Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,596 --> 00:00:56,306
Dad, let's eat.
2
00:00:56,389 --> 00:00:57,389
Okay.
3
00:01:03,354 --> 00:01:05,234
What's all this?
4
00:01:05,315 --> 00:01:07,395
We're eating meat
first thing in the morning?
5
00:01:07,484 --> 00:01:08,364
Yes.
6
00:01:09,194 --> 00:01:11,454
Do you usually eat like this?
7
00:01:11,529 --> 00:01:13,699
Or did you make this specially for me?
8
00:01:15,075 --> 00:01:16,275
A bit of both.
9
00:01:16,367 --> 00:01:18,697
Bingo. You get ten out of ten
for that answer.
10
00:01:20,330 --> 00:01:21,330
Let's eat.
11
00:01:22,665 --> 00:01:23,995
Just a second.
12
00:01:26,836 --> 00:01:27,746
HYE-JUN
13
00:01:30,590 --> 00:01:32,930
-Hey.
-Did I call too early?
14
00:01:33,009 --> 00:01:34,639
I'm just having breakfast with Dad.
15
00:01:34,719 --> 00:01:36,549
-Your dad came over?
-Yes.
16
00:01:36,638 --> 00:01:38,638
That's why
you haven't checked the messages.
17
00:01:39,349 --> 00:01:40,809
I thought something was up.
18
00:01:41,768 --> 00:01:43,688
-You were worried?
-It's all good now.
19
00:01:44,229 --> 00:01:46,439
Enjoy your breakfast
and have a good day at work.
20
00:01:47,398 --> 00:01:49,278
All right, you too.
21
00:01:53,488 --> 00:01:55,158
You got a boyfriend?
22
00:01:59,744 --> 00:02:00,754
Yes.
23
00:02:02,288 --> 00:02:04,418
I have many questions,
24
00:02:05,041 --> 00:02:06,421
but I won't ask.
25
00:02:06,501 --> 00:02:07,501
Thanks, Dad.
26
00:02:08,044 --> 00:02:10,344
I'll tell you lots of stuff
when the time's right.
27
00:02:10,880 --> 00:02:11,880
Sounds good.
28
00:02:14,551 --> 00:02:18,051
Now, I'll tell you the real reason
29
00:02:18,596 --> 00:02:19,556
I came to see you.
30
00:02:22,142 --> 00:02:25,982
Don't be too nervous.
Just be natural, Grandpa.
31
00:02:26,563 --> 00:02:28,023
Why are you thanking me?
32
00:02:28,106 --> 00:02:30,726
It's your first ad shoot.
Of course, I remember it.
33
00:02:34,612 --> 00:02:37,122
Yes, I should be able to go home today.
34
00:02:38,908 --> 00:02:41,288
Okay, got it. Good luck.
35
00:02:42,662 --> 00:02:43,662
All right.
36
00:02:52,463 --> 00:02:54,473
JI-A
37
00:03:00,680 --> 00:03:01,600
Hello?
38
00:03:01,681 --> 00:03:03,311
You haven't changed your number.
39
00:03:03,391 --> 00:03:04,561
What's up?
40
00:03:04,642 --> 00:03:06,812
Gosh, I'm going nuts.
41
00:03:06,895 --> 00:03:09,435
The exam is coming up,
and I'm so stressed out.
42
00:03:09,522 --> 00:03:11,232
You always do well.
43
00:03:11,316 --> 00:03:12,276
It'll be fine.
44
00:03:13,151 --> 00:03:15,781
Where are you?
It sounds like you're outside.
45
00:03:16,279 --> 00:03:17,569
I'm at a shoot.
46
00:03:17,655 --> 00:03:19,655
I want to go somewhere.
47
00:03:20,909 --> 00:03:23,699
I used to tag along
whenever you had a show. Remember?
48
00:03:24,913 --> 00:03:25,963
It's all in the past.
49
00:03:34,088 --> 00:03:36,758
I saved some money to give you
when you get married.
50
00:03:36,841 --> 00:03:39,801
If you don't accept this,
I'll get really mad at you.
51
00:03:42,055 --> 00:03:44,845
I've started painting again.
52
00:03:45,975 --> 00:03:47,135
I'm glad to hear that.
53
00:03:48,228 --> 00:03:51,308
To tell you the truth,
it's been a few years.
54
00:03:51,397 --> 00:03:53,977
But I was too embarrassed to tell you.
55
00:03:54,651 --> 00:03:56,491
I'll have an exhibition soon.
56
00:03:57,946 --> 00:04:01,406
Do you know why I started painting again?
57
00:04:04,327 --> 00:04:05,287
I don't know.
58
00:04:06,204 --> 00:04:07,834
To show you.
59
00:04:10,875 --> 00:04:14,085
I'll work hard
and live my life to the fullest.
60
00:04:15,672 --> 00:04:18,012
I know that I ruined your childhood,
61
00:04:19,300 --> 00:04:23,390
but I want to be remembered as someone
who cherished his life
62
00:04:24,931 --> 00:04:25,931
and did his best.
63
00:04:49,914 --> 00:04:54,344
It's for the Industry-Academy
Cooperation's mentoring program,
64
00:04:55,044 --> 00:04:56,134
so this would be good.
65
00:04:56,212 --> 00:04:58,342
I just want to wear plain white.
66
00:04:58,423 --> 00:05:01,223
This is plain too. It's sky blue.
67
00:05:01,301 --> 00:05:04,391
Just listen to me.
Nothing bad will come out of it.
68
00:05:05,346 --> 00:05:07,056
Are you sure about that?
69
00:05:08,516 --> 00:05:10,176
What will you do about Hae-hyo?
70
00:05:10,268 --> 00:05:12,098
What did you say about the new drama?
71
00:05:12,186 --> 00:05:15,936
I watched a little bit of it,
and Park Do-ha totally outshines him.
72
00:05:17,233 --> 00:05:18,573
You said he'll be a star.
73
00:05:19,360 --> 00:05:21,490
Or is it just that I don't see it yet?
74
00:05:21,571 --> 00:05:24,201
Don't be so hard on me.
75
00:05:24,282 --> 00:05:27,082
The script is centered
around the main characters.
76
00:05:27,160 --> 00:05:29,410
Considering that,
I'd say he's doing pretty well.
77
00:05:31,122 --> 00:05:32,712
"Pretty well"?
78
00:05:32,790 --> 00:05:36,880
I didn't let you have your way
to hear crap like that.
79
00:05:36,961 --> 00:05:39,211
Your masterpiece, Won Hae-hyo,
80
00:05:39,797 --> 00:05:41,837
needs an interim check.
81
00:05:42,675 --> 00:05:44,465
Hae-na is doing so well.
82
00:05:44,552 --> 00:05:49,062
If I had my way,
he'd be doing his MBA in the US now.
83
00:05:49,140 --> 00:05:50,680
And what use is that?
84
00:05:50,767 --> 00:05:53,227
It's not like he'll be a professor
or work as a salary man.
85
00:05:53,311 --> 00:05:55,811
Getting firsthand experience
is much better.
86
00:05:55,897 --> 00:05:59,817
He can live a great life with his
modeling and acting experiences alone.
87
00:05:59,901 --> 00:06:01,491
What does he think?
88
00:06:10,578 --> 00:06:11,698
Hey, let's talk.
89
00:06:13,164 --> 00:06:14,624
I have to go out.
90
00:06:14,707 --> 00:06:15,827
It won't take long.
91
00:06:19,420 --> 00:06:23,420
I think you're due for an interim check.
92
00:06:24,675 --> 00:06:25,835
WON HAE-HYO MAKES AN IMPRESSION
93
00:06:25,927 --> 00:06:27,427
WHERE HAS HE BEEN ALL THIS TIME?
94
00:06:28,304 --> 00:06:32,934
WON HAE-HYO
95
00:06:33,017 --> 00:06:35,347
WON HAE-HYO'S ACTING SKILLS
COME INTO QUESTION
96
00:06:35,436 --> 00:06:38,686
I analyzed all the articles
about the dramas and movies you've done.
97
00:06:40,900 --> 00:06:43,030
I didn't know you were interested
in what I do.
98
00:06:43,111 --> 00:06:45,071
I'm interested in your life
99
00:06:45,154 --> 00:06:47,204
because it's connected to mine.
100
00:06:49,117 --> 00:06:50,407
When do you plan to enlist?
101
00:06:51,953 --> 00:06:53,703
Based on my analysis,
102
00:06:54,288 --> 00:06:56,118
I think you should enlist now.
103
00:06:58,543 --> 00:07:01,503
-I'm thinking about it.
-I'm glad to hear that you actually do.
104
00:07:02,547 --> 00:07:05,967
-Dad.
-It means you've lost my trust.
105
00:07:06,050 --> 00:07:07,300
Are you your mom's puppet?
106
00:07:07,385 --> 00:07:08,925
You say that you're independent,
107
00:07:09,011 --> 00:07:11,141
but you're just following her guidelines.
108
00:07:11,222 --> 00:07:13,472
That's because
I don't want to fight with Mom.
109
00:07:13,558 --> 00:07:14,728
I'm doing all I can.
110
00:07:14,809 --> 00:07:18,059
What is it that you want to be?
A star or an actor?
111
00:07:20,523 --> 00:07:23,153
-An actor.
-Then why agree to be in Catch?
112
00:07:24,318 --> 00:07:26,448
You're only supporting Park Do-ha.
113
00:07:26,529 --> 00:07:29,369
Your actions never match your words.
114
00:07:29,991 --> 00:07:31,371
How did you end up like this?
115
00:07:31,868 --> 00:07:34,578
I let you and your mother
do as you please.
116
00:07:34,662 --> 00:07:37,582
Now, it's about time you showed me
some results that prove
117
00:07:38,374 --> 00:07:39,384
your choice was right.
118
00:07:40,501 --> 00:07:41,461
Otherwise, just quit.
119
00:07:47,425 --> 00:07:48,625
"Results"?
120
00:07:50,344 --> 00:07:52,104
"Interim check"?
121
00:07:52,972 --> 00:07:54,642
He's being ridiculous.
122
00:07:54,724 --> 00:07:58,644
He always steps in and tries
to take credit for end results.
123
00:08:06,736 --> 00:08:08,196
What is it, Mom?
124
00:08:10,448 --> 00:08:12,278
Your dad isn't completely wrong.
125
00:08:12,366 --> 00:08:13,616
What did I tell you?
126
00:08:13,701 --> 00:08:16,411
I told you I didn't like Catch
when I first read the script.
127
00:08:17,038 --> 00:08:18,118
Why bring it up now?
128
00:08:18,206 --> 00:08:21,456
We should talk about it
so you don't repeat the same mistake.
129
00:08:21,542 --> 00:08:23,672
Gosh, I'm so upset.
