Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,417 --> 00:00:04,750
- Cynthia montana here,
gossip news network.
2
00:00:04,750 --> 00:00:08,500
Well, these l.A. Fans are
anxiously awaiting a glimpse
3
00:00:08,500 --> 00:00:10,959
Of madison park,
who after a six-Year hiatus
4
00:00:10,959 --> 00:00:13,291
Is about to commence
her first big tour
5
00:00:13,291 --> 00:00:16,709
Since her multi-Platinum
comeback album still here.
6
00:00:16,709 --> 00:00:20,792
A teen star at 16,
madison took the world by storm
7
00:00:20,792 --> 00:00:23,458
As a part of "touch,"
a group of five singers
8
00:00:23,458 --> 00:00:26,041
That spawned not only her
career, but the career
9
00:00:26,041 --> 00:00:28,458
Of jordan vanderpool,
who she was romantically
10
00:00:28,458 --> 00:00:29,959
Linked with for years.
11
00:00:29,959 --> 00:00:33,083
But like everything else,
that faded like her career,
12
00:00:33,083 --> 00:00:36,333
Until powerhouse manager
rad leffler resuscitated
13
00:00:36,333 --> 00:00:40,375
Her career taking madison from
failed pop star to diva
14
00:00:40,375 --> 00:00:42,792
With one spectacular album.
15
00:00:42,792 --> 00:00:46,458
And now at 28, she's set to fill
arenas and stadiums.
16
00:00:46,458 --> 00:00:50,500
Once again, i'm cynthia montana,
gossip news network.
17
00:00:55,792 --> 00:00:57,959
Welcome to los angeles.
18
00:00:57,959 --> 00:01:01,375
Follow the illuminated overhead
signs to baggage claim,
19
00:01:01,375 --> 00:01:04,583
Ground transportation,
and all current
20
00:01:04,583 --> 00:01:06,959
And hotel shuttle pickup
locations.
21
00:01:11,667 --> 00:01:13,041
- Rad's having cows.
22
00:01:13,041 --> 00:01:14,792
You were supposed to go
to the baggage claim.
23
00:01:14,792 --> 00:01:16,375
- He can have a cow.
24
00:01:16,375 --> 00:01:18,166
- I told her
she had to do it, jess.
25
00:01:18,166 --> 00:01:19,458
It's expected of a superstar.
26
00:01:19,458 --> 00:01:20,917
She said,
"no, that's enough for me."
27
00:01:20,917 --> 00:01:23,500
- Can we stop with the
superstar references, please?
28
00:01:23,500 --> 00:01:24,834
I've heard that enough times
from my mother
29
00:01:24,834 --> 00:01:26,333
To last me a lifetime.
30
00:01:26,333 --> 00:01:28,166
And worse,
i believed it.
31
00:01:28,166 --> 00:01:29,208
- You weren't that bad.
32
00:01:29,208 --> 00:01:30,667
- What are you talking about,
jess?
33
00:01:30,667 --> 00:01:32,750
I fired you one time because you
let them put orange soda
34
00:01:32,750 --> 00:01:33,750
In my dressing room.
35
00:01:33,750 --> 00:01:35,542
I was horrible.
- Never.
36
00:01:35,542 --> 00:01:37,333
You've never been anything
but my best friend.
37
00:01:37,333 --> 00:01:39,000
You're such a liar.
38
00:01:39,000 --> 00:01:40,667
- You've never been horrible
to me.
39
00:01:40,667 --> 00:01:43,375
- Madison, what happened?
Sweetheart, come on.
40
00:01:43,375 --> 00:01:46,000
I had media and screaming fans
waiting for you.
41
00:01:46,000 --> 00:01:47,875
- And i told you not to do that.
42
00:01:47,875 --> 00:01:49,542
I just want to go
straight to the hotel.
43
00:01:49,542 --> 00:01:51,041
- Fine.
Done.
44
00:01:51,041 --> 00:01:53,750
Oh, and jess, you need to pick
up your game a little bit, girl.
45
00:01:53,750 --> 00:01:55,667
Come on,
get with the program.
46
00:02:01,166 --> 00:02:03,000
- Mmm.
I need a night off.
47
00:02:03,000 --> 00:02:06,667
- You just had six years off,
don't you think that's enough?
48
00:02:06,667 --> 00:02:08,333
- I just want to sing.
49
00:02:08,333 --> 00:02:10,667
- You will in front
of a packed house.
50
00:02:10,667 --> 00:02:12,542
- And then on a smaller venue
that i like?
51
00:02:12,542 --> 00:02:15,041
- It's all part of the strategy.
52
00:02:15,041 --> 00:02:17,375
They can pay to see you sing
outdoors in front of thousands
53
00:02:17,375 --> 00:02:20,333
Of people or they can pay three
times as much tonight
54
00:02:20,333 --> 00:02:22,000
Watching you cut a live album.
55
00:02:22,000 --> 00:02:24,375
- Yeah, i still think
it's too soon for a live album.
56
00:02:24,375 --> 00:02:25,625
I mean, i just started
my comeback.
57
00:02:25,625 --> 00:02:27,250
I wish you'd listen to me.
58
00:02:27,250 --> 00:02:30,834
- And that's why you're
the singer and i'm the manager.
59
00:02:30,834 --> 00:02:32,542
Cha-Ching.
60
00:02:32,542 --> 00:02:35,000
- Back.
61
00:02:35,000 --> 00:02:36,458
Back.
62
00:02:36,458 --> 00:02:37,458
That's good.
63
00:02:38,917 --> 00:02:42,667
- Hey, johnny boy.
You got a visitor.
64
00:02:42,667 --> 00:02:44,500
Real cute too.
65
00:02:44,500 --> 00:02:46,375
- I'm not falling for that one
again, billy.
66
00:02:46,375 --> 00:02:48,458
- If you don't talk to her,
i will.
67
00:02:48,458 --> 00:02:51,125
Seriously, no problem.
68
00:02:51,125 --> 00:02:52,125
Should really check it out.
69
00:02:52,125 --> 00:02:53,583
- Hey, john.
- Hey, cap.
70
00:02:53,583 --> 00:02:55,875
- Didn't billy tell you
your sister's here?
71
00:02:55,875 --> 00:02:57,583
- Oh, i told him, cap.
72
00:02:57,583 --> 00:02:59,583
He just decided to ignore me
on this one.
73
00:03:00,917 --> 00:03:02,125
- Come here for a second,
i want to show you some--
74
00:03:02,125 --> 00:03:03,500
- I don't wanna talk about it.
75
00:03:05,000 --> 00:03:07,250
Hey, sis.
- Hey.
76
00:03:10,500 --> 00:03:11,500
- You okay?
77
00:03:11,500 --> 00:03:13,625
- I missed you.
I wanted to see you.
78
00:03:13,625 --> 00:03:14,959
- I just had dinner
with you last night.
79
00:03:14,959 --> 00:03:18,583
- Well, it's just i--
80
00:03:18,583 --> 00:03:20,792
- What is it?
- $1,800.
81
00:03:20,792 --> 00:03:21,959
- Are you in trouble?
82
00:03:21,959 --> 00:03:24,125
- Kinda.
It's life or death.
83
00:03:24,125 --> 00:03:25,291
- Well, what is it?
Talk to me.
84
00:03:25,291 --> 00:03:28,041
- Madison park tickets,
for her concert tonight.
85
00:03:28,041 --> 00:03:30,458
- I'm not giving you 1,800 bucks
to go see some singer.
86
00:03:30,458 --> 00:03:32,375
- Then give me $600 so i can go
by myself.
87
00:03:32,375 --> 00:03:33,458
- For one ticket?
88
00:03:33,458 --> 00:03:35,875
- I told you,
it's madison park.
89
00:03:35,875 --> 00:03:39,625
- I have no idea who she is.
I can't help you, i'm sorry.
90
00:03:39,625 --> 00:03:42,125
Go home, do your homework.
91
00:03:42,125 --> 00:03:44,458
- Like you did your homework?
92
00:03:44,458 --> 00:03:47,375
- And ride carefully.
- Uh-Huh.
93
00:03:47,375 --> 00:03:49,291
- I love you, too.
94
00:03:53,333 --> 00:03:58,000
- ย๏ฟฝ only to fall,
why did i ever think โช
95
00:03:58,000 --> 00:03:59,750
ย๏ฟฝ we could have it all โช
96
00:03:59,750 --> 00:04:02,500
- She's so good.
- Yup.
97
00:04:02,500 --> 00:04:04,333
I'm glad her head's on straight
this time.
98
00:04:04,333 --> 00:04:07,000
- ย๏ฟฝ why did i ever think โช
99
00:04:07,000 --> 00:04:08,458
- Madison,
i need a couple approvals.
100
00:04:08,458 --> 00:04:11,000
- Okay.
Oh.
101
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
All right.
Let me see.
102
00:04:12,000 --> 00:04:13,834
- Does she talk
to her mother at all?
103
00:04:13,834 --> 00:04:16,166
- They talk.
Not very often.
104
00:04:16,166 --> 00:04:18,959
- I have only one rule
in this life.
105
00:04:18,959 --> 00:04:20,500
Never go into business
with family.
106
00:04:20,500 --> 00:04:22,166
- That's a good rule.
- Hmm.
107
00:04:22,166 --> 00:04:23,291
And rad?
He's better?
108
00:04:23,291 --> 00:04:25,959
- Different.
He did revive her career,
109
00:04:25,959 --> 00:04:28,208
Gave her an amazing
second chance.
110
00:04:28,208 --> 00:04:29,667
It doesn't mean
i have to like him.
111
00:04:29,667 --> 00:04:32,166
- Yeah, just tell them that this
song doesn't follow this.
112
00:04:32,166 --> 00:04:33,166
- Absolutely.
113
00:04:33,166 --> 00:04:34,375
- Uh, so, yeah.
114
00:04:34,375 --> 00:04:36,166
If we can just change that,
that'd be good.
115
00:04:36,166 --> 00:04:37,542
- Rad leffler, go.
116
00:04:37,542 --> 00:04:39,000
- Hey, rad.
Stephen stan,
117
00:04:39,000 --> 00:04:40,333
Jordan vanderpool's manager.
118
00:04:40,333 --> 00:04:42,875
- Oh, stephen.
Look, whatever it is you want,
119
00:04:42,875 --> 00:04:44,875
I don't have time right now.
- Wait a minute.
120
00:04:44,875 --> 00:04:46,208
You don't even want to hear
what i have to say?
121
00:04:46,208 --> 00:04:47,458
- Okay, you have 30 seconds.
122
00:04:47,458 --> 00:04:48,709
I have to get back to madison.
123
00:04:48,709 --> 00:04:49,875
- With madison
so hot right now,
124
00:04:49,875 --> 00:04:52,208
I thought we could generate
some mega p.R.
125
00:04:52,208 --> 00:04:54,000
By placing jordan
in one of madison's shows.
126
00:04:54,000 --> 00:04:57,333
- I don't mean to be rude, okay?
But we don't need a has-Been
127
00:04:57,333 --> 00:05:00,208
Whose last hit was over
two years ago weighing us down.
128
00:05:00,208 --> 00:05:02,667
- Rad.
- I'm sorry.
129
00:05:02,667 --> 00:05:04,041
- Yeah, but--
130
00:05:04,041 --> 00:05:05,625
Really?
131
00:05:05,625 --> 00:05:10,542
Sold out, baby!
132
00:05:10,542 --> 00:05:11,709
So are we good
or we good?
133
00:05:11,709 --> 00:05:12,792
- I'm good.
134
00:05:12,792 --> 00:05:14,041
This place reminds me
of the venues
135
00:05:14,041 --> 00:05:15,417
That i used to play
when i first started.
136
00:05:15,417 --> 00:05:16,417
- Oh, i know, i know.
137
00:05:16,417 --> 00:05:17,667
We're only here
for the acoustics.
138
00:05:17,667 --> 00:05:20,208
We will never sing
in a joint like this again.
139
00:05:20,208 --> 00:05:22,917
- I didn't know you sang.
140
00:05:22,917 --> 00:05:24,583
- Okay, nobody comes in and out
of here, all right?
141
00:05:24,583 --> 00:05:25,834
I want her to get some rest.
142
00:05:25,834 --> 00:05:27,417
- Oh, i'm right here.
You can talk to me.
143
00:05:27,417 --> 00:05:28,959
- Ah, that reminds me.
144
00:05:28,959 --> 00:05:31,709
Before you hear it somewhere
else, jordan vanderpool's
145
00:05:31,709 --> 00:05:34,083
Manager called me trying
to force jordan into our little
146
00:05:34,083 --> 00:05:37,583
Show here, something about
a surprise duet.
147
00:05:37,583 --> 00:05:39,291
- I don't mind that.
Sounds like fun.
148
00:05:39,291 --> 00:05:40,750
We used to have good chemistry
on stage.
149
00:05:40,750 --> 00:05:43,875
- Uh, if he was significant in
the business still, then maybe.
150
00:05:43,875 --> 00:05:45,917
- Well, a year ago, i wasn't
significant in the business.
151
00:05:45,917 --> 00:05:47,875
- And enter rad leffler.
152
00:05:47,875 --> 00:05:48,959
Look, don't even worry
about it.
153
00:05:48,959 --> 00:05:50,291
I told him
we weren't interested.
154
00:05:50,291 --> 00:05:51,291
What--What are you doing?
- What?
155
00:05:51,291 --> 00:05:53,041
- Please don't call him.
No.
156
00:05:53,041 --> 00:05:54,166
- Give me my phone.
157
00:05:54,166 --> 00:05:56,000
- Just focus on the show,
please, okay?
158
00:05:56,000 --> 00:05:57,458
I don't want distractions.
159
00:05:57,458 --> 00:05:59,125
- Rad, i'm not 16 anymore.
160
00:05:59,125 --> 00:06:01,875
- And your mommy isn't your
manager, okay? I am.
161
00:06:01,875 --> 00:06:04,041
And i'm doing a pretty good job
if you let me.
162
00:06:04,041 --> 00:06:06,333
- Yes, you're right.
Thank you.
163
00:06:06,333 --> 00:06:09,500
- Come here.
164
00:06:09,500 --> 00:06:10,625
I want you to take a nap, okay?
165
00:06:10,625 --> 00:06:12,208
Get some rest.
- Okay.
166
00:06:12,208 --> 00:06:14,041
- We have a big show tonight.
167
00:06:14,041 --> 00:06:16,875
And you, a little less this,
okay?
168
00:06:16,875 --> 00:06:18,500
Thank you.
169
00:06:18,500 --> 00:06:19,667
- He's right.
170
00:06:19,667 --> 00:06:22,125
What jordan did,
why would you wanna help him?
171
00:06:22,125 --> 00:06:23,542
- Because we're friends, jess.
172
00:06:23,542 --> 00:06:25,542
I mean, we still talk every once
in a while.
173
00:06:25,542 --> 00:06:27,709
It's not like i'm into him
or anything like that.
174
00:06:27,709 --> 00:06:29,000
We're just friends.
175
00:06:29,000 --> 00:06:31,959
- Really?
Is that why you haven't dated
176
00:06:31,959 --> 00:06:33,500
Anybody since you and jordan
broke it off?
177
00:06:33,500 --> 00:06:35,417
- That is not true.
I went on a couple dates.
178
00:06:35,417 --> 00:06:37,792
It's just that both of those
guys wanted "their" version
179
00:06:37,792 --> 00:06:40,458
Of what they thought what
madison park was and not me.
180
00:06:40,458 --> 00:06:41,500
- So, you're saying you want
181
00:06:41,500 --> 00:06:43,875
Someone who doesn't know
who you are?
182
00:06:43,875 --> 00:06:45,875
- Yeah.
Kinda.
183
00:06:49,250 --> 00:06:51,250
What are they doing?
184
00:06:59,500 --> 00:07:01,250
- She's gonna try
to get some sleep.
185
00:07:01,250 --> 00:07:03,458
You want to get some fresh air?
- I think i should stay.
186
00:07:03,458 --> 00:07:06,458
- Come on, she's good.
You'll have enough to do later.
187
00:07:09,166 --> 00:07:11,166
- Okay.
188
00:07:17,333 --> 00:07:18,458
Let's go.
189
00:07:18,458 --> 00:07:20,709
- What's going on
with the lights?
190
00:07:20,709 --> 00:07:22,375
- Hmm, 'sup with those lights?
191
00:07:22,375 --> 00:07:24,667
- Hmm.
192
00:07:24,667 --> 00:07:26,166
- So what are you doing
tomorrow night?
193
00:07:26,166 --> 00:07:28,709
I need a wingman.
You up for it?
194
00:07:28,709 --> 00:07:30,917
- Sorry, supposed to have dinner
with the parents.
195
00:07:30,917 --> 00:07:33,291
- Dinner?
Parents?
196
00:07:33,291 --> 00:07:34,750
Pathetic.
197
00:07:34,750 --> 00:07:36,542
Say hi for me.
198
00:07:39,583 --> 00:07:42,959
- Got the set list?
- Yeah.
199
00:07:50,250 --> 00:07:53,041
- Company 3,
fire alarm at civic auditorium.
200
00:07:53,041 --> 00:07:54,041
Please respond.
- 10-4.
201
00:07:54,041 --> 00:07:55,041
- Load up.
202
00:08:12,750 --> 00:08:15,041
- Come on. Come on.
This way.
203
00:08:15,041 --> 00:08:16,333
Get going.
204
00:08:28,750 --> 00:08:29,875
- What's going on?
205
00:08:29,875 --> 00:08:31,083
- There's a fire
in the building, sir.
206
00:08:31,083 --> 00:08:32,500
Just please back up.
- What do you mean a fire?
207
00:08:32,500 --> 00:08:34,250
Madison park is in there.
- Sir, let--Sir.
208
00:08:34,250 --> 00:08:35,542
Let us do our job.
209
00:08:35,542 --> 00:08:36,959
- Madison park is in there and
you got to her out, now!
210
00:08:36,959 --> 00:08:38,083
- Keep your distance.
211
00:08:38,083 --> 00:08:39,834
We'll take care of it,
all right?
212
00:08:39,834 --> 00:08:41,625
- I thought i told you
to wait with her!
213
00:08:41,625 --> 00:08:42,959
Just go get her!
214
00:08:42,959 --> 00:08:46,458
- Am i the luckiest woman
in the world or what?
