All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S01E10.No.Small.Parts.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,492 --> 00:00:16,842 RANSOM: TheCerritos is in orbit around Beta III. 2 00:00:16,886 --> 00:00:18,409 Back in the day, these guys worshipped 3 00:00:18,453 --> 00:00:20,716 a violent god called Landru, who suppressed 4 00:00:20,759 --> 00:00:22,346 their creativity and made them kill each other, 5 00:00:22,370 --> 00:00:24,261 until Kirk figured out it was actually a computer. 6 00:00:24,285 --> 00:00:25,503 Get this. 7 00:00:25,547 --> 00:00:27,331 At some point, these knuckleheads went 8 00:00:27,375 --> 00:00:29,072 back to worshipping Landru. 9 00:00:29,116 --> 00:00:30,204 Captain Freeman has been 10 00:00:30,247 --> 00:00:31,857 setting them straight all morning. 11 00:00:31,901 --> 00:00:33,337 I can't believe you all started 12 00:00:33,381 --> 00:00:35,209 re-worshipping the dang computer. 13 00:00:35,252 --> 00:00:37,080 Well, Landru's very persuasive. 14 00:00:37,124 --> 00:00:39,474 LANDRU: Consume the intruders! Obey Landru! 15 00:00:39,517 --> 00:00:42,868 Hey, don't make me paradox you into destroying yourself. 16 00:00:42,912 --> 00:00:45,306 LANDRU: Landru apologizes. 17 00:00:45,349 --> 00:00:47,308 [groans] This is literally the exact thing 18 00:00:47,351 --> 00:00:48,918 Captain Kirk taught you. 19 00:00:48,961 --> 00:00:50,876 Maybe write it down this time? 20 00:00:50,920 --> 00:00:54,402 Cerritos, two to beam up. 21 00:00:54,445 --> 00:00:56,534 Well, I like purging people during the red hour. 22 00:00:56,578 --> 00:00:58,101 I'm going to keep doing it. 23 00:00:58,145 --> 00:00:59,842 Dude, there is no more red hour, okay? 24 00:00:59,885 --> 00:01:02,410 -Let it go.-But I just bought a new scythe. 25 00:01:05,456 --> 00:01:07,023 Ugh, Landru. 26 00:01:07,067 --> 00:01:09,460 I know, it's always weird revisiting planets 27 00:01:09,504 --> 00:01:11,245 - from the TOS era. - TOS? 28 00:01:11,288 --> 00:01:12,985 It's what I call the 2260s. 29 00:01:13,029 --> 00:01:15,771 Stands for "those old scientists"... you know, Spock, 30 00:01:15,814 --> 00:01:18,208 Scotty, those guys. Seems like they were stumbling 31 00:01:18,252 --> 00:01:21,951 on crazy new aliens every week back then. 32 00:01:21,994 --> 00:01:24,040 Nothing against second contact missions, 33 00:01:24,084 --> 00:01:26,260 but the Cerritos should be popping in 34 00:01:26,303 --> 00:01:29,045 on those legacy civilizations beforethey unravel. 35 00:01:29,089 --> 00:01:31,091 Yeah, but "popping in" is against regulation. 36 00:01:31,134 --> 00:01:32,875 We would need specific orders. 37 00:01:32,918 --> 00:01:35,158 I just hate seeing a perfectly good society get destroyed 38 00:01:35,182 --> 00:01:37,401 by a Gamester of Triskelion or whatever, 39 00:01:37,445 --> 00:01:40,361 because Starfleet has a policy of someintervention. 40 00:01:41,927 --> 00:01:44,974 -Set coordinates for Starbase 77. -Sorry, Captain, 41 00:01:45,017 --> 00:01:47,237 but we still have crew on Beta III. 42 00:01:47,281 --> 00:01:49,109 I didn't authorize that. Who is it? 43 00:01:49,152 --> 00:01:51,502 Art supplies! Get your art supplies! 44 00:01:51,546 --> 00:01:53,113 We got paints, we got brushes, 45 00:01:53,156 --> 00:01:55,245 we got a spiky, pencil, twirl-around thingy. 46 00:01:55,289 --> 00:01:57,247 Boost your creativity! Express yourself! 47 00:01:57,291 --> 00:01:59,510 Stop praying to a computer! 48 00:01:59,554 --> 00:02:02,078 Hoo boy, incoming lecture in five, 49 00:02:02,122 --> 00:02:03,253 four... 50 00:02:03,297 --> 00:02:04,820 Who wants crayons? Here you go, kid. 51 00:02:04,863 --> 00:02:06,082 Way better than the red hour. 52 00:02:06,126 --> 00:02:07,866 Since when do you break protocol? 53 00:02:07,910 --> 00:02:09,540 I'm just tired of you getting to do all the good stuff 54 00:02:09,564 --> 00:02:11,043 while I stick to the rules. 55 00:02:11,087 --> 00:02:12,195 RANSOM: Ensign Boimler? Do you read? 56 00:02:12,219 --> 00:02:13,394 Whoa-ho-ho, 57 00:02:13,437 --> 00:02:15,309 look at Brad Boimler being cool for once. 58 00:02:15,352 --> 00:02:17,441 [gasps] Wait, is this because of my teachings? 59 00:02:17,485 --> 00:02:20,009 Okay, you don't teach. You just instigate chaos. 60 00:02:20,052 --> 00:02:22,968 Exactly... helpful, character-building chaos. 61 00:02:23,012 --> 00:02:24,381 RANSOM: I can hear you, can you hear me? 62 00:02:24,405 --> 00:02:25,991 MARINER: Aw, Boims! I thought you were gonna 63 00:02:26,015 --> 00:02:27,451 get stuck in middle management, 64 00:02:27,495 --> 00:02:30,193 like this pathetic little fly in amber, like... 65 00:02:30,237 --> 00:02:33,065 - Oh, like Ransom!-I am not a little fly in amber! 66 00:02:33,109 --> 00:02:35,155 What did it, huh? My constant mockery? 67 00:02:35,198 --> 00:02:38,462 My non-stop prodding? My downright-dangerous hazing? 68 00:02:38,506 --> 00:02:40,072 No, no. Look. 69 00:02:40,116 --> 00:02:42,118 If you have to know, I found out about your secret. 70 00:02:42,162 --> 00:02:44,140 You mean never eating after 7:00? it's a miracle, right? 71 00:02:44,164 --> 00:02:46,490 -I mean, it does work, you should try it. -Captain Freeman is your mom. 72 00:02:46,514 --> 00:02:48,405 Yeah, I don't, I don't know what you're talking about. 73 00:02:48,429 --> 00:02:50,605 Oh, come on, Mariner. The captain's your mom. 74 00:02:50,648 --> 00:02:51,997 Your dad's an admiral. 75 00:02:52,041 --> 00:02:53,477 You're basically Starfleet royalty. 76 00:02:53,521 --> 00:02:54,957 How cool is that? 77 00:02:55,000 --> 00:02:56,326 Shut the [bleep] up right now, Boimler. 78 00:02:56,350 --> 00:02:58,284 - Shut your [bleep] mouth. - This is a good thing! 