130
00:08:23,753 --> 00:08:25,303
Are you more upset than I am?
131
00:08:29,217 --> 00:08:32,217
I want you to be more aggressive.
132
00:08:32,303 --> 00:08:34,183
You're too naive.
133
00:08:34,263 --> 00:08:37,103
Maybe it's because we're well-off.
You have no backbone.
134
00:08:38,100 --> 00:08:40,980
Doesn't seeing Hye-jun
make you want to work harder?
135
00:08:41,604 --> 00:08:44,484
Of course,
I know that he's not a big deal now.
136
00:08:44,565 --> 00:08:46,475
But there's a thing called momentum.
137
00:08:46,567 --> 00:08:49,067
It looks like he's on the rise.
138
00:08:49,153 --> 00:08:51,413
What about me? Am I going downhill?
139
00:08:51,489 --> 00:08:54,739
No, you're stagnant.
Your graph is drawing a straight line.
140
00:08:54,825 --> 00:08:57,035
I thought you were supporting my choice.
141
00:08:58,037 --> 00:08:59,997
What did you say when I supported you?
142
00:09:00,081 --> 00:09:03,291
You told me to stay out of it
and said you can take care of everything.
143
00:09:03,376 --> 00:09:05,246
And I did take care of everything.
144
00:09:05,795 --> 00:09:06,915
Do you really think so?
145
00:09:11,175 --> 00:09:13,215
Catch didn't do as well
as I thought it would,
146
00:09:13,302 --> 00:09:14,972
but I'll get a lead role next time.
147
00:09:15,596 --> 00:09:16,556
I'm not done yet.
148
00:09:17,348 --> 00:09:20,308
Both you and Dad…
Don't you think this is too much?
149
00:09:20,393 --> 00:09:22,233
Both your dad and I know
150
00:09:22,311 --> 00:09:24,731
that this is a critical time for you.
151
00:09:25,398 --> 00:09:29,028
You have to decide whether
you'll enlist now or postpone it.
152
00:09:30,027 --> 00:09:31,027
I'll postpone it.
153
00:09:32,321 --> 00:09:34,321
I can't enlist until I prove myself.
154
00:09:40,538 --> 00:09:42,118
Ma'am.
155
00:09:43,499 --> 00:09:45,459
I'd like to talk to you about something.
156
00:09:46,919 --> 00:09:49,459
LETTER OF RESIGNATION
157
00:09:57,430 --> 00:09:59,270
I heard you were leaving.
158
00:10:00,266 --> 00:10:01,726
I was hurt a little.
159
00:10:01,809 --> 00:10:03,479
I thought I treated you well.
160
00:10:03,561 --> 00:10:05,021
You did.
161
00:10:05,104 --> 00:10:07,824
Thank you for being so good to me.
162
00:10:07,898 --> 00:10:11,278
Will Hae-hyo and Hye-jun leave with you?
163
00:10:11,861 --> 00:10:13,201
I'm not sure.
164
00:10:13,279 --> 00:10:15,109
I won't stop anyone from leaving.
165
00:10:15,698 --> 00:10:19,538
I won't hire your replacement right away.
Let me know when you're sorted.
166
00:10:19,619 --> 00:10:22,159
May I talk to Jin-ju for a moment
167
00:10:22,246 --> 00:10:24,536
before we open?
168
00:10:24,624 --> 00:10:27,344
Do you need to talk to her
to sort things out?
169
00:10:39,430 --> 00:10:40,430
You should eat, too.
170
00:10:42,016 --> 00:10:43,176
So what's this about?
171
00:10:43,934 --> 00:10:46,194
I don't feel comfortable eating with you.
172
00:10:46,729 --> 00:10:50,069
Same here.
That's why I'm trying to overcome it.
173
00:10:56,489 --> 00:10:57,569
Jin-ju.
174
00:10:58,824 --> 00:11:00,664
-What?
-I'll call you that from now on.
175
00:11:00,743 --> 00:11:01,873
I'm leaving the salon.
176
00:11:01,952 --> 00:11:04,832
I'm no longer your junior,
so I'll just address you casually.
177
00:11:05,539 --> 00:11:06,619
Jeez.
178
00:11:07,833 --> 00:11:09,923
You really get on my nerves.
179
00:11:10,002 --> 00:11:13,092
I don't want to stay acquainted with you.
180
00:11:13,172 --> 00:11:14,672
I don't like you either,
181
00:11:14,757 --> 00:11:16,877
but I'm going to try to like you.
182
00:11:16,967 --> 00:11:20,547
Addressing you differently
might make you a bit more likable,
183
00:11:20,638 --> 00:11:21,718
so that's what I'll do.
184
00:11:21,806 --> 00:11:23,346
I can't stand this. I'm leaving.
185
00:11:26,102 --> 00:11:29,652
But one good thing about it is that
it's giving me so much energy.
186
00:11:29,730 --> 00:11:33,030
The wheels are turning in my head
to come up with a way to kick you out.
187
00:11:33,109 --> 00:11:35,689
I'm realizing that I should just pity you.
188
00:11:36,278 --> 00:11:37,318
How dare you!
189
00:11:38,489 --> 00:11:40,569
-Are you blackmailing me?
-Now that I know…
190
00:11:40,658 --> 00:11:44,578
You have three options,
and you can take your pick.
191
00:11:44,662 --> 00:11:48,622
First, I send this video to everyone.
192
00:11:48,707 --> 00:11:51,707
Second, I gather everyone
and play this in front of them.
193
00:11:52,294 --> 00:11:54,514
Third, you apologize to me.
194
00:11:54,588 --> 00:11:56,588
If you apologize, I'll delete this.
195
00:11:56,674 --> 00:11:58,094
How can I trust you?
196
00:11:58,175 --> 00:12:00,505
Right? How can you trust me?
197
00:12:00,594 --> 00:12:02,814
I may change my word
after you apologize to me.
198
00:12:12,022 --> 00:12:14,282
DO-HA
199
00:12:18,320 --> 00:12:19,160
Hey, Do-ha.
200
00:12:19,989 --> 00:12:21,199
Did something good happen?
201
00:12:21,282 --> 00:12:25,042
No, I feel so down that
I'm consciously trying to lift my spirits.
202
00:12:25,119 --> 00:12:26,949
Both of my parents nagged me like crazy.
203
00:12:27,538 --> 00:12:29,038
I want to hear some nagging.
204
00:12:29,540 --> 00:12:31,630
No one dares to nag me anymore.
205
00:12:31,709 --> 00:12:33,459
-What are you doing?
-Pilates.
206
00:12:33,961 --> 00:12:36,171
-Where are you?
-I'm still in London.
207
00:12:36,255 --> 00:12:37,625
Did you not see my post?
208
00:12:37,715 --> 00:12:40,175
I posted a photo while watching
Son Heung-min's game.
209
00:12:40,259 --> 00:12:41,259
I haven't seen it yet.
210
00:12:41,343 --> 00:12:45,063
Oh, right.
You have almost one million followers.
211
00:12:45,139 --> 00:12:46,679
Why do you have so many? It's fishy.
212
00:12:47,433 --> 00:12:49,063
I mean, what have you even done?
213
00:12:49,143 --> 00:12:50,943
Can't you be any nicer?
214
00:12:51,729 --> 00:12:53,059
I'm nice, aren't I?
215
00:12:53,147 --> 00:12:55,977
You know me pretty well now.
What are you doing after Pilates?
216
00:12:56,066 --> 00:12:57,356
Going to the salon.
217
00:12:57,443 --> 00:12:58,573
You still go there?
218
00:12:58,652 --> 00:13:00,952
I told you to switch to the salon I go to.
219
00:13:01,030 --> 00:13:04,410
I don't want to. You have the habit
of forcing others to do what you like.
220
00:13:05,201 --> 00:13:06,201
That's true.
221
00:13:07,912 --> 00:13:10,252
Do you like Jeong-ha?
Is that why you can't switch?
222
00:13:11,207 --> 00:13:14,457
I've dated a makeup artist,
and from my experience--
223
00:13:14,543 --> 00:13:15,923
You're so chatty today.
224
00:13:16,003 --> 00:13:17,763
-Don't you have any friends?
-No.
225
00:13:19,173 --> 00:13:21,383
Oh, Hye-jun is starting
a new drama, right?
226
00:13:22,176 --> 00:13:23,466
I hope he fails.
227
00:13:23,552 --> 00:13:26,812
-You're out of line.
-Let's be honest, okay?
228
00:13:26,889 --> 00:13:28,309
Our drama didn't do so well.
229
00:13:28,390 --> 00:13:29,980
I'd be upset if he was successful.
230
00:13:31,769 --> 00:13:34,189
Tae-su is here.
I have to head out early for a shoot.
231
00:13:35,147 --> 00:13:36,147
Okay.
232
00:13:51,539 --> 00:13:53,039
Why take a photo of that?
233
00:13:53,707 --> 00:13:55,787
This is my vibe
on social media these days.
234
00:13:56,585 --> 00:13:58,245
Stuff like this makes you look cool.
235
00:13:58,337 --> 00:14:01,627
Because I'm so fabulous,
the props have to be simple.
236
00:14:01,715 --> 00:14:03,335
Don't post too often.
237
00:14:03,926 --> 00:14:05,386
Things can go bad in a flash.
238
00:14:05,469 --> 00:14:09,269
You have to keep posting photos
to gain more followers.
239
00:14:11,308 --> 00:14:15,098
You can just pay
to increase your follower count.
240
00:14:15,187 --> 00:14:16,057
What do you mean?
241
00:14:16,647 --> 00:14:18,187
There are companies that do that.
242
00:14:18,274 --> 00:14:20,824
Send them money,
and they'll do it for you.
243
00:14:20,901 --> 00:14:23,361
I used that service
when I ran the model agency.
244
00:14:23,445 --> 00:14:25,775
Models tend to lose their jobs
245
00:14:25,865 --> 00:14:27,655
when they're not popular enough.
246
00:14:28,200 --> 00:14:31,000
Well, enough about the old days.
247
00:14:31,078 --> 00:14:32,748
Did you do that for Hae-hyo?
248
00:14:32,830 --> 00:14:34,920
Hey, he is a completely different story.
249
00:14:34,999 --> 00:14:36,829
I never managed his social media.
250
00:14:45,843 --> 00:14:48,853
Director, after Yi Geon is kicked out
of the palace,
251
00:14:48,929 --> 00:14:50,389
we skip about five years.
252
00:14:50,472 --> 00:14:53,142
It'd be nice to change up the atmosphere.
253
00:14:53,976 --> 00:14:58,016
It's difficult to do that
because this is a historical drama.
254
00:14:59,607 --> 00:15:02,107
Director, have some patbingsu.
255
00:15:02,192 --> 00:15:04,402
-Who got this?
