All language subtitles for S3E17-UnemploymentShow_Subttulos01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,618 --> 00:00:03,252 [whinnies] 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,506 Hello. I'm Mister Ed. 3 00:00:11,378 --> 00:00:13,012 ♪ A horse is a horse, of course, of course ♪ 4 00:00:13,013 --> 00:00:15,715 ♪ And no one can talk to a horse, of course ♪ 5 00:00:15,715 --> 00:00:17,349 ♪ That is, of course, unless the horse ♪ 6 00:00:17,350 --> 00:00:18,968 ♪ Is the famous Mister Ed ♪ 7 00:00:18,968 --> 00:00:21,136 ♪ Go right to the source and ask the horse ♪ 8 00:00:21,137 --> 00:00:22,221 ♪ He'll give you the answer ♪ 9 00:00:22,222 --> 00:00:23,856 ♪ That you'll endorse ♪ 10 00:00:23,857 --> 00:00:26,025 ♪ He's always on a steady course ♪ 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,644 ♪ Talk to Mister Ed ♪ 12 00:00:35,235 --> 00:00:36,869 Good morning, Ed. 13 00:00:44,994 --> 00:00:47,162 - Come on, little lazy bones. - [snores] 14 00:00:47,163 --> 00:00:50,966 Time to wake up. It's 10:00. 15 00:00:55,839 --> 00:00:58,007 Kitchy-kitchy. 16 00:00:58,007 --> 00:00:59,641 [laughs] 17 00:00:59,642 --> 00:01:04,513 Cut it out, Geraldine. I'm ticklish. 18 00:01:04,514 --> 00:01:06,682 I know how to wake you up, lazy bones. 19 00:01:06,683 --> 00:01:08,317 We'll let a little light in here. 20 00:01:18,078 --> 00:01:20,246 [snores] 21 00:01:45,722 --> 00:01:48,441 - [loud bang] - [mumbles] 22 00:01:48,441 --> 00:01:51,694 Where am I? 23 00:01:51,694 --> 00:01:53,312 You're in the steam room at the Y. 24 00:01:53,313 --> 00:01:55,481 Yeah, very funny. 25 00:01:55,482 --> 00:01:57,116 What time is it? 26 00:01:57,117 --> 00:02:00,370 It's 10:00, and do you have to sleep so late every morning? 27 00:02:00,370 --> 00:02:02,538 Yeah, I got tired blood. 28 00:02:02,539 --> 00:02:05,241 I don't know why. It never moves. 29 00:02:05,241 --> 00:02:06,325 Some joke. 30 00:02:14,467 --> 00:02:15,551 - Wilbur-- - Hi, how are you? 31 00:02:15,552 --> 00:02:17,170 May I borrow your car, please? 32 00:02:17,170 --> 00:02:18,254 Kay wants me to do some shopping. 33 00:02:18,254 --> 00:02:19,888 Sure, what happened to your car? 34 00:02:19,889 --> 00:02:22,591 That scavenger brother-in-law of mine drove it down 35 00:02:22,592 --> 00:02:24,226 to the unemployment office to pick up his check. 36 00:02:24,227 --> 00:02:26,395 Why didn't he take a bus? 37 00:02:26,396 --> 00:02:28,014 He could, but he has too much pride. 38 00:02:28,014 --> 00:02:30,733 He wants them to think he really doesn't need the money. 39 00:02:30,733 --> 00:02:32,351 How long is Ralph going to be staying with you? 40 00:02:32,352 --> 00:02:33,986 Maybe some time? 41 00:02:33,987 --> 00:02:36,406 This morning he painted his name on our mailbox. 42 00:02:36,406 --> 00:02:39,942 Well, cheer up, Rog. It could be worse. 43 00:02:39,943 --> 00:02:41,027 How? 44 00:02:41,027 --> 00:02:42,111 He could be my brother-in-law. 45 00:02:42,111 --> 00:02:44,830 Boy, I wish he would get a job. 46 00:02:44,831 --> 00:02:46,449 So I can get him off my back. 47 00:02:46,449 --> 00:02:48,083 He's a press agent, isn't he? 48 00:02:48,084 --> 00:02:49,168 So he claims, but so far, 49 00:02:49,169 --> 00:02:50,787 the only thing he's pressing is me. 50 00:02:50,787 --> 00:02:52,421 How long he's been out of work? 51 00:02:52,422 --> 00:02:54,590 He's been collecting unemployment insurance so long, 52 00:02:54,591 --> 00:02:56,209 they named a branch office after him. 53 00:02:56,209 --> 00:02:58,928 Well... 54 00:02:58,928 --> 00:03:00,546 the way I look at it, 55 00:03:00,547 --> 00:03:03,266 when you marry a woman, you marry her family. 56 00:03:03,266 --> 00:03:05,968 And if she happens to have a brother, you love him, too. 57 00:03:05,969 --> 00:03:08,137 And you enjoy helping him. 58 00:03:08,137 --> 00:03:10,305 How many brothers does your wife have? 59 00:03:10,306 --> 00:03:13,025 None. That's why I'm able to make this beautiful speech. 60 00:03:19,532 --> 00:03:21,150 [Mister Ed yawns] 61 00:03:21,150 --> 00:03:23,869 His brother-in-law ought to find a job. 62 00:03:23,870 --> 00:03:25,488 I hate lazy people. 63 00:03:25,488 --> 00:03:27,122 Look who's talking. 