All language subtitles for Rescuing.Madison.2014.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,417 --> 00:00:04,750 - Cynthia montana here, gossip news network. 2 00:00:04,750 --> 00:00:08,500 Well, these l.A. Fans are anxiously awaiting a glimpse 3 00:00:08,500 --> 00:00:10,959 Of madison park, who after a six-Year hiatus 4 00:00:10,959 --> 00:00:13,291 Is about to commence her first big tour 5 00:00:13,291 --> 00:00:16,709 Since her multi-Platinum comeback album still here. 6 00:00:16,709 --> 00:00:20,792 A teen star at 16, madison took the world by storm 7 00:00:20,792 --> 00:00:23,458 As a part of "touch," a group of five singers 8 00:00:23,458 --> 00:00:26,041 That spawned not only her career, but the career 9 00:00:26,041 --> 00:00:28,458 Of jordan vanderpool, who she was romantically 10 00:00:28,458 --> 00:00:29,959 Linked with for years. 11 00:00:29,959 --> 00:00:33,083 But like everything else, that faded like her career, 12 00:00:33,083 --> 00:00:36,333 Until powerhouse manager rad leffler resuscitated 13 00:00:36,333 --> 00:00:40,375 Her career taking madison from failed pop star to diva 14 00:00:40,375 --> 00:00:42,792 With one spectacular album. 15 00:00:42,792 --> 00:00:46,458 And now at 28, she's set to fill arenas and stadiums. 16 00:00:46,458 --> 00:00:50,500 Once again, i'm cynthia montana, gossip news network. 17 00:00:55,792 --> 00:00:57,959 Welcome to los angeles. 18 00:00:57,959 --> 00:01:01,375 Follow the illuminated overhead signs to baggage claim, 19 00:01:01,375 --> 00:01:04,583 Ground transportation, and all current 20 00:01:04,583 --> 00:01:06,959 And hotel shuttle pickup locations. 21 00:01:11,667 --> 00:01:13,041 - Rad's having cows. 22 00:01:13,041 --> 00:01:14,792 You were supposed to go to the baggage claim. 23 00:01:14,792 --> 00:01:16,375 - He can have a cow. 24 00:01:16,375 --> 00:01:18,166 - I told her she had to do it, jess. 25 00:01:18,166 --> 00:01:19,458 It's expected of a superstar. 26 00:01:19,458 --> 00:01:20,917 She said, "no, that's enough for me." 27 00:01:20,917 --> 00:01:23,500 - Can we stop with the superstar references, please? 28 00:01:23,500 --> 00:01:24,834 I've heard that enough times from my mother 29 00:01:24,834 --> 00:01:26,333 To last me a lifetime. 30 00:01:26,333 --> 00:01:28,166 And worse, i believed it. 31 00:01:28,166 --> 00:01:29,208 - You weren't that bad. 32 00:01:29,208 --> 00:01:30,667 - What are you talking about, jess? 33 00:01:30,667 --> 00:01:32,750 I fired you one time because you let them put orange soda 34 00:01:32,750 --> 00:01:33,750 In my dressing room. 35 00:01:33,750 --> 00:01:35,542 I was horrible. - Never. 36 00:01:35,542 --> 00:01:37,333 You've never been anything but my best friend. 37 00:01:37,333 --> 00:01:39,000 You're such a liar. 38 00:01:39,000 --> 00:01:40,667 - You've never been horrible to me. 39 00:01:40,667 --> 00:01:43,375 - Madison, what happened? Sweetheart, come on. 40 00:01:43,375 --> 00:01:46,000 I had media and screaming fans waiting for you. 41 00:01:46,000 --> 00:01:47,875 - And i told you not to do that. 42 00:01:47,875 --> 00:01:49,542 I just want to go straight to the hotel. 43 00:01:49,542 --> 00:01:51,041 - Fine. Done. 44 00:01:51,041 --> 00:01:53,750 Oh, and jess, you need to pick up your game a little bit, girl. 45 00:01:53,750 --> 00:01:55,667 Come on, get with the program. 46 00:02:01,166 --> 00:02:03,000 - Mmm. I need a night off. 47 00:02:03,000 --> 00:02:06,667 - You just had six years off, don't you think that's enough? 48 00:02:06,667 --> 00:02:08,333 - I just want to sing. 49 00:02:08,333 --> 00:02:10,667 - You will in front of a packed house. 50 00:02:10,667 --> 00:02:12,542 - And then on a smaller venue that i like? 51 00:02:12,542 --> 00:02:15,041 - It's all part of the strategy. 52 00:02:15,041 --> 00:02:17,375 They can pay to see you sing outdoors in front of thousands 53 00:02:17,375 --> 00:02:20,333 Of people or they can pay three times as much tonight 54 00:02:20,333 --> 00:02:22,000 Watching you cut a live album. 55 00:02:22,000 --> 00:02:24,375 - Yeah, i still think it's too soon for a live album. 56 00:02:24,375 --> 00:02:25,625 I mean, i just started my comeback. 57 00:02:25,625 --> 00:02:27,250 I wish you'd listen to me. 58 00:02:27,250 --> 00:02:30,834 - And that's why you're the singer and i'm the manager. 59 00:02:30,834 --> 00:02:32,542 Cha-Ching. 60 00:02:32,542 --> 00:02:35,000 - Back. 61 00:02:35,000 --> 00:02:36,458 Back. 62 00:02:36,458 --> 00:02:37,458 That's good. 63 00:02:38,917 --> 00:02:42,667 - Hey, johnny boy. You got a visitor. 64 00:02:42,667 --> 00:02:44,500 Real cute too. 65 00:02:44,500 --> 00:02:46,375 - I'm not falling for that one again, billy. 66 00:02:46,375 --> 00:02:48,458 - If you don't talk to her, i will. 67 00:02:48,458 --> 00:02:51,125 Seriously, no problem. 68 00:02:51,125 --> 00:02:52,125 Should really check it out. 69 00:02:52,125 --> 00:02:53,583 - Hey, john. - Hey, cap. 70 00:02:53,583 --> 00:02:55,875 - Didn't billy tell you your sister's here? 71 00:02:55,875 --> 00:02:57,583 - Oh, i told him, cap. 72 00:02:57,583 --> 00:02:59,583 He just decided to ignore me on this one. 73 00:03:00,917 --> 00:03:02,125 - Come here for a second, i want to show you some-- 74 00:03:02,125 --> 00:03:03,500 - I don't wanna talk about it. 75 00:03:05,000 --> 00:03:07,250 Hey, sis. - Hey. 76 00:03:10,500 --> 00:03:11,500 - You okay? 77 00:03:11,500 --> 00:03:13,625 - I missed you. I wanted to see you. 78 00:03:13,625 --> 00:03:14,959 - I just had dinner with you last night. 79 00:03:14,959 --> 00:03:18,583 - Well, it's just i-- 80 00:03:18,583 --> 00:03:20,792 - What is it? - $1,800. 81 00:03:20,792 --> 00:03:21,959 - Are you in trouble? 82 00:03:21,959 --> 00:03:24,125 - Kinda. It's life or death. 83 00:03:24,125 --> 00:03:25,291 - Well, what is it? Talk to me. 84 00:03:25,291 --> 00:03:28,041 - Madison park tickets, for her concert tonight. 85 00:03:28,041 --> 00:03:30,458 - I'm not giving you 1,800 bucks to go see some singer. 86 00:03:30,458 --> 00:03:32,375 - Then give me $600 so i can go by myself. 87 00:03:32,375 --> 00:03:33,458 - For one ticket? 88 00:03:33,458 --> 00:03:35,875 - I told you, it's madison park. 89 00:03:35,875 --> 00:03:39,625 - I have no idea who she is. I can't help you, i'm sorry. 90 00:03:39,625 --> 00:03:42,125 Go home, do your homework. 91 00:03:42,125 --> 00:03:44,458 - Like you did your homework? 92 00:03:44,458 --> 00:03:47,375 - And ride carefully. - Uh-Huh. 93 00:03:47,375 --> 00:03:49,291 - I love you, too. 94 00:03:53,333 --> 00:03:58,000 - ย™๏ฟฝ only to fall, why did i ever think โ™ช 95 00:03:58,000 --> 00:03:59,750 ย™๏ฟฝ we could have it all โ™ช 96 00:03:59,750 --> 00:04:02,500 - She's so good. - Yup. 97 00:04:02,500 --> 00:04:04,333 I'm glad her head's on straight this time. 98 00:04:04,333 --> 00:04:07,000 - ย™๏ฟฝ why did i ever think โ™ช 99 00:04:07,000 --> 00:04:08,458 - Madison, i need a couple approvals. 100 00:04:08,458 --> 00:04:11,000 - Okay. Oh. 101 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 All right. Let me see. 102 00:04:12,000 --> 00:04:13,834 - Does she talk to her mother at all? 103 00:04:13,834 --> 00:04:16,166 - They talk. Not very often. 104 00:04:16,166 --> 00:04:18,959 - I have only one rule in this life. 105 00:04:18,959 --> 00:04:20,500 Never go into business with family. 106 00:04:20,500 --> 00:04:22,166 - That's a good rule. - Hmm. 107 00:04:22,166 --> 00:04:23,291 And rad? He's better? 108 00:04:23,291 --> 00:04:25,959 - Different. He did revive her career, 109 00:04:25,959 --> 00:04:28,208 Gave her an amazing second chance. 110 00:04:28,208 --> 00:04:29,667 It doesn't mean i have to like him. 111 00:04:29,667 --> 00:04:32,166 - Yeah, just tell them that this song doesn't follow this. 112 00:04:32,166 --> 00:04:33,166 - Absolutely. 113 00:04:33,166 --> 00:04:34,375 - Uh, so, yeah. 114 00:04:34,375 --> 00:04:36,166 If we can just change that, that'd be good. 115 00:04:36,166 --> 00:04:37,542 - Rad leffler, go. 116 00:04:37,542 --> 00:04:39,000 - Hey, rad. Stephen stan, 117 00:04:39,000 --> 00:04:40,333 Jordan vanderpool's manager. 118 00:04:40,333 --> 00:04:42,875 - Oh, stephen. Look, whatever it is you want, 119 00:04:42,875 --> 00:04:44,875 I don't have time right now. - Wait a minute. 120 00:04:44,875 --> 00:04:46,208 You don't even want to hear what i have to say? 121 00:04:46,208 --> 00:04:47,458 - Okay, you have 30 seconds. 122 00:04:47,458 --> 00:04:48,709 I have to get back to madison. 123 00:04:48,709 --> 00:04:49,875 - With madison so hot right now, 124 00:04:49,875 --> 00:04:52,208 I thought we could generate some mega p.R. 125 00:04:52,208 --> 00:04:54,000 By placing jordan in one of madison's shows. 126 00:04:54,000 --> 00:04:57,333 - I don't mean to be rude, okay? But we don't need a has-Been 127 00:04:57,333 --> 00:05:00,208 Whose last hit was over two years ago weighing us down. 128 00:05:00,208 --> 00:05:02,667 - Rad. - I'm sorry. 129 00:05:02,667 --> 00:05:04,041 - Yeah, but-- 130 00:05:04,041 --> 00:05:05,625 Really? 131 00:05:05,625 --> 00:05:10,542 Sold out, baby! 132 00:05:10,542 --> 00:05:11,709 So are we good or we good? 133 00:05:11,709 --> 00:05:12,792 - I'm good. 134 00:05:12,792 --> 00:05:14,041 This place reminds me of the venues 135 00:05:14,041 --> 00:05:15,417 That i used to play when i first started. 136 00:05:15,417 --> 00:05:16,417 - Oh, i know, i know. 137 00:05:16,417 --> 00:05:17,667 We're only here for the acoustics. 138 00:05:17,667 --> 00:05:20,208 We will never sing in a joint like this again. 139 00:05:20,208 --> 00:05:22,917 - I didn't know you sang. 140 00:05:22,917 --> 00:05:24,583 - Okay, nobody comes in and out of here, all right? 141 00:05:24,583 --> 00:05:25,834 I want her to get some rest. 142 00:05:25,834 --> 00:05:27,417 - Oh, i'm right here. You can talk to me. 143 00:05:27,417 --> 00:05:28,959 - Ah, that reminds me. 144 00:05:28,959 --> 00:05:31,709 Before you hear it somewhere else, jordan vanderpool's 145 00:05:31,709 --> 00:05:34,083 Manager called me trying to force jordan into our little 146 00:05:34,083 --> 00:05:37,583 Show here, something about a surprise duet. 147 00:05:37,583 --> 00:05:39,291 - I don't mind that. Sounds like fun. 148 00:05:39,291 --> 00:05:40,750 We used to have good chemistry on stage. 149 00:05:40,750 --> 00:05:43,875 - Uh, if he was significant in the business still, then maybe. 150 00:05:43,875 --> 00:05:45,917 - Well, a year ago, i wasn't significant in the business. 151 00:05:45,917 --> 00:05:47,875 - And enter rad leffler. 152 00:05:47,875 --> 00:05:48,959 Look, don't even worry about it. 153 00:05:48,959 --> 00:05:50,291 I told him we weren't interested. 154 00:05:50,291 --> 00:05:51,291 What--What are you doing? - What? 155 00:05:51,291 --> 00:05:53,041 - Please don't call him. No. 156 00:05:53,041 --> 00:05:54,166 - Give me my phone. 157 00:05:54,166 --> 00:05:56,000 - Just focus on the show, please, okay? 158 00:05:56,000 --> 00:05:57,458 I don't want distractions. 159 00:05:57,458 --> 00:05:59,125 - Rad, i'm not 16 anymore. 160 00:05:59,125 --> 00:06:01,875 - And your mommy isn't your manager, okay? I am. 161 00:06:01,875 --> 00:06:04,041 And i'm doing a pretty good job if you let me. 162 00:06:04,041 --> 00:06:06,333 - Yes, you're right. Thank you. 163 00:06:06,333 --> 00:06:09,500 - Come here. 164 00:06:09,500 --> 00:06:10,625 I want you to take a nap, okay? 165 00:06:10,625 --> 00:06:12,208 Get some rest. - Okay. 166 00:06:12,208 --> 00:06:14,041 - We have a big show tonight. 167 00:06:14,041 --> 00:06:16,875 And you, a little less this, okay? 168 00:06:16,875 --> 00:06:18,500 Thank you. 169 00:06:18,500 --> 00:06:19,667 - He's right. 170 00:06:19,667 --> 00:06:22,125 What jordan did, why would you wanna help him? 171 00:06:22,125 --> 00:06:23,542 - Because we're friends, jess. 172 00:06:23,542 --> 00:06:25,542 I mean, we still talk every once in a while. 173 00:06:25,542 --> 00:06:27,709 It's not like i'm into him or anything like that. 174 00:06:27,709 --> 00:06:29,000 We're just friends. 175 00:06:29,000 --> 00:06:31,959 - Really? Is that why you haven't dated 176 00:06:31,959 --> 00:06:33,500 Anybody since you and jordan broke it off? 177 00:06:33,500 --> 00:06:35,417 - That is not true. I went on a couple dates. 178 00:06:35,417 --> 00:06:37,792 It's just that both of those guys wanted "their" version 179 00:06:37,792 --> 00:06:40,458 Of what they thought what madison park was and not me. 180 00:06:40,458 --> 00:06:41,500 - So, you're saying you want 181 00:06:41,500 --> 00:06:43,875 Someone who doesn't know who you are? 182 00:06:43,875 --> 00:06:45,875 - Yeah. Kinda. 183 00:06:49,250 --> 00:06:51,250 What are they doing? 184 00:06:59,500 --> 00:07:01,250 - She's gonna try to get some sleep. 185 00:07:01,250 --> 00:07:03,458 You want to get some fresh air? - I think i should stay. 186 00:07:03,458 --> 00:07:06,458 - Come on, she's good. You'll have enough to do later. 187 00:07:09,166 --> 00:07:11,166 - Okay. 188 00:07:17,333 --> 00:07:18,458 Let's go. 189 00:07:18,458 --> 00:07:20,709 - What's going on with the lights? 190 00:07:20,709 --> 00:07:22,375 - Hmm, 'sup with those lights? 191 00:07:22,375 --> 00:07:24,667 - Hmm. 192 00:07:24,667 --> 00:07:26,166 - So what are you doing tomorrow night? 193 00:07:26,166 --> 00:07:28,709 I need a wingman. You up for it? 194 00:07:28,709 --> 00:07:30,917 - Sorry, supposed to have dinner with the parents. 195 00:07:30,917 --> 00:07:33,291 - Dinner? Parents? 196 00:07:33,291 --> 00:07:34,750 Pathetic. 197 00:07:34,750 --> 00:07:36,542 Say hi for me. 198 00:07:39,583 --> 00:07:42,959 - Got the set list? - Yeah. 199 00:07:50,250 --> 00:07:53,041 - Company 3, fire alarm at civic auditorium. 200 00:07:53,041 --> 00:07:54,041 Please respond. - 10-4. 201 00:07:54,041 --> 00:07:55,041 - Load up. 202 00:08:12,750 --> 00:08:15,041 - Come on. Come on. This way. 203 00:08:15,041 --> 00:08:16,333 Get going. 204 00:08:28,750 --> 00:08:29,875 - What's going on? 205 00:08:29,875 --> 00:08:31,083 - There's a fire in the building, sir. 206 00:08:31,083 --> 00:08:32,500 Just please back up. - What do you mean a fire? 207 00:08:32,500 --> 00:08:34,250 Madison park is in there. - Sir, let--Sir. 208 00:08:34,250 --> 00:08:35,542 Let us do our job. 209 00:08:35,542 --> 00:08:36,959 - Madison park is in there and you got to her out, now! 210 00:08:36,959 --> 00:08:38,083 - Keep your distance. 