-Hye-jun's girlfriend, I think.
256
00:15:04,486 --> 00:15:05,696
She's very pretty.
257
00:15:06,238 --> 00:15:07,408
What?
258
00:15:08,157 --> 00:15:09,327
There she is.
259
00:15:21,754 --> 00:15:23,134
Why are you here?
260
00:15:23,213 --> 00:15:25,133
What? I'm here to give you moral support.
261
00:15:25,758 --> 00:15:27,128
You must be the director.
262
00:15:28,093 --> 00:15:31,103
Hello, Director.
I'm a friend of Hye-jun's.
263
00:15:31,180 --> 00:15:32,810
It's too hot, isn't it?
264
00:15:32,890 --> 00:15:34,140
We're used to it.
265
00:15:34,224 --> 00:15:35,944
I'm in law school.
266
00:15:36,018 --> 00:15:37,848
I'll be joining a law firm soon,
267
00:15:37,937 --> 00:15:39,687
so I'll give you a discount.
268
00:15:40,189 --> 00:15:42,019
That's how you greet someone?
269
00:15:42,816 --> 00:15:44,396
It's not good to ever need a lawyer.
270
00:15:47,154 --> 00:15:49,784
You two really must be just friends.
271
00:15:49,865 --> 00:15:51,985
You don't seem excited at all
to see each other.
272
00:16:00,668 --> 00:16:02,418
This is nice.
273
00:16:03,462 --> 00:16:05,632
I can breathe now that I'm not in Seoul.
274
00:16:05,714 --> 00:16:07,094
Don't do this again.
275
00:16:07,883 --> 00:16:10,223
I feel guilty
that I'm taking a walk with you.
276
00:16:10,302 --> 00:16:13,392
Hey, even a married man
wouldn't act like you.
277
00:16:14,098 --> 00:16:15,218
I know you.
278
00:16:15,724 --> 00:16:18,274
You always sneak back in
as if nothing's happened.
279
00:16:18,352 --> 00:16:19,942
I really missed this.
280
00:16:20,479 --> 00:16:22,269
You know so much about me,
281
00:16:22,356 --> 00:16:24,476
and you're brutally honest with me.
282
00:16:24,566 --> 00:16:26,396
It hurts, but I like it.
283
00:16:26,485 --> 00:16:27,605
I must be a pervert.
284
00:16:28,445 --> 00:16:29,855
This is why I can't forget you.
285
00:16:30,447 --> 00:16:32,317
You'll find another man like that.
286
00:16:32,408 --> 00:16:34,448
I'm not the Jung Ji-a you used to know.
287
00:16:34,535 --> 00:16:36,745
I can speak up in front of my parents now.
288
00:16:36,829 --> 00:16:39,459
And I'll be financially independent
when I join a law firm.
289
00:16:42,960 --> 00:16:44,960
I've changed too.
290
00:16:48,549 --> 00:16:52,049
Okay, even I can't stand
how clingy I am right now.
291
00:16:52,136 --> 00:16:53,886
-Let's just be friends.
-Can you do it?
292
00:16:54,763 --> 00:16:57,223
Why do you think I can't?
293
00:16:57,307 --> 00:17:00,727
Why did we break up?
Don't forget I dumped you both times.
294
00:17:00,811 --> 00:17:01,811
Look at this.
295
00:17:01,895 --> 00:17:05,265
You're attacking me now
because I've hurt your pride.
296
00:17:06,108 --> 00:17:08,238
Try to be more stable emotionally.
297
00:17:08,318 --> 00:17:10,028
Don't say what you know about me.
298
00:17:10,112 --> 00:17:11,202
It makes my heart skip.
299
00:17:13,282 --> 00:17:14,872
I can't be friends with you.
300
00:17:45,022 --> 00:17:47,942
It'll take about three hours
to arrive in Seoul, so take a nap.
301
00:17:54,406 --> 00:17:57,366
Gosh, who is it?
I wanted you to get some sleep.
302
00:17:58,869 --> 00:18:00,829
I won't sleep just because you tell me to.
303
00:18:00,913 --> 00:18:03,463
You've had shoots back to back.
You must be tired.
304
00:18:03,540 --> 00:18:05,210
Who'd look out for you if I didn't?
305
00:18:11,090 --> 00:18:12,380
When will you be back in Seoul?
306
00:18:15,094 --> 00:18:16,354
I'm on my way back now.
307
00:18:18,013 --> 00:18:18,893
JEONG-HA
308
00:18:21,225 --> 00:18:22,595
Hey, Jeong-ha.
309
00:18:22,684 --> 00:18:25,354
I felt bad I had to hang up like that
because of my dad.
310
00:18:25,437 --> 00:18:26,937
Did he leave?
311
00:18:27,022 --> 00:18:28,272
Yes.
312
00:18:28,357 --> 00:18:30,777
Gosh, hearing your voice
is making me miss you more.
313
00:18:31,360 --> 00:18:32,440
Then we'll meet up.
314
00:18:33,862 --> 00:18:35,412
I still have a few more hours.
315
00:18:35,489 --> 00:18:38,199
Besides, where can we meet?
Many people recognize you now.
316
00:18:39,451 --> 00:18:40,831
I'll come over to your place.
317
00:18:41,870 --> 00:18:44,790
Oh, I never thought of that.
318
00:18:45,374 --> 00:18:46,884
I'll send you my door code.
319
00:18:46,959 --> 00:18:48,589
Wait for me at my place.
320
00:18:49,253 --> 00:18:51,383
Jeong-ha, Hae-hyo is here.
321
00:18:51,463 --> 00:18:52,463
Okay.
322
00:18:53,257 --> 00:18:54,467
I have to go.
323
00:18:54,550 --> 00:18:56,720
My client is here, Won Hae-hyo.
324
00:18:56,802 --> 00:18:57,852
All right.
325
00:18:57,928 --> 00:18:59,138
Bye.
326
00:19:16,029 --> 00:19:17,819
I won't drive you all the way there.
327
00:19:17,906 --> 00:19:19,066
Okay.
328
00:19:19,825 --> 00:19:22,865
Make sure you don't get a photo taken
while holding each other.
329
00:19:22,953 --> 00:19:24,713
-Min-jae.
-I'm talking to you now
330
00:19:24,788 --> 00:19:26,708
as the CEO of JJamppong Entertainment.
331
00:19:26,790 --> 00:19:29,590
I don't want to see you on tabloids.
Many eyes are on you now.
332
00:19:30,460 --> 00:19:33,670
I don't think I'm that famous yet,
but I'll be careful.
333
00:19:33,755 --> 00:19:36,795
-Those articles will stress Jeong-ha.
-Gosh, I can't stand you.
334
00:19:36,884 --> 00:19:39,014
Go home and rest. I can go home on my own.
335
00:19:39,094 --> 00:19:40,144
Okay.
336
00:19:57,779 --> 00:19:58,819
Are you tired?
337
00:20:01,491 --> 00:20:02,491
I'm upset.
338
00:20:03,160 --> 00:20:05,330
Why? You didn't have a good lunch?
339
00:20:05,913 --> 00:20:07,503
Can't you take me seriously?
340
00:20:10,834 --> 00:20:12,294
Don't be all intimidated.
341
00:20:12,377 --> 00:20:14,047
I feel bad now.
342
00:20:17,007 --> 00:20:19,467
My dear client, I will do my very best
343
00:20:19,551 --> 00:20:22,601
so you will love the makeup.
344
00:20:27,100 --> 00:20:28,600
Am I just a client to you?
345
00:20:31,521 --> 00:20:33,941
I feel like you'll get mad at me
no matter what I say.
346
00:20:34,691 --> 00:20:36,571
Still, I'd rather you be angry at me
347
00:20:36,652 --> 00:20:38,362
than be upset with something else.
348
00:20:42,783 --> 00:20:45,623
That's better.
I could sense some affection.
349
00:20:47,871 --> 00:20:49,711
Was that what you were after?
350
00:20:49,790 --> 00:20:52,330
Here comes the skin toner
with a ton of affection.
351
00:21:10,227 --> 00:21:12,437
Which actor are you closest to?
352
00:21:12,521 --> 00:21:13,651
Sa Hye-jun.
353
00:21:15,649 --> 00:21:17,649
You didn't even hesitate for a second.
354
00:21:18,652 --> 00:21:20,952
Wouldn't this hurt Do-ha's feelings?
355
00:21:21,029 --> 00:21:23,949
During his interview,
he named you as his closest friend.
356
00:21:25,242 --> 00:21:28,252
Everyone knows Hye-jun's been
my best friend since elementary school.
357
00:21:28,996 --> 00:21:31,536
Similar backgrounds and hobbies,
I presume?
358
00:21:31,623 --> 00:21:33,003
No, not really.
359
00:21:33,583 --> 00:21:36,173
Hye-jun's family isn't well-off.
360
00:21:37,254 --> 00:21:40,174
By the way,
do you have any questions about me?
361
00:21:44,052 --> 00:21:46,812
I actually know your mother well.
362
00:21:46,888 --> 00:21:48,468
I've heard a lot about you.
363
00:21:49,016 --> 00:21:50,056
I see.
364
00:21:51,101 --> 00:21:52,481
I'll write you a good article.
365
00:21:53,395 --> 00:21:54,895
Let's take more photos.
366
00:21:54,980 --> 00:21:56,900
Wouldn't the rooftop be nice?
367
00:21:56,982 --> 00:21:58,862
We should take some photos outside.
368
00:22:02,863 --> 00:22:04,243
I guess the interview is done.
369
00:22:07,951 --> 00:22:09,041
Well done.
370
00:22:20,255 --> 00:22:21,835
Can I open your fridge?
371
00:22:50,619 --> 00:22:51,869
THE PC IS SHUTTING DOWN
372
00:22:51,953 --> 00:22:53,083
Good work, everyone.
373
00:22:53,163 --> 00:22:54,753
-Good work.
-Thank you.
374
00:22:54,831 --> 00:22:56,171
-Good job today.
-Well done.
375
00:22:59,628 --> 00:23:00,458
Great job today.
376
00:23:00,545 --> 00:23:02,505
-Good work.
-Let's go home.
377
00:23:02,589 --> 00:23:04,719
When will I get Hye-jun's autograph?
378
00:23:04,800 --> 00:23:07,340
Must I ask you like this?
379
00:23:07,427 --> 00:23:09,547
I'm asking because
I'm sick of waiting around.
380
00:23:09,638 --> 00:23:12,058
I rarely see him these days
because he's so busy.
381
00:23:12,140 --> 00:23:14,980
Lucky you. I've seen him in so many ads.
382
00:23:15,060 --> 00:23:17,310
I see him on TV and also in theaters.
383
00:23:17,395 --> 00:23:19,435
Gosh, what does it have to do with me?