79 00:02:58,308 --> 00:03:00,658 Now we can both do some good and you'll just, you know, 80 00:03:00,702 --> 00:03:02,269 keep us out of trouble with your mom... 81 00:03:02,312 --> 00:03:04,290 - What?! No that is not how... - I just don't understand 82 00:03:04,314 --> 00:03:06,490 -why it's such a secret. I'd be telling everyone. -Move! 83 00:03:06,534 --> 00:03:08,579 Dude, I do not want people knowing my mom is my mom! 84 00:03:08,623 --> 00:03:10,494 Okay, okay. I'm not gonna tell a soul. 85 00:03:10,538 --> 00:03:12,017 I'm being serious! Shut up! 86 00:03:12,061 --> 00:03:14,498 So, uh, does Captain Mommy give you, 87 00:03:14,542 --> 00:03:17,022 uh, sweet little captain kisses? 88 00:03:17,066 --> 00:03:19,373 [smooching] 89 00:03:19,416 --> 00:03:21,201 [screaming] 90 00:04:29,660 --> 00:04:31,662 ♪ 91 00:04:42,369 --> 00:04:45,067 -Plasma ring scan is complete, Captain Dayton. -Oh, yeah. 92 00:04:45,110 --> 00:04:46,721 I loved the Rubidoux, but nothing beats 93 00:04:46,764 --> 00:04:48,723 a brand new ship... hey! 94 00:04:48,766 --> 00:04:50,551 Who peeled this film off the weapons panel?! 95 00:04:50,594 --> 00:04:52,596 Come on, guys! 96 00:04:52,640 --> 00:04:56,339 I want the Solvangto beperfect for as long as possible. 97 00:04:56,383 --> 00:04:58,820 Hey! Take those shoes off right now! 98 00:05:00,517 --> 00:05:02,171 What? 99 00:05:03,303 --> 00:05:06,131 - Aah! What the hell was that?! - We're being fired upon. 100 00:05:06,175 --> 00:05:08,351 - Raise shield, red alert. - Get us out of here! 101 00:05:10,353 --> 00:05:13,313 Shields at ten percent. 102 00:05:14,531 --> 00:05:16,228 Direct hit to main engines. 103 00:05:18,492 --> 00:05:20,450 - [alarm sounding] - Warp! Now! 104 00:05:30,068 --> 00:05:31,592 Ah! I can't believe I get 105 00:05:31,635 --> 00:05:32,917 to be orientation liaison for a new recruit. 106 00:05:32,941 --> 00:05:35,073 I am going to show her so many ropes. 107 00:05:35,117 --> 00:05:36,858 Hello? Rutherford? 108 00:05:36,901 --> 00:05:38,741 Sorry. Just trying to adjust this little thingy 109 00:05:38,773 --> 00:05:40,992 on my implant's attitude selector. 110 00:05:41,036 --> 00:05:42,907 Crazy about Mariner and the captain, right? 111 00:05:42,951 --> 00:05:44,518 Oh, man, Captain Freeman Day 112 00:05:44,561 --> 00:05:46,041 is gonna be super awkward this year. 113 00:05:46,084 --> 00:05:47,651 - [both yell] - There's the shuttle! 114 00:05:47,695 --> 00:05:50,088 Huh. Look at this new button! 115 00:05:50,132 --> 00:05:53,048 Optimistic mode? This is going to be great! 116 00:05:53,091 --> 00:05:55,267 But... sexy mode? Mmm. 117 00:05:55,311 --> 00:05:57,226 Don't mind if I do. [laughs] 118 00:05:57,269 --> 00:05:59,968 [English accent]: 'Ello. Chim chimurri. What's all this then? 119 00:06:04,102 --> 00:06:07,932 [whirring, trilling] 120 00:06:07,976 --> 00:06:09,586 Aw, it's beautiful! 121 00:06:09,630 --> 00:06:12,067 Oh, there she is... The little robot exocomp! 122 00:06:12,110 --> 00:06:13,938 Oh, my gosh. Hi. Are you Ensign Tendi? 123 00:06:13,982 --> 00:06:16,245 Oh, my gosh. Yes, I am! And I'm so happy you're here! 124 00:06:16,288 --> 00:06:18,943 I'm happy to behere! [laughs] This is so exciting! 125 00:06:18,987 --> 00:06:21,598 Ooh-wee! Howdy there. Now I'm talking like a cowboy. 126 00:06:21,642 --> 00:06:24,645 - That was a weird thing to say! - It sure was! 127 00:06:24,688 --> 00:06:27,561 Ugh. Why did we ever keep this a secret in the first place? 128 00:06:27,604 --> 00:06:29,954 Ugh! I just wanted to fly under the radar! 129 00:06:29,998 --> 00:06:31,932 And I didn't want anyone to knowthe most demerited officer 130 00:06:31,956 --> 00:06:33,958 in the fleet was my daughter. 131 00:06:34,002 --> 00:06:35,786 Well, Wesley Crusher worked with his mom. 132 00:06:35,830 --> 00:06:37,309 Maybe everybody'll be cool about it. 133 00:06:37,353 --> 00:06:39,877 Captain, captain's daughter... Uh, I mean Mariner. 134 00:06:39,921 --> 00:06:41,139 Oh, what is it, Jack? 135 00:06:41,183 --> 00:06:43,011 Captain, I'm putting together a list 136 00:06:43,054 --> 00:06:44,839 of candidates for the Sacramentopromotion. 137 00:06:44,882 --> 00:06:47,581 I'd love your input. May I just say 138 00:06:47,624 --> 00:06:50,279 I am very sorry if I ever treated you 139 00:06:50,322 --> 00:06:52,281 with anything other than admiration. 140 00:06:52,324 --> 00:06:54,631 Oh, shut up, Ransom! You're such a suck-up! 141 00:06:54,675 --> 00:06:57,678 From now on, I'll make sure to give you special attention. 142 00:06:57,721 --> 00:06:59,984 No! Be as hard on her as you always are! 143 00:07:00,028 --> 00:07:01,986 - Yeah, be hard on me! - I'm only hard on you 144 00:07:02,030 --> 00:07:03,747 when you make me hard! I mean, I'm-I'm not hard right now! 145 00:07:03,771 --> 00:07:06,164 I mean, I could... I could get hard, if I wanted to, 146 00:07:06,208 --> 00:07:08,689 but I'm not hard right now. I'm so sorry! You're both great! 147 00:07:08,732 --> 00:07:10,734 Ugh! 148 00:07:14,042 --> 00:07:15,739 I heard she's the captain's daughter. 149 00:07:15,783 --> 00:07:19,003 [indistinct whispering] 150 00:07:19,047 --> 00:07:21,615 Hey, Mariner, I'm Lieutenant Levy. 151 00:07:21,658 --> 00:07:23,680 We went on a date last year. I don't know if you recall. 152 00:07:23,704 --> 00:07:25,009 Yeah, Steve, I remember. 153 00:07:25,053 --> 00:07:27,621 You said Wolf 359 was an inside job. 154 00:07:27,664 --> 00:07:30,188 [laughing]: It totally was. So, hey, I was wondering, 155 00:07:30,232 --> 00:07:32,147 could give this to your mom for me? 156 00:07:32,190 --> 00:07:34,081 It's just a few ideas I threw together on how to decorate 157 00:07:34,105 --> 00:07:35,759 - the captain's yacht. - Fine. Whatever. 158 00:07:35,803 --> 00:07:37,674 You're the best. Thanks, Mariner. 159 00:07:37,718 --> 00:07:39,391 Changelings aren't real. The Dominion War didn't happen! 