215
00:08:52,458 --> 00:08:54,500
- This way, this way.
- Oh, my gosh.
216
00:08:54,500 --> 00:08:55,834
- Quickly.
217
00:08:55,834 --> 00:08:57,959
She's got to be down here
in one of these rooms.
218
00:09:20,917 --> 00:09:22,458
- Get this, jake.
219
00:09:22,458 --> 00:09:23,959
- That's madison park.
- Oh, i see her.
220
00:09:23,959 --> 00:09:25,667
That is madison park.
221
00:09:25,667 --> 00:09:27,000
- Jake, we're live.
222
00:09:27,000 --> 00:09:30,083
This is cynthia montana here,
live from the scene.
223
00:09:30,083 --> 00:09:32,834
They've just pulled madison park
out of a burning building.
224
00:09:32,834 --> 00:09:36,125
It appears that she's breathing
and will be okay.
225
00:09:36,125 --> 00:09:38,792
We'll bring you more details
as this story develops.
226
00:09:38,792 --> 00:09:41,500
- Oh, baby.
227
00:09:41,500 --> 00:09:42,750
- We're here, all right?
228
00:09:42,750 --> 00:09:45,250
We're gonna meet you
at the hospital, okay?
229
00:09:45,250 --> 00:09:47,750
- I'm here, girl.
- It's okay, baby.
230
00:09:47,750 --> 00:09:48,875
- Back up, back up.
231
00:09:48,875 --> 00:09:50,709
- Move out of the way.
Let us get a shot.
232
00:09:50,709 --> 00:09:55,500
Thank you.
233
00:09:55,500 --> 00:09:58,166
Thank you for saving me.
234
00:09:58,166 --> 00:10:00,542
- Get in there.
235
00:10:08,083 --> 00:10:09,208
- We'll meet you there,
sweetheart.
236
00:10:09,208 --> 00:10:10,208
We're gonna meet you there.
237
00:10:10,208 --> 00:10:13,208
It's gonna be all right.
238
00:10:13,208 --> 00:10:14,667
We'll be right behind you,
sweetheart, okay?
239
00:10:14,667 --> 00:10:15,792
Vernon, go get the car.
240
00:10:15,792 --> 00:10:17,792
All right, all of you,
back up, back up.
241
00:10:19,125 --> 00:10:21,208
- Yeah, all right, back it up.
Back up.
242
00:10:28,792 --> 00:10:31,709
- Here's how the dramatic rescue
unfolded.
243
00:10:31,709 --> 00:10:34,542
A brave firefighter pulls
a panicked and terrified
244
00:10:34,542 --> 00:10:36,959
Madison park
from a fire backstage
245
00:10:36,959 --> 00:10:38,750
At the civic center
concert hall.
246
00:10:38,750 --> 00:10:40,208
And that's not where
it ended.
247
00:10:40,208 --> 00:10:43,333
Grateful for putting his own
life at risk to save hers,
248
00:10:43,333 --> 00:10:46,375
She thanks him
with a tender embrace.
249
00:10:46,375 --> 00:10:49,041
We'll keep you updated on this
story as it progresses.
250
00:10:49,041 --> 00:10:51,667
I'm cynthia montana, gnn.
251
00:10:51,667 --> 00:10:53,333
- Tender?
I think you could've collapsed
252
00:10:53,333 --> 00:10:54,333
A lung with that hug.
253
00:10:54,333 --> 00:10:56,709
- That is great.
254
00:10:56,709 --> 00:11:00,583
Madison you were so great.
There was 500 people there.
255
00:11:00,583 --> 00:11:02,583
- How is almost dying in a fire
great, rad?
256
00:11:03,583 --> 00:11:05,250
This is awesome.
- Hello?
257
00:11:05,250 --> 00:11:06,792
- Hey, jess,
it's jordan.
258
00:11:06,792 --> 00:11:09,041
Is madison okay?
- Yeah, she's fine.
259
00:11:09,041 --> 00:11:10,834
- Can she talk?
- Who is that?
260
00:11:10,834 --> 00:11:13,208
- It's jordan.
- No, no, no, no. Hang up.
261
00:11:13,208 --> 00:11:16,792
- Rad.
262
00:11:16,792 --> 00:11:18,458
- Hey, jordan.
- Hey, are you all right?
263
00:11:18,458 --> 00:11:19,750
What happened?
264
00:11:19,750 --> 00:11:21,709
- It's fine, i'll live.
265
00:11:21,709 --> 00:11:23,667
- John.
John, our fireman hero.
266
00:11:23,667 --> 00:11:27,000
John, how does it feel to have
saved madison park's life?
267
00:11:27,000 --> 00:11:29,291
- I'm just glad she's okay.
268
00:11:29,291 --> 00:11:30,375
- Where are you?
269
00:11:30,375 --> 00:11:32,709
- Well, i'm in a hospital.
270
00:11:32,709 --> 00:11:34,166
It's just for precaution.
271
00:11:34,166 --> 00:11:35,542
I'll be out soon.
272
00:11:35,542 --> 00:11:37,792
- Hey, man, thank you
for saving our girl.
273
00:11:37,792 --> 00:11:41,625
All right?
One second.
274
00:11:41,625 --> 00:11:44,125
Hey, you guys, that fireman guy
is here to see madison.
275
00:11:44,125 --> 00:11:45,375
- Send him in.
276
00:11:45,375 --> 00:11:46,875
- Listen, i should go.
277
00:11:46,875 --> 00:11:48,792
The firefighter that rescued me
is here.
278
00:11:48,792 --> 00:11:51,125
- Okay, well, i'll be by
to see you tomorrow.
279
00:11:51,125 --> 00:11:53,458
Hello?
280
00:11:53,458 --> 00:11:55,542
- Rad leffler,
i'm madison's manager.
281
00:11:55,542 --> 00:11:58,125
If you need anything,
you come to me, okay?
282
00:11:58,125 --> 00:12:01,125
- I was just doing my job.
- Thank you for that.
283
00:12:03,625 --> 00:12:05,458
- Hi.
- Hi.
284
00:12:05,458 --> 00:12:07,500
- I'm john kelly.
Remember me?
285
00:12:07,500 --> 00:12:09,709
- How could she forget?
286
00:12:09,709 --> 00:12:11,917
- It's very nice
to officially meet you.
287
00:12:12,959 --> 00:12:14,792
- I came to see
how you're doing.
288
00:12:14,792 --> 00:12:17,834
- Oh, i've been better.
289
00:12:17,834 --> 00:12:21,500
The doctors say that i can't
sing for a couple weeks
290
00:12:21,500 --> 00:12:23,417
At least because of the smoke.
291
00:12:23,417 --> 00:12:24,500
- You cancelled your show?
292
00:12:24,500 --> 00:12:26,667
- No, no, no.
We just postponed it.
293
00:12:26,667 --> 00:12:29,333
She's gonna be fine.
294
00:12:29,333 --> 00:12:31,667
- Well, you should rest.
295
00:12:31,667 --> 00:12:35,083
- Listen, if there's anything
that i could do
296
00:12:35,083 --> 00:12:36,583
To say thank you--
297
00:12:36,583 --> 00:12:39,250
- I'm just glad you're okay.
298
00:12:39,250 --> 00:12:41,125
- Thank you, fireman john.
299
00:12:41,125 --> 00:12:42,125
- Absolutely.
- Okay?
300
00:12:42,125 --> 00:12:43,125
- Okay.
- I appreciate it.
301
00:12:43,125 --> 00:12:46,709
- What about dinner?
302
00:12:46,709 --> 00:12:48,458
I mean, you do eat, right?
303
00:12:48,458 --> 00:12:49,500
Sure.
304
00:12:49,500 --> 00:12:50,750
I do, i eat.
305
00:12:52,208 --> 00:12:57,875
Well, then it could just be
the two of us?
306
00:12:57,875 --> 00:12:59,667
- Sure.
- Great.
307
00:12:59,667 --> 00:13:01,709
- You can reach me
at the firehouse.
308
00:13:01,709 --> 00:13:03,333
- Mm-Hmm.
309
00:13:03,333 --> 00:13:04,834
- Perfect.
310
00:13:04,834 --> 00:13:08,041
- We will be in touch.
311
00:13:08,041 --> 00:13:10,709
If you need anything, just call.
- Thanks.
312
00:13:10,709 --> 00:13:12,375
- Thank you.
- All right.
313
00:13:14,625 --> 00:13:17,041
- That could not
have gone better.
314
00:13:24,083 --> 00:13:27,417
- So, did you get yourself
a girlfriend yet?
315
00:13:27,417 --> 00:13:29,208
- Oh, stop it.
- What?
316
00:13:29,208 --> 00:13:30,709
- No, dad.
No new girlfriend.
317
00:13:30,709 --> 00:13:31,875
- That's not true.
318
00:13:31,875 --> 00:13:34,083
He has a new one.
I saw it on tv.
319
00:13:34,083 --> 00:13:36,417
He didn't even get me
an autograph either.
320
00:13:36,417 --> 00:13:38,583
- It wasn't the time
and she's not my girlfriend.
321
00:13:38,583 --> 00:13:39,709
- Wait, who is this?
322
00:13:39,709 --> 00:13:41,917
Is this the girl from tv?
From the fire?
323
00:13:41,917 --> 00:13:44,208
- Madison park.
- Who?
324
00:13:44,208 --> 00:13:46,250
- Oh, man.
You guys don't know anything.
325
00:13:46,250 --> 00:13:49,166
She's, like, the best all-Time
singer ever.
326
00:13:49,166 --> 00:13:50,166
- Ever.
327
00:13:50,166 --> 00:13:51,917
- Ever?
- I was just doing my job.
328
00:13:51,917 --> 00:13:54,333
I don't ask if they're famous
before i rescue them.
329
00:13:54,333 --> 00:13:55,750
- Hey, did i ever tell you
about the time
330
00:13:55,750 --> 00:13:59,250
I pulled two women out of
a third-Story apartment building
331
00:13:59,250 --> 00:14:00,625
That was fully engulfed?
332
00:14:00,625 --> 00:14:03,083
All: yes.
- Really?
333
00:14:03,083 --> 00:14:04,500
I don't think i did.
334
00:14:09,458 --> 00:14:11,250
- Ah, jordan.
335
00:14:11,250 --> 00:14:12,583
How's my favorite client?
336
00:14:12,583 --> 00:14:14,750
- Since when?
337
00:14:14,750 --> 00:14:16,792
It's an expression.
Sit down.
338
00:14:24,250 --> 00:14:25,959
They said no.
- No?
339
00:14:25,959 --> 00:14:28,792
- Rad said--And don't
take this personally--
340
00:14:28,792 --> 00:14:31,417
Madison doesn't need a has-Been
on the bill with her.
341
00:14:31,417 --> 00:14:32,750
- Has-Been?
342
00:14:32,750 --> 00:14:34,125
"Don't take it personally."
343
00:14:34,125 --> 00:14:36,083
How do i not take that
personally?
344
00:14:36,083 --> 00:14:38,250
- Ticket sales for your tour
are really slow.
345
00:14:38,250 --> 00:14:39,875
We need madison.
346
00:14:39,875 --> 00:14:43,583
You need to call her yourself.
Circumvent rad if you have to.
347
00:14:43,583 --> 00:14:45,792
Rekindle your romance, man.
348
00:14:45,792 --> 00:14:47,917
Pull that player out
and woo her.
349
00:14:47,917 --> 00:14:50,125
- I dumped her publicly.
I mean, i--
350
00:14:50,125 --> 00:14:52,792
- But--
- Look, we are friends again.
351
00:14:52,792 --> 00:14:56,375
And trust me, it took a lot
just to get that.
352
00:14:56,375 --> 00:14:58,458
- That leaves us one option.
353
00:14:58,458 --> 00:15:00,458
We can cancel the tour.
354
00:15:03,417 --> 00:15:08,041
- You know, i'm starting to like
this whole madison idea
355
00:15:08,041 --> 00:15:09,583
You got going.
I like it.
356
00:15:09,583 --> 00:15:11,625
- You like it?
- I say we do it.
357
00:15:11,625 --> 00:15:13,083
- Come on, man.
Come on.
358
00:15:13,083 --> 00:15:14,959
- All right.
- Come on.
359
00:15:14,959 --> 00:15:16,875
All right.
Go get that woman.
360
00:15:16,875 --> 00:15:17,917
- All right.
- Yeah.
361
00:15:17,917 --> 00:15:19,500
- Hey, thank you.
362
00:15:19,500 --> 00:15:22,750
- Thank you.
363
00:15:22,750 --> 00:15:24,250
Write a song about her.
364
00:15:47,417 --> 00:15:50,000
- Rad, what are we doing here?
365
00:15:50,000 --> 00:15:52,709
- You are gonna chill.
366
00:15:52,709 --> 00:15:54,542
There's way too many
distractions at the hotel,
367
00:15:54,542 --> 00:15:55,709
Considering
what just happened.
368
00:15:55,709 --> 00:15:59,291
So, this is a private residence
that i rented.
369
00:15:59,291 --> 00:16:00,959
- Nice.
- Yeah.
370
00:16:00,959 --> 00:16:03,166
It's a controlled environment.
It's quiet.
371
00:16:03,166 --> 00:16:05,458
You're gonna be able to rest,
recuperate,
372
00:16:05,458 --> 00:16:07,875
And most importantly, nobody's
gonna be able to find you,
373
00:16:07,875 --> 00:16:09,333
Unless we want them to.
374
00:16:09,333 --> 00:16:11,000
- Which eventually,
you'll want.
375
00:16:11,000 --> 00:16:12,875
- You're not helping me.
Not even a little bit.
376
00:16:12,875 --> 00:16:15,750
- I like it.
377
00:16:15,750 --> 00:16:16,875
Let's give it a quick look,
378
00:16:16,875 --> 00:16:18,875
But i have that date
with the fireman.
379
00:16:20,709 --> 00:16:22,750
- Listen, this is very important
to me.
380
00:16:22,750 --> 00:16:26,000
I want your word that you won't
alert the press.
381
00:16:26,000 --> 00:16:28,917
He deserves a quiet dinner.
I deserve a quiet dinner.
382
00:16:28,917 --> 00:16:30,500
- What good does it to anybody
if you're together
383
00:16:30,500 --> 00:16:31,917
And i can't exploit it.
384
00:16:31,917 --> 00:16:34,000
- I'm having dinner with him
because i want to,
385
00:16:34,000 --> 00:16:36,834
Not for publicity.
He saved my life.
386
00:16:36,834 --> 00:16:38,667
- This makes no sense.
387
00:16:38,667 --> 00:16:40,917
- I'm serious.
No press.
388
00:16:40,917 --> 00:16:42,917
Child.
389
00:16:49,083 --> 00:16:51,834
- No press.
390
00:17:00,542 --> 00:17:03,250
- You always travel in limos?
391
00:17:03,250 --> 00:17:06,458
- Well, not always.
392
00:17:06,458 --> 00:17:08,166
I'm from new york.
393
00:17:08,166 --> 00:17:13,375
And so i, um, i took trains and
subways and cabs for gigs
394
00:17:13,375 --> 00:17:14,750
For a few years.
395
00:17:14,750 --> 00:17:19,083
Then i met rad and he signed me
and gave me a new career.
396
00:17:19,083 --> 00:17:24,000
And we recorded an album
and it's quite successful.
397
00:17:24,000 --> 00:17:27,458
I guess you can say
that this is my comeback.
398
00:17:27,458 --> 00:17:29,458
- That's good.
399
00:17:29,458 --> 00:17:31,458
Everyone deserves
a second chance.
400
00:17:37,166 --> 00:17:38,917
- How's the tour going?
401
00:17:38,917 --> 00:17:41,917
- Rad did this even though i
specifically told him not to.
402
00:17:43,750 --> 00:17:45,875
- All right, step aside.
Step aside, please.
403
00:17:45,875 --> 00:17:48,208
- Madison, madison, right here.
- Oh, hey!
404
00:17:48,208 --> 00:17:52,000
You don't want to pay
for that lens, man.
405
00:17:52,000 --> 00:17:53,750
- John!
John, right here.
406
00:17:53,750 --> 00:17:55,667
- Madison.
Madison, over here.
407
00:17:55,667 --> 00:17:58,542
Is this reward or romance?
408
00:17:58,542 --> 00:18:00,291
- Okay.
Is this us?
409
00:18:00,291 --> 00:18:01,834
- Yeah.
- Good.
410
00:18:01,834 --> 00:18:04,166
- Here we go.
- Thank you.
411
00:18:04,166 --> 00:18:07,166
- Wait.
- What?
412
00:18:07,166 --> 00:18:08,667
- Miss park.
- Oh, thanks.
413
00:18:08,667 --> 00:18:10,709
- I know of a quieter place.
414
00:18:10,709 --> 00:18:13,834
- Well, i don't think
we can do that.
415
00:18:13,834 --> 00:18:15,500
I think they'll just
follow us.
416
00:18:15,500 --> 00:18:17,834
- Do you have a backdoor?
- Mm-Hmm.
417
00:18:21,750 --> 00:18:24,917
- He's on a date with madison
park and he's on the phone?
418
00:18:24,917 --> 00:18:26,667
- Yeah.
I don't know.
419
00:18:26,667 --> 00:18:29,417
- That's really weird.
I wonder who he's talking to.
420
00:18:29,417 --> 00:18:31,041
- Great.
- Everything good?
421
00:18:31,041 --> 00:18:32,166
- Terrific.
- Okay, i'm almost there.
422
00:18:32,166 --> 00:18:34,166
- Thank you.
423
00:18:35,834 --> 00:18:37,041
- Hey, let's go over here.
- Let's go.
424
00:18:37,041 --> 00:18:39,458
Can you see through?
425
00:18:39,458 --> 00:18:40,917
- I need to use
the ladies' room.
426
00:18:40,917 --> 00:18:42,125
Excuse me.
427
00:18:44,875 --> 00:18:46,125
- Where's she--Where she going?
428
00:18:46,125 --> 00:18:48,125
- I don't know.
Bathroom?
429
00:18:53,375 --> 00:18:56,375
- Ugh, now that guy's not here.
Come over here.
430
00:18:57,792 --> 00:19:00,959
- Madison park?
- Billy.
431
00:19:00,959 --> 00:19:03,041
- You are beautiful.