384
00:23:19,523 --> 00:23:21,653
What are you talking about?
You're his brother.
385
00:23:21,733 --> 00:23:24,243
-His one and only brother.
-Goodness.
386
00:23:24,319 --> 00:23:28,029
But he's useless.
He can't even get me his autograph.
387
00:23:28,115 --> 00:23:30,025
Ma'am, please. I'll get you one.
388
00:23:30,117 --> 00:23:33,247
Even if you do, I'm already upset.
What will you do about that?
389
00:23:34,412 --> 00:23:35,962
-I'll buy you a meal.
-Thank you.
390
00:23:36,540 --> 00:23:38,880
There's a new seafood soup place
across the street.
391
00:23:38,959 --> 00:23:41,669
-We should go there.
-Okay, let's do that.
392
00:23:41,753 --> 00:23:43,003
Yes, ma'am!
393
00:23:45,590 --> 00:23:47,010
What? "We"?
394
00:23:47,801 --> 00:23:51,101
By any chance,
do you know a man named Charlie Jung?
395
00:23:51,179 --> 00:23:54,269
He's a very famous designer.
Has Hye-jun told you about him?
396
00:23:54,850 --> 00:23:56,810
-No, never.
-I see.
397
00:23:58,395 --> 00:24:01,185
These bastards need a lesson.
398
00:24:01,273 --> 00:24:02,323
Here, look.
399
00:24:02,983 --> 00:24:04,033
Gosh.
400
00:24:05,569 --> 00:24:08,449
He and Charlie Jung dated?
Does it even make sense?
401
00:24:08,947 --> 00:24:10,157
He's provoking me.
402
00:24:10,657 --> 00:24:12,657
Why show me if he knows it makes no sense?
403
00:24:12,742 --> 00:24:15,412
There's this too. Look here.
404
00:24:15,495 --> 00:24:20,035
It says he's a clubbing addict
and that he only goes to gay clubs.
405
00:24:20,125 --> 00:24:21,245
Gosh.
406
00:24:24,087 --> 00:24:25,627
What are you trying to pull?
407
00:24:26,464 --> 00:24:27,884
He never goes clubbing.
408
00:24:29,050 --> 00:24:31,470
-Why are you angry?
-Why are you showing me this?
409
00:24:32,220 --> 00:24:34,220
-What do you mean?
-You must have a reason.
410
00:24:34,306 --> 00:24:35,556
You act like you're concerned,
411
00:24:35,640 --> 00:24:38,520
but you're actually saying,
"There's no smoke without fire."
412
00:24:38,602 --> 00:24:41,152
It's not like you to be so emotional.
413
00:24:41,229 --> 00:24:43,479
I know, right? What's wrong with me?
414
00:24:43,565 --> 00:24:45,935
I was a drill instructor
when I was in the military.
415
00:24:46,026 --> 00:24:48,066
They called me Trooper
because I kept on going.
416
00:24:48,153 --> 00:24:50,283
But don't get me wrong.
I never used violence.
417
00:24:50,363 --> 00:24:52,623
But now, I actually want to use violence.
418
00:24:54,159 --> 00:24:56,659
Mr. Trooper,
I won't be joining you for dinner.
419
00:24:56,745 --> 00:24:58,205
You do that.
420
00:25:03,919 --> 00:25:06,089
How would you know
what your brother is up to?
421
00:25:06,671 --> 00:25:08,171
Why give me shit for telling you?
422
00:25:51,049 --> 00:25:54,009
I started my morning in a bad mood,
and I'm still upset.
423
00:25:54,803 --> 00:25:56,353
I want to end the day happily.
424
00:25:58,181 --> 00:26:00,931
You should go eat something nice
with your manager.
425
00:26:01,017 --> 00:26:03,557
Something with protein for the main dish
and a dessert,
426
00:26:03,645 --> 00:26:04,805
then you'll feel better.
427
00:26:06,189 --> 00:26:08,229
Aren't you interested
in doing that with me?
428
00:26:10,902 --> 00:26:12,452
Sorry, I have to go home.
429
00:26:12,529 --> 00:26:14,529
What's there that you have to rush home?
430
00:26:15,615 --> 00:26:18,445
Hey, you do need to repay me. Do it today.
431
00:26:18,535 --> 00:26:20,945
Today, I really can't. Cut me some slack.
432
00:26:21,037 --> 00:26:23,207
But I'll repay you twice
to make up for today.
433
00:26:23,290 --> 00:26:24,620
Are we good now?
434
00:26:24,708 --> 00:26:26,918
Is Hye-jun waiting for you at your place?
435
00:26:30,005 --> 00:26:31,045
Yes.
436
00:26:35,135 --> 00:26:37,545
Does that mean
he even knows your door code?
437
00:26:42,642 --> 00:26:44,942
I hope you can end your day
on a happy note.
438
00:26:45,020 --> 00:26:46,190
You can make it so.
439
00:26:46,271 --> 00:26:48,231
Try to smile even if it's hard.
440
00:26:48,315 --> 00:26:49,315
I'm off.
441
00:26:53,820 --> 00:26:55,320
Can I come with you?
442
00:26:55,405 --> 00:26:56,985
I miss Hye-jun too.
443
00:26:58,533 --> 00:26:59,953
I'm really sorry.
444
00:27:00,035 --> 00:27:02,325
It'd be nice
for all of us to eat together,
445
00:27:02,412 --> 00:27:04,372
but he's at my place. I don't feel--
446
00:27:04,456 --> 00:27:06,746
Forget it. You're mean.
447
00:27:07,459 --> 00:27:09,089
I'll make it up to you later.
448
00:27:09,836 --> 00:27:12,506
I'll drive you.
I'm sure you want to see him quickly.
449
00:27:14,132 --> 00:27:15,132
Thanks.
450
00:27:24,225 --> 00:27:26,805
-I'm almost done.
-Take your time.
451
00:27:30,899 --> 00:27:32,189
HAE-HYO
452
00:27:37,197 --> 00:27:38,447
It's Hae-hyo.
453
00:27:38,531 --> 00:27:39,741
Answer it.
454
00:27:47,415 --> 00:27:49,325
-Hey, Hae-hyo.
-I want to drink.
455
00:27:49,417 --> 00:27:51,287
I'm still working.
456
00:27:51,795 --> 00:27:53,455
Even you are rejecting me?
457
00:28:02,889 --> 00:28:06,179
-Why are you stressed out?
-I'm just annoyed.
458
00:28:06,684 --> 00:28:08,774
Why does everyone compare me with Hye-jun?
459
00:28:08,853 --> 00:28:10,363
That's nothing new.
460
00:28:10,438 --> 00:28:12,728
It's always been that way.
461
00:28:12,816 --> 00:28:15,236
Both of you used to model
and are actors now.
462
00:28:15,318 --> 00:28:16,528
And you two are close.
463
00:28:16,611 --> 00:28:20,741
Really? But it didn't bother me back then.
Why does it annoy me so much now?
464
00:28:20,824 --> 00:28:23,624
Because you were ahead of him then
and it's the other way now.
465
00:28:24,744 --> 00:28:26,834
You're a true friend.
466
00:28:30,125 --> 00:28:32,665
Was he also bothered by
how people compared him with me?
467
00:28:32,752 --> 00:28:36,092
No, he didn't have the time
because he was busy making ends meet.
468
00:28:55,400 --> 00:28:57,400
-You're home.
-Yes.
469
00:28:57,485 --> 00:28:59,605
You must be hungry.
Wash your hands. Let's eat.
470
00:29:12,584 --> 00:29:13,844
Be careful.
471
00:29:14,377 --> 00:29:15,417
I missed you.
472
00:29:17,839 --> 00:29:19,549
Me too. Aren't you hungry?
473
00:29:20,633 --> 00:29:21,633
I am.
474
00:29:21,718 --> 00:29:22,718
Go wash your hands.
475
00:29:32,520 --> 00:29:34,060
Let's eat.
476
00:29:39,068 --> 00:29:40,198
A piece of meat.
477
00:29:41,196 --> 00:29:42,566
Two chili pepper slices.
478
00:29:43,573 --> 00:29:44,743
One clove of garlic.
479
00:29:45,700 --> 00:29:47,740
It's basic but it has a clean flavor.
480
00:29:54,459 --> 00:29:55,589
All right.
481
00:29:59,130 --> 00:30:00,090
Put the rice cake
482
00:30:02,383 --> 00:30:06,553
on top of the meat.
And wrap it up like this and eat it.
483
00:30:09,933 --> 00:30:10,983
Gosh, this is good.
484
00:30:11,059 --> 00:30:13,099
-That looks too greasy.
-I like greasy food.
485
00:30:17,649 --> 00:30:20,899
I'm going to quit the beauty salon.
486
00:30:21,444 --> 00:30:22,994
I picked a spot for my own salon.
487
00:30:23,571 --> 00:30:26,991
It's in Mullae-dong. It's an up-and-coming
district with cheap rent.
488
00:30:27,075 --> 00:30:30,575
And I decided not to sell this house.
489
00:30:30,662 --> 00:30:32,372
My dad is going to help me.
490
00:30:35,959 --> 00:30:37,379
Do you approve?
491
00:30:37,460 --> 00:30:38,420
Yes.
492
00:30:39,003 --> 00:30:41,973
I'm glad you're not selling the house
and letting your dad help.
493
00:30:42,048 --> 00:30:44,428
I wanted your approval the most
for that decision.
494
00:30:45,468 --> 00:30:47,598
I like helping other people,
495
00:30:47,679 --> 00:30:50,719
but I'm not good at letting
other people help me.
496
00:30:50,807 --> 00:30:52,307
It's a type of deficiency, too.
497
00:30:53,518 --> 00:30:54,978
Deficiency beats overabundance.
498
00:30:55,603 --> 00:30:57,153
You keep improving.
499
00:30:57,981 --> 00:30:59,521
Let your dad help you.
500
00:31:01,901 --> 00:31:05,781
I like everything you did
to cook this meal for me,
501
00:31:07,824 --> 00:31:10,124
except for one thing.
502
00:31:19,502 --> 00:31:20,842
I'll go and buy it now.
503
00:31:24,090 --> 00:31:26,720
-Hello, sir.
-Sir!
504
00:31:45,570 --> 00:31:47,160
That outfit looks great on you.
505
00:31:48,448 --> 00:31:51,368
That's mine.
It's from a fashion show in New York.
506
00:31:53,369 --> 00:31:55,869
It looks too normal
for an outfit at a fashion show.
507
00:31:57,749 --> 00:31:58,959
Son of a bitch?
508
00:32:05,632 --> 00:32:06,972
What?
509
00:32:07,842 --> 00:32:09,222
Let's stop. I'm embarrassed.