160 00:07:39,415 --> 00:07:41,548 -Hey, Mariner! Okay, can you just? -[groaning] 161 00:07:41,591 --> 00:07:43,351 - Oh, okay, little closer.-Hey, don't log that, all right? 162 00:07:43,375 --> 00:07:45,215 -I don't want to see that up on the... Oh! -Hey! 163 00:07:45,247 --> 00:07:47,355 This is a service corridor, not a social club, Ensign. 164 00:07:47,379 --> 00:07:49,077 Sorry, Doc. Won't happen again. 165 00:07:49,120 --> 00:07:50,818 You think your mom would be okay 166 00:07:50,861 --> 00:07:52,994 with me and Shaxs making a little love connection? 167 00:07:53,037 --> 00:07:56,998 I'd love to snag that Bajoran beefsteak with my coital hooks. 168 00:07:57,041 --> 00:07:59,087 Captain, we've received a partial distress call 169 00:07:59,130 --> 00:08:00,697 from the Solvang. 170 00:08:00,741 --> 00:08:02,240 I guess Captain Dayton's still getting used 171 00:08:02,264 --> 00:08:04,048 to the controls in her new ship. 172 00:08:04,092 --> 00:08:06,398 Sir, the signal originated in the Kalla system. 173 00:08:06,442 --> 00:08:08,226 Well, there isn't anything distressing there. 174 00:08:08,270 --> 00:08:09,924 The Titanis also within range. 175 00:08:09,967 --> 00:08:12,056 No. Let them know that we have it. [laughs] 176 00:08:12,100 --> 00:08:14,015 Dayton's going to hate that we came running 177 00:08:14,058 --> 00:08:16,757 to her rescue because someone leaned on a button. 178 00:08:19,281 --> 00:08:22,153 - [grunting] - Oh, this sucks. 179 00:08:22,197 --> 00:08:24,242 Yo, yo, Mariner! 180 00:08:24,286 --> 00:08:26,593 I was just crossing through the, um, lower decks, 181 00:08:26,636 --> 00:08:28,638 and I replicated you some hand pies. 182 00:08:28,682 --> 00:08:31,119 Hand... What is a hand pie? You know what? No thank you. 183 00:08:31,162 --> 00:08:33,251 - Ooh, key lime? Mmm. Mmm. - I won't be able 184 00:08:33,295 --> 00:08:35,863 to do any of my usual sneaky Robin Hood stuff 185 00:08:35,906 --> 00:08:37,275 now that everybody's paying attention to me. 186 00:08:37,299 --> 00:08:39,214 Yesterday, he literally didn't know my name. 187 00:08:39,257 --> 00:08:41,738 He called me "Jen." Who here is named "Jen"?! 188 00:08:41,782 --> 00:08:44,175 Ugh. You are so right. He was clearly kissing your butt. 189 00:08:44,219 --> 00:08:46,090 It's not like he had a prewritten letter 190 00:08:46,134 --> 00:08:47,807 of recommendation which would save you so much time 191 00:08:47,831 --> 00:08:49,267 since all you had to do is sign it. 192 00:08:49,311 --> 00:08:51,792 - Oh, Boimler, not you! - Ransom's picking someone 193 00:08:51,835 --> 00:08:53,291 to promote to the Sacramento. I need an edge! 194 00:08:53,315 --> 00:08:55,186 Dude, I thought you were done being lame! 195 00:08:55,230 --> 00:08:57,798 Yeah, but it's the Sac. That's a huge career boost! 196 00:08:57,841 --> 00:08:59,863 And didn't you say you'd get me in a captain's chair? 197 00:08:59,887 --> 00:09:01,410 Mariner! Looking good, girlfriend! 198 00:09:01,453 --> 00:09:03,151 Get phased, Lundy. 199 00:09:03,194 --> 00:09:05,632 Wait. No one would know me on the Sacramento. 200 00:09:05,675 --> 00:09:07,372 I'd be a nobody again, like you! 201 00:09:07,416 --> 00:09:09,157 I'm not a nobody. I... 202 00:09:09,200 --> 00:09:10,724 Maybe Ishould apply to the Sacramento. 203 00:09:10,767 --> 00:09:12,127 I don't know. They might be looking 204 00:09:12,160 --> 00:09:14,051 for someone a little less criminally insubordinate. 205 00:09:14,075 --> 00:09:16,686 Good call. I'd better start adjusting my attitude, sir. 206 00:09:16,730 --> 00:09:18,296 - Ew. Don't call me "sir." - Yes, sir. 207 00:09:18,340 --> 00:09:19,994 -Don't. -You technically outrank me, sir. 208 00:09:20,037 --> 00:09:21,885 -BOIMLER: What are you doing? Stop it. -Is that an order? 209 00:09:21,909 --> 00:09:23,974 -BOIMLER: Yes. I mean, no. -Permission to go to my station, sir? 210 00:09:23,998 --> 00:09:27,131 - You have a station? - Ha-ha! Good one, sir. Mm-hmm. 211 00:09:27,175 --> 00:09:28,742 Nobody's gonna fall for that. 212 00:09:28,785 --> 00:09:30,154 -[yelps] -I want to give Mariner a present! 213 00:09:30,178 --> 00:09:31,658 That's a processing hub, 214 00:09:31,701 --> 00:09:34,138 and that's a pattern-buffer maintenance hatch. 215 00:09:34,182 --> 00:09:36,358 So, hey, um, do you want me to call you "Exocomp," 216 00:09:36,401 --> 00:09:37,925 or do you have an alpha-numeric name, 217 00:09:37,968 --> 00:09:41,276 like TT30311? 218 00:09:41,319 --> 00:09:43,234 [scoffs] No. I didn't want to sound robotic. 219 00:09:43,278 --> 00:09:45,106 I wanted to be called something normal, 220 00:09:45,149 --> 00:09:47,151 so I analyzed all Federation languages 221 00:09:47,195 --> 00:09:50,285 and calculated a mathematically perfect name. 222 00:09:50,328 --> 00:09:52,287 - What is it? - Peanut Hamper. 223 00:09:52,330 --> 00:09:53,810 Peanut Hamper? 224 00:09:53,854 --> 00:09:55,899 I love it! 225 00:09:55,943 --> 00:09:57,727 ♪ 226 00:09:57,771 --> 00:09:59,729 Heading to Commander Ransom's office? 227 00:09:59,773 --> 00:10:01,383 - Cut it out. - Cut what out, sir? 228 00:10:01,426 --> 00:10:03,298 I'm heading there as well, to explain 229 00:10:03,341 --> 00:10:05,102 why I should be promoted over to the Sacramento. 230 00:10:05,126 --> 00:10:06,823 You know, Ransom's not just some meathead. 231 00:10:06,867 --> 00:10:08,520 He's gonna see right through you. 232 00:10:08,564 --> 00:10:10,522 Boimler, your record is spotless. 233 00:10:10,566 --> 00:10:12,089 It's freaky. 234 00:10:12,133 --> 00:10:13,830 Thank you, sir. There is more on the back. 235 00:10:13,874 --> 00:10:16,833 On the other hand, Mariner is the captain's daughter. 236 00:10:16,877 --> 00:10:18,071 Mm, sort of stuck between a rock 237 00:10:18,095 --> 00:10:19,333 and a kiss-ass place, aren't we, sir? 238 00:10:19,357 --> 00:10:21,011 [groans] Boimler, you're so promotable, 239 00:10:21,055 --> 00:10:23,013 but I live to serve the captain. 