Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,918 --> 00:00:03,002
[whinnies]
2
00:00:03,003 --> 00:00:06,790
Hello. I'm Mister Ed.
3
00:00:11,127 --> 00:00:13,295
♪ A horse is a horse,of course, of course ♪
4
00:00:13,296 --> 00:00:15,464
♪ And no one can talkto a horse, of course ♪
5
00:00:15,465 --> 00:00:17,633
♪ That is, of course,unless the horse ♪
6
00:00:17,634 --> 00:00:19,268
♪ Is the famous Mister Ed ♪
7
00:00:19,269 --> 00:00:21,437
♪ Go right to the sourceand ask the horse ♪
8
00:00:21,438 --> 00:00:23,056
♪ He'll give youthe answer ♪
9
00:00:23,056 --> 00:00:24,140
♪ That you'll endorse ♪
10
00:00:24,140 --> 00:00:26,308
♪ He's alwayson a steady course ♪
11
00:00:26,309 --> 00:00:27,943
♪ Talk to Mister Ed ♪
12
00:00:43,660 --> 00:00:45,278
Your breakfast, sir.
13
00:00:47,997 --> 00:00:49,615
[yawns]
14
00:00:49,616 --> 00:00:51,250
Thank you, boy.
15
00:00:51,251 --> 00:00:55,038
You know, I feel ridiculous,
but I made a bet and I lost,
16
00:00:55,038 --> 00:00:57,757
so here's
your Sunday breakfast in bed.
17
00:00:57,757 --> 00:01:00,459
Let's get a little light
in here.
18
00:01:02,629 --> 00:01:04,797
I want to see
what you brought me.
19
00:01:09,135 --> 00:01:10,769
Well, I'm sure you'll like it.
20
00:01:10,770 --> 00:01:14,023
I have radishes and apples,
sliced carrots, celery,
21
00:01:14,023 --> 00:01:17,276
turnips, and two lumps of sugar
without the coffee.
22
00:01:19,446 --> 00:01:21,614
Uh-huh, yeah, excellent.
23
00:01:21,614 --> 00:01:22,698
Thank you, sir.
24
00:01:22,699 --> 00:01:24,317
Uh, just a minute, boy.
25
00:01:24,317 --> 00:01:26,485
I got a little something
for you.
26
00:01:30,824 --> 00:01:32,458
A dollar tip?
27
00:01:32,459 --> 00:01:34,077
Where did you get money?
28
00:01:34,077 --> 00:01:38,965
Your wife isn't the only one
who goes through your pockets.
29
00:01:38,965 --> 00:01:41,133
- I never should bet with you.
- Hey.
30
00:01:41,134 --> 00:01:43,836
But, you know, when we were
watching that race on television
31
00:01:43,837 --> 00:01:46,005
and we each picked a horse,
I was sure mine would win.
32
00:01:46,005 --> 00:01:47,089
He was the favorite.
33
00:01:47,090 --> 00:01:49,258
Ah, Wilbur, you'll never learn.
34
00:01:49,259 --> 00:01:52,512
It's bad enough to bet
with people on horses,
35
00:01:52,512 --> 00:01:55,765
but never bet with a horse
on a horse.
36
00:01:55,765 --> 00:01:56,849
Oh, you're right.
37
00:01:56,850 --> 00:02:00,103
Ah, I'm really going
to enjoy this Sunday.
38
00:02:00,103 --> 00:02:03,356
After breakfast,
I'm going right back to bed.
39
00:02:03,356 --> 00:02:05,524
Well, that was part of the bet.
I promised you Sunday off.
40
00:02:06,609 --> 00:02:08,243
And it wasn't easy, you know.
41
00:02:08,244 --> 00:02:10,412
You see, ever since
Jacqueline Kennedy's picture
42
00:02:10,413 --> 00:02:12,031
appeared in the paper
on a horse,
43
00:02:12,031 --> 00:02:14,750
women all over have started
hunt clubs.
44
00:02:14,751 --> 00:02:16,369
Even Kay and Carol
started one.
45
00:02:16,369 --> 00:02:18,003
They wanted to use you
this morning.
46
00:02:18,004 --> 00:02:19,622
Use me?
47
00:02:19,622 --> 00:02:22,341
Oh, on my day off,
I wouldn't even allow
48
00:02:22,342 --> 00:02:23,960
little Caroline on my back.
49
00:02:23,960 --> 00:02:26,679
Boy, you are lazy.
50
00:02:26,679 --> 00:02:29,381
Never mind.
Just feed me the carrots.
51
00:02:29,382 --> 00:02:31,016
Yes, master.
52
00:02:34,804 --> 00:02:36,438
You know, there used
to be a saying--
53
00:02:36,439 --> 00:02:38,057
work like a horse.
I'd like to live like one.
54
00:02:38,057 --> 00:02:39,691
Huh?
55
00:02:39,692 --> 00:02:42,394
Uh, Wilbur, I'm waiting.
56
00:02:42,395 --> 00:02:42,945
What for?
57
00:02:42,946 --> 00:02:46,199
- The rest of the bet, please.
- Rest?
58
00:02:46,199 --> 00:02:47,817
Ooh, yes. Sure, sure.
59
00:02:47,817 --> 00:02:49,985
[clears throat]
60
00:02:49,986 --> 00:02:52,154
Well...
61
00:02:52,155 --> 00:02:54,323
Little Orphan Annie and Sandy,
you know,
62
00:02:54,324 --> 00:02:57,577
are hanging over the cliff
when Daddy...
63
00:03:02,999 --> 00:03:05,167
Ed? Ed?
64
00:03:06,786 --> 00:03:08,954
Ed, what are you doing
down there?
65
00:03:10,590 --> 00:03:11,674
[Ed grunts]
66
00:03:13,293 --> 00:03:16,012
What a silly question.
