All language subtitles for Purweek-endRipZ2S&M

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,800 --> 00:00:19,518 Watteau, permission. 2 00:00:21,200 --> 00:00:23,555 Tu t'éclates bien pour moi, David. 3 00:00:34,120 --> 00:00:36,714 "All Star" (Greg Camp) 4 00:00:36,960 --> 00:00:48,918 ... 5 00:00:49,160 --> 00:00:50,309 Téléphone 6 00:00:50,640 --> 00:00:52,392 Elite Motors, Alvaro bonjour. 7 00:00:53,080 --> 00:00:54,911 Oui, bonjour Mme Simonnet. 8 00:00:55,360 --> 00:00:57,351 Non, elle sera prête mercredi. 9 00:00:57,840 --> 00:00:59,751 C'est le week-end de l'Ascension. 10 00:01:00,320 --> 00:01:01,196 M. Frédéric? 11 00:01:03,160 --> 00:01:04,388 Comme tous les ans. 12 00:01:05,480 --> 00:01:08,756 Non, c'est ma femme qui s'occupe de la paperasse. 13 00:01:09,000 --> 00:01:11,150 Vous de même, au revoir. Oui, Marco? 14 00:01:11,480 --> 00:01:12,629 Je peux partir plus... 15 00:01:12,880 --> 00:01:14,836 ...tôt ce soir? T'es gonflé. 16 00:01:15,080 --> 00:01:17,753 Il est 11 h, t'as 2 plombes de retard ce matin. 17 00:01:18,080 --> 00:01:19,115 C'est important. 18 00:01:20,400 --> 00:01:21,071 C'est ma mère. 19 00:01:21,440 --> 00:01:22,714 Ah, d'accord. 20 00:01:23,280 --> 00:01:24,998 C'est sympa, merci. Ça va! 21 00:01:25,240 --> 00:01:26,798 C'est sympa. Hé, Marco, 22 00:01:27,120 --> 00:01:29,111 Tu t'es occupé de mon alarme? 23 00:01:29,440 --> 00:01:30,555 Oui, bien sûr. 24 00:01:31,040 --> 00:01:31,870 Merci. 25 00:01:32,120 --> 00:01:42,553 ... 26 00:01:43,200 --> 00:01:43,871 M. Gabard? 27 00:01:44,240 --> 00:01:46,151 Un coupe de champagne? 28 00:01:46,920 --> 00:01:47,955 Un peu d'eau SVP. 29 00:01:48,280 --> 00:01:49,110 Pardon? 30 00:01:49,840 --> 00:01:51,432 Juste un peu d'eau SVP. 31 00:01:52,520 --> 00:01:56,832 ... 32 00:01:57,160 --> 00:01:58,070 Oui, c'est prêt. 33 00:01:58,400 --> 00:01:59,469 Comment tu vas, Fred? 34 00:01:59,800 --> 00:02:01,233 T'es à l'aéroport là? 35 00:02:01,560 --> 00:02:04,313 J'ai complètement zappé, désolé. 36 00:02:04,560 --> 00:02:06,790 *Tu charries! Oui, je te charrie. 37 00:02:07,040 --> 00:02:07,552 Oh! 38 00:02:07,840 --> 00:02:10,513 T'es con. J'arrive, j'y suis presque. 39 00:02:10,760 --> 00:02:13,228 Tu connais François... Oui, tu penses. 40 00:02:13,480 --> 00:02:14,549 A plus. A plus. 41 00:02:16,240 --> 00:02:17,753 Ça va, c'est 3 jours. 42 00:02:18,240 --> 00:02:21,152 Appelle-moi quand tu rentres, si je suis là... 43 00:02:22,640 --> 00:02:24,392 Tu répondras. 44 00:02:25,600 --> 00:02:26,476 Tu montes pas? 45 00:02:27,840 --> 00:02:28,829 Je peux vraiment pas. 46 00:02:29,120 --> 00:02:30,633 Vite fait, contre la porte. 47 00:02:30,960 --> 00:02:33,155 "All Star" (Greg Camp) 48 00:02:33,520 --> 00:02:46,558 ... 49 00:02:47,560 --> 00:02:48,709 Oui, Fred. 50 00:02:49,280 --> 00:02:50,349 Oui, j'y suis. 51 00:02:50,600 --> 00:02:52,875 J'ai plus 10 ans, fais-moi confiance. 52 00:02:54,440 --> 00:02:56,908 Je te laisse, il arrive. 53 00:02:57,160 --> 00:02:58,479 A tout à l'heure. 54 00:02:59,640 --> 00:03:00,789 Ça fait longtemps. 55 00:03:01,040 --> 00:03:03,270 Euh, ben... ouais, un an quoi. 56 00:03:05,080 --> 00:03:06,752 Ça me touche que tu sois là. 57 00:03:07,080 --> 00:03:10,072 Depuis une semaine, Fred me rappelle. 58 00:03:11,640 --> 00:03:12,914 Bon, on y va? 59 00:03:13,240 --> 00:03:16,232 ... 60 00:03:16,480 --> 00:03:17,310 François! 61 00:03:17,560 --> 00:03:21,109 ... 62 00:03:21,360 --> 00:03:22,839 J'étais dans les bouchons. 63 00:03:23,080 --> 00:03:25,036 Quel bordel avec les travaux. 64 00:03:26,320 --> 00:03:28,356 C'est gentil. Tu penses. 65 00:03:28,640 --> 00:03:30,392 T'as fait bon voyage? Ouais. 66 00:03:30,640 --> 00:03:50,278 ... 67 00:03:51,520 --> 00:03:52,430 Hé, Véro... 68 00:03:52,680 --> 00:03:53,829 Ne m'en veux pas, 69 00:03:54,160 --> 00:03:55,275 ...je rentre seul. 70 00:03:56,960 --> 00:03:59,269 Je te comprends, à tout à l'heure. 71 00:03:59,520 --> 00:04:00,350 On t'attend. 72 00:04:00,680 --> 00:04:01,999 Sois pas en retard. Non. 73 00:04:02,240 --> 00:04:03,036 Un bisou. 74 00:04:03,400 --> 00:04:04,674 C'est bon de te revoir. 75 00:04:07,840 --> 00:04:08,989 Brouhaha 76 00:04:09,240 --> 00:04:10,593 ... 77 00:04:11,320 --> 00:04:12,309 On attend David? 78 00:04:12,560 --> 00:04:14,357 Eteins ton portable. Il devrait être là. 79 00:04:14,680 --> 00:04:15,795 On est pas surpris. 80 00:04:16,120 --> 00:04:18,395 Au cabinet, il arrivait après moi. 81 00:04:18,640 --> 00:04:19,959 J'arrive pas avant 10h. 82 00:04:20,280 --> 00:04:21,429 Son remplaçant au garage... 83 00:04:21,760 --> 00:04:23,193 ...est pire. Fred. 84 00:04:23,520 --> 00:04:24,157 Oui? 85 00:04:24,400 --> 00:04:26,914 J'ai pensé à un truc au sujet de David. 86 00:04:27,240 --> 00:04:28,150 Vas-y. 87 00:04:29,240 --> 00:04:31,470 Essayons de le faire libérer. 88 00:04:31,800 --> 00:04:33,153 Ameuter les médias. 89 00:04:34,000 --> 00:04:35,319 Monter une association. 90 00:04:36,120 --> 00:04:38,509 Un comité de soutien, non? 91 00:04:39,400 --> 00:04:41,675 3 ans pour trafic de cannabis, 92 00:04:42,040 --> 00:04:43,439 ...c'est pas Che Guevara. 93 00:04:43,720 --> 00:04:44,516 - A Londres, 94 00:04:44,840 --> 00:04:47,434 ...je suis dans une association de pères. 95 00:04:47,840 --> 00:04:49,114 Ensemble, on est moins seuls. 96 00:04:49,440 --> 00:04:51,078 C'est fort ce que tu dis. 97 00:04:51,400 --> 00:04:52,310 Je vais le noter. 98 00:04:52,640 --> 00:04:54,631 - On a fait confiance à la justice, 99 00:04:55,000 --> 00:04:55,716 ...quoi d'autre? 100 00:04:56,480 --> 00:04:57,310 - T'es gonflé! 101 00:04:57,640 --> 00:04:59,312 Tu nous dis ce qu'il faut faire. 102 00:04:59,640 --> 00:05:00,152 Non. 103 00:05:00,480 --> 00:05:02,789 Qui y va chaque semaine? T'étais... 104 00:05:03,120 --> 00:05:06,157 ...super courageuse. Moi, je pouvais pas. 105 00:05:06,640 --> 00:05:09,074 C'était trop dur. Et avec ma thèse... 106 00:05:09,520 --> 00:05:10,589 Et j'étais à Paris. 107 00:05:10,840 --> 00:05:12,796 - Je lui ai trouvé un collègue pénaliste, 108 00:05:13,120 --> 00:05:14,155 ...une brute et cher. 109 00:05:14,600 --> 00:05:16,670 On s'est bougé le cul. Ouais. 110 00:05:17,120 --> 00:05:18,314 - T'as raison. 111 00:05:18,600 --> 00:05:21,797 Les consommateurs en prison, les trafiquants dehors. 112 00:05:22,120 --> 00:05:24,395 La société est malade. 113 00:05:26,520 --> 00:05:27,635 Et nous sommes complices. 114 00:05:30,600 --> 00:05:31,874 - Sauf qu'il a trafiqué... 115 00:05:32,160 --> 00:05:33,195 ...un peu. 116 00:05:33,760 --> 00:05:35,591 Je suis pas pénaliste mais... 117 00:05:35,880 --> 00:05:38,030 ...3 ans... Tu glisses à gauche. 118 00:05:38,360 --> 00:05:39,998 Je remets pas en question la sanction. 119 00:05:40,320 --> 00:05:42,197 Il a joué, il a perdu. 120 00:05:42,520 --> 00:05:45,671 Elle est disproportionnée. La politique sécuritaire. 121 00:05:45,960 --> 00:05:48,679 Ce week-end, on parle pas de politique. 122 00:05:49,000 --> 00:05:50,035 Les enfants. 123 00:05:50,600 --> 00:05:52,477 La démocratie commence ici. 124 00:05:52,800 --> 00:05:55,633 On doit pouvoir parler politique avec tous. 125 00:05:56,240 --> 00:05:58,595 Sauf avec ton père. Rires 126 00:05:58,920 --> 00:06:01,354 Les gens de droite veulent pas parler politique. 127 00:06:01,680 --> 00:06:03,033 Ok, parlons-en. Oh non! 128 00:06:03,280 --> 00:06:04,679 Parlons politique. Ah si! 129 00:06:04,920 --> 00:06:05,875 Ah si! Pitié! 130 00:06:06,440 --> 00:06:08,192 Avec ton ex, comment ça va? 131 00:06:08,600 --> 00:06:09,510 Mal. 132 00:06:10,880 --> 00:06:12,950 Malgré mon déménagement à Londres, 133 00:06:13,200 --> 00:06:14,918 ...mon fils ne m'intéresserait pas. 134 00:06:15,320 --> 00:06:17,276 Oh, la pute! Alex! 135 00:06:17,520 --> 00:06:20,432 Quoi? II a quand même vendu sa boîte de... 136 00:06:20,880 --> 00:06:22,279 De plates-formes vidéo. 137 00:06:22,680 --> 00:06:25,831 Ben voilà, si ça montre pas son intérêt... 138 00:06:26,200 --> 00:06:27,792 ...c'est une pute. 139 00:06:28,920 --> 00:06:29,955 - Bref, j'ai dû... 140 00:06:30,360 --> 00:06:31,554 ...faire appel à un juge. 141 00:06:32,160 --> 00:06:34,754 Et j'ai adhéré à l'assoc' qui défend les pères. 142 00:06:35,120 --> 00:06:37,236 Et j'ai gagné... enfin... 143 00:06:37,880 --> 00:06:39,598 J'ai obtenu la garde partagée. 144 00:06:41,120 --> 00:06:43,759 Les enfants ont besoin de leur mère non? 145 00:06:44,160 --> 00:06:46,151 Autant que de leur père. 146 00:06:46,560 --> 00:06:47,356 Ton sujet... 147 00:06:47,720 --> 00:06:49,711 ...ce soir, c'est les pères. 148 00:06:51,120 --> 00:06:52,314 La moindre erreur, 149 00:06:52,640 --> 00:06:53,993 ...elle me loupera pas. 150 00:06:54,560 --> 00:06:58,599 J'ai pas intérêt à être en retard mardi à Victoria Station. 