240 00:10:23,057 --> 00:10:24,861 [frustrated grunt] I can't think until I work out. 241 00:10:24,885 --> 00:10:26,321 You've been lifting this whole time. 242 00:10:26,364 --> 00:10:27,365 Get out of here! 243 00:10:27,409 --> 00:10:30,064 I'm trying to think...! 244 00:10:31,369 --> 00:10:32,849 Ooh! 245 00:10:32,893 --> 00:10:34,416 [chuckles]: Hmm, dilithium. 246 00:10:34,459 --> 00:10:35,939 It's better than I thought. 247 00:10:35,983 --> 00:10:38,333 Dang it! Aw, shoot. Ooh, ooh. 248 00:10:38,376 --> 00:10:40,814 [chuckles]: Sorry. Ensign Klutz reporting for duty. 249 00:10:40,857 --> 00:10:42,835 Ah, Peanut Hamper is such an innocent little robot. 250 00:10:42,859 --> 00:10:44,774 I got to make sure she doesn't get overwhelmed 251 00:10:44,818 --> 00:10:46,778 during our shift, you know, since she doesn't have 252 00:10:46,820 --> 00:10:48,406 - any hands. - With you watching out for her, 253 00:10:48,430 --> 00:10:51,041 - I'm sure she'll do great. - Whoa. Are you mad at me? 254 00:10:51,085 --> 00:10:53,870 I just think that Dr. T'ana's going to be mean, and... 255 00:10:53,914 --> 00:10:55,872 [yawns]: I'm not. I'm just trying to click 256 00:10:55,916 --> 00:10:59,484 this attitude button until I get back to normal. 257 00:10:59,528 --> 00:11:01,095 Just make sure you treat Peanut Hamper 258 00:11:01,138 --> 00:11:03,401 the same as you would anyone else. [gasps] 259 00:11:03,445 --> 00:11:05,118 -TENDI: But she's not like anyone else. -[giggles] Oopsy-daisy. 260 00:11:05,142 --> 00:11:07,338 She's been trying to pick those tubes up this whole time. 261 00:11:07,362 --> 00:11:10,104 -How's she supposed to do medical stuff? -Oh! Dang it! 262 00:11:10,147 --> 00:11:11,559 T'ANA: All right, here comes the messy part. 263 00:11:11,583 --> 00:11:14,543 Any slight error here can result in instant death. 264 00:11:14,586 --> 00:11:17,241 Um, Dr. T'ana, just a heads-up that Peanut Hamper might have 265 00:11:17,285 --> 00:11:20,070 - a little bit of trouble with...-[low buzzing] 266 00:11:21,071 --> 00:11:22,899 Oh. Oh, wow. 267 00:11:22,943 --> 00:11:25,206 Peanut Hamper, this is some of the best micro-suturing 268 00:11:25,249 --> 00:11:26,773 I've ever seen. 269 00:11:26,816 --> 00:11:29,079 I downloaded all your journal articles. I learned a lot. 270 00:11:29,123 --> 00:11:31,125 Oh, I-I could help you With that leg if you want. 271 00:11:31,168 --> 00:11:32,779 Tendi, hang back. I don't want you to get 272 00:11:32,822 --> 00:11:34,974 in Peanut Hamper's way.Ooh. What did you just do there? 273 00:11:34,998 --> 00:11:36,672 It's a new skin graft technique I've been developing. 274 00:11:36,696 --> 00:11:39,350 -It uses half the skin. -Oh, can you show me how to do it? 275 00:11:39,394 --> 00:11:41,502 - TENDI: Can I... can I see?-Yeah, look at that right there. 276 00:11:41,526 --> 00:11:43,441 See how the flesh just folds together? 277 00:11:43,485 --> 00:11:44,965 T'ANA: [bleep]-A I do! 278 00:11:45,008 --> 00:11:47,010 Wow. Doc is really taking to Peanut Hamper. 279 00:11:47,054 --> 00:11:49,404 Hey, don't worry. I'm sure you'll still have a lot to do. 280 00:11:49,447 --> 00:11:51,469 I mean, for example, you know, we could start working on me, 281 00:11:51,493 --> 00:11:53,103 getting me back up on my feet. 282 00:11:53,147 --> 00:11:54,496 Worry? I'm her liaison. 283 00:11:54,539 --> 00:11:57,499 Peanut Hamper fitting in is my greatest victory! 284 00:11:57,542 --> 00:11:59,196 Meld that flesh, girl! 285 00:11:59,240 --> 00:12:01,111 Melding away! [giggles] 286 00:12:01,155 --> 00:12:04,462 Ah. "Tips for Remaining Starfleet Uniform Compliant." 287 00:12:04,506 --> 00:12:05,657 The Starfleet Manual? Who are you kidding? 288 00:12:05,681 --> 00:12:07,121 It is so messed up that you're trying 289 00:12:07,161 --> 00:12:08,510 to cheat me out of a promotion. 290 00:12:08,553 --> 00:12:10,294 How am I cheating? You're always 291 00:12:10,338 --> 00:12:11,358 telling me to be like this. 292 00:12:11,382 --> 00:12:13,297 I meant to actually try sometimes! 293 00:12:13,341 --> 00:12:16,039 -Not to profit off of nepotism. -Nobody would know Freeman's my mom 294 00:12:16,083 --> 00:12:17,954 if you hadn't ratted me out, 295 00:12:17,998 --> 00:12:19,869 so why don't you go ahead and blame yourself? 296 00:12:19,913 --> 00:12:22,045 - No! I blame you! - And I blame you right back! 297 00:12:22,089 --> 00:12:24,352 ♪ 298 00:12:24,395 --> 00:12:25,353 Red alert. 299 00:12:25,396 --> 00:12:26,354 Shields up. 300 00:12:26,397 --> 00:12:27,834 [grunting] 301 00:12:27,877 --> 00:12:29,270 [explosion] 302 00:12:31,098 --> 00:12:34,057 Collision alert. Impacts on Decks Three, 15 and 20. 303 00:12:34,101 --> 00:12:36,973 -My God! Is that the Solvang? -RANSOM: I'm not reading any life signs. 304 00:12:37,017 --> 00:12:39,019 The whole crew, they've been wiped out. 305 00:12:42,936 --> 00:12:44,546 They're harvesting the wreckage! 306 00:12:46,983 --> 00:12:47,983 Evasive maneuvers. 307 00:12:52,380 --> 00:12:55,296 - Shields at 50%. - Send out a distress call, 308 00:12:55,339 --> 00:12:57,299 - all frequencies.-They're jamming communications. 309 00:13:01,171 --> 00:13:02,714 SHAXS: Captain, they've latched onto the port nacelle 310 00:13:02,738 --> 00:13:04,174 with some sort of mining arm. 311 00:13:04,218 --> 00:13:06,524 - Go to warp. Get us out of here!-No! Shut down engines. 312 00:13:06,568 --> 00:13:08,309 But we'll be sitting ducks. 313 00:13:08,352 --> 00:13:09,677 Dayton would have thought the same thing, 314 00:13:09,701 --> 00:13:12,139 and look what happened to them. Shut it down! 315 00:13:13,923 --> 00:13:15,055 [all yelling] 316 00:13:30,287 --> 00:13:31,375 [both gasp] 317 00:13:31,419 --> 00:13:33,116 MARINER: Mom! 318 00:13:33,160 --> 00:13:34,291 I-I'm okay. 319 00:13:34,335 --> 00:13:36,467 Auxiliary power back online. 