211 00:08:38,083 --> 00:08:39,834 We'll take care of it, all right? 212 00:08:39,834 --> 00:08:41,625 - I thought i told you to wait with her! 213 00:08:41,625 --> 00:08:42,959 Just go get her! 214 00:08:42,959 --> 00:08:46,458 - Am i the luckiest woman in the world or what? 215 00:08:52,458 --> 00:08:54,500 - This way, this way. - Oh, my gosh. 216 00:08:54,500 --> 00:08:55,834 - Quickly. 217 00:08:55,834 --> 00:08:57,959 She's got to be down here in one of these rooms. 218 00:09:20,917 --> 00:09:22,458 - Get this, jake. 219 00:09:22,458 --> 00:09:23,959 - That's madison park. - Oh, i see her. 220 00:09:23,959 --> 00:09:25,667 That is madison park. 221 00:09:25,667 --> 00:09:27,000 - Jake, we're live. 222 00:09:27,000 --> 00:09:30,083 This is cynthia montana here, live from the scene. 223 00:09:30,083 --> 00:09:32,834 They've just pulled madison park out of a burning building. 224 00:09:32,834 --> 00:09:36,125 It appears that she's breathing and will be okay. 225 00:09:36,125 --> 00:09:38,792 We'll bring you more details as this story develops. 226 00:09:38,792 --> 00:09:41,500 - Oh, baby. 227 00:09:41,500 --> 00:09:42,750 - We're here, all right? 228 00:09:42,750 --> 00:09:45,250 We're gonna meet you at the hospital, okay? 229 00:09:45,250 --> 00:09:47,750 - I'm here, girl. - It's okay, baby. 230 00:09:47,750 --> 00:09:48,875 - Back up, back up. 231 00:09:48,875 --> 00:09:50,709 - Move out of the way. Let us get a shot. 232 00:09:50,709 --> 00:09:55,500 Thank you. 233 00:09:55,500 --> 00:09:58,166 Thank you for saving me. 234 00:09:58,166 --> 00:10:00,542 - Get in there. 235 00:10:08,083 --> 00:10:09,208 - We'll meet you there, sweetheart. 236 00:10:09,208 --> 00:10:10,208 We're gonna meet you there. 237 00:10:10,208 --> 00:10:13,208 It's gonna be all right. 238 00:10:13,208 --> 00:10:14,667 We'll be right behind you, sweetheart, okay? 239 00:10:14,667 --> 00:10:15,792 Vernon, go get the car. 240 00:10:15,792 --> 00:10:17,792 All right, all of you, back up, back up. 241 00:10:19,125 --> 00:10:21,208 - Yeah, all right, back it up. Back up. 242 00:10:28,792 --> 00:10:31,709 - Here's how the dramatic rescue unfolded. 243 00:10:31,709 --> 00:10:34,542 A brave firefighter pulls a panicked and terrified 244 00:10:34,542 --> 00:10:36,959 Madison park from a fire backstage 245 00:10:36,959 --> 00:10:38,750 At the civic center concert hall. 246 00:10:38,750 --> 00:10:40,208 And that's not where it ended. 247 00:10:40,208 --> 00:10:43,333 Grateful for putting his own life at risk to save hers, 248 00:10:43,333 --> 00:10:46,375 She thanks him with a tender embrace. 249 00:10:46,375 --> 00:10:49,041 We'll keep you updated on this story as it progresses. 250 00:10:49,041 --> 00:10:51,667 I'm cynthia montana, gnn. 251 00:10:51,667 --> 00:10:53,333 - Tender? I think you could've collapsed 252 00:10:53,333 --> 00:10:54,333 A lung with that hug. 253 00:10:54,333 --> 00:10:56,709 - That is great. 254 00:10:56,709 --> 00:11:00,583 Madison you were so great. There was 500 people there. 255 00:11:00,583 --> 00:11:02,583 - How is almost dying in a fire great, rad? 256 00:11:03,583 --> 00:11:05,250 This is awesome. - Hello? 257 00:11:05,250 --> 00:11:06,792 - Hey, jess, it's jordan. 258 00:11:06,792 --> 00:11:09,041 Is madison okay? - Yeah, she's fine. 259 00:11:09,041 --> 00:11:10,834 - Can she talk? - Who is that? 260 00:11:10,834 --> 00:11:13,208 - It's jordan. - No, no, no, no. Hang up. 261 00:11:13,208 --> 00:11:16,792 - Rad. 262 00:11:16,792 --> 00:11:18,458 - Hey, jordan. - Hey, are you all right? 263 00:11:18,458 --> 00:11:19,750 What happened? 264 00:11:19,750 --> 00:11:21,709 - It's fine, i'll live. 265 00:11:21,709 --> 00:11:23,667 - John. John, our fireman hero. 266 00:11:23,667 --> 00:11:27,000 John, how does it feel to have saved madison park's life? 267 00:11:27,000 --> 00:11:29,291 - I'm just glad she's okay. 268 00:11:29,291 --> 00:11:30,375 - Where are you? 269 00:11:30,375 --> 00:11:32,709 - Well, i'm in a hospital. 270 00:11:32,709 --> 00:11:34,166 It's just for precaution. 271 00:11:34,166 --> 00:11:35,542 I'll be out soon. 272 00:11:35,542 --> 00:11:37,792 - Hey, man, thank you for saving our girl. 273 00:11:37,792 --> 00:11:41,625 All right? One second. 274 00:11:41,625 --> 00:11:44,125 Hey, you guys, that fireman guy is here to see madison. 275 00:11:44,125 --> 00:11:45,375 - Send him in. 276 00:11:45,375 --> 00:11:46,875 - Listen, i should go. 277 00:11:46,875 --> 00:11:48,792 The firefighter that rescued me is here. 278 00:11:48,792 --> 00:11:51,125 - Okay, well, i'll be by to see you tomorrow. 279 00:11:51,125 --> 00:11:53,458 Hello? 280 00:11:53,458 --> 00:11:55,542 - Rad leffler, i'm madison's manager. 281 00:11:55,542 --> 00:11:58,125 If you need anything, you come to me, okay? 282 00:11:58,125 --> 00:12:01,125 - I was just doing my job. - Thank you for that. 283 00:12:03,625 --> 00:12:05,458 - Hi. - Hi. 284 00:12:05,458 --> 00:12:07,500 - I'm john kelly. Remember me? 285 00:12:07,500 --> 00:12:09,709 - How could she forget? 286 00:12:09,709 --> 00:12:11,917 - It's very nice to officially meet you. 287 00:12:12,959 --> 00:12:14,792 - I came to see how you're doing. 288 00:12:14,792 --> 00:12:17,834 - Oh, i've been better. 289 00:12:17,834 --> 00:12:21,500 The doctors say that i can't sing for a couple weeks 290 00:12:21,500 --> 00:12:23,417 At least because of the smoke. 291 00:12:23,417 --> 00:12:24,500 - You cancelled your show? 292 00:12:24,500 --> 00:12:26,667 - No, no, no. We just postponed it. 293 00:12:26,667 --> 00:12:29,333 She's gonna be fine. 294 00:12:29,333 --> 00:12:31,667 - Well, you should rest. 295 00:12:31,667 --> 00:12:35,083 - Listen, if there's anything that i could do 296 00:12:35,083 --> 00:12:36,583 To say thank you-- 297 00:12:36,583 --> 00:12:39,250 - I'm just glad you're okay. 298 00:12:39,250 --> 00:12:41,125 - Thank you, fireman john. 299 00:12:41,125 --> 00:12:42,125 - Absolutely. - Okay? 300 00:12:42,125 --> 00:12:43,125 - Okay. - I appreciate it. 301 00:12:43,125 --> 00:12:46,709 - What about dinner? 302 00:12:46,709 --> 00:12:48,458 I mean, you do eat, right? 303 00:12:48,458 --> 00:12:49,500 Sure. 304 00:12:49,500 --> 00:12:50,750 I do, i eat. 305 00:12:52,208 --> 00:12:57,875 Well, then it could just be the two of us? 306 00:12:57,875 --> 00:12:59,667 - Sure. - Great. 307 00:12:59,667 --> 00:13:01,709 - You can reach me at the firehouse. 308 00:13:01,709 --> 00:13:03,333 - Mm-Hmm. 309 00:13:03,333 --> 00:13:04,834 - Perfect. 310 00:13:04,834 --> 00:13:08,041 - We will be in touch. 311 00:13:08,041 --> 00:13:10,709 If you need anything, just call. - Thanks. 312 00:13:10,709 --> 00:13:12,375 - Thank you. - All right. 313 00:13:14,625 --> 00:13:17,041 - That could not have gone better. 314 00:13:24,083 --> 00:13:27,417 - So, did you get yourself a girlfriend yet? 315 00:13:27,417 --> 00:13:29,208 - Oh, stop it. - What? 316 00:13:29,208 --> 00:13:30,709 - No, dad. No new girlfriend. 317 00:13:30,709 --> 00:13:31,875 - That's not true. 318 00:13:31,875 --> 00:13:34,083 He has a new one. I saw it on tv. 319 00:13:34,083 --> 00:13:36,417 He didn't even get me an autograph either. 320 00:13:36,417 --> 00:13:38,583 - It wasn't the time and she's not my girlfriend. 321 00:13:38,583 --> 00:13:39,709 - Wait, who is this? 322 00:13:39,709 --> 00:13:41,917 Is this the girl from tv? From the fire? 323 00:13:41,917 --> 00:13:44,208 - Madison park. - Who? 324 00:13:44,208 --> 00:13:46,250 - Oh, man. You guys don't know anything. 325 00:13:46,250 --> 00:13:49,166 She's, like, the best all-Time singer ever. 326 00:13:49,166 --> 00:13:50,166 - Ever. 327 00:13:50,166 --> 00:13:51,917 - Ever? - I was just doing my job. 328 00:13:51,917 --> 00:13:54,333 I don't ask if they're famous before i rescue them. 329 00:13:54,333 --> 00:13:55,750 - Hey, did i ever tell you about the time 330 00:13:55,750 --> 00:13:59,250 I pulled two women out of a third-Story apartment building 331 00:13:59,250 --> 00:14:00,625 That was fully engulfed? 332 00:14:00,625 --> 00:14:03,083 All: yes. - Really? 333 00:14:03,083 --> 00:14:04,500 I don't think i did. 334 00:14:09,458 --> 00:14:11,250 - Ah, jordan. 335 00:14:11,250 --> 00:14:12,583 How's my favorite client? 336 00:14:12,583 --> 00:14:14,750 - Since when? 337 00:14:14,750 --> 00:14:16,792 It's an expression. Sit down. 338 00:14:24,250 --> 00:14:25,959 They said no. - No? 339 00:14:25,959 --> 00:14:28,792 - Rad said--And don't take this personally-- 340 00:14:28,792 --> 00:14:31,417 Madison doesn't need a has-Been on the bill with her. 341 00:14:31,417 --> 00:14:32,750 - Has-Been? 342 00:14:32,750 --> 00:14:34,125 "Don't take it personally." 343 00:14:34,125 --> 00:14:36,083 How do i not take that personally? 344 00:14:36,083 --> 00:14:38,250 - Ticket sales for your tour are really slow. 345 00:14:38,250 --> 00:14:39,875 We need madison. 346 00:14:39,875 --> 00:14:43,583 You need to call her yourself. Circumvent rad if you have to. 347 00:14:43,583 --> 00:14:45,792 Rekindle your romance, man. 348 00:14:45,792 --> 00:14:47,917 Pull that player out and woo her. 349 00:14:47,917 --> 00:14:50,125 - I dumped her publicly. I mean, i-- 350 00:14:50,125 --> 00:14:52,792 - But-- - Look, we are friends again. 351 00:14:52,792 --> 00:14:56,375 And trust me, it took a lot just to get that. 352 00:14:56,375 --> 00:14:58,458 - That leaves us one option. 353 00:14:58,458 --> 00:15:00,458 We can cancel the tour. 354 00:15:03,417 --> 00:15:08,041 - You know, i'm starting to like this whole madison idea 355 00:15:08,041 --> 00:15:09,583 You got going. I like it. 356 00:15:09,583 --> 00:15:11,625 - You like it? - I say we do it. 357 00:15:11,625 --> 00:15:13,083 - Come on, man. Come on. 358 00:15:13,083 --> 00:15:14,959 - All right. - Come on. 359 00:15:14,959 --> 00:15:16,875 All right. Go get that woman. 360 00:15:16,875 --> 00:15:17,917 - All right. - Yeah. 361 00:15:17,917 --> 00:15:19,500 - Hey, thank you. 362 00:15:19,500 --> 00:15:22,750 - Thank you. 363 00:15:22,750 --> 00:15:24,250 Write a song about her. 364 00:15:47,417 --> 00:15:50,000 - Rad, what are we doing here? 365 00:15:50,000 --> 00:15:52,709 - You are gonna chill. 366 00:15:52,709 --> 00:15:54,542 There's way too many distractions at the hotel, 367 00:15:54,542 --> 00:15:55,709 Considering what just happened. 368 00:15:55,709 --> 00:15:59,291 So, this is a private residence that i rented. 369 00:15:59,291 --> 00:16:00,959 - Nice. - Yeah. 370 00:16:00,959 --> 00:16:03,166 It's a controlled environment. It's quiet. 371 00:16:03,166 --> 00:16:05,458 You're gonna be able to rest, recuperate, 372 00:16:05,458 --> 00:16:07,875 And most importantly, nobody's gonna be able to find you, 373 00:16:07,875 --> 00:16:09,333 Unless we want them to. 374 00:16:09,333 --> 00:16:11,000 - Which eventually, you'll want. 375 00:16:11,000 --> 00:16:12,875 - You're not helping me. Not even a little bit. 376 00:16:12,875 --> 00:16:15,750 - I like it. 377 00:16:15,750 --> 00:16:16,875 Let's give it a quick look, 378 00:16:16,875 --> 00:16:18,875 But i have that date with the fireman. 379 00:16:20,709 --> 00:16:22,750 - Listen, this is very important to me. 380 00:16:22,750 --> 00:16:26,000 I want your word that you won't alert the press. 381 00:16:26,000 --> 00:16:28,917 He deserves a quiet dinner. I deserve a quiet dinner. 382 00:16:28,917 --> 00:16:30,500 - What good does it to anybody if you're together 383 00:16:30,500 --> 00:16:31,917 And i can't exploit it. 384 00:16:31,917 --> 00:16:34,000 - I'm having dinner with him because i want to, 385 00:16:34,000 --> 00:16:36,834 Not for publicity. He saved my life. 386 00:16:36,834 --> 00:16:38,667 - This makes no sense. 387 00:16:38,667 --> 00:16:40,917 - I'm serious. No press. 388 00:16:40,917 --> 00:16:42,917 Child. 389 00:16:49,083 --> 00:16:51,834 - No press. 390 00:17:00,542 --> 00:17:03,250 - You always travel in limos? 391 00:17:03,250 --> 00:17:06,458 - Well, not always. 392 00:17:06,458 --> 00:17:08,166 I'm from new york. 393 00:17:08,166 --> 00:17:13,375 And so i, um, i took trains and subways and cabs for gigs 394 00:17:13,375 --> 00:17:14,750 For a few years. 395 00:17:14,750 --> 00:17:19,083 Then i met rad and he signed me and gave me a new career. 396 00:17:19,083 --> 00:17:24,000 And we recorded an album and it's quite successful. 397 00:17:24,000 --> 00:17:27,458 I guess you can say that this is my comeback. 398 00:17:27,458 --> 00:17:29,458 - That's good. 399 00:17:29,458 --> 00:17:31,458 Everyone deserves a second chance. 400 00:17:37,166 --> 00:17:38,917 - How's the tour going? 401 00:17:38,917 --> 00:17:41,917 - Rad did this even though i specifically told him not to. 402 00:17:43,750 --> 00:17:45,875 - All right, step aside. Step aside, please. 403 00:17:45,875 --> 00:17:48,208 - Madison, madison, right here. - Oh, hey! 404 00:17:48,208 --> 00:17:52,000 You don't want to pay for that lens, man. 405 00:17:52,000 --> 00:17:53,750 - John! John, right here. 406 00:17:53,750 --> 00:17:55,667 - Madison. Madison, over here. 407 00:17:55,667 --> 00:17:58,542 Is this reward or romance? 408 00:17:58,542 --> 00:18:00,291 - Okay. Is this us? 409 00:18:00,291 --> 00:18:01,834 - Yeah. - Good. 410 00:18:01,834 --> 00:18:04,166 - Here we go. - Thank you. 411 00:18:04,166 --> 00:18:07,166 - Wait. - What? 412 00:18:07,166 --> 00:18:08,667 - Miss park. - Oh, thanks. 413 00:18:08,667 --> 00:18:10,709 - I know of a quieter place. 414 00:18:10,709 --> 00:18:13,834 - Well, i don't think we can do that. 415 00:18:13,834 --> 00:18:15,500 I think they'll just follow us. 416 00:18:15,500 --> 00:18:17,834 - Do you have a backdoor? - Mm-Hmm. 417 00:18:21,750 --> 00:18:24,917 - He's on a date with madison park and he's on the phone? 418 00:18:24,917 --> 00:18:26,667 - Yeah. I don't know. 419 00:18:26,667 --> 00:18:29,417 - That's really weird. I wonder who he's talking to. 420 00:18:29,417 --> 00:18:31,041 - Great. - Everything good? 421 00:18:31,041 --> 00:18:32,166 - Terrific. - Okay, i'm almost there. 422 00:18:32,166 --> 00:18:34,166 - Thank you. 423 00:18:35,834 --> 00:18:37,041 - Hey, let's go over here. - Let's go. 424 00:18:37,041 --> 00:18:39,458 Can you see through? 425 00:18:39,458 --> 00:18:40,917 - I need to use the ladies' room. 426 00:18:40,917 --> 00:18:42,125 Excuse me. 427 00:18:44,875 --> 00:18:46,125 - Where's she--Where she going? 428 00:18:46,125 --> 00:18:48,125 - I don't know. Bathroom? 