151 00:07:00,920 --> 00:07:03,798 A propos de rosbeef, t'as vu la nouvelle Jaguar? 152 00:07:04,040 --> 00:07:05,359 J'aime pas les voitures anglaises. 153 00:07:05,720 --> 00:07:07,711 - J'aime pas les voitures. 154 00:07:08,080 --> 00:07:09,911 Mais ta Mercedes est sublime. 155 00:07:10,400 --> 00:07:12,356 Vivement qu'on aborde le foot. 156 00:07:12,760 --> 00:07:13,715 Porte 157 00:07:13,960 --> 00:07:15,757 (En chœur:) Ah! 158 00:07:16,200 --> 00:07:17,553 David! Hé, j'espère... 159 00:07:17,800 --> 00:07:19,631 ...qu'il reste à bouffer. 160 00:07:20,600 --> 00:07:21,555 Il est gonflé. 161 00:07:21,960 --> 00:07:22,995 J'ai faim. 162 00:07:27,880 --> 00:07:29,632 Ils évoluent pas si mal. 163 00:07:31,720 --> 00:07:33,039 C'était il y a 20 ans... 164 00:07:33,520 --> 00:07:34,669 ...et ils sont toujours là. 165 00:07:36,200 --> 00:07:37,553 Contents de se retrouver. 166 00:07:38,920 --> 00:07:40,353 Et grâce à toi. 167 00:07:40,920 --> 00:07:43,593 Tu rigoles mais j'espère y être pour quelque chose. 168 00:07:43,840 --> 00:07:45,478 Tu es notre héros. 169 00:07:45,720 --> 00:07:49,793 Tu n'arrêtes pas de me charrier. Je te taquine, c'est tout. 170 00:07:50,600 --> 00:07:51,794 Ouais, mais pas devant eux. 171 00:07:52,040 --> 00:07:52,790 D'accord. 172 00:07:57,640 --> 00:07:58,789 Elle soupire. 173 00:08:01,600 --> 00:08:02,476 IL rit. 174 00:08:02,720 --> 00:08:04,676 Attends, attends, attends. 175 00:08:04,920 --> 00:08:06,512 Quelle heure il est là? 176 00:08:06,760 --> 00:08:08,352 Demain, départ 5h. 177 00:08:09,280 --> 00:08:10,952 Oui, soyons raisonnables. 178 00:08:11,920 --> 00:08:13,592 Mais attends. Chut. 179 00:08:18,240 --> 00:08:19,434 Ah... 180 00:08:19,680 --> 00:08:21,716 "l'd love to change the world" (Alvin Lee) 181 00:08:21,960 --> 00:08:26,795 ... 182 00:08:27,200 --> 00:08:27,837 Alex? 183 00:08:28,080 --> 00:08:29,195 Sarah. 184 00:08:29,440 --> 00:08:31,158 ... 185 00:08:31,400 --> 00:08:32,515 Ça va, David? 186 00:08:33,160 --> 00:08:35,754 Et ton frère? II nous fait les oreillons. 187 00:08:36,000 --> 00:08:39,037 Mince, allez, dis au revoir à ta maman. 188 00:08:39,280 --> 00:08:40,235 Au revoir. 189 00:08:41,040 --> 00:08:55,637 ... 190 00:08:55,880 --> 00:08:56,596 Rires 191 00:08:57,840 --> 00:09:01,196 Laisse-moi appeler l'hôtel, le refuge du vieux... 192 00:09:01,440 --> 00:09:04,750 Ne l'appelle pas le vieux! Un peu de respect. 193 00:09:05,000 --> 00:09:08,197 Fais-le pour David alors, qu'il dorme dans un lit. 194 00:09:08,440 --> 00:09:11,352 C'est une randonnée, pas Disneyland. 195 00:09:11,600 --> 00:09:14,068 Et le refuge fait partie du jeu. 196 00:09:14,320 --> 00:09:15,833 Hum. Quoi? 197 00:09:16,080 --> 00:09:18,310 C'est compliqué comme question. 198 00:09:18,720 --> 00:09:20,551 Au contraire, c'est simple. 199 00:09:20,800 --> 00:09:24,679 On est 7, si chacun fait ce qu'il veut, ça marche pas. 200 00:09:25,120 --> 00:09:28,032 Ta thèse va avancer. C'est sur quoi? 201 00:09:28,280 --> 00:09:30,669 Toujours pareil: "L'individualisme". 202 00:09:30,920 --> 00:09:31,830 Oui, c'est vrai. 203 00:09:32,560 --> 00:09:33,993 Quel rapport avec moi? 204 00:09:34,240 --> 00:09:36,470 La mauvaise foi! Non, à la base, 205 00:09:36,720 --> 00:09:39,553 ...individualisme veut pas dire enculé. 206 00:09:40,000 --> 00:09:41,718 Juste: Chacun pour sa gueule. 207 00:09:42,080 --> 00:09:45,038 D'après Durckheim, c'est le contraire. 208 00:09:45,280 --> 00:09:48,750 C'est comme le cholestérol, y a le bon et le mauvais. 209 00:09:49,000 --> 00:09:51,275 Y a 2 écoles... On doit en parler? 210 00:09:51,600 --> 00:09:53,033 Attends qu'on dorme. 211 00:09:54,000 --> 00:09:54,955 Dès qu'il s'agit... 212 00:09:55,320 --> 00:09:57,754 ...plus de bagnoles et de confort personnel... 213 00:09:58,000 --> 00:09:58,989 Oui, du concret! 214 00:09:59,480 --> 00:10:02,677 Un bon hôtel, petit déj, la presse, la vraie vie. 215 00:10:02,920 --> 00:10:04,433 Et une petite pipe. 216 00:10:04,880 --> 00:10:05,835 Véro. 217 00:10:06,800 --> 00:10:07,596 Quoi? 218 00:10:08,400 --> 00:10:10,595 Les femmes ont le droit de faire, 219 00:10:11,000 --> 00:10:12,319 ...mais pas d'en parler. 220 00:10:13,640 --> 00:10:17,110 Une bonne petite pipe 221 00:10:17,520 --> 00:10:21,752 Une bonne petite pipe avec le journal 222 00:10:26,360 --> 00:10:27,475 Oh, les coincés! 223 00:10:34,560 --> 00:10:35,436 - La 1 re fois... 224 00:10:35,840 --> 00:10:38,877 ...qu'il en a parlé, c'est pendant l'affaire Dreyfus. 225 00:10:39,120 --> 00:10:41,509 Individualisme, c'est... Portable 226 00:10:42,320 --> 00:10:43,389 Frédéric Alvaro. 227 00:10:46,400 --> 00:10:49,631 Oui, il est avec nous, on le ramène lundi. 228 00:10:50,160 --> 00:10:50,831 Ah... 229 00:10:53,520 --> 00:10:54,396 Quoi? 230 00:10:57,400 --> 00:10:59,436 Ah... bien sûr. 231 00:11:01,520 --> 00:11:03,988 On est plus très loin d'Albertville. 232 00:11:06,000 --> 00:11:06,989 Oui, bien sûr. 233 00:11:08,320 --> 00:11:09,116 D'accord. 234 00:11:11,480 --> 00:11:12,469 Certainement. 235 00:11:18,080 --> 00:11:19,035 C'était quoi? 236 00:11:23,160 --> 00:11:25,833 Pour Durckheim, l'individualisme situe... 237 00:11:26,080 --> 00:11:29,675 ...les droits de l'individu au-dessus des institutions: 238 00:11:29,920 --> 00:11:31,876 L'Armée, l'Eglise... 239 00:11:32,680 --> 00:11:33,954 Si ça t'intéresse pas, 240 00:11:34,200 --> 00:11:35,235 ...j'arrête. Oui. 241 00:11:35,480 --> 00:11:36,310 Arrête. 242 00:11:46,560 --> 00:11:47,709 Ralentis, mon cœur. 243 00:11:49,240 --> 00:11:50,832 Ralentis, t'es à 160. 244 00:11:51,080 --> 00:11:52,399 Une pause, papi? 245 00:11:52,800 --> 00:11:54,552 Je peux conduire. - Ouais. 246 00:11:54,960 --> 00:11:56,712 A ton âge, faut s'arrêter. 247 00:11:57,120 --> 00:11:58,075 J'ai ce qu'il faut. 248 00:12:00,720 --> 00:12:02,039 Arrête, merde! T'as... 249 00:12:02,440 --> 00:12:03,077 ...quoi? 250 00:12:05,520 --> 00:12:06,509 Ça va pas? 251 00:12:07,320 --> 00:12:08,912 Vas-y, réponds, t'es lourd. 252 00:12:09,320 --> 00:12:10,275 Ta gueule toi. 253 00:12:12,480 --> 00:12:13,390 Alarme 254 00:12:13,800 --> 00:12:14,550 Marco a bien... 255 00:12:14,960 --> 00:12:16,109 ...réparé l'alarme. 256 00:12:16,520 --> 00:12:21,196 ... 257 00:12:24,000 --> 00:12:26,150 On a logé Watteau. Quoi? 258 00:12:26,800 --> 00:12:29,633 Sur l’A43 avec Alvaro, son tuteur légal. 259 00:12:29,920 --> 00:12:32,115 On l'a appelé, il nous le livre... 260 00:12:32,520 --> 00:12:33,430 ...à Albertville. 261 00:12:34,400 --> 00:12:36,197 C'est qui Watteau? 262 00:12:36,880 --> 00:12:39,599 II était dans la cellule avec Bersini. 263 00:12:40,000 --> 00:12:42,992 C'est quoi cette histoire. - Non, Watteau... 264 00:12:43,400 --> 00:12:45,436 ...n'est pas rentré de sa perm. 265 00:12:45,840 --> 00:12:49,230 On l'a pas remarqué avec le bordel. C'est lié. 266 00:12:49,480 --> 00:12:50,390 C'est-à-dire? 267 00:12:50,960 --> 00:12:53,428 6 mois dans la même cellule. 268 00:12:53,840 --> 00:12:55,273 Tu te caches rien. 269 00:12:55,720 --> 00:12:57,995 Il a dû préparer la cavale de l'autre. 270 00:12:58,360 --> 00:13:01,670 Tu viens de dire qu'il est avec son tuteur légal. 271 00:13:02,400 --> 00:13:04,038 C'est là que ça coince. 272 00:13:04,800 --> 00:13:07,394 Mais bon, je fouille, je fouille. 273 00:13:07,760 --> 00:13:11,150 Je veux un plan Epervier et le GIGN sur ce coup. 274 00:13:11,640 --> 00:13:12,595 Ça roule. 275 00:13:16,800 --> 00:13:18,518 Le Watteau, c'est un merdeux. 276 00:13:19,640 --> 00:13:23,315 Mais le Bersini, il va manquer à personne ici. 277 00:13:24,920 --> 00:13:27,229 Je préfère le savoir ici que dehors. 278 00:13:40,440 --> 00:13:43,716 Oui, une permission de 72h me semblait bizarre. 279 00:13:46,320 --> 00:13:48,754 T'attends pas à des adieux déchirants. 280 00:13:49,000 --> 00:13:51,992 Je te dépose à la gendarmerie et cassos. 281 00:13:53,840 --> 00:13:55,432 J'y retourne pas, c'est plus... 282 00:13:55,880 --> 00:13:56,551 ...clair? 283 00:14:00,520 --> 00:14:03,193 II te reste à peine 2 ans à tirer. 284 00:14:03,600 --> 00:14:05,079 Avec les remises, 18 mois. 285 00:14:05,760 --> 00:14:07,432 Tu connais rien à la zonzon. 286 00:14:08,120 --> 00:14:11,032 Sans gonzesse, à part Véro 1 fois par semaine. 287 00:14:11,280 --> 00:14:14,636 A faire la poupée gonflable pour les cons sous la douche. 288 00:14:20,320 --> 00:14:22,993 Tu fais pas des trucs dégueulasses en pensant à Véro? 289 00:14:23,400 --> 00:14:24,549 J'en vois pas d'autre. 290 00:14:25,440 --> 00:14:26,111 Non! 291 00:14:29,880 --> 00:14:30,630 Fred. 292 00:14:37,720 --> 00:14:39,392 Ho, qu'est-ce que tu fais là? 293 00:14:39,840 --> 00:14:42,434 Complicité d'évasion, je risque gros. 294 00:14:42,680 --> 00:14:44,272 Tu m'entraînes pas avec toi. 295 00:14:45,200 --> 00:14:46,918 On te ramène. T'as vu? 296 00:14:47,280 --> 00:14:49,919 II y a eu une évasion dans ta prison. 