67
00:03:16,012 --> 00:03:18,714
Until you woke me up,
I was sleeping.
68
00:03:18,715 --> 00:03:21,434
Is that all you're going
to do today?
69
00:03:21,434 --> 00:03:23,602
Well, it's my day off.
70
00:03:23,603 --> 00:03:25,771
I'm just going
to eat and sleep.
71
00:03:25,772 --> 00:03:27,390
Eat and sleep.
72
00:03:27,390 --> 00:03:29,558
That's going to get
a little monotonous.
73
00:03:29,559 --> 00:03:32,278
Well, if it does,
I won't eat and sleep.
74
00:03:32,278 --> 00:03:34,980
I'll change it.
I'll sleep and eat.
75
00:03:36,065 --> 00:03:37,149
Agh.
76
00:03:38,534 --> 00:03:39,868
Ah.
77
00:03:43,656 --> 00:03:44,740
No sugar, Carol.
78
00:03:44,741 --> 00:03:46,375
Oh, but, Kay,
you always take sugar.
79
00:03:46,376 --> 00:03:47,994
But if I want to look like
80
00:03:47,994 --> 00:03:49,628
Jacqueline Kennedy
in a riding habit,
81
00:03:49,629 --> 00:03:51,797
first I have to break
the eating habit.
82
00:03:51,798 --> 00:03:53,416
[Carol chuckles]
83
00:03:53,416 --> 00:03:56,135
Oh, the hunt club
sounds like such fun.
84
00:03:56,135 --> 00:03:59,388
I can't understand
why Wilbur won't join.
85
00:03:59,389 --> 00:04:01,007
I thought you were going
to work on him last night.
86
00:04:01,007 --> 00:04:02,641
I did.
87
00:04:02,642 --> 00:04:04,810
I put on
my prettiest hostess gown,
88
00:04:04,811 --> 00:04:06,429
daubed perfume
behind my ears,
89
00:04:06,429 --> 00:04:08,063
sat in his lap,
and kissed him.
90
00:04:08,064 --> 00:04:09,682
And he still said no?
91
00:04:09,682 --> 00:04:10,766
Only to the hunt club.
92
00:04:12,402 --> 00:04:14,570
How did you do with Roger?
93
00:04:14,570 --> 00:04:16,738
I sat on his lap
last night, too.
94
00:04:16,739 --> 00:04:17,823
Did you make an impression?
95
00:04:17,824 --> 00:04:18,908
I'll say.
96
00:04:18,908 --> 00:04:21,076
I crushed
his Wall Street Journal.
97
00:04:22,695 --> 00:04:25,414
You mean Roger isn't interested
in the hunt club, either?
98
00:04:25,415 --> 00:04:26,499
Not yet,
99
00:04:26,499 --> 00:04:28,667
but you know, there might be
a chance he's with us.
100
00:04:28,668 --> 00:04:31,370
I told him how handsome
he'd look in a hunting outfit.
101
00:04:32,455 --> 00:04:34,089
Good morning, Kay.
102
00:04:34,090 --> 00:04:37,343
- Hi there, Wilbur.
- Hi, hon.
103
00:04:37,343 --> 00:04:41,130
Darling, I hate to keep nagging
about the hunt club, but--
104
00:04:41,130 --> 00:04:42,214
Come on. Sit on my knee.
105
00:04:42,215 --> 00:04:43,849
Nobody nags the way you do.
106
00:04:43,850 --> 00:04:46,018
Wilbur, be serious.
107
00:04:46,019 --> 00:04:48,721
You know, this hunt club
is just a fad.
108
00:04:48,721 --> 00:04:50,889
You two girls have been copying
Jacqueline Kennedy again.
109
00:04:50,890 --> 00:04:54,143
Wilbur, you'd look elegant
in a hunting outfit.
110
00:04:54,143 --> 00:04:55,777
That's true.
111
00:04:55,778 --> 00:04:57,396
But it's not going
to get me into one.
112
00:04:57,397 --> 00:04:59,031
See, that's where we men
are different.
113
00:04:59,032 --> 00:05:02,285
We're not like a bunch of sheep
following every fashion trend.
114
00:05:02,285 --> 00:05:04,987
We're individuals.
We think for ourselves.
115
00:05:04,988 --> 00:05:07,707
We-- We--
116
00:05:09,876 --> 00:05:10,960
Tally ho.
117
00:05:12,578 --> 00:05:14,212
Did anybody call a cab?
118
00:05:15,298 --> 00:05:17,466
Wilbur is just jealous, Roger.
119
00:05:17,467 --> 00:05:20,720
I'm so glad you decided
to join our club.
120
00:05:20,720 --> 00:05:23,422
Oh, doll, I could kiss you.
121
00:05:23,423 --> 00:05:26,142
Since I am the first masculine
member of the club,
122
00:05:26,142 --> 00:05:28,310
I have decided
to be hound master.
123
00:05:28,311 --> 00:05:29,395
I also have a bugle.
124
00:05:29,395 --> 00:05:33,182
That bugle will blow,
and I think I will. Bye.
125
00:05:33,182 --> 00:05:36,435
Oh, Wilbur, why are you
being so obstinate?
126
00:05:36,436 --> 00:05:39,155
After all, Roger, Kay, and I
have to rent horses.
127
00:05:39,155 --> 00:05:40,773
You have Mister Ed.
128
00:05:40,773 --> 00:05:42,941
Well, it's Ed's day off.
129
00:05:42,942 --> 00:05:44,576
Day off from what?
130
00:05:44,577 --> 00:05:46,195
Uh--
131
00:05:46,195 --> 00:05:47,829
The way you pamper him,
132
00:05:47,830 --> 00:05:50,699
I'm surprised you don't push him
around in a baby carriage.