429 00:18:53,375 --> 00:18:56,375 - Ugh, now that guy's not here. Come over here. 430 00:18:57,792 --> 00:19:00,959 - Madison park? - Billy. 431 00:19:00,959 --> 00:19:03,041 - You are beautiful. 432 00:19:03,041 --> 00:19:05,041 Thank you. 433 00:19:11,583 --> 00:19:13,375 - Where'd they go? 434 00:19:13,375 --> 00:19:14,500 - Where is she? 435 00:19:14,500 --> 00:19:15,750 - He's gone. 436 00:19:15,750 --> 00:19:17,917 They're gone. 437 00:19:17,917 --> 00:19:19,583 - There he is. - Hey. 438 00:19:19,583 --> 00:19:20,917 - What's going on? - Thank you so much for coming. 439 00:19:20,917 --> 00:19:25,750 - Ah, anything for you, buddy. Madison park in my car. 440 00:19:25,750 --> 00:19:27,208 All right. All right. Here we go. 441 00:19:27,208 --> 00:19:28,625 - Go around! Go around! Let's go! Let's go! 442 00:19:28,625 --> 00:19:32,208 - Perfect. I'm sick of this. 443 00:19:32,208 --> 00:19:34,208 - Come on, let's go. 444 00:19:39,291 --> 00:19:41,417 - I still don't know anything about you. 445 00:19:41,417 --> 00:19:43,875 Not the singer you, but madison. 446 00:19:43,875 --> 00:19:47,959 - Well... 447 00:19:47,959 --> 00:19:49,542 okay. 448 00:19:49,542 --> 00:19:55,083 Well, i started doing beauty pageants when i was five. 449 00:19:55,083 --> 00:19:58,750 And my mom and i would travel across the country to compete. 450 00:19:58,750 --> 00:20:01,917 And eventually, we focused on singing. 451 00:20:01,917 --> 00:20:06,792 When i was 16, i auditioned and was chosen for "touch." 452 00:20:06,792 --> 00:20:10,542 After that... how should i put it? 453 00:20:10,542 --> 00:20:14,458 I...hit the highest of highs 454 00:20:14,458 --> 00:20:16,083 And the lowest of lows. 455 00:20:19,792 --> 00:20:21,041 - Tell me about your family. 456 00:20:21,041 --> 00:20:25,125 - Wow. Where to start? 457 00:20:25,125 --> 00:20:29,750 I'm an only child. I don't really talk to my mom. 458 00:20:29,750 --> 00:20:34,834 See, my mom, she was like the typical stage mom 459 00:20:34,834 --> 00:20:37,041 That everybody feared. 460 00:20:37,041 --> 00:20:40,542 And then, she turned into the manager that everybody loathed, 461 00:20:40,542 --> 00:20:43,250 Including myself sometimes. 462 00:20:43,250 --> 00:20:44,667 I mean, she just made all the decisions 463 00:20:44,667 --> 00:20:46,625 And i kinda just went along like a good little girl. 464 00:20:46,625 --> 00:20:48,667 - She must have made some good ones. 465 00:20:48,667 --> 00:20:53,083 - She actually made some great ones. 466 00:20:53,083 --> 00:20:54,667 She did, she made some great ones. 467 00:20:54,667 --> 00:20:57,333 My career took off and soared. 468 00:20:57,333 --> 00:21:01,083 And i also believed a lot of the stuff that she told me, 469 00:21:01,083 --> 00:21:06,000 Like that i was a star and that i deserved 470 00:21:06,000 --> 00:21:08,542 And needed to be treated special. 471 00:21:08,542 --> 00:21:10,875 - I can't picture that. - Oh, yeah. 472 00:21:10,875 --> 00:21:12,667 I was a terror. 473 00:21:12,667 --> 00:21:14,125 - Where was your father in all of this? 474 00:21:14,125 --> 00:21:17,375 - My father was a police officer. 475 00:21:17,375 --> 00:21:20,375 And he risked his life every day just like you. 476 00:21:20,375 --> 00:21:22,875 Then one day... 477 00:21:22,875 --> 00:21:26,583 a robbery suspect shot and killed him. 478 00:21:26,583 --> 00:21:30,625 - Oh...i'm sorry. 479 00:21:30,625 --> 00:21:34,041 - I knew that it could happen. 480 00:21:34,041 --> 00:21:37,917 I mean, he told me that it could happen. 481 00:21:37,917 --> 00:21:42,583 But when it--When it finally-- 482 00:21:42,583 --> 00:21:44,542 Well, i mean, 483 00:21:44,542 --> 00:21:49,792 When it actually did happen, i didn't feel prepared. 484 00:21:49,792 --> 00:21:53,500 I wasn't ready for it. 485 00:21:53,500 --> 00:21:56,709 I miss him every day. 486 00:21:56,709 --> 00:22:00,083 - My father was a firefighter. 487 00:22:00,083 --> 00:22:01,917 We knew the risk too. 488 00:22:01,917 --> 00:22:03,000 - Is he okay? 489 00:22:03,000 --> 00:22:07,375 - Mm-Hmm, retired and happy. 490 00:22:07,375 --> 00:22:09,583 - That's good. 491 00:22:12,834 --> 00:22:14,166 Uh-Oh. 492 00:22:14,166 --> 00:22:15,917 I think somebody from here must have called them. 493 00:22:15,917 --> 00:22:16,959 - Oh, yeah. There she is. 494 00:22:16,959 --> 00:22:21,750 - Let's get out of here. - Okay. 495 00:22:21,750 --> 00:22:23,208 - Hurry up, hurry up. 496 00:22:23,208 --> 00:22:24,375 - Shoot and run, shoot and run! 497 00:22:28,959 --> 00:22:32,542 - Okay. We'll go right here. - Okay. Okay. 498 00:22:32,542 --> 00:22:35,417 - We lost them. - Yeah? 499 00:22:35,417 --> 00:22:36,625 - They really are relentless. 500 00:22:36,625 --> 00:22:37,875 - Whew. 501 00:22:37,875 --> 00:22:40,417 Yeah, tell me about it. 502 00:22:40,417 --> 00:22:42,375 - I don't know how you stand it. 503 00:22:42,375 --> 00:22:46,583 - I get to do what i love best while making people happy. 504 00:22:46,583 --> 00:22:48,333 - Sing? - Yeah. 505 00:22:48,333 --> 00:22:50,208 I can handle all the rest. 506 00:22:51,667 --> 00:22:54,875 - You know what? Just call her again, please. 507 00:22:54,875 --> 00:22:58,458 Ugh, i knew this guy was trouble. 508 00:22:58,458 --> 00:23:00,125 - Straight to voice mail. 509 00:23:00,125 --> 00:23:02,250 - You know what? I'm calling the cops. 510 00:23:02,250 --> 00:23:04,208 - You know this could just be a nice date 511 00:23:04,208 --> 00:23:05,625 Where she doesn't want to be disturbed. 512 00:23:05,625 --> 00:23:07,625 - We cannot let this get that serious. 513 00:23:07,625 --> 00:23:10,333 This works as a publicity stunt, but it does not work 514 00:23:10,333 --> 00:23:13,792 In real life, and your job is on the line. 515 00:23:13,792 --> 00:23:16,125 - Over one dinner? - No, no, no. 516 00:23:16,125 --> 00:23:17,834 This starts over one dinner. 517 00:23:17,834 --> 00:23:20,333 It always starts over one dinner. 518 00:23:20,333 --> 00:23:22,208 This is serious, okay? 519 00:23:22,208 --> 00:23:24,667 I mean, she hid from the media. 520 00:23:24,667 --> 00:23:27,250 She's off with him and she turned her phone off. 521 00:23:27,250 --> 00:23:29,041 - The horror. 522 00:23:29,041 --> 00:23:30,625 - Look, i am right about this. 523 00:23:30,625 --> 00:23:32,375 I am always right about these things. 524 00:23:32,375 --> 00:23:34,500 I have a seventh sense, okay? 525 00:23:34,500 --> 00:23:36,750 That's why i am so successful. 526 00:23:36,750 --> 00:23:40,166 - Relax. She is thanking a very nice, 527 00:23:40,166 --> 00:23:43,000 Handsome fireman for saving her life. 528 00:23:43,000 --> 00:23:45,375 It's not gonna go any further than that, i promise. 529 00:23:45,375 --> 00:23:47,417 I won't let anything derail her comeback. 530 00:23:47,417 --> 00:23:50,166 - I have a stomachache. 531 00:23:50,166 --> 00:23:51,834 - Tickets? 532 00:23:51,834 --> 00:23:53,083 Autograph for your sister? 533 00:23:53,083 --> 00:23:57,291 And you waited this long to ask me for that? 534 00:23:57,291 --> 00:23:58,834 - Yeah. 535 00:23:58,834 --> 00:24:02,125 I mean, if i'm asking too much or if i stepped over a line-- 536 00:24:02,125 --> 00:24:04,458 - Are you kidding me? You saved my life. 537 00:24:04,458 --> 00:24:05,458 - It's my job. 538 00:24:05,458 --> 00:24:07,000 - And you had no idea who i was 539 00:24:07,000 --> 00:24:08,917 Until your sister asked you for tickets? 540 00:24:08,917 --> 00:24:11,834 - You know they charge 600 bucks for tickets to see you? 541 00:24:11,834 --> 00:24:13,417 - Yeah, yeah, i do. 542 00:24:13,417 --> 00:24:15,917 It's just for a few seats upfront. 543 00:24:15,917 --> 00:24:17,458 - You must be a good singer. 544 00:24:17,458 --> 00:24:19,458 - Wait, you've never heard me sing? 545 00:24:19,458 --> 00:24:22,250 - Uh... 546 00:24:22,250 --> 00:24:24,291 okay, i'll take you home now. 547 00:24:24,291 --> 00:24:25,542 - Wait, no, no, no. First of all, 548 00:24:25,542 --> 00:24:28,542 You don't have a car right now, but second, 549 00:24:28,542 --> 00:24:30,166 I actually kind of like that. 550 00:24:37,875 --> 00:24:39,875 Vernon's here. 551 00:24:54,250 --> 00:24:58,291 - Well, i had a great time tonight. 552 00:24:58,291 --> 00:25:00,583 - Me too. 553 00:25:05,083 --> 00:25:06,542 So... 554 00:25:06,542 --> 00:25:09,625 - day after tomorrow? 555 00:25:09,625 --> 00:25:12,792 I work tomorrow. 556 00:25:12,792 --> 00:25:16,583 - Yeah, i would love that. 557 00:25:16,583 --> 00:25:18,166 - Good night. 558 00:25:18,166 --> 00:25:21,625 - Good night. 559 00:25:21,625 --> 00:25:23,166 - Next time, i'll drive? 560 00:25:23,166 --> 00:25:25,208 - Okay, whatever you want. 561 00:25:51,041 --> 00:25:53,917 - Yo, yo. Just got out of the studio. 562 00:25:53,917 --> 00:25:55,208 I got some great stuff. 563 00:25:55,208 --> 00:25:57,917 - Tell me you have a love song to madison on there. 564 00:25:57,917 --> 00:26:01,834 - No, not, like, specifically, but i got some love stuff. 565 00:26:01,834 --> 00:26:03,000 I mean, some good stuff too. 566 00:26:03,000 --> 00:26:04,959 - Nice. That sounds romantic. 567 00:26:04,959 --> 00:26:06,500 - It's dance music. 568 00:26:06,500 --> 00:26:07,583 Come on, you don't wanna hear it? 569 00:26:07,583 --> 00:26:10,375 - No, not really. - Why not? 570 00:26:10,375 --> 00:26:12,291 - Because if you don't have a tour to support it, 571 00:26:12,291 --> 00:26:14,333 It won't sell. 572 00:26:14,333 --> 00:26:18,500 Look, i may have gotten the record company to hold off 573 00:26:18,500 --> 00:26:22,625 On cancellation, so we're still alive, but madison is the key. 574 00:26:22,625 --> 00:26:24,250 You need to get her back in your life, 575 00:26:24,250 --> 00:26:26,458 And rad won't even answer my phone calls. 576 00:26:26,458 --> 00:26:29,291 - Don't look at me. Madison won't answer the phone. 577 00:26:29,291 --> 00:26:30,792 Okay, i don't know where she is. 578 00:26:30,792 --> 00:26:32,792 - You need to find her. 579 00:26:37,208 --> 00:26:39,500 - How was your night? - We had a good time. 580 00:26:39,500 --> 00:26:40,625 She's a nice girl. 581 00:26:40,625 --> 00:26:43,166 - Cathy down at the diner is a nice girl. 582 00:26:43,166 --> 00:26:45,875 Madison is like her own species. 583 00:26:45,875 --> 00:26:47,667 - Why? Because she can sing on key? 584 00:26:47,667 --> 00:26:49,166 - You just don't get it. 585 00:26:49,166 --> 00:26:52,375 - She's a down-To-Earth, lovely woman, who i think knows 586 00:26:52,375 --> 00:26:54,375 All the celebrity baloney is shallow. 587 00:26:54,375 --> 00:26:56,125 - Yeah, i could believe that. 588 00:26:56,125 --> 00:26:58,542 - She loves to sing. - That's all she writes about. 589 00:26:58,542 --> 00:27:00,458 - I should probably listen to some of them then, huh? 590 00:27:00,458 --> 00:27:02,458 - You think? 591 00:27:07,875 --> 00:27:10,709 - So? Dish. 592 00:27:10,709 --> 00:27:14,583 - I had a lovely evening with a nice man 593 00:27:14,583 --> 00:27:16,834 Just like any other regular woman. 594 00:27:16,834 --> 00:27:20,125 - In a chauffeured limousine in a $2,000 dress. 595 00:27:20,125 --> 00:27:21,917 Stop holding out on me. 596 00:27:21,917 --> 00:27:24,333 - It was amazing. 597 00:27:24,333 --> 00:27:25,625 We snuck out 598 00:27:25,625 --> 00:27:29,750 And we talked about family 599 00:27:29,750 --> 00:27:33,500 And feelings and... 600 00:27:33,500 --> 00:27:35,083 i don't think i've ever had a date like that. 601 00:27:35,083 --> 00:27:36,709 - He doesn't care about your career? 602 00:27:36,709 --> 00:27:38,417 - Nope, he's never even heard me sing. 603 00:27:38,417 --> 00:27:39,917 - Has he been living in a cave? 604 00:27:39,917 --> 00:27:42,166 - I actually find it kind of refreshing. 605 00:27:42,166 --> 00:27:44,250 - So seeing the firefighter again, yes or no? 606 00:27:44,250 --> 00:27:45,709 - Yes. 607 00:27:45,709 --> 00:27:48,000 - Okay, please--And i say this only because i have your best 608 00:27:48,000 --> 00:27:51,667 Interests at heart--Don't let this get you off track. 609 00:27:51,667 --> 00:27:53,709 Plus, rad's head will explode if it does. 610 00:27:53,709 --> 00:27:55,083 - Well, you know what, if it doesn't get on me, 611 00:27:55,083 --> 00:27:57,458 I'm absolutely okay with that. 612 00:28:05,583 --> 00:28:09,417 - Vernon, can you give me a ride someplace? 613 00:28:09,417 --> 00:28:12,125 - Anything for you. 614 00:28:12,125 --> 00:28:14,000 Where are you going? 615 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 - Food delivery. 616 00:28:18,333 --> 00:28:21,125 ย™๏ฟฝ oh, oh, don't wake me up โ™ช 617 00:28:21,125 --> 00:28:22,875 ย™๏ฟฝ if i'm dreaming โ™ช 618 00:28:22,875 --> 00:28:25,208 - Wow, she's amazing. 619 00:28:25,208 --> 00:28:27,041 - That's what i've been telling you. 620 00:28:27,041 --> 00:28:29,458 I mean, she's like a whole nother level. 621 00:28:43,959 --> 00:28:45,959 - Hi. 622 00:28:49,250 --> 00:28:50,250 Hi, billy. 623 00:28:50,250 --> 00:28:51,834 - Hi, madison. 624 00:28:51,834 --> 00:28:55,834 - John, i brought you a snack. 625 00:28:55,834 --> 00:29:00,709 - Bye, madison. - Bye. 626 00:29:00,709 --> 00:29:02,250 I'm sorry. Was this too forward? 627 00:29:02,250 --> 00:29:03,500 - No. - Good. 628 00:29:03,500 --> 00:29:06,583 I made you a turkey sandwich and a fruit salad. 629 00:29:06,583 --> 00:29:09,792 - You made it? - Yeah. 630 00:29:09,792 --> 00:29:12,500 Don't act so surprised. - Sorry. 631 00:29:12,500 --> 00:29:14,709 - And i just wanted to make sure that you didn't forget 632 00:29:14,709 --> 00:29:15,834 About tomorrow. 633 00:29:15,834 --> 00:29:20,667 - Not a chance i'd forget. 634 00:29:20,667 --> 00:29:23,291 - Okay, so i know that you're on duty and i know how that is. 635 00:29:23,291 --> 00:29:24,834 So, i'll just go. 636 00:29:24,834 --> 00:29:27,000 - Well, this was sweet 637 00:29:27,000 --> 00:29:28,667 And i'll see you tomorrow morning at 9:00. 638 00:29:28,667 --> 00:29:30,834 - 9:00? Wow, that early? 639 00:29:30,834 --> 00:29:33,166 - It's not that early. - It's a little early. 640 00:29:33,166 --> 00:29:35,542 - Okay, we'll do 11:00. - Thank you. 641 00:29:35,542 --> 00:29:37,875 - Dress comfortably, we're going hiking. 642 00:29:37,875 --> 00:29:40,458 - Hiking? Okay. 643 00:29:40,458 --> 00:29:42,583 That's--I'm excited about that. 644 00:29:42,583 --> 00:29:44,583 So, i'll see you tomorrow. 