432
00:19:03,041 --> 00:19:05,041
Thank you.
433
00:19:11,583 --> 00:19:13,375
- Where'd they go?
434
00:19:13,375 --> 00:19:14,500
- Where is she?
435
00:19:14,500 --> 00:19:15,750
- He's gone.
436
00:19:15,750 --> 00:19:17,917
They're gone.
437
00:19:17,917 --> 00:19:19,583
- There he is.
- Hey.
438
00:19:19,583 --> 00:19:20,917
- What's going on?
- Thank you so much for coming.
439
00:19:20,917 --> 00:19:25,750
- Ah, anything for you, buddy.
Madison park in my car.
440
00:19:25,750 --> 00:19:27,208
All right. All right.
Here we go.
441
00:19:27,208 --> 00:19:28,625
- Go around! Go around!
Let's go! Let's go!
442
00:19:28,625 --> 00:19:32,208
- Perfect.
I'm sick of this.
443
00:19:32,208 --> 00:19:34,208
- Come on, let's go.
444
00:19:39,291 --> 00:19:41,417
- I still don't know anything
about you.
445
00:19:41,417 --> 00:19:43,875
Not the singer you,
but madison.
446
00:19:43,875 --> 00:19:47,959
- Well...
447
00:19:47,959 --> 00:19:49,542
okay.
448
00:19:49,542 --> 00:19:55,083
Well, i started doing beauty
pageants when i was five.
449
00:19:55,083 --> 00:19:58,750
And my mom and i would travel
across the country to compete.
450
00:19:58,750 --> 00:20:01,917
And eventually,
we focused on singing.
451
00:20:01,917 --> 00:20:06,792
When i was 16, i auditioned
and was chosen for "touch."
452
00:20:06,792 --> 00:20:10,542
After that...
how should i put it?
453
00:20:10,542 --> 00:20:14,458
I...hit the highest of highs
454
00:20:14,458 --> 00:20:16,083
And the lowest of lows.
455
00:20:19,792 --> 00:20:21,041
- Tell me about your family.
456
00:20:21,041 --> 00:20:25,125
- Wow.
Where to start?
457
00:20:25,125 --> 00:20:29,750
I'm an only child.
I don't really talk to my mom.
458
00:20:29,750 --> 00:20:34,834
See, my mom, she was like
the typical stage mom
459
00:20:34,834 --> 00:20:37,041
That everybody feared.
460
00:20:37,041 --> 00:20:40,542
And then, she turned into the
manager that everybody loathed,
461
00:20:40,542 --> 00:20:43,250
Including myself sometimes.
462
00:20:43,250 --> 00:20:44,667
I mean, she just made
all the decisions
463
00:20:44,667 --> 00:20:46,625
And i kinda just went along
like a good little girl.
464
00:20:46,625 --> 00:20:48,667
- She must have made
some good ones.
465
00:20:48,667 --> 00:20:53,083
- She actually
made some great ones.
466
00:20:53,083 --> 00:20:54,667
She did,
she made some great ones.
467
00:20:54,667 --> 00:20:57,333
My career took off and soared.
468
00:20:57,333 --> 00:21:01,083
And i also believed a lot
of the stuff that she told me,
469
00:21:01,083 --> 00:21:06,000
Like that i was a star
and that i deserved
470
00:21:06,000 --> 00:21:08,542
And needed to be treated
special.
471
00:21:08,542 --> 00:21:10,875
- I can't picture that.
- Oh, yeah.
472
00:21:10,875 --> 00:21:12,667
I was a terror.
473
00:21:12,667 --> 00:21:14,125
- Where was your father
in all of this?
474
00:21:14,125 --> 00:21:17,375
- My father
was a police officer.
475
00:21:17,375 --> 00:21:20,375
And he risked his life every day
just like you.
476
00:21:20,375 --> 00:21:22,875
Then one day...
477
00:21:22,875 --> 00:21:26,583
a robbery suspect
shot and killed him.
478
00:21:26,583 --> 00:21:30,625
- Oh...i'm sorry.
479
00:21:30,625 --> 00:21:34,041
- I knew that it could happen.
480
00:21:34,041 --> 00:21:37,917
I mean, he told me
that it could happen.
481
00:21:37,917 --> 00:21:42,583
But when it--When it finally--
482
00:21:42,583 --> 00:21:44,542
Well, i mean,
483
00:21:44,542 --> 00:21:49,792
When it actually did happen,
i didn't feel prepared.
484
00:21:49,792 --> 00:21:53,500
I wasn't ready for it.
485
00:21:53,500 --> 00:21:56,709
I miss him every day.
486
00:21:56,709 --> 00:22:00,083
- My father was a firefighter.
487
00:22:00,083 --> 00:22:01,917
We knew the risk too.
488
00:22:01,917 --> 00:22:03,000
- Is he okay?
489
00:22:03,000 --> 00:22:07,375
- Mm-Hmm, retired and happy.
490
00:22:07,375 --> 00:22:09,583
- That's good.
491
00:22:12,834 --> 00:22:14,166
Uh-Oh.
492
00:22:14,166 --> 00:22:15,917
I think somebody from here
must have called them.
493
00:22:15,917 --> 00:22:16,959
- Oh, yeah.
There she is.
494
00:22:16,959 --> 00:22:21,750
- Let's get out of here.
- Okay.
495
00:22:21,750 --> 00:22:23,208
- Hurry up, hurry up.
496
00:22:23,208 --> 00:22:24,375
- Shoot and run, shoot and run!
497
00:22:28,959 --> 00:22:32,542
- Okay. We'll go right here.
- Okay. Okay.
498
00:22:32,542 --> 00:22:35,417
- We lost them.
- Yeah?
499
00:22:35,417 --> 00:22:36,625
- They really are relentless.
500
00:22:36,625 --> 00:22:37,875
- Whew.
501
00:22:37,875 --> 00:22:40,417
Yeah, tell me about it.
502
00:22:40,417 --> 00:22:42,375
- I don't know how you stand it.
503
00:22:42,375 --> 00:22:46,583
- I get to do what i love best
while making people happy.
504
00:22:46,583 --> 00:22:48,333
- Sing?
- Yeah.
505
00:22:48,333 --> 00:22:50,208
I can handle all the rest.
506
00:22:51,667 --> 00:22:54,875
- You know what?
Just call her again, please.
507
00:22:54,875 --> 00:22:58,458
Ugh, i knew this guy
was trouble.
508
00:22:58,458 --> 00:23:00,125
- Straight to voice mail.
509
00:23:00,125 --> 00:23:02,250
- You know what?
I'm calling the cops.
510
00:23:02,250 --> 00:23:04,208
- You know this could
just be a nice date
511
00:23:04,208 --> 00:23:05,625
Where she doesn't want to
be disturbed.
512
00:23:05,625 --> 00:23:07,625
- We cannot let this
get that serious.
513
00:23:07,625 --> 00:23:10,333
This works as a publicity stunt,
but it does not work
514
00:23:10,333 --> 00:23:13,792
In real life,
and your job is on the line.
515
00:23:13,792 --> 00:23:16,125
- Over one dinner?
- No, no, no.
516
00:23:16,125 --> 00:23:17,834
This starts over one dinner.
517
00:23:17,834 --> 00:23:20,333
It always starts
over one dinner.
518
00:23:20,333 --> 00:23:22,208
This is serious, okay?
519
00:23:22,208 --> 00:23:24,667
I mean, she hid from the media.
520
00:23:24,667 --> 00:23:27,250
She's off with him
and she turned her phone off.
521
00:23:27,250 --> 00:23:29,041
- The horror.
522
00:23:29,041 --> 00:23:30,625
- Look, i am right about this.
523
00:23:30,625 --> 00:23:32,375
I am always right
about these things.
524
00:23:32,375 --> 00:23:34,500
I have a seventh sense, okay?
525
00:23:34,500 --> 00:23:36,750
That's why i am so successful.
526
00:23:36,750 --> 00:23:40,166
- Relax.
She is thanking a very nice,
527
00:23:40,166 --> 00:23:43,000
Handsome fireman
for saving her life.
528
00:23:43,000 --> 00:23:45,375
It's not gonna go any further
than that, i promise.
529
00:23:45,375 --> 00:23:47,417
I won't let anything derail
her comeback.
530
00:23:47,417 --> 00:23:50,166
- I have a stomachache.
531
00:23:50,166 --> 00:23:51,834
- Tickets?
532
00:23:51,834 --> 00:23:53,083
Autograph for your sister?
533
00:23:53,083 --> 00:23:57,291
And you waited this long
to ask me for that?
534
00:23:57,291 --> 00:23:58,834
- Yeah.
535
00:23:58,834 --> 00:24:02,125
I mean, if i'm asking too much
or if i stepped over a line--
536
00:24:02,125 --> 00:24:04,458
- Are you kidding me?
You saved my life.
537
00:24:04,458 --> 00:24:05,458
- It's my job.
538
00:24:05,458 --> 00:24:07,000
- And you had no idea
who i was
539
00:24:07,000 --> 00:24:08,917
Until your sister asked you
for tickets?
540
00:24:08,917 --> 00:24:11,834
- You know they charge 600 bucks
for tickets to see you?
541
00:24:11,834 --> 00:24:13,417
- Yeah, yeah, i do.
542
00:24:13,417 --> 00:24:15,917
It's just for a few seats
upfront.
543
00:24:15,917 --> 00:24:17,458
- You must be a good singer.
544
00:24:17,458 --> 00:24:19,458
- Wait, you've never
heard me sing?
545
00:24:19,458 --> 00:24:22,250
- Uh...
546
00:24:22,250 --> 00:24:24,291
okay, i'll take you home now.
547
00:24:24,291 --> 00:24:25,542
- Wait, no, no, no.
First of all,
548
00:24:25,542 --> 00:24:28,542
You don't have a car right now,
but second,
549
00:24:28,542 --> 00:24:30,166
I actually kind of like that.
550
00:24:37,875 --> 00:24:39,875
Vernon's here.
551
00:24:54,250 --> 00:24:58,291
- Well, i had a great time
tonight.
552
00:24:58,291 --> 00:25:00,583
- Me too.
553
00:25:05,083 --> 00:25:06,542
So...
554
00:25:06,542 --> 00:25:09,625
- day after tomorrow?
555
00:25:09,625 --> 00:25:12,792
I work tomorrow.
556
00:25:12,792 --> 00:25:16,583
- Yeah, i would love that.
557
00:25:16,583 --> 00:25:18,166
- Good night.
558
00:25:18,166 --> 00:25:21,625
- Good night.
559
00:25:21,625 --> 00:25:23,166
- Next time, i'll drive?
560
00:25:23,166 --> 00:25:25,208
- Okay, whatever you want.
561
00:25:51,041 --> 00:25:53,917
- Yo, yo.
Just got out of the studio.
562
00:25:53,917 --> 00:25:55,208
I got some great stuff.
563
00:25:55,208 --> 00:25:57,917
- Tell me you have a love song
to madison on there.
564
00:25:57,917 --> 00:26:01,834
- No, not, like, specifically,
but i got some love stuff.
565
00:26:01,834 --> 00:26:03,000
I mean, some good stuff too.
566
00:26:03,000 --> 00:26:04,959
- Nice.
That sounds romantic.
567
00:26:04,959 --> 00:26:06,500
- It's dance music.
568
00:26:06,500 --> 00:26:07,583
Come on,
you don't wanna hear it?
569
00:26:07,583 --> 00:26:10,375
- No, not really.
- Why not?
570
00:26:10,375 --> 00:26:12,291
- Because if you don't have
a tour to support it,
571
00:26:12,291 --> 00:26:14,333
It won't sell.
572
00:26:14,333 --> 00:26:18,500
Look, i may have gotten
the record company to hold off
573
00:26:18,500 --> 00:26:22,625
On cancellation, so we're still
alive, but madison is the key.
574
00:26:22,625 --> 00:26:24,250
You need to get her back
in your life,
575
00:26:24,250 --> 00:26:26,458
And rad won't even answer
my phone calls.
576
00:26:26,458 --> 00:26:29,291
- Don't look at me.
Madison won't answer the phone.
577
00:26:29,291 --> 00:26:30,792
Okay, i don't know
where she is.
578
00:26:30,792 --> 00:26:32,792
- You need to find her.
579
00:26:37,208 --> 00:26:39,500
- How was your night?
- We had a good time.
580
00:26:39,500 --> 00:26:40,625
She's a nice girl.
581
00:26:40,625 --> 00:26:43,166
- Cathy down at the diner
is a nice girl.
582
00:26:43,166 --> 00:26:45,875
Madison is like her own species.
583
00:26:45,875 --> 00:26:47,667
- Why?
Because she can sing on key?
584
00:26:47,667 --> 00:26:49,166
- You just don't get it.
585
00:26:49,166 --> 00:26:52,375
- She's a down-To-Earth, lovely
woman, who i think knows
586
00:26:52,375 --> 00:26:54,375
All the celebrity baloney
is shallow.
587
00:26:54,375 --> 00:26:56,125
- Yeah, i could believe that.
588
00:26:56,125 --> 00:26:58,542
- She loves to sing.
- That's all she writes about.
589
00:26:58,542 --> 00:27:00,458
- I should probably listen to
some of them then, huh?
590
00:27:00,458 --> 00:27:02,458
- You think?
591
00:27:07,875 --> 00:27:10,709
- So?
Dish.
592
00:27:10,709 --> 00:27:14,583
- I had a lovely evening
with a nice man
593
00:27:14,583 --> 00:27:16,834
Just like any other
regular woman.
594
00:27:16,834 --> 00:27:20,125
- In a chauffeured limousine
in a $2,000 dress.
595
00:27:20,125 --> 00:27:21,917
Stop holding out on me.
596
00:27:21,917 --> 00:27:24,333
- It was amazing.
597
00:27:24,333 --> 00:27:25,625
We snuck out
598
00:27:25,625 --> 00:27:29,750
And we talked about family
599
00:27:29,750 --> 00:27:33,500
And feelings and...
600
00:27:33,500 --> 00:27:35,083
i don't think i've ever had
a date like that.
601
00:27:35,083 --> 00:27:36,709
- He doesn't care
about your career?
602
00:27:36,709 --> 00:27:38,417
- Nope, he's never even
heard me sing.
603
00:27:38,417 --> 00:27:39,917
- Has he been living in a cave?
604
00:27:39,917 --> 00:27:42,166
- I actually find it
kind of refreshing.
605
00:27:42,166 --> 00:27:44,250
- So seeing the firefighter
again, yes or no?
606
00:27:44,250 --> 00:27:45,709
- Yes.
607
00:27:45,709 --> 00:27:48,000
- Okay, please--And i say this
only because i have your best
608
00:27:48,000 --> 00:27:51,667
Interests at heart--Don't let
this get you off track.
609
00:27:51,667 --> 00:27:53,709
Plus, rad's head will explode
if it does.
610
00:27:53,709 --> 00:27:55,083
- Well, you know what,
if it doesn't get on me,
611
00:27:55,083 --> 00:27:57,458
I'm absolutely okay with that.
612
00:28:05,583 --> 00:28:09,417
- Vernon, can you give me
a ride someplace?
613
00:28:09,417 --> 00:28:12,125
- Anything for you.
614
00:28:12,125 --> 00:28:14,000
Where are you going?
615
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
- Food delivery.
616
00:28:18,333 --> 00:28:21,125
ย๏ฟฝ oh, oh,
don't wake me up โช
617
00:28:21,125 --> 00:28:22,875
ย๏ฟฝ if i'm dreaming โช
618
00:28:22,875 --> 00:28:25,208
- Wow, she's amazing.
619
00:28:25,208 --> 00:28:27,041
- That's what i've been
telling you.
620
00:28:27,041 --> 00:28:29,458
I mean, she's like a whole
nother level.
621
00:28:43,959 --> 00:28:45,959
- Hi.
622
00:28:49,250 --> 00:28:50,250
Hi, billy.
623
00:28:50,250 --> 00:28:51,834
- Hi, madison.
624
00:28:51,834 --> 00:28:55,834
- John, i brought you a snack.
625
00:28:55,834 --> 00:29:00,709
- Bye, madison.
- Bye.
626
00:29:00,709 --> 00:29:02,250
I'm sorry.
Was this too forward?
627
00:29:02,250 --> 00:29:03,500
- No.
- Good.
628
00:29:03,500 --> 00:29:06,583
I made you a turkey sandwich
and a fruit salad.
629
00:29:06,583 --> 00:29:09,792
- You made it?
- Yeah.
630
00:29:09,792 --> 00:29:12,500
Don't act so surprised.
- Sorry.
631
00:29:12,500 --> 00:29:14,709
- And i just wanted to make sure
that you didn't forget
632
00:29:14,709 --> 00:29:15,834
About tomorrow.
633
00:29:15,834 --> 00:29:20,667
- Not a chance i'd forget.
634
00:29:20,667 --> 00:29:23,291
- Okay, so i know that you're
on duty and i know how that is.
635
00:29:23,291 --> 00:29:24,834
So, i'll just go.
636
00:29:24,834 --> 00:29:27,000
- Well, this was sweet
637
00:29:27,000 --> 00:29:28,667
And i'll see you tomorrow
morning at 9:00.
638
00:29:28,667 --> 00:29:30,834
- 9:00?
Wow, that early?
639
00:29:30,834 --> 00:29:33,166
- It's not that early.
- It's a little early.
640
00:29:33,166 --> 00:29:35,542
- Okay, we'll do 11:00.
- Thank you.
641
00:29:35,542 --> 00:29:37,875
- Dress comfortably,
we're going hiking.
642
00:29:37,875 --> 00:29:40,458
- Hiking?
Okay.
643
00:29:40,458 --> 00:29:42,583
That's--I'm excited about that.
644
00:29:42,583 --> 00:29:44,583
So, i'll see you tomorrow.
645
00:29:48,625 --> 00:29:50,625
- Bye, madison.
646
00:30:10,000 --> 00:30:12,375
- Did you call her yet?
- I tried.
647
00:30:12,375 --> 00:30:15,750
Every time i call,
it goes straight to voice mail.
648
00:30:15,750 --> 00:30:19,166
The one time i got her,
she hung up on me.
649
00:30:19,166 --> 00:30:20,291
- Oh, that's not good.
650
00:30:20,291 --> 00:30:22,500
Why didn't you just go see her?
- I did.