133
00:05:50,700 --> 00:05:53,252
Well, Ed is our first horse.
134
00:05:54,337 --> 00:05:55,955
I think it's a shame
135
00:05:55,955 --> 00:05:58,123
the way you let that horse
wrap you around his tail.
136
00:05:58,124 --> 00:05:59,758
Now, honey.
137
00:05:59,759 --> 00:06:02,461
I admit that Ed doesn't do
the things I tell him
138
00:06:02,462 --> 00:06:05,715
and that he likes
to lie around the barn and eat
139
00:06:05,715 --> 00:06:07,349
and sleep.
140
00:06:07,350 --> 00:06:12,221
Eat and sleep. Eat and sleep
and eat and sleep.
141
00:06:12,221 --> 00:06:13,855
And I'm going to join
that hunt club of yours.
142
00:06:14,941 --> 00:06:16,559
Ed, I--
143
00:06:18,194 --> 00:06:19,812
Ed, where are you?
144
00:06:20,897 --> 00:06:21,981
Ed?
145
00:06:24,150 --> 00:06:26,318
Now where is that lazy horse?
146
00:06:26,319 --> 00:06:27,953
[snoring]
147
00:06:37,713 --> 00:06:42,050
My little cucaracha,
I have news for you.
148
00:06:42,051 --> 00:06:44,219
You will wake up, yes.
149
00:06:44,220 --> 00:06:46,922
I will wake up, no.
150
00:06:48,007 --> 00:06:50,175
If you only want to know
who has a siesta
151
00:06:50,176 --> 00:06:52,344
before taking a nap--
152
00:06:52,345 --> 00:06:53,979
Come on, Ed.
Get up out of there.
153
00:06:53,980 --> 00:06:56,682
Come on. Get up
out of there, Ed.
154
00:06:56,682 --> 00:06:58,316
Look at this pillow.
155
00:06:58,317 --> 00:07:01,019
[Ed grunts]
156
00:07:01,020 --> 00:07:03,739
Ed, I know I promised
you could take the day off,
157
00:07:03,739 --> 00:07:06,441
but I have just joined
the hunt club.
158
00:07:06,442 --> 00:07:08,076
Uh, that's good.
159
00:07:08,077 --> 00:07:10,779
Now, go hunt for a horse.
160
00:07:10,780 --> 00:07:12,414
Oh, come on, Ed. Come on.
161
00:07:12,415 --> 00:07:14,033
[Ed groans]
162
00:07:15,668 --> 00:07:17,836
It's about time
you did something around here.
163
00:07:17,837 --> 00:07:20,005
I feed you
and I take care of you
164
00:07:20,006 --> 00:07:21,624
and I'm going to ride you.
165
00:07:21,624 --> 00:07:24,343
Wilbur,
check with me on Monday
166
00:07:24,343 --> 00:07:25,961
when I'm open for business.
167
00:07:25,962 --> 00:07:28,130
Oh, Ed, you'll love it,
168
00:07:28,131 --> 00:07:30,299
running through those fields,
jumping the fences,
169
00:07:30,299 --> 00:07:31,933
galloping across the meadows.
170
00:07:31,934 --> 00:07:36,805
Hold it. Hold it.
Let's get back to those fences.
171
00:07:36,806 --> 00:07:38,974
Which one of us
is going to jump them?
172
00:07:38,975 --> 00:07:40,059
Both of us.
173
00:07:40,059 --> 00:07:41,693
And don't tell me
to get on the bottom.
174
00:07:41,694 --> 00:07:44,947
And how high are the fences?
175
00:07:44,947 --> 00:07:47,115
Ooh, about 4 or 5 feet.
176
00:07:47,116 --> 00:07:48,734
Oi.
177
00:07:50,903 --> 00:07:54,706
Look, Ed, what are you?
Scared? Yellow?
178
00:07:54,707 --> 00:07:55,791
Frightened? A coward?
179
00:07:55,791 --> 00:07:58,493
I'm in there someplace.
180
00:08:01,214 --> 00:08:03,382
Darling, may I please
have the checkbook?
181
00:08:03,382 --> 00:08:05,550
Kay and I are going to pick up
our riding habits.
182
00:08:05,551 --> 00:08:08,253
You know, this is getting
to be expensive.
183
00:08:08,254 --> 00:08:10,973
I wonder if Lady Godiva's
husband had a checkbook.
184
00:08:10,973 --> 00:08:12,591
Well, I suppose I could
save some money
185
00:08:12,592 --> 00:08:15,845
if you wanted me to wear
the same kind of outfit she did.
186
00:08:15,845 --> 00:08:18,564
Oh, no, we're after foxes,
not wolves.
187
00:08:18,564 --> 00:08:20,732
I've got a wonderful man.
188
00:08:20,733 --> 00:08:22,351
Tell him I paid
for the outfit.
189
00:08:22,351 --> 00:08:23,435
Tally ho, dear.
190
00:08:31,027 --> 00:08:32,661
Ed, I've had enough of this.
191
00:08:32,662 --> 00:08:34,830
Carol has her heart set
on the hunt club,
192
00:08:34,830 --> 00:08:36,448
and so you and I are going
to go out--
193
00:08:38,084 --> 00:08:39,168
Oh, no.
194
00:08:43,506 --> 00:08:45,124
[snoring]
195
00:08:53,266 --> 00:08:54,884
No matter what I have to do,
196
00:08:54,884 --> 00:08:57,052
you are going
to learn to jump.
197
00:08:57,053 --> 00:09:00,856
All right, come on.
Off your enchilada.
198
00:09:03,559 --> 00:09:06,278
Up. Rise and shine.
Come on.
199
00:09:07,363 --> 00:09:09,531
There is a picture
of the first lady.
200
00:09:09,532 --> 00:09:12,785
You notice how relaxed she is
as she takes that high jump?