64 00:03:27,123 --> 00:03:31,460 If I can find another horse like you, I'd have bookends. 65 00:03:31,461 --> 00:03:33,629 Ed, 66 00:03:33,630 --> 00:03:36,883 do you know why you sleep so late? 67 00:03:36,883 --> 00:03:39,051 Well, it's because you have no purpose in life. 68 00:03:39,052 --> 00:03:41,754 Now, you would be a healthier, happier horse if you had some 69 00:03:41,754 --> 00:03:43,922 work to look forward to each day. 70 00:03:43,923 --> 00:03:46,091 Okay, send me to medical school 71 00:03:46,092 --> 00:03:47,726 and make me a brain surgeon. 72 00:03:47,727 --> 00:03:50,429 All right, Rip Van Winkle, sleep your life away. 73 00:03:50,430 --> 00:03:51,514 Wilbur, 74 00:03:51,514 --> 00:03:54,767 I resent being called a lazy bum. 75 00:03:54,767 --> 00:03:58,570 Look, Ed, I did not call you a bum. 76 00:03:58,571 --> 00:04:00,739 That's okay. Find me a job. 77 00:04:00,740 --> 00:04:02,358 I'll pay my way. 78 00:04:02,358 --> 00:04:03,442 Now, you're talking. 79 00:04:03,443 --> 00:04:06,162 I'll put an ad in the paper right away. 80 00:04:06,162 --> 00:04:07,780 What're you gonna say? 81 00:04:07,780 --> 00:04:09,414 Uh, horse for hire. 82 00:04:09,415 --> 00:04:12,668 Want short working hours and plenty of carrot breaks. 83 00:04:12,669 --> 00:04:14,837 Now, that's my boy. 84 00:04:21,427 --> 00:04:24,680 - Wilbur, have you seen my cook book around? - No, honey. 85 00:04:24,681 --> 00:04:27,383 Kay wants to bake strawberry shortcake for her brother. 86 00:04:27,383 --> 00:04:28,467 Carol, how does this sound? 87 00:04:28,468 --> 00:04:30,102 "Horse for hire." 88 00:04:30,103 --> 00:04:32,271 I still say you're wasting your time. 89 00:04:32,272 --> 00:04:33,890 Ed's not the working type. 90 00:04:33,890 --> 00:04:34,974 Must be something he can do. 91 00:04:34,974 --> 00:04:36,058 I doubt it. 92 00:04:36,059 --> 00:04:37,693 He's too slow for the race track 93 00:04:37,694 --> 00:04:39,862 and too nervous to pull a wagon. 94 00:04:39,862 --> 00:04:40,946 Golf caddy? 95 00:04:40,947 --> 00:04:42,031 Oh, here it is. 96 00:04:42,031 --> 00:04:43,115 Deliver groceries? 97 00:04:43,116 --> 00:04:43,649 Let's see. Strawberry shortcake. 98 00:04:43,650 --> 00:04:45,284 Gardner? 99 00:04:45,285 --> 00:04:48,538 Do you think Kay's brother is a good press agent. 100 00:04:48,538 --> 00:04:49,622 Wilbur? 101 00:04:49,622 --> 00:04:51,240 - A good what? - Press agent. 102 00:04:51,240 --> 00:04:53,408 Oh, no, Ed's had no experience-- 103 00:04:53,409 --> 00:04:53,959 Press agent? 104 00:04:53,960 --> 00:04:56,128 I'm talking about Ralph. 105 00:04:56,129 --> 00:04:57,213 Do you think he's good press agent? 106 00:04:57,213 --> 00:04:59,381 Last I heard, he was back at UI. 107 00:04:59,382 --> 00:05:01,550 Universal International? 108 00:05:01,551 --> 00:05:03,169 Unemployment insurance. 109 00:05:03,169 --> 00:05:04,803 I say, they still got mounted police. 110 00:05:04,804 --> 00:05:06,972 I wonder if they take Ed on the police force. 111 00:05:06,973 --> 00:05:09,141 Why not? He's got flat feet. 112 00:05:09,142 --> 00:05:11,844 If you weigh 800 pounds, you'd have flat feet, too. 113 00:05:11,844 --> 00:05:14,563 Oh, honey. 114 00:05:14,564 --> 00:05:15,648 Piano tutor? 115 00:05:17,817 --> 00:05:18,901 Oh. 116 00:05:20,520 --> 00:05:22,688 Don't slam the door. 117 00:05:22,689 --> 00:05:24,323 Your brother taking a nap? 118 00:05:24,324 --> 00:05:27,026 No, I have a cake in the oven. That's why I sent you 119 00:05:27,026 --> 00:05:28,660 for strawberries and whipped cream. 120 00:05:28,661 --> 00:05:30,829 Fine. Strawberry shortcake for him. 121 00:05:30,830 --> 00:05:32,998 Girl Scout cookies for me. 122 00:05:32,999 --> 00:05:37,870 Oh, honestly, Addison, I wish you'd be nice to Ralph. 123 00:05:37,870 --> 00:05:39,504 He likes you. 124 00:05:39,505 --> 00:05:41,123 He'd give you the shirt off his back. 125 00:05:41,124 --> 00:05:43,843 And it would fit me. It's mine. 126 00:05:43,843 --> 00:05:46,011 Did he bring my car back yet, or did he sell it? 127 00:05:46,012 --> 00:05:48,714 Doll, I wish you wouldn't say those thing. 