All language subtitles for Renegade

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,231 --> 00:00:23,440 Las 9:00 con 22 minutos, 2 00:00:23,440 --> 00:00:25,484 es jueves en la mañana. Es un placer que nos acompañen. 3 00:00:25,567 --> 00:00:27,069 Mi siguiente invitado es David Icke. 4 00:00:27,152 --> 00:00:29,696 Exjugador de fútbol y comentarista de deportes, 5 00:00:29,780 --> 00:00:32,491 hoy es famoso por dedicarse a las teorías de conspiración. 6 00:00:32,574 --> 00:00:35,744 Se describe como un periodista de investigación de tiempo completo... 7 00:00:35,827 --> 00:00:38,747 ...que busca la verdad de lo que pasa en el mundo. 8 00:00:38,830 --> 00:00:40,707 Ha escrito más de 20 libros, 9 00:00:40,791 --> 00:00:43,961 ha dado conferencias en más de 25 países, habla hasta diez horas 10 00:00:44,044 --> 00:00:46,755 con el público de todo el mundo y está preparando, 11 00:00:46,838 --> 00:00:48,715 aparecerá mañana en la noche en The Helix de Dublín, 12 00:00:49,132 --> 00:00:51,051 para hablar de su libro: 13 00:00:51,134 --> 00:00:53,470 Everything you need to know but have never been told. 14 00:00:53,553 --> 00:00:54,388 David, buenos días. 15 00:00:54,471 --> 00:00:56,473 -Buenos días, Ryan. -Gracias por venir a vernos. 16 00:00:56,556 --> 00:00:57,808 -Es un placer. -Tu conferencia de mañana 17 00:00:57,891 --> 00:00:59,434 en Dublín tiene entradas agotadas. 18 00:00:59,518 --> 00:01:01,270 Sí, hoy en día casi se agotan todas, 19 00:01:01,353 --> 00:01:02,896 en todo el mundo. 20 00:01:02,980 --> 00:01:05,107 La gente me recordará 21 00:01:05,190 --> 00:01:09,403 como el aparente loco 22 00:01:09,486 --> 00:01:13,031 que fue sometido a niveles históricos de ridículo, 23 00:01:13,115 --> 00:01:16,660 y creo que los medios convencionales, 24 00:01:16,743 --> 00:01:18,912 y la gente en general, creyó que era un cadáver 25 00:01:18,996 --> 00:01:20,664 en una zanja 26 00:01:20,747 --> 00:01:23,458 y se acabó, pero el cadáver se levantó, comenzó a caminar, 27 00:01:23,542 --> 00:01:27,337 luego a correr, y ahora está trotando, y de pronto hubo 28 00:01:27,421 --> 00:01:29,798 una enorme explosión de interés en mi trabajo en los últimos... 29 00:01:29,798 --> 00:01:31,758 LA GIRA "EVERYTHING YOU NEED TO KNOW" DAVID ICKE - BIENVENIDO A DUBLÍN 30 00:01:31,842 --> 00:01:33,427 Sobre todo, en los últimos tres o cuatro años. 31 00:01:33,510 --> 00:01:36,847 Señoras y señores, denle la bienvenida a David Icke. 32 00:01:36,930 --> 00:01:39,641 Gracias. 33 00:01:39,725 --> 00:01:42,060 Gracias. 34 00:01:42,144 --> 00:01:45,439 Gracias. 35 00:01:53,989 --> 00:01:55,073 CONSPIRACIONES CONTROVERTIDAS 36 00:01:55,157 --> 00:01:56,241 ¿Crees que podría haber 37 00:01:56,325 --> 00:01:58,285 -formas de vida no humanas? -Lo creo. Sí. 38 00:01:58,368 --> 00:02:00,037 La teoría es tuya, no mía. 39 00:02:00,120 --> 00:02:02,122 -Sí. -Ni siquiera conoces mis teorías. 40 00:02:03,582 --> 00:02:05,667 Si no les das razones para creerte, 41 00:02:05,751 --> 00:02:07,502 te descartan como si estuvieras loco. 42 00:02:09,838 --> 00:02:11,381 Porque se ríen de ti. 43 00:02:11,465 --> 00:02:13,133 No se ríen contigo. 44 00:02:13,216 --> 00:02:14,301 Está bien. 45 00:02:23,518 --> 00:02:24,644 Si no me va a dejar... 46 00:02:24,728 --> 00:02:26,813 -Pero no digas mentiras. -...contestar a la pregunta. 47 00:02:26,897 --> 00:02:28,940 Deja de decir mentiras. 48 00:02:29,024 --> 00:02:33,653 Eres un cabeza dura. 49 00:02:33,737 --> 00:02:35,697 Esto es la política, señoras y señores. 50 00:02:36,490 --> 00:02:39,159 Sí, hay quienes trabajan mucho en las teorías de conspiración, 51 00:02:39,242 --> 00:02:42,829 pero sigo creyendo que, intelectualmente, son holgazanes. 52 00:02:42,913 --> 00:02:44,289 Mi penúltimo libro 53 00:02:44,373 --> 00:02:47,793 tiene 1.000 páginas. ¿Has leído alguno de mis libros? 54 00:02:47,876 --> 00:02:48,710 -No. -¿Cómo sabes que es 55 00:02:48,794 --> 00:02:50,003 intelectualmente holgazán? 56 00:02:50,962 --> 00:02:51,797 ZONA PROHIBIDA NO HAY PASO 57 00:03:37,050 --> 00:03:38,260 Tu historia es extraordinaria. 58 00:03:38,343 --> 00:03:39,386 ¿Te molesta si volvemos al inicio? 59 00:03:39,469 --> 00:03:40,637 -No. -Porque creo 60 00:03:40,721 --> 00:03:42,097 que es perfectamente apropiado... 61 00:03:42,180 --> 00:03:43,265 -Claro. -...para iniciar, 62 00:03:43,348 --> 00:03:46,476 porque cuando yo era niño te veía 63 00:03:46,560 --> 00:03:49,563 -en el programa matutino de televisión. -Así es, en la televisión... 64 00:03:49,646 --> 00:03:51,523 Nací en Leicester, 65 00:03:51,606 --> 00:03:55,402 en las Midlands de Inglaterra, en 1952. 66 00:03:55,485 --> 00:03:58,029 Era de una, como dicen en Gran Bretaña, familia de clase trabajadora. 67 00:03:58,113 --> 00:04:01,158 Significa que nunca teníamos dinero. 68 00:04:01,241 --> 00:04:02,617 Mi infancia fue fantástica 69 00:04:02,701 --> 00:04:05,787 porque no tenía teléfonos, 70 00:04:05,871 --> 00:04:07,706 ni tenía computadoras. 71 00:04:07,789 --> 00:04:10,500 Solo podía explorar el mundo. 72 00:04:10,584 --> 00:04:12,669 Pasé mis años de infancia 73 00:04:12,752 --> 00:04:17,549 jugando al fútbol y viendo a los trenes de vapor. 74 00:04:17,632 --> 00:04:19,801 Recuerdo mi primer día de escuela, 75 00:04:19,885 --> 00:04:23,388 en el jardín de niños. Iba a la escuela en la mañana. 76 00:04:23,472 --> 00:04:26,308 Mamá dijo que debía ir. Yo no sabía de qué se trataba. 77 00:04:26,391 --> 00:04:27,976 ¿Escuela? ¿Qué es eso? 78 00:04:28,059 --> 00:04:30,770 A la hora del almuerzo ya estaba cansado, 79 00:04:30,854 --> 00:04:32,939 me fui corriendo a mi casa, 80 00:04:33,023 --> 00:04:35,650 a la hora del almuerzo de mi primer día, y le dije a mamá: 81 00:04:35,734 --> 00:04:37,778 "No me gusta, no voy a volver a la escuela". 82 00:04:37,861 --> 00:04:40,947 Dije: "Quiero ir a ver trenes, como siempre", ¿verdad? 83 00:04:41,031 --> 00:04:42,741 Ella me dijo: "Tienes que ir", 84 00:04:42,824 --> 00:04:44,576 así que tuve que ir y aguantarme. 85 00:04:44,659 --> 00:04:48,163 De niño no tenía confianza en mí mismo, 86 00:04:48,246 --> 00:04:50,749 las cosas buenas de la vida 87 00:04:52,167 --> 00:04:53,502 siempre le pasaban a los demás, 88 00:04:53,585 --> 00:04:56,213 nunca me pasaban a mí, porque ¿sabes qué? 89 00:04:56,296 --> 00:04:59,966 Cuando crecías en la clase trabajadora, 90 00:05:00,050 --> 00:05:02,469 en los cincuenta y los sesenta, 91 00:05:02,552 --> 00:05:06,807 terminabas trabajando en una fábrica, 92 00:05:06,890 --> 00:05:10,519 o en una oficina, o algo parecido. 93 00:05:10,602 --> 00:05:13,104 Pero desde mi edad más temprana, 94 00:05:13,188 --> 00:05:16,483 cuando vi esas alternativas, 95 00:05:16,566 --> 00:05:17,859 pensé: No voy a trabajar en eso. 96 00:05:20,987 --> 00:05:22,656 Aquí, a la derecha... 97 00:05:22,739 --> 00:05:23,740 LCFC - ESTADIO KING POWER 98 00:05:23,823 --> 00:05:24,658 ...está el Club de Fútbol de Leicester. 99 00:05:25,242 --> 00:05:27,786 El estadio es nuevo, pero está junto al antiguo. 100 00:05:27,869 --> 00:05:28,995 ESTADIO KING POWER HOGAR DEL CLUB DE FÚTBOL DE LEICESTER 101 00:05:29,079 --> 00:05:30,121 Los sábados venía 102 00:05:30,205 --> 00:05:32,833 para ver jugar al Club de Fútbol de Leicester. 103 00:05:34,251 --> 00:05:35,835 Me recostaba 104 00:05:35,919 --> 00:05:38,713 en el suelo, fui uno de los primeros en el soccer 105 00:05:38,797 --> 00:05:40,382 en ponerme detrás de la portería, 106 00:05:41,091 --> 00:05:43,009 y veía a Gordon Banks 107 00:05:43,093 --> 00:05:46,763 de muy cerca, 108 00:05:46,846 --> 00:05:49,391 durante años, así aprendí a ser portero, 109 00:05:49,474 --> 00:05:52,852 viéndolo jugar, y finalmente el equipo de Leicester se interesó 110 00:05:52,936 --> 00:05:56,189 en mí como jugador cuando estaba en la escuela, 111 00:05:56,273 --> 00:05:59,943 y venía aquí para entrenar con ellos. 112 00:06:01,152 --> 00:06:05,740 La tienda de allá, la tienda de licores... 113 00:06:06,658 --> 00:06:09,369 ...antes vendía accesorios eléctricos, 114 00:06:09,452 --> 00:06:14,833 y Linda y yo, en los años setenta, vivíamos 115 00:06:14,916 --> 00:06:17,377 en el apartamento de arriba, lo alquilábamos, 116 00:06:18,336 --> 00:06:21,089 y hacía tanto frío que, en invierno, yo me iba a dormir 117 00:06:21,172 --> 00:06:24,217 cada noche con una chaqueta puesta. 118 00:06:24,301 --> 00:06:26,595 Era lo que podíamos pagar en aquella época. Yo trabajaba 119 00:06:26,678 --> 00:06:28,805 como periodista en Leicester, en el diario de la ciudad, 120 00:06:28,888 --> 00:06:30,140 no me pagaban mucho. 121 00:06:30,765 --> 00:06:33,727 The Kube, muy adecuado, ¿verdad? 122 00:06:34,811 --> 00:06:38,106 Inicié una gira mundial de conferencias en el verano de 2016, 123 00:06:38,189 --> 00:06:42,193 porque sentía que cada vez más personas 124 00:06:42,902 --> 00:06:46,656 se sentían inquietas por el mundo. 125 00:06:46,740 --> 00:06:49,409 No les gustaba cómo iban las cosas. 126 00:06:49,492 --> 00:06:51,911 Yo sentía que había... 127 00:06:51,995 --> 00:06:54,789 Cada vez había más personas 128 00:06:54,873 --> 00:06:56,666 que querían escuchar 129 00:06:57,292 --> 00:06:59,711 lo que estaba pasando. 130 00:06:59,794 --> 00:07:01,630 En mi época, obviamente, era una verdadera batalla, 131 00:07:01,713 --> 00:07:03,965 tratar de que escucharan, para ser sincero. 132 00:07:04,049 --> 00:07:06,801 Cuando papá daba sus conferencias, a veces hablaba 133 00:07:06,885 --> 00:07:09,429 con cinco, seis, siete personas, 134 00:07:09,512 --> 00:07:11,848 en un teatro con cientos de asientos, 135 00:07:11,932 --> 00:07:14,559 era bastante... Era vergonzoso, te lo juro. 136 00:07:14,643 --> 00:07:16,019 Casi no había nadie. 137 00:07:16,102 --> 00:07:20,398 David estaba rodeado por un grupo muy bonito de personas, 138 00:07:20,815 --> 00:07:25,612 y cuando íbamos, para tomar parte en las conferencias 139 00:07:25,695 --> 00:07:27,739 y en los talleres, a menudo venía a las conferencias 140 00:07:27,822 --> 00:07:29,866 un hombre que llevaba a su perro. 141 00:07:29,949 --> 00:07:30,950 BOLETÍN - RED DE DAVID ICKE 142 00:07:31,034 --> 00:07:32,535 Sacamos las sillas, y no viene nadie. 143 00:07:32,619 --> 00:07:33,578 Talleres de David Icke 1995 144 00:07:33,662 --> 00:07:36,373 Devolvemos las sillas y nos vamos con menos dinero que antes. 145 00:07:36,998 --> 00:07:39,167 Pero siempre teníamos la sensación de que iba a pasar 146 00:07:39,250 --> 00:07:42,629 algo más grande, pero aquella fue una época difícil. 147 00:07:44,130 --> 00:07:46,466 LEICESTER parada de la gira 148 00:07:50,220 --> 00:07:52,847 Esta noche me siento muy emotivo. 149 00:07:53,223 --> 00:07:55,308 Y pensar que 150 00:07:55,392 --> 00:07:58,436 sesenta años después, 151 00:07:58,520 --> 00:08:00,397 maldición, 60 años después, 152 00:08:01,022 --> 00:08:02,524 sigo recordando 153 00:08:02,607 --> 00:08:04,693 a la gente de... 154 00:08:04,776 --> 00:08:07,278 Recuerdo a mis compañeros de escuela, 155 00:08:07,362 --> 00:08:09,364 los juegos de fútbol 156 00:08:09,447 --> 00:08:11,241 en que he participado, 157 00:08:13,994 --> 00:08:15,912 y me pregunto en dónde estarán ahora. 158 00:08:15,995 --> 00:08:17,539 Tal vez andan por ahí, no lo sé. 159 00:08:17,622 --> 00:08:21,501 Al venir aquí, casi estoy cerrando un ciclo completo. 160 00:08:21,584 --> 00:08:25,714 No puedo explicarlo. Me siento muy raro. 161 00:08:25,797 --> 00:08:28,133 Para mí, es un momento muy especial. 162 00:08:28,216 --> 00:08:32,262 Es una noche muy especial. 163 00:08:36,349 --> 00:08:37,892 Saludos, amigos. Muchas gracias. 164 00:08:37,976 --> 00:08:40,520 Señoras y señores, denle la bienvenida a David Icke. 165 00:08:40,603 --> 00:08:43,898 Gracias. 166 00:08:43,982 --> 00:08:45,442 Gracias. 167 00:08:47,152 --> 00:08:49,863 Muchas gracias. 168 00:08:49,946 --> 00:08:51,865 Hola, gracias. 169 00:08:53,366 --> 00:08:56,161 Muchas gracias. 170 00:08:57,954 --> 00:09:01,833 Después de tantos años, vuelvo a Leicester. Maldición. 171 00:09:02,208 --> 00:09:04,127 Adoro a Leicester. 172 00:09:04,210 --> 00:09:08,339 Es increíble que un mocoso 173 00:09:08,423 --> 00:09:10,592 de la urbanización Goodwood, 174 00:09:10,675 --> 00:09:12,886 que siempre traía la camiseta de fuera... 175 00:09:12,969 --> 00:09:15,430 Y 60 años después está 176 00:09:15,513 --> 00:09:17,932 aquí parado, hablando de estas cosas. 177 00:09:18,016 --> 00:09:20,101 La vida es muy curiosa, 178 00:09:20,185 --> 00:09:23,980 porque no sabes a dónde te llevará hasta que llegas. 179 00:09:24,063 --> 00:09:27,358 Cada vez es 180 00:09:27,442 --> 00:09:31,946 más difícil encontrar lugares dónde hablar sin que nos cancelen, 181 00:09:32,030 --> 00:09:34,324 y quiero darle un reconocimiento a mi hijo Jaymie, 182 00:09:34,407 --> 00:09:38,578 lo han visto, el muchacho alto, que tiene 183 00:09:38,661 --> 00:09:43,082 la habilidad sobrenatural de mover las fichas, 184 00:09:43,166 --> 00:09:45,210 cuando la gente trata de callarme 185 00:09:45,293 --> 00:09:46,878 mueve una ficha, dice 186 00:09:46,961 --> 00:09:49,798 "jaque mate", y no sé cómo, pero encuentra otro auditorio, 187 00:09:49,881 --> 00:09:52,091 así que quiero darle un reconocimiento. 188 00:09:55,053 --> 00:09:57,222 Cada vez que vamos a cualquier parte del mundo 189 00:09:57,806 --> 00:10:00,475 hay grupos que se ponen en contacto con los auditorios... 190 00:10:00,475 --> 00:10:02,227 Cancelan la conferencia de David Icke en Old Trafford por las quejas 191 00:10:02,227 --> 00:10:03,019 ...hacen acusaciones difamatorias 192 00:10:03,019 --> 00:10:04,229 sobre lo que hablará David... 193 00:10:04,229 --> 00:10:05,104 Norwich canceló la conferencia 194 00:10:05,104 --> 00:10:06,397 de controvertido teórico de las conspiraciones, por "seguridad" 195 00:10:06,397 --> 00:10:07,899 ...y muchas veces logran que cancelen nuestras conferencias. 196 00:10:07,982 --> 00:10:09,609 Por qué cancelaron la conferencia de David Icke en Leicester 197 00:10:09,609 --> 00:10:11,110 El gobierno bajo fuego por permitir controvertida conferencia 198 00:10:11,110 --> 00:10:12,237 en Vancouver el fin de semana 199 00:10:12,237 --> 00:10:15,573 Les dicen a los organizadores que subiré al escenario 200 00:10:15,657 --> 00:10:19,410 y que voy a decir un montón de cosas racistas. 201 00:10:20,245 --> 00:10:23,373 Nunca he dicho esas cosas. Nunca las voy a decir. 202 00:10:23,373 --> 00:10:25,375 Nos visitaron Bill Knopp, inspector y coordinador de prevención regional, 203 00:10:25,375 --> 00:10:27,001 y Ben Smith, coordinador contra extremistas del concejo de Leicester. 204 00:10:27,001 --> 00:10:28,962 Y es sorprendente, pero lo que pasa es... 205 00:10:29,045 --> 00:10:30,797 "Han expresado preocupación por su evento" 206 00:10:30,880 --> 00:10:33,508 ...que en vez de venir con nosotros 207 00:10:33,591 --> 00:10:35,343 y decirnos: "Esa gente dice que vas a decir esto, 208 00:10:35,343 --> 00:10:36,427 "que vas a decir aquello, ¿qué pasa?". 209 00:10:36,427 --> 00:10:37,345 "Hay peligro de protestas de ciudadanos, 210 00:10:37,345 --> 00:10:38,263 "que exigirían una importante movilización policíaca, 211 00:10:38,263 --> 00:10:39,973 "y que son un peligro importante para la salud y la seguridad 212 00:10:39,973 --> 00:10:41,015 "de nuestros patrocinadores, empleados, y del público" 213 00:10:41,015 --> 00:10:42,433 Cancelan todo, y nos enteramos de que el evento... 214 00:10:42,433 --> 00:10:44,477 "Decidimos que ya no podemos ser anfitriones del evento" 215 00:10:44,477 --> 00:10:45,395 ...que pasamos meses organizando, 216 00:10:46,563 --> 00:10:48,398 fue cancelado. 217 00:10:48,481 --> 00:10:51,109 Nos enteramos por los medios de comunicación. 218 00:10:51,192 --> 00:10:55,572 En Alemania, por ejemplo, me comuniqué con más de 70 auditorios, 219 00:10:55,655 --> 00:10:58,825 y nunca hemos logrado organizar una conferencia en Alemania. 220 00:10:58,908 --> 00:11:00,660 Tuvimos un auditorio en Berlín, que hasta el día de hoy... 221 00:11:00,660 --> 00:11:02,871 Al autor de las teorías de reptiles, David Icke, no lo quieren en Berlín 222 00:11:02,871 --> 00:11:04,455 ...después de más de un año, 223 00:11:04,539 --> 00:11:06,082 nunca me avisaron que habían cancelado el evento. 