201
00:09:12,785 --> 00:09:14,403
Yeah, she's relaxed,
202
00:09:14,403 --> 00:09:16,571
but that horse
sure looks nervous.
203
00:09:16,572 --> 00:09:18,740
Oh, Ed, you are going
to try this.
204
00:09:18,741 --> 00:09:20,909
It's only 2 feet high,
all right?
205
00:09:20,910 --> 00:09:23,078
Now, go.
206
00:09:24,714 --> 00:09:27,416
Ed, I said go.
207
00:09:27,416 --> 00:09:29,050
Oh, come on, Ed, go.
208
00:09:29,051 --> 00:09:32,304
It takes me a little time
to get my motor running.
209
00:09:32,305 --> 00:09:34,473
You are not
getting out of this.
210
00:09:34,473 --> 00:09:38,260
Okay, if I'm going to do it,
I'm going to do it right.
211
00:09:38,261 --> 00:09:40,429
Raise that bar 2 more feet.
212
00:09:40,429 --> 00:09:40,979
All right.
213
00:09:45,318 --> 00:09:46,402
All right, Ed.
214
00:09:46,402 --> 00:09:49,104
And now raise it 1 more foot.
215
00:09:49,105 --> 00:09:50,739
Good boy.
216
00:09:53,993 --> 00:09:55,077
Here you are, Ed.
217
00:09:55,077 --> 00:09:56,695
That's fine.
218
00:09:56,696 --> 00:09:58,330
Now I can walk under it.
219
00:09:58,331 --> 00:09:59,949
Oh, no.
220
00:10:02,668 --> 00:10:06,455
Look, will you jump over it
if I promise to catch you?
221
00:10:06,455 --> 00:10:09,174
Wilbur, I can't jump.
222
00:10:09,175 --> 00:10:11,343
Now, don't say that.
Think positive.
223
00:10:11,344 --> 00:10:15,131
All right, I'm positive
I can't jump.
224
00:10:15,131 --> 00:10:17,299
I'll show you myself
how easy it is.
225
00:10:17,300 --> 00:10:19,468
Now, give me some room.
Stand back.
226
00:10:22,188 --> 00:10:23,806
Now, there's nothing to be
afraid of, Ed.
227
00:10:23,806 --> 00:10:25,440
I wouldn't ask you
to do anything
228
00:10:25,441 --> 00:10:27,609
that I wouldn't do myself.
229
00:10:27,610 --> 00:10:29,228
Now, the main principle
in jumping
230
00:10:29,228 --> 00:10:32,731
is get plenty of speed
and leap, leap.
231
00:10:32,732 --> 00:10:34,650
The main thing is
to have confidence.
232
00:10:34,650 --> 00:10:37,369
If you're sure of yourself,
that's all you need to know.
233
00:10:37,370 --> 00:10:40,072
Okay, now. Give me
a good start, will you?
234
00:10:40,072 --> 00:10:42,240
Just say go.
235
00:10:42,241 --> 00:10:42,791
Go.
236
00:10:50,916 --> 00:10:52,000
I give up.
237
00:10:52,001 --> 00:10:55,254
What's the name of the game
we're playing?
238
00:10:55,254 --> 00:10:58,507
I was teaching
my horse to jump.
239
00:10:58,507 --> 00:11:00,141
What horse?
240
00:11:00,142 --> 00:11:01,226
Ed.
241
00:11:03,396 --> 00:11:04,480
I don't see him.
242
00:11:04,480 --> 00:11:06,648
Well, he was just here.
243
00:11:06,649 --> 00:11:09,351
Wilbur, I have news for you.
244
00:11:09,352 --> 00:11:12,071
Your horse isn't here,
and you're not all there.
245
00:11:14,240 --> 00:11:15,858
Ed, down at the camera store,
246
00:11:15,858 --> 00:11:18,577
they told me this was a film
of horses jumping.
247
00:11:18,577 --> 00:11:20,195
Once you've seen it,
248
00:11:20,196 --> 00:11:22,364
you'll have
all the confidence you need.
249
00:11:22,365 --> 00:11:24,533
Ho-hum.
250
00:11:24,533 --> 00:11:26,701
Now, don't be stubborn.
Turn around.
251
00:11:26,702 --> 00:11:31,039
You know I can't watch a movie
without popcorn.
252
00:11:31,040 --> 00:11:34,843
Ed, stop acting like a child.
253
00:11:34,844 --> 00:11:36,462
Now, watch.
254
00:11:39,715 --> 00:11:40,799
See how simple it is, Ed?
255
00:11:40,800 --> 00:11:43,519
You just tuck
the front legs under
256
00:11:43,519 --> 00:11:45,137
and let your powerful haunches
257
00:11:45,137 --> 00:11:48,390
lift you lightly and gracefully
over the obstacle,
258
00:11:48,391 --> 00:11:50,025
clearing it neatly as you--
259
00:11:50,025 --> 00:11:51,643
[Ed]
Ha ha.
260
00:11:51,644 --> 00:11:53,278
Uh-oh.
261
00:11:53,279 --> 00:11:54,363
Ow.
262
00:11:57,616 --> 00:12:00,318
That's supposed to give me
confidence?
263
00:12:00,319 --> 00:12:01,953
I didn't know
it was a steeple chase.
264
00:12:01,954 --> 00:12:04,122
At least I hope
you noticed their form.
265
00:12:04,123 --> 00:12:06,291
Yeah, I saw their form.
266
00:12:06,292 --> 00:12:07,910
It's sprawled
all over the track.
267
00:12:07,910 --> 00:12:11,163
Hey, Ed, look,
a fox hunt is different.
268
00:12:11,163 --> 00:12:13,882
Okay, let the foxes
do the jumping,
269
00:12:13,883 --> 00:12:16,051
and they can chase me.