510
00:32:15,058 --> 00:32:16,388
-Give it back.
-No.
511
00:32:16,476 --> 00:32:17,846
-Give it back now.
-No.
512
00:32:17,936 --> 00:32:19,266
I want to keep watching it.
513
00:32:19,354 --> 00:32:20,564
-Don't watch it.
-Give me.
514
00:32:20,647 --> 00:32:21,807
-No.
-Give it back.
515
00:32:22,315 --> 00:32:23,815
-Oh, no.
-Give it to me now.
516
00:32:23,900 --> 00:32:25,230
You're quite fast.
517
00:32:25,318 --> 00:32:26,568
-Of course.
-No.
518
00:32:26,653 --> 00:32:27,903
MOM
519
00:32:31,866 --> 00:32:33,236
-It's my mom.
-It's your mom.
520
00:32:34,911 --> 00:32:35,911
What do we do?
521
00:32:42,251 --> 00:32:44,551
HYE-JUN
522
00:32:46,506 --> 00:32:48,046
He must be filming right now.
523
00:32:49,384 --> 00:32:51,304
I wanted to see him.
524
00:33:00,687 --> 00:33:02,397
Your mom might be disappointed.
525
00:33:02,480 --> 00:33:05,730
It's been a while since you came to Seoul,
but you didn't see her first.
526
00:33:06,442 --> 00:33:08,612
I'm sure she'll understand me.
527
00:33:10,321 --> 00:33:12,781
I told my mom about you.
She wants to meet you.
528
00:33:15,952 --> 00:33:19,212
I have never met my boyfriend's mom.
529
00:33:25,003 --> 00:33:26,633
You introduce your girlfriend
530
00:33:26,713 --> 00:33:29,383
to your family when you date someone,
don't you?
531
00:33:30,049 --> 00:33:31,049
No, not really.
532
00:33:32,218 --> 00:33:34,508
I don't feel good about it either way.
533
00:33:34,595 --> 00:33:36,595
I'm happy that you're jealous.
534
00:33:41,853 --> 00:33:43,153
How's it going these days?
535
00:33:43,938 --> 00:33:46,478
I can't imagine how it must feel.
How does it feel?
536
00:33:50,319 --> 00:33:51,319
I'm anxious.
537
00:33:52,822 --> 00:33:55,242
I look myself up online
multiple times a day.
538
00:33:58,911 --> 00:34:01,911
Good for you that your name
pops up on the search engine.
539
00:34:01,998 --> 00:34:03,618
Didn't you hear that I'm anxious?
540
00:34:04,959 --> 00:34:06,839
I don't want to address that part.
541
00:34:06,919 --> 00:34:08,169
I'm anxious, too.
542
00:34:09,714 --> 00:34:11,804
What if my salon fails?
543
00:34:12,925 --> 00:34:15,005
You're anxious
because things are going well,
544
00:34:15,094 --> 00:34:17,184
but I'm anxious because I might fail.
545
00:34:18,514 --> 00:34:20,564
There are different levels of anxiety.
546
00:34:21,100 --> 00:34:24,440
You're always on a higher level.
547
00:34:25,146 --> 00:34:29,856
Okay. I'll try to always look
on the bright side of everything.
548
00:34:31,277 --> 00:34:33,107
I like it that you understand me.
549
00:34:37,575 --> 00:34:39,945
I think I should walk you back home.
550
00:34:40,036 --> 00:34:41,496
Your mother is waiting for you.
551
00:34:41,579 --> 00:34:43,079
She's probably asleep.
552
00:34:43,164 --> 00:34:45,584
My family goes to sleep at 10 p.m.
553
00:35:10,983 --> 00:35:14,573
SA HYE-JUN
554
00:35:14,654 --> 00:35:17,284
SA HYE-JUN THE RISING STAR
OF ADVERTISEMENTS
555
00:35:19,700 --> 00:35:21,580
NORMAL PERSON BREAKS EVEN
556
00:35:21,661 --> 00:35:25,581
DIRECTOR CHOI SE-HUN THANKS SA HYE-JUN
557
00:35:27,083 --> 00:35:28,083
With success
558
00:35:28,918 --> 00:35:31,298
comes anxiety.
559
00:35:33,548 --> 00:35:37,218
And sometimes, what success brings
can be more valuable.
560
00:35:57,864 --> 00:35:59,124
Grandpa.
561
00:36:00,491 --> 00:36:02,031
I have to go to work now.
562
00:36:02,118 --> 00:36:04,078
I'll get it for you. Leave it with me.
563
00:36:04,162 --> 00:36:06,622
Gosh. I need it today.
564
00:36:08,374 --> 00:36:10,174
You woke him up!
565
00:36:10,251 --> 00:36:13,211
Hey. Sleep some more. Okay?
Go back to sleep.
566
00:36:14,297 --> 00:36:15,717
Hey, go.
567
00:36:16,507 --> 00:36:17,427
-Go!
-Hye-jun!
568
00:36:17,508 --> 00:36:18,428
Come on.
569
00:36:18,968 --> 00:36:19,838
Hye-jun.
570
00:36:20,469 --> 00:36:23,099
Wake up. Have breakfast
and go back to sleep.
571
00:36:23,181 --> 00:36:25,811
You're the best, Mom.
Hey, have breakfast first.
572
00:36:25,892 --> 00:36:26,892
Wake up.
573
00:36:28,102 --> 00:36:29,352
Wake up. Come on out.
574
00:36:40,239 --> 00:36:42,329
"Park Su-yeon". Write her name, too.
575
00:36:46,412 --> 00:36:48,792
-Do you know someone named Charlie Jung?
-Yes.
576
00:36:49,790 --> 00:36:52,040
I modeled for his brand a lot.
577
00:36:52,126 --> 00:36:53,536
He adored me.
578
00:36:54,253 --> 00:36:56,553
What do you mean by "adore"?
579
00:36:56,631 --> 00:36:58,011
He saw that I have talent.
580
00:36:58,507 --> 00:37:00,967
He gave me a lot of chances
to be in his shows.
581
00:37:01,052 --> 00:37:02,052
I see.
582
00:37:02,678 --> 00:37:04,138
Okay, so that's that.
583
00:37:06,015 --> 00:37:07,425
Do you go clubbing?
584
00:37:07,516 --> 00:37:09,726
I never have time to go clubbing.
585
00:37:09,810 --> 00:37:12,440
You startled me. Then, why were there
such comments online?
586
00:37:12,521 --> 00:37:14,611
Did you go clubbing when you were a model?
587
00:37:15,524 --> 00:37:17,404
Do you believe that? Don't you know him?
588
00:37:17,485 --> 00:37:18,815
Mom, hit him one more time.
589
00:37:18,903 --> 00:37:20,363
I didn't say I believed it.
590
00:37:20,446 --> 00:37:22,106
It's all made up.
591
00:37:22,198 --> 00:37:24,368
They are jealous of his success.
592
00:37:24,450 --> 00:37:26,950
You're his brother.
How can you believe such comments?
593
00:37:28,537 --> 00:37:32,287
I didn't believe it.
I was worried when I heard about it.
594
00:37:33,793 --> 00:37:35,133
You have to be careful.
595
00:37:35,795 --> 00:37:38,665
Why would you say that?
He didn't do anything wrong.
596
00:37:40,174 --> 00:37:43,094
Dad, you, too?
I can't even say anything in this house.
597
00:37:43,177 --> 00:37:44,597
I was just curious.
598
00:37:44,679 --> 00:37:48,099
Why would you ask a question that
would upset him? He must be tired.
599
00:37:53,354 --> 00:37:54,484
It's gone.
600
00:37:55,106 --> 00:37:57,066
My era has passed.
601
00:37:58,025 --> 00:38:01,775
The power dynamic in this house
is changing.
602
00:38:01,862 --> 00:38:03,322
-Aren't you going to work?
-I am.
603
00:38:21,966 --> 00:38:23,176
HAN AE-SUK
604
00:38:25,761 --> 00:38:26,931
Hello?
605
00:38:27,555 --> 00:38:28,385
It's me.
606
00:38:28,472 --> 00:38:30,602
I know. What is this about?
607
00:38:31,350 --> 00:38:33,640
I don't think I can work tomorrow.
608
00:38:33,728 --> 00:38:36,108
Can I work the day after tomorrow
or on the weekend?
609
00:38:36,188 --> 00:38:37,108
What's wrong?
610
00:38:37,189 --> 00:38:41,689
Hye-jun just came back to Seoul after
staying in the rural area for a shoot.
611
00:38:41,777 --> 00:38:44,777
It looks like he lost some weight.
I want to feed him a good meal
612
00:38:44,864 --> 00:38:46,204
before he has to go back.
613
00:38:47,450 --> 00:38:49,200
Okay. I'll see you in two days.
614
00:38:58,252 --> 00:39:00,172
Mom. Do you have anything for my hangover?
615
00:39:01,130 --> 00:39:02,720
I drank last night. I'm hungover.
616
00:39:03,591 --> 00:39:07,011
Hye-jun must be
very busy shooting a drama.
617
00:39:07,094 --> 00:39:08,854
Lucky you. You're enjoying yourself.
618
00:39:08,929 --> 00:39:11,219
Jin-u even carried you home last night.
619
00:39:11,307 --> 00:39:14,307
Your father has been pushing me.
620
00:39:14,393 --> 00:39:17,733
Mom, stop stealing from me.
621
00:39:19,106 --> 00:39:19,976
Steal what?
622
00:39:20,066 --> 00:39:22,186
-My self-esteem.
-Gosh.
623
00:39:23,486 --> 00:39:24,986
I should steal some more.
624
00:39:25,071 --> 00:39:27,071
If someone can take your self-esteem,
625
00:39:27,156 --> 00:39:28,946
it's better that I steal it.
626
00:39:29,533 --> 00:39:31,873
-Good morning.
-Morning.
627
00:39:32,745 --> 00:39:34,705
Order some food. Eat before you go.
628
00:39:34,789 --> 00:39:35,999
Okay.
629
00:39:40,628 --> 00:39:41,798
Let's eat out.
630
00:39:42,463 --> 00:39:46,013
-Hye-jun is in Seoul. Should we call him?
-No, let him be. He must be tired.
631
00:40:06,237 --> 00:40:07,147
Is he sleeping?
632
00:40:07,238 --> 00:40:09,568
Yes. He's completely passed out.
633
00:40:10,241 --> 00:40:11,621
No matter how exhausted he is,
634
00:40:11,700 --> 00:40:13,660
he still has energy to see his girlfriend.
635
00:40:15,204 --> 00:40:16,754
That's what makes him young.
636
00:40:19,083 --> 00:40:21,213
-How jealous.
-Right.
637
00:40:22,002 --> 00:40:24,592
I'm jealous of Jeong-ha.
although I haven't met her yet.