297 00:14:50,360 --> 00:14:51,190 Il a assassiné... 298 00:14:51,600 --> 00:14:53,955 ...un gardien. On peut pas livrer David. 299 00:14:54,920 --> 00:14:55,909 Quoi? 300 00:14:56,560 --> 00:14:58,118 Sa perm est finie depuis 8h. 301 00:14:58,480 --> 00:14:59,151 Non. 302 00:15:00,200 --> 00:15:01,428 On le laisse partir. 303 00:15:02,040 --> 00:15:02,836 Tu nous mets... 304 00:15:03,240 --> 00:15:04,468 ...dans la merde. 305 00:15:05,320 --> 00:15:06,150 - On le laisse... 306 00:15:06,520 --> 00:15:07,191 ...s'évader. 307 00:15:07,600 --> 00:15:08,396 Mais oui! 308 00:15:08,800 --> 00:15:09,789 Oui, c'est ça! 309 00:15:10,040 --> 00:15:12,315 6 contre 1, les flics vont pas gober ça. 310 00:15:12,760 --> 00:15:15,433 Les flics savent pas que vous êtes là. 311 00:15:15,840 --> 00:15:18,195 Tu as dit qu'il était avec nous. Oui. 312 00:15:18,600 --> 00:15:19,555 Véro et moi. 313 00:15:20,440 --> 00:15:23,034 Ah, j'avais pas compris ça. 314 00:15:23,920 --> 00:15:24,477 Ça change? 315 00:15:24,840 --> 00:15:25,556 Ben... 316 00:15:26,360 --> 00:15:28,920 C'est plus son problème, c'est le tien. 317 00:15:29,160 --> 00:15:30,673 J'ai bien résumé non? 318 00:15:31,280 --> 00:15:32,395 A peu près oui. 319 00:15:35,280 --> 00:15:37,316 Vous me dégoûtez tous les 2. 320 00:15:37,840 --> 00:15:39,751 J'ai le sens de la responsabilité. 321 00:15:40,160 --> 00:15:42,469 Toi, tu te barres, et pour de bon. 322 00:15:42,720 --> 00:15:45,518 Et vous, désolé, je peux pas vous ramener. 323 00:15:45,760 --> 00:15:48,752 Véro et moi, on a une fausse déclaration à faire. 324 00:15:49,000 --> 00:15:50,228 Rentrez comme vous pouvez. 325 00:15:50,480 --> 00:15:52,436 "L'd love to change the world" (Alvin Lee) 326 00:15:52,680 --> 00:16:01,270 ... 327 00:16:01,520 --> 00:16:04,034 Alex, tu me laisses ta place à côté de Sarah? 328 00:16:04,280 --> 00:16:05,838 - Sam, lâche-moi. 329 00:16:06,080 --> 00:16:06,956 - Quoi? 330 00:16:07,200 --> 00:16:13,912 ... 331 00:16:14,160 --> 00:16:16,879 David, repose ça, s'il te plaît. 332 00:16:18,600 --> 00:16:19,316 Allez, viens. 333 00:16:20,000 --> 00:16:21,149 On y va! 334 00:16:21,400 --> 00:16:22,150 Désapprobation 335 00:16:25,720 --> 00:16:26,675 Tu vas où? 336 00:16:27,160 --> 00:16:28,479 En Italie, chez mon cousin. 337 00:16:28,840 --> 00:16:30,558 C'est l'espace de Schengen. 338 00:16:30,920 --> 00:16:33,309 Chez Enzo, c'est l'espace Enzo. 339 00:16:34,320 --> 00:16:35,833 Après, je file à St-Martin. 340 00:16:36,280 --> 00:16:37,190 Y a du taf là-bas. 341 00:16:38,640 --> 00:16:39,436 Tiens. 342 00:16:40,080 --> 00:16:40,990 IL siffle. 343 00:16:41,240 --> 00:16:43,356 C'est cool. Je vais en avoir besoin. 344 00:16:45,880 --> 00:16:47,074 Salut, ma puce. 345 00:16:47,920 --> 00:16:49,239 Tu vas me manquer. 346 00:16:51,000 --> 00:16:53,309 Salut, fais attention à toi. Ouais. 347 00:16:55,160 --> 00:16:59,073 Je te filerai mon adresse, tu m'envoies des jeux? 348 00:16:59,440 --> 00:17:00,509 Ça marche. 349 00:17:01,120 --> 00:17:02,235 Fais gaffe surtout. 350 00:17:02,480 --> 00:17:03,310 Ouais. 351 00:17:03,680 --> 00:17:05,113 Et pour Play Station. 352 00:17:09,520 --> 00:17:10,350 Fred. 353 00:17:12,080 --> 00:17:14,878 J'oublierai jamais ce que t'as fait pour moi. 354 00:17:15,800 --> 00:17:17,279 Croyez pas que je m'en fous. 355 00:17:17,560 --> 00:17:19,790 ... 356 00:17:20,040 --> 00:17:21,155 Au revoir David. 357 00:17:22,560 --> 00:17:23,629 David! 358 00:17:24,720 --> 00:17:25,755 Au revoir. 359 00:17:26,360 --> 00:17:27,429 Bonne chance. 360 00:17:29,560 --> 00:17:30,356 Salut Véro. 361 00:17:31,280 --> 00:17:59,952 ... 362 00:18:00,200 --> 00:18:01,155 Tu le soignais... 363 00:18:01,400 --> 00:18:03,994 ...ton problème lacrymal. Je suis triste. 364 00:18:04,240 --> 00:18:05,275 Portable 365 00:18:06,760 --> 00:18:08,239 ... 366 00:18:08,600 --> 00:18:09,396 Allô? 367 00:18:10,000 --> 00:18:10,989 Oui, c'est moi. 368 00:18:12,240 --> 00:18:13,116 Qui ça? 369 00:18:14,440 --> 00:18:15,111 Oui. 370 00:18:16,440 --> 00:18:17,919 Qu'est-ce qui se passe? 371 00:18:19,440 --> 00:18:20,839 Putain, c'est pas vrai. 372 00:18:21,320 --> 00:18:22,389 Comment? 373 00:18:23,920 --> 00:18:24,750 C'est-à-dire? 374 00:18:25,960 --> 00:18:27,313 Je peux être là vers midi. 375 00:18:28,120 --> 00:18:29,189 Je fais au plus vite. 376 00:18:29,640 --> 00:18:30,789 On s'est fait... 377 00:18:31,160 --> 00:18:33,276 ...cambrioler au cabinet. Merde, 378 00:18:33,640 --> 00:18:37,030 ...le Carlo Benitez, le tableau que je t'ai offert! 379 00:18:37,440 --> 00:18:39,954 Je suis convoqué au commissariat. 380 00:18:40,360 --> 00:18:42,351 Pourquoi? Seul mon coffre... 381 00:18:42,720 --> 00:18:45,996 ...a été ouvert, sans effraction. 382 00:18:46,240 --> 00:18:48,708 La combinaison, y a que moi qui la connais. 383 00:18:50,120 --> 00:18:51,269 David! 384 00:18:54,360 --> 00:18:55,475 David! 385 00:19:06,800 --> 00:19:09,837 Qu'est-ce que t'as foutu de mon fric! 386 00:19:10,280 --> 00:19:11,315 Lâche-le! 387 00:19:11,680 --> 00:19:13,352 Lâche-le! Putain! 388 00:19:13,760 --> 00:19:15,478 Grognements d'énervement 389 00:19:15,880 --> 00:19:16,995 T'as fait quoi? 390 00:19:17,360 --> 00:19:18,679 Mais rien, putain! 391 00:19:19,080 --> 00:19:19,751 Alors Alex? 392 00:19:20,200 --> 00:19:21,758 II m'a braqué cette nuit. 393 00:19:22,240 --> 00:19:23,116 Je m'en fous. 394 00:19:23,520 --> 00:19:24,669 Tu connais la combinaison. 395 00:19:25,080 --> 00:19:27,036 Tout le monde la connaît ici. 396 00:19:27,280 --> 00:19:28,872 Sam la connaît. Il a pas... 397 00:19:29,240 --> 00:19:30,832 ...bossé au cabinet. 398 00:19:31,080 --> 00:19:32,513 Arrête, calme-toi! 399 00:19:32,760 --> 00:19:33,875 Calme-toi! 400 00:19:34,120 --> 00:19:35,109 Tu te calmes! 401 00:19:36,560 --> 00:19:38,915 Regarde-moi bien dans les yeux. 402 00:19:39,320 --> 00:19:40,150 Dans les yeux! 403 00:19:41,040 --> 00:19:41,870 C'est toi? 404 00:19:42,640 --> 00:19:43,709 C'est toi? 405 00:19:45,560 --> 00:19:47,232 Ça commence à me fatiguer. 406 00:19:48,080 --> 00:19:48,796 Quoi? 407 00:19:49,480 --> 00:19:50,310 Non, rien. 408 00:19:57,640 --> 00:19:59,198 Tu nous aimes plus beaucoup. 409 00:20:00,560 --> 00:20:01,515 Mais si. 410 00:20:02,760 --> 00:20:04,079 Mais différemment. 411 00:20:04,720 --> 00:20:06,950 Je vais pas vous materner toute votre vie. 412 00:20:07,640 --> 00:20:08,993 Ça te déplaisait pas. 413 00:20:09,680 --> 00:20:11,796 Ben oui, on change. 414 00:20:12,760 --> 00:20:13,988 Et on doit changer. 415 00:20:14,400 --> 00:20:15,310 C'est plus sain. 416 00:20:16,880 --> 00:20:18,632 C'est toi qui parles ou ton psy? 417 00:20:20,360 --> 00:20:21,236 Comment tu sais? 418 00:20:21,640 --> 00:20:22,709 Sam, trop content... 419 00:20:23,160 --> 00:20:24,275 ...d'avoir un scoop. 420 00:20:25,360 --> 00:20:27,351 Mais heu... tu le dis à personne. 421 00:20:27,840 --> 00:20:29,751 A personne ou à Fred? 422 00:20:30,320 --> 00:20:31,230 Pour Fred... 423 00:20:32,560 --> 00:20:34,710 Je consulte un sorcier vaudou. 424 00:20:35,880 --> 00:20:39,190 Tu fais une analyse pour être capable de dire... 425 00:20:39,600 --> 00:20:41,477 ...à ton mari que t'en fais une. 426 00:20:41,720 --> 00:20:44,518 Je voulais le lui annoncer ce week-end. 427 00:20:44,840 --> 00:20:46,239 Profiter qu'il soit détendu. 428 00:20:46,800 --> 00:20:47,471 Ouais. 429 00:20:48,360 --> 00:20:50,316 Et cet égoïste qui s'évade. 430 00:20:53,600 --> 00:20:55,272 J'avais pas une tune. 431 00:20:56,440 --> 00:20:57,668 Rends l'argent et dégage. 432 00:20:58,080 --> 00:20:58,796 Je l'ai pas. 433 00:20:59,160 --> 00:21:00,479 Quoi? Je l'ai plus. 434 00:21:01,520 --> 00:21:03,431 Là, je l'ai plus. 435 00:21:03,840 --> 00:21:05,193 Quoi? J'allais pas... 436 00:21:05,560 --> 00:21:06,834 ...me trimbaler 200000 euros. 437 00:21:07,240 --> 00:21:08,673 Faut que tu te calmes... 438 00:21:08,920 --> 00:21:10,831 ...avec le black. C'est pas... 439 00:21:11,080 --> 00:21:12,274 ...à moi. Il est où? 440 00:21:13,440 --> 00:21:15,954 En Chronopost chez mon cousin. 441 00:21:16,360 --> 00:21:17,110 Putain. 442 00:21:17,480 --> 00:21:20,040 Ils sont très sérieux chez Chronopost. 443 00:21:22,320 --> 00:21:24,151 Je peux pas flancher. 444 00:21:24,400 --> 00:21:26,960 Non. Je suis tout près du moment... 445 00:21:27,200 --> 00:21:30,476 ...où, comme toi, je peux dire: "Je ne sais pas". 446 00:21:31,320 --> 00:21:32,639 Alarme 447 00:21:33,760 --> 00:21:36,797 Tu sais la couper? II faut les clés. 448 00:21:37,040 --> 00:21:38,996 Et en fermant les portières? 449 00:21:39,240 --> 00:21:39,990 ... 450 00:21:40,240 --> 00:21:41,116 Je sais pas. 451 00:21:41,360 --> 00:21:45,035 ... 