651
00:30:22,500 --> 00:30:25,417
I went to the hospital
with flowers.
652
00:30:25,417 --> 00:30:26,709
She was already gone.
653
00:30:26,709 --> 00:30:28,041
- This is not good.
You need to--
654
00:30:28,041 --> 00:30:29,250
- To what?
655
00:30:29,250 --> 00:30:30,709
Have her fall back in love
with me?
656
00:30:30,709 --> 00:30:33,834
Her album just sold,
like, a gazillion copies.
657
00:30:33,834 --> 00:30:35,917
She has a sold-Out tour.
658
00:30:35,917 --> 00:30:37,709
She doesn't need me.
659
00:30:37,709 --> 00:30:41,125
- Yeah, and after yesterday, she
couldn't be riding any higher.
660
00:30:41,125 --> 00:30:43,917
Old rad must be beyond happy.
661
00:30:55,625 --> 00:30:58,417
- Hey.
662
00:30:58,417 --> 00:31:00,083
- Hey, you ready?
663
00:31:00,083 --> 00:31:01,083
- Yeah.
664
00:31:19,583 --> 00:31:21,667
- Tell me a funny
childhood story.
665
00:31:21,667 --> 00:31:25,041
I'm not sure you want to hear
666
00:31:25,041 --> 00:31:27,458
My funny childhood story.
- Why not?
667
00:31:27,458 --> 00:31:28,875
- Not yet, at least.
668
00:31:32,208 --> 00:31:34,041
- Hello, my people.
669
00:31:34,041 --> 00:31:35,875
Where is the amazing madison?
670
00:31:35,875 --> 00:31:37,291
Do not tell me
she's running late.
671
00:31:37,291 --> 00:31:39,583
We have a full day today.
672
00:31:39,583 --> 00:31:43,542
I have two interviews regarding
the fire and a lovely photo op
673
00:31:43,542 --> 00:31:45,333
Of her revisiting the scene.
674
00:31:45,333 --> 00:31:47,041
- She's not here.
675
00:31:47,041 --> 00:31:49,041
- What did he say?
676
00:31:49,041 --> 00:31:50,750
I thought you said,
"she's not here."
677
00:31:50,750 --> 00:31:53,000
What's going on?
678
00:32:02,250 --> 00:32:03,917
- This looks like a good spot.
679
00:32:03,917 --> 00:32:06,000
- Yeah.
680
00:32:06,000 --> 00:32:10,208
Good spot for what?
- Picnic.
681
00:32:10,208 --> 00:32:11,375
- A picnic with--
682
00:32:11,375 --> 00:32:15,375
- Oh, ye of little faith.
683
00:32:22,291 --> 00:32:26,750
- I brought this up here
earlier to surprise you.
684
00:32:26,750 --> 00:32:30,041
- Guess what, i don't care.
I really don't.
685
00:32:30,041 --> 00:32:32,166
Find her.
Get her back here now.
686
00:32:32,166 --> 00:32:34,542
This is unacceptable.
- Okay, rad.
687
00:32:34,542 --> 00:32:36,709
Let me repeat myself since you
don't listen to anyone
688
00:32:36,709 --> 00:32:38,458
Who holds differing opinions.
- Vernon, don't.
689
00:32:38,458 --> 00:32:40,041
- Her mom never let her
have a life.
690
00:32:40,041 --> 00:32:42,709
She needs to have one.
And she can't sing right now
691
00:32:42,709 --> 00:32:44,875
Anyway and she doesn't need
any pressure coming from you,
692
00:32:44,875 --> 00:32:46,834
So back off.
- Really?
693
00:32:46,834 --> 00:32:49,208
Guess what.
You're fired.
694
00:32:49,208 --> 00:32:50,542
How about that?
- You can't fire me.
695
00:32:50,542 --> 00:32:53,208
- I just did. Now, go.
- Please, guys.
696
00:32:53,208 --> 00:32:55,875
- And you, sweetheart,
you're gonna be next
697
00:32:55,875 --> 00:32:57,500
If you don't figure out
this little fireman thing.
698
00:32:57,500 --> 00:32:59,875
We don't need any distractions
right now, do you understand?
699
00:32:59,875 --> 00:33:01,375
- Oh, rad,
i was just trying to--
700
00:33:01,375 --> 00:33:03,417
- Just stop talking and act.
701
00:33:09,583 --> 00:33:12,250
- Mmm.
What is this?
702
00:33:12,250 --> 00:33:13,417
This is really great.
703
00:33:13,417 --> 00:33:15,166
- Chicken bruschetta.
- Hmm.
704
00:33:15,166 --> 00:33:17,709
- I marinated the chicken
overnight.
705
00:33:17,709 --> 00:33:20,208
- And you made this?
- Mm-Hmm.
706
00:33:20,208 --> 00:33:21,959
Part of a firefighter's
job description
707
00:33:21,959 --> 00:33:23,625
Is to cook for all the crew.
708
00:33:23,625 --> 00:33:26,041
We all have to do it.
709
00:33:26,041 --> 00:33:27,375
You made me a sandwich.
The least i could do
710
00:33:27,375 --> 00:33:29,375
Is return the favor.
711
00:33:32,417 --> 00:33:35,083
- What are you going to do?
- Nothing.
712
00:33:35,083 --> 00:33:36,709
Rad's all hot air.
713
00:33:36,709 --> 00:33:38,792
He knows he can't
really fire me.
714
00:33:38,792 --> 00:33:41,041
I'm not going anywhere.
- He seemed pretty mad.
715
00:33:41,041 --> 00:33:42,417
- I don't work for him.
716
00:33:42,417 --> 00:33:44,208
If madison wants me to go,
i'm gone.
717
00:33:44,208 --> 00:33:45,500
- I know what you mean.
718
00:33:45,500 --> 00:33:47,583
I want what's best for her too,
for her career.
719
00:33:47,583 --> 00:33:49,166
It's just that rad knows
what he's doing.
720
00:33:49,166 --> 00:33:50,667
He's concentrating on her
more than any
721
00:33:50,667 --> 00:33:52,333
Of his other clients
right now, so--
722
00:33:52,333 --> 00:33:56,458
- Doesn't mean you can't stand
up for yourself when he's wrong.
723
00:33:56,458 --> 00:33:58,792
- I wish i was as tough as you.
724
00:33:58,792 --> 00:34:00,917
Tough's got nothing
to do with it.
725
00:34:00,917 --> 00:34:03,291
I love that girl.
726
00:34:03,291 --> 00:34:06,291
I'll do anything for her.
- Yeah.
727
00:34:13,417 --> 00:34:16,000
- What a great day.
728
00:34:16,000 --> 00:34:18,417
It's not real, but wonderful.
729
00:34:21,333 --> 00:34:24,291
- Is that madison park?
- Yeah. Yeah, i think it is.
730
00:34:24,291 --> 00:34:26,709
- Oh, my god.
731
00:34:26,709 --> 00:34:30,250
- This is really my real life.
732
00:34:30,250 --> 00:34:31,375
- Hi, madison.
733
00:34:31,375 --> 00:34:32,625
- Can we take a picture
with you?
734
00:34:32,625 --> 00:34:34,500
- Of course you can.
Let me just put that down.
735
00:34:34,500 --> 00:34:36,166
- Thank you so much.
- Of course.
736
00:34:36,166 --> 00:34:37,709
All right.
Okay, you first?
737
00:34:37,709 --> 00:34:39,875
Ready?
- One, two, three.
738
00:34:39,875 --> 00:34:41,625
- Do you want another one?
- Thank you so much. Sure.
739
00:34:41,625 --> 00:34:42,917
- You're welcome,
you're welcome. Perfect.
740
00:34:42,917 --> 00:34:44,917
- I listen to your album,
like, every single day.
741
00:34:44,917 --> 00:34:46,417
- Aw.
Thank you.
742
00:34:46,417 --> 00:34:48,041
- You are so pretty in person.
743
00:34:48,041 --> 00:34:49,667
- Thank you, sweetie.
So are you.
744
00:34:49,667 --> 00:34:50,959
You're all so pretty.
Look at you.
745
00:34:50,959 --> 00:34:52,000
- Thank you.
746
00:34:52,000 --> 00:34:53,375
Do you have any new shows
coming up?
747
00:34:53,375 --> 00:34:54,417
- Yeah, do you have a new show
coming up?
748
00:34:54,417 --> 00:34:55,917
- Yeah, do you?
749
00:34:55,917 --> 00:34:57,875
- I do have a show coming up.
We're gonna reschedule it soon,
750
00:34:57,875 --> 00:34:59,291
But i'd love for you guys
to come.
751
00:34:59,291 --> 00:35:01,083
It's a live taping.
- Mm-Hmm, we'll be there.
752
00:35:01,083 --> 00:35:02,166
- Aw, that's exciting.
753
00:35:02,166 --> 00:35:03,417
That makes me very happy
to hear that.
754
00:35:03,417 --> 00:35:05,125
- Thank you for taking a picture
with us, madison.
755
00:35:05,125 --> 00:35:07,458
- Of course, of course.
It was lovely to meet you guys.
756
00:35:08,625 --> 00:35:09,709
- Bye.
-- You, too. Bye..
757
00:35:09,709 --> 00:35:10,709
- Thank you so much.
You are so sweet.
758
00:35:10,709 --> 00:35:12,709
- Thank you so much.
759
00:35:28,291 --> 00:35:30,041
- You're really good
to your fans.
760
00:35:30,041 --> 00:35:32,291
- Thank you.
- That was fun to watch.
761
00:35:32,291 --> 00:35:35,417
- Well, they made me
who i am.
762
00:35:35,417 --> 00:35:38,917
I'm nothing without--Well,
i'm nothing professionally
763
00:35:38,917 --> 00:35:40,750
Without them.
764
00:35:45,834 --> 00:35:48,500
Such a good time.
- Yeah.
765
00:35:48,500 --> 00:35:50,959
Even when i was signing
autographs.
766
00:35:50,959 --> 00:35:53,917
- Now, i told you, i got
a glimpse into what you do.
767
00:35:53,917 --> 00:35:55,667
I saw how gracious you are.
768
00:35:55,667 --> 00:35:57,250
- Oh, and thank you
for the home-Cooked meal.
769
00:35:57,250 --> 00:35:59,166
I don't really get
many of those.
770
00:35:59,166 --> 00:36:00,625
- That wasn't
a home-Cooked meal.
771
00:36:00,625 --> 00:36:02,375
It was a sandwich
and a cookie.
772
00:36:02,375 --> 00:36:06,667
Now, my mother
is a great cook.
773
00:36:06,667 --> 00:36:09,250
- Are you inviting me
to meet your parents?
774
00:36:09,250 --> 00:36:10,667
- I didn't mean for it to sound
like that.
775
00:36:10,667 --> 00:36:12,125
- Why?
776
00:36:12,125 --> 00:36:15,417
Why? I-I mean, i kinda like
the way that sounds.
777
00:36:15,417 --> 00:36:18,000
I would love to meet
your family.
778
00:36:18,000 --> 00:36:19,667
And i could take care
of that thing for your sister
779
00:36:19,667 --> 00:36:20,750
At the same time.
780
00:36:20,750 --> 00:36:23,875
- Oh, that.
You don't need to--
781
00:36:23,875 --> 00:36:25,583
- It's really not a problem.
782
00:36:25,583 --> 00:36:27,375
And i'm pretty sure it'll
get you some extra credit
783
00:36:27,375 --> 00:36:28,750
If i deliver it myself.
784
00:36:28,750 --> 00:36:30,792
- You got that right.
785
00:36:33,667 --> 00:36:35,834
Well, i should--
786
00:36:35,834 --> 00:36:38,458
- Oh, yeah.
Yeah, i should--I should--
787
00:36:38,458 --> 00:36:40,458
I should go inside.
788
00:36:44,083 --> 00:36:46,375
- Thank you.
- Mm-Hmm.
789
00:36:59,834 --> 00:37:02,625
- All day?
- Yeah.
790
00:37:02,625 --> 00:37:04,792
- Rad blew a gasket.
- Ugh, god.
791
00:37:04,792 --> 00:37:06,667
I'm allowed to have
a personal life.
792
00:37:06,667 --> 00:37:08,208
- Yeah, your fireman
tell you that?
793
00:37:08,208 --> 00:37:09,959
- What is your problem?
794
00:37:09,959 --> 00:37:12,041
- Rad fired vernon
because he let you go today.
795
00:37:12,041 --> 00:37:13,959
- Not again.
He knows he can't do that.
796
00:37:13,959 --> 00:37:15,333
- Vernon didn't go anywhere
but, you know,
797
00:37:15,333 --> 00:37:17,583
I just feel like
this is getting out of hand.
798
00:37:17,583 --> 00:37:19,166
I thought your career
was your life.
799
00:37:19,166 --> 00:37:22,083
- No, my career is rad's life
at the moment.
800
00:37:22,083 --> 00:37:24,000
It's only part of mine,
finally.
801
00:37:24,000 --> 00:37:25,834
- One time you told me
when you want it all
802
00:37:25,834 --> 00:37:27,291
You usually end up with nothing.
803
00:37:27,291 --> 00:37:30,750
- You know that i want a career,
but i also want a personal life.
804
00:37:30,750 --> 00:37:33,667
John is a super sweet,
805
00:37:33,667 --> 00:37:38,041
Super classy, nice guy.
806
00:37:38,041 --> 00:37:41,041
We're just good friends, okay?
807
00:37:41,041 --> 00:37:42,333
Although,
i am meeting his parents
808
00:37:42,333 --> 00:37:44,166
For dinner tomorrow night.
809
00:37:44,166 --> 00:37:46,166
That's it.
810
00:37:49,250 --> 00:37:51,917
- Oh.
811
00:38:15,291 --> 00:38:17,208
- Thanks for meeting me, man.
- Not a problem.
812
00:38:17,208 --> 00:38:18,917
Tell me something,
quick question.
813
00:38:18,917 --> 00:38:22,375
Why the sudden change of heart
on the jordan-Madison idea?
814
00:38:22,375 --> 00:38:24,667
- "A," it'll help me reign in
madison a little bit,
815
00:38:24,667 --> 00:38:27,083
But "b," i think it'll sell
some tickets for your boy,
816
00:38:27,083 --> 00:38:28,166
So you don't have to cancel
his show.
817
00:38:28,166 --> 00:38:29,875
- Well, i don't know
about all that.
818
00:38:29,875 --> 00:38:31,208
I just thought it'd be fun
for the kids.
819
00:38:31,208 --> 00:38:32,625
- Come on, man, please.
820
00:38:32,625 --> 00:38:34,667
Jordan's entire persona smells
like failure right now,
821
00:38:34,667 --> 00:38:37,166
But i have a plan that can
change all that.
822
00:38:42,709 --> 00:38:44,250
- You have to tell me
everything.
823
00:38:44,250 --> 00:38:46,083
Isn't she a wonderful singer?
824
00:38:46,083 --> 00:38:48,417
- Krissy, she's a nice person
825
00:38:48,417 --> 00:38:49,750
And yes,
she's a very good singer.
826
00:38:49,750 --> 00:38:53,542
- She sang to you?
Oh, i can't believe it.
827
00:38:53,542 --> 00:38:54,792
- No, she didn't sing to me.
828
00:38:54,792 --> 00:38:56,083
- You gonna see her again?
829
00:38:56,083 --> 00:38:57,500
- I have to go.
830
00:38:57,500 --> 00:39:00,500
I'll see you soon, okay?
I love you.
831
00:39:00,500 --> 00:39:02,500
- Not fair.
832
00:39:25,250 --> 00:39:27,458
- Oh, wow.
833
00:39:27,458 --> 00:39:28,959
- Surprise.
834
00:39:28,959 --> 00:39:30,709
- Jordan?
835
00:39:30,709 --> 00:39:31,875
- You like them?
836
00:39:31,875 --> 00:39:32,875
They're your favorite.
837
00:39:32,875 --> 00:39:34,291
- Oh, these are from you?
838
00:39:34,291 --> 00:39:39,792
- Don't tell me you have someone
else sending you roses.
839
00:39:39,792 --> 00:39:41,333
- What is this about?
840
00:39:41,333 --> 00:39:46,208
- Look, i almost lost you
in that fire.
841
00:39:46,208 --> 00:39:47,917
It was a wakeup call for me.
842
00:39:47,917 --> 00:39:51,083
- You don't have me to lose me.
843
00:39:51,083 --> 00:39:53,709
And how did you know
where i was?
844
00:39:53,709 --> 00:39:57,667
- Been trying to contact you.
I finally got through to rad.
845
00:39:57,667 --> 00:40:00,208
I asked him, he told me.
846
00:40:00,208 --> 00:40:03,750
Come on.
He knows we have a history.
847
00:40:03,750 --> 00:40:05,625
- Yeah, ancient history.
848
00:40:05,625 --> 00:40:08,500
- Yes, it is,
but that doesn't mean
849
00:40:08,500 --> 00:40:10,166
We can't make history again.
850
00:40:10,166 --> 00:40:11,917
- What do you want?
851
00:40:11,917 --> 00:40:13,792
- I just want to be
together again.
852
00:40:13,792 --> 00:40:15,375
Come on.
Like old times.
853
00:40:15,375 --> 00:40:17,500
Don't you remember?
- Well, that's not happening.
854
00:40:17,500 --> 00:40:22,250
- Look, if i meant anything
to you, let's go out tonight.
855
00:40:22,250 --> 00:40:24,000
Just see what happens,
come on.
856
00:40:24,000 --> 00:40:26,375
- I already have a date tonight.
857
00:40:26,375 --> 00:40:28,458
- With john, a firefighter?
858
00:40:28,458 --> 00:40:31,667
- Jordan, what's going on here?
What is this?
859
00:40:31,667 --> 00:40:33,792
- Rad and stephen think
this is for the best.
860
00:40:33,792 --> 00:40:34,792
You need to leave.
861
00:40:34,792 --> 00:40:36,000
- Come--
- You do.
862
00:40:36,000 --> 00:40:38,291
- You don't understand.
- Yes, i do understand.
863
00:40:38,291 --> 00:40:40,792
Rad is scared that i'm no longer
some malleable
864
00:40:40,792 --> 00:40:43,208
Young singer with stars
in her eyes.
865
00:40:43,208 --> 00:40:44,291
- That's not it.
- That's what's happening.