638
00:40:25,506 --> 00:40:28,876
Is there anything you want to eat?
I'm going grocery shopping.
639
00:40:29,510 --> 00:40:31,010
I'll buy some herbal tonics, too.
640
00:40:32,596 --> 00:40:34,766
I'm glad there are
so many things to do for him.
641
00:40:39,019 --> 00:40:40,649
Hello. I'm here for a delivery.
642
00:40:41,272 --> 00:40:43,402
-Who ordered it?
-I did.
643
00:40:44,275 --> 00:40:45,725
-Thank you.
-Enjoy your food.
644
00:40:46,402 --> 00:40:48,492
It's my treat to celebrate my resignation.
645
00:40:48,571 --> 00:40:50,491
I'll put it in the lounge. Have some food.
646
00:40:51,740 --> 00:40:54,120
-Thank you. It looks delicious.
-Enjoy.
647
00:40:58,789 --> 00:41:01,289
This is good. Thank you.
648
00:41:04,753 --> 00:41:08,633
The person I want to thank the most
before quitting is Jin-ju.
649
00:41:13,596 --> 00:41:16,386
I did train her to be tough.
650
00:41:17,933 --> 00:41:18,853
I'm sorry.
651
00:41:21,479 --> 00:41:23,559
Was it because you were training her?
652
00:41:23,647 --> 00:41:26,357
Of course.
How can I steal male clients from her?
653
00:41:27,443 --> 00:41:28,903
You knew about that.
654
00:41:29,737 --> 00:41:32,867
Why would they come to me
when Jin-ju is prettier?
655
00:41:36,118 --> 00:41:37,618
That's true.
656
00:41:39,705 --> 00:41:41,285
-Have some.
-Thank you.
657
00:41:45,753 --> 00:41:47,553
"If Park Jin-ju
658
00:41:47,630 --> 00:41:52,380
apologizes to An Jeong-ha
in front of people…"
659
00:41:52,468 --> 00:41:54,428
"I, Park Jin-ju,
660
00:41:55,763 --> 00:42:00,563
tried to kick An Jeong-ha
out of the salon."
661
00:42:00,643 --> 00:42:03,233
"…for spreading a rumor
662
00:42:03,312 --> 00:42:07,902
that I stole her male clients
to kick An Jeong-ha out--"
663
00:42:07,983 --> 00:42:09,573
Don't write that in such detail.
664
00:42:10,194 --> 00:42:11,034
It's embarrassing.
665
00:42:12,112 --> 00:42:14,662
Jin-ju, so you do feel embarrassed?
666
00:42:15,741 --> 00:42:17,581
This is insulting. I won't write it.
667
00:42:18,077 --> 00:42:20,117
I won't do it, either.
Let's forget about it.
668
00:42:20,204 --> 00:42:21,584
Damn it.
669
00:42:22,498 --> 00:42:25,418
Can you just write about the video?
670
00:42:31,423 --> 00:42:34,433
-"For nitpicking--"
-Don't write that, either.
671
00:42:44,979 --> 00:42:46,269
If we cannot leave together,
672
00:42:48,148 --> 00:42:49,438
I will not go.
673
00:42:49,525 --> 00:42:51,485
-Hye-jun!
-You are my people, too!
674
00:42:53,320 --> 00:42:54,450
That's you!
675
00:42:54,530 --> 00:42:55,860
I will not neglect…
676
00:42:57,157 --> 00:42:58,117
Oh, Hye-jun.
677
00:42:58,200 --> 00:42:59,160
Stop it.
678
00:43:02,538 --> 00:43:04,038
You're not Yi Geon.
679
00:43:04,582 --> 00:43:06,462
No! You're not Geon.
680
00:43:06,542 --> 00:43:09,252
Bring back Geon.
Hye-jun, please bring him back!
681
00:43:09,336 --> 00:43:10,456
Stop it.
682
00:43:12,464 --> 00:43:13,514
Okay.
683
00:43:16,051 --> 00:43:17,641
Here's my Geon!
684
00:43:18,679 --> 00:43:20,759
Geon. Bring him back here!
685
00:43:25,019 --> 00:43:26,269
MIN-JAE
686
00:43:28,022 --> 00:43:29,062
It's Min-jae.
687
00:43:32,610 --> 00:43:34,030
-Hey, Min-jae.
-Hye-jun.
688
00:43:34,695 --> 00:43:37,195
I told them you'd host
the end of the year awards.
689
00:43:37,823 --> 00:43:39,033
You've been
690
00:43:39,658 --> 00:43:41,788
nominated as the Best Male Actor.
691
00:43:43,954 --> 00:43:45,834
-Really?
-Yes, really.
692
00:43:46,332 --> 00:43:49,172
Congratulations. I have to go home now.
693
00:43:53,631 --> 00:43:54,761
What is it?
694
00:44:06,769 --> 00:44:08,519
I've been nominated for Best Male Actor.
695
00:44:10,189 --> 00:44:11,149
And I'm the host.
696
00:44:11,231 --> 00:44:13,151
You're amazing!
697
00:44:13,734 --> 00:44:15,074
You really became a star!
698
00:44:17,321 --> 00:44:18,491
This doesn't feel real.
699
00:44:19,531 --> 00:44:21,781
It will be real
when the awards ceremony starts.
700
00:45:39,862 --> 00:45:41,412
-Sir, this way.
-This way?
701
00:45:41,488 --> 00:45:42,698
Yes.
702
00:45:43,449 --> 00:45:45,659
Ms. Han, you can sit next to Mr. Sa.
703
00:45:45,742 --> 00:45:47,582
I want to sit with her. You go in.
704
00:45:47,661 --> 00:45:48,791
Sure.
705
00:45:51,623 --> 00:45:52,793
Gosh.
706
00:45:55,419 --> 00:45:56,419
Where's Hye-jun?
707
00:45:56,503 --> 00:45:59,053
He's reading the script.
He should be done by now.
708
00:45:59,131 --> 00:46:01,431
I see. There's a script.
709
00:46:01,508 --> 00:46:03,548
Everything on TV comes with a script.
710
00:46:03,635 --> 00:46:04,925
How do you know that?
711
00:46:05,012 --> 00:46:06,812
You can look it up online.
712
00:46:07,556 --> 00:46:09,386
-Here you go.
-Thank you.
713
00:46:28,243 --> 00:46:31,913
What's all the fuss?
It's only the Rookie of the Year.
714
00:46:32,873 --> 00:46:34,883
He accused me of stealing his self-esteem.
715
00:46:35,584 --> 00:46:36,754
So today, I'll boost it.
716
00:46:40,464 --> 00:46:42,804
I want you to give him compliments today.
717
00:46:42,883 --> 00:46:44,593
You'll make him soft.
718
00:46:44,676 --> 00:46:46,676
I raised him to be gentle and bright.
719
00:46:46,762 --> 00:46:48,432
People like that.
720
00:46:48,514 --> 00:46:50,724
He needs to be liked to be successful.
721
00:46:50,807 --> 00:46:53,637
You don't like Mr. Kim
because he's all twisted inside.
722
00:46:53,727 --> 00:46:55,307
Don't compare Hae-hyo to him.
723
00:46:55,395 --> 00:46:58,815
Mr. Kim and your older brother have
a similar personality.
724
00:46:58,899 --> 00:47:00,689
Had we raised Hae-hyo wrong,
725
00:47:00,776 --> 00:47:02,606
he could have turned out like him.
726
00:47:02,694 --> 00:47:04,704
Why bring him up? It's pissing me off.
727
00:47:06,698 --> 00:47:08,488
-Can't we go out?
-No.
728
00:47:09,034 --> 00:47:12,834
We should celebrate as a family
when something good has happened.
729
00:47:12,913 --> 00:47:14,463
That's our family rule.
730
00:47:15,791 --> 00:47:18,211
You look handsome. You look hot!
731
00:47:18,835 --> 00:47:20,625
-You look great!
-Over here.
732
00:47:20,712 --> 00:47:23,552
-This way.
-Over here!
733
00:47:29,137 --> 00:47:31,267
Does my hair look too much?
734
00:47:31,348 --> 00:47:32,598
No, it looks fine.
735
00:47:34,643 --> 00:47:38,153
Ms. An, you must forget all about me
when you work on Hae-hyo.
736
00:47:38,230 --> 00:47:39,650
Isn't that only right?
737
00:47:39,731 --> 00:47:42,861
I was the one to discover Ms. An
and her talent as a makeup artist.
738
00:47:42,943 --> 00:47:45,743
That's not true. I introduced you to her.
739
00:47:45,821 --> 00:47:47,531
I lost her to you because of money.
740
00:47:49,449 --> 00:47:50,869
There you go again.
741
00:47:50,951 --> 00:47:52,621
Why don't you date each other?
742
00:47:52,703 --> 00:47:55,083
I don't want to fall victim
to your bickering.
743
00:47:57,624 --> 00:47:59,594
Min-su is presenting the Best Actor Award.
744
00:47:59,668 --> 00:48:00,918
Will he leave right away?
745
00:48:01,003 --> 00:48:03,093
I should talk to Min-jae about it.
746
00:48:03,672 --> 00:48:05,882
If you win, it will be from Min-su.
Lucky you.
747
00:48:06,717 --> 00:48:08,087
I doubt that I'll win.
748
00:48:08,176 --> 00:48:09,296
Hae-hyo.
749
00:48:11,888 --> 00:48:13,058
There you are.
750
00:48:14,266 --> 00:48:16,096
You're going to win Rookie of the Year.
751
00:48:17,102 --> 00:48:18,402
There are strong candidates.
752
00:48:18,478 --> 00:48:21,518
But I'm sure you'll win.
Catch had the highest ratings
753
00:48:21,607 --> 00:48:23,227
compared to your competitor's.
754
00:48:23,317 --> 00:48:25,437
Then Hye-jun will win
the Best Actor Award.
755
00:48:25,944 --> 00:48:28,114
His drama had the highest ratings
among them.
756
00:48:28,196 --> 00:48:31,276
Come on. He said something nice to you.
Return the favor.
757
00:48:31,366 --> 00:48:34,196
Do-ha did a great job in that drama.
You saw it yourself.
758
00:48:34,286 --> 00:48:37,116
Let them talk.
It's bad manners to butt in.
759
00:48:37,748 --> 00:48:39,628
Hello. I said hello to you.
760
00:48:39,708 --> 00:48:41,788
I was taught a good manager
always says hello.
761
00:48:41,877 --> 00:48:45,457
Right. You must be so happy
to see Hye-jun's career take off.
762
00:48:46,089 --> 00:48:49,759
You know, there's something called
the beginner's luck,
763
00:48:49,843 --> 00:48:52,263
so I can't say
whether he'll keep doing well.