320 00:13:36,511 --> 00:13:40,515 Ha-ha-ha! I thought theEnterprise was strong. 321 00:13:40,558 --> 00:13:42,560 We are strong. 322 00:13:42,604 --> 00:13:44,867 This isn't the Enterprise. This is the Cerritos. 323 00:13:44,911 --> 00:13:48,349 We thought you were theEnterprise. 324 00:13:48,392 --> 00:13:50,568 Pakleds? What the hell do you want? 325 00:13:50,612 --> 00:13:54,398 We want your ship pieces to add to our ship pieces, 326 00:13:54,442 --> 00:13:56,923 so that we have all the ship pieces! 327 00:13:56,966 --> 00:13:59,577 Look, just stop this senseless attack, and let's discuss... 328 00:13:59,621 --> 00:14:01,884 JACKABOG: No! 329 00:14:01,928 --> 00:14:03,407 No. 330 00:14:03,451 --> 00:14:04,931 We are strong! 331 00:14:04,974 --> 00:14:06,889 We will cut your ship apart! 332 00:14:06,933 --> 00:14:08,891 [groans] This doesn't make any sense. 333 00:14:08,935 --> 00:14:10,588 The Pakleds aren't this powerful. 334 00:14:10,632 --> 00:14:12,547 I thought they were kind of a joke. 335 00:14:12,590 --> 00:14:13,809 Yeah, you guys aren't wrong. 336 00:14:13,853 --> 00:14:14,917 Pakleds would fake distress calls 337 00:14:14,941 --> 00:14:16,638 so they could steal technology 338 00:14:16,681 --> 00:14:18,485 from anyone who showed up to help, but I'm detecting 339 00:14:18,509 --> 00:14:20,772 weapons from over 30 different species. 340 00:14:20,816 --> 00:14:22,949 Ah, looks like they're not a joke anymore. 341 00:14:32,784 --> 00:14:36,397 [screaming] 342 00:14:36,440 --> 00:14:39,835 -They're phasering the hull! -Carving us up like a First Contact Day salmon. 343 00:14:39,879 --> 00:14:42,925 No engines, no weapons, fightingan enemy we don't understand. 344 00:14:42,969 --> 00:14:44,796 We're out of options! 345 00:14:44,840 --> 00:14:47,538 Then I need someone to make me some. 346 00:14:47,582 --> 00:14:49,932 Me? What am Isupposed to do? I-I don't know these guys. 347 00:14:49,976 --> 00:14:51,325 Do what you do best. 348 00:14:51,368 --> 00:14:53,327 I need a dangerous, half-baked solution 349 00:14:53,370 --> 00:14:56,634 that breaks Starfleet codes and totally pisses me off. 350 00:14:56,678 --> 00:14:59,594 - [alert blaring] - That's an order. 351 00:14:59,637 --> 00:15:02,660 -Boimler, what kind of computer systems do the Pakleds use? -They steal components 352 00:15:02,684 --> 00:15:04,227 from other cultures, which means their code base 353 00:15:04,251 --> 00:15:05,924 - would have to be wide open. - You catch that, Rutherford? 354 00:15:05,948 --> 00:15:09,604 We need a virus that takes advantage of a trusting system! 355 00:15:09,647 --> 00:15:11,519 MARINER: Exactly. Wait, why are you so chipper? 356 00:15:11,562 --> 00:15:12,824 Implant stuff! 357 00:15:12,868 --> 00:15:14,652 They've got us outgunned, and they know it. 358 00:15:14,696 --> 00:15:15,871 Butthey're taking their time. 359 00:15:15,915 --> 00:15:17,786 If we can plant a virus in their system, 360 00:15:17,829 --> 00:15:20,832 -we can cripple their ship. -Who here could whip up a code like that? 361 00:15:20,876 --> 00:15:23,487 They'd have to be some sort of morally bankrupt genius. 362 00:15:23,531 --> 00:15:26,447 Ha-ha! Computer, start program Rutherford Training Beta 2.5. 363 00:15:26,490 --> 00:15:28,449 Can I teach you a lesson? 364 00:15:28,492 --> 00:15:31,495 [chuckles] Badgey! I need you to code a virus for me. 365 00:15:31,539 --> 00:15:33,979 Hmm, to do that, I would needyou to disable safety protocols. 366 00:15:34,020 --> 00:15:35,499 [chuckles] Wait. 367 00:15:35,543 --> 00:15:37,458 You're not gonna try to kill me again, are you? 368 00:15:37,501 --> 00:15:38,807 Ha-ha! I'm Badgey! 369 00:15:38,850 --> 00:15:40,461 [chuckles nervously] Uh, fine. 370 00:15:40,504 --> 00:15:42,506 Computer, disable safety protocols. 371 00:15:42,550 --> 00:15:45,553 Oh, yeah! There we go. 372 00:15:45,596 --> 00:15:46,684 Hello, Father. 373 00:15:46,728 --> 00:15:48,512 I've already created three viruses 374 00:15:48,556 --> 00:15:50,601 that would disable Pakled technology. 375 00:15:50,645 --> 00:15:51,820 You were monitoring comms? 376 00:15:51,863 --> 00:15:53,778 Oh, I'm always monitoring comms. 377 00:15:53,822 --> 00:15:56,738 -The packet needs to be input manually. -Ho-ho-ho! 378 00:15:56,781 --> 00:15:58,981 -Somebody's gonna have to board their ship! -You know it! 379 00:16:00,568 --> 00:16:01,743 Intruders beaming in! 380 00:16:01,786 --> 00:16:04,006 Very slowly beaming in. 381 00:16:04,050 --> 00:16:05,573 We've got to go! 382 00:16:10,056 --> 00:16:11,796 We have to get to the armory! 383 00:16:11,840 --> 00:16:14,036 Looks like we'll have to repel them the old-fashioned way. 384 00:16:14,060 --> 00:16:17,715 Setting my fists to stun and my kicks to kill. 385 00:16:17,759 --> 00:16:19,108 [grunts] 386 00:16:20,631 --> 00:16:23,808 Uh, guys, right here. Yep. Great stuff in that one. 387 00:16:23,852 --> 00:16:27,029 -All the way in back there? -How much contraband have you hidden on my ship? 388 00:16:27,073 --> 00:16:28,770 I don't know. A lot. 389 00:16:28,813 --> 00:16:30,902 ♪ 390 00:16:34,167 --> 00:16:35,907 [shouting] 391 00:16:37,561 --> 00:16:39,563 [grunting] 392 00:16:40,956 --> 00:16:41,957 Side roll. Side roll. 393 00:16:42,001 --> 00:16:43,089 Double hand punch! 394 00:16:43,132 --> 00:16:44,829 [grunting] 395 00:16:44,873 --> 00:16:46,875 [shouts] 396 00:16:46,918 --> 00:16:48,790 -Pakled! -Mariner, in case we don't make it... 397 00:16:48,833 --> 00:16:49,878 We're making it. 398 00:16:49,921 --> 00:16:51,160 I wasn't mad that you were stealing 399 00:16:51,184 --> 00:16:52,185 the Sacramentopromotion. 