452 00:21:45,320 --> 00:21:47,709 Qu'est-ce que tu fous? Baisse-toi, les gendarmes. 453 00:21:47,960 --> 00:21:49,916 On n'a rien fait! Et David! 454 00:21:50,160 --> 00:21:51,878 ... 455 00:21:52,120 --> 00:21:52,870 Viens. 456 00:21:53,120 --> 00:21:55,190 ... 457 00:21:55,440 --> 00:21:55,997 Dépêche-toi. 458 00:21:56,400 --> 00:21:58,789 ... 459 00:21:59,200 --> 00:22:01,077 Ils s'arrêtent devant. Merde. 460 00:22:06,880 --> 00:22:07,596 Mon sac! 461 00:22:07,960 --> 00:22:08,915 Ils le fouillent. 462 00:22:09,320 --> 00:22:10,753 On y va. On dit quoi? 463 00:22:11,280 --> 00:22:12,349 Ben, on dit... 464 00:22:13,920 --> 00:22:15,353 On improvise. 465 00:22:15,720 --> 00:22:16,311 Si les garçons... 466 00:22:16,560 --> 00:22:17,549 ...reviennent avec David, 467 00:22:17,920 --> 00:22:20,150 ...on est coincés. Evidemment. 468 00:22:20,400 --> 00:22:21,674 T'as une idée? 469 00:22:23,160 --> 00:22:24,388 Ouais, ouais. 470 00:22:28,600 --> 00:22:30,192 179 alpha, foxtrott, bravo 69. 471 00:22:30,600 --> 00:22:32,989 Putain, je suis dans la merde! 472 00:22:33,400 --> 00:22:35,516 Nous aussi, il y a nos papiers. 473 00:22:39,560 --> 00:22:40,834 Vous êtes tous repérés. 474 00:22:42,640 --> 00:22:43,356 Pst. 475 00:22:44,520 --> 00:22:45,430 Vous êtes là? 476 00:22:45,800 --> 00:22:47,472 On voulait pas faire de connerie. 477 00:22:48,080 --> 00:22:49,274 Alors on n'a rien fait. 478 00:22:49,640 --> 00:22:50,629 J'y vais moi. 479 00:22:50,880 --> 00:22:52,472 Tu bouges pas, d'accord! 480 00:22:52,720 --> 00:22:54,950 Fred, dis quelque chose. 481 00:22:57,960 --> 00:22:59,518 C'est trop gros, en ville, 482 00:22:59,760 --> 00:23:02,069 ...tu te gares pas. Ça a de la gueule. 483 00:23:02,920 --> 00:23:03,989 Téléphone 484 00:23:04,360 --> 00:23:06,237 ... 485 00:23:07,280 --> 00:23:09,635 ... Rock 486 00:23:10,080 --> 00:23:40,356 ... 487 00:23:40,600 --> 00:23:41,430 Bonjour. 488 00:23:41,680 --> 00:23:43,636 Capitaine Maugrion, section de recherche. 489 00:23:44,040 --> 00:23:45,075 Capitaine Reveillère, 490 00:23:45,320 --> 00:23:46,958 ...SRPJ de Lyon, capitaine Frau, 491 00:23:47,200 --> 00:23:48,792 ...lieutenant Clerc. Alors? 492 00:23:49,160 --> 00:23:51,037 Dans le milieu lyonnais, 493 00:23:51,440 --> 00:23:53,476 ...ça parle pas. 494 00:23:53,920 --> 00:23:54,989 On continue. 495 00:23:55,400 --> 00:23:57,675 Y en aura bien un qui a intérêt à voir Bersini... 496 00:23:58,040 --> 00:23:59,189 ...dans sa cellule. 497 00:23:59,600 --> 00:24:00,271 Et la piste Watteau? 498 00:24:00,680 --> 00:24:02,193 Je le sentais. 499 00:24:02,600 --> 00:24:04,079 Ils l'ont pas ramené. 500 00:24:04,320 --> 00:24:06,311 Ils restent des gens normaux. 501 00:24:06,760 --> 00:24:07,749 C'est-à-dire? 502 00:24:08,160 --> 00:24:10,310 Tu livrerais ton meilleur ami? 503 00:24:10,680 --> 00:24:11,510 Mais ouais. 504 00:24:16,560 --> 00:24:18,551 S'ils l'aident, ça se fait à pied. 505 00:24:18,840 --> 00:24:19,556 Ils ont... 506 00:24:19,960 --> 00:24:21,359 ...abandonné leur bagnole. 507 00:24:21,760 --> 00:24:22,351 Où ça? 508 00:24:23,000 --> 00:24:24,228 Juste avant Albertville. 509 00:24:27,080 --> 00:24:28,513 T'as le numéro d'Alvaro? 510 00:24:46,440 --> 00:24:47,077 Faut pas... 511 00:24:47,440 --> 00:24:49,158 ...rester là. On va où? 512 00:24:49,880 --> 00:24:53,031 On longe la voie jusqu'au tunnel pour les animaux. 513 00:24:53,480 --> 00:24:55,277 Mais on va où après? 514 00:24:55,720 --> 00:24:58,314 Calme-toi, on va trouver la solution. 515 00:24:58,800 --> 00:25:01,917 C'est pas en s'énervant qu'on la trouve. 516 00:25:02,480 --> 00:25:03,310 Respire. 517 00:25:03,560 --> 00:25:05,118 Respire et calme-toi. 518 00:25:06,000 --> 00:25:07,433 Sonnerie portable 519 00:25:08,600 --> 00:25:09,316 Allô? 520 00:25:12,160 --> 00:25:12,990 C'est qui? 521 00:25:13,320 --> 00:25:13,832 Les flics. 522 00:25:15,280 --> 00:25:15,996 Putain. 523 00:25:17,120 --> 00:25:21,113 T'as bien fait de raccrocher, ils localisent en moins... 524 00:25:21,480 --> 00:25:22,469 ...d'une minute. 525 00:25:23,840 --> 00:25:25,114 C'est bon à savoir non? 526 00:25:26,120 --> 00:25:27,473 Portable 527 00:25:27,720 --> 00:25:29,711 ... 528 00:25:29,960 --> 00:25:30,710 On risque quoi? 529 00:25:31,160 --> 00:25:32,718 J'en sais rien, réponds pas. 530 00:25:33,080 --> 00:25:34,069 Pense à nous. 531 00:25:34,320 --> 00:25:36,231 ... 532 00:25:36,480 --> 00:25:38,835 Il nous a pris en otage, ah! 533 00:25:44,120 --> 00:25:46,634 Enculé! Pourquoi tu m'as fait ça? 534 00:25:47,000 --> 00:25:49,798 Comme ça, on peut t'amener en Italie. 535 00:25:50,280 --> 00:25:52,316 Et nous, on est blanchis. 536 00:25:52,560 --> 00:25:55,074 Quelqu'un a une meilleure idée? Non? Bon! 537 00:25:55,520 --> 00:25:57,511 C'est perpet' que je risque! 538 00:25:57,760 --> 00:25:59,239 Et ils vont me shooter. 539 00:25:59,600 --> 00:26:01,238 Exagère pas non plus. 540 00:26:01,640 --> 00:26:05,599 Fallait pas répondre, t'aurais pu dire ça après. 541 00:26:06,000 --> 00:26:06,637 Gère alors! 542 00:26:07,080 --> 00:26:09,719 Non? Alors aide-le, sois constructif. 543 00:26:09,960 --> 00:26:10,915 Fred. 544 00:26:11,480 --> 00:26:13,311 On est loin de la frontière. 545 00:26:13,560 --> 00:26:15,596 On fait comment? Ecoute... 546 00:26:15,840 --> 00:26:17,193 Je sais ce que je fais. 547 00:26:17,440 --> 00:26:18,668 On va passer... 548 00:26:19,040 --> 00:26:20,871 ...par la campagne. 549 00:26:21,320 --> 00:26:22,594 On peut y arriver. 550 00:26:22,840 --> 00:26:25,195 Merci, je savais que je pouvais compter sur toi. 551 00:26:29,000 --> 00:26:31,230 On se magne, on met sa vie en danger. 552 00:26:31,680 --> 00:26:32,669 Très émouvant, Alex. 553 00:26:34,720 --> 00:26:35,357 Allez. 554 00:26:36,800 --> 00:26:38,028 Sirène 555 00:26:38,280 --> 00:26:39,429 ... 556 00:26:39,840 --> 00:26:42,832 Je lance un avis. De quoi? 557 00:26:43,200 --> 00:26:44,474 De prise d'otages. 558 00:26:44,920 --> 00:26:47,957 D'après son dossier, la dernière visite... 559 00:26:48,200 --> 00:26:51,192 ...de David Watteau était celle de Véronique Alvaro. 560 00:26:51,600 --> 00:26:54,068 Son tuteur légal est Frédéric Alvaro. 561 00:26:54,320 --> 00:26:57,517 Il prend en otage ceux qui lui ont donné un toit, du boulot? 562 00:26:58,160 --> 00:26:59,832 II est en train de tuer le père. 563 00:27:00,920 --> 00:27:03,559 Ici Papan, passez-moi Silvera au 213. 564 00:27:04,120 --> 00:27:06,111 Tu t'intéresses à la psychanalyse? 565 00:27:07,120 --> 00:27:09,953 Ça t'étonne? J'ai l'air si conne que ça? 566 00:27:10,560 --> 00:27:14,473 Faxez-moi ce qu'on a sur Alvaro Frédéric et sa femme. 567 00:27:14,720 --> 00:27:16,039 Alvaro Véronique oui. 568 00:27:16,720 --> 00:27:19,951 Et qu'on vérifie la zone où il a réceptionné son dernier appel. 569 00:27:20,200 --> 00:27:20,757 Merci. 570 00:27:21,080 --> 00:27:22,513 Sirène 571 00:27:22,760 --> 00:27:24,478 ... 572 00:27:24,720 --> 00:27:25,709 Alors? 573 00:27:25,960 --> 00:27:28,269 Hein? Tu m'as pas répondu. 574 00:27:28,800 --> 00:27:31,394 Quoi? J'ai l'air si conne que ça? 575 00:27:36,760 --> 00:27:38,478 Je voudrais pas être chiant... 576 00:27:38,720 --> 00:27:40,711 ...mais tu dois me libérer pour lundi. 577 00:27:41,040 --> 00:27:44,157 Si je suis pas là mardi, ma femme va chez le juge. 578 00:27:44,400 --> 00:27:46,675 Et ça sera la guerre. 579 00:27:46,920 --> 00:27:47,955 IL soupire. Ah... 580 00:27:48,400 --> 00:27:49,799 Ça y est ou quoi? 581 00:27:50,120 --> 00:27:51,155 J'y arriverai pas. 582 00:27:51,960 --> 00:27:54,633 Il y a 5m, Sarah, tu peux y arriver. 583 00:27:55,080 --> 00:27:57,833 Pourquoi il faut traverser d'abord? 584 00:27:58,080 --> 00:28:01,993 Si ça se trouve, on est perdus! On est pas perdus. 585 00:28:02,440 --> 00:28:04,715 Fais-moi confiance, on va à l'lseran. 586 00:28:04,960 --> 00:28:07,599 La montagne, on la connaît comme notre poche. 587 00:28:08,120 --> 00:28:10,714 Je suis claustro, tu le sais. 588 00:28:10,960 --> 00:28:13,110 On le sait, magne-toi le cul! 589 00:28:13,360 --> 00:28:14,156 Allez. 590 00:28:17,360 --> 00:28:19,396 *Message radio 591 00:28:19,640 --> 00:28:21,756 II a pas volé de véhicule, personne... 592 00:28:22,080 --> 00:28:25,436 ...n'est venu se plaindre. Donc, il les a emmenés par là. 593 00:28:26,080 --> 00:28:28,913 Mes respects mon commandant, on a trouvé ça. 594 00:28:31,600 --> 00:28:32,669 Sauf s'il avait... 595 00:28:32,960 --> 00:28:34,951 ...rendez-vous ici avec Bersini. 596 00:28:35,280 --> 00:28:36,190 Ah! 597 00:28:37,000 --> 00:28:39,594 J'ai pas dit que ta thèse ne tenait pas la route. 598 00:28:39,840 --> 00:28:41,558 Elle demande à être vérifiée. 599 00:28:41,920 --> 00:28:42,989 J'ai rien dit. 600 00:28:43,320 --> 00:28:44,833 Alors tout va bien. 601 00:28:45,440 --> 00:28:46,555 Merci. 