645 00:29:48,625 --> 00:29:50,625 - Bye, madison. 646 00:30:10,000 --> 00:30:12,375 - Did you call her yet? - I tried. 647 00:30:12,375 --> 00:30:15,750 Every time i call, it goes straight to voice mail. 648 00:30:15,750 --> 00:30:19,166 The one time i got her, she hung up on me. 649 00:30:19,166 --> 00:30:20,291 - Oh, that's not good. 650 00:30:20,291 --> 00:30:22,500 Why didn't you just go see her? - I did. 651 00:30:22,500 --> 00:30:25,417 I went to the hospital with flowers. 652 00:30:25,417 --> 00:30:26,709 She was already gone. 653 00:30:26,709 --> 00:30:28,041 - This is not good. You need to-- 654 00:30:28,041 --> 00:30:29,250 - To what? 655 00:30:29,250 --> 00:30:30,709 Have her fall back in love with me? 656 00:30:30,709 --> 00:30:33,834 Her album just sold, like, a gazillion copies. 657 00:30:33,834 --> 00:30:35,917 She has a sold-Out tour. 658 00:30:35,917 --> 00:30:37,709 She doesn't need me. 659 00:30:37,709 --> 00:30:41,125 - Yeah, and after yesterday, she couldn't be riding any higher. 660 00:30:41,125 --> 00:30:43,917 Old rad must be beyond happy. 661 00:30:55,625 --> 00:30:58,417 - Hey. 662 00:30:58,417 --> 00:31:00,083 - Hey, you ready? 663 00:31:00,083 --> 00:31:01,083 - Yeah. 664 00:31:19,583 --> 00:31:21,667 - Tell me a funny childhood story. 665 00:31:21,667 --> 00:31:25,041 I'm not sure you want to hear 666 00:31:25,041 --> 00:31:27,458 My funny childhood story. - Why not? 667 00:31:27,458 --> 00:31:28,875 - Not yet, at least. 668 00:31:32,208 --> 00:31:34,041 - Hello, my people. 669 00:31:34,041 --> 00:31:35,875 Where is the amazing madison? 670 00:31:35,875 --> 00:31:37,291 Do not tell me she's running late. 671 00:31:37,291 --> 00:31:39,583 We have a full day today. 672 00:31:39,583 --> 00:31:43,542 I have two interviews regarding the fire and a lovely photo op 673 00:31:43,542 --> 00:31:45,333 Of her revisiting the scene. 674 00:31:45,333 --> 00:31:47,041 - She's not here. 675 00:31:47,041 --> 00:31:49,041 - What did he say? 676 00:31:49,041 --> 00:31:50,750 I thought you said, "she's not here." 677 00:31:50,750 --> 00:31:53,000 What's going on? 678 00:32:02,250 --> 00:32:03,917 - This looks like a good spot. 679 00:32:03,917 --> 00:32:06,000 - Yeah. 680 00:32:06,000 --> 00:32:10,208 Good spot for what? - Picnic. 681 00:32:10,208 --> 00:32:11,375 - A picnic with-- 682 00:32:11,375 --> 00:32:15,375 - Oh, ye of little faith. 683 00:32:22,291 --> 00:32:26,750 - I brought this up here earlier to surprise you. 684 00:32:26,750 --> 00:32:30,041 - Guess what, i don't care. I really don't. 685 00:32:30,041 --> 00:32:32,166 Find her. Get her back here now. 686 00:32:32,166 --> 00:32:34,542 This is unacceptable. - Okay, rad. 687 00:32:34,542 --> 00:32:36,709 Let me repeat myself since you don't listen to anyone 688 00:32:36,709 --> 00:32:38,458 Who holds differing opinions. - Vernon, don't. 689 00:32:38,458 --> 00:32:40,041 - Her mom never let her have a life. 690 00:32:40,041 --> 00:32:42,709 She needs to have one. And she can't sing right now 691 00:32:42,709 --> 00:32:44,875 Anyway and she doesn't need any pressure coming from you, 692 00:32:44,875 --> 00:32:46,834 So back off. - Really? 693 00:32:46,834 --> 00:32:49,208 Guess what. You're fired. 694 00:32:49,208 --> 00:32:50,542 How about that? - You can't fire me. 695 00:32:50,542 --> 00:32:53,208 - I just did. Now, go. - Please, guys. 696 00:32:53,208 --> 00:32:55,875 - And you, sweetheart, you're gonna be next 697 00:32:55,875 --> 00:32:57,500 If you don't figure out this little fireman thing. 698 00:32:57,500 --> 00:32:59,875 We don't need any distractions right now, do you understand? 699 00:32:59,875 --> 00:33:01,375 - Oh, rad, i was just trying to-- 700 00:33:01,375 --> 00:33:03,417 - Just stop talking and act. 701 00:33:09,583 --> 00:33:12,250 - Mmm. What is this? 702 00:33:12,250 --> 00:33:13,417 This is really great. 703 00:33:13,417 --> 00:33:15,166 - Chicken bruschetta. - Hmm. 704 00:33:15,166 --> 00:33:17,709 - I marinated the chicken overnight. 705 00:33:17,709 --> 00:33:20,208 - And you made this? - Mm-Hmm. 706 00:33:20,208 --> 00:33:21,959 Part of a firefighter's job description 707 00:33:21,959 --> 00:33:23,625 Is to cook for all the crew. 708 00:33:23,625 --> 00:33:26,041 We all have to do it. 709 00:33:26,041 --> 00:33:27,375 You made me a sandwich. The least i could do 710 00:33:27,375 --> 00:33:29,375 Is return the favor. 711 00:33:32,417 --> 00:33:35,083 - What are you going to do? - Nothing. 712 00:33:35,083 --> 00:33:36,709 Rad's all hot air. 713 00:33:36,709 --> 00:33:38,792 He knows he can't really fire me. 714 00:33:38,792 --> 00:33:41,041 I'm not going anywhere. - He seemed pretty mad. 715 00:33:41,041 --> 00:33:42,417 - I don't work for him. 716 00:33:42,417 --> 00:33:44,208 If madison wants me to go, i'm gone. 717 00:33:44,208 --> 00:33:45,500 - I know what you mean. 718 00:33:45,500 --> 00:33:47,583 I want what's best for her too, for her career. 719 00:33:47,583 --> 00:33:49,166 It's just that rad knows what he's doing. 720 00:33:49,166 --> 00:33:50,667 He's concentrating on her more than any 721 00:33:50,667 --> 00:33:52,333 Of his other clients right now, so-- 722 00:33:52,333 --> 00:33:56,458 - Doesn't mean you can't stand up for yourself when he's wrong. 723 00:33:56,458 --> 00:33:58,792 - I wish i was as tough as you. 724 00:33:58,792 --> 00:34:00,917 Tough's got nothing to do with it. 725 00:34:00,917 --> 00:34:03,291 I love that girl. 726 00:34:03,291 --> 00:34:06,291 I'll do anything for her. - Yeah. 727 00:34:13,417 --> 00:34:16,000 - What a great day. 728 00:34:16,000 --> 00:34:18,417 It's not real, but wonderful. 729 00:34:21,333 --> 00:34:24,291 - Is that madison park? - Yeah. Yeah, i think it is. 730 00:34:24,291 --> 00:34:26,709 - Oh, my god. 731 00:34:26,709 --> 00:34:30,250 - This is really my real life. 732 00:34:30,250 --> 00:34:31,375 - Hi, madison. 733 00:34:31,375 --> 00:34:32,625 - Can we take a picture with you? 734 00:34:32,625 --> 00:34:34,500 - Of course you can. Let me just put that down. 735 00:34:34,500 --> 00:34:36,166 - Thank you so much. - Of course. 736 00:34:36,166 --> 00:34:37,709 All right. Okay, you first? 737 00:34:37,709 --> 00:34:39,875 Ready? - One, two, three. 738 00:34:39,875 --> 00:34:41,625 - Do you want another one? - Thank you so much. Sure. 739 00:34:41,625 --> 00:34:42,917 - You're welcome, you're welcome. Perfect. 740 00:34:42,917 --> 00:34:44,917 - I listen to your album, like, every single day. 741 00:34:44,917 --> 00:34:46,417 - Aw. Thank you. 742 00:34:46,417 --> 00:34:48,041 - You are so pretty in person. 743 00:34:48,041 --> 00:34:49,667 - Thank you, sweetie. So are you. 744 00:34:49,667 --> 00:34:50,959 You're all so pretty. Look at you. 745 00:34:50,959 --> 00:34:52,000 - Thank you. 746 00:34:52,000 --> 00:34:53,375 Do you have any new shows coming up? 747 00:34:53,375 --> 00:34:54,417 - Yeah, do you have a new show coming up? 748 00:34:54,417 --> 00:34:55,917 - Yeah, do you? 749 00:34:55,917 --> 00:34:57,875 - I do have a show coming up. We're gonna reschedule it soon, 750 00:34:57,875 --> 00:34:59,291 But i'd love for you guys to come. 751 00:34:59,291 --> 00:35:01,083 It's a live taping. - Mm-Hmm, we'll be there. 752 00:35:01,083 --> 00:35:02,166 - Aw, that's exciting. 753 00:35:02,166 --> 00:35:03,417 That makes me very happy to hear that. 754 00:35:03,417 --> 00:35:05,125 - Thank you for taking a picture with us, madison. 755 00:35:05,125 --> 00:35:07,458 - Of course, of course. It was lovely to meet you guys. 756 00:35:08,625 --> 00:35:09,709 - Bye. -- You, too. Bye.. 757 00:35:09,709 --> 00:35:10,709 - Thank you so much. You are so sweet. 758 00:35:10,709 --> 00:35:12,709 - Thank you so much. 759 00:35:28,291 --> 00:35:30,041 - You're really good to your fans. 760 00:35:30,041 --> 00:35:32,291 - Thank you. - That was fun to watch. 761 00:35:32,291 --> 00:35:35,417 - Well, they made me who i am. 762 00:35:35,417 --> 00:35:38,917 I'm nothing without--Well, i'm nothing professionally 763 00:35:38,917 --> 00:35:40,750 Without them. 764 00:35:45,834 --> 00:35:48,500 Such a good time. - Yeah. 765 00:35:48,500 --> 00:35:50,959 Even when i was signing autographs. 766 00:35:50,959 --> 00:35:53,917 - Now, i told you, i got a glimpse into what you do. 767 00:35:53,917 --> 00:35:55,667 I saw how gracious you are. 768 00:35:55,667 --> 00:35:57,250 - Oh, and thank you for the home-Cooked meal. 769 00:35:57,250 --> 00:35:59,166 I don't really get many of those. 770 00:35:59,166 --> 00:36:00,625 - That wasn't a home-Cooked meal. 771 00:36:00,625 --> 00:36:02,375 It was a sandwich and a cookie. 772 00:36:02,375 --> 00:36:06,667 Now, my mother is a great cook. 773 00:36:06,667 --> 00:36:09,250 - Are you inviting me to meet your parents? 774 00:36:09,250 --> 00:36:10,667 - I didn't mean for it to sound like that. 775 00:36:10,667 --> 00:36:12,125 - Why? 776 00:36:12,125 --> 00:36:15,417 Why? I-I mean, i kinda like the way that sounds. 777 00:36:15,417 --> 00:36:18,000 I would love to meet your family. 778 00:36:18,000 --> 00:36:19,667 And i could take care of that thing for your sister 779 00:36:19,667 --> 00:36:20,750 At the same time. 780 00:36:20,750 --> 00:36:23,875 - Oh, that. You don't need to-- 781 00:36:23,875 --> 00:36:25,583 - It's really not a problem. 782 00:36:25,583 --> 00:36:27,375 And i'm pretty sure it'll get you some extra credit 783 00:36:27,375 --> 00:36:28,750 If i deliver it myself. 784 00:36:28,750 --> 00:36:30,792 - You got that right. 785 00:36:33,667 --> 00:36:35,834 Well, i should-- 786 00:36:35,834 --> 00:36:38,458 - Oh, yeah. Yeah, i should--I should-- 787 00:36:38,458 --> 00:36:40,458 I should go inside. 788 00:36:44,083 --> 00:36:46,375 - Thank you. - Mm-Hmm. 789 00:36:59,834 --> 00:37:02,625 - All day? - Yeah. 790 00:37:02,625 --> 00:37:04,792 - Rad blew a gasket. - Ugh, god. 791 00:37:04,792 --> 00:37:06,667 I'm allowed to have a personal life. 792 00:37:06,667 --> 00:37:08,208 - Yeah, your fireman tell you that? 793 00:37:08,208 --> 00:37:09,959 - What is your problem? 794 00:37:09,959 --> 00:37:12,041 - Rad fired vernon because he let you go today. 795 00:37:12,041 --> 00:37:13,959 - Not again. He knows he can't do that. 796 00:37:13,959 --> 00:37:15,333 - Vernon didn't go anywhere but, you know, 797 00:37:15,333 --> 00:37:17,583 I just feel like this is getting out of hand. 798 00:37:17,583 --> 00:37:19,166 I thought your career was your life. 799 00:37:19,166 --> 00:37:22,083 - No, my career is rad's life at the moment. 800 00:37:22,083 --> 00:37:24,000 It's only part of mine, finally. 801 00:37:24,000 --> 00:37:25,834 - One time you told me when you want it all 802 00:37:25,834 --> 00:37:27,291 You usually end up with nothing. 803 00:37:27,291 --> 00:37:30,750 - You know that i want a career, but i also want a personal life. 804 00:37:30,750 --> 00:37:33,667 John is a super sweet, 805 00:37:33,667 --> 00:37:38,041 Super classy, nice guy. 806 00:37:38,041 --> 00:37:41,041 We're just good friends, okay? 807 00:37:41,041 --> 00:37:42,333 Although, i am meeting his parents 808 00:37:42,333 --> 00:37:44,166 For dinner tomorrow night. 809 00:37:44,166 --> 00:37:46,166 That's it. 810 00:37:49,250 --> 00:37:51,917 - Oh. 811 00:38:15,291 --> 00:38:17,208 - Thanks for meeting me, man. - Not a problem. 812 00:38:17,208 --> 00:38:18,917 Tell me something, quick question. 813 00:38:18,917 --> 00:38:22,375 Why the sudden change of heart on the jordan-Madison idea? 814 00:38:22,375 --> 00:38:24,667 - "A," it'll help me reign in madison a little bit, 815 00:38:24,667 --> 00:38:27,083 But "b," i think it'll sell some tickets for your boy, 816 00:38:27,083 --> 00:38:28,166 So you don't have to cancel his show. 817 00:38:28,166 --> 00:38:29,875 - Well, i don't know about all that. 818 00:38:29,875 --> 00:38:31,208 I just thought it'd be fun for the kids. 819 00:38:31,208 --> 00:38:32,625 - Come on, man, please. 820 00:38:32,625 --> 00:38:34,667 Jordan's entire persona smells like failure right now, 821 00:38:34,667 --> 00:38:37,166 But i have a plan that can change all that. 822 00:38:42,709 --> 00:38:44,250 - You have to tell me everything. 823 00:38:44,250 --> 00:38:46,083 Isn't she a wonderful singer? 824 00:38:46,083 --> 00:38:48,417 - Krissy, she's a nice person 825 00:38:48,417 --> 00:38:49,750 And yes, she's a very good singer. 826 00:38:49,750 --> 00:38:53,542 - She sang to you? Oh, i can't believe it. 827 00:38:53,542 --> 00:38:54,792 - No, she didn't sing to me. 828 00:38:54,792 --> 00:38:56,083 - You gonna see her again? 829 00:38:56,083 --> 00:38:57,500 - I have to go. 830 00:38:57,500 --> 00:39:00,500 I'll see you soon, okay? I love you. 831 00:39:00,500 --> 00:39:02,500 - Not fair. 832 00:39:25,250 --> 00:39:27,458 - Oh, wow. 833 00:39:27,458 --> 00:39:28,959 - Surprise. 834 00:39:28,959 --> 00:39:30,709 - Jordan? 835 00:39:30,709 --> 00:39:31,875 - You like them? 836 00:39:31,875 --> 00:39:32,875 They're your favorite. 837 00:39:32,875 --> 00:39:34,291 - Oh, these are from you? 838 00:39:34,291 --> 00:39:39,792 - Don't tell me you have someone else sending you roses. 839 00:39:39,792 --> 00:39:41,333 - What is this about? 840 00:39:41,333 --> 00:39:46,208 - Look, i almost lost you in that fire. 841 00:39:46,208 --> 00:39:47,917 It was a wakeup call for me. 842 00:39:47,917 --> 00:39:51,083 - You don't have me to lose me. 843 00:39:51,083 --> 00:39:53,709 And how did you know where i was? 844 00:39:53,709 --> 00:39:57,667 - Been trying to contact you. I finally got through to rad. 845 00:39:57,667 --> 00:40:00,208 I asked him, he told me. 846 00:40:00,208 --> 00:40:03,750 Come on. He knows we have a history. 847 00:40:03,750 --> 00:40:05,625 - Yeah, ancient history. 848 00:40:05,625 --> 00:40:08,500 - Yes, it is, but that doesn't mean 849 00:40:08,500 --> 00:40:10,166 We can't make history again. 850 00:40:10,166 --> 00:40:11,917 - What do you want? 851 00:40:11,917 --> 00:40:13,792 - I just want to be together again. 852 00:40:13,792 --> 00:40:15,375 Come on. Like old times. 853 00:40:15,375 --> 00:40:17,500 Don't you remember? - Well, that's not happening. 854 00:40:17,500 --> 00:40:22,250 - Look, if i meant anything to you, let's go out tonight. 855 00:40:22,250 --> 00:40:24,000 Just see what happens, come on. 856 00:40:24,000 --> 00:40:26,375 - I already have a date tonight. 857 00:40:26,375 --> 00:40:28,458 - With john, a firefighter? 