128 00:05:48,715 --> 00:05:50,883 Ralph has had a lot of tough breaks, 129 00:05:50,883 --> 00:05:51,967 and he needs us now. 130 00:05:51,968 --> 00:05:54,687 You know, what his trouble is? 131 00:05:54,687 --> 00:05:56,855 He isn't cut out to be a press agent. 132 00:05:56,856 --> 00:05:58,474 He should take any job he can get 133 00:05:58,474 --> 00:06:00,108 as long as he's gainfully employed. 134 00:06:00,109 --> 00:06:01,727 I don't agree with you. 135 00:06:01,728 --> 00:06:03,896 Some day he'll come up with a real big publicity stunt, 136 00:06:03,896 --> 00:06:04,980 and he'll be on his way. 137 00:06:04,981 --> 00:06:06,615 Out of my house, I hope. 138 00:06:08,785 --> 00:06:09,869 Hi, kids. 139 00:06:09,869 --> 00:06:15,291 Oh, careful, Ralph. 140 00:06:15,291 --> 00:06:16,909 I got your favorite cake in the oven. 141 00:06:16,909 --> 00:06:19,077 Swell, sis. 142 00:06:19,078 --> 00:06:21,797 How about that, Rog? Strawberry shortcake. 143 00:06:21,798 --> 00:06:23,966 Strawberries give me hives. 144 00:06:23,966 --> 00:06:25,584 Well, then you can eat and scratch. 145 00:06:27,220 --> 00:06:28,838 Aw, she's a great kid. 146 00:06:28,838 --> 00:06:30,472 You got yourself a real winner. 147 00:06:30,473 --> 00:06:32,091 Oh, you must be famished, sweetie. 148 00:06:32,091 --> 00:06:33,175 Did you have your lunch? 149 00:06:33,176 --> 00:06:35,895 No, I had to skip lunch. You know, it's outrageous 150 00:06:35,895 --> 00:06:38,597 how long that unemployment office makes you stand in line. 151 00:06:38,598 --> 00:06:41,317 Oh, they should have curb service. 152 00:06:41,317 --> 00:06:44,019 Have a car hop bring your check out to you. 153 00:06:44,020 --> 00:06:46,188 That's what I told them. 154 00:06:46,189 --> 00:06:48,357 Oh, I forgot. 155 00:06:48,357 --> 00:06:49,441 We got a traffic ticket. 156 00:06:49,442 --> 00:06:51,076 We? 157 00:06:51,077 --> 00:06:53,245 What happened, sweetie? 158 00:06:53,246 --> 00:06:55,948 Well, I doubled parked next to a police car. 159 00:06:55,948 --> 00:06:57,032 Naturally. 160 00:06:57,033 --> 00:06:58,117 Explain to the officers 161 00:06:58,117 --> 00:07:00,285 that you were new in the neighborhood? 162 00:07:00,286 --> 00:07:03,539 No, they got sore because they couldn't get out to answer a call. 163 00:07:03,539 --> 00:07:05,173 Pretty narrow minded of them. 164 00:07:05,174 --> 00:07:07,342 I am not paying this ticket. 165 00:07:07,343 --> 00:07:10,045 Well, brother-in-law, you wouldn't want me to go to jail, would you? 166 00:07:10,046 --> 00:07:12,214 - You bet your sw-- - Doll. 167 00:07:12,215 --> 00:07:13,849 Kay, I am not paying this ticket. 168 00:07:13,850 --> 00:07:15,468 Let him pay himself out of his unemployment check. 169 00:07:15,468 --> 00:07:18,721 Absolutely not. You heard the poor boy say 170 00:07:18,721 --> 00:07:22,524 how long he'd been in line to get it. 171 00:07:22,525 --> 00:07:24,693 You are incredible. 172 00:07:24,694 --> 00:07:25,778 Both of you. 173 00:07:25,778 --> 00:07:27,396 I'm going out to play golf. 174 00:07:27,396 --> 00:07:28,480 But you can't, doll. 175 00:07:28,481 --> 00:07:30,115 Why not? 176 00:07:30,116 --> 00:07:33,903 I promised Ralph that he could borrow your clubs this afternoon. 177 00:07:36,072 --> 00:07:39,325 You can have them tomorrow, Rog. 178 00:07:42,578 --> 00:07:44,746 Ah-ah-ah-ah-ah-ah. 179 00:07:44,747 --> 00:07:46,915 My cake. 180 00:07:57,760 --> 00:07:58,844 Poor sis. 181 00:07:58,845 --> 00:08:02,648 He must be very hard to live with. 182 00:08:08,070 --> 00:08:11,323 Well, he seems to be in fine shape, Mr. Post. 183 00:08:11,324 --> 00:08:12,942 My riding stable could use a nice palomino. 184 00:08:12,942 --> 00:08:17,830 Oh, yes, Mr. Kramer, Ed is very bright, energetic, and loves to work. 185 00:08:17,830 --> 00:08:20,532 [Mister Ed snores] 186 00:08:23,252 --> 00:08:24,870 Now, you say you're willing to bring him out 187 00:08:24,871 --> 00:08:27,039 to the stable every morning and pick him up every night? 188 00:08:27,039 --> 00:08:28,673 Yeah, Well, like I said. 189 00:08:28,674 --> 00:08:30,842 Ed doesn't sleep well away from his home. 190 00:08:30,843 --> 00:08:34,096 Oh, that's very important. I believe in horses getting plenty of sleep. 