602 00:28:47,720 --> 00:28:51,076 On ratisse les alentours et on vérifie d'éventuelles traces. 603 00:28:51,320 --> 00:28:52,833 On cherche quoi? Des corps. 604 00:28:53,680 --> 00:28:56,478 Pourquoi trimballer la smala, 2 otages suffisent. 605 00:28:57,240 --> 00:28:58,355 Allez, au travail. 606 00:29:00,160 --> 00:29:03,311 D'un côté t'as l'individualise philosophique... 607 00:29:03,560 --> 00:29:06,358 ...à ne pas remettre en question au risque... 608 00:29:06,600 --> 00:29:08,318 ...de retomber dans le fascisme, 609 00:29:08,560 --> 00:29:10,915 ...puis, il y a le versant économique... 610 00:29:11,160 --> 00:29:15,199 ...qu'on appelle le libéralisme, l'utilitarisme. 611 00:29:15,440 --> 00:29:18,477 Mon but, c'est... - On fait une pause? 612 00:29:18,800 --> 00:29:20,995 Attends, merde! Je discute avec Véro. 613 00:29:21,240 --> 00:29:22,673 Je crois que tu l'emmerdes. 614 00:29:23,200 --> 00:29:24,838 Fred, on fait une pause? 615 00:29:25,080 --> 00:29:26,559 Non, on peut pas. 616 00:29:27,320 --> 00:29:30,517 On n'est pas en rando là. On est en cavale. 617 00:29:30,880 --> 00:29:33,155 Elle va pas disparaître, la frontière. 618 00:29:33,400 --> 00:29:35,516 On peut s'arrêter 2 secondes. 619 00:29:35,840 --> 00:29:38,229 Fallait y penser avant, là, on trace. 620 00:29:39,000 --> 00:29:42,436 Excuse-nous, merci de trimballer des boulets comme nous. 621 00:29:43,480 --> 00:29:44,754 Tu l'as bien mouché là. 622 00:29:46,440 --> 00:29:49,876 Te vexe pas, mais l'idée de prise d'otage est débile. 623 00:29:50,120 --> 00:29:51,394 Mais je peux me tromper. 624 00:29:53,240 --> 00:29:54,309 Ça va derrière? 625 00:29:54,840 --> 00:29:57,229 Excuse-moi, ça va, tu tiens le coup? 626 00:29:57,480 --> 00:29:58,230 Oui, ça va. 627 00:29:59,120 --> 00:30:01,509 T'aurais dû m'appeler quand t'as démissionné. 628 00:30:01,760 --> 00:30:03,637 Ça t'aurait intéressé? 629 00:30:03,880 --> 00:30:06,474 Ma meilleure amie qui quitte Nestlé, 630 00:30:06,720 --> 00:30:09,598 ...pour monter une petite boîte de beatnik? 631 00:30:09,840 --> 00:30:13,355 Ça m'inquiète même. J'ai pas fait HEC pour le fric. 632 00:30:13,600 --> 00:30:16,319 Et le commerce équitable est une belle idée. 633 00:30:16,560 --> 00:30:20,599 Je me méfie des grandes idées. Pas le paysan guatémaltèque qui... 634 00:30:20,840 --> 00:30:23,115 ...vend le café à son juste prix. Ça marche? 635 00:30:23,440 --> 00:30:25,715 Oui. Vous sauverez le Guatemala? 636 00:30:26,360 --> 00:30:27,270 Excuse-moi. 637 00:30:28,120 --> 00:30:30,634 Et... vous en êtes où avec euh... 638 00:30:31,080 --> 00:30:31,956 Eh ben... 639 00:30:32,840 --> 00:30:36,628 On a rompu l'année dernière. En couchant avec un type... 640 00:30:36,880 --> 00:30:39,633 ...une fois par an, qu'est-ce que tu romps? 641 00:30:39,880 --> 00:30:41,029 J'entends. 642 00:30:42,440 --> 00:30:43,919 Ils me soûlent tous. 643 00:30:44,160 --> 00:30:46,674 Tu étais vraiment pas obligé de venir. 644 00:30:47,920 --> 00:30:50,639 Je suis content d'être là à chaque fois. 645 00:30:52,080 --> 00:30:54,150 Peut-être parce que j'habite loin. 646 00:30:54,400 --> 00:30:56,356 Cette année, c'est un peu spécial. 647 00:30:56,600 --> 00:30:57,874 Mais je suis heureux. 648 00:30:58,320 --> 00:31:00,880 A ta place, je serais resté peinard. 649 00:31:02,320 --> 00:31:04,470 Regardez! Des pouillards! 650 00:31:05,080 --> 00:31:07,036 D'habitude, ils reviennent en juin. 651 00:31:07,280 --> 00:31:08,429 Ça signifie quoi? 652 00:31:08,680 --> 00:31:10,989 Qu'il faut se magner le cul. 653 00:31:37,920 --> 00:31:38,716 Allez. 654 00:31:42,160 --> 00:31:43,229 Allez, allez. 655 00:31:47,440 --> 00:31:48,555 On échange. 656 00:31:48,880 --> 00:31:51,394 D'où on échange? Un truc rose... 657 00:31:51,640 --> 00:31:52,629 C'est presque rouge. 658 00:31:52,960 --> 00:31:54,712 Véro, dis quelque chose. 659 00:31:54,960 --> 00:31:56,951 "Véro, dis quelque chose". 660 00:31:57,320 --> 00:32:00,232 Véro ci, Véro ça, j'en peux plus. 661 00:32:02,720 --> 00:32:03,470 Tu veux la mienne? 662 00:32:04,760 --> 00:32:06,478 Tu pouvais mieux choisir. J'ai... 663 00:32:06,800 --> 00:32:07,755 ...fait au mieux. 664 00:32:08,000 --> 00:32:09,752 Il nous reste 2 euros. 665 00:32:10,120 --> 00:32:11,394 Et à manger? 666 00:32:11,720 --> 00:32:12,835 C'est made in... 667 00:32:13,160 --> 00:32:13,717 ...China. 668 00:32:14,320 --> 00:32:15,389 C'est grave? 669 00:32:15,800 --> 00:32:17,916 L'acte d'achat est un acte... 670 00:32:18,240 --> 00:32:20,071 ...politique. C'était moins cher. 671 00:32:20,400 --> 00:32:22,436 Vu le coût de fabrication... 672 00:32:22,760 --> 00:32:23,317 Silence! 673 00:32:24,920 --> 00:32:26,956 Vous la fermez et vous m'écoutez. 674 00:32:29,120 --> 00:32:30,348 On s'en sortira... 675 00:32:30,680 --> 00:32:31,635 ...si chacun y met... 676 00:32:31,960 --> 00:32:33,996 ...du sien, si on pense "groupe", 677 00:32:34,320 --> 00:32:35,070 ..."solidarité". 678 00:32:35,400 --> 00:32:37,595 Tu sais ce que c'est ça? 679 00:32:38,280 --> 00:32:38,996 D'accord? 680 00:32:39,960 --> 00:32:43,475 Montrez ce que vous avez dans le bide. On est là à cause de David, ok. 681 00:32:43,800 --> 00:32:45,279 Je vous ai rien demandé. 682 00:32:46,360 --> 00:32:47,315 Ta gueule. 683 00:32:47,600 --> 00:32:49,033 Sam, le flingue. 684 00:32:51,520 --> 00:32:52,475 Quoi? 685 00:32:52,880 --> 00:32:54,074 C'était sur la liste. 686 00:32:54,400 --> 00:32:56,960 Pour nous prendre en otage... Tiens! 687 00:32:57,280 --> 00:32:58,918 Une voiture. Pourquoi? 688 00:32:59,280 --> 00:33:00,235 Monsieur refuse... 689 00:33:00,560 --> 00:33:02,516 ...de louer avec sa carte bleue. Attends. 690 00:33:02,840 --> 00:33:04,876 Comprends-moi. Et on fait quoi? 691 00:33:05,200 --> 00:33:06,599 On va à pied en Italie? 692 00:33:06,920 --> 00:33:09,275 Tu vas nous trouver une grosse voiture. 693 00:33:09,600 --> 00:33:10,396 Vous êtes... 694 00:33:10,720 --> 00:33:12,119 ...malades. Je vous largue... 695 00:33:12,440 --> 00:33:14,032 ...avant le meurtre. Barre-toi. 696 00:33:14,360 --> 00:33:15,998 T'es pas repéré. 697 00:33:16,600 --> 00:33:17,794 Tu restes pour Sarah? 698 00:33:18,120 --> 00:33:20,270 Sarah préfère Alex qui la baise... 699 00:33:20,600 --> 00:33:23,273 ...quand il a 1 h. Vous me fatiguez! 700 00:33:23,520 --> 00:33:25,476 J'aime Alex, il m'aime pas. 701 00:33:25,720 --> 00:33:27,676 Ça ne vous regarde pas! 702 00:33:29,480 --> 00:33:30,595 C'est vrai quoi. 703 00:33:50,200 --> 00:33:51,315 Oh non. 704 00:33:51,680 --> 00:33:52,669 Pas elle! 705 00:33:55,840 --> 00:33:56,955 Bonjour. Bonjour. 706 00:34:00,040 --> 00:34:00,995 - Il lui reste... 707 00:34:01,280 --> 00:34:02,679 ...un fond d'humanité. 708 00:34:08,760 --> 00:34:09,749 - Qu'est-ce... 709 00:34:10,080 --> 00:34:11,149 ...qu'il fout? 710 00:34:14,320 --> 00:34:15,275 - C'est un coupé! 711 00:34:15,600 --> 00:34:16,794 II va nous planter! 712 00:34:17,160 --> 00:34:18,354 II aura pas le temps. 713 00:34:20,080 --> 00:34:21,911 Tranquille, il t'arrivera rien. 714 00:34:22,400 --> 00:34:24,550 Voilà, ok. Tu me donnes les clés. 715 00:34:24,800 --> 00:34:26,472 Donne! Voilà. 716 00:34:26,720 --> 00:34:29,075 Donnez-les-lui sinon il va nous buter. 717 00:34:29,400 --> 00:34:30,310 Je vous en prie. 718 00:34:30,600 --> 00:34:33,637 Je préfère mourir que de subir la terreur. 719 00:34:33,880 --> 00:34:35,393 - Je vous connais pas. 720 00:34:35,720 --> 00:34:37,472 Laissez-moi. Couvre-toi les yeux. 721 00:34:37,720 --> 00:34:40,678 S'il vous plaît, j'ai 2 enfants. Tes yeux! 722 00:34:41,160 --> 00:34:43,549 Devant toi, il y a un bois. 723 00:34:43,800 --> 00:34:46,075 Cours, vas-y, cours! 724 00:34:46,320 --> 00:34:46,877 D'accord. 725 00:34:47,160 --> 00:34:48,115 IL gémit. 726 00:34:48,360 --> 00:34:49,873 ... 727 00:34:50,200 --> 00:34:51,189 Courez vite! 728 00:34:52,160 --> 00:34:53,388 Vite, vite, vite. 729 00:34:53,640 --> 00:34:55,039 Vas-y, vas-y! 730 00:34:56,280 --> 00:34:57,998 Vous êtes trop cons! 731 00:34:58,640 --> 00:35:00,710 Aie, doucement, ma jambe. 732 00:35:01,160 --> 00:35:02,149 Attends! Quoi? 733 00:35:02,480 --> 00:35:03,310 On y va! 734 00:35:15,920 --> 00:35:17,399 Non, ça me dit rien. 735 00:35:18,760 --> 00:35:20,512 J'ai pas vu grand-chose. 736 00:35:21,240 --> 00:35:23,390 Il avait des otages, j'en sais pas plus. 737 00:35:24,640 --> 00:35:26,198 Capitaine Maugrion pour vous. 738 00:35:26,640 --> 00:35:27,993 Oui, une seconde. 739 00:35:33,120 --> 00:35:36,237 La frontière la plus proche? L'ltalie. 740 00:35:36,800 --> 00:35:37,676 Par La Rosière. 741 00:35:38,560 --> 00:35:39,959 C'est une nationale. 742 00:35:40,200 --> 00:35:42,156 Il y a pas plus discret? Si. 743 00:35:42,760 --> 00:35:44,830 L'lseran par la vallée de l'lsère, 744 00:35:45,080 --> 00:35:47,878 ...ou val d'Aoste par les chemins de contrebande. 