866
00:40:44,291 --> 00:40:47,083
- That's not it, okay?
867
00:40:47,083 --> 00:40:48,667
- You know what, can you give
rad a message for me?
868
00:40:48,667 --> 00:40:49,959
- Yeah, i guess.
869
00:40:49,959 --> 00:40:52,875
- Okay, tell him that we
are no longer his pawns.
870
00:40:52,875 --> 00:40:55,625
- So this means we're not
getting back together again?
871
00:41:03,083 --> 00:41:05,458
- Thank you for the flowers.
- Mm-Hmm.
872
00:41:13,333 --> 00:41:14,875
- Did you have a part in this?
873
00:41:14,875 --> 00:41:17,208
- The roses are beautiful.
874
00:41:17,208 --> 00:41:20,166
- Yeah, rad's gonna have to pay
a fortune for them.
875
00:41:20,166 --> 00:41:23,500
- Rad? I thought they
were from jordan...
876
00:41:23,500 --> 00:41:26,667
or maybe from your fireman?
877
00:41:26,667 --> 00:41:29,917
- Stop.
878
00:41:29,917 --> 00:41:32,542
Why, jess?
879
00:41:32,542 --> 00:41:34,917
Why are you a part of this?
I thought we were friends.
880
00:41:34,917 --> 00:41:36,083
- We are friends.
881
00:41:36,083 --> 00:41:38,458
Rad isn't the enemy here.
882
00:41:38,458 --> 00:41:39,875
He saved your career.
883
00:41:39,875 --> 00:41:41,500
- Yeah, i know that.
884
00:41:41,500 --> 00:41:43,792
But i met a nice man
who makes me happy
885
00:41:43,792 --> 00:41:46,291
Every single time
i think about him.
886
00:41:46,291 --> 00:41:47,583
What's wrong with that?
887
00:41:47,583 --> 00:41:50,417
- Does john know that his every
move will be scrutinized
888
00:41:50,417 --> 00:41:54,458
By a rabid media waiting
for your relationship to fail?
889
00:41:54,458 --> 00:41:55,625
- No.
890
00:41:55,625 --> 00:41:57,125
- They're going to examine
every inch
891
00:41:57,125 --> 00:41:59,583
Of his life, every inch
of his family's life.
892
00:41:59,583 --> 00:42:02,000
They're gonna camp outside
his work.
893
00:42:02,000 --> 00:42:05,875
Do you really want that
for him?
894
00:42:05,875 --> 00:42:07,125
- No.
895
00:42:07,125 --> 00:42:11,208
- I feel like you should let him
know and he can move on.
896
00:42:11,208 --> 00:42:14,792
He's a nice guy.
897
00:42:14,792 --> 00:42:18,375
He doesn't deserve that.
898
00:42:18,375 --> 00:42:19,458
Break up with him now
899
00:42:19,458 --> 00:42:21,417
And it was a great adventure
for him.
900
00:42:21,417 --> 00:42:23,000
Break up with him in a year,
it's gonna be on
901
00:42:23,000 --> 00:42:26,000
The cover of every magazine at
the grocery checkout counter.
902
00:42:36,041 --> 00:42:37,208
- All right, jess.
Thank you, sweetheart.
903
00:42:37,208 --> 00:42:38,417
- You're welcome.
904
00:42:38,417 --> 00:42:40,458
- Look, you're not gonna
regret this, okay?
905
00:42:40,458 --> 00:42:43,834
And remember, it's always better
to stick to the buttered side
906
00:42:43,834 --> 00:42:46,250
Of the bread, all right?
- I'll remember that.
907
00:42:46,250 --> 00:42:47,959
Bye.
- I'll talk to you later.
908
00:42:58,792 --> 00:43:01,041
- Hey, there.
- Hey.
909
00:43:01,041 --> 00:43:03,667
- I'll be over in about
45 minutes to get you.
910
00:43:03,667 --> 00:43:08,333
- Yeah, listen,
i can't make it.
911
00:43:08,333 --> 00:43:10,041
I'm really sorry.
912
00:43:10,041 --> 00:43:11,125
- Really?
You can't make it?
913
00:43:11,125 --> 00:43:12,625
- What happened?
What's going on?
914
00:43:12,625 --> 00:43:14,959
- Yeah, i just--
I'm double-Booked.
915
00:43:14,959 --> 00:43:16,875
I have this interview.
916
00:43:16,875 --> 00:43:19,959
Rad set it up and i totally
forgot that i said yes.
917
00:43:19,959 --> 00:43:22,000
It's to let the fans know
that i'm okay.
918
00:43:22,000 --> 00:43:23,834
- Oh, you're more than okay.
919
00:43:23,834 --> 00:43:26,458
I'm glad i didn't tell krissy
you were coming.
920
00:43:26,458 --> 00:43:28,542
It was gonna be a surprise,
but i completely understand.
921
00:43:28,542 --> 00:43:30,709
- Well, i had your sister's
tickets and picture
922
00:43:30,709 --> 00:43:33,583
All set up to go,
so i could just have vernon drop
923
00:43:33,583 --> 00:43:35,792
Them off by the fire station
tomorrow, okay?
924
00:43:35,792 --> 00:43:37,041
- Rather you brought them
yourself.
925
00:43:37,041 --> 00:43:41,125
- Vernon will just bring them.
926
00:43:41,125 --> 00:43:43,041
I just don't know when
i'll have free time soon
927
00:43:43,041 --> 00:43:45,917
'Cause the tour's getting ready
to rev back up.
928
00:43:45,917 --> 00:43:49,208
So...
- Oh, okay.
929
00:43:49,208 --> 00:43:52,041
Well, give me a call
when you get a break.
930
00:43:52,041 --> 00:43:53,333
I'd love to see you again.
931
00:43:53,333 --> 00:43:57,750
- I will.
I promise.
932
00:43:57,750 --> 00:43:58,875
Bye, john.
933
00:43:58,875 --> 00:43:59,875
- Bye.
934
00:44:05,000 --> 00:44:06,709
- What happened?
935
00:44:06,709 --> 00:44:08,709
- I think she just
blew me off.
936
00:44:47,458 --> 00:44:49,917
Hey, i'm here.
What's up?
937
00:44:49,917 --> 00:44:52,125
- I thought you'd like to go
for a ride.
938
00:44:52,125 --> 00:44:53,542
- Oh, yeah.
I don't know.
939
00:44:53,542 --> 00:44:55,083
- Then go back to your room
and sit alone,
940
00:44:55,083 --> 00:44:56,166
Feeling sorry for yourself.
941
00:44:56,166 --> 00:44:57,333
- Hey.
942
00:44:57,333 --> 00:44:59,667
- You need to get out.
943
00:44:59,667 --> 00:45:02,750
I know you.
You need this.
944
00:45:02,750 --> 00:45:04,792
- You know, you remind me
of my dad sometimes.
945
00:45:04,792 --> 00:45:06,500
- Nicest thing
you ever said to me.
946
00:45:16,041 --> 00:45:17,667
I'm not used to you
being up here.
947
00:45:17,667 --> 00:45:20,500
- I prefer the view
from here better.
948
00:45:20,500 --> 00:45:21,917
And i did need to get out.
949
00:45:21,917 --> 00:45:24,500
- You need more than that.
- What?
950
00:45:24,500 --> 00:45:28,458
- You need to listen to your
heart and not your manager.
951
00:45:28,458 --> 00:45:30,917
- Were you eavesdropping?
- Every word.
952
00:45:44,041 --> 00:45:45,417
So what's the real problem?
953
00:45:45,417 --> 00:45:47,667
- He doesn't know
what's involved in this.
954
00:45:47,667 --> 00:45:49,000
He just won't get it.
955
00:45:49,000 --> 00:45:51,375
- John's a man.
956
00:45:51,375 --> 00:45:53,583
He's not one of those pampered
pop stars from your past.
957
00:45:53,583 --> 00:45:55,667
He can decide for himself
if it's too much for him.
958
00:45:55,667 --> 00:45:58,000
You don't need to be deciding
for him.
959
00:45:58,000 --> 00:45:59,500
- Okay, but--
- And you need to decide
960
00:45:59,500 --> 00:46:01,917
For yourself whether you want
the rads of this world
961
00:46:01,917 --> 00:46:04,208
Dictating what's good for you
for the rest of your life.
962
00:46:04,208 --> 00:46:07,834
- But jess said--
- Jess loves you,
963
00:46:07,834 --> 00:46:09,750
And she's concerned about you.
964
00:46:09,750 --> 00:46:11,750
Now, don't you ever
doubt that.
965
00:46:17,166 --> 00:46:20,875
You want to get to know
this john?
966
00:46:20,875 --> 00:46:22,333
Is that what your
heart says?
967
00:46:22,333 --> 00:46:25,834
If not, let's go home.
If so...
968
00:46:27,458 --> 00:46:29,041
- i was supposed to go to his
parent's house for dinner,
969
00:46:29,041 --> 00:46:33,208
But i have no idea
where it is.
970
00:46:33,208 --> 00:46:35,208
- It's right there.
971
00:46:38,375 --> 00:46:41,667
And you're gonna need these.
972
00:46:41,667 --> 00:46:44,667
Tickets and
an autographed picture.
973
00:46:49,542 --> 00:46:51,208
- What would i do
without you?
974
00:46:51,208 --> 00:46:52,959
It's a two-Way street.
975
00:46:52,959 --> 00:46:55,417
Now, go.
976
00:46:55,417 --> 00:46:57,750
- I love you.
977
00:46:57,750 --> 00:47:00,917
- Go away.
978
00:47:00,917 --> 00:47:03,709
And i'll let the fireman give
you a ride back to the house.
979
00:47:03,709 --> 00:47:05,709
- Okay.
- Okay.
980
00:47:20,375 --> 00:47:21,792
- I'll get it.
981
00:47:21,792 --> 00:47:24,041
- What was it?
What did it turn out to be?
982
00:47:24,041 --> 00:47:26,750
- Some woman left
the toaster on and--
983
00:47:26,750 --> 00:47:28,834
- No, get out of here.
- Yeah.
984
00:47:32,500 --> 00:47:33,750
- Hi.
985
00:47:33,750 --> 00:47:35,917
You must be krissy.
I'm madison.
986
00:47:35,917 --> 00:47:37,625
It's really nice to meet you.
987
00:47:42,291 --> 00:47:43,291
Okay.
988
00:47:43,291 --> 00:47:45,291
Um, john?
989
00:47:54,959 --> 00:47:56,792
- You came.
- Yeah.
990
00:47:56,792 --> 00:47:59,458
I had some help reassessing
my priorities.
991
00:47:59,458 --> 00:48:03,333
But right now, i think
that the priority is krissy.
992
00:48:03,333 --> 00:48:06,166
- Krissy, snap out of it.
993
00:48:06,166 --> 00:48:07,834
- What's going on?
- Hi.
994
00:48:07,834 --> 00:48:10,458
- Dad, this is madison.
995
00:48:10,458 --> 00:48:11,792
- Hi.
- How are you?
996
00:48:11,792 --> 00:48:13,792
- Nice to meet you.
997
00:48:15,500 --> 00:48:18,417
- What's wrong with her?
998
00:48:18,417 --> 00:48:21,000
- Madison park.
- Yes.
999
00:48:21,000 --> 00:48:24,917
- You are, like,
the greatest singer ever.
1000
00:48:24,917 --> 00:48:28,208
- I think that may be a slight
exaggeration, but thank you.
1001
00:48:28,208 --> 00:48:31,208
- No, really.
You--You're krissy's idol.
1002
00:48:31,208 --> 00:48:33,208
- You're really here.
1003
00:48:36,667 --> 00:48:40,667
- So, why is she here?
1004
00:48:40,667 --> 00:48:43,709
- Honey, this is the woman
that john saved in the fire.
1005
00:48:43,709 --> 00:48:45,625
- Oh, okay.
1006
00:48:45,625 --> 00:48:49,250
- She came here to
see me--To meet you.
1007
00:48:52,333 --> 00:48:55,166
- Have you had dinner yet?
1008
00:48:57,333 --> 00:48:59,667
- Mmm.
1009
00:48:59,667 --> 00:49:01,375
These stuffed mushrooms
are really, really good.
1010
00:49:01,375 --> 00:49:04,083
May i have another?
- Hey, try the green beans.
1011
00:49:04,083 --> 00:49:05,458
There's just a little bacon
in there.
1012
00:49:05,458 --> 00:49:06,875
- Oh, all right.
- Yeah.
1013
00:49:06,875 --> 00:49:07,875
Let her eat
what she wants, dad.
1014
00:49:07,875 --> 00:49:08,917
You don't need to
orchestrate her.
1015
00:49:08,917 --> 00:49:10,208
- It's okay.
It's okay.
1016
00:49:10,208 --> 00:49:11,709
These are--Everything is just
really, really good.
1017
00:49:11,709 --> 00:49:14,208
- Thank you.
- This is like a dream,
1018
00:49:14,208 --> 00:49:15,667
A wonderful dream.
1019
00:49:15,667 --> 00:49:17,083
- I'm really, really happy
to meet you.
1020
00:49:17,083 --> 00:49:18,458
- We're gonna be
best friends too.
1021
00:49:18,458 --> 00:49:20,291
I know it.
1022
00:49:20,291 --> 00:49:22,792
- I was really hoping
that you would say that.
1023
00:49:28,917 --> 00:49:30,375
- Okay, wait.
I'm confused.
1024
00:49:30,375 --> 00:49:33,041
I thought you told me
she wasn't seeing him anymore.
1025
00:49:33,041 --> 00:49:34,250
- Vernon took her.
1026
00:49:34,250 --> 00:49:36,083
- And how do you know that?
1027
00:49:36,083 --> 00:49:37,208
- He told me and then he told me
1028
00:49:37,208 --> 00:49:38,875
To stay out of her
personal life,
1029
00:49:38,875 --> 00:49:40,083
And then he went up
to his room.
1030
00:49:40,083 --> 00:49:42,083
- Why can't he stay fired?
1031
00:49:48,208 --> 00:49:50,166
- Why can't i call my friends?
1032
00:49:50,166 --> 00:49:51,500
- Because then it becomes
an event
1033
00:49:51,500 --> 00:49:53,458
Instead of dinner with a friend.
1034
00:49:53,458 --> 00:49:55,750
- But they won't believe
she was here.
1035
00:49:55,750 --> 00:49:58,125
- Well, krissy, we'll take
pictures together and--
1036
00:49:58,125 --> 00:49:59,458
Actually,
i brought you something
1037
00:49:59,458 --> 00:50:01,250
That might help convince them.
1038
00:50:01,250 --> 00:50:03,375
I'll be right back.
Excuse me.
1039
00:50:03,375 --> 00:50:05,375
- Oh, that's so sweet of you.
1040
00:50:08,375 --> 00:50:09,417
- You need to marry her.
1041
00:50:09,417 --> 00:50:10,792
- What?
1042
00:50:10,792 --> 00:50:12,959
- Krissy, you're acting like
a 10-Year-Old, sweetie.
1043
00:50:12,959 --> 00:50:16,208
- Sounds good to me.
- She's very sweet, sweetie.
1044
00:50:16,208 --> 00:50:17,625
- Look, you're a catch.
1045
00:50:17,625 --> 00:50:19,583
You have a good job
with great benefits.
1046
00:50:19,583 --> 00:50:22,333
And i will bet you
that that singing thing
1047
00:50:22,333 --> 00:50:23,917
Doesn't have
your kind of benefits.
1048
00:50:23,917 --> 00:50:26,375
- Dad, she makes millions
of dollars singing.
1049
00:50:26,375 --> 00:50:29,417
Yeah, millions of dollars.
1050
00:50:29,417 --> 00:50:31,333
Hey, madison.
- Yeah?
1051
00:50:31,333 --> 00:50:33,125
- Do you really make millions
of dollars singing?
1052
00:50:33,125 --> 00:50:34,125
- Dad!
- Douglas!
1053
00:50:34,125 --> 00:50:35,208
- He said it.
1054
00:50:35,208 --> 00:50:36,291
- What has your son
been telling you?
1055
00:50:36,291 --> 00:50:38,083
- A bunch of baloney, i think.
1056
00:50:38,083 --> 00:50:39,250
- I agree.
It's a bunch of baloney.
1057
00:50:39,250 --> 00:50:42,333
- I give up.
- Here.
1058
00:50:42,333 --> 00:50:43,625
- What did you bring me?
1059
00:50:43,625 --> 00:50:47,750
- You'll see.
1060
00:50:47,750 --> 00:50:51,333
- "To my new best friend,
krissy. Love, madison."
1061
00:50:51,333 --> 00:50:53,166
Oh, man.
This is great.
1062
00:50:53,166 --> 00:50:56,083
I'm going to frame it
and take it to school,
1063
00:50:56,083 --> 00:50:58,000
And i'm gonna show helen.
- Calm down.
1064
00:50:58,000 --> 00:50:59,458
- She thinks she's your
biggest fan.
1065
00:50:59,458 --> 00:51:00,583
No way.
It's me.
1066
00:51:00,583 --> 00:51:05,291
- So for my biggest fan...
1067
00:51:05,291 --> 00:51:08,917
four tickets?
1068
00:51:08,917 --> 00:51:10,875
Thank you! Thank you!
Thank you!
1069
00:51:10,875 --> 00:51:12,333
Thank you! Thank you!
Thank you! Thank you!
1070
00:51:12,333 --> 00:51:14,458
- Thank you, really.
- Thank you so much.
1071
00:51:14,458 --> 00:51:15,834
- You're very welcome.
1072
00:51:15,834 --> 00:51:17,250
And you don't have
to thank me.
1073
00:51:17,250 --> 00:51:19,917
Thank your brother.
He came up with the whole thing.
1074
00:51:19,917 --> 00:51:23,000
- You're the best, john.
The best. Thank you.
1075
00:51:23,000 --> 00:51:24,083
- You're welcome.
1076
00:51:24,083 --> 00:51:26,000
- I have to call helen
and tell her.
1077
00:51:26,000 --> 00:51:29,000
- Yeah, set her straight.
1078
00:51:29,000 --> 00:51:30,125
That was very sweet.
1079
00:51:30,125 --> 00:51:32,583
- My pleasure.
1080
00:51:32,583 --> 00:51:34,166
- Thank you.
- You're welcome.