858 00:40:28,458 --> 00:40:31,667 - Jordan, what's going on here? What is this? 859 00:40:31,667 --> 00:40:33,792 - Rad and stephen think this is for the best. 860 00:40:33,792 --> 00:40:34,792 You need to leave. 861 00:40:34,792 --> 00:40:36,000 - Come-- - You do. 862 00:40:36,000 --> 00:40:38,291 - You don't understand. - Yes, i do understand. 863 00:40:38,291 --> 00:40:40,792 Rad is scared that i'm no longer some malleable 864 00:40:40,792 --> 00:40:43,208 Young singer with stars in her eyes. 865 00:40:43,208 --> 00:40:44,291 - That's not it. - That's what's happening. 866 00:40:44,291 --> 00:40:47,083 - That's not it, okay? 867 00:40:47,083 --> 00:40:48,667 - You know what, can you give rad a message for me? 868 00:40:48,667 --> 00:40:49,959 - Yeah, i guess. 869 00:40:49,959 --> 00:40:52,875 - Okay, tell him that we are no longer his pawns. 870 00:40:52,875 --> 00:40:55,625 - So this means we're not getting back together again? 871 00:41:03,083 --> 00:41:05,458 - Thank you for the flowers. - Mm-Hmm. 872 00:41:13,333 --> 00:41:14,875 - Did you have a part in this? 873 00:41:14,875 --> 00:41:17,208 - The roses are beautiful. 874 00:41:17,208 --> 00:41:20,166 - Yeah, rad's gonna have to pay a fortune for them. 875 00:41:20,166 --> 00:41:23,500 - Rad? I thought they were from jordan... 876 00:41:23,500 --> 00:41:26,667 or maybe from your fireman? 877 00:41:26,667 --> 00:41:29,917 - Stop. 878 00:41:29,917 --> 00:41:32,542 Why, jess? 879 00:41:32,542 --> 00:41:34,917 Why are you a part of this? I thought we were friends. 880 00:41:34,917 --> 00:41:36,083 - We are friends. 881 00:41:36,083 --> 00:41:38,458 Rad isn't the enemy here. 882 00:41:38,458 --> 00:41:39,875 He saved your career. 883 00:41:39,875 --> 00:41:41,500 - Yeah, i know that. 884 00:41:41,500 --> 00:41:43,792 But i met a nice man who makes me happy 885 00:41:43,792 --> 00:41:46,291 Every single time i think about him. 886 00:41:46,291 --> 00:41:47,583 What's wrong with that? 887 00:41:47,583 --> 00:41:50,417 - Does john know that his every move will be scrutinized 888 00:41:50,417 --> 00:41:54,458 By a rabid media waiting for your relationship to fail? 889 00:41:54,458 --> 00:41:55,625 - No. 890 00:41:55,625 --> 00:41:57,125 - They're going to examine every inch 891 00:41:57,125 --> 00:41:59,583 Of his life, every inch of his family's life. 892 00:41:59,583 --> 00:42:02,000 They're gonna camp outside his work. 893 00:42:02,000 --> 00:42:05,875 Do you really want that for him? 894 00:42:05,875 --> 00:42:07,125 - No. 895 00:42:07,125 --> 00:42:11,208 - I feel like you should let him know and he can move on. 896 00:42:11,208 --> 00:42:14,792 He's a nice guy. 897 00:42:14,792 --> 00:42:18,375 He doesn't deserve that. 898 00:42:18,375 --> 00:42:19,458 Break up with him now 899 00:42:19,458 --> 00:42:21,417 And it was a great adventure for him. 900 00:42:21,417 --> 00:42:23,000 Break up with him in a year, it's gonna be on 901 00:42:23,000 --> 00:42:26,000 The cover of every magazine at the grocery checkout counter. 902 00:42:36,041 --> 00:42:37,208 - All right, jess. Thank you, sweetheart. 903 00:42:37,208 --> 00:42:38,417 - You're welcome. 904 00:42:38,417 --> 00:42:40,458 - Look, you're not gonna regret this, okay? 905 00:42:40,458 --> 00:42:43,834 And remember, it's always better to stick to the buttered side 906 00:42:43,834 --> 00:42:46,250 Of the bread, all right? - I'll remember that. 907 00:42:46,250 --> 00:42:47,959 Bye. - I'll talk to you later. 908 00:42:58,792 --> 00:43:01,041 - Hey, there. - Hey. 909 00:43:01,041 --> 00:43:03,667 - I'll be over in about 45 minutes to get you. 910 00:43:03,667 --> 00:43:08,333 - Yeah, listen, i can't make it. 911 00:43:08,333 --> 00:43:10,041 I'm really sorry. 912 00:43:10,041 --> 00:43:11,125 - Really? You can't make it? 913 00:43:11,125 --> 00:43:12,625 - What happened? What's going on? 914 00:43:12,625 --> 00:43:14,959 - Yeah, i just-- I'm double-Booked. 915 00:43:14,959 --> 00:43:16,875 I have this interview. 916 00:43:16,875 --> 00:43:19,959 Rad set it up and i totally forgot that i said yes. 917 00:43:19,959 --> 00:43:22,000 It's to let the fans know that i'm okay. 918 00:43:22,000 --> 00:43:23,834 - Oh, you're more than okay. 919 00:43:23,834 --> 00:43:26,458 I'm glad i didn't tell krissy you were coming. 920 00:43:26,458 --> 00:43:28,542 It was gonna be a surprise, but i completely understand. 921 00:43:28,542 --> 00:43:30,709 - Well, i had your sister's tickets and picture 922 00:43:30,709 --> 00:43:33,583 All set up to go, so i could just have vernon drop 923 00:43:33,583 --> 00:43:35,792 Them off by the fire station tomorrow, okay? 924 00:43:35,792 --> 00:43:37,041 - Rather you brought them yourself. 925 00:43:37,041 --> 00:43:41,125 - Vernon will just bring them. 926 00:43:41,125 --> 00:43:43,041 I just don't know when i'll have free time soon 927 00:43:43,041 --> 00:43:45,917 'Cause the tour's getting ready to rev back up. 928 00:43:45,917 --> 00:43:49,208 So... - Oh, okay. 929 00:43:49,208 --> 00:43:52,041 Well, give me a call when you get a break. 930 00:43:52,041 --> 00:43:53,333 I'd love to see you again. 931 00:43:53,333 --> 00:43:57,750 - I will. I promise. 932 00:43:57,750 --> 00:43:58,875 Bye, john. 933 00:43:58,875 --> 00:43:59,875 - Bye. 934 00:44:05,000 --> 00:44:06,709 - What happened? 935 00:44:06,709 --> 00:44:08,709 - I think she just blew me off. 936 00:44:47,458 --> 00:44:49,917 Hey, i'm here. What's up? 937 00:44:49,917 --> 00:44:52,125 - I thought you'd like to go for a ride. 938 00:44:52,125 --> 00:44:53,542 - Oh, yeah. I don't know. 939 00:44:53,542 --> 00:44:55,083 - Then go back to your room and sit alone, 940 00:44:55,083 --> 00:44:56,166 Feeling sorry for yourself. 941 00:44:56,166 --> 00:44:57,333 - Hey. 942 00:44:57,333 --> 00:44:59,667 - You need to get out. 943 00:44:59,667 --> 00:45:02,750 I know you. You need this. 944 00:45:02,750 --> 00:45:04,792 - You know, you remind me of my dad sometimes. 945 00:45:04,792 --> 00:45:06,500 - Nicest thing you ever said to me. 946 00:45:16,041 --> 00:45:17,667 I'm not used to you being up here. 947 00:45:17,667 --> 00:45:20,500 - I prefer the view from here better. 948 00:45:20,500 --> 00:45:21,917 And i did need to get out. 949 00:45:21,917 --> 00:45:24,500 - You need more than that. - What? 950 00:45:24,500 --> 00:45:28,458 - You need to listen to your heart and not your manager. 951 00:45:28,458 --> 00:45:30,917 - Were you eavesdropping? - Every word. 952 00:45:44,041 --> 00:45:45,417 So what's the real problem? 953 00:45:45,417 --> 00:45:47,667 - He doesn't know what's involved in this. 954 00:45:47,667 --> 00:45:49,000 He just won't get it. 955 00:45:49,000 --> 00:45:51,375 - John's a man. 956 00:45:51,375 --> 00:45:53,583 He's not one of those pampered pop stars from your past. 957 00:45:53,583 --> 00:45:55,667 He can decide for himself if it's too much for him. 958 00:45:55,667 --> 00:45:58,000 You don't need to be deciding for him. 959 00:45:58,000 --> 00:45:59,500 - Okay, but-- - And you need to decide 960 00:45:59,500 --> 00:46:01,917 For yourself whether you want the rads of this world 961 00:46:01,917 --> 00:46:04,208 Dictating what's good for you for the rest of your life. 962 00:46:04,208 --> 00:46:07,834 - But jess said-- - Jess loves you, 963 00:46:07,834 --> 00:46:09,750 And she's concerned about you. 964 00:46:09,750 --> 00:46:11,750 Now, don't you ever doubt that. 965 00:46:17,166 --> 00:46:20,875 You want to get to know this john? 966 00:46:20,875 --> 00:46:22,333 Is that what your heart says? 967 00:46:22,333 --> 00:46:25,834 If not, let's go home. If so... 968 00:46:27,458 --> 00:46:29,041 - i was supposed to go to his parent's house for dinner, 969 00:46:29,041 --> 00:46:33,208 But i have no idea where it is. 970 00:46:33,208 --> 00:46:35,208 - It's right there. 971 00:46:38,375 --> 00:46:41,667 And you're gonna need these. 972 00:46:41,667 --> 00:46:44,667 Tickets and an autographed picture. 973 00:46:49,542 --> 00:46:51,208 - What would i do without you? 974 00:46:51,208 --> 00:46:52,959 It's a two-Way street. 975 00:46:52,959 --> 00:46:55,417 Now, go. 976 00:46:55,417 --> 00:46:57,750 - I love you. 977 00:46:57,750 --> 00:47:00,917 - Go away. 978 00:47:00,917 --> 00:47:03,709 And i'll let the fireman give you a ride back to the house. 979 00:47:03,709 --> 00:47:05,709 - Okay. - Okay. 980 00:47:20,375 --> 00:47:21,792 - I'll get it. 981 00:47:21,792 --> 00:47:24,041 - What was it? What did it turn out to be? 982 00:47:24,041 --> 00:47:26,750 - Some woman left the toaster on and-- 983 00:47:26,750 --> 00:47:28,834 - No, get out of here. - Yeah. 984 00:47:32,500 --> 00:47:33,750 - Hi. 985 00:47:33,750 --> 00:47:35,917 You must be krissy. I'm madison. 986 00:47:35,917 --> 00:47:37,625 It's really nice to meet you. 987 00:47:42,291 --> 00:47:43,291 Okay. 988 00:47:43,291 --> 00:47:45,291 Um, john? 989 00:47:54,959 --> 00:47:56,792 - You came. - Yeah. 990 00:47:56,792 --> 00:47:59,458 I had some help reassessing my priorities. 991 00:47:59,458 --> 00:48:03,333 But right now, i think that the priority is krissy. 992 00:48:03,333 --> 00:48:06,166 - Krissy, snap out of it. 993 00:48:06,166 --> 00:48:07,834 - What's going on? - Hi. 994 00:48:07,834 --> 00:48:10,458 - Dad, this is madison. 995 00:48:10,458 --> 00:48:11,792 - Hi. - How are you? 996 00:48:11,792 --> 00:48:13,792 - Nice to meet you. 997 00:48:15,500 --> 00:48:18,417 - What's wrong with her? 998 00:48:18,417 --> 00:48:21,000 - Madison park. - Yes. 999 00:48:21,000 --> 00:48:24,917 - You are, like, the greatest singer ever. 1000 00:48:24,917 --> 00:48:28,208 - I think that may be a slight exaggeration, but thank you. 1001 00:48:28,208 --> 00:48:31,208 - No, really. You--You're krissy's idol. 1002 00:48:31,208 --> 00:48:33,208 - You're really here. 1003 00:48:36,667 --> 00:48:40,667 - So, why is she here? 1004 00:48:40,667 --> 00:48:43,709 - Honey, this is the woman that john saved in the fire. 1005 00:48:43,709 --> 00:48:45,625 - Oh, okay. 1006 00:48:45,625 --> 00:48:49,250 - She came here to see me--To meet you. 1007 00:48:52,333 --> 00:48:55,166 - Have you had dinner yet? 1008 00:48:57,333 --> 00:48:59,667 - Mmm. 1009 00:48:59,667 --> 00:49:01,375 These stuffed mushrooms are really, really good. 1010 00:49:01,375 --> 00:49:04,083 May i have another? - Hey, try the green beans. 1011 00:49:04,083 --> 00:49:05,458 There's just a little bacon in there. 1012 00:49:05,458 --> 00:49:06,875 - Oh, all right. - Yeah. 1013 00:49:06,875 --> 00:49:07,875 Let her eat what she wants, dad. 1014 00:49:07,875 --> 00:49:08,917 You don't need to orchestrate her. 1015 00:49:08,917 --> 00:49:10,208 - It's okay. It's okay. 1016 00:49:10,208 --> 00:49:11,709 These are--Everything is just really, really good. 1017 00:49:11,709 --> 00:49:14,208 - Thank you. - This is like a dream, 1018 00:49:14,208 --> 00:49:15,667 A wonderful dream. 1019 00:49:15,667 --> 00:49:17,083 - I'm really, really happy to meet you. 1020 00:49:17,083 --> 00:49:18,458 - We're gonna be best friends too. 1021 00:49:18,458 --> 00:49:20,291 I know it. 1022 00:49:20,291 --> 00:49:22,792 - I was really hoping that you would say that. 1023 00:49:28,917 --> 00:49:30,375 - Okay, wait. I'm confused. 1024 00:49:30,375 --> 00:49:33,041 I thought you told me she wasn't seeing him anymore. 1025 00:49:33,041 --> 00:49:34,250 - Vernon took her. 1026 00:49:34,250 --> 00:49:36,083 - And how do you know that? 1027 00:49:36,083 --> 00:49:37,208 - He told me and then he told me 1028 00:49:37,208 --> 00:49:38,875 To stay out of her personal life, 1029 00:49:38,875 --> 00:49:40,083 And then he went up to his room. 1030 00:49:40,083 --> 00:49:42,083 - Why can't he stay fired? 1031 00:49:48,208 --> 00:49:50,166 - Why can't i call my friends? 1032 00:49:50,166 --> 00:49:51,500 - Because then it becomes an event 1033 00:49:51,500 --> 00:49:53,458 Instead of dinner with a friend. 1034 00:49:53,458 --> 00:49:55,750 - But they won't believe she was here. 1035 00:49:55,750 --> 00:49:58,125 - Well, krissy, we'll take pictures together and-- 1036 00:49:58,125 --> 00:49:59,458 Actually, i brought you something 1037 00:49:59,458 --> 00:50:01,250 That might help convince them. 1038 00:50:01,250 --> 00:50:03,375 I'll be right back. Excuse me. 1039 00:50:03,375 --> 00:50:05,375 - Oh, that's so sweet of you. 1040 00:50:08,375 --> 00:50:09,417 - You need to marry her. 1041 00:50:09,417 --> 00:50:10,792 - What? 1042 00:50:10,792 --> 00:50:12,959 - Krissy, you're acting like a 10-Year-Old, sweetie. 1043 00:50:12,959 --> 00:50:16,208 - Sounds good to me. - She's very sweet, sweetie. 1044 00:50:16,208 --> 00:50:17,625 - Look, you're a catch. 1045 00:50:17,625 --> 00:50:19,583 You have a good job with great benefits. 1046 00:50:19,583 --> 00:50:22,333 And i will bet you that that singing thing 1047 00:50:22,333 --> 00:50:23,917 Doesn't have your kind of benefits. 1048 00:50:23,917 --> 00:50:26,375 - Dad, she makes millions of dollars singing. 1049 00:50:26,375 --> 00:50:29,417 Yeah, millions of dollars. 1050 00:50:29,417 --> 00:50:31,333 Hey, madison. - Yeah? 1051 00:50:31,333 --> 00:50:33,125 - Do you really make millions of dollars singing? 1052 00:50:33,125 --> 00:50:34,125 - Dad! - Douglas! 1053 00:50:34,125 --> 00:50:35,208 - He said it. 1054 00:50:35,208 --> 00:50:36,291 - What has your son been telling you? 1055 00:50:36,291 --> 00:50:38,083 - A bunch of baloney, i think. 1056 00:50:38,083 --> 00:50:39,250 - I agree. It's a bunch of baloney. 1057 00:50:39,250 --> 00:50:42,333 - I give up. - Here. 1058 00:50:42,333 --> 00:50:43,625 - What did you bring me? 1059 00:50:43,625 --> 00:50:47,750 - You'll see. 1060 00:50:47,750 --> 00:50:51,333 - "To my new best friend, krissy. Love, madison." 1061 00:50:51,333 --> 00:50:53,166 Oh, man. This is great. 1062 00:50:53,166 --> 00:50:56,083 I'm going to frame it and take it to school, 1063 00:50:56,083 --> 00:50:58,000 And i'm gonna show helen. - Calm down. 1064 00:50:58,000 --> 00:50:59,458 - She thinks she's your biggest fan. 1065 00:50:59,458 --> 00:51:00,583 No way. It's me. 1066 00:51:00,583 --> 00:51:05,291 - So for my biggest fan... 1067 00:51:05,291 --> 00:51:08,917 four tickets? 1068 00:51:08,917 --> 00:51:10,875 Thank you! Thank you! Thank you! 1069 00:51:10,875 --> 00:51:12,333 Thank you! Thank you! Thank you! Thank you! 1070 00:51:12,333 --> 00:51:14,458 - Thank you, really. - Thank you so much. 1071 00:51:14,458 --> 00:51:15,834 - You're very welcome. 