745 00:35:48,120 --> 00:35:49,599 Mais c'est du hors piste. 746 00:35:50,600 --> 00:35:51,555 Merci. 747 00:35:52,120 --> 00:35:53,314 Oui, Maugrion. 748 00:35:55,080 --> 00:35:58,834 Selon le propriétaire de la voiture, le môme a l'air déterminé. 749 00:36:00,360 --> 00:36:04,273 Syndrome de Stockholm ou pas, on doit trouver Watteau. 750 00:36:04,520 --> 00:36:05,999 Et proprement. 751 00:36:06,360 --> 00:36:08,316 Musique rapide 752 00:36:08,560 --> 00:36:13,395 ... 753 00:36:13,720 --> 00:36:14,994 Sirène 754 00:36:15,240 --> 00:36:18,994 ... 755 00:36:19,240 --> 00:36:20,514 *Message radio 756 00:36:20,760 --> 00:36:34,549 ... 757 00:36:34,920 --> 00:36:37,559 Evidemment, je vous aurais plantés. 758 00:36:37,800 --> 00:36:41,554 Ils ont la preuve maintenant. Je vous libère. 759 00:36:41,800 --> 00:36:43,756 Vous m'avez mis dans la merde! 760 00:36:44,000 --> 00:36:46,833 Oui, on descend. On va jusqu'au bout. 761 00:36:47,080 --> 00:36:48,399 Toi et ton fric. 762 00:36:48,640 --> 00:36:49,595 Calme-toi. 763 00:36:49,840 --> 00:36:52,912 Surtout que j'aurais pu te filer les 200000 euros. 764 00:36:53,160 --> 00:36:54,673 Quoi? Mais oui. 765 00:36:54,920 --> 00:36:55,636 Comment? 766 00:36:55,880 --> 00:36:59,316 Les parts de ma boîte m'ont apporté 7 millions. 767 00:36:59,760 --> 00:37:01,113 Je le crois pas, ça. 768 00:37:01,360 --> 00:37:04,511 Tu nous l'as jamais dit. Si, j'ai parlé de la vente. 769 00:37:04,760 --> 00:37:06,716 Mais pas des 7 millions. J'aurais pris... 770 00:37:06,960 --> 00:37:09,838 ...de l'importance? Joue pas les martyrs! 771 00:37:10,080 --> 00:37:12,275 T'aurais pu éviter tout ça! 772 00:37:12,520 --> 00:37:14,875 Les grandes causes te vont si bien. 773 00:37:15,120 --> 00:37:17,076 Tu te fous de ma gueule! 774 00:37:17,320 --> 00:37:20,232 Arrête de faire le con! Arrêtez! 775 00:37:23,560 --> 00:37:25,198 Rock 776 00:37:25,440 --> 00:37:57,559 ... 777 00:37:57,800 --> 00:37:58,312 David! 778 00:37:59,640 --> 00:38:00,914 Vite, vas-y! 779 00:38:01,240 --> 00:38:01,956 IL tousse. 780 00:38:02,320 --> 00:38:05,835 ... 781 00:38:09,680 --> 00:38:12,956 Excusez-moi de déranger votre remember mais... 782 00:38:13,280 --> 00:38:14,554 Faut pas traîner. 783 00:38:15,200 --> 00:38:16,076 Tu comprends pas. 784 00:38:18,200 --> 00:38:19,918 J'avais les oreillons! 785 00:38:20,240 --> 00:38:22,913 Mon frère est mort dans cet accident! 786 00:38:23,160 --> 00:38:26,118 J'aurais pu le sauver, mes parents me le rappellent... 787 00:38:26,480 --> 00:38:27,276 ...sans cesse! 788 00:38:36,200 --> 00:38:38,111 Moteur d'hélicoptère 789 00:38:38,360 --> 00:38:46,836 ... 790 00:38:47,080 --> 00:38:48,593 Aie, tu me fais mal. 791 00:38:49,960 --> 00:38:51,916 Fred! T'inquiète pas. 792 00:38:52,240 --> 00:38:53,036 Ils vont... 793 00:38:53,360 --> 00:38:54,634 ...me buter. Mais non! 794 00:38:55,400 --> 00:38:56,435 Coup de feu 795 00:38:57,360 --> 00:38:59,316 Fais pas le con! 796 00:39:00,360 --> 00:39:03,796 Faites pas ça! II a un otage, arrêtez! 797 00:39:04,120 --> 00:39:05,030 ... 798 00:39:06,720 --> 00:39:09,439 Arrêtez de bouger. Trop dangereux. 799 00:39:12,360 --> 00:39:13,349 Posez-vous! 800 00:39:13,680 --> 00:39:15,113 C'est pas possible, ok? 801 00:39:15,440 --> 00:39:16,236 Ah! 802 00:39:19,160 --> 00:39:20,036 Ah! 803 00:39:23,160 --> 00:39:23,956 David! 804 00:39:26,240 --> 00:39:27,468 Viens, viens. 805 00:39:27,720 --> 00:39:29,199 Appel à toutes les unités. 806 00:39:29,520 --> 00:39:32,273 Fugitif repéré sur la route de l'lseran. 807 00:39:32,600 --> 00:39:36,354 Il est armé et dangereux! II est armé et dangereux! 808 00:39:36,600 --> 00:39:37,874 Par ici! 809 00:39:38,120 --> 00:39:39,439 Petits cris de Sarah 810 00:39:39,840 --> 00:39:42,513 Moteur de l'hélicoptère 811 00:39:42,840 --> 00:39:43,875 On y est presque. 812 00:39:44,120 --> 00:39:45,473 Magnez-vous putain. 813 00:39:45,720 --> 00:39:47,950 C'est bon. Mets-toi là. 814 00:39:48,280 --> 00:39:48,917 Véro! 815 00:40:11,280 --> 00:40:12,759 Fais voir s'il y a... 816 00:40:13,000 --> 00:40:14,638 ...rien de cassé. Non! 817 00:40:14,880 --> 00:40:16,791 J'y vais mollo. Touche pas! 818 00:40:17,080 --> 00:40:18,832 Arrête, il va juste regarder. 819 00:40:19,080 --> 00:40:20,479 Ça va, je te dis. 820 00:40:22,480 --> 00:40:24,152 Tant mieux, j'arrête. 821 00:40:24,520 --> 00:40:27,114 Je dis qu'il m'a libérée et je rentre. 822 00:40:27,440 --> 00:40:30,079 Il nous a sauvés la vie, depuis, il nous la pourrit. 823 00:40:30,400 --> 00:40:31,515 On est quittes. 824 00:40:33,320 --> 00:40:34,594 Qui vient avec moi? 825 00:40:34,960 --> 00:40:36,154 Tu as raison. 826 00:40:37,480 --> 00:40:38,469 Les enfants... 827 00:40:38,920 --> 00:40:40,148 ...ont besoin de toi. 828 00:40:40,640 --> 00:40:43,234 Mais c'est pas vrai, Fred, merde! 829 00:40:43,720 --> 00:40:45,676 Tu ne me protèges pas moi mais... 830 00:40:46,000 --> 00:40:47,592 ...la mère de tes gosses! 831 00:40:47,920 --> 00:40:49,353 J'en ai mare! 832 00:40:49,680 --> 00:40:50,635 Arrête, Véronique. 833 00:40:50,960 --> 00:40:52,473 Mon analyste a raison. 834 00:40:52,800 --> 00:40:54,074 Quel analyste? 835 00:40:54,440 --> 00:40:55,839 C'est toi mon problème. 836 00:40:57,840 --> 00:41:01,435 Il faut que tu comprennes qu'on peut être mère de famille... 837 00:41:01,680 --> 00:41:03,238 ...et avoir envie de se faire... 838 00:41:03,600 --> 00:41:05,238 ...sodomiser de temps en temps. 839 00:41:05,480 --> 00:41:05,992 Je suis... 840 00:41:06,280 --> 00:41:07,554 ...d'accord avec Véro. 841 00:41:07,800 --> 00:41:09,995 Sur ce qu'elle a dit avant. 842 00:41:10,360 --> 00:41:11,793 On dit qu'on a été libérés. 843 00:41:12,120 --> 00:41:14,509 J'ai rien contre la sodomie. 844 00:41:15,360 --> 00:41:16,759 Pas besoin que tu viennes... 845 00:41:17,040 --> 00:41:18,996 ...jusqu'à la frontière, on les gênerait. 846 00:41:22,400 --> 00:41:24,072 J'irai jusqu'au bout. 847 00:41:24,600 --> 00:41:26,272 C'est entre vous et votre conscience. 848 00:41:26,600 --> 00:41:27,555 N'importe quoi. 849 00:41:27,800 --> 00:41:29,836 J'aime pas ton discours. 850 00:41:30,080 --> 00:41:33,152 Je peux payer ma dette autrement, non, Fred? 851 00:41:35,760 --> 00:41:36,556 - Faut... 852 00:41:36,840 --> 00:41:37,750 ...y aller! 853 00:41:39,040 --> 00:41:40,268 J'en ai ras le cul. 854 00:41:41,360 --> 00:41:42,952 Vous me cassez les couilles. 855 00:41:43,400 --> 00:41:46,153 Parle pas comme un charretier. Ta gueule, BHL. 856 00:41:48,840 --> 00:41:51,832 Vous m'avez mis à l'écart pendant 20 ans. 857 00:41:52,120 --> 00:41:54,270 Je m'en foutais, j'étais bien... 858 00:41:54,640 --> 00:41:56,835 ...avec vous quand même. 859 00:41:57,560 --> 00:41:58,356 T’exagère. 860 00:41:58,680 --> 00:41:59,669 S'il te plaît. 861 00:42:00,720 --> 00:42:03,757 Je pourrai jamais rattraper mon absence ce jour-là. 862 00:42:04,120 --> 00:42:06,873 Mais je vous aime tous, ensemble. 863 00:42:10,840 --> 00:42:12,159 Si le groupe s'arrête, 864 00:42:12,480 --> 00:42:14,311 ...mon frère meurt une 2e fois. 865 00:42:16,120 --> 00:42:18,554 Voilà, alors on va se bouger le cul. 866 00:42:19,560 --> 00:42:20,549 On l'emmène au sommet. 867 00:42:21,560 --> 00:42:24,233 Et on finit cette putain de randonnée. 868 00:42:24,480 --> 00:42:27,517 Si quelqu'un s'y oppose, je nous balance aux flics. 869 00:42:27,960 --> 00:42:29,757 Le flingue est en plastique. 870 00:42:31,760 --> 00:42:32,829 C'est moi... 871 00:42:33,120 --> 00:42:34,235 ...qui commande. 872 00:42:36,400 --> 00:42:39,039 On va passer par là, ça donne sur la rivière. 873 00:42:40,640 --> 00:42:41,390 Aide-le. 874 00:42:43,720 --> 00:42:44,391 Aie! 875 00:42:44,720 --> 00:42:45,869 Pose-le, pose-le. 876 00:42:46,200 --> 00:42:47,428 Et toi, maintenant, 877 00:42:47,760 --> 00:42:49,193 ...tu te laisses faire. 878 00:42:49,440 --> 00:42:50,589 Râles de douleur 879 00:42:50,920 --> 00:42:52,638 C'est quoi ça? Ah! 880 00:42:54,760 --> 00:42:56,432 T'es un enculé! 881 00:42:56,680 --> 00:42:58,796 Mais t'es le roi des enculés! 882 00:42:59,040 --> 00:43:00,314 Hurlements 883 00:43:00,560 --> 00:43:01,470 Lâche-le! 884 00:43:01,720 --> 00:43:05,190 Ton pognon, tant mieux! Mais les règles sont les mêmes! 885 00:43:05,480 --> 00:43:06,913 J'en ai rien à foutre! 886 00:43:07,160 --> 00:43:09,754 Je l'emmènerai à la frontière. 887 00:43:10,000 --> 00:43:11,433 Alors, on y va. 888 00:43:12,120 --> 00:43:13,838 Moi, j'y arriverai pas. 889 00:43:14,160 --> 00:43:14,990 Sarah. 890 00:43:15,800 --> 00:43:16,789 D'accord. 891 00:43:17,480 --> 00:43:18,629 Viens là, toi. 892 00:43:23,840 --> 00:43:25,831 Moteur d'hélicoptère 893 00:43:28,600 --> 00:43:30,431 Je devrais te mettre au repos. 