191 00:08:34,096 --> 00:08:35,714 So does Ed. 192 00:08:35,715 --> 00:08:38,968 Well, I mean he's a fanatic about that. 193 00:08:38,968 --> 00:08:42,221 Well, I'll have him over at your place first thing in morning, Mr. Kramer. 194 00:08:42,221 --> 00:08:44,389 Yeah, 7:00 sharp. 195 00:08:44,390 --> 00:08:48,193 I'll set his alarm. 196 00:08:48,194 --> 00:08:49,812 [mumbles] 197 00:08:58,487 --> 00:09:01,740 - Good night, honey. - Night, Carol. 198 00:09:04,460 --> 00:09:08,797 Just think tomorrow is Ed's first day on the job. 199 00:09:08,798 --> 00:09:10,416 Uh-huh. 200 00:09:10,416 --> 00:09:12,584 Life's funny, you know? 201 00:09:12,585 --> 00:09:14,219 Get a young horse like Ed, 202 00:09:14,220 --> 00:09:18,007 you coddle him. play with him. 203 00:09:18,007 --> 00:09:19,091 You spoil him a little bit. 204 00:09:19,091 --> 00:09:21,259 Hoping he'll never grow up. 205 00:09:21,260 --> 00:09:24,513 First thing you know, he's punching a time clock. 206 00:09:24,513 --> 00:09:26,648 It's tough. 207 00:09:26,649 --> 00:09:28,817 Good for him, though. 208 00:09:28,818 --> 00:09:32,071 Work's good. Builds character. 209 00:09:32,071 --> 00:09:35,324 I wouldn't want him drifting through life like Kay's brother. 210 00:09:35,324 --> 00:09:39,127 A horse has got learn to stand on his own four feet. 211 00:09:39,128 --> 00:09:41,296 Go to sleep, honey. 212 00:09:45,084 --> 00:09:47,252 I think I'll make him a nice lunch tomorrow. 213 00:09:47,253 --> 00:09:50,506 Something that'll give him energy. 214 00:09:50,506 --> 00:09:52,140 What should I fix for him, Carol? 215 00:09:52,141 --> 00:09:56,478 How about a triple decker hay sandwich? 216 00:09:56,479 --> 00:09:59,732 You should have seen him when I said good night to him. 217 00:09:59,732 --> 00:10:01,900 I polished his little horse shoes. 218 00:10:01,901 --> 00:10:06,238 Shined up his saddle and brushed him all down. 219 00:10:06,238 --> 00:10:07,856 He may not be the fastest horse in the stables, 220 00:10:07,857 --> 00:10:08,941 but he'll be the neatest. 221 00:10:08,941 --> 00:10:11,109 Uh-huh. 222 00:10:11,110 --> 00:10:13,829 First day on the job. 223 00:10:13,829 --> 00:10:17,082 He'd be nervous. Oh, he'll be nervous. 224 00:10:17,083 --> 00:10:20,336 Maybe I should rent a horse tomorrow and follow him. 225 00:10:20,336 --> 00:10:21,954 Nah. 226 00:10:21,954 --> 00:10:25,207 Other horses will think he's a sissy. 227 00:10:25,207 --> 00:10:27,926 Hope he gets nice clients. 228 00:10:27,927 --> 00:10:30,629 Some of those fellas can be rough, you know? 229 00:10:30,630 --> 00:10:36,052 Ride him hard. Might even use a whip on him. 230 00:10:36,052 --> 00:10:39,305 Might even dig him with spurs. 231 00:10:39,305 --> 00:10:41,473 I better phone the stables and warn them. 232 00:10:41,474 --> 00:10:44,193 Wilbur, would you please stop worrying about 233 00:10:44,193 --> 00:10:46,895 that precious horse of yours and go to sleep? 234 00:10:46,896 --> 00:10:49,615 Sorry, honey. 235 00:11:02,078 --> 00:11:02,628 [clock rings] 236 00:11:09,669 --> 00:11:12,922 I'm sorry, honey. I just wanted to make sure the alarm was working. 237 00:11:14,557 --> 00:11:16,725 [alarm rings again] 238 00:11:16,726 --> 00:11:18,894 Didn't want Ed to be late his first day on the job. 239 00:11:23,766 --> 00:11:28,103 [alarm rings] 240 00:11:44,370 --> 00:11:45,454 Oh, Mr. Kramer. 241 00:11:45,454 --> 00:11:49,257 Gee, now they're coming in pairs. 242 00:11:49,258 --> 00:11:51,960 Morning, Mrs. Webster. 243 00:11:51,961 --> 00:11:54,129 Ready to go riding with your mother again today, Peter? 244 00:11:54,130 --> 00:11:55,214 Sure, Mr. Kramer. 245 00:11:55,214 --> 00:11:57,382 Oh, yes, he loves to ride with his mommy. 246 00:11:57,383 --> 00:11:58,467 There he is. 247 00:11:58,467 --> 00:11:59,551 Oh, thank you. 248 00:11:59,552 --> 00:12:02,271 Come along, Peter. 249 00:12:02,271 --> 00:12:06,608 Oh, isn't he lovely? 250 00:12:06,609 --> 00:12:07,693 There we are. 251 00:12:07,693 --> 00:12:09,861 Now, you hang onto that. 252 00:12:09,862 --> 00:12:15,284 And up we go. 253 00:12:15,284 --> 00:12:21,239 Hang on, honey, while Mommy fixes the saddle. 