270
00:12:16,051 --> 00:12:18,753
The first lady started
this jumping fad.
271
00:12:18,754 --> 00:12:20,388
The whole country's
going for it.
272
00:12:20,389 --> 00:12:23,091
And this afternoon,
you are jumping.
273
00:12:23,092 --> 00:12:25,811
If the first lady
wants to ride,
274
00:12:25,811 --> 00:12:28,513
why doesn't she ride
a car or a bike
275
00:12:28,514 --> 00:12:31,767
or roller skates
or an elephant?
276
00:12:34,487 --> 00:12:37,189
I got to get her off
this horse kick,
277
00:12:37,189 --> 00:12:39,908
or all my grandchildren
will have flat feet.
278
00:12:58,878 --> 00:12:59,962
[Woman]Operator.
279
00:12:59,962 --> 00:13:01,596
Operator, get me
280
00:13:01,597 --> 00:13:05,384
the White House
in Washington, D.C.
281
00:13:14,059 --> 00:13:15,143
White House.
282
00:13:15,144 --> 00:13:17,863
Hello, is the lady
of the house in?
283
00:13:17,863 --> 00:13:19,481
Who's calling, please?
284
00:13:19,482 --> 00:13:21,650
Honey, you're better off
not asking
285
00:13:21,650 --> 00:13:23,284
because you'd
never believe it.
286
00:13:23,285 --> 00:13:24,903
I must have your name, sir.
287
00:13:24,904 --> 00:13:27,072
Okay, it's Ed.
288
00:13:27,072 --> 00:13:28,706
Your last name?
289
00:13:28,707 --> 00:13:31,960
In my family,
we only have first names.
290
00:13:31,961 --> 00:13:35,748
Sir, I'm very busy.
We really can't waste any time.
291
00:13:35,748 --> 00:13:37,916
Look, lady,
I happen to represent
292
00:13:37,917 --> 00:13:40,085
a very large group
in this country.
293
00:13:40,085 --> 00:13:41,169
Who?
294
00:13:41,170 --> 00:13:42,254
Horses.
295
00:13:42,254 --> 00:13:44,973
Horses?
296
00:13:44,974 --> 00:13:47,676
I represent
the horses of America.
297
00:13:47,676 --> 00:13:52,013
What is it you want to discuss
with the lady of the house?
298
00:13:52,014 --> 00:13:55,267
I just want to tell her
to stop what she's doing
299
00:13:55,267 --> 00:13:57,435
because we won't stand for it.
300
00:13:57,436 --> 00:14:00,155
I think I'm going to switch
this one to the Secret Service.
301
00:14:14,386 --> 00:14:16,020
This TWIX just came
in from Washington.
302
00:14:16,021 --> 00:14:17,639
We have to check out
a local crank.
303
00:14:17,640 --> 00:14:20,893
Another old lady wants Pasadena
to secede from the Union?
304
00:14:20,893 --> 00:14:21,977
No, this one's worse.
305
00:14:21,977 --> 00:14:24,145
Some guy named Post
called the White House.
306
00:14:24,146 --> 00:14:26,865
Says he represents
the horses of America.
307
00:14:30,119 --> 00:14:31,203
[chuckles]
308
00:14:31,203 --> 00:14:32,821
That's quite a riding outfit.
309
00:14:32,821 --> 00:14:33,905
Thank you.
310
00:14:33,906 --> 00:14:36,074
I just want you to know
that for the first time,
311
00:14:36,075 --> 00:14:38,243
I am going riding without you.
312
00:14:38,244 --> 00:14:40,412
You're going
to look awful silly
313
00:14:40,412 --> 00:14:43,131
jumping over those fences
without a horse.
314
00:14:43,132 --> 00:14:46,385
Well, I have news for you, Ed.
I don't need you.
315
00:14:46,385 --> 00:14:48,003
I've hired some horses,
316
00:14:48,003 --> 00:14:50,171
and they're in front
of the house right now.
317
00:14:50,172 --> 00:14:51,806
Uh, Wilbur,
318
00:14:51,807 --> 00:14:54,509
that's a pretty nasty thing
to do to those horses.
319
00:14:54,510 --> 00:14:55,594
What is?
320
00:14:55,594 --> 00:14:58,313
Horses are made
for eating and sleeping,
321
00:14:58,314 --> 00:14:59,932
not for jumping fences.
322
00:15:01,016 --> 00:15:02,100
Tally ho.
323
00:15:03,736 --> 00:15:06,438
Girls, we're ready.
What's holding you up?
324
00:15:06,438 --> 00:15:07,522
[Carol]
We'll be right down.
325
00:15:08,607 --> 00:15:10,775
I can't get over
that snappy outfit, Rog.
326
00:15:10,776 --> 00:15:13,495
One look at you, and the fox
will jump right into your lap.
327
00:15:13,495 --> 00:15:14,579
When I was a bachelor,
328
00:15:14,580 --> 00:15:16,748
that wasn't all
that jumped into my lap.
329
00:15:16,749 --> 00:15:17,833
When you were a bachelor--
330
00:15:20,536 --> 00:15:22,170
♪ [trumpet]
331
00:15:32,464 --> 00:15:34,632
Excuse me, ladies.
332
00:15:34,633 --> 00:15:35,717
Carol! Kay!
333
00:15:35,718 --> 00:15:37,886
The president's wife and sister
are down here.
334
00:15:37,886 --> 00:15:38,970
Wilbur, it's me.
335
00:15:38,971 --> 00:15:40,055
No.
336
00:15:40,055 --> 00:15:41,139
Oh.
337
00:15:41,140 --> 00:15:42,774
[chuckles]
338
00:15:42,775 --> 00:15:43,859
What did the wig cost?
339
00:15:43,859 --> 00:15:46,027
$175.