224 00:11:06,082 --> 00:11:07,917 La conferencia en Alemania de la gira mundial de David Icke CENSURADA 225 00:11:07,917 --> 00:11:09,252 por rumores de conferencias de conspiraciones antisemitas 226 00:11:09,252 --> 00:11:11,713 Me enteré por un diario alemán, que publicó un reportaje. 227 00:11:11,796 --> 00:11:13,172 Mi sitio está 228 00:11:13,256 --> 00:11:15,091 bloqueado en escuelas... 229 00:11:15,216 --> 00:11:16,217 BLOQUEADO 230 00:11:16,301 --> 00:11:17,635 ...universidades y colegios. 231 00:11:17,719 --> 00:11:22,140 Está bloqueado en departamentos y agencias de gobierno. 232 00:11:22,223 --> 00:11:26,227 Y aquí estoy yo, una sola persona, 233 00:11:26,311 --> 00:11:29,647 un supuesto loco, 234 00:11:29,731 --> 00:11:31,524 y el sistema 235 00:11:31,608 --> 00:11:34,611 está desesperado por silenciar lo que estoy diciendo, 236 00:11:34,694 --> 00:11:37,822 y por evitar que me escuche la mayor cantidad posible de gente. 237 00:11:39,699 --> 00:11:41,576 ¿Por qué? 238 00:11:41,659 --> 00:11:43,328 Acepto lo que me dice el gobierno, 239 00:11:43,411 --> 00:11:46,331 porque siempre hago lo que me dice el gobierno. 240 00:11:46,414 --> 00:11:48,208 He acordado con el gobierno que daré una advertencia 241 00:11:48,291 --> 00:11:50,335 en los medios de comunicación antes de comenzar. 242 00:11:50,418 --> 00:11:53,546 Quiero dejar muy claro que no hay conspiraciones. 243 00:11:53,630 --> 00:11:54,631 NO HAY CONSPIRACIONES 244 00:11:55,131 --> 00:11:58,259 En toda la historia de la humanidad, 245 00:11:58,343 --> 00:12:03,014 nadie ha conspirado con nadie para producir un resultado. 246 00:12:03,097 --> 00:12:05,016 El que diga lo contrario está loco, 247 00:12:05,099 --> 00:12:07,143 a menos que diga que fueron los rusos... 248 00:12:07,226 --> 00:12:08,228 ¡RUSOS! 249 00:12:08,311 --> 00:12:09,395 ...entonces siempre es cierto, 250 00:12:09,979 --> 00:12:11,898 todo el tiempo. 251 00:12:11,981 --> 00:12:13,399 Es uno de los grandes temas de la actualidad. 252 00:12:13,483 --> 00:12:14,984 QUIERO DISCULPARME CON TODOS LOS QUE TODAVÍA NO HE OFENDIDO. 253 00:12:15,068 --> 00:12:16,027 POR FAVOR, TENGAN PACIENCIA. PRONTO LOS OFENDERÉ. 254 00:12:16,110 --> 00:12:17,654 Es muy importante, en cuanto a la libertad humana. 255 00:12:17,737 --> 00:12:18,738 ESTOY OFENDIDO 256 00:12:18,821 --> 00:12:23,034 La nueva religión se llama: "Estoy ofendido". 257 00:12:23,117 --> 00:12:24,744 Gira alrededor de las etiquetas temporales... 258 00:12:24,827 --> 00:12:26,871 PRISIONES DE LA MENTE: RAZA, POLÍTICA, CULTURA, RELIGIÓN, GÉNERO, ETIQUETAS 259 00:12:26,955 --> 00:12:29,666 ...ilusorias e irrelevantes. 260 00:12:29,749 --> 00:12:30,959 LO QUE OCUPA TU MENTE CONTROLA TU VIDA 261 00:12:31,042 --> 00:12:33,670 La gente se ofende por lo que dicen de su raza, 262 00:12:33,753 --> 00:12:36,714 su religión, su política, su género, su cultura. 263 00:12:36,798 --> 00:12:39,175 Todas esas etiquetas 264 00:12:39,258 --> 00:12:42,637 que asumimos pero que no son nuestra personalidad, 265 00:12:42,720 --> 00:12:44,847 son nuestras experiencias, 266 00:12:44,931 --> 00:12:48,559 pero usan esas etiquetas 267 00:12:48,643 --> 00:12:50,395 para sentirse ofendidos, 268 00:12:50,478 --> 00:12:54,440 y también está el clásico divide y vencerás. 269 00:12:54,524 --> 00:12:55,525 NOTICIAS 270 00:12:55,608 --> 00:12:56,734 Hoy comenzamos con esas noticias. 271 00:12:56,818 --> 00:12:58,736 Un escenario terrible en Charlottesville, Virginia. 272 00:12:58,820 --> 00:12:59,821 ODIO EN LAS CALLES 273 00:12:59,904 --> 00:13:04,158 Un mitin nacionalista blanco se convirtió en violencia mortal y caos. 274 00:13:04,242 --> 00:13:08,746 El odio estalla. Racistas blancos y opositores se pelean 275 00:13:08,830 --> 00:13:11,249 a puñetazos y garrotazos. 276 00:13:11,332 --> 00:13:12,834 Banderas confederadas al viento. 277 00:13:12,917 --> 00:13:15,545 El gobernador declara estado de emergencia. 278 00:13:15,628 --> 00:13:16,963 UN AUTO ESTALLA ENTRE LA MULTITUD EN UN MITIN NACIONALISTA BLANCO 279 00:13:17,046 --> 00:13:19,966 Un auto arrolló a cientos de personas 280 00:13:20,049 --> 00:13:22,260 en el centro de Charlottesville. 281 00:13:23,428 --> 00:13:24,887 Yo soy un hombre, 282 00:13:24,971 --> 00:13:26,556 mujer, negro, blanco, cristiano, musulmán, 283 00:13:26,639 --> 00:13:27,724 judío, hindú, 284 00:13:27,807 --> 00:13:28,725 de clase media, de clase trabajadora, 285 00:13:28,808 --> 00:13:31,352 nombre, edad y fecha de nacimiento. 286 00:13:31,436 --> 00:13:33,771 Yo soy mis etiquetas. 287 00:13:33,855 --> 00:13:35,315 YO SOY UNA ETIQUETA 288 00:13:35,398 --> 00:13:38,735 HE CAÍDO AL NIVEL DE CONSCIENCIA DE UNA ETIQUETA 289 00:13:38,818 --> 00:13:40,945 Sin embargo, desde siempre, 290 00:13:41,029 --> 00:13:43,865 el yo verdadero, el ojo verdadero, el ojo infinito, 291 00:13:43,948 --> 00:13:45,241 aquello que sale del cuerpo 292 00:13:45,324 --> 00:13:47,618 y obtiene consciencia propia, 293 00:13:47,702 --> 00:13:52,081 expande, en efecto, su consciencia al dejar el cuerpo. 294 00:13:52,665 --> 00:13:54,292 Filtro, enfoque. 295 00:13:54,375 --> 00:13:56,502 Somos consciencia pura. 296 00:13:56,586 --> 00:13:59,964 Un estado de ser conscientes. 297 00:14:00,048 --> 00:14:02,550 ¿Qué es la raza? La misma consciencia, 298 00:14:02,633 --> 00:14:04,969 con un vehículo de diferente color. Es todo. 299 00:14:05,053 --> 00:14:06,429 ¿Qué es la sexualidad? 300 00:14:06,512 --> 00:14:09,057 La misma consciencia, con experiencias diferentes. 301 00:14:09,140 --> 00:14:11,059 Es todo. 302 00:14:11,142 --> 00:14:13,561 Lo que nos hace diferentes no es el color de nuestra piel. 303 00:14:13,644 --> 00:14:14,771 Es el color de nuestros pensamientos. 304 00:14:14,854 --> 00:14:15,855 O como dijo Martin Luther King: 305 00:14:15,855 --> 00:14:17,440 Anhelo el día en que la gente no será juzgada 306 00:14:17,523 --> 00:14:19,442 "No es el color de nuestra piel. Es nuestro carácter". 307 00:14:19,525 --> 00:14:21,652 por el color de su piel, sino por su carácter. 308 00:14:22,195 --> 00:14:26,199 Podemos obsesionarnos tanto 309 00:14:26,282 --> 00:14:28,451 con las etiquetas baratas, 310 00:14:28,534 --> 00:14:30,161 que ignoramos la influencia 311 00:14:30,870 --> 00:14:34,457 de la vasta consciencia detrás de ellas. 312 00:14:35,333 --> 00:14:39,253 Si nos aislamos, y es lo que quiere este sistema, 313 00:14:39,337 --> 00:14:43,841 si nos identificamos solo con las experiencias, 314 00:14:43,925 --> 00:14:47,428 no dejamos que la mente fluya 315 00:14:47,512 --> 00:14:49,555 hacia el infinito más allá de esta realidad, 316 00:14:49,680 --> 00:14:53,059 y hacia toda esa intuición, conocimiento, comprensión, 317 00:14:53,142 --> 00:14:55,937 sabiduría intuitiva, que nos están negando. 318 00:14:56,396 --> 00:14:59,232 Una de las grandes claves de la esclavitud humana, 319 00:14:59,315 --> 00:15:01,859 individual y colectiva, 320 00:15:01,943 --> 00:15:06,197 es vender la idea de que tu población objetivo es libre. 321 00:15:06,280 --> 00:15:08,157 La ilusión de la libertad. 322 00:15:08,241 --> 00:15:11,994 Porque la gente que piensa que es libre no se rebela 323 00:15:12,078 --> 00:15:14,372 ante el hecho de que no es libre. 324 00:15:14,455 --> 00:15:17,708 Sin embargo, la clave de todo es la esclavitud... 325 00:15:17,708 --> 00:15:18,876 PERO TAMBIÉN LA ESCLAVITUD DE LA MENTE 326 00:15:18,960 --> 00:15:19,794 ...de la mente. 327 00:15:19,877 --> 00:15:22,088 Este hombre se llama Edward Bernays. 328 00:15:22,171 --> 00:15:23,923 Aun hoy es conocido como el padre de las relaciones públicas... 329 00:15:23,923 --> 00:15:25,174 EDWARD BERNAYS "El padre de las Relaciones Públicas" 330 00:15:25,258 --> 00:15:26,968 ...lo que hoy llamamos spin. 331 00:15:27,051 --> 00:15:30,221 Dijo que somos gobernados, nuestra mente es moldeada, nuestros gustos formados, 332 00:15:30,304 --> 00:15:35,101 nuestras ideas sugeridas, en gran parte, por hombres que nunca conocimos. 333 00:15:35,184 --> 00:15:38,563 La gente casi nunca está consciente de los verdaderos motivos 334 00:15:38,646 --> 00:15:40,773 detrás de sus acciones. 335 00:15:40,857 --> 00:15:42,400 Él lo llamó el gobierno invisible. 336 00:15:42,483 --> 00:15:46,070 Es aquello que dicta la percepción. 337 00:15:46,154 --> 00:15:47,697 Yo lo llamo el programa. 338 00:15:47,780 --> 00:15:49,824 Es un programa enorme. 339 00:15:49,907 --> 00:15:53,035 Si lo permitimos, eso es la vida humana 340 00:15:53,119 --> 00:15:54,579 de la cuna a la tumba, 341 00:15:55,121 --> 00:15:58,791 y yo llamo a esta estafa, a este programa, 342 00:15:58,875 --> 00:16:01,419 el consenso de la estampilla postal. 343 00:16:01,502 --> 00:16:02,503 CONSENSO 344 00:16:02,587 --> 00:16:04,130 Es el programa que la gente baja toda su vida, 345 00:16:04,213 --> 00:16:05,423 si ella lo permite. 346 00:16:05,506 --> 00:16:06,799 Domínalos desde el principio 347 00:16:07,425 --> 00:16:09,886 y manténlos enganchados de por vida. 348 00:16:09,969 --> 00:16:11,721 Funciona así. Sales del vientre 349 00:16:12,763 --> 00:16:14,390 e inmediatamente, 350 00:16:14,474 --> 00:16:18,060 tu percepción es moldeada por tus padres. 351 00:16:18,144 --> 00:16:20,938 No porque sean malos, no porque tengan malas intenciones, 352 00:16:21,022 --> 00:16:23,149 sino porque ya vivieron el proceso que tú estás iniciando. 353 00:16:23,232 --> 00:16:25,526 Se lo creyeron, y creen que lo correcto es 354 00:16:25,610 --> 00:16:27,737 imponértelo, 355 00:16:27,820 --> 00:16:29,947 y en un tiempo ridículamente lento... 356 00:16:30,031 --> 00:16:32,533 ¿Cuánto ha pasado? ¿Tres, cuatro años? 357 00:16:32,617 --> 00:16:35,036 Acabas de salir de... Maldición, acabas de llegar, 358 00:16:35,870 --> 00:16:39,165 y ya estás frente al escritorio y una persona de autoridad, 359 00:16:39,248 --> 00:16:42,627 que representa al estado, te dice lo que es y lo que no es, 360 00:16:42,710 --> 00:16:45,588 qué es posible y qué no es posible, 361 00:16:47,173 --> 00:16:49,967 qué ha pasado y qué no ha pasado, cómo son las cosas 362 00:16:50,218 --> 00:16:53,095 y cómo no son. Te dicen 363 00:16:53,346 --> 00:16:55,139 cuándo debes estar ahí, cuándo te puedes ir, 364 00:16:55,223 --> 00:16:58,643 cuándo puedes comer, cuándo puedes hablar, cuándo puedes ir al baño, 365 00:16:59,185 --> 00:17:00,269 y entonces, 366 00:17:00,811 --> 00:17:06,025 durante todos tus años de formación bajas ese programa, 367 00:17:06,108 --> 00:17:07,985 parado sobre la estampilla postal, 368 00:17:08,069 --> 00:17:12,240 y un rango de posibilidades desesperadamente limitado 369 00:17:13,199 --> 00:17:15,243 domina la ciencia, la medicina, 370 00:17:15,326 --> 00:17:18,829 la política, el periodismo, etcétera, 371 00:17:18,913 --> 00:17:20,790 y si te paras sobre la estampilla postal, 372 00:17:21,415 --> 00:17:22,959 vives en el mundo real, 373 00:17:23,626 --> 00:17:25,419 tienes credibilidad. 374 00:17:25,503 --> 00:17:26,754 Pero si te sales de la estampilla postal: 375 00:17:26,837 --> 00:17:28,756 "¿Sabes qué? Creo que en la vida hay más que eso". 376 00:17:28,839 --> 00:17:30,800 "Estás loco y eres peligroso, 377 00:17:30,883 --> 00:17:32,426 "eres todas estas cosas. 378 00:17:32,510 --> 00:17:34,136 "Deja de hacer estas reuniones". 379 00:17:35,221 --> 00:17:37,348 Porque el consenso de la estampilla postal es 380 00:17:37,431 --> 00:17:42,103 lo que nos mantiene toda la vida en la esclavitud perceptual, si nos dejamos. 381 00:17:42,186 --> 00:17:44,480 ¿Y qué es el consenso de la estampilla postal? 382 00:17:44,564 --> 00:17:47,149 Un momento, estoy captando algo. 383 00:17:47,233 --> 00:17:49,193 Sí, mentiras. 384 00:17:49,277 --> 00:17:50,319 Eso es lo que es. 385 00:17:50,403 --> 00:17:54,073 Mientras menos opciones tienes, menos libertad tienes, 386 00:17:54,156 --> 00:17:56,784 y por la estructura del sistema, 387 00:17:56,867 --> 00:18:01,122 el dinero dicta las opciones 388 00:18:01,205 --> 00:18:03,457 en la gran y abrumadora amplitud 389 00:18:03,541 --> 00:18:05,501 de la sociedad humana. 390 00:18:05,585 --> 00:18:08,629 Es la verdadera razón 391 00:18:08,713 --> 00:18:09,714 por la que controlan así el dinero. 392 00:18:09,797 --> 00:18:10,798 DINERO 393 00:18:10,881 --> 00:18:13,259 La gente dice: "Es por avaricia". A cierto nivel sí, pero la verdadera razón 394 00:18:13,342 --> 00:18:16,554 para manipular el dinero y las finanzas globales es el control. 395 00:18:16,637 --> 00:18:18,306 El sistema dice: 396 00:18:18,389 --> 00:18:21,058 "Tenemos lo que necesitas para sobrevivir, 397 00:18:21,142 --> 00:18:22,810 "así que debes hacer lo que te digamos, 398 00:18:22,893 --> 00:18:26,564 "trabaja como te decimos y nosotros te pagaremos, 399 00:18:26,647 --> 00:18:29,650 "para que compres lo necesario para sobrevivir, 400 00:18:29,734 --> 00:18:31,944 "y al comprarlo, nos estás devolviendo el dinero". 401 00:18:32,653 --> 00:18:33,738 Es una conspiración... 402 00:18:33,821 --> 00:18:34,822 TODOS ESTAMOS EN ESTO JUNTOS 403 00:18:34,905 --> 00:18:36,949 ...para esclavizarnos a todos, y si no nos unimos, 404 00:18:37,033 --> 00:18:39,869 será un hecho. Si nos unimos, no. 405 00:18:39,952 --> 00:18:40,786 Ocupar Wall Street. 406 00:18:40,870 --> 00:18:41,704 Ocupar Wall Street. 407 00:18:41,787 --> 00:18:42,705 -Wall Street. -Wall Street. 408 00:18:42,788 --> 00:18:44,248 Obviamente, lo he escuchado. 409 00:18:44,373 --> 00:18:45,625 Lo he visto en la televisión. 410 00:18:45,708 --> 00:18:46,584 ¡DESPIERTA! 411 00:18:46,667 --> 00:18:48,002 Cada vez que un contribuyente trata de librarse... 412 00:18:48,085 --> 00:18:48,961 ESTO ES NOTICIA 413 00:18:49,045 --> 00:18:50,046 Estoy aquí porque: NECESITO SER 414 00:18:50,129 --> 00:18:51,047 ...los inversionistas de la élite, un grupo pequeño... 415 00:18:51,130 --> 00:18:52,131 Los neoyorquinos apoyan a OCUPAR WALL STREET 416 00:18:52,214 --> 00:18:53,924 ...de inversionistas de la élite, creo que estás en problemas. 417 00:18:54,008 --> 00:18:55,176 ¿Qué es el sistema bancario... 418 00:18:55,259 --> 00:18:56,260 ASÍ SE VE LA DEMOCRACIA 419 00:18:56,344 --> 00:18:59,096 ...más que, prácticamente, la red suprema 420 00:18:59,597 --> 00:19:01,390 de parásitos, 421 00:19:01,474 --> 00:19:03,100 que se alimentan de los esfuerzos y del trabajo de la población víctima? 422 00:19:03,184 --> 00:19:04,185 SIN EMPATÍA, SIN REMORDIMIENTO, SIN VERGÜENZA, PARÁSITOS 423 00:19:04,268 --> 00:19:05,269 MENTIROSOS PATOLÓGICOS HAZ TODO LO NECESARIO 424 00:19:05,686 --> 00:19:08,481 Todo el sistema bancario se basa 425 00:19:08,564 --> 00:19:10,691 en un fraude gigantesco, el de prestarle a la gente dinero... 426 00:19:10,775 --> 00:19:11,901 "PRESTARLE" A LA GENTE "DINERO" QUE NO EXISTE (CRÉDITO) 427 00:19:11,984 --> 00:19:12,818 Y COBRARLE INTERESES POR ÉL 428 00:19:12,902 --> 00:19:15,654 ...que no existe, y cobrarle intereses por él. 429 00:19:15,738 --> 00:19:18,157 Han aprobado leyes que le permiten a los bancos 430 00:19:18,240 --> 00:19:21,077 prestar cantidades muy superiores a las que tienen. 431 00:19:21,744 --> 00:19:24,121 Se llama: Préstamo de reservas fraccionales. 432 00:19:24,205 --> 00:19:27,958 Entonces, cuando vas a un banco y pides 100.000 libras, 433 00:19:28,042 --> 00:19:32,755 le cargan a tu cuenta 100.000 libras de crédito, 434 00:19:32,838 --> 00:19:36,008 que es dinero que no existe, nunca existió y nunca existirá. 435 00:19:36,425 --> 00:19:37,843 Pero tú no vas a devolverles 100.000 libras. 436 00:19:37,927 --> 00:19:40,304 Vas a devolverles 100.000 libras más intereses. 437 00:19:40,388 --> 00:19:43,224 Los intereses nunca han sido creados. 438 00:19:43,307 --> 00:19:45,476 Así que, en ningún momento, intencionalmente, 439 00:19:45,559 --> 00:19:49,230 nunca ha habido suficiente dinero en circulación, 440 00:19:49,313 --> 00:19:51,023 ni en teoría ni de otra manera, 441 00:19:51,107 --> 00:19:54,777 para pagar el monto de la deuda más los intereses diarios. 442 00:19:54,860 --> 00:19:57,279 O sea, que la gente pierde sus tierras, sus casas, 443 00:19:57,363 --> 00:19:58,906 sus recursos, todo está 444 00:19:58,989 --> 00:20:02,702 diseñado a propósito en el sistema. 