1072 00:51:15,834 --> 00:51:17,250 And you don't have to thank me. 1073 00:51:17,250 --> 00:51:19,917 Thank your brother. He came up with the whole thing. 1074 00:51:19,917 --> 00:51:23,000 - You're the best, john. The best. Thank you. 1075 00:51:23,000 --> 00:51:24,083 - You're welcome. 1076 00:51:24,083 --> 00:51:26,000 - I have to call helen and tell her. 1077 00:51:26,000 --> 00:51:29,000 - Yeah, set her straight. 1078 00:51:29,000 --> 00:51:30,125 That was very sweet. 1079 00:51:30,125 --> 00:51:32,583 - My pleasure. 1080 00:51:32,583 --> 00:51:34,166 - Thank you. - You're welcome. 1081 00:51:36,875 --> 00:51:38,333 - That's right, cynthia, 1082 00:51:38,333 --> 00:51:41,000 And they will be here sometime tonight. 1083 00:51:41,000 --> 00:51:43,458 - So that means... - Exactly. 1084 00:51:43,458 --> 00:51:45,667 So it's a perfect opportunity for you to get some exclusive 1085 00:51:45,667 --> 00:51:50,000 Footage of madison and her fireman, john kelly. 1086 00:51:50,000 --> 00:51:52,333 - Spelling? - K-E-L-L-Y. 1087 00:51:52,333 --> 00:51:55,750 - Oh, rad, that's fantastic. Oh, madison and her hero. 1088 00:51:55,750 --> 00:51:57,041 Let's go. We're on the way. 1089 00:51:57,041 --> 00:51:59,208 We're on the way. This is an exclusive, right? 1090 00:51:59,208 --> 00:52:00,667 - That's what i said. 1091 00:52:00,667 --> 00:52:03,041 - About time you realize what i can do. 1092 00:52:03,041 --> 00:52:05,041 Bye. Come on, let's go. 1093 00:52:05,041 --> 00:52:07,959 He's gonna text me the address. 1094 00:52:07,959 --> 00:52:09,333 - Exclusive? 1095 00:52:09,333 --> 00:52:11,041 She's, like, the tenth person you've called. 1096 00:52:11,041 --> 00:52:13,500 - Ah. 12th. 1097 00:52:13,500 --> 00:52:15,375 - Are you sure this is the right thing to do? 1098 00:52:15,375 --> 00:52:17,166 - Look, i told madison what would happen to him 1099 00:52:17,166 --> 00:52:18,750 If they went out together. 1100 00:52:18,750 --> 00:52:21,166 - Yeah, i told her too, but i can't help it if it didn't work. 1101 00:52:21,166 --> 00:52:22,291 I don't wanna do anything that hurts-- 1102 00:52:22,291 --> 00:52:23,625 - Shh. 1103 00:52:23,625 --> 00:52:27,166 Johnny, rad leffler. 1104 00:52:27,166 --> 00:52:29,250 I have some information that you might find interesting. 1105 00:52:32,750 --> 00:52:35,583 - I got madison park tickets. 1106 00:52:35,583 --> 00:52:37,250 - We know, honey. 1107 00:52:37,250 --> 00:52:38,959 - You don't know how cool this is. 1108 00:52:38,959 --> 00:52:44,083 - Let me see these. 600 bucks? 1109 00:52:44,083 --> 00:52:46,625 - Wow, like father, like son. 1110 00:52:46,625 --> 00:52:49,250 Those are the best seats in the house. 1111 00:52:49,250 --> 00:52:53,083 - So, you really do make millions of dollars 1112 00:52:53,083 --> 00:52:55,583 Just singing? 1113 00:52:55,583 --> 00:52:58,500 I mean, you don't, like, play the piano or lead an orchestra. 1114 00:52:58,500 --> 00:53:00,083 - Nope. Just... 1115 00:53:00,083 --> 00:53:03,250 both: singing. 1116 00:53:03,250 --> 00:53:07,667 - And you're here again, why? 1117 00:53:07,667 --> 00:53:11,625 - Um... 1118 00:53:11,625 --> 00:53:15,125 - really? 1119 00:53:21,917 --> 00:53:24,625 - Boyfriend, john kelly should be returning too, at any moment. 1120 00:53:24,625 --> 00:53:26,792 - Rad? Rad. 1121 00:53:26,792 --> 00:53:27,792 - Whatever you need. You find them. 1122 00:53:27,792 --> 00:53:29,458 - You said this was an exclusive. 1123 00:53:29,458 --> 00:53:31,667 - Sweetheart, sweetheart, can i help it if word gets out? 1124 00:53:31,667 --> 00:53:32,875 - Okay, fine. 1125 00:53:32,875 --> 00:53:34,875 I want an interview with both of them. 1126 00:53:34,875 --> 00:53:37,000 - You got it. Whatever i can do to help you. 1127 00:53:37,000 --> 00:53:38,709 - Right. Heard that before. 1128 00:53:38,709 --> 00:53:40,417 - Just relax and sparkle. 1129 00:53:40,417 --> 00:53:46,250 - So, you were a fireman too, right? 1130 00:53:46,250 --> 00:53:48,291 - Yeah, i was. 1131 00:53:48,291 --> 00:53:50,250 - Like father, like son, again. 1132 00:53:50,250 --> 00:53:54,000 - Yeah. 1133 00:53:54,000 --> 00:53:55,959 - Can i ask you a personal question? 1134 00:53:55,959 --> 00:53:57,333 - Absolutely. 1135 00:53:57,333 --> 00:54:01,667 - How did you handle the fact that at any moment 1136 00:54:01,667 --> 00:54:06,875 He might not ever come home? 1137 00:54:06,875 --> 00:54:08,583 - I didn't handle it. 1138 00:54:08,583 --> 00:54:12,000 It came with the man i fell in love with, you know. 1139 00:54:12,000 --> 00:54:14,000 But actually, i was scared. 1140 00:54:14,000 --> 00:54:17,166 I was scared every day he went to work until he retired. 1141 00:54:17,166 --> 00:54:21,166 - You know, madison, every time i went out that door 1142 00:54:21,166 --> 00:54:24,291 And went to work, i feared i wouldn't see her again, 1143 00:54:24,291 --> 00:54:25,667 Or my kids. 1144 00:54:25,667 --> 00:54:27,375 It goes both ways. 1145 00:54:27,375 --> 00:54:29,375 But i will tell you, 1146 00:54:29,375 --> 00:54:31,667 It makes you a whole lot more careful on the job. 1147 00:54:31,667 --> 00:54:35,709 - Right, but you still found yourself in situations 1148 00:54:35,709 --> 00:54:37,542 Where you thought you were going to die. 1149 00:54:37,542 --> 00:54:39,208 - Yes. 1150 00:54:39,208 --> 00:54:43,041 - Madison, what--What is this really about? 1151 00:54:43,041 --> 00:54:47,333 - My father was a police officer. 1152 00:54:47,333 --> 00:54:50,083 - And did he not come home? 1153 00:54:50,083 --> 00:54:53,291 - No, he didn't come home. 1154 00:54:53,291 --> 00:54:56,000 - I'm so sorry, sweetie. That's-- 1155 00:54:56,000 --> 00:54:57,875 - It's okay. 1156 00:54:57,875 --> 00:55:02,291 - Well, i'm sure he'd be very proud of you. 1157 00:55:02,291 --> 00:55:04,291 - Thank you. 1158 00:55:11,750 --> 00:55:13,875 I can't tell you how great this was. 1159 00:55:13,875 --> 00:55:15,125 Thank you. 1160 00:55:15,125 --> 00:55:16,583 - You were so cool for calling helen with me. 1161 00:55:16,583 --> 00:55:18,792 I know she didn't believe us, 1162 00:55:18,792 --> 00:55:20,750 But she will when she sees the pictures. 1163 00:55:20,750 --> 00:55:22,208 - That was a lot of fun. 1164 00:55:22,208 --> 00:55:24,333 - If you ever want to talk, please call. 1165 00:55:24,333 --> 00:55:25,583 - Oh, thank you. 1166 00:55:25,583 --> 00:55:27,250 I never really got to do that with my mom. 1167 00:55:27,250 --> 00:55:29,041 - Oh, give your mom a call. 1168 00:55:29,041 --> 00:55:31,333 I mean, i'm sure she'd love to hear from you. 1169 00:55:31,333 --> 00:55:32,417 - Enough. 1170 00:55:32,417 --> 00:55:33,792 - Okay, sorry. 1171 00:55:33,792 --> 00:55:35,792 - It's okay. I'll think about it. 1172 00:55:35,792 --> 00:55:37,291 And i owe you. - Me? 1173 00:55:37,291 --> 00:55:38,417 For what? 1174 00:55:38,417 --> 00:55:41,709 - Well, for your family and for this one. 1175 00:55:41,709 --> 00:55:43,917 - You know, his job really does have good benefits. 1176 00:55:43,917 --> 00:55:44,917 - I have to get her back. 1177 00:55:44,917 --> 00:55:46,250 - My god. See, that's-- 1178 00:55:46,250 --> 00:55:47,417 - No, i'm serious. They're great benefits. 1179 00:55:47,417 --> 00:55:48,667 - Yes. 1180 00:55:48,667 --> 00:55:49,792 Thank you. 1181 00:55:49,792 --> 00:55:51,083 - Thank you. This was wonderful. 1182 00:55:51,083 --> 00:55:52,250 - All right. It was great. 1183 00:55:52,250 --> 00:55:53,375 - John, drive safe, yeah? 1184 00:55:53,375 --> 00:55:54,750 - Bye. 1185 00:55:54,750 --> 00:55:59,291 - I got it. - Oh, thank you. 1186 00:55:59,291 --> 00:56:01,000 - I like her. 1187 00:56:05,959 --> 00:56:07,333 All right. - Homework. 1188 00:56:07,333 --> 00:56:08,667 Homework. 1189 00:56:08,667 --> 00:56:10,083 - Bye. - Bye. 1190 00:56:10,083 --> 00:56:11,083 - Bye. 1191 00:56:19,458 --> 00:56:21,041 - Here they come. 1192 00:56:21,041 --> 00:56:23,458 - Oh, yeah, yeah. 1193 00:56:23,458 --> 00:56:27,250 - Nice, please get that shot. Focus on her. 1194 00:56:27,250 --> 00:56:28,333 - All right, here we go. 1195 00:56:28,333 --> 00:56:30,041 - Hey, madison. 1196 00:56:32,000 --> 00:56:33,291 - Wow. 1197 00:56:33,291 --> 00:56:34,417 - You look beautiful, madison. 1198 00:56:34,417 --> 00:56:36,125 Madison, over here, over here. 1199 00:56:36,125 --> 00:56:37,583 - For me? 1200 00:56:37,583 --> 00:56:39,458 - You think you're being funny but they actually 1201 00:56:39,458 --> 00:56:42,375 Are here for you. 1202 00:56:42,375 --> 00:56:43,500 I'm sorry. 1203 00:56:43,500 --> 00:56:44,709 - Don't be sorry. 1204 00:56:44,709 --> 00:56:47,333 - You know, rad set this up. 1205 00:56:47,333 --> 00:56:49,208 You know, you can actually just drop me off right here 1206 00:56:49,208 --> 00:56:50,625 And you can leave. 1207 00:56:50,625 --> 00:56:53,458 - I don't drop off dates. I walk them to the door. 1208 00:56:53,458 --> 00:56:55,792 - Okay. 1209 00:56:58,000 --> 00:56:59,917 - Right here at this camera, right here. 1210 00:56:59,917 --> 00:57:01,166 Hey, john. 1211 00:57:01,166 --> 00:57:03,125 John, are you two officially together now? 1212 00:57:03,125 --> 00:57:04,792 - We're just friends. - Yeah. 1213 00:57:04,792 --> 00:57:05,875 - Oh, he's letting her out. 1214 00:57:05,875 --> 00:57:09,333 What a gentleman. Madison, madison. 1215 00:57:09,333 --> 00:57:11,500 Over here, over here. 1216 00:57:11,500 --> 00:57:13,959 Inquiring minds want to know. 1217 00:57:13,959 --> 00:57:15,542 John, how was your date with madison? 1218 00:57:15,542 --> 00:57:16,875 - Oh, she sang the whole time. 1219 00:57:16,875 --> 00:57:18,458 I don't believe she spoke a single word. 1220 00:57:18,458 --> 00:57:20,291 It was like being in a broadway musical the whole time. 1221 00:57:20,291 --> 00:57:22,083 Madison, is that true? 1222 00:57:22,083 --> 00:57:24,000 - Uh... 1223 00:57:24,000 --> 00:57:25,458 yes. Cynthia, right? 1224 00:57:25,458 --> 00:57:26,709 - Yes. 1225 00:57:26,709 --> 00:57:30,041 - Yes, i sang to him and he danced for me. 1226 00:57:30,041 --> 00:57:32,291 It was--It was amazing, really beautiful. 1227 00:57:32,291 --> 00:57:33,333 You should've been there. 1228 00:57:33,333 --> 00:57:35,083 - I wish i would've. 1229 00:57:35,083 --> 00:57:36,500 - This guy is good. 1230 00:57:36,500 --> 00:57:37,875 - I think it's cute. 1231 00:57:37,875 --> 00:57:38,959 - I smell trouble. 1232 00:57:38,959 --> 00:57:40,333 - Maybe they're good together. 1233 00:57:40,333 --> 00:57:43,166 - No, they're not good together. This is dangerous. 1234 00:57:43,166 --> 00:57:46,041 It's time for the nuclear option. 1235 00:57:54,500 --> 00:57:55,583 - Yup. This is stephen. 1236 00:57:55,583 --> 00:57:56,750 - Hey. 1237 00:57:56,750 --> 00:57:58,375 Operation madison's in full effect. 1238 00:57:58,375 --> 00:57:59,667 - When? Tomorrow? 1239 00:57:59,667 --> 00:58:01,542 - No. Now. 1240 00:58:09,750 --> 00:58:12,250 - Get out. Are you serious? 1241 00:58:19,834 --> 00:58:20,959 - Any further comment? 1242 00:58:20,959 --> 00:58:23,125 - Thank you so much for coming tonight. 1243 00:58:23,125 --> 00:58:24,500 I've got to get going. 1244 00:58:24,500 --> 00:58:26,083 I've got a 24-Hour watch tomorrow. 1245 00:58:26,083 --> 00:58:28,166 - Yeah, so he needs his beauty sleep, people. 1246 00:58:30,417 --> 00:58:33,166 - Now, i'm asking you all to back off for a second 1247 00:58:33,166 --> 00:58:35,875 So i can tell this woman good night. 1248 00:58:35,875 --> 00:58:37,166 Night. 1249 00:58:37,166 --> 00:58:39,208 - Who is this guy? 1250 00:58:39,208 --> 00:58:40,917 No, he tells them to back off and they listen? 1251 00:58:40,917 --> 00:58:43,917 How does he do that? I can't do that. 1252 00:58:43,917 --> 00:58:45,375 - Hey. - Hey. 1253 00:58:45,375 --> 00:58:47,166 - Nice try. 1254 00:58:47,166 --> 00:58:49,458 - Yup. We done? 1255 00:58:49,458 --> 00:58:52,458 - Maybe one more right here. - It is a good angle. 1256 00:58:52,458 --> 00:58:53,959 - That wasn't so bad. 1257 00:58:53,959 --> 00:58:59,041 - Yeah, well, they haven't turned on you yet. 1258 00:58:59,041 --> 00:59:00,625 Okay. 1259 00:59:00,625 --> 00:59:03,208 So, thank you for tonight 1260 00:59:03,208 --> 00:59:06,333 And just be careful at work. 1261 00:59:06,333 --> 00:59:07,959 - I will. 1262 00:59:07,959 --> 00:59:09,792 - Good. 1263 00:59:14,750 --> 00:59:16,417 - Here we go. Get it, get it. 1264 00:59:16,417 --> 00:59:18,458 Oh, that's great. 1265 00:59:28,041 --> 00:59:29,250 - Do you want a real exclusive? 1266 00:59:29,250 --> 00:59:30,625 - I think you owe me one. 1267 00:59:30,625 --> 00:59:33,041 - Stay here, okay? 1268 00:59:33,041 --> 00:59:35,875 Don't go anywhere. 1269 00:59:46,834 --> 00:59:49,000 - I'm so tired of rad doing this to me, 1270 00:59:49,000 --> 00:59:52,291 Making me look like an idiot. 1271 00:59:52,291 --> 00:59:55,166 - Maybe not. 1272 00:59:55,166 --> 01:00:00,125 We have movement. 1273 01:00:00,125 --> 01:00:02,333 Okay. 1274 01:00:05,458 --> 01:00:07,000 - What do we have here? 1275 01:00:10,542 --> 01:00:12,875 - See if i can zoom in. 1276 01:00:12,875 --> 01:00:17,375 - Get it nice and close. 1277 01:00:25,250 --> 01:00:26,333 You believe this? 1278 01:00:29,500 --> 01:00:31,208 Jordan vanderpool. 1279 01:00:31,208 --> 01:00:33,208 - Yeah. 1280 01:00:35,959 --> 01:00:38,417 Your next exclusive. 1281 01:00:38,417 --> 01:00:40,542 - Jackpot. - Oh, yeah. 1282 01:00:47,041 --> 01:00:48,709 - He danced-- - Whoa, turn it back. 1283 01:00:48,709 --> 01:00:50,166 - It was amazing, really beautiful. 1284 01:00:50,166 --> 01:00:51,208 - No. - You should've been there. 1285 01:00:51,208 --> 01:00:52,208 - Whoa. - No. 1286 01:00:52,208 --> 01:00:53,834 - Thank you all so much for coming-- 1287 01:00:53,834 --> 01:00:56,125 - Look at this johnny boy over here, 1288 01:00:56,125 --> 01:00:58,834 A little star hanging out with madison park like that. 1289 01:00:58,834 --> 01:01:01,208 Look at you, man. Oh. 1290 01:01:01,208 --> 01:01:04,250 Hey, can i ask you? Is this true love? 1291 01:01:04,250 --> 01:01:06,000 Will you all be honeymooning in belize? 1292 01:01:06,000 --> 01:01:07,250 - Cut it out. 1293 01:01:07,250 --> 01:01:09,000 - Turn it up! Are you kidding me? 1294 01:01:09,000 --> 01:01:10,667 Night. 