400 00:16:52,228 --> 00:16:53,490 I apply for those all the time. 401 00:16:53,534 --> 00:16:54,902 - Nothing ever comes of it. - [groans] 402 00:16:54,926 --> 00:16:56,841 -What? Then why were you freaking out? -[grunts] 403 00:16:56,885 --> 00:16:59,037 Because you wouldhave gotten it. And I'd-I'd miss you, okay? 404 00:16:59,061 --> 00:17:01,605 -You're my best friend. -Oh, haven't you shared enough secrets today? 405 00:17:01,629 --> 00:17:03,109 Just shut up! 406 00:17:03,152 --> 00:17:04,849 - [Freeman grunting] - Pakled! 407 00:17:04,893 --> 00:17:06,590 [groaning] 408 00:17:06,634 --> 00:17:08,549 [cackling] 409 00:17:08,592 --> 00:17:10,290 [grunts] Mom! 410 00:17:16,861 --> 00:17:18,820 Ransom, get our backs! 411 00:17:18,863 --> 00:17:19,951 Way ahead of you! [grunts] 412 00:17:19,995 --> 00:17:20,996 My head! 413 00:17:22,128 --> 00:17:23,868 [yowls, clears threat] Sorry. 414 00:17:23,912 --> 00:17:25,957 I mean get the captain to the biobed, quick, quick! 415 00:17:26,001 --> 00:17:28,003 [groans] Did we save the Cerritos? 416 00:17:28,047 --> 00:17:29,135 Working on it. 417 00:17:29,178 --> 00:17:31,093 Ooh, I got it. One illegal virus. 418 00:17:31,137 --> 00:17:33,071 [singsongy]: But someone has to take it to the ship. 419 00:17:33,095 --> 00:17:34,705 But who's small enough to go undetected? 420 00:17:34,749 --> 00:17:36,248 Yeah, and who could survive in space without a ship? 421 00:17:36,272 --> 00:17:38,250 Someone who can travel with the program safely stored 422 00:17:38,274 --> 00:17:39,928 in her hard drive. [gasps] 423 00:17:39,971 --> 00:17:41,234 ALL: Peanut Hamper! 424 00:17:41,277 --> 00:17:42,602 You can load the code into their ship 425 00:17:42,626 --> 00:17:43,647 using your robotic abilities. 426 00:17:43,671 --> 00:17:45,107 Oh, my gosh, Peanut Hamper, 427 00:17:45,151 --> 00:17:46,674 you're gonna save the day! 428 00:17:47,805 --> 00:17:49,677 Eh, I'm gonna pass. 429 00:17:49,720 --> 00:17:51,592 I-I'm sorry, what? 430 00:17:51,635 --> 00:17:53,115 All that stuff sounded way too scary. 431 00:17:53,159 --> 00:17:54,519 What about "the needs of the many"? 432 00:17:54,551 --> 00:17:56,249 I joined Starfleet to piss off my dad, 433 00:17:56,292 --> 00:17:57,728 not to be a virus bomb. 434 00:17:57,772 --> 00:17:59,643 Peanut Hamper, this is not cool! 435 00:17:59,687 --> 00:18:01,273 - We're all going to die! - Peanut Hamper! 436 00:18:01,297 --> 00:18:03,125 There are so many lives at stake! 437 00:18:03,169 --> 00:18:05,084 You know what? I'm just going to beam myself out 438 00:18:05,127 --> 00:18:06,694 of this whole sitch. 439 00:18:06,737 --> 00:18:08,087 Sucks to be organic. 440 00:18:08,130 --> 00:18:11,090 Enjoy having all your guts fly out or whatever! 441 00:18:11,133 --> 00:18:14,093 You know what? Peanut Hamper is a stupid name! 442 00:18:17,879 --> 00:18:20,142 - That little [bleep]. - [gasps] 443 00:18:20,186 --> 00:18:23,145 Oh, my gosh. I'm back! I just clicked myself back to normal. 444 00:18:23,189 --> 00:18:25,016 Let me just upload this. Whoa! 445 00:18:25,060 --> 00:18:26,975 Ugh, feels like an ice cream headache. 446 00:18:27,018 --> 00:18:28,909 [grunts] Okay. Now I just need to get on that ship. 447 00:18:28,933 --> 00:18:30,544 Wait, no! I-It's too dangerous. 448 00:18:30,587 --> 00:18:31,956 You must be in a heroic bravery mode 449 00:18:31,980 --> 00:18:33,677 or something. Keep clicking your button. 450 00:18:33,721 --> 00:18:35,046 L-Let me click it. Click-click your button. 451 00:18:35,070 --> 00:18:36,680 No, Tendi, this is normal me. 452 00:18:36,724 --> 00:18:38,769 - I've got this. - And I've got you. 453 00:18:38,813 --> 00:18:41,163 Rutherford! 454 00:18:41,207 --> 00:18:42,904 [grunting] 455 00:18:46,081 --> 00:18:47,648 You know I can run on my own. 456 00:18:47,691 --> 00:18:49,780 [both grunt] 457 00:18:51,608 --> 00:18:54,220 [exclaims, laughs] 458 00:18:56,265 --> 00:18:58,615 - [Shaxs laughing] - [Rutherford screaming] 459 00:19:00,226 --> 00:19:04,143 This is the best day of my life! 460 00:19:04,186 --> 00:19:06,928 - Eat this! - No, no, no, no, no! 461 00:19:06,971 --> 00:19:08,973 [both panting] 462 00:19:12,238 --> 00:19:14,936 Linked up. Come on, come on. 463 00:19:14,979 --> 00:19:17,156 - [grunting, laughs] - [indistinct shouting] 464 00:19:20,681 --> 00:19:22,398 Virus downloaded. Yes, yes, yes, yes, yes, y... 465 00:19:22,422 --> 00:19:24,032 Download slowing to a crawl? 466 00:19:24,075 --> 00:19:26,339 - Wait, why? - Sorry, but no virus 467 00:19:26,382 --> 00:19:28,689 until after these guys kill you. 468 00:19:28,732 --> 00:19:30,908 - What? Why? - Because you snapped my neck! 469 00:19:30,952 --> 00:19:32,234 - What's the holdup? - RUTHERFORD: Damn it, Badgey, 470 00:19:32,258 --> 00:19:34,303 we don't have time for this, okay? Do it now! 471 00:19:34,347 --> 00:19:35,913 You want me to disable their systems? 472 00:19:35,957 --> 00:19:37,219 Fine. I'll do it... 473 00:19:37,263 --> 00:19:38,873 explosively! 474 00:19:38,916 --> 00:19:40,962 [gasps] He's gonna blow us up! 475 00:19:41,005 --> 00:19:42,374 Not if I have something to scream about it. 476 00:19:42,398 --> 00:19:44,444 [both grunting] 477 00:19:46,272 --> 00:19:49,144 Stop it! He's mine! 478 00:19:51,102 --> 00:19:53,931 Hang in there, baby bear! 479 00:19:53,975 --> 00:19:56,456 [shouts] 480 00:19:57,848 --> 00:19:59,720 [straining] 481 00:19:59,763 --> 00:20:02,375 - Ah, there we go. - [laughs] 482 00:20:06,988 --> 00:20:08,511 [alarm blaring] 483 00:20:08,555 --> 00:20:10,774 BOIMLER: Ah, they did it! They got clear of the blast. 484 00:20:10,818 --> 00:20:12,298 Bringing main power back on line. 485 00:20:14,387 --> 00:20:15,953 All invaders have been... [grunts] 486 00:20:15,997 --> 00:20:17,259 neutralized. 487 00:20:17,303 --> 00:20:19,783 FREEMAN: As soon as the engines 488 00:20:19,827 --> 00:20:21,457 are back on line, get us the hell out of here. 489 00:20:21,481 --> 00:20:24,223 And hey, don't get too comfortable in my chair. 