340
00:15:46,028 --> 00:15:47,112
It's revolting on you.
341
00:15:47,112 --> 00:15:49,280
- I rented it for $5.00.
- You look great.
342
00:15:49,281 --> 00:15:51,983
Look, I'll get my camera
and meet you out front.
343
00:15:51,984 --> 00:15:54,152
I want a picture of the fox
laughing himself to death.
344
00:15:55,788 --> 00:15:57,956
Those poor horses.
345
00:15:57,957 --> 00:16:01,744
I'm not going to let them
jump any fences.
346
00:16:26,685 --> 00:16:29,404
What did the neighbor say
about Post's character?
347
00:16:29,405 --> 00:16:31,023
That's it. They said
he's a character.
348
00:16:31,023 --> 00:16:33,742
He must be,
having an office in the barn.
349
00:16:33,742 --> 00:16:35,360
Maybe he thinks he's a horse.
350
00:16:35,361 --> 00:16:37,529
This must be the phone
he used to make the call.
351
00:16:37,529 --> 00:16:39,697
We better bug this place
352
00:16:39,698 --> 00:16:41,866
and drive around front
so we can listen in on our boy.
353
00:16:53,796 --> 00:16:56,515
I'm striking
a blow for freedom.
354
00:17:00,302 --> 00:17:02,470
Take the day off.
355
00:17:07,359 --> 00:17:10,061
Giddy-up. Go. Live.
356
00:17:12,231 --> 00:17:15,484
Now I know
how Abe Lincoln felt.
357
00:17:22,541 --> 00:17:23,625
The horses.
358
00:17:23,625 --> 00:17:24,709
Where--
359
00:17:31,750 --> 00:17:33,384
That must be the kook.
360
00:17:36,088 --> 00:17:37,172
He's on his way to the barn.
361
00:17:37,172 --> 00:17:38,806
Better flip on the switch.
362
00:17:40,976 --> 00:17:43,144
Ed, admit it.
363
00:17:43,145 --> 00:17:44,763
You got rid of those threeout front,didn't you?
364
00:17:44,763 --> 00:17:48,566
I sure did, and I don't care
how many more you hire.
365
00:17:48,567 --> 00:17:50,185
I'll get rid of them, too.
366
00:17:51,270 --> 00:17:53,438
Bob, this may be bigger
than we thought.
367
00:17:53,439 --> 00:17:57,776
Nothing is going to help you.
You are going through with it.
368
00:17:57,776 --> 00:18:01,029
I am not. It's too dangerous.
369
00:18:01,029 --> 00:18:02,663
If you don't,I'll get rid of you
370
00:18:02,664 --> 00:18:04,832
the same wayyou got rid of them.
371
00:18:04,833 --> 00:18:06,451
I think we've heard enough.
372
00:18:06,452 --> 00:18:08,086
Let's go.
373
00:18:08,087 --> 00:18:12,958
Uh, Wilbur, let's stop arguing.
I'm not jumping.
374
00:18:12,958 --> 00:18:15,677
Let's face it. I got a horse
that's part chicken.
375
00:18:15,677 --> 00:18:16,761
That's right.
376
00:18:16,762 --> 00:18:20,015
Hmm, well, I'm going
to phone the stable
377
00:18:20,015 --> 00:18:21,099
and get four more horses.
378
00:18:24,887 --> 00:18:25,971
Who are you calling?
379
00:18:25,971 --> 00:18:27,605
Well, I was just calling
the stable
380
00:18:27,606 --> 00:18:28,690
because we need a horse.
381
00:18:28,690 --> 00:18:30,308
Matter of fact, we need
four horses because we're--
382
00:18:30,309 --> 00:18:31,943
The Secret Service?
383
00:18:31,944 --> 00:18:32,477
The Secret Service.
384
00:18:34,113 --> 00:18:35,731
All right, where is he?
385
00:18:35,731 --> 00:18:37,365
- Where's who?
- The other man.
386
00:18:37,366 --> 00:18:38,984
There was another man in here?
387
00:18:38,984 --> 00:18:40,068
Sure.
388
00:18:40,068 --> 00:18:41,152
I'll help you look.
389
00:18:41,153 --> 00:18:42,787
Two men in here.
390
00:18:42,788 --> 00:18:44,956
- Two men now?
- Yeah.
391
00:18:44,957 --> 00:18:46,041
Well, who was the first one?
392
00:18:46,041 --> 00:18:47,659
- You.
- Me?
393
00:18:47,659 --> 00:18:49,827
- Well, who are we looking for?
- The other man.
394
00:18:49,828 --> 00:18:50,912
What other man?
395
00:18:50,913 --> 00:18:52,547
Ed, the fellow you threatened
to get rid of.
396
00:18:52,548 --> 00:18:53,081
Now, where is he?
397
00:18:53,081 --> 00:18:54,715
- Ed?
- Yes.
398
00:18:54,716 --> 00:18:56,334
He's in the stall.
399
00:19:00,139 --> 00:19:01,757
There's nobody in here.
What did you do with him?
400
00:19:01,757 --> 00:19:03,925
Nothing. He's standing there
staring at you.
401
00:19:07,179 --> 00:19:08,263
The horse?
402
00:19:08,263 --> 00:19:10,431
Yes.
403
00:19:10,432 --> 00:19:12,600
Now, what is this all about?
404
00:19:12,601 --> 00:19:14,769
Somebody used this phone
to call Washington
405
00:19:14,770 --> 00:19:15,320
to talk to the First Lady.
406
00:19:15,320 --> 00:19:18,022
[Wilbur]
Oh.
407
00:19:18,023 --> 00:19:19,657
Are you sure it was
made on that phone?
408
00:19:19,658 --> 00:19:21,276
Yes, Mr. Post,
and you're in trouble
409
00:19:21,276 --> 00:19:22,360
unless you can explain
that call.