445 00:20:10,126 --> 00:20:11,460 Una de las cosas que menciono es 446 00:20:11,544 --> 00:20:14,630 la no cooperación no violenta. 447 00:20:14,713 --> 00:20:17,466 La minoría no puede controlar a la mayoría, si ella no lo permite. 448 00:20:18,217 --> 00:20:20,970 Estaba hablando en Croacia, en Zagreb, 449 00:20:21,053 --> 00:20:22,138 y alguien me dijo: "¿Sabías que aquí, 450 00:20:22,221 --> 00:20:23,681 "en el parlamento, hay un partido político 451 00:20:23,764 --> 00:20:25,391 "que se inspira en tu trabajo?". 452 00:20:25,474 --> 00:20:27,560 Me quedé con la boca abierta. "¿Qué?". 453 00:20:28,561 --> 00:20:30,813 Mi nombre es Ivan Pernar. Soy miembro 454 00:20:30,896 --> 00:20:32,064 del parlamento de Croacia. 455 00:20:32,523 --> 00:20:34,108 Cuando he visto que hay muchas políticas 456 00:20:34,191 --> 00:20:35,359 que ejecuta el gobierno 457 00:20:35,818 --> 00:20:37,403 a pesar de la oposición del pueblo, 458 00:20:37,486 --> 00:20:40,990 me pregunté si era posible formar un partido político 459 00:20:41,073 --> 00:20:46,120 que reflejara la opinión y la voluntad populares, y no la voluntad 460 00:20:46,203 --> 00:20:48,873 de la oligarquía, etcétera. 461 00:20:48,956 --> 00:20:52,460 Así que decidí formar mi propio partido, 462 00:20:52,543 --> 00:20:55,629 nuestro partido se llama Živi zid. 463 00:20:55,713 --> 00:20:57,423 Significa muro viviente. 464 00:20:57,506 --> 00:21:01,010 Se logró porque nos oponíamos a los embargos, 465 00:21:01,343 --> 00:21:05,181 los barcos embargan a mucha gente que no puede pagar sus deudas, 466 00:21:05,264 --> 00:21:06,682 y afirmamos 467 00:21:06,765 --> 00:21:11,520 que en un sistema basado en la deuda corriente, las deudas son impagables. 468 00:21:11,854 --> 00:21:14,315 Entonces, comenzaron 469 00:21:14,398 --> 00:21:17,401 a llamar en las casas que iban a ser embargadas, 470 00:21:17,485 --> 00:21:19,528 donde los alguaciles ya venían en camino. 471 00:21:19,612 --> 00:21:21,822 La gente no lo permitía. 472 00:21:21,906 --> 00:21:25,117 Lo transmitieron en vivo por la Internet, 473 00:21:25,201 --> 00:21:30,915 vino la prensa, y hubo mucho interés y apoyo. 474 00:21:30,998 --> 00:21:34,251 El mayor problema es que la gente no sabe 475 00:21:34,335 --> 00:21:36,253 cómo funciona el sistema monetario. 476 00:21:36,337 --> 00:21:38,672 Si lo supieran, se opondrían 477 00:21:38,756 --> 00:21:40,883 y todos vivirían mucho mejor, 478 00:21:40,966 --> 00:21:43,511 pero claro, el gobierno no quiere 479 00:21:43,594 --> 00:21:48,015 que la gente se oponga a las élites, 480 00:21:48,098 --> 00:21:50,434 y para prevenir 481 00:21:50,518 --> 00:21:52,811 las guerras de esta clase, 482 00:21:52,895 --> 00:21:55,314 necesitan dividir a la sociedad. 483 00:22:09,453 --> 00:22:12,248 Hay un movimiento despierto 484 00:22:12,331 --> 00:22:13,582 en todo el mundo, 485 00:22:13,666 --> 00:22:17,461 y cuando vi lo que está haciendo Icke, 486 00:22:17,545 --> 00:22:18,963 me puse un poco celoso, 487 00:22:19,046 --> 00:22:21,674 dije: "Vaya, mira lo que está haciendo. 488 00:22:21,757 --> 00:22:24,343 "Ojalá yo pudiera hacer algo como él", 489 00:22:24,426 --> 00:22:28,973 pero sabía que nunca sería un autor de éxito, etcétera. 490 00:22:29,056 --> 00:22:32,977 Entonces dije: "No puedo hacer lo mismo que él, 491 00:22:33,060 --> 00:22:35,145 "pero puedo desafiar al sistema 492 00:22:35,229 --> 00:22:38,023 "contra el cual él está dando conferencias". 493 00:22:40,276 --> 00:22:43,946 En esencia, logramos entrar al parlamento. 494 00:22:44,029 --> 00:22:47,658 En un solo año triplicamos nuestros apoyos, 495 00:22:47,741 --> 00:22:49,785 así que hay un crecimiento exponencial 496 00:22:49,868 --> 00:22:52,705 y están cayendo otros partidos políticos, 497 00:22:52,788 --> 00:22:54,874 porque el sistema quiere 498 00:22:54,957 --> 00:23:00,129 una división tradicional: Izquierda, derecha, centro, etcétera. 499 00:23:00,212 --> 00:23:04,258 En Croacia decimos: "Yo soy croata, tú eres serbio, 500 00:23:04,341 --> 00:23:06,635 "o tú eres musulmán, yo soy cristiano". 501 00:23:06,719 --> 00:23:09,972 Nosotros decimos: "No". Rechazamos esa división. 502 00:23:10,055 --> 00:23:13,851 Creemos en la división entre el 1% de arriba 503 00:23:13,934 --> 00:23:17,021 y el 99% de abajo, 504 00:23:17,104 --> 00:23:20,190 el cual es obligado a apoyar al sistema 505 00:23:20,274 --> 00:23:22,151 que funciona en su contra. 506 00:23:22,234 --> 00:23:23,861 Nos tienen miedo. 507 00:23:23,944 --> 00:23:26,530 Me preguntan: "¿No tienes miedo?". Digo: "No, ellos nos tienen miedo". 508 00:23:26,614 --> 00:23:28,741 La gente no se da cuenta de su poder, 509 00:23:28,824 --> 00:23:31,493 no entienden que la gente vota 510 00:23:31,577 --> 00:23:33,954 por los funcionarios electos. 511 00:23:34,038 --> 00:23:39,168 No se eligen a sí mismos, así que, si el pueblo controla las elecciones, 512 00:23:39,251 --> 00:23:41,670 si participa votando, 513 00:23:41,754 --> 00:23:43,505 puede decidir quién lo representará 514 00:23:43,589 --> 00:23:47,009 y puede oponerse totalmente. 515 00:23:47,968 --> 00:23:49,803 Eso demuestra el potencial. 516 00:23:49,887 --> 00:23:52,097 Si la gente deja de decir: 517 00:23:52,181 --> 00:23:54,016 "¿Qué van a hacer al respecto?". 518 00:23:54,099 --> 00:23:56,685 Y comienza a decir: "¿Qué vamos a hacer al respecto?". 519 00:23:56,769 --> 00:24:01,148 Este partido político de Croacia demuestra lo que se puede hacer. 520 00:24:05,361 --> 00:24:07,029 ISLA DE WIGHT 521 00:24:07,112 --> 00:24:12,076 Desde 1989, 522 00:24:13,535 --> 00:24:15,037 cada vez que estaba solo en una habitación, 523 00:24:15,746 --> 00:24:17,831 sentía que había alguien conmigo. 524 00:24:18,207 --> 00:24:19,667 Podría llamarla una presencia. 525 00:24:20,459 --> 00:24:25,255 Durante todo 1989 se volvió cada vez más fuerte y tangible. 526 00:24:25,881 --> 00:24:29,718 Hasta que, a principios de 1990, 527 00:24:30,678 --> 00:24:33,263 estaba con mi hijo Gareth. Él era un niño pequeño. 528 00:24:33,889 --> 00:24:38,102 Estábamos en la costa, en el pueblo donde vivo, 529 00:24:38,185 --> 00:24:42,064 junto a una tienda donde venden libros. 530 00:24:43,357 --> 00:24:48,362 Entré en la tienda donde Gareth estaba viendo libros, 531 00:24:48,779 --> 00:24:51,615 y cuando le dije: "Vamos, Gareth, 532 00:24:51,699 --> 00:24:54,326 "es hora de ir a almorzar", 533 00:24:55,577 --> 00:24:58,122 cambió la atmósfera. 534 00:24:59,081 --> 00:25:02,126 Fue en cuestión 535 00:25:03,210 --> 00:25:05,838 de dos o tres semanas antes, tal vez menos, 536 00:25:06,338 --> 00:25:08,424 yo había estado en una habitación de hotel de Londres, 537 00:25:08,507 --> 00:25:09,967 cuando trabajaba para la BBC. 538 00:25:10,509 --> 00:25:14,638 Esta presencia era tan tangible, 539 00:25:14,722 --> 00:25:16,807 que dije en voz alta: 540 00:25:17,516 --> 00:25:19,727 "Si aquí hay algo, por favor póngase en contacto conmigo, 541 00:25:19,810 --> 00:25:21,353 "porque me está volviendo loco". 542 00:25:22,062 --> 00:25:24,815 Poco después de eso, estaba en esa tienda 543 00:25:25,983 --> 00:25:28,444 y cambió la atmósfera. 544 00:25:28,527 --> 00:25:30,612 Escuché no una voz, 545 00:25:30,696 --> 00:25:34,074 sino una forma de pensamiento muy fuerte que decía: 546 00:25:34,158 --> 00:25:36,535 "Ve a ver los libros que están en el extremo". 547 00:25:36,910 --> 00:25:40,456 Adormilado comencé a caminar hacia esos libros, 548 00:25:40,539 --> 00:25:43,208 llegué, y entre esas novelas había 549 00:25:43,292 --> 00:25:46,045 un libro con el rostro de una mujer en la portada, 550 00:25:46,128 --> 00:25:49,965 se llamaba Mind To Mind, la escritora era Betty Shine. 551 00:25:50,549 --> 00:25:52,342 Lo tomé porque era diferente. 552 00:25:52,426 --> 00:25:54,470 Le di la vuelta y leí la contraportada. 553 00:25:54,553 --> 00:25:58,182 "Ella es una psíquica profesional y esta es la historia de su vida". 554 00:25:58,724 --> 00:26:02,311 Inmediatamente después de leer eso, sentí: 555 00:26:02,394 --> 00:26:04,313 "Quisiera saber si esa señora sentiría 556 00:26:04,396 --> 00:26:06,690 "lo que he sentido a mi alrededor en el último año". 557 00:26:07,566 --> 00:26:08,859 Leí el libro en 24 horas, 558 00:26:08,942 --> 00:26:11,195 la contacté, fui a verla, no le dije nada. 559 00:26:11,278 --> 00:26:13,363 Ella inclinó la cabeza hacia atrás 560 00:26:13,447 --> 00:26:16,575 y me dijo: "Cielos, esta vez tengo que cerrar los ojos. 561 00:26:16,658 --> 00:26:17,951 "Cuánto poder". 562 00:26:18,577 --> 00:26:21,997 Ahí estaba, sentado, en marzo de 1990. 563 00:26:22,790 --> 00:26:24,541 La señora comenzó a decirme 564 00:26:24,625 --> 00:26:29,213 que la presencia le estaba diciendo mentalmente que me dijera 565 00:26:29,880 --> 00:26:33,383 que iba a ser famoso, que iba a revelar secretos importantes. 566 00:26:34,218 --> 00:26:36,053 Que un solo hombre no puede cambiar al mundo, 567 00:26:36,136 --> 00:26:39,223 pero que puede comunicar el mensaje que cambiará al mundo. 568 00:26:39,807 --> 00:26:43,936 Que iba a trabajar en la escena mundial. 569 00:26:44,812 --> 00:26:47,022 Que, finalmente, sería famoso en todo el mundo. 570 00:26:47,314 --> 00:26:49,608 Que tendría muchísima oposición. 571 00:26:49,691 --> 00:26:53,028 Pero que ellos siempre estarían ahí para cuidarme. 572 00:26:53,612 --> 00:26:57,366 Que ellos me iban a guiar hacia el conocimiento, 573 00:26:57,741 --> 00:26:58,826 y otras veces, 574 00:26:58,909 --> 00:27:01,495 ellos infundirían el conocimiento directamente en mi mente. 575 00:27:01,912 --> 00:27:03,539 Desde ese día, 576 00:27:03,622 --> 00:27:07,251 después de salir de la casa de Betty Shine, 577 00:27:08,043 --> 00:27:13,632 mi vida se volvió un viaje de increíbles sincronías 578 00:27:14,174 --> 00:27:16,677 de información que aparece, 579 00:27:16,760 --> 00:27:19,513 de intuiciones que finalmente se cumplen, 580 00:27:19,596 --> 00:27:22,724 de información desvelada. 581 00:27:22,808 --> 00:27:26,728 Y ya tengo así casi 30 años. 582 00:27:26,895 --> 00:27:28,939 Pero desde el cambio de milenio, 583 00:27:29,022 --> 00:27:32,192 apareció la clave. 584 00:27:32,943 --> 00:27:34,319 La clave es 585 00:27:35,404 --> 00:27:38,115 comprender qué es la realidad. 586 00:27:51,670 --> 00:27:53,505 Gracias. 587 00:27:54,089 --> 00:27:55,173 Gracias. 588 00:27:56,300 --> 00:27:57,301 Gracias. 589 00:27:59,511 --> 00:28:01,680 Gracias, muy amables. 590 00:28:05,309 --> 00:28:06,393 Gracias. 591 00:28:06,894 --> 00:28:09,688 Me retiraré mientras tenga ventaja. 592 00:28:10,689 --> 00:28:13,317 Me encanta volver a Dublín, y volver a The Helix. 593 00:28:13,901 --> 00:28:16,320 Para controlar la percepción, primero 594 00:28:16,737 --> 00:28:20,282 hay que controlar la percepción de la realidad misma. 595 00:28:20,908 --> 00:28:23,702 Si no entendemos 596 00:28:24,244 --> 00:28:28,373 la realidad que experimentamos y con la que interactuamos, 597 00:28:28,457 --> 00:28:30,751 ¿cómo podemos entender nada? 598 00:28:32,002 --> 00:28:35,923 No vivimos en un mundo, sino en una banda de frecuencia. 599 00:28:36,006 --> 00:28:39,301 En realidad, en una banda de información dentro de esa frecuencia. 600 00:28:39,843 --> 00:28:42,471 Pero tenemos consciencia, 601 00:28:43,055 --> 00:28:45,682 y en términos de nuestra percepción, vivimos en una fracción 602 00:28:45,766 --> 00:28:48,727 muy pequeña de ella. 603 00:28:51,438 --> 00:28:56,318 Esta escena de Matrix le dio al clavo. 604 00:28:57,861 --> 00:29:00,113 ¿Estamos dentro de un programa de computadora? 605 00:29:00,197 --> 00:29:01,949 ¿Es tan difícil de creer? 606 00:29:03,075 --> 00:29:05,494 Morpheus y Neo están 607 00:29:06,954 --> 00:29:08,747 en una simulación de computadora 608 00:29:09,665 --> 00:29:10,916 igual a esta. 609 00:29:12,751 --> 00:29:14,753 -Y Neo dijo: -¿Esto 610 00:29:16,421 --> 00:29:17,464 no es real? 611 00:29:17,547 --> 00:29:18,966 "¿Esto no es real?". 612 00:29:21,093 --> 00:29:23,387 -Y Morpheus dijo: -¿Qué es la realidad? 613 00:29:24,179 --> 00:29:25,973 ¿Cómo defines la realidad? 614 00:29:26,723 --> 00:29:28,767 Si te refieres a lo que puedes sentir, 615 00:29:28,850 --> 00:29:31,561 a lo que puedes oler, probar y ver, 616 00:29:31,645 --> 00:29:33,897 la realidad son simples señales eléctricas 617 00:29:33,981 --> 00:29:35,232 -interpretadas por tu cerebro. -Interpretadas por tu cerebro. 618 00:29:37,859 --> 00:29:41,780 La realidad no es nada más. 619 00:29:42,864 --> 00:29:45,367 Has vivido en un mundo de sueños, Neo. 620 00:29:47,619 --> 00:29:49,997 Esta realidad 621 00:29:50,789 --> 00:29:52,916 no es como creemos. 622 00:29:53,208 --> 00:29:55,210 Hasta la década de 1920, 623 00:29:55,752 --> 00:30:00,090 la ciencia convencional decía que solo existía una galaxia. 624 00:30:01,216 --> 00:30:02,467 La Vía Láctea. 625 00:30:03,427 --> 00:30:06,513 Menos de 100 años después, 626 00:30:07,431 --> 00:30:12,436 el cálculo más grande es de dos billones de galaxias 627 00:30:13,437 --> 00:30:14,521 en todo el universo. 628 00:30:14,604 --> 00:30:19,985 De una a dos billones, en menos de 100 años. 629 00:30:20,610 --> 00:30:23,321 Como se supone que dijo Sócrates en la antigua Grecia: 630 00:30:23,989 --> 00:30:28,243 "La sabiduría es saber lo poco que sabemos". 631 00:30:29,494 --> 00:30:32,581 En comparación, la Tierra es equivalente 632 00:30:33,165 --> 00:30:37,836 a una mil millonésima parte de la cabeza de un alfiler. 633 00:30:38,795 --> 00:30:40,672 Miren el cielo nocturno. 634 00:30:41,757 --> 00:30:45,552 Miren las deslumbrantes estrellas y luces. 635 00:30:46,470 --> 00:30:48,180 En el espacio que están mirando, 636 00:30:48,263 --> 00:30:51,683 ¿ven algo que exista? 637 00:30:52,225 --> 00:30:54,895 La mayoría diría: "Sí, por supuesto". 638 00:30:55,687 --> 00:30:59,191 Sin embargo, no es ni una fracción de la verdad. 639 00:31:00,609 --> 00:31:02,486 De acuerdo con la ciencia convencional, 640 00:31:03,278 --> 00:31:05,489 el espectro electromagnético es 641 00:31:05,864 --> 00:31:10,702 el 0,005% 642 00:31:11,286 --> 00:31:13,121 de lo que existe en el universo, 643 00:31:14,039 --> 00:31:16,708 en forma de energía y otras formas. 644 00:31:17,584 --> 00:31:18,585 LUZ VISIBLE 645 00:31:18,668 --> 00:31:20,712 Pero la luz visible, 646 00:31:21,213 --> 00:31:24,633 que es la única banda de frecuencias que podemos ver, 647 00:31:24,716 --> 00:31:26,718 es una fracción muy pequeña 648 00:31:27,928 --> 00:31:32,099 de ese 0,005%. 649 00:31:33,433 --> 00:31:37,979 Los humanos están ciegos ante la totalidad de lo que existe. 650 00:31:38,980 --> 00:31:41,399 -Esto podría ser una simulación. -Podría. 651 00:31:41,483 --> 00:31:42,484 ¿Tomas en serio esa idea? 652 00:31:45,695 --> 00:31:49,908 El argumento de la simulación es muy fuerte. 653 00:31:50,117 --> 00:31:52,119 ¿Esto es real? ¿Cuando toco la madera? 654 00:31:52,202 --> 00:31:54,121 Se siente muy real. ¿En dónde estás? 655 00:31:55,330 --> 00:31:56,957 -En realidad, ¿en dónde estás? -Claro. 656 00:31:57,207 --> 00:31:59,626 No estás en ninguna parte. Solo en la computadora. 657 00:31:59,709 --> 00:32:03,463 ¿Qué define en dónde estás? Por otro lado, experimentas la realidad de otro modo. 658 00:32:03,547 --> 00:32:05,382 ¿Por qué crees que estás donde estás en este momento? 659 00:32:05,465 --> 00:32:06,633 Podrías no estar ahí. 660 00:32:06,716 --> 00:32:08,760 Si sigues hablando así, voy a fumarme un carrujo. 661 00:32:08,844 --> 00:32:11,471 Vendrá tu agente y tendremos que cerrar con llave. 662 00:32:11,763 --> 00:32:13,598 En este momento crees estar en un estudio en Los Ángeles. 663 00:32:13,682 --> 00:32:15,725 -Es lo que me dijeron. -Podrías estar en una computadora. 664 00:32:16,726 --> 00:32:19,938 Experimentamos lo que parece un mundo físico. 665 00:32:20,939 --> 00:32:25,193 Un mundo físico y sólido, donde todo está separado de todo. 666 00:32:26,570 --> 00:32:28,989 Y que parece estar afuera de nosotros. 667 00:32:29,489 --> 00:32:30,574 Pero no es así. 668 00:32:31,158 --> 00:32:33,201 No de la forma en que lo experimentamos. 669 00:32:33,869 --> 00:32:37,873 El mundo que experimentamos como si estuviera afuera, 670 00:32:38,165 --> 00:32:39,791 en realidad está aquí dentro. 