1081
00:51:36,875 --> 00:51:38,333
- That's right, cynthia,
1082
00:51:38,333 --> 00:51:41,000
And they will be here
sometime tonight.
1083
00:51:41,000 --> 00:51:43,458
- So that means...
- Exactly.
1084
00:51:43,458 --> 00:51:45,667
So it's a perfect opportunity
for you to get some exclusive
1085
00:51:45,667 --> 00:51:50,000
Footage of madison
and her fireman, john kelly.
1086
00:51:50,000 --> 00:51:52,333
- Spelling?
- K-E-L-L-Y.
1087
00:51:52,333 --> 00:51:55,750
- Oh, rad, that's fantastic.
Oh, madison and her hero.
1088
00:51:55,750 --> 00:51:57,041
Let's go.
We're on the way.
1089
00:51:57,041 --> 00:51:59,208
We're on the way.
This is an exclusive, right?
1090
00:51:59,208 --> 00:52:00,667
- That's what i said.
1091
00:52:00,667 --> 00:52:03,041
- About time you realize
what i can do.
1092
00:52:03,041 --> 00:52:05,041
Bye.
Come on, let's go.
1093
00:52:05,041 --> 00:52:07,959
He's gonna text me
the address.
1094
00:52:07,959 --> 00:52:09,333
- Exclusive?
1095
00:52:09,333 --> 00:52:11,041
She's, like, the tenth person
you've called.
1096
00:52:11,041 --> 00:52:13,500
- Ah.
12th.
1097
00:52:13,500 --> 00:52:15,375
- Are you sure
this is the right thing to do?
1098
00:52:15,375 --> 00:52:17,166
- Look, i told madison what
would happen to him
1099
00:52:17,166 --> 00:52:18,750
If they went out together.
1100
00:52:18,750 --> 00:52:21,166
- Yeah, i told her too, but i
can't help it if it didn't work.
1101
00:52:21,166 --> 00:52:22,291
I don't wanna do anything
that hurts--
1102
00:52:22,291 --> 00:52:23,625
- Shh.
1103
00:52:23,625 --> 00:52:27,166
Johnny, rad leffler.
1104
00:52:27,166 --> 00:52:29,250
I have some information
that you might find interesting.
1105
00:52:32,750 --> 00:52:35,583
- I got madison park tickets.
1106
00:52:35,583 --> 00:52:37,250
- We know, honey.
1107
00:52:37,250 --> 00:52:38,959
- You don't know how cool
this is.
1108
00:52:38,959 --> 00:52:44,083
- Let me see these.
600 bucks?
1109
00:52:44,083 --> 00:52:46,625
- Wow, like father, like son.
1110
00:52:46,625 --> 00:52:49,250
Those are the best seats
in the house.
1111
00:52:49,250 --> 00:52:53,083
- So, you really do make
millions of dollars
1112
00:52:53,083 --> 00:52:55,583
Just singing?
1113
00:52:55,583 --> 00:52:58,500
I mean, you don't, like, play
the piano or lead an orchestra.
1114
00:52:58,500 --> 00:53:00,083
- Nope. Just...
1115
00:53:00,083 --> 00:53:03,250
both: singing.
1116
00:53:03,250 --> 00:53:07,667
- And you're here again, why?
1117
00:53:07,667 --> 00:53:11,625
- Um...
1118
00:53:11,625 --> 00:53:15,125
- really?
1119
00:53:21,917 --> 00:53:24,625
- Boyfriend, john kelly should
be returning too, at any moment.
1120
00:53:24,625 --> 00:53:26,792
- Rad?
Rad.
1121
00:53:26,792 --> 00:53:27,792
- Whatever you need.
You find them.
1122
00:53:27,792 --> 00:53:29,458
- You said this
was an exclusive.
1123
00:53:29,458 --> 00:53:31,667
- Sweetheart, sweetheart,
can i help it if word gets out?
1124
00:53:31,667 --> 00:53:32,875
- Okay, fine.
1125
00:53:32,875 --> 00:53:34,875
I want an interview
with both of them.
1126
00:53:34,875 --> 00:53:37,000
- You got it.
Whatever i can do to help you.
1127
00:53:37,000 --> 00:53:38,709
- Right.
Heard that before.
1128
00:53:38,709 --> 00:53:40,417
- Just relax and sparkle.
1129
00:53:40,417 --> 00:53:46,250
- So, you were
a fireman too, right?
1130
00:53:46,250 --> 00:53:48,291
- Yeah, i was.
1131
00:53:48,291 --> 00:53:50,250
- Like father, like son, again.
1132
00:53:50,250 --> 00:53:54,000
- Yeah.
1133
00:53:54,000 --> 00:53:55,959
- Can i ask you
a personal question?
1134
00:53:55,959 --> 00:53:57,333
- Absolutely.
1135
00:53:57,333 --> 00:54:01,667
- How did you handle the fact
that at any moment
1136
00:54:01,667 --> 00:54:06,875
He might not ever come home?
1137
00:54:06,875 --> 00:54:08,583
- I didn't handle it.
1138
00:54:08,583 --> 00:54:12,000
It came with the man
i fell in love with, you know.
1139
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
But actually, i was scared.
1140
00:54:14,000 --> 00:54:17,166
I was scared every day he went
to work until he retired.
1141
00:54:17,166 --> 00:54:21,166
- You know, madison,
every time i went out that door
1142
00:54:21,166 --> 00:54:24,291
And went to work, i feared
i wouldn't see her again,
1143
00:54:24,291 --> 00:54:25,667
Or my kids.
1144
00:54:25,667 --> 00:54:27,375
It goes both ways.
1145
00:54:27,375 --> 00:54:29,375
But i will tell you,
1146
00:54:29,375 --> 00:54:31,667
It makes you a whole lot
more careful on the job.
1147
00:54:31,667 --> 00:54:35,709
- Right, but you still found
yourself in situations
1148
00:54:35,709 --> 00:54:37,542
Where you thought
you were going to die.
1149
00:54:37,542 --> 00:54:39,208
- Yes.
1150
00:54:39,208 --> 00:54:43,041
- Madison, what--What is this
really about?
1151
00:54:43,041 --> 00:54:47,333
- My father
was a police officer.
1152
00:54:47,333 --> 00:54:50,083
- And did he not come home?
1153
00:54:50,083 --> 00:54:53,291
- No, he didn't come home.
1154
00:54:53,291 --> 00:54:56,000
- I'm so sorry, sweetie.
That's--
1155
00:54:56,000 --> 00:54:57,875
- It's okay.
1156
00:54:57,875 --> 00:55:02,291
- Well, i'm sure he'd be
very proud of you.
1157
00:55:02,291 --> 00:55:04,291
- Thank you.
1158
00:55:11,750 --> 00:55:13,875
I can't tell you
how great this was.
1159
00:55:13,875 --> 00:55:15,125
Thank you.
1160
00:55:15,125 --> 00:55:16,583
- You were so cool
for calling helen with me.
1161
00:55:16,583 --> 00:55:18,792
I know she didn't believe us,
1162
00:55:18,792 --> 00:55:20,750
But she will when she sees
the pictures.
1163
00:55:20,750 --> 00:55:22,208
- That was a lot of fun.
1164
00:55:22,208 --> 00:55:24,333
- If you ever want to talk,
please call.
1165
00:55:24,333 --> 00:55:25,583
- Oh, thank you.
1166
00:55:25,583 --> 00:55:27,250
I never really got to do
that with my mom.
1167
00:55:27,250 --> 00:55:29,041
- Oh, give your mom a call.
1168
00:55:29,041 --> 00:55:31,333
I mean, i'm sure she'd love
to hear from you.
1169
00:55:31,333 --> 00:55:32,417
- Enough.
1170
00:55:32,417 --> 00:55:33,792
- Okay, sorry.
1171
00:55:33,792 --> 00:55:35,792
- It's okay.
I'll think about it.
1172
00:55:35,792 --> 00:55:37,291
And i owe you.
- Me?
1173
00:55:37,291 --> 00:55:38,417
For what?
1174
00:55:38,417 --> 00:55:41,709
- Well, for your family
and for this one.
1175
00:55:41,709 --> 00:55:43,917
- You know, his job really does
have good benefits.
1176
00:55:43,917 --> 00:55:44,917
- I have to get her back.
1177
00:55:44,917 --> 00:55:46,250
- My god.
See, that's--
1178
00:55:46,250 --> 00:55:47,417
- No, i'm serious.
They're great benefits.
1179
00:55:47,417 --> 00:55:48,667
- Yes.
1180
00:55:48,667 --> 00:55:49,792
Thank you.
1181
00:55:49,792 --> 00:55:51,083
- Thank you.
This was wonderful.
1182
00:55:51,083 --> 00:55:52,250
- All right.
It was great.
1183
00:55:52,250 --> 00:55:53,375
- John, drive safe, yeah?
1184
00:55:53,375 --> 00:55:54,750
- Bye.
1185
00:55:54,750 --> 00:55:59,291
- I got it.
- Oh, thank you.
1186
00:55:59,291 --> 00:56:01,000
- I like her.
1187
00:56:05,959 --> 00:56:07,333
All right.
- Homework.
1188
00:56:07,333 --> 00:56:08,667
Homework.
1189
00:56:08,667 --> 00:56:10,083
- Bye.
- Bye.
1190
00:56:10,083 --> 00:56:11,083
- Bye.
1191
00:56:19,458 --> 00:56:21,041
- Here they come.
1192
00:56:21,041 --> 00:56:23,458
- Oh, yeah, yeah.
1193
00:56:23,458 --> 00:56:27,250
- Nice, please get that shot.
Focus on her.
1194
00:56:27,250 --> 00:56:28,333
- All right, here we go.
1195
00:56:28,333 --> 00:56:30,041
- Hey, madison.
1196
00:56:32,000 --> 00:56:33,291
- Wow.
1197
00:56:33,291 --> 00:56:34,417
- You look beautiful, madison.
1198
00:56:34,417 --> 00:56:36,125
Madison, over here, over here.
1199
00:56:36,125 --> 00:56:37,583
- For me?
1200
00:56:37,583 --> 00:56:39,458
- You think you're being funny
but they actually
1201
00:56:39,458 --> 00:56:42,375
Are here for you.
1202
00:56:42,375 --> 00:56:43,500
I'm sorry.
1203
00:56:43,500 --> 00:56:44,709
- Don't be sorry.
1204
00:56:44,709 --> 00:56:47,333
- You know, rad set this up.
1205
00:56:47,333 --> 00:56:49,208
You know, you can actually
just drop me off right here
1206
00:56:49,208 --> 00:56:50,625
And you can leave.
1207
00:56:50,625 --> 00:56:53,458
- I don't drop off dates.
I walk them to the door.
1208
00:56:53,458 --> 00:56:55,792
- Okay.
1209
00:56:58,000 --> 00:56:59,917
- Right here at this camera,
right here.
1210
00:56:59,917 --> 00:57:01,166
Hey, john.
1211
00:57:01,166 --> 00:57:03,125
John, are you two officially
together now?
1212
00:57:03,125 --> 00:57:04,792
- We're just friends.
- Yeah.
1213
00:57:04,792 --> 00:57:05,875
- Oh, he's letting her out.
1214
00:57:05,875 --> 00:57:09,333
What a gentleman.
Madison, madison.
1215
00:57:09,333 --> 00:57:11,500
Over here, over here.
1216
00:57:11,500 --> 00:57:13,959
Inquiring minds want to know.
1217
00:57:13,959 --> 00:57:15,542
John, how was your date
with madison?
1218
00:57:15,542 --> 00:57:16,875
- Oh, she sang the whole time.
1219
00:57:16,875 --> 00:57:18,458
I don't believe she spoke
a single word.
1220
00:57:18,458 --> 00:57:20,291
It was like being in a broadway
musical the whole time.
1221
00:57:20,291 --> 00:57:22,083
Madison, is that true?
1222
00:57:22,083 --> 00:57:24,000
- Uh...
1223
00:57:24,000 --> 00:57:25,458
yes.
Cynthia, right?
1224
00:57:25,458 --> 00:57:26,709
- Yes.
1225
00:57:26,709 --> 00:57:30,041
- Yes, i sang to him
and he danced for me.
1226
00:57:30,041 --> 00:57:32,291
It was--It was amazing,
really beautiful.
1227
00:57:32,291 --> 00:57:33,333
You should've been there.
1228
00:57:33,333 --> 00:57:35,083
- I wish i would've.
1229
00:57:35,083 --> 00:57:36,500
- This guy is good.
1230
00:57:36,500 --> 00:57:37,875
- I think it's cute.
1231
00:57:37,875 --> 00:57:38,959
- I smell trouble.
1232
00:57:38,959 --> 00:57:40,333
- Maybe they're good together.
1233
00:57:40,333 --> 00:57:43,166
- No, they're not good together.
This is dangerous.
1234
00:57:43,166 --> 00:57:46,041
It's time for
the nuclear option.
1235
00:57:54,500 --> 00:57:55,583
- Yup.
This is stephen.
1236
00:57:55,583 --> 00:57:56,750
- Hey.
1237
00:57:56,750 --> 00:57:58,375
Operation madison's
in full effect.
1238
00:57:58,375 --> 00:57:59,667
- When?
Tomorrow?
1239
00:57:59,667 --> 00:58:01,542
- No.
Now.
1240
00:58:09,750 --> 00:58:12,250
- Get out.
Are you serious?
1241
00:58:19,834 --> 00:58:20,959
- Any further comment?
1242
00:58:20,959 --> 00:58:23,125
- Thank you so much
for coming tonight.
1243
00:58:23,125 --> 00:58:24,500
I've got to get going.
1244
00:58:24,500 --> 00:58:26,083
I've got a 24-Hour watch
tomorrow.
1245
00:58:26,083 --> 00:58:28,166
- Yeah, so he needs his
beauty sleep, people.
1246
00:58:30,417 --> 00:58:33,166
- Now, i'm asking you all
to back off for a second
1247
00:58:33,166 --> 00:58:35,875
So i can tell
this woman good night.
1248
00:58:35,875 --> 00:58:37,166
Night.
1249
00:58:37,166 --> 00:58:39,208
- Who is this guy?
1250
00:58:39,208 --> 00:58:40,917
No, he tells them to back off
and they listen?
1251
00:58:40,917 --> 00:58:43,917
How does he do that?
I can't do that.
1252
00:58:43,917 --> 00:58:45,375
- Hey.
- Hey.
1253
00:58:45,375 --> 00:58:47,166
- Nice try.
1254
00:58:47,166 --> 00:58:49,458
- Yup.
We done?
1255
00:58:49,458 --> 00:58:52,458
- Maybe one more right here.
- It is a good angle.
1256
00:58:52,458 --> 00:58:53,959
- That wasn't so bad.
1257
00:58:53,959 --> 00:58:59,041
- Yeah, well, they haven't
turned on you yet.
1258
00:58:59,041 --> 00:59:00,625
Okay.
1259
00:59:00,625 --> 00:59:03,208
So, thank you for tonight
1260
00:59:03,208 --> 00:59:06,333
And just be careful at work.
1261
00:59:06,333 --> 00:59:07,959
- I will.
1262
00:59:07,959 --> 00:59:09,792
- Good.
1263
00:59:14,750 --> 00:59:16,417
- Here we go.
Get it, get it.
1264
00:59:16,417 --> 00:59:18,458
Oh, that's great.
1265
00:59:28,041 --> 00:59:29,250
- Do you want a real exclusive?
1266
00:59:29,250 --> 00:59:30,625
- I think you owe me one.
1267
00:59:30,625 --> 00:59:33,041
- Stay here, okay?
1268
00:59:33,041 --> 00:59:35,875
Don't go anywhere.
1269
00:59:46,834 --> 00:59:49,000
- I'm so tired of rad
doing this to me,
1270
00:59:49,000 --> 00:59:52,291
Making me look like an idiot.
1271
00:59:52,291 --> 00:59:55,166
- Maybe not.
1272
00:59:55,166 --> 01:00:00,125
We have movement.
1273
01:00:00,125 --> 01:00:02,333
Okay.
1274
01:00:05,458 --> 01:00:07,000
- What do we have here?
1275
01:00:10,542 --> 01:00:12,875
- See if i can zoom in.
1276
01:00:12,875 --> 01:00:17,375
- Get it nice and close.
1277
01:00:25,250 --> 01:00:26,333
You believe this?
1278
01:00:29,500 --> 01:00:31,208
Jordan vanderpool.
1279
01:00:31,208 --> 01:00:33,208
- Yeah.
1280
01:00:35,959 --> 01:00:38,417
Your next exclusive.
1281
01:00:38,417 --> 01:00:40,542
- Jackpot.
- Oh, yeah.
1282
01:00:47,041 --> 01:00:48,709
- He danced--
- Whoa, turn it back.
1283
01:00:48,709 --> 01:00:50,166
- It was amazing,
really beautiful.
1284
01:00:50,166 --> 01:00:51,208
- No.
- You should've been there.
1285
01:00:51,208 --> 01:00:52,208
- Whoa.
- No.
1286
01:00:52,208 --> 01:00:53,834
- Thank you all so much
for coming--
1287
01:00:53,834 --> 01:00:56,125
- Look at this johnny boy
over here,
1288
01:00:56,125 --> 01:00:58,834
A little star hanging out
with madison park like that.
1289
01:00:58,834 --> 01:01:01,208
Look at you, man.
Oh.
1290
01:01:01,208 --> 01:01:04,250
Hey, can i ask you?
Is this true love?
1291
01:01:04,250 --> 01:01:06,000
Will you all be honeymooning
in belize?
1292
01:01:06,000 --> 01:01:07,250
- Cut it out.
1293
01:01:07,250 --> 01:01:09,000
- Turn it up!
Are you kidding me?
1294
01:01:09,000 --> 01:01:10,667
Night.
1295
01:01:10,667 --> 01:01:13,083
- Yes, they look like
a fairy-Tale couple for sure.
1296
01:01:13,083 --> 01:01:15,959
But is she just using her
fireman hero as publicity
1297
01:01:15,959 --> 01:01:19,041
While she reignites
with the true love of her life?
1298
01:01:19,041 --> 01:01:21,166
This is the house where
madison park is recuperating
1299
01:01:21,166 --> 01:01:22,959
From her brush with death
last week,
1300
01:01:22,959 --> 01:01:26,792
Where she almost perished
in a fire at the concert hall.