254 00:12:21,240 --> 00:12:22,874 [Mister Ed sputters] 255 00:12:22,875 --> 00:12:26,662 Peter, stop pulling the horse's hair. 256 00:12:26,662 --> 00:12:32,084 And take your finger out of his eye. 257 00:12:32,084 --> 00:12:34,252 What happened to your ice-cream cone? 258 00:12:34,253 --> 00:12:37,506 I dropped it. 259 00:12:40,226 --> 00:12:41,844 Now, look what you've done. 260 00:12:41,844 --> 00:12:44,563 I'll get a cloth and clean this up. 261 00:12:44,563 --> 00:12:46,181 [Peter] Mommy! 262 00:12:51,070 --> 00:12:54,323 Peter, what in the world happened? 263 00:12:54,323 --> 00:13:00,278 Oh, honey, come along with me. 264 00:13:00,279 --> 00:13:03,532 Fool around with me, will he? 265 00:13:05,701 --> 00:13:06,785 Congratulations, Ed. 266 00:13:06,786 --> 00:13:08,954 You are now a working horse. 267 00:13:08,954 --> 00:13:10,038 Swell. 268 00:13:10,039 --> 00:13:11,673 And now let's write to Washington. 269 00:13:11,674 --> 00:13:12,758 What for? 270 00:13:12,758 --> 00:13:14,926 My Social Security card. 271 00:13:14,927 --> 00:13:17,629 You're a funny guy. 272 00:13:17,630 --> 00:13:19,264 I mean it, Wilbur. 273 00:13:19,265 --> 00:13:22,518 I'm a worker, and I'm entitled to Social Security. 274 00:13:22,518 --> 00:13:24,136 Oh, Ed, forget it. 275 00:13:24,136 --> 00:13:26,855 No horse ever had a Social Security card. 276 00:13:26,856 --> 00:13:29,024 Because no horse ever asked f÷1or it. 277 00:13:29,024 --> 00:13:30,642 Ed, there is a law. 278 00:13:30,643 --> 00:13:33,362 I know, I read the law. 279 00:13:33,362 --> 00:13:36,064 It's right here in this pamphlet. 280 00:13:38,234 --> 00:13:41,487 Page 2, paragraph 2. 281 00:13:41,487 --> 00:13:42,571 Page what? 282 00:13:42,571 --> 00:13:44,739 Page 2, paragraph 2. 283 00:13:44,740 --> 00:13:47,993 - Give it here. - I can read it. 284 00:13:47,993 --> 00:13:49,627 Let's see the, um-- 285 00:13:49,628 --> 00:13:52,881 "The Social Security Act is designed to protect wage loss 286 00:13:52,882 --> 00:13:55,050 through involuntary unemployment." 287 00:13:55,050 --> 00:13:57,752 Show me where it says no horses allowed. 288 00:14:01,006 --> 00:14:03,725 Oh, forget it, Ed. You're being ridiculous. 289 00:14:03,726 --> 00:14:04,810 Why? 290 00:14:04,810 --> 00:14:08,814 Hey, it says wage earners and I'm a wage earner. 291 00:14:08,814 --> 00:14:11,850 Look, Ed, if some day a horse happens to be elected president, 292 00:14:11,851 --> 00:14:14,019 then you'll get Social Security. 293 00:14:14,019 --> 00:14:15,653 And until then, forget it. 294 00:14:20,526 --> 00:14:23,779 I'll send away for it myself. 295 00:14:56,028 --> 00:14:57,646 Have a nice ride, Mr. Ambruster? 296 00:14:57,646 --> 00:15:01,449 Fine, nothing like riding for losing a little weight. 297 00:15:01,450 --> 00:15:05,787 He's right. I bet I've lost 10 pounds. 298 00:15:05,788 --> 00:15:09,041 Aah, what that fat guy did to my arches. 299 00:15:09,041 --> 00:15:10,125 Really, big, huh? 300 00:15:10,125 --> 00:15:16,080 He didn't need a horse. He needed a tow truck. 301 00:15:16,081 --> 00:15:17,715 I'm proud of you, Ed. 302 00:15:17,716 --> 00:15:20,418 You could have just slept your life away here in the barn, 303 00:15:20,419 --> 00:15:23,138 but instead you were willing to go out into the world 304 00:15:23,138 --> 00:15:26,391 and become a useful member of society. 305 00:15:26,392 --> 00:15:28,560 You're not just a horse, Ed. 306 00:15:28,560 --> 00:15:32,347 You are an American worker. 307 00:15:32,348 --> 00:15:33,982 Well, thank you. 308 00:15:33,983 --> 00:15:36,151 - Uh, Wilbur. - Yeah. 309 00:15:36,151 --> 00:15:39,404 You think I should organize the horses into a union? 310 00:15:39,405 --> 00:15:41,023 That's a pretty good idea. 311 00:15:41,023 --> 00:15:42,657 And if you have to carry fat people 312 00:15:42,658 --> 00:15:44,276 you can demand time and half for overweight. 313 00:15:44,276 --> 00:15:47,529 You can also fight for two weeks vacation with hay. 314 00:15:47,529 --> 00:15:51,332 I got a feeling you're putting me on. 315 00:15:51,333 --> 00:15:52,951 Be sensible, Ed. 316 00:15:52,952 --> 00:15:54,036 First you wanted Social Security. 317 00:15:54,036 --> 00:15:56,204 Now, you want to start a union for horses. 