671 00:32:40,667 --> 00:32:41,960 ¿Qué es la conexión inalámbrica? 672 00:32:42,836 --> 00:32:45,714 Es información que viaja en campos de radiación. 673 00:32:47,090 --> 00:32:51,428 Pero tienes una tecnología llamada computadora, 674 00:32:51,803 --> 00:32:55,974 que capta esos campos de radiación 675 00:32:56,516 --> 00:33:01,313 y los descodifica de cierta forma en la pantalla, 676 00:33:01,396 --> 00:33:06,943 que no tiene nada que ver con los campos en su forma primigenia. 677 00:33:07,611 --> 00:33:11,615 Nosotros hacemos exactamente lo mismo 678 00:33:12,491 --> 00:33:16,203 para crear la realidad que nos parece tan real. 679 00:33:16,745 --> 00:33:21,750 Vivimos en un mar de información, 680 00:33:21,833 --> 00:33:25,837 de posibilidades y probabilidades, como la conexión inalámbrica. 681 00:33:26,171 --> 00:33:29,591 Y todo el tiempo lo que llamo la computadora biológica, 682 00:33:29,925 --> 00:33:33,386 los procesos de decodificación de lo que llamamos el cuerpo, 683 00:33:34,012 --> 00:33:38,934 siempre decodificamos información de ese campo inalámbrico, 684 00:33:39,017 --> 00:33:41,436 y la proyectamos en nuestra pantalla, 685 00:33:41,811 --> 00:33:44,189 que existe aquí dentro. 686 00:33:44,856 --> 00:33:47,359 Cuando se realiza ese proceso de construcción, 687 00:33:47,651 --> 00:33:53,490 percibimos lo que creemos que es un mundo externo que nos rodea. 688 00:33:53,949 --> 00:33:56,576 Pero en realidad, todo sucede dentro de nuestra mente. 689 00:33:57,035 --> 00:33:58,370 Piensen en el aire. 690 00:33:58,870 --> 00:34:02,916 El aire lleva información vibratoria que llamamos sonido. 691 00:34:03,250 --> 00:34:05,335 Se convierte en información eléctrica. 692 00:34:05,418 --> 00:34:09,381 Se le comunica al cerebro, que escucha el sonido. 693 00:34:09,714 --> 00:34:11,675 Entre nosotros no existe el sonido. 694 00:34:11,967 --> 00:34:14,886 Oímos el sonido hasta que lo decodificamos. 695 00:34:15,178 --> 00:34:16,471 Estoy hablando 696 00:34:16,554 --> 00:34:22,561 y mis cuerdas vocales crean un campo de frecuencia de información. 697 00:34:22,936 --> 00:34:27,983 Hasta que decodifican las palabras de la forma que describo, 698 00:34:28,066 --> 00:34:31,278 escuchan lo que estoy diciendo. 699 00:34:32,153 --> 00:34:36,741 Aparentemente vivimos en un mundo externo sólido, 700 00:34:37,284 --> 00:34:41,705 pero en realidad vivimos en un mundo ilusorio que, 701 00:34:41,788 --> 00:34:45,166 en su forma decodificada, es holográfico. 702 00:34:45,667 --> 00:34:47,752 Miren lo cerca que está 703 00:34:49,504 --> 00:34:54,509 la realidad virtual de la realidad que experimentamos, 704 00:34:54,592 --> 00:34:57,220 y los pioneros en este campo dicen 705 00:34:57,304 --> 00:35:01,182 que en pocos años no podremos distinguir la diferencia. 706 00:35:01,266 --> 00:35:02,892 Aquí tenemos el HTC VIVE, 707 00:35:02,976 --> 00:35:05,186 y solo me lo he puesto un par de veces, sinceramente, 708 00:35:05,270 --> 00:35:06,771 -porque me asusta. -Claro. 709 00:35:06,855 --> 00:35:09,733 Mis hijos lo adoran. Les encanta. 710 00:35:09,816 --> 00:35:14,487 Les gusta jugar juegos raros, y caminar con el casco en la cabeza. 711 00:35:14,571 --> 00:35:16,740 Pero cuando los veo, una parte de mí piensa: 712 00:35:16,823 --> 00:35:19,743 "¿Esto será el precursor?". 713 00:35:19,826 --> 00:35:23,830 Es como el teléfono que tenía Gordon Gekko en la playa. 714 00:35:23,913 --> 00:35:25,290 -Y lo comparas con... -Sí, un móvil gigantesco. 715 00:35:25,373 --> 00:35:27,876 Sí, compáralo con el Galaxy Note 9. 716 00:35:27,959 --> 00:35:30,003 ¿Cómo rayos pasamos de eso a esto, no? 717 00:35:30,086 --> 00:35:32,047 Y me pongo a pensar cuando veo el HTC VIVE. 718 00:35:32,130 --> 00:35:35,383 Pienso: "¿Cómo será esta cosa dentro de diez años, 719 00:35:35,467 --> 00:35:37,594 "cuando nos estemos burlando de la tecnología actual?". 720 00:35:37,677 --> 00:35:40,472 ¿Qué tan embebida, 721 00:35:40,638 --> 00:35:46,478 conectada e interconectada con nuestras vidas estará esta tecnología? 722 00:35:49,522 --> 00:35:54,778 Llegará el momento en que sea indistinguible de la realidad. 723 00:35:55,570 --> 00:35:59,157 ¿Cómo manifiestan ellos esas realidades virtuales? 724 00:36:00,033 --> 00:36:04,496 Usando los mismos sistemas de decodificación 725 00:36:04,579 --> 00:36:06,373 que usamos para crear esta. 726 00:36:08,500 --> 00:36:12,379 Los guantes intervienen el sentido del tacto. 727 00:36:13,004 --> 00:36:17,717 El casco interviene el sentido de la visión 728 00:36:17,801 --> 00:36:19,511 y del oído. 729 00:36:20,011 --> 00:36:22,722 Lo que hacen esos juegos es 730 00:36:22,806 --> 00:36:27,227 introducir una fuente alternativa de información 731 00:36:28,103 --> 00:36:33,191 en los sentidos de decodificación 732 00:36:33,274 --> 00:36:35,193 que usamos para crear esta realidad. 733 00:36:35,276 --> 00:36:40,115 Pueden parecer tan increíblemente reales, 734 00:36:40,198 --> 00:36:41,991 que la gente reacciona 735 00:36:42,075 --> 00:36:45,370 ante lo que es simple información que reciben los sentidos. 736 00:36:55,046 --> 00:36:56,881 La física de los juegos por computadora 737 00:36:56,965 --> 00:36:59,426 y la física de la realidad son iguales. 738 00:37:01,177 --> 00:37:03,638 Esta es la revolución. 739 00:37:04,055 --> 00:37:07,058 Su tiempo ha llegado. 740 00:37:07,142 --> 00:37:07,976 Muchas gracias. 741 00:37:10,228 --> 00:37:12,439 Muchas gracias. 742 00:37:13,356 --> 00:37:16,067 Gracias por venir. 743 00:37:17,527 --> 00:37:18,778 Gracias. 744 00:37:19,446 --> 00:37:20,655 Gracias por venir. 745 00:37:21,239 --> 00:37:24,451 Gracias. 746 00:37:27,829 --> 00:37:29,539 Es fantástico cuando sales, 747 00:37:30,165 --> 00:37:34,919 entras en un campo de energía, casi es un estado de felicidad. 748 00:37:35,628 --> 00:37:38,840 Todos estos años he dicho que si lo que dices tiene validez, 749 00:37:38,923 --> 00:37:41,426 tarde o temprano será demostrado. 750 00:37:41,551 --> 00:37:46,806 La gente viene a mi trabajo en números cada vez mayores, 751 00:37:46,890 --> 00:37:49,893 gracias a lo que he dicho en el pasado. 752 00:37:49,976 --> 00:37:52,687 Le digo a la gente: "Expresen su verdad". 753 00:37:54,105 --> 00:37:57,484 La experiencia más impresionante que he tenido 754 00:37:58,693 --> 00:38:00,987 en estos casi 30 años, 755 00:38:01,905 --> 00:38:06,910 fue después de ver a Betty Shine. 756 00:38:07,494 --> 00:38:11,706 En los meses siguientes escribí un libro llamado Truth Vibrations. 757 00:38:12,290 --> 00:38:15,335 E intuitivamente, 758 00:38:15,585 --> 00:38:18,379 que fue el modo en que empecé a actuar 759 00:38:20,715 --> 00:38:22,926 después de que todo esto comenzó, 760 00:38:23,301 --> 00:38:25,470 algo me dijo: "Tienes que ir a Perú". 761 00:38:26,137 --> 00:38:29,516 Y terminé en un lugar llamado Sillustani, 762 00:38:29,891 --> 00:38:32,352 no lejos de Puno, 763 00:38:32,727 --> 00:38:37,232 a orillas del lago Titicaca, el lago navegable más alto del mundo. 764 00:38:37,315 --> 00:38:41,277 Caminé hasta la cima de una colina y había unas rocas. 765 00:38:41,361 --> 00:38:43,488 Caminé entre esas rocas. 766 00:38:43,988 --> 00:38:46,449 Y entonces percibí, igual que en la tienda, 767 00:38:46,533 --> 00:38:49,118 no una voz, sino una forma de pensamiento muy fuerte. 768 00:38:49,244 --> 00:38:53,081 Me dijo: "Dentro de 100 años seguirán hablando de esto. 769 00:38:54,082 --> 00:38:56,459 "Cuando sientas la lluvia, habrá terminado". 770 00:38:58,002 --> 00:39:02,131 No había nubes, el sol peruano caía a plomo. 771 00:39:02,632 --> 00:39:05,260 Cuando sientas la lluvia, habrá terminado. 772 00:39:05,885 --> 00:39:07,929 Icke, te estás volviendo loco. 773 00:39:08,388 --> 00:39:11,182 Y desde las montañas vino una tormenta. 774 00:39:12,225 --> 00:39:13,518 Más tarde, 775 00:39:13,601 --> 00:39:17,772 vi como una muralla de lluvia torrencial que venía hacia mí. 776 00:39:18,189 --> 00:39:20,400 Lo que pasó fue que una energía que me atravesaba 777 00:39:20,483 --> 00:39:23,861 se volvió cada vez más fuerte, como si se conectara a la fuente. 778 00:39:24,487 --> 00:39:25,613 Y entonces, me tocó la lluvia. 779 00:39:25,697 --> 00:39:27,574 Me empapó instantáneamente. 780 00:39:28,741 --> 00:39:29,993 Y la energía se detuvo. 781 00:39:30,577 --> 00:39:32,579 Avancé tambaleándome, como Bambi. 782 00:39:33,454 --> 00:39:36,833 En ese momento pasó algo fenomenal, 783 00:39:36,916 --> 00:39:40,503 porque, en retrospectiva, fue como si hubiera vivido 784 00:39:41,462 --> 00:39:45,675 dentro de una burbuja de percepción toda mi vida. 785 00:39:46,551 --> 00:39:49,262 Y sin aviso, alguien hubiera venido 786 00:39:50,221 --> 00:39:51,598 y hubiera reventado esa burbuja. 787 00:39:52,223 --> 00:39:55,518 Los conceptos, la intuición, 788 00:39:57,604 --> 00:40:01,608 el conocimiento, la consciencia, inundaban mi mente consciente. 789 00:40:02,525 --> 00:40:07,572 Fue como si presionaran demasiadas teclas en una computadora. 790 00:40:07,655 --> 00:40:10,325 La computadora no puede procesar la información, 791 00:40:10,408 --> 00:40:11,618 es demasiada. 792 00:40:12,243 --> 00:40:16,831 Entré en un periodo, que solo duró tres meses, 793 00:40:18,124 --> 00:40:21,544 en el que no sabía qué hacía, ni dónde estaba, ni qué sucedía. 794 00:40:21,628 --> 00:40:22,462 Y entonces, 795 00:40:23,463 --> 00:40:24,881 en 1991, 796 00:40:26,049 --> 00:40:27,508 hizo explosión. 797 00:40:28,343 --> 00:40:31,721 Volví de Perú a Gran Bretaña 798 00:40:32,847 --> 00:40:35,767 y salió el libro Truth Vibrations. 799 00:40:35,850 --> 00:40:38,394 Me invitaron 800 00:40:38,937 --> 00:40:43,524 a un programa sumamente popular, 801 00:40:44,901 --> 00:40:48,404 temprano en la tarde, en la BBC, llamado The Wogan Show, 802 00:40:48,488 --> 00:40:50,990 conducido por un hombre llamado Terry Wogan, un irlandés. 803 00:40:51,407 --> 00:40:53,701 Según dice su libro, Truth Vibrations, 804 00:40:53,785 --> 00:40:57,288 el mundo como lo conocemos está por terminar. David Icke. 805 00:40:57,872 --> 00:40:59,666 Lo recuerdo con mucha claridad. 806 00:41:00,875 --> 00:41:03,378 Creo que la audiencia era de 17 millones de personas. 807 00:41:03,461 --> 00:41:05,463 Eran verdaderas multitudes. 808 00:41:06,881 --> 00:41:09,592 Yo estaba ahí sentado, el público se reía. 809 00:41:10,635 --> 00:41:13,721 Se están riendo de ti, no se ríen contigo. 810 00:41:13,805 --> 00:41:14,931 Está bien. 811 00:41:19,310 --> 00:41:20,478 David Icke, 812 00:41:21,312 --> 00:41:25,858 la personalidad con la que me identificaba 813 00:41:25,942 --> 00:41:27,026 hasta aquel momento, 814 00:41:27,902 --> 00:41:30,029 estaba muriendo mil veces. 815 00:41:32,115 --> 00:41:36,119 Yo pensaba: "Mi vida se acabó". 816 00:41:36,703 --> 00:41:38,246 ¿Por qué imponer mi voluntad? 817 00:41:38,329 --> 00:41:41,499 ¿Por qué imponerle a nadie lo que estoy diciendo? 818 00:41:42,125 --> 00:41:44,585 Tienen el derecho de escucharme, 819 00:41:44,669 --> 00:41:46,379 de escuchar lo que dice la iglesia tradicional... 820 00:41:46,462 --> 00:41:48,256 Pero si no les das ninguna prueba, 821 00:41:48,339 --> 00:41:49,632 o ningún motivo para creerte, 822 00:41:49,716 --> 00:41:52,176 te descartan como un loco, que es lo que están haciendo. 823 00:41:52,260 --> 00:41:53,720 Es su libre albedrío. 824 00:41:53,803 --> 00:41:55,847 Pero claro, la prensa hizo leña del árbol caído. 825 00:41:56,556 --> 00:41:58,850 Fue increíble cuánto nos ridiculizaron, 826 00:41:58,933 --> 00:42:03,020 los reporteros acampaban en el patio, nos seguían en vacaciones, 827 00:42:03,354 --> 00:42:05,064 seguían a los niños desde la escuela. 828 00:42:05,148 --> 00:42:09,068 En la escuela primaria, papá era un héroe. 829 00:42:09,152 --> 00:42:11,279 Un presentador de la BBC, muy famoso. 830 00:42:12,321 --> 00:42:14,282 Todos los niños querían venir a jugar a la casa, 831 00:42:14,615 --> 00:42:17,201 y entonces, literalmente de un día para otro, 832 00:42:17,285 --> 00:42:19,328 los niños dejaron de venir. 833 00:42:19,412 --> 00:42:21,706 O decían: "Preferimos no jugar con él, 834 00:42:21,789 --> 00:42:23,499 "porque su papá está un poco...". 835 00:42:24,167 --> 00:42:27,503 Viví mi vida al compás de las risas. 836 00:42:28,171 --> 00:42:29,338 Risas distantes, 837 00:42:29,422 --> 00:42:32,717 pero a veces se reían en mi cara. 838 00:42:33,134 --> 00:42:35,720 "Tú eres Icke, el que se volvió loco". 839 00:42:35,803 --> 00:42:38,765 Era increíble. Fue espantoso. 840 00:42:39,223 --> 00:42:41,142 No se lo deseo a nadie. 841 00:42:41,309 --> 00:42:43,561 Íbamos a un restaurante y la gente, 842 00:42:43,644 --> 00:42:46,189 familias enteras, nos señalaban y se reían. 843 00:42:46,814 --> 00:42:49,525 Ir a un pub, olvídalo. Se carcajeaban. 844 00:42:50,151 --> 00:42:52,987 Entré en una etapa 845 00:42:53,071 --> 00:42:56,074 de niveles históricos 846 00:42:56,991 --> 00:42:58,367 de ridículo. 847 00:42:58,868 --> 00:43:01,204 Escribí una frase en los libros: 848 00:43:01,579 --> 00:43:05,416 "A menudo, la vida te da el don más grande, 849 00:43:05,875 --> 00:43:08,753 "disfrazado como tu peor pesadilla". 850 00:43:09,420 --> 00:43:12,965 El ridículo masivo en esa escala histórica, 851 00:43:13,049 --> 00:43:16,427 en ese momento, fue la peor pesadilla. 852 00:43:17,011 --> 00:43:18,805 Pero me liberó. 853 00:43:19,430 --> 00:43:21,265 ¿Qué libertad era esa? 854 00:43:22,016 --> 00:43:26,437 Quedé libre del miedo o de la preocupación 855 00:43:26,604 --> 00:43:28,439 por lo que los demás pensaran de mí. 856 00:43:28,856 --> 00:43:31,234 Estamos en una etapa 857 00:43:32,819 --> 00:43:34,904 en la que expresar tu verdad, 858 00:43:35,655 --> 00:43:38,741 y no ser intimidado para guardar silencio, 859 00:43:39,826 --> 00:43:41,536 no solo es importante, 860 00:43:42,453 --> 00:43:44,705 es completamente vital 861 00:43:45,623 --> 00:43:48,459 para el futuro de la humanidad. 862 00:43:49,252 --> 00:43:55,466 Si no hubiera vivido esa experiencia extrema, 863 00:43:55,967 --> 00:43:58,678 y no hubiera dejado de preocuparme por lo que piensen los demás... 864 00:43:58,761 --> 00:43:59,595 "Ickónico" 865 00:43:59,679 --> 00:44:02,140 ...¿creen que hubiera dado conferencias y escrito libros 866 00:44:02,223 --> 00:44:04,100 de muchas de estas cosas? 867 00:44:04,183 --> 00:44:05,643 Imposible. 868 00:44:06,853 --> 00:44:09,355 Si no lo aceptas, que así sea. 869 00:44:10,064 --> 00:44:12,775 Está bien, pero no evitarás que lo diga. 870 00:44:16,028 --> 00:44:18,865 A lo largo de los años, una de mis mayores sorpresas fue 871 00:44:19,866 --> 00:44:22,869 cuando leí en un diario 872 00:44:23,870 --> 00:44:27,415 acerca de un programa de radio de Gran Bretaña, 873 00:44:27,498 --> 00:44:29,667 que lleva muchos años al aire, 874 00:44:30,126 --> 00:44:31,669 que se llama Desert Island Discs. 875 00:44:31,794 --> 00:44:33,170 Mi náufraga de esta semana es 876 00:44:33,254 --> 00:44:36,215 la escritora ganadora del premio Pulitzer, Alice Walker. 877 00:44:36,966 --> 00:44:39,093 Cuando le preguntaron: 878 00:44:39,635 --> 00:44:42,680 "¿Qué libro te llevarías a la isla desierta?". Ella dijo: 879 00:44:42,763 --> 00:44:44,098 Me gustaría llevarme 880 00:44:44,181 --> 00:44:47,727 Human Race, Get Off Your Knees, por David Icke. 881 00:44:48,394 --> 00:44:51,314 Cuando la conocí, me dijo que hubo un silencio sepulcral. 882 00:44:52,398 --> 00:44:55,610 ¿Acaba de mencionar un libro de David Icke? 883 00:44:56,402 --> 00:45:00,531 La conocí y pasé horas con ella, en su casa de California. 884 00:45:00,615 --> 00:45:04,702 Fue uno de los días más memorables de mi vida. 885 00:45:04,785 --> 00:45:06,621 -¿Cómo estás? -Estoy bien. 886 00:45:06,704 --> 00:45:07,705 Qué bueno. 887 00:45:08,122 --> 00:45:10,166 Estoy encantado de tener tiempo para conversar contigo. 888 00:45:10,249 --> 00:45:11,250 Lo sé. 889 00:45:13,419 --> 00:45:15,630 Creo que David Icke es un excelente maestro. 890 00:45:16,339 --> 00:45:20,426 Y creo que es el maestro adecuado para esta época. 891 00:45:20,551 --> 00:45:22,345 Porque siempre está muy presente. 892 00:45:22,678 --> 00:45:25,640 Ya veo la vista. No entiendo por qué vives aquí. 893 00:45:25,723 --> 00:45:26,933 ¿Qué te hace vivir aquí? 894 00:45:29,352 --> 00:45:31,270 -Bueno... -Deberías ir al centro de Los Ángeles. 