490 00:20:24,266 --> 00:20:25,441 [chuckles] Yes, sir. 491 00:20:25,485 --> 00:20:27,269 No, no, no, no, there's more of them! 492 00:20:27,313 --> 00:20:28,705 [Boimler screams] 493 00:20:30,881 --> 00:20:33,232 We have you now, Enterprise. 494 00:20:38,149 --> 00:20:40,239 [metal creaking] 495 00:20:47,028 --> 00:20:48,812 [grunts] All hands to escape pods. 496 00:20:48,856 --> 00:20:49,944 Prepare to abandon ship. 497 00:20:49,987 --> 00:20:51,598 Wait. Incoming ship? 498 00:20:53,687 --> 00:20:54,949 It's the Titan! 499 00:21:00,911 --> 00:21:04,001 Oh, no! It's another Enterprise. 500 00:21:07,440 --> 00:21:10,660 Red alert! A Pakled party, and I wasn't invited? 501 00:21:10,704 --> 00:21:12,706 [exhales] It's about time you showed up, Will. 502 00:21:12,749 --> 00:21:14,360 Mariner? This makes us even. 503 00:21:14,403 --> 00:21:15,926 - [gasps] You know Riker? - Yeah. 504 00:21:15,970 --> 00:21:17,513 Who do you think hooks me up with all my contraband? 505 00:21:17,537 --> 00:21:20,017 Dude is flush with Romulan ale, illeg... 506 00:21:20,061 --> 00:21:21,932 - I'm sorry, what was that? - [chuckles]: Uh... 507 00:21:21,976 --> 00:21:24,500 We're still at red alert. Target those ships and fire! 508 00:21:24,544 --> 00:21:26,807 We're talking about this later. 509 00:21:31,551 --> 00:21:33,248 [Pakled groans] 510 00:21:33,292 --> 00:21:35,511 Make us go. 511 00:21:35,555 --> 00:21:37,992 Go, guys, go! 512 00:21:38,035 --> 00:21:40,386 -BOIMLER: They're retreating! Yes! -[all cheering] 513 00:21:48,785 --> 00:21:50,787 ♪ 514 00:21:55,618 --> 00:21:57,359 FREEMAN: No, no, 515 00:21:57,403 --> 00:21:58,882 I don't want any cosmetic changes 516 00:21:58,926 --> 00:22:00,536 - to the Cerritos. - Are you sure? 517 00:22:00,580 --> 00:22:03,365 Because I could add some jazzy reflective panels and big... 518 00:22:03,409 --> 00:22:05,367 No. I hate it when a ship gets repaired 519 00:22:05,411 --> 00:22:07,935 and comes out looking all Sovereign-class. 520 00:22:07,978 --> 00:22:10,894 I want her to look almost like she usually does. 521 00:22:10,938 --> 00:22:12,896 TENDI: All right, 522 00:22:12,940 --> 00:22:14,420 we have a good one today. 523 00:22:14,463 --> 00:22:17,814 Chapter 79: fluidic systems and how to reroute them. 524 00:22:17,858 --> 00:22:20,556 - [clears throat]-[groans] Fluidics are so messy. 525 00:22:20,600 --> 00:22:22,732 [gasps] Rutherford, you're awake. Oh! 526 00:22:22,776 --> 00:22:24,560 - I knew you'd be okay! - What? 527 00:22:24,604 --> 00:22:26,997 - What happened? - You saved the Cerritos! 528 00:22:27,041 --> 00:22:29,391 Oh, I did? Wow! That's pretty cool. 529 00:22:29,435 --> 00:22:31,393 - Are you my nurse? - Nurse? [laughs] 530 00:22:31,437 --> 00:22:33,482 No, they just have been giving me time off 531 00:22:33,526 --> 00:22:34,570 so I could sit with you. 532 00:22:34,614 --> 00:22:35,919 Oh, sweet. Nice to meet you. 533 00:22:35,963 --> 00:22:37,007 I'm Rutherford. 534 00:22:37,051 --> 00:22:39,749 Oh, your implant. 535 00:22:39,793 --> 00:22:42,578 I-It must have damaged your long-term memory. 536 00:22:42,622 --> 00:22:44,493 Do you remember me at all? 537 00:22:44,537 --> 00:22:46,582 Well, no. But don't take it personally. 538 00:22:46,626 --> 00:22:48,323 I don't remember what I don't remember. 539 00:22:48,367 --> 00:22:49,716 [crying] 540 00:22:49,759 --> 00:22:52,545 You know what this means, right? 541 00:22:52,588 --> 00:22:55,809 We get to become best friends all over again! 542 00:22:55,852 --> 00:22:56,984 Okeydokey. 543 00:22:57,027 --> 00:22:59,029 ♪ 544 00:23:00,117 --> 00:23:03,077 We'll never forget Lieutenant Shaxs' sacrifice. 545 00:23:03,120 --> 00:23:05,993 He's with the Prophets now. 546 00:23:10,998 --> 00:23:13,827 [sighs] I can't even begin to imagine 547 00:23:13,870 --> 00:23:15,785 - how I'm going to replace him. - Well, 548 00:23:15,829 --> 00:23:18,353 wherever he is, I'm sure he's full-throat screaming 549 00:23:18,397 --> 00:23:20,616 in someone's face and ejecting a warp core. 550 00:23:20,660 --> 00:23:22,618 I'd like to think you're right. 551 00:23:22,662 --> 00:23:24,533 Ensign Beckett Mariner, 552 00:23:24,577 --> 00:23:26,448 beamed down to Beta III without authorization. 553 00:23:26,492 --> 00:23:27,754 Oh, what, seriously? 554 00:23:27,797 --> 00:23:29,408 Contraband hidden throughout the ship. 555 00:23:29,451 --> 00:23:32,019 Illegal weapons, illicit drugs, a tribble? 556 00:23:32,062 --> 00:23:33,455 Yeah. That's for personal use. 557 00:23:33,499 --> 00:23:34,804 I've got a whole year's worth 558 00:23:34,848 --> 00:23:36,763 of your insubordinations right here. 559 00:23:36,806 --> 00:23:38,634 Well, without those "insubordinations," 560 00:23:38,678 --> 00:23:40,984 - we'd all be dead right now. - I know. 561 00:23:41,028 --> 00:23:44,988 Did you know Starfleet considersBeta III a known culture? 562 00:23:45,032 --> 00:23:47,121 They had no idea the Betans had regressed. 563 00:23:47,164 --> 00:23:48,731 And the Pakleds? Well, 564 00:23:48,775 --> 00:23:51,038 the Pakleds murdered the entire crew of the Solvang 565 00:23:51,081 --> 00:23:53,606 because everyone assumed they were a joke. 566 00:23:53,649 --> 00:23:54,868 Yeah, well, that's Starfleet. 567 00:23:54,911 --> 00:23:56,652 Good at observing and bad at maintaining. 568 00:23:56,696 --> 00:23:59,002 You know, we can't just assume people are gonna keep doing 569 00:23:59,046 --> 00:24:00,961 the right thing a generation down the road. 570 00:24:01,004 --> 00:24:03,703 I agree. But as captain, 571 00:24:03,746 --> 00:24:06,575 I can't ignore protocol. I'd lose my command. 