1295 01:01:10,667 --> 01:01:13,083 - Yes, they look like a fairy-Tale couple for sure. 1296 01:01:13,083 --> 01:01:15,959 But is she just using her fireman hero as publicity 1297 01:01:15,959 --> 01:01:19,041 While she reignites with the true love of her life? 1298 01:01:19,041 --> 01:01:21,166 This is the house where madison park is recuperating 1299 01:01:21,166 --> 01:01:22,959 From her brush with death last week, 1300 01:01:22,959 --> 01:01:26,792 Where she almost perished in a fire at the concert hall. 1301 01:01:26,792 --> 01:01:29,750 It's late. Her fireman hero, john kelly, 1302 01:01:29,750 --> 01:01:31,834 Whom she spent the last several days with, 1303 01:01:31,834 --> 01:01:34,458 Has long gone back to his world. 1304 01:01:34,458 --> 01:01:37,000 Then a lone man appears and sneaks into the building 1305 01:01:37,000 --> 01:01:39,458 Where madison is the sole guest. 1306 01:01:39,458 --> 01:01:43,542 Could he be up to no good? 1307 01:01:43,542 --> 01:01:46,250 Yes, girls, it's jordan vanderpool, 1308 01:01:46,250 --> 01:01:48,458 Madison's former flame. 1309 01:01:48,458 --> 01:01:51,625 A man who doesn't have to sneak anywhere to get what he wants. 1310 01:01:51,625 --> 01:01:53,792 He looks like a man on a mission. 1311 01:01:53,792 --> 01:01:56,834 Are we seeing the start of a new madison-Jordan partnership? 1312 01:01:56,834 --> 01:01:59,417 Let's ask madison's manager, rad leffler. 1313 01:01:59,417 --> 01:02:02,083 Rad, are madison park and jordan vanderpool 1314 01:02:02,083 --> 01:02:05,166 A duet once again? 1315 01:02:05,166 --> 01:02:06,583 - No comment. 1316 01:02:06,583 --> 01:02:08,083 - Oh, come on, rad. Really? 1317 01:02:08,083 --> 01:02:10,959 You can't fool me or madison's fans. 1318 01:02:10,959 --> 01:02:13,250 This fireman romance was just a big publicity stunt, 1319 01:02:13,250 --> 01:02:15,083 Wasn't it? 1320 01:02:15,083 --> 01:02:16,333 - No comment. 1321 01:02:16,333 --> 01:02:18,083 - Oh, come on, rad. Really? 1322 01:02:23,625 --> 01:02:26,792 - Madison park is a liar. 1323 01:02:26,792 --> 01:02:28,792 - Honey. Honey, w-- 1324 01:02:28,792 --> 01:02:32,250 - I'm cynthia montana and this is gossip news network. 1325 01:02:36,291 --> 01:02:38,709 - Sorry, dude. - That's just not right. 1326 01:02:38,709 --> 01:02:40,125 - I just can't believe that. 1327 01:02:40,125 --> 01:02:42,667 - I'm sorry, man. 1328 01:02:42,667 --> 01:02:44,834 Don't feel stupid, man. 1329 01:02:44,834 --> 01:02:48,458 I bought the act too. 1330 01:02:48,458 --> 01:02:52,417 - It just didn't feel like an act. 1331 01:02:52,417 --> 01:02:53,750 - Rad. - Cynthia. 1332 01:02:53,750 --> 01:02:55,041 - Rad, you got to be real with me. 1333 01:02:55,041 --> 01:02:56,125 - No, i told you, i couldn't talk about it 1334 01:02:56,125 --> 01:02:57,709 Right now, okay? Thank you. 1335 01:02:57,709 --> 01:02:59,208 I'll get back to you when i can. Thank you, mac. 1336 01:02:59,208 --> 01:03:00,333 - You can't keep doing this to me. 1337 01:03:00,333 --> 01:03:03,208 - Okay. No, i'll talk to you later. 1338 01:03:03,208 --> 01:03:05,458 - Fine. Did you get that? 1339 01:03:05,458 --> 01:03:07,083 - I got audio. 1340 01:03:07,083 --> 01:03:08,875 - Good. 1341 01:03:08,875 --> 01:03:10,875 - That was about the lowest, most underhanded, 1342 01:03:10,875 --> 01:03:14,041 Disgusting thing i have ever seen. 1343 01:03:14,041 --> 01:03:17,834 - Wait till you see what comes on live at lunch 1344 01:03:17,834 --> 01:03:20,709 On the gossip news network. 1345 01:03:20,709 --> 01:03:22,709 - Madison's gonna have you for lunch. 1346 01:03:22,709 --> 01:03:25,041 - Madison is gonna thank me. 1347 01:03:25,041 --> 01:03:26,542 - I can't do this anymore. 1348 01:03:26,542 --> 01:03:28,208 I can't do this to my friend. 1349 01:03:28,208 --> 01:03:30,875 I quit. - No, stop. 1350 01:03:30,875 --> 01:03:34,166 Jess, please, what will i ever do without your help? 1351 01:03:34,166 --> 01:03:35,834 - You know what, rad? 1352 01:03:35,834 --> 01:03:38,041 Someday karma's gonna catch up to you. 1353 01:03:44,166 --> 01:03:47,083 Try to help. 1354 01:03:59,083 --> 01:04:01,458 - Hey, we need to talk. 1355 01:04:10,625 --> 01:04:11,709 - Trust me. 1356 01:04:11,709 --> 01:04:13,834 - Trust you? - Yeah. 1357 01:04:13,834 --> 01:04:15,250 - It's never worked in the past. 1358 01:04:15,250 --> 01:04:16,750 - Okay. I'll talk to you later. 1359 01:04:16,750 --> 01:04:19,625 - All right, bye. 1360 01:04:19,625 --> 01:04:22,667 - And there she is. 1361 01:04:22,667 --> 01:04:24,959 - How are you, rad? What's up? 1362 01:04:24,959 --> 01:04:27,834 - I was hoping maybe we could go get something to eat, 1363 01:04:27,834 --> 01:04:30,542 You know, just you and me, no vernon, no jess. 1364 01:04:30,542 --> 01:04:32,250 - Bite to eat? 1365 01:04:32,250 --> 01:04:35,375 Yeah, i am hungry and i know of a place that's perfect. 1366 01:04:35,375 --> 01:04:36,875 - Wow. 1367 01:04:36,875 --> 01:04:38,208 I thought i was gonna have to talk you into it. 1368 01:04:38,208 --> 01:04:39,250 - No. 1369 01:04:39,250 --> 01:04:40,792 - Okay, great. Wherever you want. 1370 01:04:40,792 --> 01:04:42,208 And maybe we could talk a little shop. 1371 01:04:42,208 --> 01:04:45,625 After all, we have a tour to get back up on its feet. 1372 01:04:45,625 --> 01:04:47,208 - Sounds good. 1373 01:04:50,083 --> 01:04:51,709 - No, everything's all set up. - You're sure? 1374 01:04:51,709 --> 01:04:52,792 - Okay? Just give me two minutes. 1375 01:04:52,792 --> 01:04:53,917 - Two minutes? 1376 01:04:53,917 --> 01:04:54,917 - Two minutes, you make your entrance. 1377 01:04:54,917 --> 01:04:57,250 - My entrance. - Okay. 1378 01:04:57,250 --> 01:04:58,458 - Hello. - Hello. 1379 01:04:58,458 --> 01:05:00,083 - How are you today? - Good, thank you. 1380 01:05:00,083 --> 01:05:03,083 - Okay, no more phone calls, no more distractions. 1381 01:05:03,083 --> 01:05:05,250 I am all yours. 1382 01:05:05,250 --> 01:05:07,250 - That would be nice. 1383 01:05:07,250 --> 01:05:10,166 Listen. 1384 01:05:10,166 --> 01:05:11,500 I still think that a live concert-- 1385 01:05:11,500 --> 01:05:12,667 It's too soon for that. 1386 01:05:12,667 --> 01:05:14,333 My voice is feeling raspy. 1387 01:05:14,333 --> 01:05:16,625 - Are you kidding me? You are perfect. 1388 01:05:16,625 --> 01:05:18,125 I mean, as long as you're okay with the new venues and dates, 1389 01:05:18,125 --> 01:05:19,583 We are fine. 1390 01:05:19,583 --> 01:05:21,792 - I'm okay with them, but can we sell them out? 1391 01:05:21,792 --> 01:05:23,333 - Quicker than you think. 1392 01:05:23,333 --> 01:05:25,166 - Well, i can think pretty quick. 1393 01:05:25,166 --> 01:05:28,250 - Well, then you better start. 1394 01:05:30,375 --> 01:05:31,750 - What's going on? 1395 01:05:31,750 --> 01:05:33,875 - You can thank me later. 1396 01:05:33,875 --> 01:05:35,166 - Hey, look, it's jordan. 1397 01:05:35,166 --> 01:05:36,750 - Jordan? - Here she comes. 1398 01:05:36,750 --> 01:05:39,750 - No questions. Just--Just stand for me. 1399 01:05:39,750 --> 01:05:42,208 Please just--Just trust me. 1400 01:05:42,208 --> 01:05:43,834 - Great stuff. 1401 01:05:47,458 --> 01:05:49,834 - Madison park and i... 1402 01:05:49,834 --> 01:05:52,291 were close at one time. 1403 01:05:52,291 --> 01:05:57,208 As you all know, over the past few years, we've been apart. 1404 01:05:57,208 --> 01:06:00,625 But recently, after almost losing her, 1405 01:06:00,625 --> 01:06:04,959 I realized i just couldn't bear being without her. 1406 01:06:04,959 --> 01:06:06,917 So i'm back... 1407 01:06:06,917 --> 01:06:10,917 to spend the rest of my life with her, 1408 01:06:10,917 --> 01:06:13,250 If she'll have me. 1409 01:06:16,166 --> 01:06:18,625 - Oh, yeah. - Oh. 1410 01:06:18,625 --> 01:06:21,000 - Madison... - Jordan... 1411 01:06:21,000 --> 01:06:25,083 - i love you so much. 1412 01:06:25,083 --> 01:06:27,458 Will you marry me? - Get a close-Up. 1413 01:06:27,458 --> 01:06:30,417 - Oh. 1414 01:06:30,417 --> 01:06:32,291 - What do you guys say? 1415 01:06:32,291 --> 01:06:33,625 - Jordan, what made you do this? 1416 01:06:33,625 --> 01:06:37,166 - Say yes, madison. 1417 01:06:37,166 --> 01:06:38,625 - How could i say no? 1418 01:06:38,625 --> 01:06:40,166 - Oh, that's wonderful. - Aww. 1419 01:06:40,166 --> 01:06:42,583 - Jordan, kiss her. 1420 01:06:57,375 --> 01:06:59,166 - He's going. - Wow. 1421 01:06:59,166 --> 01:07:01,083 - Right here. - How can she say no? 1422 01:07:01,083 --> 01:07:03,291 - How can i say no? 1423 01:07:03,291 --> 01:07:05,709 Like this. 1424 01:07:05,709 --> 01:07:07,792 Jordan, you and i have been friends 1425 01:07:07,792 --> 01:07:12,333 For a very long time and we will continue being friends. 1426 01:07:12,333 --> 01:07:16,500 But we're not going to get married. 1427 01:07:16,500 --> 01:07:18,417 Ever. 1428 01:07:18,417 --> 01:07:22,333 I'm sorry. And i'm sorry that you all had 1429 01:07:22,333 --> 01:07:27,959 To come here to see this, but you've been fooled by rad. 1430 01:07:27,959 --> 01:07:30,250 We've all been fooled by rad. 1431 01:07:30,250 --> 01:07:34,166 - That is not actually correct. 1432 01:07:34,166 --> 01:07:35,625 - You're fired. 1433 01:07:35,625 --> 01:07:36,667 - What? You can't fire me. 1434 01:07:36,667 --> 01:07:37,959 We have a contract. 1435 01:07:37,959 --> 01:07:40,291 - Yeah, we did, and it clearly states that if you break 1436 01:07:40,291 --> 01:07:43,125 The morals clause, the contract is invalid. 1437 01:07:43,125 --> 01:07:45,458 So between what jess, vernon, and i have witnessed, 1438 01:07:45,458 --> 01:07:46,959 I'd say i have a pretty good case. 1439 01:07:46,959 --> 01:07:48,250 - Madison, can we just talk about this 1440 01:07:48,250 --> 01:07:49,291 For one moment, please? 1441 01:07:49,291 --> 01:07:50,333 - Bye, rad. 1442 01:07:50,333 --> 01:07:51,750 - Do not make a scene like this. 1443 01:07:51,750 --> 01:07:53,917 Please, let's talk-- Vernon, pull over. 1444 01:07:53,917 --> 01:07:55,000 Excuse me. 1445 01:07:55,000 --> 01:07:56,750 Vernon! - Rad. 1446 01:07:56,750 --> 01:07:59,333 How does it feel to betray your star client? 1447 01:07:59,333 --> 01:08:01,750 - Listen. I apologize for her. 1448 01:08:01,750 --> 01:08:03,834 She is clearly under a lot of stress 1449 01:08:03,834 --> 01:08:05,083 And pressure right now, okay? 1450 01:08:05,083 --> 01:08:06,709 - So, is this the end of the two of you? 1451 01:08:06,709 --> 01:08:08,250 - No, it's not the end of us. We will work that out. 1452 01:08:08,250 --> 01:08:10,000 - She just fired you. 1453 01:08:10,000 --> 01:08:11,500 - So i'm like--I'm shocked. 1454 01:08:11,500 --> 01:08:14,375 I'm, like, freaking out, but it gets worse. 1455 01:08:14,375 --> 01:08:17,667 But then she says, "we're not getting married," 1456 01:08:17,667 --> 01:08:19,834 Right on tv. 1457 01:08:19,834 --> 01:08:21,917 - Yeah, it--I just find the whole thing confusing. 1458 01:08:21,917 --> 01:08:23,041 - Yeah, no kidding. 1459 01:08:23,041 --> 01:08:25,125 Is she dating this jordan guy or not? 1460 01:08:25,125 --> 01:08:26,709 - No. No, she isn't. 1461 01:08:26,709 --> 01:08:30,875 Not at all. 1462 01:08:30,875 --> 01:08:32,375 Oh, no. 1463 01:08:32,375 --> 01:08:33,875 - What? 1464 01:08:33,875 --> 01:08:36,583 - I tore up my autographed picture. 1465 01:09:09,208 --> 01:09:11,542 - Once they clear it, we'll check the explosions. 1466 01:09:19,166 --> 01:09:20,375 - Here we go, men. 1467 01:09:20,375 --> 01:09:22,875 Get that equipment off-Loaded. All right. 1468 01:09:22,875 --> 01:09:25,083 John, give me the line on the front door. 1469 01:09:25,083 --> 01:09:26,667 - Okay, chief. 1470 01:09:26,667 --> 01:09:28,208 - Get up there and let's see if we have anybody still inside. 1471 01:09:28,208 --> 01:09:29,959 Billy, take out that front window before we get up there. 1472 01:09:29,959 --> 01:09:31,041 - Will do. 1473 01:09:31,041 --> 01:09:32,250 - Hey, joe. 1474 01:09:32,250 --> 01:09:34,250 Give me that utility box. - Getting it done. 1475 01:09:34,250 --> 01:09:36,750 - Unit 17, two of you guys get a hose. 1476 01:09:36,750 --> 01:09:38,583 The rest of you, lockup that traffic. 1477 01:09:38,583 --> 01:09:40,250 Let's go. Move. 1478 01:09:40,250 --> 01:09:42,875 Dispatch, dispatch, we have a working house fire. 1479 01:09:42,875 --> 01:09:45,041 Send me two more engines. I repeat. 1480 01:09:45,041 --> 01:09:46,250 Two more engines. 1481 01:09:46,250 --> 01:09:50,625 Let's go, guys. Lockup that traffic. 1482 01:09:59,458 --> 01:10:01,458 - Must be out on a call. 1483 01:10:01,458 --> 01:10:05,125 - Should we wait? 1484 01:10:05,125 --> 01:10:06,458 - Utility box clear. 1485 01:10:06,458 --> 01:10:08,166 - Utility's clear, let's go. 1486 01:10:08,166 --> 01:10:10,375 - Using all hands for a confirmed fire 1487 01:10:10,375 --> 01:10:12,083 At a residential structure. 1488 01:10:12,083 --> 01:10:16,458 Second alarm called. Company three on scene. 1489 01:10:16,458 --> 01:10:18,166 Move in. 1490 01:10:38,542 --> 01:10:39,959 - John. 1491 01:10:39,959 --> 01:10:42,667 John, where are you? John, where's your location? 1492 01:10:42,667 --> 01:10:43,834 Firefighter down. 1493 01:10:43,834 --> 01:10:45,917 It's john kelly, trapped in the bedroom. 1494 01:10:45,917 --> 01:10:47,667 The room is compromised. I'm gonna try 1495 01:10:47,667 --> 01:10:49,208 To get him out now. 1496 01:10:49,208 --> 01:10:51,250 - Confirming firefighter trapped. 1497 01:10:51,250 --> 01:10:53,709 Be advised that john kelly has been found 1498 01:10:53,709 --> 01:10:55,375 And is being extracted from the building. 1499 01:10:55,375 --> 01:10:58,792 - It's okay. 1500 01:10:58,792 --> 01:11:00,834 - It's okay. 1501 01:11:07,083 --> 01:11:09,333 - Get e.M.S. Up here. 1502 01:11:09,333 --> 01:11:10,667 - I got you. 1503 01:11:10,667 --> 01:11:12,542 - Johnny boy, you hang in there. 1504 01:11:12,542 --> 01:11:13,959 Hang in there. Help's on the way. 1505 01:11:18,208 --> 01:11:19,834 - Come on already. 1506 01:11:19,834 --> 01:11:21,375 - John? 1507 01:11:21,375 --> 01:11:23,500 - Yeah. 1508 01:11:23,500 --> 01:11:24,667 - Little shocky. 1509 01:11:24,667 --> 01:11:26,125 - Yeah. 1510 01:11:26,125 --> 01:11:27,166 - Come on, come on, come on. 1511 01:11:27,166 --> 01:11:29,041 - Attention, all units on standby. 1512 01:11:29,041 --> 01:11:32,291 John kelly has been extracted and removed from the building. 1513 01:11:32,291 --> 01:11:36,709 He's being readied for transport to memorial hospital now. 1514 01:11:36,709 --> 01:11:38,709 - Come on, buddy. 