318 00:15:56,205 --> 00:15:57,289 These things are impossible, 319 00:15:57,289 --> 00:15:59,457 Well, don't be too sure. 320 00:15:59,458 --> 00:16:02,177 Get that envelope out of my feed bag. 321 00:16:10,853 --> 00:16:13,555 "Edward Post, Social Security number 322 00:16:13,555 --> 00:16:18,977 054-22-5457." 323 00:16:18,978 --> 00:16:20,612 You actually sent away for this. 324 00:16:20,612 --> 00:16:25,483 Yep. Today a number. Tomorrow the world. 325 00:16:30,372 --> 00:16:32,540 Kay, did you send my smoking jacket to the cleaners? 326 00:16:32,541 --> 00:16:34,159 Uh, no, doll. 327 00:16:34,159 --> 00:16:35,243 Wait. 328 00:16:35,244 --> 00:16:36,328 What's this? 329 00:16:36,328 --> 00:16:37,962 Ralph's breakfast. 330 00:16:37,963 --> 00:16:39,581 At 1 in the afternoon? 331 00:16:39,581 --> 00:16:43,384 Well, he didn't sleep well. He was up most of the night. 332 00:16:43,385 --> 00:16:46,087 Yeah, chasing back and forth to the refrigerator. 333 00:16:46,088 --> 00:16:48,807 Ralph's a compulsive eater when he's not working. 334 00:16:48,807 --> 00:16:49,891 If he doesn't get a job, 335 00:16:49,892 --> 00:16:52,060 pretty soon he's going to be a compulsive starver. 336 00:16:52,061 --> 00:16:53,679 And that lazy old horse next door 337 00:16:53,679 --> 00:16:55,847 has had a job for over a month now. 338 00:16:55,848 --> 00:16:58,016 Are you comparing my brother to a horse? 339 00:16:58,017 --> 00:16:59,651 Why not? He eats like one. 340 00:16:59,651 --> 00:17:02,904 Please, his eggs are getting cold. 341 00:17:02,905 --> 00:17:04,523 [Ralph] Hi, kids. 342 00:17:04,523 --> 00:17:05,607 Good morning, Ralph. 343 00:17:05,607 --> 00:17:07,775 Oh, here, let me take that. I'll eat in the kitchen. 344 00:17:07,776 --> 00:17:12,664 Oh, roughing it today, eh? 345 00:17:12,664 --> 00:17:14,282 How are you this morning, smiley? 346 00:17:14,283 --> 00:17:17,002 It's afternoon, and I trust my smoking jacket fits you. 347 00:17:17,002 --> 00:17:19,704 It does now. 348 00:17:19,705 --> 00:17:20,789 Now? 349 00:17:20,789 --> 00:17:23,508 I had to take the sleeves up a little. 350 00:17:23,509 --> 00:17:25,677 That does it. That does it! 351 00:17:25,677 --> 00:17:27,295 Ralph, I have had it. 352 00:17:27,296 --> 00:17:28,930 You don't have to be a press agent. 353 00:17:28,931 --> 00:17:30,549 There are lots of other jobs around 354 00:17:30,549 --> 00:17:34,886 and you better start looking, if you know what I mean? 355 00:17:34,887 --> 00:17:39,775 Here, sis. He's killed my appetite. 356 00:17:39,775 --> 00:17:42,477 You just don't like my brother, do you? 357 00:17:42,478 --> 00:17:46,815 Why, sweetheart, whatever gave you that idea? 358 00:18:00,379 --> 00:18:01,997 I don't understand it, Mr. Post. 359 00:18:01,997 --> 00:18:03,631 All of a sudden, he went lame. 360 00:18:03,632 --> 00:18:05,250 Well, I'll have the vet take a look at him. 361 00:18:05,250 --> 00:18:07,418 Thanks for brining him around, Mr. Kramer. 362 00:18:07,419 --> 00:18:09,587 That's okay. I'll mail you a check at the end of the week. 363 00:18:09,588 --> 00:18:11,756 Fine, thank you. 364 00:18:16,095 --> 00:18:19,348 So you sprained your leg, huh? 365 00:18:19,348 --> 00:18:21,516 Uh, yeah. 366 00:18:21,517 --> 00:18:25,320 Wilbur, am I covered by workman's compensation? 367 00:18:25,320 --> 00:18:26,938 How did it happen? 368 00:18:26,939 --> 00:18:31,276 Well, don't I get disability? Veteran's compensation? 369 00:18:31,276 --> 00:18:32,910 Uh, something? 370 00:18:32,911 --> 00:18:34,529 Ed, you're a gold brick. 371 00:18:34,530 --> 00:18:36,698 When did you decide to quit your job? 372 00:18:36,698 --> 00:18:40,501 When I found out I was eligible for unemployment insurance. 373 00:18:40,502 --> 00:18:43,204 Welcome home, lazy Mary. 374 00:18:43,205 --> 00:18:46,458 Go on in. Go on. 375 00:18:46,458 --> 00:18:51,346 [Mister Ed hums] 376 00:18:58,387 --> 00:19:01,106 [Mister Ed hums] 377 00:19:04,893 --> 00:19:08,696 Are you sore at me for quitting, Wilbur? 378 00:19:08,697 --> 00:19:09,781 No, Ed, to tell you the truth, 379 00:19:09,781 --> 00:19:11,399 I kind of missed you around here. 380 00:19:11,400 --> 00:19:14,653 Will you stand in the unemployment line 381 00:19:14,653 --> 00:19:16,287 with me, Wilbur. 382 00:19:18,991 --> 00:19:21,159 You kidding? Think I'm silly? 