895 00:45:31,354 --> 00:45:33,773 Sí, exacto, bueno, ya sabes, es duro. 896 00:45:33,856 --> 00:45:34,899 Entra. 897 00:45:34,982 --> 00:45:37,568 -Gracias, es hermosa. -Sí, así es. 898 00:45:38,736 --> 00:45:40,112 Te ves increíble. 899 00:45:40,738 --> 00:45:42,615 -¿De verdad? Pues gracias. -Es cierto. 900 00:45:42,698 --> 00:45:44,992 -Te ves increíble. -Cielos. Eso me ayuda. 901 00:45:45,243 --> 00:45:48,371 Estoy feliz de que pudieras venir. Quería mostrarte 902 00:45:49,205 --> 00:45:51,207 nuestro rincón del mundo. 903 00:45:51,582 --> 00:45:56,921 Este paisaje es muy reconfortante, 904 00:45:57,004 --> 00:46:00,007 y me hace sentir a salvo. 905 00:46:00,091 --> 00:46:02,343 -Es muy tranquilo. -Sí. 906 00:46:02,802 --> 00:46:06,764 Estaba pensando en las cosas en las que nos parecemos. 907 00:46:06,847 --> 00:46:09,058 -¿En serio? -Y estaba escribiendo un libro 908 00:46:09,141 --> 00:46:10,977 llamado The Temple of my Familiar. 909 00:46:11,227 --> 00:46:15,606 Y sinceramente, todo el tiempo había sincronías. 910 00:46:16,482 --> 00:46:20,111 Apoyaron que yo viviera aquí. 911 00:46:21,988 --> 00:46:25,366 Fue de las primeras razones para identificarme con tu trabajo, 912 00:46:25,866 --> 00:46:29,912 me siento apoyada por energías similares. 913 00:46:29,996 --> 00:46:31,122 Muy bien. 914 00:46:31,789 --> 00:46:33,916 Me sentí cómoda con tu trabajo, 915 00:46:34,000 --> 00:46:37,503 de una forma en que la mayoría, muchas personas, hasta hoy en día, 916 00:46:37,586 --> 00:46:38,921 no parecían sentirse... 917 00:46:39,005 --> 00:46:40,339 No. Cómodas. 918 00:46:40,423 --> 00:46:41,632 Tenemos el mismo modelo de auto. 919 00:46:42,216 --> 00:46:46,012 Tenemos el mismo auto. Incluso es del mismo color. 920 00:46:46,429 --> 00:46:47,430 Es increíble. 921 00:46:47,513 --> 00:46:49,974 A ambos lados del Atlántico, el mismo auto, del mismo color. 922 00:46:50,057 --> 00:46:53,019 No sé si alguien más podría hacerlo, pero él puede. 923 00:46:53,102 --> 00:46:54,937 No sé cómo, 924 00:46:55,021 --> 00:46:58,441 pero él tiene todas las cualidades para presentarlo 925 00:47:00,443 --> 00:47:02,653 con bastante valentía. 926 00:47:03,654 --> 00:47:06,240 Con valentía pura. 927 00:47:07,158 --> 00:47:10,411 Hay algo en el campo energético que te rodea, 928 00:47:10,494 --> 00:47:12,747 -y nunca te sientes solo. -Cierto. 929 00:47:12,830 --> 00:47:15,875 Siempre encuentras apoyo. 930 00:47:15,958 --> 00:47:18,461 Fue lo que me impulsó, 931 00:47:18,544 --> 00:47:21,839 cuando todos decían que estaba loco, 932 00:47:24,008 --> 00:47:25,301 y que eran puras tonterías. 933 00:47:25,384 --> 00:47:29,388 Mi espíritu de Acuario me ayuda, porque me han atacado mucho. 934 00:47:29,472 --> 00:47:34,185 Pero tengo la capacidad de seguir adelante y de sentir ese apoyo. 935 00:47:34,268 --> 00:47:35,853 Desde que era niña, 936 00:47:35,936 --> 00:47:38,397 vivíamos en el campo y éramos muy pobres. 937 00:47:38,481 --> 00:47:41,901 Yo tenía una vara y caminaba con ella a lo largo de la cerca, 938 00:47:42,276 --> 00:47:43,986 haciendo la música que podía 939 00:47:44,070 --> 00:47:46,697 con el sonido de la vara contra la cerca, 940 00:47:47,281 --> 00:47:48,783 perfectamente feliz, 941 00:47:48,866 --> 00:47:51,077 porque sentía ese apoyo 942 00:47:52,078 --> 00:47:54,497 en todo a mi alrededor. 943 00:47:54,580 --> 00:47:59,627 He descubierto que si una persona acepta: 944 00:48:00,628 --> 00:48:03,297 "No me dijeron la verdad, ¿o sí?". 945 00:48:03,506 --> 00:48:04,840 La siguiente pregunta es: 946 00:48:04,924 --> 00:48:06,300 "¿Qué otras mentiras me han dicho?". 947 00:48:06,384 --> 00:48:08,135 "¿Qué otras cosas me han dicho que no son ciertas?". 948 00:48:08,219 --> 00:48:10,721 Y comienzan a caer las fichas de dominó. Lo veo muchas veces. 949 00:48:11,514 --> 00:48:15,434 Como maestro lo necesitamos, 950 00:48:15,518 --> 00:48:20,898 porque algunos temas son desconocidos para la mayoría. 951 00:48:22,733 --> 00:48:26,862 Es extraño, principalmente porque no acostumbran pensar 952 00:48:26,946 --> 00:48:30,991 más allá de sus límites, por decirlo así. 953 00:48:31,325 --> 00:48:34,161 Encontré explicaciones alternativas de la realidad. 954 00:48:36,288 --> 00:48:38,916 He sido futbolista profesional, periodista, 955 00:48:39,291 --> 00:48:43,379 reportero de radio, he estado en la televisión. 956 00:48:43,462 --> 00:48:46,590 He estado en la política, en el Partido Verde. 957 00:48:47,133 --> 00:48:50,094 Mi vida ha sido expansiva. Nunca lo había escuchado. 958 00:48:51,929 --> 00:48:55,766 Mi primera pregunta, por la que comencé a investigar conspiraciones, fue: 959 00:48:56,350 --> 00:48:59,437 "¿Por qué no enseñan esto en las escuelas?". 960 00:48:59,520 --> 00:49:01,063 Este es el estadio 961 00:49:01,147 --> 00:49:04,150 en el que manipulan a toda la sociedad humana, 962 00:49:04,483 --> 00:49:07,361 manteniendo a la humanidad en la ignorancia de sí misma. 963 00:49:07,444 --> 00:49:08,487 Lo sé. 964 00:49:09,280 --> 00:49:11,115 -Para que podamos ser utilizados. -Sí. 965 00:49:12,074 --> 00:49:16,579 Si he encontrado un alma gemela, 966 00:49:17,371 --> 00:49:20,249 en cuanto a nuestra manera de ver el mundo, 967 00:49:20,332 --> 00:49:21,834 es Alice Walker. 968 00:49:21,959 --> 00:49:26,797 Es un ejemplo increíble de alguien 969 00:49:26,881 --> 00:49:31,635 que no solo cree en algo, 970 00:49:31,719 --> 00:49:33,137 sino que lo vive. 971 00:49:33,262 --> 00:49:36,849 Y después de tantos años, ella sigue ahí, 972 00:49:37,183 --> 00:49:38,601 avanzando, 973 00:49:38,684 --> 00:49:42,563 desafiando a la imposición y a la injusticia. 974 00:49:42,646 --> 00:49:47,693 Fue un gozo completo pasar tiempo con ella. 975 00:49:47,776 --> 00:49:51,530 Espero que no sea la última vez que nos reunimos. 976 00:49:51,614 --> 00:49:53,282 Me encanta su mente. 977 00:49:53,365 --> 00:49:56,202 Para la gente que le gusta 978 00:49:57,620 --> 00:50:01,123 explorar la naturaleza de la realidad 979 00:50:01,207 --> 00:50:03,918 y de lo que no es real, 980 00:50:04,919 --> 00:50:07,546 sus enseñanzas son muy intrigantes. 981 00:50:07,630 --> 00:50:12,551 Yo me siento profundamente agradecida. Siento que aprendí mucho. 982 00:50:13,093 --> 00:50:15,221 Me hace sentir 983 00:50:17,097 --> 00:50:19,141 más cómoda rodeada del misterio. 984 00:50:25,022 --> 00:50:27,650 Si sigues adelante y no te das por vencido... 985 00:50:27,650 --> 00:50:28,776 LA GIRA "EVERYTHING YOU NEED TO KNOW" 986 00:50:28,859 --> 00:50:30,569 ...y no pides disculpas por ser como eres, 987 00:50:31,237 --> 00:50:33,364 y si lo que dijiste tiene validez, 988 00:50:33,447 --> 00:50:35,074 finalmente todo sale bien. 989 00:50:36,033 --> 00:50:40,663 Pero si no persistes cuando todo parece perdido, 990 00:50:40,746 --> 00:50:44,458 cuando parece que no vas a ninguna parte, 991 00:50:44,542 --> 00:50:47,461 cuando todo es una batalla, 992 00:50:47,544 --> 00:50:53,467 nunca se abrirá el mar, y las nubes nunca se disiparán. 993 00:50:54,426 --> 00:50:56,679 Nadie dijo que sería fácil. 994 00:50:58,264 --> 00:50:59,265 Hola. 995 00:50:59,765 --> 00:51:02,059 Muchas gracias. 996 00:51:04,019 --> 00:51:06,063 Gracias. 997 00:51:07,064 --> 00:51:09,233 Es increíble cuántas personas vinieron hoy, 998 00:51:09,316 --> 00:51:14,071 porque la idea se nos ocurrió hace un mes. 999 00:51:14,571 --> 00:51:17,533 Pero es increíble cuánto interés hay. 1000 00:51:18,075 --> 00:51:20,119 Por eso están tratando de callarme. 1001 00:51:20,202 --> 00:51:23,038 Cada vez se vuelve más difícil 1002 00:51:23,122 --> 00:51:28,085 encontrar auditorios lo bastante grandes para toda la gente. 1003 00:51:28,168 --> 00:51:31,422 Lo importante de hoy es el contexto. 1004 00:51:31,714 --> 00:51:33,924 Eso es lo que siempre falta, 1005 00:51:34,592 --> 00:51:37,469 sobre todo en los medios convencionales. Contexto. 1006 00:51:38,387 --> 00:51:41,807 Si miran a la gente, a las organizaciones, 1007 00:51:42,224 --> 00:51:44,310 a los acontecimientos y eventos mundiales 1008 00:51:45,185 --> 00:51:48,772 aisladamente, se ven de cierta manera. 1009 00:51:49,648 --> 00:51:51,609 Pero si los ponen en contexto, 1010 00:51:51,692 --> 00:51:56,655 cómo apuntan todos a la misma dirección, de pronto... 1011 00:51:56,739 --> 00:51:59,199 El mundo se ve muy diferente. 1012 00:51:59,283 --> 00:52:02,953 La clave es el por qué están sucediendo. 1013 00:52:03,203 --> 00:52:06,457 El por qué es lo que le da sentido a todo. 1014 00:52:07,416 --> 00:52:09,793 La idea de la estampilla postal es 1015 00:52:09,877 --> 00:52:13,172 para dejarnos ver solo las fragmentos, 1016 00:52:13,255 --> 00:52:14,757 nunca la imagen completa. 1017 00:52:15,424 --> 00:52:17,009 Pero si conectan los puntos 1018 00:52:17,468 --> 00:52:21,138 entre esas organizaciones, personas, acontecimientos y eventos mundiales, 1019 00:52:21,221 --> 00:52:23,766 de pronto dicen... 1020 00:52:23,849 --> 00:52:26,268 "Entonces, eso es lo que está pasando". 1021 00:52:26,560 --> 00:52:28,312 El mundo visible está 1022 00:52:28,771 --> 00:52:31,982 siendo manipulado desde lo invisible, 1023 00:52:32,858 --> 00:52:38,197 que es casi la totalidad de la existencia, lo que no podemos ver. 1024 00:52:38,489 --> 00:52:41,283 La gente dice: "Somos libres". 1025 00:52:41,367 --> 00:52:43,285 Así les parece a ellos. 1026 00:52:43,744 --> 00:52:46,246 A poder votar cada cuatro o cinco años por alguien 1027 00:52:46,330 --> 00:52:50,334 que hace lo que se le antoja, hasta poder votar otra vez 1028 00:52:50,417 --> 00:52:52,836 cuatro o cinco años después, le llaman libertad. 1029 00:52:53,545 --> 00:52:56,965 Pero la idea es que no nos dejen ver los barrotes, 1030 00:52:57,508 --> 00:53:00,511 que no nos dejen ver los muros de la prisión. 1031 00:53:00,594 --> 00:53:05,849 No quieren que nos demos cuenta de lo que pasa. 1032 00:53:05,933 --> 00:53:09,937 Y no sabemos que no sabemos lo que sucede. 1033 00:53:11,313 --> 00:53:13,732 Es como una araña 1034 00:53:14,024 --> 00:53:16,068 en el centro de su telaraña. 1035 00:53:16,318 --> 00:53:19,696 A todo su alrededor hay fibras. 1036 00:53:19,780 --> 00:53:21,490 Todo esto es lo invisible. 1037 00:53:22,282 --> 00:53:24,660 Esas sociedades secretas, 1038 00:53:25,077 --> 00:53:27,121 simbolizadas por la telaraña, 1039 00:53:27,204 --> 00:53:29,623 son las más secretas, las más exclusivas. 1040 00:53:29,707 --> 00:53:33,335 La mayoría ni siquiera tiene nombre, son más difíciles de descubrir. 1041 00:53:33,877 --> 00:53:36,839 Alejándose de la araña pero todavía en el mundo invisible, 1042 00:53:37,423 --> 00:53:39,633 están las sociedades secretas que sí conocemos, 1043 00:53:39,717 --> 00:53:41,468 como los Masones y los Caballeros Templarios, 1044 00:53:41,552 --> 00:53:44,138 los Caballeros de Malta y el Opus Dei, 1045 00:53:44,221 --> 00:53:48,684 el círculo interno de la orden Jesuita, y otras. 1046 00:53:48,767 --> 00:53:52,104 Pasamos al mundo visible. 1047 00:53:52,354 --> 00:53:55,107 El mundo de los gobiernos, de los sistemas bancarios, 1048 00:53:55,190 --> 00:53:57,860 las corporaciones y las agencias de gobierno. 1049 00:53:58,235 --> 00:53:59,319 Entonces, 1050 00:53:59,403 --> 00:54:03,824 pensamos que las decisiones que dirigen nuestras vidas 1051 00:54:03,907 --> 00:54:06,660 son tomadas por esa gente. 1052 00:54:07,619 --> 00:54:11,457 Al final, si van lo bastante profundo o lo bastante alto, lo que prefieran, 1053 00:54:11,540 --> 00:54:13,459 se topan con esta fuerza. 1054 00:54:13,667 --> 00:54:18,505 Pero la inmensa mayoría de la gente de esta sección de la sociedad 1055 00:54:18,589 --> 00:54:21,341 no tiene idea de que es así, 1056 00:54:21,425 --> 00:54:24,136 a causa de algo que se llama compartimentación. 1057 00:54:24,219 --> 00:54:28,140 Por lo tanto, solo unos pocos en la cima ven la imagen completa. 1058 00:54:28,223 --> 00:54:30,434 Todos los demás solo ven parte de ella. 1059 00:54:31,059 --> 00:54:34,021 Entonces, tienes a unos hombres con traje 1060 00:54:34,104 --> 00:54:35,689 les pones un líder, 1061 00:54:35,772 --> 00:54:38,734 y los llamas republicano o demócrata. 1062 00:54:39,109 --> 00:54:42,404 Son los políticos que están hoy pero que mañana se van, 1063 00:54:42,488 --> 00:54:44,490 y que en realidad son insignificantes. 1064 00:54:45,574 --> 00:54:49,161 Porque en el Partido Republicano, por ejemplo, 1065 00:54:49,244 --> 00:54:51,371 hay un grupo de gente tras bambalinas, 1066 00:54:51,497 --> 00:54:53,832 llamado los neocons, o neoconservadores, 1067 00:54:54,249 --> 00:54:58,003 ellos controlan al Partido Republicano y al presidente republicano. 1068 00:54:58,086 --> 00:54:59,630 Ahora controlan a Trump. 1069 00:55:00,130 --> 00:55:03,050 En el Partido Demócrata hay otro grupo de personas, 1070 00:55:03,133 --> 00:55:04,718 yo los llamo los democons. 1071 00:55:04,801 --> 00:55:08,514 Ellos controlan al Partido Demócrata y a quien esté en la presidencia. 1072 00:55:09,306 --> 00:55:14,561 Son la siguiente etapa en el mundo invisible, obedecen a la misma fuerza. 1073 00:55:15,687 --> 00:55:19,733 Entonces, sea quien sea el político que se irá mañana, 1074 00:55:20,317 --> 00:55:22,569 ellos siempre tienen el control. 1075 00:55:22,653 --> 00:55:25,322 Algunos los llaman el gobierno permanente. 1076 00:55:25,948 --> 00:55:29,743 Por lo tanto, no cambia nada. Voten por quien voten, 1077 00:55:29,826 --> 00:55:32,496 la sociedad avanza en la misma dirección, 1078 00:55:32,746 --> 00:55:36,959 porque la gente visible no es la que tiene el control. 1079 00:55:37,167 --> 00:55:39,795 Cuando vemos a personas que llegan al poder, 1080 00:55:40,170 --> 00:55:43,966 no están ahí por accidente. Todo es premeditado. 1081 00:55:44,424 --> 00:55:47,135 El dinero, la cobertura de los medios, todo eso los lleva 1082 00:55:47,219 --> 00:55:52,140 al poder para servir a la telaraña. 1083 00:55:52,808 --> 00:55:56,562 Algunos de ellos saben mucho de lo que está pasando. 1084 00:55:57,437 --> 00:55:59,731 Muchos saben una parte de lo que está pasando. 1085 00:55:59,815 --> 00:56:03,235 Y muchos de ellos no saben nada. Solo son personas maleables, 1086 00:56:03,318 --> 00:56:06,321 dispuestas a firmar lo que les digan y a impulsar las políticas 1087 00:56:06,446 --> 00:56:09,366 que benefician a los que están ocultos. 1088 00:56:09,449 --> 00:56:13,787 Pero si uno no sabe eso, y la mayoría de la gente no lo sabe, 1089 00:56:14,997 --> 00:56:18,375 las personas están divididas y controladas, 1090 00:56:18,458 --> 00:56:19,585 peleando entre sí 1091 00:56:19,668 --> 00:56:23,255 para ver cuál de los políticos que se irán mañana es el bueno. 1092 00:56:23,338 --> 00:56:27,301 Y La Mano Oculta se muere de risa, 1093 00:56:27,384 --> 00:56:30,679 porque es lo que ellos quieren: Dividir y conquistar. 1094 00:56:31,388 --> 00:56:33,849 LONDRES 1095 00:56:58,123 --> 00:57:00,125 THE CLASSIC TOUR.COM AHORA EL LIBRO ESTÁ EN LÍNEA 1096 00:57:01,251 --> 00:57:02,961 Hola. 1097 00:57:03,045 --> 00:57:05,213 Un autobús Routemaster. Gracias. 1098 00:57:06,006 --> 00:57:07,215 Buenas tardes, señoras y señores. 1099 00:57:07,299 --> 00:57:09,468 -Buenas tardes. -Buenas tardes. 1100 00:57:09,551 --> 00:57:10,677 Gracias por venir. 1101 00:57:10,761 --> 00:57:12,763 Sé que algunos vienen desde muy lejos. 1102 00:57:13,263 --> 00:57:18,060 Esta es la gira alternativa de Londres. 1103 00:57:19,436 --> 00:57:21,980 En Estados Unidos, sobre todo ahora, 1104 00:57:22,064 --> 00:57:24,775 el término "estado profundo" 1105 00:57:26,068 --> 00:57:27,986 ya casi es coloquial. 1106 00:57:29,154 --> 00:57:33,241 El gobierno mundial oculto siempre está ahí. 1107 00:57:33,325 --> 00:57:36,536 Y uno de sus grandes centros es Londres. 1108 00:57:37,162 --> 00:57:40,832 Aquí está la calle Downing, claro, y el Ministerio de la Defensa. 1109 00:57:41,291 --> 00:57:46,964 En la calle Downing están los políticos que están hoy y se irán mañana. 