1515 01:11:38,709 --> 01:11:41,500 - John, can you hear me? 1516 01:11:41,500 --> 01:11:43,709 John, don't breathe deep. 1517 01:11:43,709 --> 01:11:45,709 There you go. 1518 01:11:49,750 --> 01:11:51,709 - There you go. That's it, that's it. 1519 01:11:58,750 --> 01:12:01,083 All right, john. You're gonna be all right. 1520 01:12:01,083 --> 01:12:04,125 - John kelly is now breathing and appears responsive. 1521 01:12:04,125 --> 01:12:06,583 I repeat. John kelly is now breathing 1522 01:12:06,583 --> 01:12:08,792 And appears responsive. 1523 01:12:08,792 --> 01:12:11,250 - I can't do this. 1524 01:12:11,250 --> 01:12:12,792 I can't do this again. I can't. 1525 01:12:12,792 --> 01:12:16,750 I got--I need to go. 1526 01:12:24,208 --> 01:12:26,917 - So, sweetheart, are you sure you're okay? 1527 01:12:26,917 --> 01:12:29,458 - I'm fine, mom. A couple cracked ribs. 1528 01:12:29,458 --> 01:12:31,291 Dad's had worse. 1529 01:12:31,291 --> 01:12:33,333 - Well, i don't know about that, 1530 01:12:33,333 --> 01:12:37,291 But i do know that cracked ribs hurt. 1531 01:12:37,291 --> 01:12:38,417 What happened? 1532 01:12:38,417 --> 01:12:40,208 - I forced the door. 1533 01:12:40,208 --> 01:12:41,959 I was doing a search and a section 1534 01:12:41,959 --> 01:12:43,667 Of the ceiling collapsed. 1535 01:12:43,667 --> 01:12:45,000 - Oh. 1536 01:12:45,000 --> 01:12:47,291 I'm just happy you're okay. 1537 01:12:47,291 --> 01:12:49,333 - Is madison coming to visit you? 1538 01:12:49,333 --> 01:12:51,542 - I don't think so, unless she can use it 1539 01:12:51,542 --> 01:12:53,291 To make herself look better. 1540 01:12:53,291 --> 01:12:54,500 - What? 1541 01:12:54,500 --> 01:12:56,125 - Everybody at the firehouse saw the jordan guy 1542 01:12:56,125 --> 01:12:58,000 Sneaking in and him asking her to marry him. 1543 01:12:58,000 --> 01:12:59,583 I don't think she's gonna break herself away 1544 01:12:59,583 --> 01:13:01,125 From wedding plans to see me. 1545 01:13:01,125 --> 01:13:03,166 - She didn't say yes to jordan. 1546 01:13:03,166 --> 01:13:04,959 She said no right on tv. 1547 01:13:04,959 --> 01:13:07,834 It was all a publicity stunt she had no idea about. 1548 01:13:07,834 --> 01:13:09,458 She fired her manager on tv, too. 1549 01:13:09,458 --> 01:13:11,250 - Really? - Really. 1550 01:13:11,250 --> 01:13:13,166 - Yeah. None of it was true. 1551 01:13:13,166 --> 01:13:15,458 - Did she call and check up on you? 1552 01:13:15,458 --> 01:13:16,875 - No. 1553 01:13:16,875 --> 01:13:18,792 - Then she probably doesn't know. 1554 01:13:18,792 --> 01:13:20,709 - Honey, why don't you call her? 1555 01:13:20,709 --> 01:13:22,166 - He can call her tomorrow. 1556 01:13:22,166 --> 01:13:23,250 All right? Right now, 1557 01:13:23,250 --> 01:13:25,542 He just needs to rest. 1558 01:13:25,542 --> 01:13:29,500 - Come here. Careful. 1559 01:13:29,500 --> 01:13:31,291 I love you. - I love you too. 1560 01:13:31,291 --> 01:13:32,291 - Bye. - Bye, sis. 1561 01:13:32,291 --> 01:13:33,917 - Bye. Feel better. 1562 01:13:33,917 --> 01:13:36,291 - Thank you. 1563 01:13:36,291 --> 01:13:38,583 - Hey, you're lucky. 1564 01:13:44,291 --> 01:13:46,750 Nurse manuel to radiology. 1565 01:13:46,750 --> 01:13:49,125 Nurse manuel to radiology. 1566 01:13:57,500 --> 01:14:00,417 - I was never late when i had you helping me. 1567 01:14:00,417 --> 01:14:04,375 - Well, i haven't been much of a friend lately either. 1568 01:14:04,375 --> 01:14:07,000 - Let's go talk about it. 1569 01:14:12,583 --> 01:14:14,291 - Why did you call me? 1570 01:14:14,291 --> 01:14:16,959 I quit for a reason. I let you down. 1571 01:14:16,959 --> 01:14:19,750 - We've been through a lot together. 1572 01:14:19,750 --> 01:14:22,917 I've made mistakes too, you know. 1573 01:14:22,917 --> 01:14:25,834 I let rad have free reign over all of us. 1574 01:14:25,834 --> 01:14:28,542 - Not vernon. He stood up for himself. 1575 01:14:28,542 --> 01:14:32,250 Me? I caved like a wet noodle. 1576 01:14:35,834 --> 01:14:38,291 - So, uh... 1577 01:14:38,291 --> 01:14:41,458 vernon told me that you quit over what rad did? 1578 01:14:41,458 --> 01:14:45,625 - Yeah, but only after it had all been set in motion. 1579 01:14:45,625 --> 01:14:48,166 I know how much this comeback meant to you 1580 01:14:48,166 --> 01:14:50,834 And i was trying to protect that. 1581 01:14:50,834 --> 01:14:53,458 - I know. 1582 01:14:53,458 --> 01:14:56,208 Yeah. And i appreciate it. 1583 01:14:56,208 --> 01:14:58,750 - Look, i'm not asking for my job back, 1584 01:14:58,750 --> 01:15:01,625 But i would really like my friend back. 1585 01:15:08,208 --> 01:15:12,208 - I'll tell you what. 1586 01:15:12,208 --> 01:15:16,083 How about you have both back? 1587 01:15:19,083 --> 01:15:21,125 You know i can't do any of this without you, right? 1588 01:15:25,500 --> 01:15:27,458 What about john? 1589 01:15:27,458 --> 01:15:30,583 - He called a few times and i let it go to voice mail. 1590 01:15:30,583 --> 01:15:32,583 - Why? 1591 01:15:36,125 --> 01:15:39,041 - You know, he's wonderful. 1592 01:15:39,041 --> 01:15:40,125 It's really me. 1593 01:15:40,125 --> 01:15:42,458 It's my problem. 1594 01:15:42,458 --> 01:15:45,166 His job. 1595 01:15:46,458 --> 01:15:48,917 He almost died in a fire the other night. 1596 01:15:48,917 --> 01:15:51,041 Did you know that? 1597 01:15:51,041 --> 01:15:55,667 I heard the whole thing and it just--It made me feel 1598 01:15:55,667 --> 01:15:58,875 So much like what i felt when my dad was killed 1599 01:15:58,875 --> 01:16:02,458 And i promised that i would never feel that way again. 1600 01:16:02,458 --> 01:16:03,792 - Is he okay? 1601 01:16:03,792 --> 01:16:07,208 - Yeah, he's going to be okay, thankfully. 1602 01:16:07,208 --> 01:16:09,875 But as for us, i--I-- 1603 01:16:09,875 --> 01:16:15,000 I don't think i can do it. I-I just--I can't. 1604 01:16:15,000 --> 01:16:19,000 - I understand. 1605 01:16:19,000 --> 01:16:22,834 And i'm here for you. 1606 01:16:36,208 --> 01:16:37,834 - Hey. 1607 01:16:37,834 --> 01:16:40,291 You know, it's good you're here until you feel better. 1608 01:16:40,291 --> 01:16:42,000 - I'd rather be working. 1609 01:16:42,000 --> 01:16:44,500 - I know. How are your ribs? 1610 01:16:44,500 --> 01:16:48,542 - They feel better but i'm still sore. 1611 01:16:48,542 --> 01:16:52,375 - Look, you're alive, you're home, you're feeling better, 1612 01:16:52,375 --> 01:16:56,125 And yet you still look like 1613 01:16:56,125 --> 01:17:00,875 The most unhappy guy in the world. 1614 01:17:00,875 --> 01:17:03,875 It's her, isn't it? 1615 01:17:03,875 --> 01:17:07,959 - I thought... 1616 01:17:07,959 --> 01:17:11,542 - you had found... 1617 01:17:11,542 --> 01:17:15,875 - a wonderful woman. 1618 01:17:15,875 --> 01:17:20,333 I really felt like i'd never have to look for another one. 1619 01:17:20,333 --> 01:17:22,959 - I still feel that way about your mom. 1620 01:17:26,375 --> 01:17:29,583 - I can't imagine that comes along more than once in life. 1621 01:17:29,583 --> 01:17:31,750 - Well, then why don't you do something about it? 1622 01:17:31,750 --> 01:17:34,542 - I called her. 1623 01:17:34,542 --> 01:17:37,709 I get voice mail or an assistant that says she's busy. 1624 01:17:37,709 --> 01:17:40,917 I even texted her. No answer. 1625 01:17:40,917 --> 01:17:44,458 - Doesn't your generation ever do anything face-To-Face? 1626 01:17:44,458 --> 01:17:47,333 - I'd love to talk to her face-To-Face. 1627 01:17:47,333 --> 01:17:49,208 I think she's made it pretty clear she's not interested. 1628 01:17:49,208 --> 01:17:52,583 - You run into burning buildings for a living, 1629 01:17:52,583 --> 01:17:58,166 And yet you're afraid of this beautiful woman? 1630 01:17:58,166 --> 01:18:00,166 - Afraid? 1631 01:18:00,166 --> 01:18:02,083 - Yeah. Afraid to go to her 1632 01:18:02,083 --> 01:18:05,834 And have her tell you to your face that she doesn't love you. 1633 01:18:08,250 --> 01:18:12,792 - Nobody said anything about love. 1634 01:18:12,792 --> 01:18:16,792 - Nobody had to. 1635 01:18:33,959 --> 01:18:37,542 - Hey. You have a visitor. 1636 01:18:37,542 --> 01:18:40,792 - I don't want to see anybody right now. 1637 01:18:40,792 --> 01:18:43,583 - I think you need to hear what he has to say. 1638 01:18:50,333 --> 01:18:54,542 - Before you say anything, let me explain. 1639 01:18:54,542 --> 01:18:59,291 I was desperate and i was wrong. 1640 01:18:59,291 --> 01:19:01,917 I listened to a couple of nut-Jobs 1641 01:19:01,917 --> 01:19:03,834 And not my own head. 1642 01:19:03,834 --> 01:19:07,083 Madison, is there any way you could forgive me? 1643 01:19:12,041 --> 01:19:14,542 Of course i can. 1644 01:19:18,333 --> 01:19:21,542 But don't you ever pull a stunt like that ever again. 1645 01:19:21,542 --> 01:19:22,875 - I won't. I swear. 1646 01:19:22,875 --> 01:19:25,333 I--Come here. 1647 01:19:25,333 --> 01:19:28,625 It's okay. 1648 01:19:28,625 --> 01:19:30,959 - You know it probably would've been a beautiful wedding. 1649 01:19:30,959 --> 01:19:32,834 - Oh, yeah. Real storybook. 1650 01:19:34,000 --> 01:19:35,667 Let's decide on this right now though. 1651 01:19:35,667 --> 01:19:36,917 - What? 1652 01:19:36,917 --> 01:19:41,375 - Always friends? 1653 01:19:41,375 --> 01:19:43,125 - That works for me. 1654 01:19:43,125 --> 01:19:44,834 - Okay. Good. 1655 01:19:44,834 --> 01:19:46,709 I lied, actually. There's one more thing 1656 01:19:46,709 --> 01:19:48,333 I have to ask of you. It's coming from me. 1657 01:19:48,333 --> 01:19:50,291 No one else, i swear. 1658 01:19:50,291 --> 01:19:51,792 - Sure. Ask. 1659 01:19:51,792 --> 01:19:54,208 - Could i sing with you on your live recording gig? 1660 01:19:54,208 --> 01:19:56,542 It would really help my tour. 1661 01:20:02,542 --> 01:20:03,875 - So what song do you want to sing? 1662 01:20:03,875 --> 01:20:05,208 - Ah, yes. 1663 01:20:05,208 --> 01:20:07,333 - Okay. I've been thinking about a few. 1664 01:20:07,333 --> 01:20:08,542 - Why don't you sit and tell me what song you wanna sing? 1665 01:20:08,542 --> 01:20:10,709 - Okay, all right. Sounds good. 1666 01:20:19,917 --> 01:20:24,917 - Taking it out to get it washed? 1667 01:20:24,917 --> 01:20:26,917 - Yup. 1668 01:20:26,917 --> 01:20:28,750 That's the official version. 1669 01:20:28,750 --> 01:20:30,000 - And if we get a call? 1670 01:20:30,000 --> 01:20:32,291 - I'll be there. It's called a radio. 1671 01:20:32,291 --> 01:20:35,041 - Need some backup? 1672 01:20:35,041 --> 01:20:36,625 - Why not? 1673 01:20:36,625 --> 01:20:38,250 - How do you know she's gonna be there? 1674 01:20:38,250 --> 01:20:40,125 - A bird named vernon told me. 1675 01:20:42,917 --> 01:20:44,875 - Let's roll. - Big bird. 1676 01:20:44,875 --> 01:20:47,083 - How's rehearsal? 1677 01:20:47,083 --> 01:20:49,000 - Lifeless sound good to you? 1678 01:20:49,000 --> 01:20:51,041 - No. 1679 01:20:51,041 --> 01:20:53,291 - Well, her passion for the love songs are gone. 1680 01:20:53,291 --> 01:20:55,125 She used to melt hearts when she sang. 1681 01:20:55,125 --> 01:20:57,375 Now, she's just gonna ice 'em up. 1682 01:20:57,375 --> 01:20:59,667 - She keeps denying her feelings because of her fears. 1683 01:20:59,667 --> 01:21:02,542 - Those fears are grounded in something real. 1684 01:21:02,542 --> 01:21:04,458 - Yeah, well, when you build brick walls around you, 1685 01:21:04,458 --> 01:21:05,875 The bricks only end up falling on you. 1686 01:21:05,875 --> 01:21:07,333 - Tell her that. 1687 01:21:07,333 --> 01:21:09,583 - She's not gonna listen to me. 1688 01:21:09,583 --> 01:21:11,500 I had a better idea. 1689 01:21:11,500 --> 01:21:13,875 - Had? 1690 01:21:13,875 --> 01:21:15,875 - Mm-Hmm. 1691 01:21:17,959 --> 01:21:19,959 - Hey. 1692 01:21:22,375 --> 01:21:24,583 - Remember, you can't fire me. 1693 01:21:24,583 --> 01:21:27,875 What? 1694 01:21:27,875 --> 01:21:29,250 Mom? 1695 01:21:51,291 --> 01:21:52,375 - What's going on? 1696 01:21:52,375 --> 01:21:55,500 - Angela's in there. 1697 01:21:55,500 --> 01:21:57,291 - Vernon. 1698 01:21:57,291 --> 01:22:00,625 Nice going, buddy. 1699 01:22:00,625 --> 01:22:06,542 - Well, you look great, really great. 1700 01:22:06,542 --> 01:22:08,542 - I feel really great, sweetheart. 1701 01:22:08,542 --> 01:22:09,917 I've kept busy. 1702 01:22:09,917 --> 01:22:12,834 I'm going back to college and getting my degree. 1703 01:22:12,834 --> 01:22:13,917 - In what? 1704 01:22:13,917 --> 01:22:15,875 - Believe it or not, english. 1705 01:22:15,875 --> 01:22:17,834 - Wow. That's-- 1706 01:22:17,834 --> 01:22:20,542 That's amazing. 1707 01:22:20,542 --> 01:22:22,458 - You've looked better. 1708 01:22:22,458 --> 01:22:24,542 - Thank you for that. 1709 01:22:24,542 --> 01:22:27,333 - You know when yolooked the best i've ever seen you? 1710 01:22:27,333 --> 01:22:30,083 On tv, the night with the fireman when you were 1711 01:22:30,083 --> 01:22:33,375 At the rental house dealing with all the media. 1712 01:22:33,375 --> 01:22:35,458 I saw the way you looked at him. 1713 01:22:35,458 --> 01:22:38,959 - Mom, please just don't go there. 1714 01:22:38,959 --> 01:22:42,291 - I'm your mother. 1715 01:22:42,291 --> 01:22:45,792 So, are you in love with the fireman? 1716 01:22:52,417 --> 01:22:56,250 Mom, i can't stop thinking about him. 1717 01:22:56,250 --> 01:23:00,417 - That's a strange way of telling me you love him. 1718 01:23:00,417 --> 01:23:02,709 - It's too late anyway. 1719 01:23:02,709 --> 01:23:04,458 I've driven him so far away that he's probably 1720 01:23:04,458 --> 01:23:05,917 Fallen off the earth by now. 1721 01:23:11,250 --> 01:23:13,583 What? What's happening? 1722 01:23:26,917 --> 01:23:31,750 - I have something to say to you. 1723 01:23:31,750 --> 01:23:33,959 Let me say it and then i'll go. 1724 01:23:37,166 --> 01:23:39,208 First of all, 1725 01:23:39,208 --> 01:23:40,959 I want to say-- - I love you. 1726 01:23:45,917 --> 01:23:51,333 And i'm sorry that i haven't told you before. 1727 01:23:51,333 --> 01:23:54,083 But i was just-- 1728 01:23:54,083 --> 01:23:56,875 I was scared... 1729 01:23:56,875 --> 01:23:59,709 to love you. 1730 01:24:02,458 --> 01:24:05,959 - I love you too. 1731 01:24:14,583 --> 01:24:18,208 - Ooh. Woo-Wee! 1732 01:24:21,500 --> 01:24:23,458 - You know what she's doing? 1733 01:24:25,000 --> 01:24:27,375 - John's in love. 124705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.