383 00:19:21,160 --> 00:19:23,328 You know, what would happen if I did that? 384 00:19:23,328 --> 00:19:26,047 Why, there'd be riots. There'd be people laughing. 385 00:19:26,048 --> 00:19:28,216 There'd be phone calls to the police. 386 00:19:28,217 --> 00:19:29,835 Newspaper reporters. 387 00:19:29,835 --> 00:19:33,088 And a picture of me with my first check. 388 00:19:33,088 --> 00:19:34,172 Yeah, and another one of me 389 00:19:34,173 --> 00:19:35,807 with a butterfly net over my head. 390 00:19:35,807 --> 00:19:38,509 Go to sleep, Ed. You must be tired. 391 00:19:38,510 --> 00:19:40,678 No unemployment check, huh? 392 00:19:40,679 --> 00:19:41,763 No, Ed. 393 00:19:41,763 --> 00:19:46,651 Gee, four weeks' work down the drain. 394 00:19:49,354 --> 00:19:50,988 - Oh, hi, Ralph. - Hi, neighbor. 395 00:19:50,989 --> 00:19:53,157 Uh, come on in. 396 00:19:53,158 --> 00:19:54,776 Oh, thanks. 397 00:19:58,580 --> 00:20:00,198 You going somewhere? 398 00:20:00,199 --> 00:20:02,367 Oh, I decided to leave. 399 00:20:02,367 --> 00:20:04,535 I got the feeling I wasn't wanted. 400 00:20:04,536 --> 00:20:07,255 Oh, whatever gave you that idea? 401 00:20:07,256 --> 00:20:09,958 Addison packing my suitcase. 402 00:20:09,958 --> 00:20:12,677 He's not a very good packer, is he? 403 00:20:12,678 --> 00:20:14,296 He was in a hurry. 404 00:20:14,296 --> 00:20:17,015 Look, Ralph, do you want me to talk to Roger for you? 405 00:20:17,015 --> 00:20:18,633 Oh, no, no. No, thanks. 406 00:20:18,634 --> 00:20:20,268 It's better this way. 407 00:20:20,269 --> 00:20:21,353 You know, he's not a bad guy. 408 00:20:21,353 --> 00:20:22,971 His smoking jacket is a little large. 409 00:20:22,971 --> 00:20:24,605 And his golf clubs are a little old, 410 00:20:24,606 --> 00:20:26,774 but he's been good to my sister. 411 00:20:26,775 --> 00:20:29,727 What're you gonna do now, Ralph? 412 00:20:29,728 --> 00:20:32,197 I'd like to go back into publicity. It's in my blood. 413 00:20:32,197 --> 00:20:34,365 It's not easy to get a job at the movie studio. 414 00:20:34,366 --> 00:20:35,984 Got to come up with some big stunt 415 00:20:35,984 --> 00:20:37,618 that'll hit all the front pages. 416 00:20:37,619 --> 00:20:40,872 Like a man going over Niagara Falls in a bongo drum? 417 00:20:40,872 --> 00:20:42,490 Yeah. 418 00:20:42,491 --> 00:20:44,659 Or an elephant parachuting out of an airplane? 419 00:20:44,660 --> 00:20:45,744 Yeah. 420 00:20:48,463 --> 00:20:52,250 Or... 421 00:20:52,251 --> 00:20:56,588 a horse collecting unemployment insurance? 422 00:20:56,588 --> 00:20:57,672 What? 423 00:21:18,277 --> 00:21:19,911 [crowd laughs] 424 00:21:37,796 --> 00:21:39,964 I'm sorry, sir, but you'll have to leave him outside. 425 00:21:39,965 --> 00:21:42,133 Only claimants are allowed in here. 426 00:21:42,134 --> 00:21:43,768 Well, then I better go outside. 427 00:21:43,769 --> 00:21:44,853 You see, he's the claimant. 428 00:21:47,022 --> 00:21:48,640 I beg your pardon? 429 00:21:48,640 --> 00:21:50,274 My horse just lost his job. 430 00:21:50,275 --> 00:21:54,612 Well, I'm sorry, sir, but he doesn't belong in here. 431 00:21:54,613 --> 00:21:56,781 Why? This is the unemployment office 432 00:21:56,782 --> 00:21:58,400 and he's unemployed. 433 00:21:58,400 --> 00:22:02,737 Well, sir, the unemployment law does not cover animals. 434 00:22:02,738 --> 00:22:05,457 Well, I think you're mistaken, ma'am. 435 00:22:05,457 --> 00:22:07,625 It says wage earners and workers, 436 00:22:07,626 --> 00:22:10,328 but you show me where it says no horses allowed. 437 00:22:10,329 --> 00:22:15,217 Sir, the unemployment law specifically says-- 438 00:22:15,217 --> 00:22:16,301 I better call the manager. 439 00:22:16,301 --> 00:22:19,003 Mr. Halsted, would you come here, please? 440 00:22:19,004 --> 00:22:22,257 We never had a case like this before. 441 00:22:22,257 --> 00:22:25,510 No animal has ever applied for unemployment insurance. 442 00:22:25,510 --> 00:22:28,229 Could be false pride. 443 00:22:28,230 --> 00:22:31,483 The way I feel, if it's coming to them, they should get it. 444 00:22:34,736 --> 00:22:38,523 What's going on here? 445 00:22:38,523 --> 00:22:40,691 Ms. Pringle, you know we don't allow animals in the building. 