1110 00:57:47,839 --> 00:57:50,050 Hola, Theresa, ¿todo bien? 1111 00:57:51,760 --> 00:57:53,053 Ahí está el Banco de Inglaterra, 1112 00:57:53,136 --> 00:57:55,389 donde le prestan a la gente dinero que no existe 1113 00:57:55,472 --> 00:57:56,890 y le cobran intereses por él. 1114 00:57:57,307 --> 00:58:01,269 Afuera, eso se llama "crimen organizado", 1115 00:58:01,353 --> 00:58:02,604 pero en el ámbito bancario es legal. 1116 00:58:03,188 --> 00:58:08,902 Ahora rodeamos el Palacio de Buckingham. 1117 00:58:10,320 --> 00:58:12,906 Cuando uno lo piensa es extraordinario, 1118 00:58:14,491 --> 00:58:20,706 creemos estar en una sociedad madura, moderna y avanzada. 1119 00:58:22,708 --> 00:58:26,920 Pero Gran Bretaña y los países de la Mancomunidad eligen 1120 00:58:28,130 --> 00:58:30,590 al líder del estado, 1121 00:58:31,341 --> 00:58:33,218 en términos básicos, 1122 00:58:33,593 --> 00:58:36,596 viendo quién se acostó con quién, y en qué orden. 1123 00:58:36,930 --> 00:58:38,140 Nada más. 1124 00:58:40,642 --> 00:58:44,062 Así elegimos al líder del estado en este país. 1125 00:58:44,438 --> 00:58:46,022 Los adoran. 1126 00:58:46,356 --> 00:58:49,443 Supuestamente, uno no le da la espalda a la Reina. 1127 00:58:49,526 --> 00:58:51,361 Uno sale de la habitación caminando hacia atrás. 1128 00:58:52,529 --> 00:58:53,864 "¡Es la Reina!". 1129 00:58:53,947 --> 00:58:56,616 Pero ¿alguna vez preguntamos: 1130 00:58:57,367 --> 00:58:58,952 "Por qué ella es la Reina"? 1131 00:59:00,287 --> 00:59:01,997 El fenómeno de la realeza es 1132 00:59:02,080 --> 00:59:05,709 un ejemplo descarado 1133 00:59:06,752 --> 00:59:10,213 de lo que hoy llamamos el 1%. 1134 00:59:11,047 --> 00:59:12,674 A la izquierda está 1135 00:59:15,135 --> 00:59:18,889 el lugar desde donde la gente cree que se gobierna el país. 1136 00:59:19,514 --> 00:59:21,057 Las casas del parlamento. 1137 00:59:22,267 --> 00:59:24,144 Si uno logra que la población 1138 00:59:24,227 --> 00:59:27,230 se concentre en el lugar equivocado, 1139 00:59:27,481 --> 00:59:31,026 donde se toman las decisiones, pero en realidad no, 1140 00:59:31,526 --> 00:59:33,612 entonces logra que la gente 1141 00:59:35,530 --> 00:59:39,826 no vea desde dónde se controlan el poder y el gobierno del mundo. 1142 00:59:40,660 --> 00:59:43,747 A la derecha, al otro lado del río, 1143 00:59:44,414 --> 00:59:45,957 tenemos la Torre de Londres. 1144 00:59:48,043 --> 00:59:49,920 Tal vez yo termine ahí algún día, ¿quién sabe? 1145 00:59:52,380 --> 00:59:54,466 -Sí, no hay problema. -Muchas gracias. 1146 00:59:57,636 --> 00:59:59,471 Creo que el mundo va en la dirección equivocada, 1147 00:59:59,554 --> 01:00:01,723 pero él es el único que habla al respecto, 1148 01:00:01,807 --> 01:00:05,644 fue muy interesante verlo en persona. 1149 01:00:06,436 --> 01:00:09,272 Al menos dice verdades que se convierten en semillas, 1150 01:00:09,356 --> 01:00:10,899 y eso es lo que las semillas deben hacer, 1151 01:00:10,982 --> 01:00:13,110 plantarse y crecer, para que todos conozcan la verdad. 1152 01:00:13,610 --> 01:00:18,448 Algunas personas ya no lo rechazan tanto. 1153 01:00:19,199 --> 01:00:20,492 Se abren. 1154 01:00:20,867 --> 01:00:23,995 Estoy agradecida por eso. Sí. 1155 01:00:24,538 --> 01:00:27,582 Lo bueno de él es que sabe reírse de sí mismo, 1156 01:00:28,083 --> 01:00:30,210 y yo creo 1157 01:00:30,293 --> 01:00:33,129 que a muchos políticos les convendría aprender de él. 1158 01:00:39,678 --> 01:00:43,348 Conectamos puntos rápidamente para traernos al presente, 1159 01:00:43,431 --> 01:00:44,683 para mostrarles cómo funciona. 1160 01:00:44,766 --> 01:00:47,561 En la década de los noventa, se creó un grupo en Estados Unidos 1161 01:00:47,644 --> 01:00:49,354 llamado El Proyecto para el Nuevo Siglo Estadounidense. 1162 01:00:49,437 --> 01:00:51,606 Era la organización neocon, 1163 01:00:51,690 --> 01:00:54,192 la que está detrás del Partido Republicano. 1164 01:00:54,484 --> 01:00:58,572 Los cofundadores fueron Robert Kagan y William Kristol, 1165 01:00:58,947 --> 01:01:01,324 Y era miembro Dick Cheney, 1166 01:01:01,408 --> 01:01:04,828 que se volvería presidente de facto con Bush, 1167 01:01:06,037 --> 01:01:08,832 Rumsfeld, que sería director del Pentágono, 1168 01:01:08,915 --> 01:01:10,166 del Departamento de Defensa, 1169 01:01:10,292 --> 01:01:12,085 su secretario, Wolfowitz, 1170 01:01:12,169 --> 01:01:16,464 Dov Zakheim, que controlaba todo el presupuesto del Pentágono, 1171 01:01:16,548 --> 01:01:18,633 y este hombre, John Bolton, 1172 01:01:18,717 --> 01:01:20,802 que nunca ha visto un país que no quisiera bombardear. 1173 01:01:21,678 --> 01:01:25,765 En septiembre de 2000, este grupo escribió un documento. 1174 01:01:26,016 --> 01:01:27,684 En ese documento llaman a las fuerzas estadounidenses... 1175 01:01:27,684 --> 01:01:29,352 ESTABLECER CUATRO MISIONES PRINCIPALES PARA EL EJÉRCITO DE ESTADOS UNIDOS 1176 01:01:29,436 --> 01:01:31,313 ...a pelear y a ganar incuestionablemente 1177 01:01:31,396 --> 01:01:34,441 muchas guerras simultáneas a nivel mundial. 1178 01:01:34,649 --> 01:01:36,067 Dicen los nombres de los países. 1179 01:01:36,151 --> 01:01:40,655 Irak, Libia, Siria, Líbano, Irán, Corea del Norte, China. 1180 01:01:41,156 --> 01:01:43,992 Nada cambia el orden establecido 1181 01:01:44,075 --> 01:01:46,620 más rápido y más permanentemente que una guerra. 1182 01:01:46,745 --> 01:01:48,663 El orden establecido. 1183 01:01:49,205 --> 01:01:51,583 Emprendes una guerra, nuevo orden. 1184 01:01:51,666 --> 01:01:54,002 Otra guerra, nuevo orden. 1185 01:01:54,085 --> 01:01:56,880 Y cada una te acerca más y más a tu meta: 1186 01:01:56,963 --> 01:01:58,965 La centralización mundial del poder. 1187 01:01:59,382 --> 01:02:02,677 ¿A cuántas personas conocen que quieran una guerra? 1188 01:02:03,178 --> 01:02:04,346 Casi a nadie. 1189 01:02:04,638 --> 01:02:07,057 Pero todo el tiempo hay guerras. 1190 01:02:07,140 --> 01:02:09,434 Guerra tras guerra. 1191 01:02:09,935 --> 01:02:12,729 Las guerras se dirigen desde la telaraña. 1192 01:02:13,313 --> 01:02:17,025 Por eso siempre hay dinero para la guerra. 1193 01:02:18,318 --> 01:02:22,781 Porque la telaraña decide en qué gasta el dinero el gobierno, 1194 01:02:22,864 --> 01:02:23,865 y ellos quieren guerras. 1195 01:02:23,990 --> 01:02:27,077 Por eso nadie dice: "No podemos ir a la guerra, no tenemos dinero". 1196 01:02:27,953 --> 01:02:31,373 El general Wesley Clark, excomandante supremo de la OTAN, 1197 01:02:31,539 --> 01:02:34,417 fue entrevistado en 2007, 1198 01:02:34,501 --> 01:02:37,545 y dijo que inmediatamente después del 9-11, 1199 01:02:38,213 --> 01:02:41,216 fue al Pentágono y un general amigo suyo, 1200 01:02:41,299 --> 01:02:43,176 y los llamados Jefes del Estado Mayor Conjunto, 1201 01:02:43,593 --> 01:02:46,179 le dijeron que se había tomado la decisión 1202 01:02:48,181 --> 01:02:50,976 de que Estados Unidos invadiría siete países en cinco años, 1203 01:02:51,059 --> 01:02:54,312 y que eran los países señalados en el proyecto 1204 01:02:54,396 --> 01:02:57,107 El Nuevo Siglo Estadounidense, en septiembre de 2000. 1205 01:02:57,357 --> 01:03:00,151 Diez días después del 9-11, fui al Pentágono, 1206 01:03:00,485 --> 01:03:02,153 vi al secretario Rumsfeld 1207 01:03:02,821 --> 01:03:04,364 y al subsecretario Wolfowitz. 1208 01:03:04,447 --> 01:03:06,908 Fui abajo para saludar a algunas personas 1209 01:03:06,992 --> 01:03:09,119 del Estado Mayor que trabajaron para mí, 1210 01:03:09,202 --> 01:03:10,662 uno de los generales me llamó y me dijo: 1211 01:03:10,745 --> 01:03:13,832 "Señor, debe venir un momento a hablar conmigo". 1212 01:03:13,915 --> 01:03:15,625 Yo le dije: "Estamos muy ocupados". Él dijo: "No". 1213 01:03:15,709 --> 01:03:20,755 Luego dijo: "Decidimos emprender una guerra contra Irak". 1214 01:03:20,839 --> 01:03:23,091 Fue cerca del 20 de septiembre. 1215 01:03:23,591 --> 01:03:26,052 Yo dije: "¿Vamos a emprender una guerra contra Irak? ¿Por qué?". 1216 01:03:27,637 --> 01:03:29,389 Él dijo: "No lo sé". 1217 01:03:30,974 --> 01:03:33,935 Volví a verlo unas semanas después, 1218 01:03:34,519 --> 01:03:36,688 y en esa época estábamos bombardeando Afganistán. 1219 01:03:36,771 --> 01:03:38,440 Yo dije: "¿Todavía vamos a emprender una guerra contra Irak?". 1220 01:03:38,523 --> 01:03:40,191 Él dijo: "Todavía peor". 1221 01:03:40,275 --> 01:03:43,111 Tomó una hoja de papel de su escritorio. 1222 01:03:43,194 --> 01:03:46,406 Me dijo: "Acabo de traer esto de allá arriba, 1223 01:03:46,489 --> 01:03:48,783 "de la oficina del Secretario de Defensa". Y dijo: 1224 01:03:48,867 --> 01:03:51,411 "Es un boletín que describe cómo vamos a eliminar 1225 01:03:51,494 --> 01:03:54,414 "a siete países en cinco años". 1226 01:03:54,664 --> 01:03:58,918 Como primer blanco, Bush, republicano, 1227 01:03:59,002 --> 01:04:00,503 Y Blair, laborista, 1228 01:04:01,629 --> 01:04:03,757 eligieron a Irak de esa lista, 1229 01:04:04,716 --> 01:04:08,762 porque se los ordenaron. 1230 01:04:08,970 --> 01:04:11,890 E Irak, por supuesto, fue invadido 1231 01:04:11,973 --> 01:04:14,142 con el pretexto de armas de destrucción masiva que no existían, 1232 01:04:14,225 --> 01:04:15,769 tan solo porque estaba en la lista. 1233 01:04:15,852 --> 01:04:18,480 Era un blanco. Como no tenían pretexto, 1234 01:04:18,605 --> 01:04:19,773 inventaron uno. 1235 01:04:20,315 --> 01:04:22,650 Luego, hubo una transformación. 1236 01:04:22,776 --> 01:04:25,737 Antes de pasar de los laboristas a Cameron, 1237 01:04:25,820 --> 01:04:29,616 David Cameron, Primer Ministro de Gran Bretaña, conservador, 1238 01:04:29,699 --> 01:04:31,785 y pasamos del republicano Bush 1239 01:04:31,868 --> 01:04:34,329 al demócrata Obama. 1240 01:04:34,746 --> 01:04:36,539 Pero ¿qué hicieron? 1241 01:04:36,664 --> 01:04:40,335 Atacaron a otro de la lista, a Libia, de nuevo, con una mentira, 1242 01:04:40,794 --> 01:04:45,423 y comenzaron una guerra civil en Siria. 1243 01:04:45,965 --> 01:04:49,094 Ahora viene el hombre que "draga el pantano" , 1244 01:04:49,844 --> 01:04:53,640 su blanco es Siria, y cada vez apunta más hacia Irán. 1245 01:04:53,723 --> 01:04:56,768 Los líderes de Irán siembran el caos, 1246 01:04:57,769 --> 01:04:59,354 la muerte y la destrucción. 1247 01:04:59,354 --> 01:05:01,606 EL PRESIDENTE TRUMP DE ESTADOS UNIDOS HABLA EN LA ASAMBLEA GENERAL DE LA ONU 1248 01:05:01,606 --> 01:05:04,901 Ellos no respetan a sus vecinos ni a sus fronteras, 1249 01:05:05,735 --> 01:05:07,987 ni el derecho soberano de las naciones. 1250 01:05:09,030 --> 01:05:13,952 Los líderes de Irán saquean los recursos de la nación 1251 01:05:14,786 --> 01:05:18,748 para enriquecerse y para crear el caos 1252 01:05:19,207 --> 01:05:21,918 en el medio oriente y más allá. 1253 01:05:22,001 --> 01:05:23,128 IRÁN (REPÚBLICA ISLÁMICA DE) 1254 01:05:23,711 --> 01:05:25,880 La Mano Oculta toma las decisiones. 1255 01:05:25,964 --> 01:05:27,715 Ellos vienen y van. 1256 01:05:28,383 --> 01:05:30,593 Cuando ellos quisieron gobernar, los dejamos. 1257 01:05:30,927 --> 01:05:33,221 Como he estado diciendo y escribiendo desde los noventa, 1258 01:05:33,304 --> 01:05:36,182 es la Tercera Guerra Mundial. Siempre planearon tres guerras mundiales. 1259 01:05:36,808 --> 01:05:39,644 Lo que quieren hacer es lanzar a la OTAN 1260 01:05:39,727 --> 01:05:41,855 en contra de Rusia, China, 1261 01:05:42,689 --> 01:05:45,108 y aliados como Irán. 1262 01:05:45,441 --> 01:05:47,819 Eso es lo que está pasando. 1263 01:05:47,902 --> 01:05:51,573 Esa irracional satanización de Rusia 1264 01:05:52,449 --> 01:05:54,909 que hacen día tras día. 1265 01:05:54,993 --> 01:05:59,372 Están preparando a la opinión pública del mundo, 1266 01:05:59,455 --> 01:06:02,292 a la opinión pública occidental, para aceptar una guerra. 1267 01:06:02,375 --> 01:06:07,213 Por eso están acumulando armas y tropas de la OTAN 1268 01:06:07,380 --> 01:06:11,467 en las fronteras de países que colindan con Rusia. 1269 01:06:12,135 --> 01:06:14,179 Después, los líderes de países de la OTAN 1270 01:06:14,262 --> 01:06:16,848 se reunieron en Polonia para refinar los planes 1271 01:06:16,931 --> 01:06:19,184 para reforzar la alianza militar. 1272 01:06:19,267 --> 01:06:21,436 Por primera vez desde la Guerra Fría, 1273 01:06:21,519 --> 01:06:24,564 las tropas multinacionales rotarán continuamente 1274 01:06:24,647 --> 01:06:27,108 en cuatro países del este de Europa. 1275 01:06:27,317 --> 01:06:30,528 Rusia ha dicho que es una provocación. 1276 01:06:30,612 --> 01:06:31,738 Solo es una provocación. 1277 01:06:31,863 --> 01:06:33,740 Yo diría que es para disuadir, 1278 01:06:34,199 --> 01:06:38,036 si lo ves desde la óptica de un atacante en potencia, 1279 01:06:38,119 --> 01:06:41,748 yo diría que es un disuasivo excepcionalmente efectivo. 1280 01:06:41,831 --> 01:06:44,500 Tienen a esos ejércitos. El estadounidense, el británico, 1281 01:06:44,834 --> 01:06:47,003 que creen que pelean por su país, 1282 01:06:47,378 --> 01:06:50,465 cuando están peleando en nombre de esa fuerza 1283 01:06:50,548 --> 01:06:52,675 que está destruyendo a su país, 1284 01:06:52,759 --> 01:06:55,929 que busca crear un mundo de pesadilla 1285 01:06:56,012 --> 01:06:57,722 para sus hijos y para sus nietos. 1286 01:06:57,805 --> 01:07:01,517 Si siguen invadiendo países como Irak, 1287 01:07:02,227 --> 01:07:04,854 la gente dejará de ver la televisión 1288 01:07:04,938 --> 01:07:08,566 para decir: "Ethel, invaden a otro país. ¿Qué está pasando?". 1289 01:07:09,150 --> 01:07:10,693 Lo que hacen es 1290 01:07:10,777 --> 01:07:14,280 obligar a la población, 1291 01:07:14,364 --> 01:07:17,408 o a parte de ella, en el país objetivo, 1292 01:07:17,492 --> 01:07:20,245 a derrocar al líder que quieren eliminar. 1293 01:07:21,037 --> 01:07:26,000 Es la especialidad de un grupo de organizaciones 1294 01:07:26,334 --> 01:07:28,795 llamado Open Society Foundations, 1295 01:07:28,878 --> 01:07:32,882 dirigido por un democon multimillonario, 1296 01:07:33,424 --> 01:07:34,676 George Soros. 1297 01:07:35,385 --> 01:07:37,971 Ellos planearon la manipulación de la Primavera Árabe. 1298 01:07:38,054 --> 01:07:40,014 A los árabes les fue muy bien, ¿verdad? 1299 01:07:40,390 --> 01:07:43,017 Ellos planearon las llamadas revoluciones de color, 1300 01:07:43,101 --> 01:07:46,229 como la Revolución de las Rosas de Georgia, 1301 01:07:46,312 --> 01:07:48,606 y la Revolución Naranja de Ucrania, 1302 01:07:48,690 --> 01:07:51,985 donde hacen que el pueblo aparente rebelarse en contra del líder, 1303 01:07:52,068 --> 01:07:54,654 pero, en realidad, no es lo que está pasando. 1304 01:07:54,737 --> 01:07:56,489 Hace unas semanas, 1305 01:07:56,572 --> 01:07:58,324 George Soros anunció 1306 01:07:58,408 --> 01:08:02,495 que iba a transferirle 18.000 millones de dólares 1307 01:08:02,996 --> 01:08:07,250 a su Open Society Foundations, 1308 01:08:07,333 --> 01:08:10,295 aunque su donativo total hasta ahora 1309 01:08:10,378 --> 01:08:13,089 suma 32.000 millones de dólares. 1310 01:08:13,715 --> 01:08:17,135 Es la cantidad de dinero disponible 1311 01:08:17,218 --> 01:08:19,053 para intervenir países. 1312 01:08:19,178 --> 01:08:23,474 Uno de los golpes del grupo Open Society Foundations de Soros fue 1313 01:08:23,558 --> 01:08:28,396 en Ucrania, donde remplazaron al presidente Yanukovich, 1314 01:08:28,479 --> 01:08:31,149 protegido de Rusia, por este hombre, Poroshenko, 1315 01:08:31,232 --> 01:08:33,693 un títere de Estados Unidos, 1316 01:08:33,776 --> 01:08:35,903 y la persona que supervisó todo fue 1317 01:08:35,987 --> 01:08:39,824 Victoria Nuland, la secretaria de estado asistente para Eurasia, 1318 01:08:40,074 --> 01:08:43,036 que es la esposa del cofundador 1319 01:08:43,119 --> 01:08:45,663 del proyecto Nuevo Siglo Estadounidense, Robert Kagan. 1320 01:08:45,747 --> 01:08:49,667 Al descender por la madriguera de conejo, el mundo se hace muy pequeño. 1321 01:08:50,335 --> 01:08:51,753 Y el disparador, 1322 01:08:51,836 --> 01:08:54,339 la secuencia que estamos viendo desarrollarse, 1323 01:08:54,630 --> 01:08:56,299 fue el 9-11. 1324 01:08:57,342 --> 01:09:00,303 En ese documento de septiembre de 2000 decía 1325 01:09:00,428 --> 01:09:03,973 que a menos que hubiera un nuevo Pearl Harbor, 1326 01:09:04,057 --> 01:09:07,477 el proceso de cambio de régimen sería muy lento. 