410
00:19:22,361 --> 00:19:26,164
Well, it's, um-
It's not going to be easy.
411
00:19:26,165 --> 00:19:27,783
It never is.
412
00:19:27,783 --> 00:19:30,502
The call might have been
made on this phone,
413
00:19:30,502 --> 00:19:32,670
- but I didn't make it.
- Then who made it?
414
00:19:32,671 --> 00:19:35,373
That's the part that's
not going to be easy.
415
00:19:35,374 --> 00:19:36,458
Try us.
416
00:19:36,458 --> 00:19:39,177
Well, you're not going
to believe this
417
00:19:39,178 --> 00:19:41,346
because nobody
would believe it.
418
00:19:41,346 --> 00:19:43,514
Go on, Mr. Post.
419
00:19:43,515 --> 00:19:46,768
My horse made that phone call.
420
00:19:46,768 --> 00:19:48,936
Why did you say nobody
would believe that?
421
00:19:48,937 --> 00:19:51,639
Then you believe it?
422
00:19:51,640 --> 00:19:53,808
Well, we're listening anyway.
423
00:19:53,809 --> 00:19:54,893
But it's true.
424
00:19:54,893 --> 00:19:57,061
My horse talks.
425
00:19:57,062 --> 00:19:58,696
Oh, well, that's easy.
426
00:19:58,697 --> 00:20:00,865
All we have to do
is hear him talk.
427
00:20:01,950 --> 00:20:03,568
Go ahead, horse.
Say something.
428
00:20:05,204 --> 00:20:08,991
Oh, it's no use.
He only talks to me.
429
00:20:08,991 --> 00:20:10,625
Then you ask him
to say something.
430
00:20:10,626 --> 00:20:13,328
All right. Ed.
431
00:20:14,413 --> 00:20:15,497
Please?
432
00:20:17,132 --> 00:20:19,834
Oh, I forgot. He's mad at me.
433
00:20:22,004 --> 00:20:23,638
That sounds reasonable.
434
00:20:24,723 --> 00:20:26,341
Look, gentlemen, it's true.
435
00:20:26,341 --> 00:20:27,975
My-- My horse made
that phone call.
436
00:20:27,976 --> 00:20:29,594
Sure, sure.
437
00:20:29,595 --> 00:20:33,398
But there's just
one little thing that bothers me.
438
00:20:33,398 --> 00:20:35,016
How did he dial?
With his tail?
439
00:20:35,017 --> 00:20:37,185
Oh, no, not with his tail.
440
00:20:37,185 --> 00:20:39,353
That's funny,
but no, no, no. Here.
441
00:20:39,354 --> 00:20:40,988
Oh, you see,
this is how he does it.
442
00:20:40,989 --> 00:20:43,691
He picks the phone up
with his teeth, like this.
443
00:20:43,692 --> 00:20:44,776
And he puts it down.
444
00:20:44,776 --> 00:20:46,944
Then he takes the pencil
in his mouth,
445
00:20:46,945 --> 00:20:48,579
and he just dials the number.
446
00:20:51,283 --> 00:20:54,002
He just dials the number,
like that.
447
00:20:55,621 --> 00:20:57,255
I know this looks
strange to you,
448
00:20:57,256 --> 00:20:58,340
but aside from my horse,
449
00:20:58,340 --> 00:21:01,042
we're just a peaceful,
average American family.
450
00:21:01,043 --> 00:21:03,211
Wilbur, where are the horses?
451
00:21:03,211 --> 00:21:04,845
Oh, pardon me.
452
00:21:04,846 --> 00:21:07,548
Uh, gentlemen,
I'd like you to--
453
00:21:07,549 --> 00:21:09,183
This is my wife, Carol.
454
00:21:09,184 --> 00:21:10,802
No, I'm Kay.
There's your wife.
455
00:21:10,802 --> 00:21:12,970
Oh. Oh, yes.
This is my wife.
456
00:21:14,056 --> 00:21:15,140
The reason I was mixed up
457
00:21:15,140 --> 00:21:16,224
is because they're
both Jacqueline.
458
00:21:18,944 --> 00:21:21,112
What I'm trying to say is--
459
00:21:21,113 --> 00:21:22,731
Girls, this is
the Secret Service.
460
00:21:22,731 --> 00:21:26,534
Oh, you dolls, you came here
to find our horses.
461
00:21:28,153 --> 00:21:30,321
That was quick service.
462
00:21:30,322 --> 00:21:33,575
How did they know
they were gone?
463
00:21:33,575 --> 00:21:36,294
I wonder who else
is normal around here.
464
00:21:36,295 --> 00:21:38,997
Well, I'm ready for the hunt.
465
00:21:44,419 --> 00:21:45,503
Who are you, sir?
466
00:21:45,504 --> 00:21:48,757
I am Roger Addison,
hound master.
467
00:21:48,757 --> 00:21:52,010
Roger, these gentlemen
are investigating us.
468
00:21:54,179 --> 00:21:55,813
Well, I-- I--
469
00:21:55,814 --> 00:21:57,432
I didn't think I was playing
470
00:21:57,432 --> 00:21:59,066
loudly enough to disturb
the neighbors.
471
00:21:59,067 --> 00:22:01,769
Look, I don't know
what's going on around here,
472
00:22:01,770 --> 00:22:03,404
but we've got to get
to the bottom of it
473
00:22:03,405 --> 00:22:04,489
or Mr. Post is
in serious trouble.
474
00:22:07,192 --> 00:22:09,360
Now, please sit down,
everybody.
475
00:22:20,756 --> 00:22:24,009
So, you see, that's why
we've got to find out
476
00:22:24,009 --> 00:22:25,627
who made that phone call
to Washington
477
00:22:25,627 --> 00:22:27,261
to try to talk
to the First Lady.