764
00:48:53,764 --> 00:48:56,854
But he was with you
when he was just a beginner.
765
00:48:58,352 --> 00:48:59,692
I need to talk to Hye-jun.
766
00:49:17,663 --> 00:49:18,753
What's going on?
767
00:49:20,874 --> 00:49:23,844
I thought he'd come right on time.
But he's already here.
768
00:49:23,919 --> 00:49:25,339
He's in the dressing room.
769
00:49:28,215 --> 00:49:29,255
Hurry.
770
00:49:37,516 --> 00:49:38,846
-Hi.
-Hye-jun!
771
00:49:38,934 --> 00:49:40,274
It's been so long.
772
00:49:41,269 --> 00:49:42,559
I heard you're hosting.
773
00:49:42,646 --> 00:49:43,806
I came by to say hello.
774
00:49:44,398 --> 00:49:46,568
Even now, you're still a man with manners.
775
00:49:46,650 --> 00:49:48,440
I've known you since you were this tall.
776
00:49:48,527 --> 00:49:50,777
I bet he's still the same height.
777
00:49:53,699 --> 00:49:56,239
My manager. She'd like your autograph.
778
00:49:58,120 --> 00:49:58,950
Come on.
779
00:50:00,080 --> 00:50:01,830
This isn't like her at all.
780
00:50:02,374 --> 00:50:04,674
I'm a huge fan, you see.
781
00:50:05,252 --> 00:50:07,672
I watched all of your TV shows and movies.
782
00:50:08,422 --> 00:50:10,882
-Thank you.
-I'm Lee Min-jae.
783
00:50:11,466 --> 00:50:13,386
Please make sure to include my name.
784
00:50:14,136 --> 00:50:15,176
Sure.
785
00:50:18,974 --> 00:50:20,484
Are you winning an award today?
786
00:50:21,143 --> 00:50:22,893
-I don't know.
-They won't tell us.
787
00:50:22,978 --> 00:50:24,808
Why won't they tell him
when he's the host?
788
00:50:24,896 --> 00:50:26,396
Must they be so close-minded?
789
00:50:26,481 --> 00:50:29,111
I see. So this is how she's really like.
790
00:50:29,192 --> 00:50:30,692
Actually, she's worse than this.
791
00:50:31,278 --> 00:50:33,358
-Here you go.
-Thank you!
792
00:50:34,406 --> 00:50:35,816
Can we get together afterward?
793
00:50:35,907 --> 00:50:37,447
Hae-hyo wants to see you too.
794
00:50:37,534 --> 00:50:39,874
I hear he's been nominated
for Rookie of the Year.
795
00:50:39,953 --> 00:50:41,913
What will you do for me if you both win?
796
00:50:41,997 --> 00:50:44,247
Your wish will be our command.
797
00:50:44,332 --> 00:50:45,832
Count me in as well.
798
00:50:45,917 --> 00:50:47,287
-That's enough.
-Got it.
799
00:50:48,420 --> 00:50:49,710
It was nice meeting you.
800
00:50:50,422 --> 00:50:52,552
Thank you. I'll keep this with me forever.
801
00:50:52,632 --> 00:50:54,092
It was a pleasure.
802
00:50:54,176 --> 00:50:55,966
-Thank you.
-Bye.
803
00:50:56,052 --> 00:50:57,722
-I'll see you, then.
-Sure.
804
00:50:57,804 --> 00:50:59,104
-Thank you.
-Sure thing.
805
00:50:59,181 --> 00:51:00,311
-Have a good day.
-Sure.
806
00:51:00,932 --> 00:51:02,272
-Thank you.
-Bye.
807
00:51:05,979 --> 00:51:07,189
She sure is hectic.
808
00:51:08,899 --> 00:51:09,859
Tae-su.
809
00:51:10,650 --> 00:51:12,400
See if I'm winning an award today.
810
00:51:13,028 --> 00:51:14,068
If not, I'm going home.
811
00:51:16,740 --> 00:51:18,740
There's a 90 percent chance you'll win.
812
00:51:18,825 --> 00:51:21,235
It doesn't matter
if Hye-jun's a rising star.
813
00:51:21,828 --> 00:51:23,248
They won't give him Best Actor.
814
00:51:23,330 --> 00:51:24,960
He hasn't even won Rookie of the Year.
815
00:51:25,040 --> 00:51:28,040
The 2019 OVN Drama Awards.
816
00:51:28,126 --> 00:51:30,956
The Best Male Actor
for the miniseries category goes to…
817
00:51:31,463 --> 00:51:33,473
OVN DRAMA AWARDS
MINISERIES, BEST MALE ACTOR
818
00:51:37,385 --> 00:51:39,005
I see. It's him.
819
00:51:40,514 --> 00:51:42,814
Sa Hye-jun, The King Returns.
Congratulations.
820
00:52:21,888 --> 00:52:22,888
Thank you.
821
00:52:23,431 --> 00:52:24,771
Who knew this day would come?
822
00:52:27,936 --> 00:52:29,436
Up until just a year ago,
823
00:52:29,938 --> 00:52:32,898
I was an unknown aspiring actor
who had multiple part-time jobs.
824
00:52:33,400 --> 00:52:37,650
My grandfather encouraged
and supported me all through those years.
825
00:52:39,906 --> 00:52:41,196
Thank you, Grandpa.
826
00:52:44,661 --> 00:52:47,161
And Mom, I love you.
827
00:52:53,712 --> 00:52:56,722
The same goes to my fan club,
Hye-jun All the Way.
828
00:53:00,468 --> 00:53:03,928
I will not forget everyone
who has stuck by me
829
00:53:04,014 --> 00:53:05,604
since my modeling days.
830
00:53:06,641 --> 00:53:07,731
Last but not least,
831
00:53:08,935 --> 00:53:10,935
all the members of Hye-jun All the Way.
832
00:53:13,899 --> 00:53:15,189
Thank you.
833
00:53:15,275 --> 00:53:18,065
SA HYE-JUN
834
00:53:28,580 --> 00:53:31,370
The wine bottle has been popped open,
835
00:53:32,167 --> 00:53:33,707
so let's enjoy a glass.
836
00:53:43,803 --> 00:53:46,643
Should I try calling Hae-hyo again?
837
00:53:46,723 --> 00:53:48,313
But he's not answering.
838
00:53:50,143 --> 00:53:51,273
Leave him be.
839
00:54:10,830 --> 00:54:13,120
Just skip to the Best Actor like Hye-jun.
840
00:54:13,708 --> 00:54:16,918
Who cares about winning
Rookie of the Year anyway?
841
00:54:19,214 --> 00:54:20,384
You're absolutely right.
842
00:54:21,549 --> 00:54:23,179
I'll follow in his footsteps.
843
00:54:23,259 --> 00:54:25,389
Let's hurry out there for a photo.
844
00:54:40,235 --> 00:54:41,775
Min-su can stand in the center.
845
00:54:42,278 --> 00:54:44,488
You two dummies can stand on either side.
846
00:54:46,032 --> 00:54:47,162
Are you sure about this?
847
00:54:48,785 --> 00:54:50,695
-What does that make you then?
-Me?
848
00:54:52,288 --> 00:54:54,168
A dummy who has two dummies as friends.
849
00:54:55,291 --> 00:54:57,461
I'm shy around people, but like him.
850
00:54:58,086 --> 00:54:59,416
Thanks, Min-su.
851
00:55:02,090 --> 00:55:04,680
I'd love to be in this photo too.
852
00:55:05,677 --> 00:55:06,887
Come on, then.
853
00:55:07,929 --> 00:55:09,059
Min-jae?
854
00:55:14,019 --> 00:55:16,019
-Join us.
-Just press this.
855
00:55:16,813 --> 00:55:18,443
-Got it.
-Thanks. Nice!
856
00:55:19,607 --> 00:55:21,357
I'd love to join you guys too.
857
00:55:22,068 --> 00:55:23,358
Count before you shoot.
858
00:55:25,238 --> 00:55:27,528
One, two, three.
859
00:55:35,623 --> 00:55:37,633
We should hurry. Your parents are waiting.
860
00:55:37,709 --> 00:55:38,879
Didn't they go ahead?
861
00:55:38,960 --> 00:55:41,550
My mom insisted on seeing you.
862
00:55:41,629 --> 00:55:43,469
I think I should hurry home.
863
00:55:43,548 --> 00:55:45,508
You should. Hae-na's worried about you.
864
00:55:46,134 --> 00:55:46,974
Did she call you?
865
00:55:51,431 --> 00:55:53,271
Is it odd for us to be in contact?
866
00:55:53,850 --> 00:55:55,140
No. Did I say it was?
867
00:55:56,478 --> 00:55:58,518
It's fine either way. Let's go.
868
00:56:00,815 --> 00:56:02,025
They're over here.
869
00:56:02,108 --> 00:56:03,398
I'm sorry for the wait.
870
00:56:06,071 --> 00:56:08,361
Hye-jun, you were amazing today.
871
00:56:08,448 --> 00:56:09,738
I'm in your fan club too
872
00:56:09,824 --> 00:56:12,164
and we're all thrilled
that you mentioned us.
873
00:56:13,119 --> 00:56:15,499
How can you be so calm on stage?
874
00:56:15,580 --> 00:56:17,000
Aren't you hungry?
875
00:56:17,082 --> 00:56:19,042
I am now, that I'm less nervous.
876
00:56:19,125 --> 00:56:21,915
I already booked a restaurant,
so let's head there.
877
00:56:22,003 --> 00:56:25,013
-Chi-yeong will lead the way.
-Over here.
878
00:56:25,090 --> 00:56:26,880
Well, it's this way.
879
00:56:28,927 --> 00:56:30,847
Min-jae, have you seen Jeong-ha?
880
00:56:34,432 --> 00:56:36,022
I'm so out of it today.
881
00:56:38,686 --> 00:56:39,646
Let's go.
882
00:56:49,656 --> 00:56:50,736
Pay me back twofold.
883
00:56:52,492 --> 00:56:53,952
Will you say no again?
884
00:56:56,204 --> 00:56:58,584
My gosh. Yes, thank you so much.
885
00:56:58,665 --> 00:57:01,125
Of course. We'll meet up soon.
886
00:57:02,252 --> 00:57:06,132
10 MISSED CALLS
887
00:57:06,214 --> 00:57:08,174
JEONG-HA: 1, JI-A: 2, CHARLIE: 1
888
00:57:13,513 --> 00:57:16,023
JEONG-HA
889
00:58:19,454 --> 00:58:21,044
INCOMING CALL
DO-HA
890
00:58:25,251 --> 00:58:26,461
-What is it?
-Hey.
891
00:58:27,170 --> 00:58:28,590
Come on over, will you?
892
00:58:29,214 --> 00:58:30,174
Join me for drinks.