894 00:43:30,760 --> 00:43:31,397 J'avais... 895 00:43:31,720 --> 00:43:33,312 ...un clear shot. Pour le tuer! 896 00:43:33,560 --> 00:43:34,151 Ho! 897 00:43:34,400 --> 00:43:35,879 On l'aurait eu au 1 er barrage. 898 00:43:36,280 --> 00:43:37,633 Watteau était armé! 899 00:43:37,960 --> 00:43:40,269 Et là, il est armé et invisible! 900 00:43:40,520 --> 00:43:41,635 C'est mieux! 901 00:43:42,000 --> 00:43:44,833 Donne-moi un vrai pilote et je te le ramène! 902 00:43:46,880 --> 00:43:49,758 Conseil municipal! Et surveillez... 903 00:43:50,000 --> 00:43:52,639 ...le col de l'lseran et le Crêt-du-Loup. 904 00:43:53,480 --> 00:43:55,357 Ils ont pas d'autres choix. 905 00:43:58,000 --> 00:44:00,070 "Come to me" (Reamoon) 906 00:44:00,320 --> 00:45:45,757 ... 907 00:45:46,200 --> 00:45:48,156 On va traverser la rivière. 908 00:45:48,400 --> 00:45:51,312 C'est n'importe quoi! Elle doit être gelée. 909 00:45:51,640 --> 00:45:53,278 C'est pour semer les chiens. 910 00:45:53,520 --> 00:45:56,353 C'est dans nos jeux de guerre validés par les bérets verts. 911 00:45:56,680 --> 00:45:59,558 Posez pas de questions, on y va, allez! 912 00:45:59,800 --> 00:46:21,269 ... 913 00:46:21,520 --> 00:46:25,559 1) Je veux qu'on diffuse des photos des otages et du ravisseur. 914 00:46:26,320 --> 00:46:28,436 2) Couvre-feu à 18h. 915 00:46:29,040 --> 00:46:29,950 Vous êtes fou? 916 00:46:30,880 --> 00:46:32,916 Vous voulez effrayer tout le monde... 917 00:46:33,200 --> 00:46:36,397 ...avec votre ravisseur et nous bousiller... 918 00:46:36,680 --> 00:46:38,079 ...notre week-end de l'Ascension? 919 00:46:39,360 --> 00:46:41,032 Vous avez vu "Les Dents... 920 00:46:41,360 --> 00:46:43,237 ..."de la Mer"? Quel rapport? 921 00:46:43,520 --> 00:46:46,432 Ben, le maire voulait pas fermer la plage. 922 00:46:46,800 --> 00:46:48,074 Il y a eu carnage. 923 00:46:48,400 --> 00:46:50,152 Vous ignorez où il est! 924 00:46:51,000 --> 00:46:53,150 Comme dans "Les Dents de la Mer". 925 00:46:55,800 --> 00:46:56,550 Y a une prime? 926 00:46:56,880 --> 00:46:58,199 Chappaz. 927 00:46:58,440 --> 00:47:00,192 Viens pas foutre ta merde. 928 00:47:00,560 --> 00:47:02,676 Je me renseigne. Il n'y a pas... 929 00:47:03,040 --> 00:47:06,430 ...de prime et le couvre-feu concerne tout le monde. 930 00:47:22,240 --> 00:47:24,117 Putain, passe devant. 931 00:47:33,840 --> 00:47:35,239 Attends, attends. 932 00:47:35,560 --> 00:47:38,028 T'es con. Attends que je sois assuré! 933 00:47:39,560 --> 00:47:40,436 Ah. 934 00:47:40,680 --> 00:47:42,398 Démerde-toi, tu fais chier. 935 00:47:42,760 --> 00:47:44,159 - Putain! 936 00:47:44,560 --> 00:47:46,357 Chants d'oiseaux 937 00:47:46,600 --> 00:48:03,279 ... 938 00:48:03,520 --> 00:48:05,636 Hélicoptère au loin 939 00:48:05,960 --> 00:48:07,598 ... 940 00:48:07,880 --> 00:48:08,869 Planquez-vous. 941 00:48:09,120 --> 00:48:23,638 ... 942 00:48:23,880 --> 00:48:24,756 Fred. 943 00:48:25,000 --> 00:48:25,830 Fred. 944 00:48:26,200 --> 00:48:28,077 Le refuge du vieux est à gauche? 945 00:48:30,320 --> 00:48:31,230 Fred! 946 00:48:32,280 --> 00:48:33,235 Ho, Fred! 947 00:48:34,040 --> 00:48:34,950 Bon, Alex? 948 00:48:36,000 --> 00:48:38,355 A droite, sinon on va vers le Crêt-du-Loup. 949 00:48:39,360 --> 00:48:40,475 Bon, allons-y. 950 00:48:41,840 --> 00:48:43,637 Musique douce 951 00:48:43,880 --> 00:48:55,109 ... 952 00:48:55,360 --> 00:48:56,395 Ah! 953 00:48:56,640 --> 00:49:24,834 ... 954 00:49:25,080 --> 00:49:26,195 Ah, ah. 955 00:49:26,440 --> 00:49:44,268 ... 956 00:49:44,600 --> 00:49:46,830 Concert de klaxons 957 00:49:47,080 --> 00:49:51,198 ... 958 00:49:53,560 --> 00:49:54,754 A l'année prochaine. 959 00:49:55,000 --> 00:49:56,956 Brouhaha 960 00:49:57,200 --> 00:50:03,992 ... 961 00:50:04,240 --> 00:50:05,639 Ça va se débloquer... 962 00:50:05,880 --> 00:50:07,074 ...d'ici 5mn. 963 00:50:16,720 --> 00:50:20,508 Et si Bersini était resté tranquillement à Lyon? 964 00:50:20,760 --> 00:50:23,228 Ou à Villeurbanne ou à Mulhouse. 965 00:50:23,600 --> 00:50:25,636 Ou à St-Jean-Pieds-de-Porc? 966 00:50:25,880 --> 00:50:27,438 Je te suis pas. Evidemment. 967 00:50:27,760 --> 00:50:32,595 Dans la même journée, tu déclares que Watteau est notre seule piste, 968 00:50:32,840 --> 00:50:35,434 ...et tu le shootes dès que j'ai le dos tourné. 969 00:50:36,640 --> 00:50:38,039 Un mot sur la situation? 970 00:50:38,280 --> 00:50:40,032 Plus tard. Savez-vous où... 971 00:50:40,280 --> 00:50:40,871 S'il vous plaît. 972 00:50:41,200 --> 00:50:43,509 Les gens ont le droit... Hé! 973 00:50:43,840 --> 00:50:45,751 S'il vous plaît, merci. 974 00:50:46,000 --> 00:50:47,638 Concert de klaxons 975 00:50:47,880 --> 00:50:53,796 ... 976 00:51:04,080 --> 00:51:05,433 On n'y arrivera jamais. 977 00:51:05,800 --> 00:51:06,949 Ça va pas être simple. 978 00:51:07,440 --> 00:51:08,793 Avec ces bras cassés? 979 00:51:09,480 --> 00:51:11,391 On n'y sera pas avant la nuit. 980 00:51:11,760 --> 00:51:12,988 Il faut accélérer. 981 00:51:13,760 --> 00:51:16,513 Il nous reste 3h jusqu'à l'lseran. 982 00:51:20,200 --> 00:51:21,349 J'ai une idée. 983 00:51:25,240 --> 00:51:28,312 Ecoutez, on va attendre la nuit et passer... 984 00:51:28,640 --> 00:51:30,312 ...là où on nous attend pas. 985 00:51:31,520 --> 00:51:33,476 Dans la station. Bonne idée. 986 00:51:33,800 --> 00:51:36,872 Allons chez Vuillermoz manger de la tome et des grelots. 987 00:51:37,280 --> 00:51:39,157 Et des maguelons à la viande! 988 00:51:39,520 --> 00:51:41,033 - Moi aussi, j'ai faim. 989 00:51:41,360 --> 00:51:43,237 Mais dis pas n'importe quoi. 990 00:51:43,560 --> 00:51:44,709 Sois constructive. 991 00:51:45,800 --> 00:51:47,074 Fred, occupe-toi de Véro. 992 00:51:48,520 --> 00:51:49,396 Fred. 993 00:51:49,760 --> 00:51:51,637 Pleurs de Véro 994 00:51:52,000 --> 00:51:53,194 Putain, il est où? 995 00:51:53,480 --> 00:51:55,118 ... 996 00:51:55,360 --> 00:51:56,349 Il est où? 997 00:51:56,680 --> 00:51:58,557 J'en sais rien, je m'en fous. 998 00:51:59,000 --> 00:52:00,513 J'ai trop faim. 999 00:52:03,280 --> 00:52:04,759 Il était derrière moi. 1000 00:52:05,120 --> 00:52:07,350 Plus maintenant, abruti. 1001 00:52:08,040 --> 00:52:08,790 Hé! 1002 00:52:09,600 --> 00:52:11,556 Pas avec moi, ta vulgarité. 1003 00:52:11,800 --> 00:52:12,869 On a que ça... 1004 00:52:13,200 --> 00:52:13,916 ...à foutre? 1005 00:52:14,240 --> 00:52:15,719 II me cherche depuis hier. 1006 00:52:16,040 --> 00:52:19,077 Je t'ignore, tu n'existes pas pour moi. 1007 00:52:19,320 --> 00:52:20,389 Fred! 1008 00:52:20,720 --> 00:52:21,630 Ferme ta gueule! 1009 00:52:22,000 --> 00:52:23,149 On va nous repérer! 1010 00:52:23,920 --> 00:52:25,273 C'est pas possible! 1011 00:52:25,960 --> 00:52:27,154 Cri de rage 1012 00:52:30,200 --> 00:52:30,950 Ça va, Sam? 1013 00:52:31,520 --> 00:52:32,270 Ça va? 1014 00:52:37,800 --> 00:52:38,994 T'es vraiment con. 1015 00:52:40,120 --> 00:52:40,677 Ben... 1016 00:52:41,040 --> 00:52:43,110 Le plus gros con que j'ai jamais vu. 1017 00:52:43,440 --> 00:52:45,317 Blanche-Neige se réveille? 1018 00:52:45,640 --> 00:52:46,834 Va te faire enculer. 1019 00:52:47,280 --> 00:52:49,191 Vous allez la fermer maintenant? 1020 00:52:49,640 --> 00:52:50,709 II faut retrouver... 1021 00:52:50,960 --> 00:52:53,713 ...Fred! Ton idole s'est barrée! 1022 00:52:56,400 --> 00:52:59,472 Dis pas ça, quand tu auras mangé, tu regretteras. 1023 00:53:00,160 --> 00:53:01,513 Il a peut-être glissé, 1024 00:53:01,840 --> 00:53:03,068 ...on l'a pas entendu. 1025 00:53:03,440 --> 00:53:04,270 Quoi? 1026 00:53:04,760 --> 00:53:06,990 Pas l'entendre quand il a un problème? 1027 00:53:07,320 --> 00:53:08,309 Tu rigoles? 1028 00:53:09,480 --> 00:53:11,152 En ce qui me concerne, bon vent. 1029 00:53:13,200 --> 00:53:15,350 Qu'est-ce que vous foutez? 1030 00:53:15,720 --> 00:53:16,835 On discute. 1031 00:53:17,200 --> 00:53:18,315 C'est bon alors. 1032 00:53:26,120 --> 00:53:27,314 Klaxon 1033 00:53:30,720 --> 00:53:32,153 ... 1034 00:53:37,720 --> 00:53:38,709 Bonsoir. 1035 00:53:39,400 --> 00:53:41,118 Je peux téléphoner? 1036 00:53:42,160 --> 00:53:43,036 Merci. 1037 00:54:17,080 --> 00:54:18,991 Viens, Pimpon, hop. 1038 00:54:19,680 --> 00:54:20,635 Allez. 1039 00:54:21,040 --> 00:54:22,996 Allez, hop, viens, Pimpon. 1040 00:54:24,560 --> 00:54:26,755 Grognement du chien 1041 00:54:53,160 --> 00:54:54,195 Vous êtes né... 1042 00:54:54,560 --> 00:54:55,959 ...en Espagne, Bilbao. 1043 00:54:56,200 --> 00:54:58,156 Concert de klaxons au loin 1044 00:54:58,400 --> 00:55:01,915 ... 1045 00:55:02,160 --> 00:55:03,434 Bon, il vient votre chef? 1046 00:55:04,360 --> 00:55:05,475 Vous pouvez me parler. 1047 00:55:06,440 --> 00:55:09,591 Je suis le capitaine Maugrion, l'adjointe du commandant Papan. 