1301
01:01:26,792 --> 01:01:29,750
It's late.
Her fireman hero, john kelly,
1302
01:01:29,750 --> 01:01:31,834
Whom she spent the last several
days with,
1303
01:01:31,834 --> 01:01:34,458
Has long gone back to his world.
1304
01:01:34,458 --> 01:01:37,000
Then a lone man appears
and sneaks into the building
1305
01:01:37,000 --> 01:01:39,458
Where madison is the sole guest.
1306
01:01:39,458 --> 01:01:43,542
Could he be up to no good?
1307
01:01:43,542 --> 01:01:46,250
Yes, girls,
it's jordan vanderpool,
1308
01:01:46,250 --> 01:01:48,458
Madison's former flame.
1309
01:01:48,458 --> 01:01:51,625
A man who doesn't have to sneak
anywhere to get what he wants.
1310
01:01:51,625 --> 01:01:53,792
He looks like a man
on a mission.
1311
01:01:53,792 --> 01:01:56,834
Are we seeing the start of a new
madison-Jordan partnership?
1312
01:01:56,834 --> 01:01:59,417
Let's ask madison's manager,
rad leffler.
1313
01:01:59,417 --> 01:02:02,083
Rad, are madison park
and jordan vanderpool
1314
01:02:02,083 --> 01:02:05,166
A duet once again?
1315
01:02:05,166 --> 01:02:06,583
- No comment.
1316
01:02:06,583 --> 01:02:08,083
- Oh, come on, rad.
Really?
1317
01:02:08,083 --> 01:02:10,959
You can't fool me
or madison's fans.
1318
01:02:10,959 --> 01:02:13,250
This fireman romance was
just a big publicity stunt,
1319
01:02:13,250 --> 01:02:15,083
Wasn't it?
1320
01:02:15,083 --> 01:02:16,333
- No comment.
1321
01:02:16,333 --> 01:02:18,083
- Oh, come on, rad.
Really?
1322
01:02:23,625 --> 01:02:26,792
- Madison park is a liar.
1323
01:02:26,792 --> 01:02:28,792
- Honey.
Honey, w--
1324
01:02:28,792 --> 01:02:32,250
- I'm cynthia montana and
this is gossip news network.
1325
01:02:36,291 --> 01:02:38,709
- Sorry, dude.
- That's just not right.
1326
01:02:38,709 --> 01:02:40,125
- I just can't believe that.
1327
01:02:40,125 --> 01:02:42,667
- I'm sorry, man.
1328
01:02:42,667 --> 01:02:44,834
Don't feel stupid, man.
1329
01:02:44,834 --> 01:02:48,458
I bought the act too.
1330
01:02:48,458 --> 01:02:52,417
- It just didn't feel
like an act.
1331
01:02:52,417 --> 01:02:53,750
- Rad.
- Cynthia.
1332
01:02:53,750 --> 01:02:55,041
- Rad, you got to be real
with me.
1333
01:02:55,041 --> 01:02:56,125
- No, i told you,
i couldn't talk about it
1334
01:02:56,125 --> 01:02:57,709
Right now, okay?
Thank you.
1335
01:02:57,709 --> 01:02:59,208
I'll get back to you when i can.
Thank you, mac.
1336
01:02:59,208 --> 01:03:00,333
- You can't keep
doing this to me.
1337
01:03:00,333 --> 01:03:03,208
- Okay.
No, i'll talk to you later.
1338
01:03:03,208 --> 01:03:05,458
- Fine.
Did you get that?
1339
01:03:05,458 --> 01:03:07,083
- I got audio.
1340
01:03:07,083 --> 01:03:08,875
- Good.
1341
01:03:08,875 --> 01:03:10,875
- That was about the lowest,
most underhanded,
1342
01:03:10,875 --> 01:03:14,041
Disgusting thing
i have ever seen.
1343
01:03:14,041 --> 01:03:17,834
- Wait till you see what comes
on live at lunch
1344
01:03:17,834 --> 01:03:20,709
On the gossip news network.
1345
01:03:20,709 --> 01:03:22,709
- Madison's gonna have you
for lunch.
1346
01:03:22,709 --> 01:03:25,041
- Madison is gonna thank me.
1347
01:03:25,041 --> 01:03:26,542
- I can't do this anymore.
1348
01:03:26,542 --> 01:03:28,208
I can't do this to my friend.
1349
01:03:28,208 --> 01:03:30,875
I quit.
- No, stop.
1350
01:03:30,875 --> 01:03:34,166
Jess, please, what will i ever
do without your help?
1351
01:03:34,166 --> 01:03:35,834
- You know what, rad?
1352
01:03:35,834 --> 01:03:38,041
Someday karma's gonna catch up
to you.
1353
01:03:44,166 --> 01:03:47,083
Try to help.
1354
01:03:59,083 --> 01:04:01,458
- Hey, we need to talk.
1355
01:04:10,625 --> 01:04:11,709
- Trust me.
1356
01:04:11,709 --> 01:04:13,834
- Trust you?
- Yeah.
1357
01:04:13,834 --> 01:04:15,250
- It's never worked in the past.
1358
01:04:15,250 --> 01:04:16,750
- Okay.
I'll talk to you later.
1359
01:04:16,750 --> 01:04:19,625
- All right, bye.
1360
01:04:19,625 --> 01:04:22,667
- And there she is.
1361
01:04:22,667 --> 01:04:24,959
- How are you, rad?
What's up?
1362
01:04:24,959 --> 01:04:27,834
- I was hoping maybe we could go
get something to eat,
1363
01:04:27,834 --> 01:04:30,542
You know, just you and me,
no vernon, no jess.
1364
01:04:30,542 --> 01:04:32,250
- Bite to eat?
1365
01:04:32,250 --> 01:04:35,375
Yeah, i am hungry and i know
of a place that's perfect.
1366
01:04:35,375 --> 01:04:36,875
- Wow.
1367
01:04:36,875 --> 01:04:38,208
I thought i was gonna have
to talk you into it.
1368
01:04:38,208 --> 01:04:39,250
- No.
1369
01:04:39,250 --> 01:04:40,792
- Okay, great.
Wherever you want.
1370
01:04:40,792 --> 01:04:42,208
And maybe we could talk
a little shop.
1371
01:04:42,208 --> 01:04:45,625
After all, we have a tour to get
back up on its feet.
1372
01:04:45,625 --> 01:04:47,208
- Sounds good.
1373
01:04:50,083 --> 01:04:51,709
- No, everything's all set up.
- You're sure?
1374
01:04:51,709 --> 01:04:52,792
- Okay?
Just give me two minutes.
1375
01:04:52,792 --> 01:04:53,917
- Two minutes?
1376
01:04:53,917 --> 01:04:54,917
- Two minutes,
you make your entrance.
1377
01:04:54,917 --> 01:04:57,250
- My entrance.
- Okay.
1378
01:04:57,250 --> 01:04:58,458
- Hello.
- Hello.
1379
01:04:58,458 --> 01:05:00,083
- How are you today?
- Good, thank you.
1380
01:05:00,083 --> 01:05:03,083
- Okay, no more phone calls,
no more distractions.
1381
01:05:03,083 --> 01:05:05,250
I am all yours.
1382
01:05:05,250 --> 01:05:07,250
- That would be nice.
1383
01:05:07,250 --> 01:05:10,166
Listen.
1384
01:05:10,166 --> 01:05:11,500
I still think
that a live concert--
1385
01:05:11,500 --> 01:05:12,667
It's too soon for that.
1386
01:05:12,667 --> 01:05:14,333
My voice is feeling raspy.
1387
01:05:14,333 --> 01:05:16,625
- Are you kidding me?
You are perfect.
1388
01:05:16,625 --> 01:05:18,125
I mean, as long as you're okay
with the new venues and dates,
1389
01:05:18,125 --> 01:05:19,583
We are fine.
1390
01:05:19,583 --> 01:05:21,792
- I'm okay with them,
but can we sell them out?
1391
01:05:21,792 --> 01:05:23,333
- Quicker than you think.
1392
01:05:23,333 --> 01:05:25,166
- Well, i can think
pretty quick.
1393
01:05:25,166 --> 01:05:28,250
- Well, then you better start.
1394
01:05:30,375 --> 01:05:31,750
- What's going on?
1395
01:05:31,750 --> 01:05:33,875
- You can thank me later.
1396
01:05:33,875 --> 01:05:35,166
- Hey, look, it's jordan.
1397
01:05:35,166 --> 01:05:36,750
- Jordan?
- Here she comes.
1398
01:05:36,750 --> 01:05:39,750
- No questions.
Just--Just stand for me.
1399
01:05:39,750 --> 01:05:42,208
Please just--Just trust me.
1400
01:05:42,208 --> 01:05:43,834
- Great stuff.
1401
01:05:47,458 --> 01:05:49,834
- Madison park and i...
1402
01:05:49,834 --> 01:05:52,291
were close at one time.
1403
01:05:52,291 --> 01:05:57,208
As you all know, over the past
few years, we've been apart.
1404
01:05:57,208 --> 01:06:00,625
But recently,
after almost losing her,
1405
01:06:00,625 --> 01:06:04,959
I realized i just couldn't bear
being without her.
1406
01:06:04,959 --> 01:06:06,917
So i'm back...
1407
01:06:06,917 --> 01:06:10,917
to spend the rest of my life
with her,
1408
01:06:10,917 --> 01:06:13,250
If she'll have me.
1409
01:06:16,166 --> 01:06:18,625
- Oh, yeah.
- Oh.
1410
01:06:18,625 --> 01:06:21,000
- Madison...
- Jordan...
1411
01:06:21,000 --> 01:06:25,083
- i love you so much.
1412
01:06:25,083 --> 01:06:27,458
Will you marry me?
- Get a close-Up.
1413
01:06:27,458 --> 01:06:30,417
- Oh.
1414
01:06:30,417 --> 01:06:32,291
- What do you guys say?
1415
01:06:32,291 --> 01:06:33,625
- Jordan, what made you do this?
1416
01:06:33,625 --> 01:06:37,166
- Say yes, madison.
1417
01:06:37,166 --> 01:06:38,625
- How could i say no?
1418
01:06:38,625 --> 01:06:40,166
- Oh, that's wonderful.
- Aww.
1419
01:06:40,166 --> 01:06:42,583
- Jordan, kiss her.
1420
01:06:57,375 --> 01:06:59,166
- He's going.
- Wow.
1421
01:06:59,166 --> 01:07:01,083
- Right here.
- How can she say no?
1422
01:07:01,083 --> 01:07:03,291
- How can i say no?
1423
01:07:03,291 --> 01:07:05,709
Like this.
1424
01:07:05,709 --> 01:07:07,792
Jordan, you and i
have been friends
1425
01:07:07,792 --> 01:07:12,333
For a very long time and
we will continue being friends.
1426
01:07:12,333 --> 01:07:16,500
But we're not going
to get married.
1427
01:07:16,500 --> 01:07:18,417
Ever.
1428
01:07:18,417 --> 01:07:22,333
I'm sorry.
And i'm sorry that you all had
1429
01:07:22,333 --> 01:07:27,959
To come here to see this,
but you've been fooled by rad.
1430
01:07:27,959 --> 01:07:30,250
We've all been fooled by rad.
1431
01:07:30,250 --> 01:07:34,166
- That is not actually correct.
1432
01:07:34,166 --> 01:07:35,625
- You're fired.
1433
01:07:35,625 --> 01:07:36,667
- What?
You can't fire me.
1434
01:07:36,667 --> 01:07:37,959
We have a contract.
1435
01:07:37,959 --> 01:07:40,291
- Yeah, we did, and it clearly
states that if you break
1436
01:07:40,291 --> 01:07:43,125
The morals clause,
the contract is invalid.
1437
01:07:43,125 --> 01:07:45,458
So between what jess, vernon,
and i have witnessed,
1438
01:07:45,458 --> 01:07:46,959
I'd say i have
a pretty good case.
1439
01:07:46,959 --> 01:07:48,250
- Madison, can we just talk
about this
1440
01:07:48,250 --> 01:07:49,291
For one moment, please?
1441
01:07:49,291 --> 01:07:50,333
- Bye, rad.
1442
01:07:50,333 --> 01:07:51,750
- Do not make a scene like this.
1443
01:07:51,750 --> 01:07:53,917
Please, let's talk--
Vernon, pull over.
1444
01:07:53,917 --> 01:07:55,000
Excuse me.
1445
01:07:55,000 --> 01:07:56,750
Vernon!
- Rad.
1446
01:07:56,750 --> 01:07:59,333
How does it feel to betray
your star client?
1447
01:07:59,333 --> 01:08:01,750
- Listen.
I apologize for her.
1448
01:08:01,750 --> 01:08:03,834
She is clearly under
a lot of stress
1449
01:08:03,834 --> 01:08:05,083
And pressure right now, okay?
1450
01:08:05,083 --> 01:08:06,709
- So, is this the end
of the two of you?
1451
01:08:06,709 --> 01:08:08,250
- No, it's not the end of us.
We will work that out.
1452
01:08:08,250 --> 01:08:10,000
- She just fired you.
1453
01:08:10,000 --> 01:08:11,500
- So i'm like--I'm shocked.
1454
01:08:11,500 --> 01:08:14,375
I'm, like, freaking out,
but it gets worse.
1455
01:08:14,375 --> 01:08:17,667
But then she says,
"we're not getting married,"
1456
01:08:17,667 --> 01:08:19,834
Right on tv.
1457
01:08:19,834 --> 01:08:21,917
- Yeah, it--I just find
the whole thing confusing.
1458
01:08:21,917 --> 01:08:23,041
- Yeah, no kidding.
1459
01:08:23,041 --> 01:08:25,125
Is she dating this jordan guy
or not?
1460
01:08:25,125 --> 01:08:26,709
- No.
No, she isn't.
1461
01:08:26,709 --> 01:08:30,875
Not at all.
1462
01:08:30,875 --> 01:08:32,375
Oh, no.
1463
01:08:32,375 --> 01:08:33,875
- What?
1464
01:08:33,875 --> 01:08:36,583
- I tore up
my autographed picture.
1465
01:09:09,208 --> 01:09:11,542
- Once they clear it,
we'll check the explosions.
1466
01:09:19,166 --> 01:09:20,375
- Here we go, men.
1467
01:09:20,375 --> 01:09:22,875
Get that equipment off-Loaded.
All right.
1468
01:09:22,875 --> 01:09:25,083
John, give me the line
on the front door.
1469
01:09:25,083 --> 01:09:26,667
- Okay, chief.
1470
01:09:26,667 --> 01:09:28,208
- Get up there and let's see if
we have anybody still inside.
1471
01:09:28,208 --> 01:09:29,959
Billy, take out that front
window before we get up there.
1472
01:09:29,959 --> 01:09:31,041
- Will do.
1473
01:09:31,041 --> 01:09:32,250
- Hey, joe.
1474
01:09:32,250 --> 01:09:34,250
Give me that utility box.
- Getting it done.
1475
01:09:34,250 --> 01:09:36,750
- Unit 17,
two of you guys get a hose.
1476
01:09:36,750 --> 01:09:38,583
The rest of you,
lockup that traffic.
1477
01:09:38,583 --> 01:09:40,250
Let's go.
Move.
1478
01:09:40,250 --> 01:09:42,875
Dispatch, dispatch,
we have a working house fire.
1479
01:09:42,875 --> 01:09:45,041
Send me two more engines.
I repeat.
1480
01:09:45,041 --> 01:09:46,250
Two more engines.
1481
01:09:46,250 --> 01:09:50,625
Let's go, guys.
Lockup that traffic.
1482
01:09:59,458 --> 01:10:01,458
- Must be out on a call.
1483
01:10:01,458 --> 01:10:05,125
- Should we wait?
1484
01:10:05,125 --> 01:10:06,458
- Utility box clear.
1485
01:10:06,458 --> 01:10:08,166
- Utility's clear, let's go.
1486
01:10:08,166 --> 01:10:10,375
- Using all hands
for a confirmed fire
1487
01:10:10,375 --> 01:10:12,083
At a residential structure.
1488
01:10:12,083 --> 01:10:16,458
Second alarm called.
Company three on scene.
1489
01:10:16,458 --> 01:10:18,166
Move in.
1490
01:10:38,542 --> 01:10:39,959
- John.
1491
01:10:39,959 --> 01:10:42,667
John, where are you?
John, where's your location?
1492
01:10:42,667 --> 01:10:43,834
Firefighter down.
1493
01:10:43,834 --> 01:10:45,917
It's john kelly,
trapped in the bedroom.
1494
01:10:45,917 --> 01:10:47,667
The room is compromised.
I'm gonna try
1495
01:10:47,667 --> 01:10:49,208
To get him out now.
1496
01:10:49,208 --> 01:10:51,250
- Confirming firefighter
trapped.
1497
01:10:51,250 --> 01:10:53,709
Be advised that john kelly
has been found
1498
01:10:53,709 --> 01:10:55,375
And is being extracted
from the building.
1499
01:10:55,375 --> 01:10:58,792
- It's okay.
1500
01:10:58,792 --> 01:11:00,834
- It's okay.
1501
01:11:07,083 --> 01:11:09,333
- Get e.M.S. Up here.
1502
01:11:09,333 --> 01:11:10,667
- I got you.
1503
01:11:10,667 --> 01:11:12,542
- Johnny boy, you hang in there.
1504
01:11:12,542 --> 01:11:13,959
Hang in there.
Help's on the way.
1505
01:11:18,208 --> 01:11:19,834
- Come on already.
1506
01:11:19,834 --> 01:11:21,375
- John?
1507
01:11:21,375 --> 01:11:23,500
- Yeah.
1508
01:11:23,500 --> 01:11:24,667
- Little shocky.
1509
01:11:24,667 --> 01:11:26,125
- Yeah.
1510
01:11:26,125 --> 01:11:27,166
- Come on, come on, come on.
1511
01:11:27,166 --> 01:11:29,041
- Attention,
all units on standby.
1512
01:11:29,041 --> 01:11:32,291
John kelly has been extracted
and removed from the building.
1513
01:11:32,291 --> 01:11:36,709
He's being readied for transport
to memorial hospital now.
1514
01:11:36,709 --> 01:11:38,709
- Come on, buddy.
1515
01:11:38,709 --> 01:11:41,500
- John, can you hear me?