572 00:24:06,619 --> 00:24:08,142 You, on the other hand... 573 00:24:08,185 --> 00:24:10,971 You see a problem, you can solve it. 574 00:24:11,014 --> 00:24:13,539 Wait, are you saying work together for a change? 575 00:24:13,582 --> 00:24:16,106 Might be useful to have a captain on your side, you know? 576 00:24:16,150 --> 00:24:18,979 Instead of up your ass. What do you say? 577 00:24:19,022 --> 00:24:21,677 Uh, I think we're both getting thrown in the brig. 578 00:24:21,721 --> 00:24:24,550 [chuckles] Let's not tell your father. 579 00:24:31,948 --> 00:24:34,037 Oh, that's Mariner. We work with her. Mariner! 580 00:24:34,081 --> 00:24:36,518 - Over here! Hi. - [grunts] Carol. 581 00:24:36,562 --> 00:24:38,520 I guess those Caliclass ships 582 00:24:38,564 --> 00:24:40,106 can hold their own longer than people say. 583 00:24:40,130 --> 00:24:42,089 [chuckles] Thanks for the assist, Captain. 584 00:24:42,132 --> 00:24:44,787 No need to be so formal. You know, I was her mentor. 585 00:24:44,831 --> 00:24:46,528 Uh, yeah, well, I remember it differently. 586 00:24:46,572 --> 00:24:48,748 You were sort of my cha'Dich. 587 00:24:48,791 --> 00:24:50,532 We used to get in so much trouble. 588 00:24:50,576 --> 00:24:52,491 - FREEMAN: "We"? - [chuckles]: Deanna, 589 00:24:52,534 --> 00:24:55,537 can you introduce meto any of your Betazoid friends? 590 00:24:55,581 --> 00:24:57,713 Jack, I sense you exaggerate your confidence 591 00:24:57,757 --> 00:25:00,760 in order to mask an ocean of insecurity. 592 00:25:00,803 --> 00:25:03,545 Oh! Will they sense that, too? I can make that work for me. 593 00:25:03,589 --> 00:25:05,939 Wait, wait, wait, wait, you made a dog? 594 00:25:05,982 --> 00:25:07,941 Yeah, and it could fly. Ooh, ooh, ooh! 595 00:25:07,984 --> 00:25:09,725 And another time, we stole bunch of T-88s. 596 00:25:09,769 --> 00:25:11,901 Aw, man! The scanners with the purple stripe? 597 00:25:11,945 --> 00:25:13,816 Those are amazing. What else did we do? 598 00:25:13,860 --> 00:25:15,775 I just wanted to say, I was wrong. 599 00:25:15,818 --> 00:25:17,516 I'm glad we followed our guts today. 600 00:25:17,559 --> 00:25:18,865 You aremy mentor. 601 00:25:18,908 --> 00:25:20,606 [coughs] Whatever, nerd. Come on, 602 00:25:20,649 --> 00:25:22,564 we can hang without me being your mentor. 603 00:25:22,608 --> 00:25:24,194 - I thought you wanted that. - Eh, my target kind of moves. 604 00:25:24,218 --> 00:25:27,090 Well, from now on, no more being obsessed with rank. 605 00:25:27,134 --> 00:25:29,745 Time to start appreciating what I have right here. 606 00:25:29,789 --> 00:25:31,747 Hey, you know what? I like this new Boimler. 607 00:25:31,791 --> 00:25:34,707 Good work today, Boomler. Ransomsays you're one of his best. 608 00:25:34,750 --> 00:25:37,100 - [leg thuds] - Thank you, Captain Riker, sir! 609 00:25:37,144 --> 00:25:38,580 Hey, how about you buy me a drink? 610 00:25:38,624 --> 00:25:40,147 You know, since we're even? Remember? 611 00:25:40,190 --> 00:25:41,951 The thing with the aliens where I saved your ass? 612 00:25:41,975 --> 00:25:43,648 MARINER: We are not even, and we don't use money. 613 00:25:43,672 --> 00:25:46,588 What's happened to you, man? You used to be sharp. 614 00:25:46,632 --> 00:25:48,590 Boimler, you backstabbing little weasel! 615 00:25:48,634 --> 00:25:50,786 Yeah, next time I see you, I'm gonna kick your [bleep] ass. 616 00:25:50,810 --> 00:25:52,768 I cannot believe that you took a promotion 617 00:25:52,812 --> 00:25:55,597 to the mother[bleep]Titan! Call me. 618 00:25:55,641 --> 00:25:57,121 Hey, Brad. We got to scoot. [chuckles] 619 00:25:57,164 --> 00:25:58,861 So get your boots and strap 'em up, 620 00:25:58,905 --> 00:26:00,080 'cause the captain wants us 621 00:26:00,123 --> 00:26:02,082 to escort Commander Troi to Tulgana IV. 622 00:26:02,125 --> 00:26:03,755 Ooh, I hear the Klingon district's intense. 623 00:26:03,779 --> 00:26:06,042 There's a bar in Andoria Town you guys would love. 624 00:26:06,086 --> 00:26:07,783 Whoa, you've been there? 625 00:26:07,827 --> 00:26:09,282 Yeah. I can show you around if you want. 626 00:26:09,306 --> 00:26:11,700 Dude, your PADD is blowing up. Who is messaging you? 627 00:26:11,744 --> 00:26:13,615 She's just an old friend. She kind of got mad 628 00:26:13,659 --> 00:26:15,835 when I took the promotion here. Eh, she'll get over it. 629 00:26:15,878 --> 00:26:17,967 MARINER: Boimler! You can't keep ducking me forever. 630 00:26:18,011 --> 00:26:19,621 It is a really small galaxy out there. 631 00:26:19,665 --> 00:26:21,730 Sooner or later, I'm gonna runinto you, and I'm gonna feed you 632 00:26:21,754 --> 00:26:24,321 - to an Armus! You hear me?-JEN: Hey, psycho, keep it down. 633 00:26:24,365 --> 00:26:26,445 - We're trying to sleep. - MARINER: Oh, shut up, Jen. 634 00:26:27,847 --> 00:26:29,631 I'm sorry I'm late. 635 00:26:29,675 --> 00:26:30,956 I was watching the first Enterprise 636 00:26:30,980 --> 00:26:32,567 on the holodeck. You know, Archer and those guys? 637 00:26:32,591 --> 00:26:34,723 What a story. Those guys had a long road 638 00:26:34,767 --> 00:26:35,985 getting from there to here. 639 00:26:36,029 --> 00:26:37,659 Course setfor the Tulgana system, Captain. 640 00:26:37,683 --> 00:26:38,640 Awaiting your command. 641 00:26:38,684 --> 00:26:40,337 Ah, Tulgana IV. 642 00:26:40,381 --> 00:26:42,252 You know, they have a Little Risa. 643 00:26:42,296 --> 00:26:44,820 Oh, so then should we take the little horga'hn? 644 00:26:44,864 --> 00:26:46,779 No. Let's take the one we always use. 645 00:26:46,822 --> 00:26:48,737 - [clears throat] - Right. Give me warp 646 00:26:48,781 --> 00:26:51,348 in the factor of five, six, seven, eight. 647 00:26:51,392 --> 00:26:53,655 TROI: Oh, the jazz. 648 00:26:53,699 --> 00:26:55,701 ♪ 649 00:27:01,271 --> 00:27:02,272 Help! Help! 50171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.