1327 01:09:07,769 --> 01:09:09,604 El documento sigue diciendo: 1328 01:09:09,729 --> 01:09:12,523 "El proceso de transformación será muy largo, 1329 01:09:12,857 --> 01:09:15,651 "en ausencia de un evento catastrófico y catalizador, 1330 01:09:15,735 --> 01:09:17,695 "como un nuevo Pearl Harbor". 1331 01:09:18,029 --> 01:09:21,657 Un año después, en el mes en que fue publicado, 1332 01:09:21,741 --> 01:09:24,911 nueve meses después de que los autores llegaron al poder con Bush, 1333 01:09:24,994 --> 01:09:27,497 Estados Unidos tuvo lo que Bush llamó en esa época 1334 01:09:27,580 --> 01:09:30,083 el Pearl Harbor del siglo XXI, 1335 01:09:30,166 --> 01:09:32,418 que echó a andar toda la secuencia. 1336 01:09:32,627 --> 01:09:35,797 Si sabes el resultado, conocerás los medios. 1337 01:09:35,880 --> 01:09:39,133 Por eso es tan importante descubrir 1338 01:09:39,217 --> 01:09:42,345 lo que quieren hacer, cuál es su propósito. 1339 01:09:42,762 --> 01:09:44,514 Porque sabiendo el resultado, 1340 01:09:44,597 --> 01:09:47,183 ver los pasos diarios que llevan a él, 1341 01:09:47,266 --> 01:09:48,810 es un juego de niños. 1342 01:09:48,893 --> 01:09:52,397 Pero sin saber el resultado, los pasos parecen al azar. 1343 01:09:53,022 --> 01:09:55,817 Parece que no tienen relación, pero los conecta el resultado. 1344 01:09:56,484 --> 01:09:58,111 Esta estructura, esta pirámide, 1345 01:09:59,237 --> 01:10:01,614 es lo que están buscando. 1346 01:10:02,073 --> 01:10:04,200 Lo llamo la sociedad de Los Juegos del Hambre. 1347 01:10:05,326 --> 01:10:09,163 Quieren un gobierno de élite de menos del 1%, 1348 01:10:09,747 --> 01:10:11,457 que dicte todo. 1349 01:10:11,582 --> 01:10:13,584 Tienen toda la riqueza, tienen todo el poder. 1350 01:10:13,668 --> 01:10:17,130 Tienen el control de los militares, tienen el control del gobierno, 1351 01:10:17,213 --> 01:10:18,381 y toda la cosa. 1352 01:10:18,714 --> 01:10:21,968 En el fondo, quieren tener al resto de la humanidad. 1353 01:10:22,427 --> 01:10:25,221 Incluso a aquellos que creen que les va bien, 1354 01:10:25,304 --> 01:10:26,973 que tienen dinero en el banco, 1355 01:10:27,056 --> 01:10:29,642 que tienen una casa bonita, etcétera, no me interesa. 1356 01:10:29,767 --> 01:10:32,311 Si no eres del 1%, también quieren todo lo tuyo. 1357 01:10:32,937 --> 01:10:34,647 Y de paso, 1358 01:10:35,314 --> 01:10:38,943 quieren instaurar en todo el mundo este evidente 1359 01:10:39,569 --> 01:10:42,280 estado policial. Al final, quieren un estado policíaco militarizado 1360 01:10:43,614 --> 01:10:45,700 para mantener el orden existente 1361 01:10:46,451 --> 01:10:49,746 y para imponerle al pueblo la voluntad del 1%. 1362 01:10:50,872 --> 01:10:52,832 El resultado es que quieren un gobierno mundial, 1363 01:10:52,915 --> 01:10:56,043 un ejército mundial, un banco central mundial que dicte las finanzas, 1364 01:10:56,127 --> 01:10:59,213 y una moneda electrónica mundial. 1365 01:10:59,505 --> 01:11:03,926 Por eso están corriendo como gallinas sin cabeza 1366 01:11:05,136 --> 01:11:06,679 para tratar de detener el Brexit. 1367 01:11:06,763 --> 01:11:10,016 Creyeron que nadie votaría por salirse, 1368 01:11:10,099 --> 01:11:11,309 y ahora tratan de detenerlo, 1369 01:11:11,392 --> 01:11:14,812 porque la idea es que la Unión Europea absorba a más países, 1370 01:11:14,896 --> 01:11:16,397 no que los países se salgan. 1371 01:11:16,564 --> 01:11:20,985 Y es que quieren instaurar un estado policíaco militarizado, 1372 01:11:21,068 --> 01:11:22,945 donde la policía se vea y actúe 1373 01:11:23,029 --> 01:11:25,948 cada vez más como el ejército. 1374 01:11:26,157 --> 01:11:29,785 Por eso hay un programa del Pentágono llamado 10-33, 1375 01:11:29,869 --> 01:11:33,289 para darle tanques a los cuarteles de policía de Estados Unidos. 1376 01:11:33,289 --> 01:11:35,166 La tasa de crímenes en EUA en un mínimo de décadas. 1377 01:11:35,249 --> 01:11:37,251 Alguien debe explicar por qué los departamentos de policía 1378 01:11:37,335 --> 01:11:40,588 han pasado de esto a esto. 1379 01:11:45,218 --> 01:11:48,513 El Condado Warren de Nueva York, 65.000 habitantes, 1380 01:11:48,596 --> 01:11:51,849 y hogar del Lake George, parece una postal de invierno. 1381 01:11:52,099 --> 01:11:54,018 Pacífico, pintoresco, 1382 01:11:55,144 --> 01:11:56,562 y muy bien defendido. 1383 01:11:56,854 --> 01:11:58,689 En septiembre, el Departamento del Comisario recibió 1384 01:11:58,773 --> 01:12:03,110 un vehículo a prueba de balas y de minas llamado MRAP, 1385 01:12:03,194 --> 01:12:07,281 el mismo que usan los soldados en Irak y en Afganistán. 1386 01:12:07,365 --> 01:12:11,661 Sería omiso si no me preparara para lo peor. 1387 01:12:11,744 --> 01:12:14,247 Bud York es el comisario del Condado Warren. 1388 01:12:14,747 --> 01:12:18,000 Mi trabajo es proteger al público y a mi pueblo. 1389 01:12:18,125 --> 01:12:20,294 Con esto, puedo hacer las dos cosas. 1390 01:12:21,003 --> 01:12:24,090 Si visten y equipan a la gente 1391 01:12:24,173 --> 01:12:25,925 como un ejército de ocupación, 1392 01:12:26,467 --> 01:12:28,052 comienzan a actuar como si lo fueran. 1393 01:12:28,719 --> 01:12:30,888 Cada día aparece en los diarios otro reportaje 1394 01:12:30,972 --> 01:12:33,474 de policías golpeando a personas inocentes. 1395 01:12:33,891 --> 01:12:36,269 Un video popular actualmente muestra 1396 01:12:36,352 --> 01:12:38,938 a un policía dejando inconsciente a golpes 1397 01:12:39,021 --> 01:12:41,232 a una abuela demente y sin hogar. 1398 01:12:42,108 --> 01:12:44,318 Aún peor, lo usan como video de entrenamiento. 1399 01:12:45,528 --> 01:12:47,989 Esta red controla la política, el dinero, el comercio, a los medios, 1400 01:12:48,072 --> 01:12:50,032 a la ciencia militar, a la medicina y a la religión, 1401 01:12:50,116 --> 01:12:53,035 y, por lo tanto, controla la percepción y los resultados. 1402 01:12:53,369 --> 01:12:55,329 Cuando liberamos nuestra percepción, 1403 01:12:55,663 --> 01:12:57,081 liberamos nuestras vidas. 1404 01:12:57,206 --> 01:12:59,750 Si un buen número de nosotros lo hace, el mundo se vuelve libre, 1405 01:12:59,834 --> 01:13:03,337 y en vez de ser una prisión, 1406 01:13:03,462 --> 01:13:05,131 se puede convertir en el paraíso 1407 01:13:06,090 --> 01:13:08,217 que fue una vez, y que puede ser de nuevo. 1408 01:13:08,843 --> 01:13:11,345 Solo porque nosotros cambiamos, 1409 01:13:11,429 --> 01:13:12,889 el mundo debe cambiar. 1410 01:13:12,972 --> 01:13:15,892 Porque somos el mundo, y el mundo es nosotros. 1411 01:13:16,392 --> 01:13:18,603 Muchas gracias por venir. 1412 01:13:20,062 --> 01:13:21,480 Muchas gracias. 1413 01:13:21,939 --> 01:13:23,733 Gracias. 1414 01:13:24,275 --> 01:13:25,735 Muy amables. Gracias. 1415 01:13:26,444 --> 01:13:28,112 Gracias. 1416 01:13:34,493 --> 01:13:36,621 Este es para James Holton. 1417 01:13:37,038 --> 01:13:38,289 Es James. 1418 01:13:40,291 --> 01:13:41,542 Sí, no hay problema. 1419 01:13:41,876 --> 01:13:43,169 -Gracias, David. -Saludos. 1420 01:13:43,502 --> 01:13:44,754 Fue un placer conocerte. 1421 01:13:44,837 --> 01:13:46,464 -El placer es mío. -Adiós. 1422 01:13:47,340 --> 01:13:48,424 Saludos, amigo. 1423 01:13:49,050 --> 01:13:50,426 Mis mejores deseos. Gracias por venir. 1424 01:13:51,010 --> 01:13:52,762 ¿A dónde vamos? Para allá. 1425 01:13:57,767 --> 01:13:59,769 -¿Te gustó? -Fantástico. 1426 01:13:59,852 --> 01:14:00,978 Un público excelente. 1427 01:14:01,812 --> 01:14:05,358 La gente que viene a mis eventos es fantástica. 1428 01:14:05,942 --> 01:14:07,151 Tiene el corazón abierto. 1429 01:14:11,864 --> 01:14:14,241 Cuando vienes y haces cosas pequeñas... 1430 01:14:15,284 --> 01:14:16,327 Siempre. 1431 01:14:17,703 --> 01:14:19,080 -Esta, ¿verdad? -Sí. 1432 01:14:19,163 --> 01:14:20,456 Salud. 1433 01:14:22,041 --> 01:14:23,542 Lo disfruté mucho. 1434 01:14:24,877 --> 01:14:26,379 Vale mucho la pena 1435 01:14:27,588 --> 01:14:30,883 cuando ves gente así. 1436 01:14:33,219 --> 01:14:34,512 Que tiene 1437 01:14:34,720 --> 01:14:36,639 la mente abierta, el corazón abierto. 1438 01:14:36,722 --> 01:14:38,182 Es increíble. 1439 01:14:38,265 --> 01:14:41,727 Es una muestra de la población. 1440 01:14:42,061 --> 01:14:43,771 Hoy había mucha gente 1441 01:14:43,854 --> 01:14:47,483 que supongo que nunca me había escuchado, 1442 01:14:47,983 --> 01:14:51,404 y es exactamente lo que queremos. 1443 01:14:53,572 --> 01:14:56,492 Cuando termine esta pequeña gira me voy a poner triste. 1444 01:14:57,159 --> 01:15:00,204 Me estoy divirtiendo mucho. 1445 01:15:02,748 --> 01:15:04,125 Si nos hubieran detenido, 1446 01:15:04,208 --> 01:15:07,294 hubiera sido como en los viejos tiempos, cuando nadie quería saber. 1447 01:15:09,755 --> 01:15:11,882 Están en el bando equivocado, te lo aseguro. 1448 01:15:25,604 --> 01:15:27,356 Estamos aquí sentados 1449 01:15:28,149 --> 01:15:31,694 en una porción relativamente pequeña de Estados Unidos, 1450 01:15:31,777 --> 01:15:35,072 que es el epicentro de la operación que busca 1451 01:15:35,740 --> 01:15:39,577 acabar con la humanidad como la conocemos. 1452 01:15:40,077 --> 01:15:41,579 Hasta este momento, 1453 01:15:42,246 --> 01:15:44,832 han controlado la percepción humana 1454 01:15:45,207 --> 01:15:48,377 dominando el mayor número posible de ámbitos. 1455 01:15:49,044 --> 01:15:51,839 A través de la religión, de los medios de comunicación. 1456 01:15:52,631 --> 01:15:55,176 Controlando la información que recibe la gente, 1457 01:15:55,259 --> 01:15:56,802 la cual usa para formar su percepción, 1458 01:15:57,136 --> 01:16:00,973 la humanidad ha sido manipulada 1459 01:16:01,849 --> 01:16:03,851 para tener más inteligencia 1460 01:16:04,935 --> 01:16:07,354 en el ámbito intelectual. 1461 01:16:07,897 --> 01:16:12,318 Ya es bastante lista para construir su propia prisión tecnológica, 1462 01:16:13,694 --> 01:16:17,531 pero no tiene la sabiduría para ver que es para eso. 1463 01:16:18,240 --> 01:16:22,119 Lo que llamamos fantástico progreso tecnológico... 1464 01:16:22,828 --> 01:16:24,914 No digo que no tenga cosas buenas, 1465 01:16:25,247 --> 01:16:28,751 pero en su totalidad, básicamente, 1466 01:16:28,834 --> 01:16:30,753 es una prisión para la mente humana. 1467 01:16:31,378 --> 01:16:33,255 La gente nunca se pregunta: 1468 01:16:35,090 --> 01:16:37,051 ¿Qué es la inteligencia artificial? 1469 01:16:38,135 --> 01:16:40,095 El control mental a través de la IA, 1470 01:16:40,179 --> 01:16:42,765 la asimilación, se desarrolla ante nuestros ojos, 1471 01:16:42,848 --> 01:16:45,935 si somos capaces de ver el resultado 1472 01:16:46,018 --> 01:16:47,812 y, por lo tanto, los pasos que llevan a él. 1473 01:16:48,354 --> 01:16:50,773 Para que haya gente conectada a la tecnología, 1474 01:16:50,856 --> 01:16:53,651 con el cerebro conectado a la tecnología y a la IA, 1475 01:16:53,734 --> 01:16:55,986 primero hay que volver a la gente adicta a ella. 1476 01:16:56,362 --> 01:16:57,738 Primera etapa: 1477 01:16:57,822 --> 01:16:59,532 Volverlos adictos a los portátiles, 1478 01:16:59,615 --> 01:17:01,158 a la tecnología que pueden llevar, 1479 01:17:01,242 --> 01:17:03,828 y comenzar lo más temprano posible. 1480 01:17:03,911 --> 01:17:07,665 La mitad de los adolescentes afirma ser adicta a los teléfonos móviles. 1481 01:17:08,207 --> 01:17:09,917 Sin un teléfono, no hay nada que hacer. 1482 01:17:10,000 --> 01:17:12,086 Yo puedo ver la televisión o algo, 1483 01:17:12,169 --> 01:17:14,505 pero no puedo leer cinco horas seguidas. 1484 01:17:14,588 --> 01:17:16,465 -Es cierto. -Leer es aburrido. 1485 01:17:16,549 --> 01:17:17,883 No voy a leer. 1486 01:17:17,967 --> 01:17:20,135 Este es el primer estudio que demuestra una relación directa 1487 01:17:20,219 --> 01:17:22,388 entre el tiempo ante la pantalla y la salud mental. 1488 01:17:22,471 --> 01:17:26,058 Según los investigadores, la ansiedad y la depresión 1489 01:17:26,142 --> 01:17:28,352 entre los jóvenes han empeorado en más de un 70%. 1490 01:17:28,561 --> 01:17:30,146 La llaman "heroína digital", 1491 01:17:30,229 --> 01:17:32,064 porque se vuelve una adicción. 1492 01:17:32,148 --> 01:17:34,024 Los estímulos electrónicos 1493 01:17:34,108 --> 01:17:35,818 y los digitales se vuelven 1494 01:17:35,943 --> 01:17:38,988 una adicción para el cerebro, igual que las drogas. 1495 01:17:39,071 --> 01:17:41,615 Por eso los dejan y se ven obligados a tomarlos otra vez. 1496 01:17:41,740 --> 01:17:43,742 El frenesí no se extingue, 1497 01:17:43,826 --> 01:17:45,828 pero es exactamente lo que espera Apple, 1498 01:17:45,911 --> 01:17:48,789 que apuesta más que nunca a que compren teléfonos inteligentes. 1499 01:17:48,873 --> 01:17:50,416 Aquí está Linzie Janis, de la ABC. 1500 01:17:50,541 --> 01:17:52,084 Filas fuera de control. 1501 01:17:52,168 --> 01:17:54,795 La gente se pasa horas, incluso días, esperando. 1502 01:17:54,879 --> 01:17:56,797 Los fanáticos de Apple en todo Estados Unidos 1503 01:17:56,881 --> 01:18:00,551 no pierden el entusiasmo por el iPhone. 1504 01:18:00,634 --> 01:18:03,429 En Los Ángeles, hasta se pusieron violentos. 1505 01:18:03,512 --> 01:18:06,348 Miren esta pelea, que estalló cuando un hombre descubrió 1506 01:18:06,432 --> 01:18:08,851 que alguien les había pagado a los vagabundos 1507 01:18:08,934 --> 01:18:10,394 para apartar lugares en la fila. 1508 01:18:10,769 --> 01:18:12,313 Después de los portátiles, 1509 01:18:12,396 --> 01:18:13,856 los que se pueden llevar en el cuerpo. 1510 01:18:13,939 --> 01:18:15,941 La siguiente etapa son los que se llevan en el cuerpo. 1511 01:18:16,025 --> 01:18:20,279 Son los Google Glass, los Apple Watch y los Bluetooth. 1512 01:18:20,613 --> 01:18:23,699 Finalmente, los que se pueden implantar. 1513 01:18:23,782 --> 01:18:25,951 Úsalos dentro del cuerpo. Te tengo. 1514 01:18:26,035 --> 01:18:27,494 La última innovación de oficina... 1515 01:18:27,578 --> 01:18:28,579 METIÉNDOSE DEBAJO DE LA PIEL 1516 01:18:28,662 --> 01:18:30,289 ...es un microchip implantado en la piel. 1517 01:18:30,372 --> 01:18:33,417 Esta es la primera compañía estadounidense en intentarlo. 1518 01:18:33,500 --> 01:18:35,586 ¿Por qué nos quieren rastrear? ¿Usted aceptaría, 1519 01:18:35,669 --> 01:18:37,546 si su jefe le dijera que se pusiera uno? 1520 01:18:37,713 --> 01:18:41,383 Uno de los mayores descubrimientos es este pequeñín. 1521 01:18:41,508 --> 01:18:42,593 ¿Ven qué diminuto es? 1522 01:18:42,676 --> 01:18:44,887 Este chip puede ser la próxima moda. 1523 01:18:44,970 --> 01:18:47,014 Parece salido de una película de ciencia ficción, 1524 01:18:47,097 --> 01:18:50,809 pero hay gente de todo el mundo implantándoselo en la muñeca. 1525 01:18:51,227 --> 01:18:53,020 Una vez que conoces el resultado, 1526 01:18:53,646 --> 01:18:54,980 puedes ver los medios. 1527 01:18:55,356 --> 01:18:58,359 En términos de la meta última, 1528 01:18:58,901 --> 01:19:01,237 que es conectar la mente humana, 1529 01:19:01,320 --> 01:19:03,697 el cerebro humano, a la inteligencia artificial, 1530 01:19:04,281 --> 01:19:09,078 para que esa IA se vuelva la mente humana, 1531 01:19:09,161 --> 01:19:12,081 y la mente humana como la conocemos ya no exista. 1532 01:19:12,957 --> 01:19:15,084 Aquí pueden ver la progresión, 1533 01:19:15,167 --> 01:19:16,543 o los escalones. 1534 01:19:16,752 --> 01:19:19,755 Por eso, la humanidad está 1535 01:19:20,422 --> 01:19:23,050 en un momento de decisión. 1536 01:19:23,467 --> 01:19:25,803 Si seguimos como vamos no mucho tiempo más... 1537 01:19:25,886 --> 01:19:28,555 Y algunos de los hombres importantes de Silicon Valley, 1538 01:19:28,639 --> 01:19:31,392 como Ray Kurzweil, de Google, 1539 01:19:31,725 --> 01:19:35,187 dicen que esta conexión de la IA con el cerebro será realidad 1540 01:19:35,271 --> 01:19:36,981 más o menos en el año 2030. 1541 01:19:37,189 --> 01:19:39,275 Vamos a resumirlo. 1542 01:19:39,441 --> 01:19:42,569 Hoy en día los teléfonos tienen una computadora, 1543 01:19:42,653 --> 01:19:46,657 pero si necesitamos 10.000 computadoras unos segundos para una búsqueda, 1544 01:19:46,740 --> 01:19:49,994 podemos tener acceso a ellas durante un segundo o dos, en la nube. 1545 01:19:50,244 --> 01:19:53,080 En 2030, si necesitáramos una neocorteza extra, 1546 01:19:53,163 --> 01:19:55,374 podríamos conectarnos a ella en la nube, 1547 01:19:55,457 --> 01:19:56,709 directamente desde el cerebro. 