1516
01:11:41,500 --> 01:11:43,709
John, don't breathe deep.
1517
01:11:43,709 --> 01:11:45,709
There you go.
1518
01:11:49,750 --> 01:11:51,709
- There you go.
That's it, that's it.
1519
01:11:58,750 --> 01:12:01,083
All right, john.
You're gonna be all right.
1520
01:12:01,083 --> 01:12:04,125
- John kelly is now breathing
and appears responsive.
1521
01:12:04,125 --> 01:12:06,583
I repeat.
John kelly is now breathing
1522
01:12:06,583 --> 01:12:08,792
And appears responsive.
1523
01:12:08,792 --> 01:12:11,250
- I can't do this.
1524
01:12:11,250 --> 01:12:12,792
I can't do this again.
I can't.
1525
01:12:12,792 --> 01:12:16,750
I got--I need to go.
1526
01:12:24,208 --> 01:12:26,917
- So, sweetheart,
are you sure you're okay?
1527
01:12:26,917 --> 01:12:29,458
- I'm fine, mom.
A couple cracked ribs.
1528
01:12:29,458 --> 01:12:31,291
Dad's had worse.
1529
01:12:31,291 --> 01:12:33,333
- Well, i don't know about that,
1530
01:12:33,333 --> 01:12:37,291
But i do know
that cracked ribs hurt.
1531
01:12:37,291 --> 01:12:38,417
What happened?
1532
01:12:38,417 --> 01:12:40,208
- I forced the door.
1533
01:12:40,208 --> 01:12:41,959
I was doing a search
and a section
1534
01:12:41,959 --> 01:12:43,667
Of the ceiling collapsed.
1535
01:12:43,667 --> 01:12:45,000
- Oh.
1536
01:12:45,000 --> 01:12:47,291
I'm just happy you're okay.
1537
01:12:47,291 --> 01:12:49,333
- Is madison coming
to visit you?
1538
01:12:49,333 --> 01:12:51,542
- I don't think so,
unless she can use it
1539
01:12:51,542 --> 01:12:53,291
To make herself look better.
1540
01:12:53,291 --> 01:12:54,500
- What?
1541
01:12:54,500 --> 01:12:56,125
- Everybody at the firehouse saw
the jordan guy
1542
01:12:56,125 --> 01:12:58,000
Sneaking in and him
asking her to marry him.
1543
01:12:58,000 --> 01:12:59,583
I don't think she's gonna
break herself away
1544
01:12:59,583 --> 01:13:01,125
From wedding plans to see me.
1545
01:13:01,125 --> 01:13:03,166
- She didn't say yes to jordan.
1546
01:13:03,166 --> 01:13:04,959
She said no right on tv.
1547
01:13:04,959 --> 01:13:07,834
It was all a publicity stunt
she had no idea about.
1548
01:13:07,834 --> 01:13:09,458
She fired her manager on tv,
too.
1549
01:13:09,458 --> 01:13:11,250
- Really?
- Really.
1550
01:13:11,250 --> 01:13:13,166
- Yeah.
None of it was true.
1551
01:13:13,166 --> 01:13:15,458
- Did she call
and check up on you?
1552
01:13:15,458 --> 01:13:16,875
- No.
1553
01:13:16,875 --> 01:13:18,792
- Then she probably
doesn't know.
1554
01:13:18,792 --> 01:13:20,709
- Honey, why don't you call her?
1555
01:13:20,709 --> 01:13:22,166
- He can call her tomorrow.
1556
01:13:22,166 --> 01:13:23,250
All right?
Right now,
1557
01:13:23,250 --> 01:13:25,542
He just needs to rest.
1558
01:13:25,542 --> 01:13:29,500
- Come here.
Careful.
1559
01:13:29,500 --> 01:13:31,291
I love you.
- I love you too.
1560
01:13:31,291 --> 01:13:32,291
- Bye.
- Bye, sis.
1561
01:13:32,291 --> 01:13:33,917
- Bye.
Feel better.
1562
01:13:33,917 --> 01:13:36,291
- Thank you.
1563
01:13:36,291 --> 01:13:38,583
- Hey, you're lucky.
1564
01:13:44,291 --> 01:13:46,750
Nurse manuel to radiology.
1565
01:13:46,750 --> 01:13:49,125
Nurse manuel
to radiology.
1566
01:13:57,500 --> 01:14:00,417
- I was never late
when i had you helping me.
1567
01:14:00,417 --> 01:14:04,375
- Well, i haven't been much
of a friend lately either.
1568
01:14:04,375 --> 01:14:07,000
- Let's go talk about it.
1569
01:14:12,583 --> 01:14:14,291
- Why did you call me?
1570
01:14:14,291 --> 01:14:16,959
I quit for a reason.
I let you down.
1571
01:14:16,959 --> 01:14:19,750
- We've been through a lot
together.
1572
01:14:19,750 --> 01:14:22,917
I've made mistakes too,
you know.
1573
01:14:22,917 --> 01:14:25,834
I let rad have free reign
over all of us.
1574
01:14:25,834 --> 01:14:28,542
- Not vernon.
He stood up for himself.
1575
01:14:28,542 --> 01:14:32,250
Me?
I caved like a wet noodle.
1576
01:14:35,834 --> 01:14:38,291
- So, uh...
1577
01:14:38,291 --> 01:14:41,458
vernon told me that you quit
over what rad did?
1578
01:14:41,458 --> 01:14:45,625
- Yeah, but only after it had
all been set in motion.
1579
01:14:45,625 --> 01:14:48,166
I know how much this comeback
meant to you
1580
01:14:48,166 --> 01:14:50,834
And i was trying
to protect that.
1581
01:14:50,834 --> 01:14:53,458
- I know.
1582
01:14:53,458 --> 01:14:56,208
Yeah.
And i appreciate it.
1583
01:14:56,208 --> 01:14:58,750
- Look, i'm not asking
for my job back,
1584
01:14:58,750 --> 01:15:01,625
But i would really like
my friend back.
1585
01:15:08,208 --> 01:15:12,208
- I'll tell you what.
1586
01:15:12,208 --> 01:15:16,083
How about you have both back?
1587
01:15:19,083 --> 01:15:21,125
You know i can't do
any of this without you, right?
1588
01:15:25,500 --> 01:15:27,458
What about john?
1589
01:15:27,458 --> 01:15:30,583
- He called a few times
and i let it go to voice mail.
1590
01:15:30,583 --> 01:15:32,583
- Why?
1591
01:15:36,125 --> 01:15:39,041
- You know, he's wonderful.
1592
01:15:39,041 --> 01:15:40,125
It's really me.
1593
01:15:40,125 --> 01:15:42,458
It's my problem.
1594
01:15:42,458 --> 01:15:45,166
His job.
1595
01:15:46,458 --> 01:15:48,917
He almost died in a fire
the other night.
1596
01:15:48,917 --> 01:15:51,041
Did you know that?
1597
01:15:51,041 --> 01:15:55,667
I heard the whole thing
and it just--It made me feel
1598
01:15:55,667 --> 01:15:58,875
So much like what i felt
when my dad was killed
1599
01:15:58,875 --> 01:16:02,458
And i promised that i would
never feel that way again.
1600
01:16:02,458 --> 01:16:03,792
- Is he okay?
1601
01:16:03,792 --> 01:16:07,208
- Yeah, he's going to be okay,
thankfully.
1602
01:16:07,208 --> 01:16:09,875
But as for us, i--I--
1603
01:16:09,875 --> 01:16:15,000
I don't think i can do it.
I-I just--I can't.
1604
01:16:15,000 --> 01:16:19,000
- I understand.
1605
01:16:19,000 --> 01:16:22,834
And i'm here for you.
1606
01:16:36,208 --> 01:16:37,834
- Hey.
1607
01:16:37,834 --> 01:16:40,291
You know, it's good you're
here until you feel better.
1608
01:16:40,291 --> 01:16:42,000
- I'd rather be working.
1609
01:16:42,000 --> 01:16:44,500
- I know.
How are your ribs?
1610
01:16:44,500 --> 01:16:48,542
- They feel better
but i'm still sore.
1611
01:16:48,542 --> 01:16:52,375
- Look, you're alive, you're
home, you're feeling better,
1612
01:16:52,375 --> 01:16:56,125
And yet you still look like
1613
01:16:56,125 --> 01:17:00,875
The most unhappy guy
in the world.
1614
01:17:00,875 --> 01:17:03,875
It's her, isn't it?
1615
01:17:03,875 --> 01:17:07,959
- I thought...
1616
01:17:07,959 --> 01:17:11,542
- you had found...
1617
01:17:11,542 --> 01:17:15,875
- a wonderful woman.
1618
01:17:15,875 --> 01:17:20,333
I really felt like i'd never
have to look for another one.
1619
01:17:20,333 --> 01:17:22,959
- I still feel
that way about your mom.
1620
01:17:26,375 --> 01:17:29,583
- I can't imagine that comes
along more than once in life.
1621
01:17:29,583 --> 01:17:31,750
- Well, then why don't you
do something about it?
1622
01:17:31,750 --> 01:17:34,542
- I called her.
1623
01:17:34,542 --> 01:17:37,709
I get voice mail or an assistant
that says she's busy.
1624
01:17:37,709 --> 01:17:40,917
I even texted her.
No answer.
1625
01:17:40,917 --> 01:17:44,458
- Doesn't your generation ever
do anything face-To-Face?
1626
01:17:44,458 --> 01:17:47,333
- I'd love to talk to her
face-To-Face.
1627
01:17:47,333 --> 01:17:49,208
I think she's made it pretty
clear she's not interested.
1628
01:17:49,208 --> 01:17:52,583
- You run into burning buildings
for a living,
1629
01:17:52,583 --> 01:17:58,166
And yet you're afraid
of this beautiful woman?
1630
01:17:58,166 --> 01:18:00,166
- Afraid?
1631
01:18:00,166 --> 01:18:02,083
- Yeah.
Afraid to go to her
1632
01:18:02,083 --> 01:18:05,834
And have her tell you to your
face that she doesn't love you.
1633
01:18:08,250 --> 01:18:12,792
- Nobody said anything
about love.
1634
01:18:12,792 --> 01:18:16,792
- Nobody had to.
1635
01:18:33,959 --> 01:18:37,542
- Hey.
You have a visitor.
1636
01:18:37,542 --> 01:18:40,792
- I don't want to see anybody
right now.
1637
01:18:40,792 --> 01:18:43,583
- I think you need to hear
what he has to say.
1638
01:18:50,333 --> 01:18:54,542
- Before you say anything,
let me explain.
1639
01:18:54,542 --> 01:18:59,291
I was desperate
and i was wrong.
1640
01:18:59,291 --> 01:19:01,917
I listened
to a couple of nut-Jobs
1641
01:19:01,917 --> 01:19:03,834
And not my own head.
1642
01:19:03,834 --> 01:19:07,083
Madison, is there any way
you could forgive me?
1643
01:19:12,041 --> 01:19:14,542
Of course i can.
1644
01:19:18,333 --> 01:19:21,542
But don't you ever pull
a stunt like that ever again.
1645
01:19:21,542 --> 01:19:22,875
- I won't.
I swear.
1646
01:19:22,875 --> 01:19:25,333
I--Come here.
1647
01:19:25,333 --> 01:19:28,625
It's okay.
1648
01:19:28,625 --> 01:19:30,959
- You know it probably would've
been a beautiful wedding.
1649
01:19:30,959 --> 01:19:32,834
- Oh, yeah.
Real storybook.
1650
01:19:34,000 --> 01:19:35,667
Let's decide on
this right now though.
1651
01:19:35,667 --> 01:19:36,917
- What?
1652
01:19:36,917 --> 01:19:41,375
- Always friends?
1653
01:19:41,375 --> 01:19:43,125
- That works for me.
1654
01:19:43,125 --> 01:19:44,834
- Okay.
Good.
1655
01:19:44,834 --> 01:19:46,709
I lied, actually.
There's one more thing
1656
01:19:46,709 --> 01:19:48,333
I have to ask of you.
It's coming from me.
1657
01:19:48,333 --> 01:19:50,291
No one else, i swear.
1658
01:19:50,291 --> 01:19:51,792
- Sure.
Ask.
1659
01:19:51,792 --> 01:19:54,208
- Could i sing with you
on your live recording gig?
1660
01:19:54,208 --> 01:19:56,542
It would really help my tour.
1661
01:20:02,542 --> 01:20:03,875
- So what song
do you want to sing?
1662
01:20:03,875 --> 01:20:05,208
- Ah, yes.
1663
01:20:05,208 --> 01:20:07,333
- Okay.
I've been thinking about a few.
1664
01:20:07,333 --> 01:20:08,542
- Why don't you sit and tell me
what song you wanna sing?
1665
01:20:08,542 --> 01:20:10,709
- Okay, all right.
Sounds good.
1666
01:20:19,917 --> 01:20:24,917
- Taking it out
to get it washed?
1667
01:20:24,917 --> 01:20:26,917
- Yup.
1668
01:20:26,917 --> 01:20:28,750
That's the official version.
1669
01:20:28,750 --> 01:20:30,000
- And if we get a call?
1670
01:20:30,000 --> 01:20:32,291
- I'll be there.
It's called a radio.
1671
01:20:32,291 --> 01:20:35,041
- Need some backup?
1672
01:20:35,041 --> 01:20:36,625
- Why not?
1673
01:20:36,625 --> 01:20:38,250
- How do you know
she's gonna be there?
1674
01:20:38,250 --> 01:20:40,125
- A bird named vernon told me.
1675
01:20:42,917 --> 01:20:44,875
- Let's roll.
- Big bird.
1676
01:20:44,875 --> 01:20:47,083
- How's rehearsal?
1677
01:20:47,083 --> 01:20:49,000
- Lifeless sound good to you?
1678
01:20:49,000 --> 01:20:51,041
- No.
1679
01:20:51,041 --> 01:20:53,291
- Well, her passion
for the love songs are gone.
1680
01:20:53,291 --> 01:20:55,125
She used to melt hearts
when she sang.
1681
01:20:55,125 --> 01:20:57,375
Now, she's just gonna
ice 'em up.
1682
01:20:57,375 --> 01:20:59,667
- She keeps denying her feelings
because of her fears.
1683
01:20:59,667 --> 01:21:02,542
- Those fears are grounded
in something real.
1684
01:21:02,542 --> 01:21:04,458
- Yeah, well, when you build
brick walls around you,
1685
01:21:04,458 --> 01:21:05,875
The bricks only end up
falling on you.
1686
01:21:05,875 --> 01:21:07,333
- Tell her that.
1687
01:21:07,333 --> 01:21:09,583
- She's not gonna listen to me.
1688
01:21:09,583 --> 01:21:11,500
I had a better idea.
1689
01:21:11,500 --> 01:21:13,875
- Had?
1690
01:21:13,875 --> 01:21:15,875
- Mm-Hmm.
1691
01:21:17,959 --> 01:21:19,959
- Hey.
1692
01:21:22,375 --> 01:21:24,583
- Remember, you can't fire me.
1693
01:21:24,583 --> 01:21:27,875
What?
1694
01:21:27,875 --> 01:21:29,250
Mom?
1695
01:21:51,291 --> 01:21:52,375
- What's going on?
1696
01:21:52,375 --> 01:21:55,500
- Angela's in there.
1697
01:21:55,500 --> 01:21:57,291
- Vernon.
1698
01:21:57,291 --> 01:22:00,625
Nice going, buddy.
1699
01:22:00,625 --> 01:22:06,542
- Well, you look great,
really great.
1700
01:22:06,542 --> 01:22:08,542
- I feel really great,
sweetheart.
1701
01:22:08,542 --> 01:22:09,917
I've kept busy.
1702
01:22:09,917 --> 01:22:12,834
I'm going back to college
and getting my degree.
1703
01:22:12,834 --> 01:22:13,917
- In what?
1704
01:22:13,917 --> 01:22:15,875
- Believe it or not, english.
1705
01:22:15,875 --> 01:22:17,834
- Wow.
That's--
1706
01:22:17,834 --> 01:22:20,542
That's amazing.
1707
01:22:20,542 --> 01:22:22,458
- You've looked better.
1708
01:22:22,458 --> 01:22:24,542
- Thank you for that.
1709
01:22:24,542 --> 01:22:27,333
- You know when yolooked
the best i've ever seen you?
1710
01:22:27,333 --> 01:22:30,083
On tv, the night
with the fireman when you were
1711
01:22:30,083 --> 01:22:33,375
At the rental house dealing
with all the media.
1712
01:22:33,375 --> 01:22:35,458
I saw the way you looked at him.
1713
01:22:35,458 --> 01:22:38,959
- Mom, please just
don't go there.
1714
01:22:38,959 --> 01:22:42,291
- I'm your mother.
1715
01:22:42,291 --> 01:22:45,792
So, are you in love
with the fireman?
1716
01:22:52,417 --> 01:22:56,250
Mom, i can't stop
thinking about him.
1717
01:22:56,250 --> 01:23:00,417
- That's a strange way
of telling me you love him.
1718
01:23:00,417 --> 01:23:02,709
- It's too late anyway.
1719
01:23:02,709 --> 01:23:04,458
I've driven him so far away
that he's probably
1720
01:23:04,458 --> 01:23:05,917
Fallen off the earth by now.
1721
01:23:11,250 --> 01:23:13,583
What?
What's happening?
1722
01:23:26,917 --> 01:23:31,750
- I have something
to say to you.
1723
01:23:31,750 --> 01:23:33,959
Let me say it
and then i'll go.
1724
01:23:37,166 --> 01:23:39,208
First of all,
1725
01:23:39,208 --> 01:23:40,959
I want to say--
- I love you.
1726
01:23:45,917 --> 01:23:51,333
And i'm sorry that i haven't
told you before.
1727
01:23:51,333 --> 01:23:54,083
But i was just--
1728
01:23:54,083 --> 01:23:56,875
I was scared...
1729
01:23:56,875 --> 01:23:59,709
to love you.
1730
01:24:02,458 --> 01:24:05,959
- I love you too.
1731
01:24:14,583 --> 01:24:18,208
- Ooh.
Woo-Wee!
1732
01:24:21,500 --> 01:24:23,458
- You know what she's doing?
1733
01:24:25,000 --> 01:24:27,375
- John's in love.
124705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.