446 00:22:40,692 --> 00:22:42,860 That's just what I've been trying to tell him. 447 00:22:42,861 --> 00:22:45,029 But he insists that his horse has a claim. 448 00:22:45,030 --> 00:22:46,664 Ridiculous. 449 00:22:46,665 --> 00:22:49,367 No animal is entitled to unemployment insurance. 450 00:22:49,368 --> 00:22:51,536 Is he entitled to Social Security? 451 00:22:51,536 --> 00:22:53,704 Of course not. 452 00:23:00,212 --> 00:23:02,380 This is Edward Post? 453 00:23:02,381 --> 00:23:07,269 Social Security card number 054-22-5457. 454 00:23:07,269 --> 00:23:09,971 And let's hear that cash register ring. 455 00:23:09,971 --> 00:23:12,690 How do I know this is Mr. Post? 456 00:23:12,691 --> 00:23:16,478 Uh, well, you can check with his last employer. 457 00:23:19,197 --> 00:23:21,365 I wish Washington would work closer with us. 458 00:23:21,366 --> 00:23:22,984 Where does he get his check? 459 00:23:22,984 --> 00:23:25,152 - Not so fast. - He's entitled. 460 00:23:25,153 --> 00:23:29,490 He happens to be in the wrong line. 461 00:23:29,491 --> 00:23:32,210 Ms. Pringle, you better go back to you window. 462 00:23:32,210 --> 00:23:35,463 I'll check out his claim form. 463 00:23:35,464 --> 00:23:41,419 Now, single, married, widower, separated, or divorced? 464 00:23:41,420 --> 00:23:44,139 Bachelor. 465 00:23:44,139 --> 00:23:47,392 Oh, he's running around with a lot of fillies, but nothing serious. 466 00:23:49,561 --> 00:23:52,814 Education, grade school, high school, college? 467 00:23:52,814 --> 00:23:54,432 Self-taught. 468 00:24:01,490 --> 00:24:03,108 Ready? 469 00:24:03,108 --> 00:24:04,742 Wilbur, this is gonna hit the front page 470 00:24:04,743 --> 00:24:05,827 of every paper in the country. 471 00:24:05,827 --> 00:24:06,911 Now, hold it. 472 00:24:06,912 --> 00:24:07,996 Smile, Ed. 473 00:24:14,169 --> 00:24:16,871 Ed, we made the front page. 474 00:24:16,872 --> 00:24:18,506 Oh, swell. 475 00:24:18,507 --> 00:24:19,591 [both laugh] 476 00:24:19,591 --> 00:24:21,209 - And you know something? - Uh, what? 477 00:24:21,209 --> 00:24:23,928 This story of Ralph's got so much space that he got a job 478 00:24:23,929 --> 00:24:26,097 as publicity director of a studio. 479 00:24:26,097 --> 00:24:27,715 That's nice. Let me see my picture. 480 00:24:27,716 --> 00:24:29,350 Oh, yeah, yeah. 481 00:24:29,351 --> 00:24:29,884 There you are. 482 00:24:29,885 --> 00:24:30,969 [Mister Ed chuckles] 483 00:24:32,053 --> 00:24:35,856 Gee, they would shoot my bad profile. 484 00:24:35,857 --> 00:24:38,025 Oh, don't be so vain. 485 00:24:38,026 --> 00:24:40,194 Look, if it bothers you, I'll get you a nose job. 486 00:24:42,364 --> 00:24:43,982 [Ed laughs] 487 00:24:46,701 --> 00:24:48,869 ♪ A horse is a horse, of course, of course ♪ 488 00:24:48,870 --> 00:24:51,038 ♪ And no one can talk to a horse, of course ♪ 489 00:24:51,039 --> 00:24:53,207 ♪ That is, of course, unless the horse ♪ 490 00:24:53,208 --> 00:24:54,826 ♪ Is the famous Mister Ed ♪ 491 00:24:54,826 --> 00:24:56,994 ♪ Go right to the source and ask the horse ♪ 492 00:24:56,995 --> 00:24:58,079 ♪ He'll give you the answer ♪ 493 00:24:58,079 --> 00:24:59,713 ♪ That you'll endorse ♪ 494 00:24:59,714 --> 00:25:01,332 ♪ He's always on a steady course ♪ 495 00:25:01,333 --> 00:25:03,501 ♪ Talk to Mister Ed ♪ 496 00:25:03,502 --> 00:25:05,670 ♪ People yakkity-yak a streak ♪ 497 00:25:05,670 --> 00:25:07,838 ♪ And waste your time of day ♪ 498 00:25:07,839 --> 00:25:10,007 ♪ But Mister Ed will never speak ♪ 499 00:25:10,008 --> 00:25:12,176 ♪ Unless he has something to say ♪ 500 00:25:12,177 --> 00:25:14,345 ♪ A horse is a horse, of course, of course ♪ 501 00:25:14,346 --> 00:25:16,514 ♪ And this one will talk till his voice is hoarse ♪ 502 00:25:16,515 --> 00:25:19,234 ♪ You never heard of a talking horse? ♪ 503 00:25:20,318 --> 00:25:23,020 ♪ Well, listen to this ♪ 504 00:25:23,021 --> 00:25:25,189 [Mister Ed] ♪ I am Mister Ed ♪ 505 00:25:25,190 --> 00:25:28,443 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 506 00:25:28,443 --> 00:25:30,611 [Man] This has been a Filmways presentation. 36732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.