1548 01:19:57,001 --> 01:20:00,629 En las próximas décadas vamos a hacerlo otra vez. 1549 01:20:00,754 --> 01:20:02,631 Vamos a expandir de nuevo nuestra neocorteza, 1550 01:20:02,715 --> 01:20:04,299 pero esta vez no estará limitada 1551 01:20:04,383 --> 01:20:08,512 por una estructura envolvente fija, 1552 01:20:09,096 --> 01:20:11,557 sino que podría expandirse sin límites. 1553 01:20:11,932 --> 01:20:15,352 De nuevo, esa cantidad adicional hará posible 1554 01:20:15,436 --> 01:20:18,772 otro salto cualitativo de cultura y de tecnología. 1555 01:20:18,856 --> 01:20:19,982 Muchas gracias. 1556 01:20:23,444 --> 01:20:27,114 El argumento para conectar el cerebro a la tecnología es 1557 01:20:27,197 --> 01:20:28,657 que nos volveremos superhumanos. 1558 01:20:28,741 --> 01:20:29,950 "¡Será increíble!". 1559 01:20:30,701 --> 01:20:33,412 Pero en realidad, aunque estamos tan cerca, 1560 01:20:33,495 --> 01:20:35,372 todavía no lo ven. 1561 01:20:35,456 --> 01:20:38,584 Siguen viendo los puntos, no ven la imagen completa. 1562 01:20:38,959 --> 01:20:41,420 Hacia allá es a donde nos dirigimos. 1563 01:20:42,004 --> 01:20:45,257 Estamos sentados en el epicentro. 1564 01:20:46,842 --> 01:20:48,635 Enfrente de un edificio sin letreros, 1565 01:20:48,719 --> 01:20:52,473 que parece un simple motor de búsqueda. 1566 01:20:52,556 --> 01:20:55,017 "Vamos a buscar en Google esto y aquello". 1567 01:20:55,142 --> 01:20:57,686 Pero en realidad, estamos en el epicentro 1568 01:20:57,770 --> 01:20:59,396 del control humano. 1569 01:20:59,480 --> 01:21:03,150 ¿Qué quieren el Pentágono y el complejo de las agencias de inteligencia? 1570 01:21:03,233 --> 01:21:07,196 Quieren controlar hasta el último bit de información 1571 01:21:07,279 --> 01:21:08,530 de la población que puedan controlar... 1572 01:21:08,530 --> 01:21:10,491 Cambridge Analytica - DATOS DE MÁS DE 50 MILLONES DE USUARIOS DE FACEBOOK 1573 01:21:10,491 --> 01:21:12,201 ...y Silicon Valley se los da. 1574 01:21:13,452 --> 01:21:17,289 Quieren dictar lo que la gente ve o no ve. 1575 01:21:17,414 --> 01:21:20,209 Silicon Valley les da cada vez más. 1576 01:21:20,292 --> 01:21:24,838 Y quieren una humanidad controlada a través de la IA, 1577 01:21:24,922 --> 01:21:28,050 que es lo que están desarrollando a través de Silicon Valley 1578 01:21:28,258 --> 01:21:30,719 y de sus corporaciones. 1579 01:21:31,387 --> 01:21:32,930 El Pentágono, Inc. 1580 01:21:33,013 --> 01:21:35,015 Están camufladas como empresas privadas. 1581 01:21:35,099 --> 01:21:38,102 Pero son fachadas del Pentágono. Por eso hacen lo que hacen. 1582 01:21:38,185 --> 01:21:41,480 Las organizaciones como la DARPA y la CIA tienen 1583 01:21:41,563 --> 01:21:44,191 sus brazos tecnológicos, 1584 01:21:44,274 --> 01:21:48,153 que fundan y financian compañías y tecnología, 1585 01:21:48,237 --> 01:21:53,200 cuyo propósito es servir a su agenda. 1586 01:21:53,534 --> 01:21:55,744 La organización de la CIA se llama 1587 01:21:55,828 --> 01:21:58,580 In-Q-Tel o IQT, 1588 01:21:58,664 --> 01:22:01,083 y ha fundado estas organizaciones. 1589 01:22:01,458 --> 01:22:04,253 Ya conocen a Siri, la asistente de Apple, 1590 01:22:04,336 --> 01:22:07,798 y esta tecnología que la gente ya tiene en sus hogares, 1591 01:22:08,132 --> 01:22:09,508 sepa Dios por qué, 1592 01:22:09,842 --> 01:22:12,427 ¡fue fundada y financiada por la DARPA! 1593 01:22:12,845 --> 01:22:14,680 La misma organización que crea 1594 01:22:14,763 --> 01:22:17,641 tecnologías de extinción genética y rayos de la muerte. 1595 01:22:21,436 --> 01:22:23,981 Se necesita una mente de renegado 1596 01:22:24,982 --> 01:22:27,734 que piensa de forma diferente, 1597 01:22:27,818 --> 01:22:31,905 y en especial, una mente externa que no esté implicada, 1598 01:22:32,698 --> 01:22:35,075 para ver lo que resulta obvio. 1599 01:22:35,576 --> 01:22:37,870 Si no vemos la imagen, 1600 01:22:40,998 --> 01:22:43,167 el futuro de la humanidad será 1601 01:22:44,084 --> 01:22:45,794 bastante desagradable. 1602 01:22:46,545 --> 01:22:49,214 Si vemos la imagen y la decapitamos, 1603 01:22:49,965 --> 01:22:53,760 podemos comenzar a construir un mundo que valga la pena. 1604 01:23:02,519 --> 01:23:04,855 A través de los años, la gente me ha recordado 1605 01:23:04,938 --> 01:23:07,816 una frase famosa de Gandhi, que dice: 1606 01:23:09,276 --> 01:23:14,823 "Primero te ignoran, luego se ríen de ti, 1607 01:23:15,407 --> 01:23:18,285 "luego pelean contra ti, y entonces tú ganas". 1608 01:23:20,204 --> 01:23:22,998 Sobreviví a la etapa del ridículo, 1609 01:23:23,081 --> 01:23:25,167 a la etapa en que me ignoraban, 1610 01:23:26,043 --> 01:23:29,671 a la etapa en que se reían de mí en la calle. 1611 01:23:31,423 --> 01:23:35,010 Y ahora, todo ha cambiado. 1612 01:23:35,135 --> 01:23:37,471 En lugar de que se rían de mí en las calles del mundo, 1613 01:23:39,264 --> 01:23:42,768 me paran en la calle para hablar seriamente de esta información. 1614 01:23:44,144 --> 01:23:48,232 En lugar de estar pensando de dónde sacar más público, 1615 01:23:48,315 --> 01:23:49,983 como decía antes, 1616 01:23:50,067 --> 01:23:53,320 podía dar mis conferencias en una cabina telefónica y quedaría espacio libre. 1617 01:23:54,446 --> 01:23:56,156 Es fantástica el grado de interés. 1618 01:24:10,128 --> 01:24:12,381 La gente está despertando, es increíble. 1619 01:24:12,464 --> 01:24:15,968 Y se está volviendo más obvio. 1620 01:24:16,051 --> 01:24:19,221 Al acercarse más y más a la meta final, la agenda ha tenido 1621 01:24:19,304 --> 01:24:21,807 que manifestarse y se vuelve cada vez más obvia. 1622 01:24:21,974 --> 01:24:24,268 Eso nos da ánimos. A nivel multitudinario. 1623 01:24:25,686 --> 01:24:27,229 La gente ya no se lo está creyendo. 1624 01:24:27,312 --> 01:24:30,941 La agenda oficial que explica todo ya no es creíble. 1625 01:24:31,024 --> 01:24:35,070 Cada vez más gente desconfía de los medios convencionales 1626 01:24:35,153 --> 01:24:37,281 y de los políticos, etcétera, 1627 01:24:37,406 --> 01:24:39,866 porque a lo largo de los años han demostrado muchas veces 1628 01:24:39,950 --> 01:24:41,243 que no son de confianza. 1629 01:24:42,119 --> 01:24:45,497 El genio ha salido de la botella, y no va a regresar adentro. 1630 01:24:46,206 --> 01:24:48,041 El impuesto al sufragio fue "un grave error" - Waldegrave 1631 01:24:48,166 --> 01:24:51,420 En la década de los ochenta, 1632 01:24:51,545 --> 01:24:54,256 Margaret Thatcher nos impuso un impuesto al sufragio. 1633 01:24:55,132 --> 01:24:59,428 Era un impuesto desesperadamente injusto. 1634 01:24:59,428 --> 01:25:01,346 NO PAGUEN EL IMPUESTO AL SUFRAGIO NO AL IMPUESTO AL SUFRAGIO CONSERVADOR 1635 01:25:01,430 --> 01:25:03,598 Grandes cantidades de personas 1636 01:25:03,682 --> 01:25:07,477 se rehusaron a pagar el impuesto. 1637 01:25:08,937 --> 01:25:10,188 ¿Qué pasó? 1638 01:25:10,272 --> 01:25:14,192 Tuvieron que cambiar el impuesto y derogarlo. 1639 01:25:14,276 --> 01:25:18,280 No solo eso, fue el principio del fin para Margaret Thatcher, 1640 01:25:18,363 --> 01:25:21,867 que era percibida como la dama de hierro, inexpugnable. 1641 01:25:22,784 --> 01:25:26,413 Y todo lo que hizo la gente fue decir: "No, 1642 01:25:27,164 --> 01:25:28,373 "no pagaremos". 1643 01:25:28,832 --> 01:25:32,210 Alguien sale de la calle Downing, alguien sale de la Casa Blanca. 1644 01:25:32,961 --> 01:25:34,880 Dicen: "Tuvimos una reunión, 1645 01:25:35,380 --> 01:25:37,090 "y esto es lo que va a pasar". 1646 01:25:38,383 --> 01:25:40,302 ¿Qué tal si hay suficiente gente que diga: 1647 01:25:41,595 --> 01:25:43,889 "No lo haremos"? 1648 01:25:44,514 --> 01:25:46,850 ¿En dónde está su poder? No tienen ninguno. 1649 01:25:47,267 --> 01:25:49,311 El poder de la minoría está 1650 01:25:49,686 --> 01:25:52,230 en la tolerancia de la mayoría. 1651 01:25:53,190 --> 01:25:57,402 Si dejamos de ser tolerantes con nuestra propia esclavitud, 1652 01:25:58,570 --> 01:26:00,447 no pueden esclavizarnos. 1653 01:26:00,989 --> 01:26:03,033 Estamos en una encrucijada. 1654 01:26:03,408 --> 01:26:04,951 Si seguimos como hasta ahora, 1655 01:26:05,035 --> 01:26:08,997 dentro de unas décadas estaremos viviendo 1656 01:26:09,915 --> 01:26:12,417 en un estado fascista orwelliano global. 1657 01:26:12,876 --> 01:26:16,338 Y soy bastante optimista cuando digo "décadas". 1658 01:26:17,255 --> 01:26:19,925 Si recuperamos nuestro poder y comenzamos a cuestionar 1659 01:26:20,008 --> 01:26:23,387 y a dejar de pelear entre nosotros, 1660 01:26:23,929 --> 01:26:28,642 7.500 millones de personas no pueden ser controladas por un puñado, 1661 01:26:29,309 --> 01:26:32,437 si los 7.500 millones, A: Saben lo que sucede, 1662 01:26:32,562 --> 01:26:34,356 y B: No lo aceptan. 1663 01:26:42,114 --> 01:26:44,616 En retrospectiva, he tenido sincronías toda mi vida. 1664 01:26:44,700 --> 01:26:48,328 Coincidencias increíbles que me han dirigido en cierta dirección. 1665 01:26:48,412 --> 01:26:52,082 Pero desde que tuve mi explosión mental 1666 01:26:52,165 --> 01:26:54,626 en 1991, 1667 01:26:55,210 --> 01:26:57,129 la sincronía ha sido increíble. 1668 01:26:57,212 --> 01:27:00,674 Y aquí estamos. Hacemos una película de mi vida, 1669 01:27:00,757 --> 01:27:04,428 que gira alrededor de defender y expandir la libertad. 1670 01:27:04,845 --> 01:27:07,639 Vinimos al embarcadero donde me paraba cuando era niño, 1671 01:27:07,722 --> 01:27:09,433 viendo pasar a los trenes de vapor. 1672 01:27:09,891 --> 01:27:14,312 Hay unos niños en la playa, 1673 01:27:14,396 --> 01:27:16,356 y miren lo que están escribiendo en la arena. 1674 01:27:18,525 --> 01:27:20,736 -Libertad. -¡Libertad! 1675 01:27:21,737 --> 01:27:23,029 ¡Libertad! 1676 01:27:25,782 --> 01:27:26,825 Me pongo 1677 01:27:30,454 --> 01:27:32,038 muy emotivo. 1678 01:27:36,084 --> 01:27:39,087 Por lo que está pasando en el mundo, 1679 01:27:40,630 --> 01:27:42,257 en vez de lo que podría estar pasando. 1680 01:27:42,966 --> 01:27:44,634 La esclavitud que podría ser libertad, 1681 01:27:44,718 --> 01:27:46,261 la enfermedad que podría ser salud. 1682 01:27:49,264 --> 01:27:52,517 Es lo que me impulsa, saber lo que podría ser. 1683 01:27:54,478 --> 01:27:57,189 Puedo verlo. Viajando alrededor del mundo, 1684 01:27:57,272 --> 01:28:00,692 viendo despertar a la gente, 1685 01:28:00,775 --> 01:28:03,236 viendo a través de las mentiras y de los fraudes, 1686 01:28:03,320 --> 01:28:04,863 viendo a través de la manipulación. 1687 01:28:05,822 --> 01:28:08,074 Que es lo que nos mantiene en la esclavitud. 1688 01:28:08,158 --> 01:28:10,076 Y la clase de gente que lo está viendo, 1689 01:28:10,160 --> 01:28:13,246 exagentes del sistema, que nunca creí que podrían entenderlo. 1690 01:28:13,789 --> 01:28:15,332 Los jóvenes lo están viendo. 1691 01:28:15,415 --> 01:28:17,709 Las personas de la tercera edad lo están viendo. 1692 01:28:18,710 --> 01:28:20,462 Está pasando algo. 1693 01:28:23,340 --> 01:28:26,676 Esto es... Algo sencillo, como esto. 1694 01:28:26,760 --> 01:28:31,056 Es un maldito símbolo de adónde vamos, 1695 01:28:31,765 --> 01:28:34,434 y no debemos detenernos hasta que lleguemos. 1696 01:28:35,894 --> 01:28:38,438 ¿En qué mundo vivirán esos niños, 1697 01:28:39,397 --> 01:28:40,690 si seguimos como hasta ahora? 1698 01:28:42,567 --> 01:28:43,902 Pero no lo haremos, 1699 01:28:46,112 --> 01:28:51,034 por más que se enfaden los que quieren hacerlo realidad. 1700 01:28:52,911 --> 01:28:54,079 Muy bien. 1701 01:28:55,372 --> 01:28:57,207 Hay una meta final, y ya está aquí. 1702 01:28:58,375 --> 01:29:02,963 Eso me impulsa. Eso me levanta cada mañana 1703 01:29:03,421 --> 01:29:06,883 para seguir insistiendo. 1704 01:29:07,217 --> 01:29:10,637 Es lo que me impulsa a seguir abordando aviones, 1705 01:29:10,720 --> 01:29:12,389 a dar conferencias en todo el mundo. 1706 01:29:12,764 --> 01:29:16,643 Si miran la historia del mundo, 1707 01:29:17,561 --> 01:29:20,188 los renegados, por definición, 1708 01:29:20,480 --> 01:29:23,400 son los únicos que han provocado cualquier cambio. 1709 01:29:24,985 --> 01:29:27,279 Martin Luther King fue un renegado. 1710 01:29:27,737 --> 01:29:29,239 Gandhi fue un renegado. 1711 01:29:30,073 --> 01:29:33,285 Una y otra vez, en todas las instituciones, 1712 01:29:33,368 --> 01:29:37,080 hubo médicos renegados y científicos renegados, 1713 01:29:37,998 --> 01:29:39,624 políticos renegados. 1714 01:29:40,250 --> 01:29:43,378 Siempre son ellos los que hacen cambios. 1715 01:29:43,461 --> 01:29:48,049 ¿Por qué? Porque desafían al orden establecido. 1716 01:29:48,466 --> 01:29:50,552 Es la única forma de cambiar algo. 1717 01:29:50,969 --> 01:29:53,763 El mundo necesita renegados, 1718 01:29:54,514 --> 01:29:57,684 los necesita ahora, y rápido. 1719 01:30:02,188 --> 01:30:04,316 Aquí hay otro ejemplo 1720 01:30:04,399 --> 01:30:08,236 de la locura ritualista. 1721 01:30:08,320 --> 01:30:10,280 Es un hombre que lleva 1722 01:30:11,865 --> 01:30:14,117 uniforme completo en un día caluroso, 1723 01:30:14,242 --> 01:30:15,785 y va sentado sobre un caballo. 1724 01:30:16,828 --> 01:30:19,289 Y el caballo simplemente está ahí, 1725 01:30:19,873 --> 01:30:20,957 parado. 1726 01:30:21,374 --> 01:30:23,418 Me imagino cómo se debe sentir el caballo. 1727 01:30:23,668 --> 01:30:26,338 La gente se toma fotografías 1728 01:30:27,088 --> 01:30:31,551 al lado de ellos. Y por allá está otro. 1729 01:30:35,138 --> 01:30:36,723 ¿Qué demonios? 1730 01:30:40,644 --> 01:30:42,354 Eso es. Él no puede hacerlo, 1731 01:30:42,437 --> 01:30:44,856 porque solamente él hace esas cosas. 1732 01:30:44,939 --> 01:30:47,776 Entonces ¿necesitamos un pase de prensa 1733 01:30:47,859 --> 01:30:51,404 para pararnos en la calle y tomarle una foto a un hombre y a un caballo, 1734 01:30:51,488 --> 01:30:54,074 mientras que la gente puede tomar todas las que quiera? 1735 01:30:54,616 --> 01:30:56,284 Me parece raro. ¿No le parece raro? 1736 01:30:56,368 --> 01:30:58,787 No me parece raro. Es más, es excelente. 1737 01:30:59,329 --> 01:31:00,955 Está bien. Vámonos. 1738 01:31:04,167 --> 01:31:05,502 Yo digo que es extraño. 1739 01:31:07,545 --> 01:31:09,255 Yo digo que es una locura. 1740 01:31:11,466 --> 01:31:15,220 No puedes filmar al hombre sobre el caballo para un documental, 1741 01:31:15,720 --> 01:31:17,722 solamente para tu uso personal. 1742 01:31:17,806 --> 01:31:19,265 Es como la marihuana, ¿no? 1743 01:31:47,419 --> 01:31:50,088 Una de las facetas de acallar 1744 01:31:51,506 --> 01:31:55,969 las opiniones y la información que no le gustan al sistema, 1745 01:31:56,428 --> 01:31:59,681 es que hay que intimidar a la gente para que guarde silencio. 1746 01:32:00,265 --> 01:32:03,017 De este edificio, por supuesto, 1747 01:32:03,143 --> 01:32:05,729 surgió la infame tormenta de Twitter. 1748 01:32:06,438 --> 01:32:10,775 Es cuando publicas algo que contradice a la versión oficial y... 1749 01:32:10,859 --> 01:32:15,113 Te acosan sin descanso. 1750 01:32:15,196 --> 01:32:18,366 Yo tengo un método, una metodología, 1751 01:32:18,450 --> 01:32:21,453 para lidiar con las tormentas de Twitter. 1752 01:32:21,536 --> 01:32:24,122 Y funciona así. 1753 01:32:24,956 --> 01:32:28,793 Si no estás de acuerdo con lo que digo, 1754 01:32:29,335 --> 01:32:31,880 te invito a expresarlo, porque tienes derecho. 1755 01:32:32,005 --> 01:32:33,256 Es tu libertad. 1756 01:32:33,798 --> 01:32:37,385 Pero si crees que tienes derecho a decir tu opinión 1757 01:32:37,469 --> 01:32:39,345 y yo no, entonces... 1758 01:32:41,181 --> 01:32:44,726 ¿Ya viste? Porque no me importa. 1759 01:32:46,436 --> 01:32:49,230 Tienes el derecho a la libertad, muy bien. 1760 01:32:49,314 --> 01:32:50,982 Y lo quieres, ¿no? 1761 01:32:51,066 --> 01:32:53,443 "Sí, tengo libertad, puedo decir lo que quiera". 1762 01:32:54,027 --> 01:32:56,571 Yo también tengo ese derecho, igual que todos los demás. 1763 01:32:57,071 --> 01:32:59,824 Y si no te gusta, pues toma. 132858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.