478
00:22:27,262 --> 00:22:28,880
[phone rings]
479
00:22:32,684 --> 00:22:33,217
Hello?
480
00:22:33,218 --> 00:22:35,937
Hello, Secret Service?
481
00:22:35,937 --> 00:22:37,021
Yes?
482
00:22:37,022 --> 00:22:39,724
I've got a confession to make.
483
00:22:39,725 --> 00:22:40,809
Yes?
484
00:22:40,809 --> 00:22:44,612
Wilbur Post is innocent.
485
00:22:44,613 --> 00:22:47,315
I made that phone call
to Washington.
486
00:22:47,315 --> 00:22:48,399
You did?
487
00:22:48,400 --> 00:22:52,203
Yeah, I'll give you
the exact words.
488
00:22:52,204 --> 00:22:56,541
I said "I'm talking
for the horses of America."
489
00:22:56,541 --> 00:22:59,243
Those were the exact words.
Why did you say that?
490
00:22:59,244 --> 00:23:03,047
I'm Ed. I'm a horse,
and I talk.
491
00:23:06,835 --> 00:23:09,003
Bob, what's wrong?
Who was it?
492
00:23:09,004 --> 00:23:10,638
We better write this case off.
493
00:23:11,723 --> 00:23:12,807
Good-bye, folks,
494
00:23:12,808 --> 00:23:16,595
and, uh, happy
whatever it is you're doing.
495
00:23:17,679 --> 00:23:19,313
- Bye.
- Bye. Thank you.
496
00:23:19,314 --> 00:23:20,932
- Thank you.
- Yes, nice of you to drop by.
497
00:23:28,523 --> 00:23:29,607
Bob, what was it?
498
00:23:29,608 --> 00:23:31,242
Who was on the phone?
499
00:23:31,243 --> 00:23:33,411
It was that voice
we heard in the car.
500
00:23:33,412 --> 00:23:35,580
That Ed fellow, he, um--
501
00:23:35,580 --> 00:23:38,833
He said he's a horse
and that he talks.
502
00:23:38,834 --> 00:23:39,918
You know something?
503
00:23:39,918 --> 00:23:42,620
I think we're the victims
of a big joke.
504
00:23:49,678 --> 00:23:51,296
Why not?
505
00:23:51,296 --> 00:23:55,633
Post works in the barn.
The horse lives in the house.
506
00:24:03,475 --> 00:24:04,025
Wilbur?
507
00:24:05,644 --> 00:24:07,812
Come on, honey.
We're all ready to go riding.
508
00:24:07,813 --> 00:24:08,897
I'll be out
in a minute, dear.
509
00:24:08,897 --> 00:24:12,150
Okay. Oh, by the way,
please be more careful, dear.
510
00:24:12,150 --> 00:24:14,318
You tracked up the carpet
in the living room.
511
00:24:17,038 --> 00:24:18,656
Tracked up the carpet?
512
00:24:18,657 --> 00:24:22,994
That was my fault, Wilbur.
513
00:24:22,994 --> 00:24:25,162
I forgot to clean
my horse shoes before I went in.
514
00:24:25,163 --> 00:24:26,797
You were in my living room?
515
00:24:26,798 --> 00:24:30,585
Well, who do you think
phoned the Secret Service?
516
00:24:30,585 --> 00:24:31,669
[chuckles]
517
00:24:31,670 --> 00:24:32,754
Oh, Ed.
518
00:24:32,754 --> 00:24:33,838
Oh, by the way,
when we get out there,
519
00:24:33,839 --> 00:24:35,473
you won't be afraid to jump,
will you?
520
00:24:35,474 --> 00:24:39,811
There's one consolation
if we go down,
521
00:24:39,811 --> 00:24:41,979
[both]
we go down together.
522
00:24:41,980 --> 00:24:43,064
I know, Ed.
523
00:24:45,217 --> 00:24:47,385
♪ A horse is a horse,of course, of course ♪
524
00:24:47,385 --> 00:24:50,104
♪ And no one can talkto a horse, of course ♪
525
00:24:50,105 --> 00:24:51,723
♪ That is, of course,unless the horse ♪
526
00:24:51,723 --> 00:24:53,891
♪ Is the famous Mister Ed ♪
527
00:24:53,892 --> 00:24:56,060
♪ Go right to the sourceand ask the horse ♪
528
00:24:56,061 --> 00:24:57,145
♪ He'll give youthe answer ♪
529
00:24:57,145 --> 00:24:58,779
♪ That you'll endorse ♪
530
00:24:58,780 --> 00:25:00,398
♪ He's alwayson a steady course ♪
531
00:25:00,398 --> 00:25:02,566
♪ Talk to Mister Ed ♪
532
00:25:02,567 --> 00:25:04,735
♪ People yakkity-yaka streak ♪
533
00:25:04,736 --> 00:25:06,904
♪ And wasteyour time of day ♪
534
00:25:06,905 --> 00:25:09,073
♪ But Mister Edwill never speak ♪
535
00:25:09,074 --> 00:25:11,242
♪ Unless he hassomething to say ♪
536
00:25:11,243 --> 00:25:13,411
♪ A horse is a horse,of course, of course ♪
537
00:25:13,411 --> 00:25:15,579
♪ And this one will talktill his voice is hoarse ♪
538
00:25:15,580 --> 00:25:17,748
♪ You never heardof a talking horse? ♪
539
00:25:19,384 --> 00:25:21,552
♪ Well, listen to this ♪
540
00:25:21,553 --> 00:25:24,255
[Mister Ed]
♪ I am Mister Ed ♪
541
00:25:24,256 --> 00:25:26,975
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA
542
00:25:26,975 --> 00:25:29,811
[Man]This has beena Filmways presentation.
38657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.