893
00:58:30,757 --> 00:58:32,427
We were both shitted on today.
894
00:58:32,509 --> 00:58:33,719
I'm with a friend.
895
00:58:34,302 --> 00:58:35,932
Are you with Sa Hye-jun?
896
00:58:36,554 --> 00:58:38,474
Have you no pride?
897
00:58:39,224 --> 00:58:40,314
You sound wasted.
898
00:58:40,391 --> 00:58:43,101
Don't pretend to be high and mighty.
899
00:58:43,728 --> 00:58:46,518
I know that you of all people
don't want him to be successful,
900
00:58:46,606 --> 00:58:47,766
so cut the crap!
901
00:58:49,859 --> 00:58:51,239
He said I'm high and mighty.
902
00:58:54,072 --> 00:58:56,952
Meanwhile, my mom tells me
I have no backbone and I'm stagnant.
903
00:58:57,617 --> 00:58:59,237
Before I left home today, she said
904
00:59:00,161 --> 00:59:01,541
Rookie of the Year is nothing
905
00:59:01,621 --> 00:59:03,711
compared to Hye-jun being nominated
for Best Actor.
906
00:59:06,125 --> 00:59:08,335
But I failed to even win
that crappy award.
907
00:59:13,466 --> 00:59:14,836
Jeez, I'm hungry.
908
00:59:16,928 --> 00:59:18,678
Way to cut off my serious ranting.
909
00:59:21,140 --> 00:59:22,180
So what would you like?
910
00:59:41,828 --> 00:59:43,198
You were hungry too.
911
00:59:46,165 --> 00:59:48,075
Slow down, will you?
912
00:59:53,840 --> 00:59:54,880
What's wrong?
913
01:00:27,123 --> 01:00:28,583
You should see a doctor.
914
01:00:29,834 --> 01:00:31,884
I throw up when I'm stressed.
915
01:00:31,961 --> 01:00:34,881
-I have stomach issues.
-You should have passed on dinner then.
916
01:00:37,508 --> 01:00:38,968
As if I could say no to you.
917
01:01:17,048 --> 01:01:18,718
I wanted Rookie of the Year badly.
918
01:01:20,760 --> 01:01:23,850
Other awards you can win multiple times,
919
01:01:24,347 --> 01:01:25,597
but not Rookie of the Year.
920
01:01:30,937 --> 01:01:32,767
I hate being compared to Hye-jun.
921
01:01:44,492 --> 01:01:47,082
SA HYE-JUN WORTHY OF BEST ACTOR AWARD
922
01:01:54,919 --> 01:01:58,009
A GAY DESIGNER WAS HIS SUGAR DADDY
WHEN HE WAS A MODEL
923
01:02:00,425 --> 01:02:03,585
SA HYE-JUN DATED CHARLIE JUNG
AND WAS HIS SUGAR BABY
924
01:02:04,512 --> 01:02:05,852
This will be a tough choice.
925
01:02:07,640 --> 01:02:08,930
I'll just get one of them.
926
01:02:10,309 --> 01:02:12,149
Actually, I'll get them both.
927
01:02:22,655 --> 01:02:23,605
TAKES ONE TO KNOW ONE
928
01:02:26,534 --> 01:02:28,204
SA HYE-JUN DATED CHARLIE JUNG
929
01:02:28,286 --> 01:02:30,196
He does this on all the articles.
930
01:02:30,288 --> 01:02:31,708
He must be like a stalker.
931
01:02:40,214 --> 01:02:42,764
I BET YOU WERE DUMPED BY CHARLIE JUNG
932
01:02:48,014 --> 01:02:48,894
Well done.
933
01:02:50,141 --> 01:02:52,351
Hye-jun, you did great today.
934
01:02:53,603 --> 01:02:54,943
Gosh, I'm exhausted.
935
01:02:55,021 --> 01:02:56,941
-Father, how about some water?
-Oh, yes.
936
01:02:57,523 --> 01:02:59,193
-Goodness.
-Me too.
937
01:03:02,236 --> 01:03:03,446
-You're home.
-Hey.
938
01:03:03,529 --> 01:03:05,819
Didn't you go out with friends?
When did you get here?
939
01:03:05,907 --> 01:03:07,867
It would've been nice to have you there.
940
01:03:08,409 --> 01:03:10,199
Do you know what Hye-jun said?
941
01:03:10,286 --> 01:03:12,536
He thanked his grandpa.
942
01:03:12,622 --> 01:03:14,042
He also said he loved his mom.
943
01:03:14,540 --> 01:03:15,670
I watched the live show.
944
01:03:17,210 --> 01:03:18,840
You left out Dad though.
945
01:03:21,464 --> 01:03:23,974
Addressing me is the same
as addressing him.
946
01:03:25,802 --> 01:03:28,602
-He didn't mention you either.
-But I wasn't there.
947
01:03:29,263 --> 01:03:32,103
Tell us right now.
Are you grateful or not?
948
01:03:32,183 --> 01:03:33,683
Why didn't you say it on stage?
949
01:03:35,353 --> 01:03:36,983
Must you be so childish?
950
01:03:37,772 --> 01:03:39,442
He's getting up because he's guilty.
951
01:03:39,524 --> 01:03:43,154
Must you be like this on a good day?
952
01:03:43,236 --> 01:03:44,106
I know Dad.
953
01:03:44,862 --> 01:03:46,952
I'm pretty sure he's upset.
954
01:03:49,659 --> 01:03:51,949
-Why are you getting up?
-To rest in my room.
955
01:03:53,120 --> 01:03:55,250
Dinner must've been salty today.
956
01:03:58,084 --> 01:04:00,594
-Unbelievable.
-But he didn't.
957
01:04:13,516 --> 01:04:17,436
Hye-jun didn't leave you out
because he hates you.
958
01:04:19,063 --> 01:04:21,613
So he hates me now?
959
01:04:21,691 --> 01:04:23,731
Was I that mean to him?
960
01:04:23,818 --> 01:04:25,358
Of course not.
961
01:04:27,780 --> 01:04:30,030
Are you happy
to hear him say he loves you?
962
01:04:31,534 --> 01:04:35,254
How could he have not mentioned
his gratitude toward me?
963
01:04:36,747 --> 01:04:39,457
Hearing him say he loves me
put me on cloud nine.
964
01:04:41,002 --> 01:04:42,882
Talk about a surge of emotions.
965
01:04:43,671 --> 01:04:46,131
He loves me even though
I barely did anything for him.
966
01:04:47,133 --> 01:04:50,933
Fighting through all the hardships
of our marriage finally paid off.
967
01:04:52,722 --> 01:04:56,352
Nothing in this life is better
than seeing our son succeed.
968
01:05:46,859 --> 01:05:48,569
YOU HAVE A TEXT FROM CHARLIE JUNG
969
01:05:57,328 --> 01:05:58,448
MONTHLY SCHEDULE
970
01:05:58,537 --> 01:05:59,707
Over here, please.
971
01:06:00,414 --> 01:06:01,424
Right.
972
01:06:01,999 --> 01:06:03,329
That goes over there.
973
01:06:04,126 --> 01:06:06,166
-Let me take that.
-Look at all these gifts.
974
01:06:12,551 --> 01:06:13,801
I'll take that.
975
01:06:16,555 --> 01:06:17,425
A signature?
976
01:06:19,225 --> 01:06:20,765
Thank you so much.
977
01:06:20,851 --> 01:06:22,021
Thank you.
978
01:06:27,024 --> 01:06:29,364
He made it big. My Hye-jun is a star!
979
01:06:29,944 --> 01:06:32,534
He'll be on a path to glory now.
980
01:06:32,613 --> 01:06:34,283
Let's not get too hasty.
981
01:06:34,365 --> 01:06:36,235
I'm not getting hasty, it's a fact.
982
01:06:37,618 --> 01:06:40,958
Let's see where
our Superstar Sa currently is.
983
01:06:47,253 --> 01:06:49,673
-Where are you?
-The parking lot.
984
01:06:49,755 --> 01:06:51,255
I got held up at the gym.
985
01:06:51,966 --> 01:06:54,086
Did you ask the director
when we're shooting again?
986
01:06:54,176 --> 01:06:57,176
It's next month.
Don't be such a workaholic.
987
01:06:57,805 --> 01:06:58,885
I like working.
988
01:06:59,640 --> 01:07:01,810
I'm going to make up for my lost time.
989
01:07:04,437 --> 01:07:05,517
I'll be right up.
990
01:07:20,828 --> 01:07:21,828
Hello?
991
01:07:21,912 --> 01:07:24,372
Yes, hello. This is Sergeant Lee Jin-yeong
992
01:07:24,457 --> 01:07:27,377
of the Criminal Investigation Division
at Gangnam Police Station.
993
01:07:27,960 --> 01:07:29,590
Is this Mr. Sa Hye-jun?
994
01:07:31,380 --> 01:07:32,920
Yes, speaking.
995
01:07:33,507 --> 01:07:35,507
I called to ask you to come by the station
996
01:07:35,593 --> 01:07:37,763
to give us a statement
997
01:07:37,845 --> 01:07:40,885
regarding the death of Mr. Charlie Jung.
998
01:07:47,271 --> 01:07:49,151
Well-known fashion designer Charlie Jung
999
01:07:49,231 --> 01:07:51,731
was found dead this morning.
1000
01:07:51,817 --> 01:07:55,237
The police are investigating
the cause of his death
1001
01:07:55,321 --> 01:07:57,491
on the premise of it
likely being a suicide.
1002
01:08:16,467 --> 01:08:19,547
DRAMA AWARDS
BEST ACTOR AWARD GOODBYE 2019
1003
01:08:30,856 --> 01:08:32,016
And so…
1004
01:08:33,109 --> 01:08:35,239
the year 2020 begins.
1005
01:09:22,324 --> 01:09:26,044
I've thought about this,
but I like "An Jeong-Ha Studio" the best.
1006
01:09:26,120 --> 01:09:28,120
Whether Hye-jun buys a house or not
1007
01:09:28,205 --> 01:09:30,115
is none of our business.
1008
01:09:30,207 --> 01:09:31,667
I'll pay back your debt.
1009
01:09:32,334 --> 01:09:35,054
No. It's not true.
You can't write articles on that.
1010
01:09:35,129 --> 01:09:38,839
Hye-jun apparently likes men.
1011
01:09:38,924 --> 01:09:40,054
We should sue him.
1012
01:09:40,134 --> 01:09:44,514
The people you love
want to share your burden with you.
1013
01:09:44,597 --> 01:09:47,427
Don't you realize there are people
who want to see you fail?
1014
01:09:47,516 --> 01:09:51,226
There are people like that,
but there are also people who support me.
1015
01:09:51,312 --> 01:09:56,322
Subtitle translation by: Hye-lim Park
73505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.