1048 00:55:10,320 --> 00:55:12,709 Nous sommes là pour vous aider. 1049 00:55:18,240 --> 00:55:20,151 Vous nous avez tirés dessus pour nous aider? 1050 00:55:23,520 --> 00:55:25,829 C'est le bordel en bas, on attend. 1051 00:55:26,760 --> 00:55:28,398 T'as vu la taille des fourmis? 1052 00:55:29,120 --> 00:55:30,075 La vache. 1053 00:55:30,360 --> 00:55:31,793 Véro chantonne. 1054 00:55:32,040 --> 00:55:34,713 ... 1055 00:55:34,960 --> 00:55:36,313 Tu tiens le coup? 1056 00:55:37,040 --> 00:55:37,995 C'est bien. 1057 00:55:38,240 --> 00:55:42,074 ... 1058 00:55:42,520 --> 00:55:43,714 François. Oui. 1059 00:55:43,960 --> 00:55:46,110 Dis à Véro d'arrêter de chanter. 1060 00:55:46,360 --> 00:55:47,873 Aie, ma jambe. Pardon. 1061 00:55:48,120 --> 00:55:58,758 ... 1062 00:55:59,000 --> 00:56:01,639 Tu peux arrêter de chanter, ça les fait flipper. 1063 00:56:02,920 --> 00:56:05,070 Allez, repose-toi plutôt. 1064 00:56:05,480 --> 00:56:06,515 Attention. 1065 00:56:13,520 --> 00:56:15,750 Je ferais pas ça, si j'étais toi. 1066 00:56:21,600 --> 00:56:24,592 M. Alvaro, je dois parler à David Watteau. 1067 00:56:25,120 --> 00:56:27,918 Dites-moi où il est, nous protègerons les otages. 1068 00:56:30,280 --> 00:56:31,793 J'ai plus confiance. 1069 00:56:32,960 --> 00:56:36,999 Ça s'appelle entrave à la justice, ce que vous faites. 1070 00:56:37,240 --> 00:56:40,710 Nous tirer dessus, les journalistes appelleront ça comment? 1071 00:56:47,040 --> 00:56:48,314 Je t'aime bien, David. 1072 00:56:49,280 --> 00:56:50,952 Mais t'es un petit con. 1073 00:56:51,840 --> 00:56:53,193 Tu l'as toujours été. 1074 00:56:53,440 --> 00:56:54,919 Tu le resteras. 1075 00:56:56,320 --> 00:56:58,675 Avoriaz, tu ne vaux rien, en savoyard. 1076 00:56:59,800 --> 00:57:01,597 Il dort, il entend rien. 1077 00:57:01,840 --> 00:57:03,637 Tu parles, il fait semblant. 1078 00:57:03,880 --> 00:57:05,393 - J'ai vraiment mal. 1079 00:57:05,760 --> 00:57:07,352 Tais-toi, saleté. 1080 00:57:10,000 --> 00:57:11,558 Allez, hop, on y va. 1081 00:57:15,360 --> 00:57:16,236 C'est bon. 1082 00:57:19,600 --> 00:57:20,874 Ça va aller. 1083 00:57:30,400 --> 00:57:31,469 Aboiement 1084 00:57:31,840 --> 00:57:32,829 T'en as mis du temps. 1085 00:57:36,400 --> 00:57:37,628 Désolé, M. Bersini. 1086 00:57:38,000 --> 00:57:39,035 - David. 1087 00:57:39,880 --> 00:57:43,077 Tout s'est passé comme prévu, tu seras quelqu'un. 1088 00:57:43,440 --> 00:57:45,271 Tu savais? Enfoiré! 1089 00:57:45,600 --> 00:57:47,750 C'est bon, c'est pas un scoop. 1090 00:57:48,720 --> 00:57:50,119 Qu'est-ce que t'as fait? 1091 00:57:50,640 --> 00:57:51,834 On va foutre tes potes... 1092 00:57:52,160 --> 00:57:53,309 ...dans la grange. 1093 00:58:12,000 --> 00:58:14,355 Laisse-moi 5mn, je te le fais parler. 1094 00:58:15,160 --> 00:58:16,639 Mais t'es une bête! 1095 00:58:18,600 --> 00:58:20,033 Je fais une déclaration. 1096 00:58:21,440 --> 00:58:23,271 Magne-toi! 1097 00:58:25,440 --> 00:58:27,317 A genoux! A genoux. 1098 00:58:31,560 --> 00:58:34,757 Je viens pas avec vous, je serais un boulet. 1099 00:58:35,040 --> 00:58:36,519 On fait comme prévu. 1100 00:58:37,720 --> 00:58:39,517 Va falloir un 4x4 alors. 1101 00:58:40,560 --> 00:58:41,788 Il doit en avoir un. 1102 00:58:42,240 --> 00:58:43,639 Il faut soigner sa cheville. 1103 00:58:43,960 --> 00:58:44,756 Tu viens avec nous. 1104 00:58:45,080 --> 00:58:45,910 Allez. 1105 00:58:47,280 --> 00:58:48,110 Bouge pas toi! 1106 00:58:49,840 --> 00:58:51,273 Hélicoptère 1107 00:58:51,600 --> 00:59:00,269 ... 1108 00:59:06,160 --> 00:59:07,275 Eteins! 1109 00:59:08,000 --> 00:59:08,910 On touche pas... 1110 00:59:09,240 --> 00:59:10,036 ...à la lumière. 1111 00:59:16,480 --> 00:59:17,993 Putain, je suis vert. 1112 00:59:23,520 --> 00:59:25,556 Il fout quoi avec ce mec? 1113 00:59:26,200 --> 00:59:27,679 Ululement 1114 00:59:31,600 --> 00:59:32,589 C'est de ma faute. 1115 00:59:34,760 --> 00:59:36,716 A force de m'en occuper, je l'ai... 1116 00:59:37,040 --> 00:59:38,155 ...rendu dépendant. 1117 00:59:38,400 --> 00:59:41,119 Trop d'aide produit des assistés. 1118 00:59:42,920 --> 00:59:45,434 Pourquoi je vous ai suivis putain? 1119 00:59:47,760 --> 00:59:49,193 Pour récupérer ton blé. 1120 00:59:49,440 --> 00:59:50,793 C'est clair non? 1121 00:59:53,800 --> 00:59:55,597 - Personne n'a pris ça pour... 1122 00:59:55,920 --> 00:59:56,875 ...de la solidarité. 1123 01:00:03,400 --> 01:00:05,630 Pourquoi, M. Alvaro? Pourquoi? 1124 01:00:06,640 --> 01:00:08,949 Une société qui condamne les consommateurs... 1125 01:00:09,200 --> 01:00:11,509 ...et laisse les trafiquants en liberté, est malade. 1126 01:00:11,760 --> 01:00:13,239 Je veux plus en être complice. 1127 01:00:15,760 --> 01:00:19,673 C'est pour ça que j'ai organisé l'évasion de mon ami. 1128 01:00:22,360 --> 01:00:23,315 Non mais... 1129 01:00:23,800 --> 01:00:26,030 Vous vous êtes fourré dans un merdier! 1130 01:00:26,480 --> 01:00:27,754 Et votre famille, vos amis... 1131 01:00:28,080 --> 01:00:28,717 ...avec. 1132 01:00:30,240 --> 01:00:31,468 Ils savent rien. 1133 01:00:32,280 --> 01:00:35,829 Ils n'auraient pas accepté, trop égoïstes. 1134 01:00:36,080 --> 01:00:38,036 Trop à leurs petits problèmes. 1135 01:00:38,560 --> 01:00:39,276 Ne voyant pas... 1136 01:00:39,600 --> 01:00:41,830 ...l'aspect historique des choses. 1137 01:00:42,560 --> 01:00:45,120 Vous allez prendre 5 ans de prison. 1138 01:00:45,520 --> 01:00:48,193 Si c'est le prix de l'action militante. 1139 01:00:50,560 --> 01:00:55,350 Complicité d'évasion, délit de fuite, entrave à la justice. 1140 01:00:56,240 --> 01:00:58,310 On est bien loin de l'action militante. 1141 01:00:58,880 --> 01:01:01,633 Pour la dernière fois, où va-t-il? 1142 01:01:06,000 --> 01:01:07,479 - Il franchit... 1143 01:01:07,800 --> 01:01:09,677 ...le col de l'lseran. 1144 01:01:10,000 --> 01:01:13,515 La nuit, vous le retrouverez pas, vous avez perdu. 1145 01:01:18,240 --> 01:01:19,355 J'ai faim! 1146 01:01:20,800 --> 01:01:22,392 Les barres céréales sont où? 1147 01:01:22,880 --> 01:01:24,438 Dans le sac de Fred. 1148 01:01:24,840 --> 01:01:26,193 Ah, c'est pas vrai! 1149 01:01:28,640 --> 01:01:29,595 On fait quoi alors? 1150 01:01:29,960 --> 01:01:31,598 On attend qu'il se barre... 1151 01:01:31,840 --> 01:01:33,512 ...avec l'enculé. - Tu crois... 1152 01:01:33,800 --> 01:01:36,712 ...qu'il va laisser des traces derrière lui? 1153 01:01:38,200 --> 01:01:40,270 Si on se bouge pas, on est morts. 1154 01:01:40,520 --> 01:01:43,318 Arrête de dramatiser, c'est pas un jeu... 1155 01:01:43,640 --> 01:01:44,231 ...vidéo. 1156 01:01:45,280 --> 01:01:46,838 Pourquoi nous tuer? 1157 01:01:48,080 --> 01:01:49,069 Vu sa tête... 1158 01:01:50,080 --> 01:01:51,308 Par plaisir. 1159 01:01:57,600 --> 01:01:58,828 J'adore les cartes. 1160 01:01:59,080 --> 01:02:00,513 Hélicoptère 1161 01:02:01,640 --> 01:02:04,438 Vous continuez à nous balader. 1162 01:02:05,360 --> 01:02:08,193 L'hélico ne trouve pas de trace de vos copains. 1163 01:02:09,120 --> 01:02:11,509 Ils passeraient pas vers le val d'Aoste? 1164 01:02:11,960 --> 01:02:14,030 Non, c'est quasiment inaccessible. 1165 01:02:14,720 --> 01:02:16,950 Sauf pour ceux qui connaissent. 1166 01:02:17,320 --> 01:02:19,311 Vous en pensez quoi, M. Alvaro? 1167 01:02:24,520 --> 01:02:26,078 C'est raide, le val d'Aoste. 1168 01:02:26,480 --> 01:02:28,869 Oh! Capitaine! 1169 01:02:30,560 --> 01:02:32,152 Bon, M. Alvaro. 1170 01:02:32,800 --> 01:02:37,430 Si vous coopérez, je vous aiderai à vous en sortir. 1171 01:02:38,160 --> 01:02:41,869 Je ne veux pas d'aide d'une police brutale et fascisante. 1172 01:02:42,120 --> 01:02:44,156 D'ailleurs, je marque facilement. 1173 01:02:44,960 --> 01:02:47,428 Vous commencez à me casser les couilles. 1174 01:02:48,480 --> 01:02:49,390 J'ai regardé... 1175 01:02:49,720 --> 01:02:50,675 ...votre dossier. 1176 01:02:50,920 --> 01:02:52,239 Depuis vos passages... 1177 01:02:52,560 --> 01:02:56,394 ...au poste avec vos amis trotskistes, vous vendez des 4x4 américains. 1178 01:02:57,200 --> 01:03:00,988 Alors votre discours révolutionnaire me fait rigoler. 1179 01:03:02,200 --> 01:03:03,918 J'en ai rien à foutre de Watteau, 1180 01:03:04,200 --> 01:03:07,237 ...j'en ai rien à foutre de vous. 1181 01:03:07,640 --> 01:03:12,077 Impunité totale de vous 2, s'il me parle de Bersini. 1182 01:03:20,600 --> 01:03:22,113 Vous me le mettez par écrit? 1183 01:03:22,800 --> 01:03:24,756 Aie! Ah ben non! Ah! 1184 01:03:28,240 --> 01:03:29,309 IL soupire. 1185 01:03:33,080 --> 01:03:33,910 Ok. 1186 01:03:35,400 --> 01:03:36,992 Vous avez raison. 1187 01:03:37,960 --> 01:03:40,758 Il va passer par le Crêt-du-Loup. 1188 01:03:43,040 --> 01:03:44,155 Eh ben voilà. 1189 01:03:45,520 --> 01:03:46,873 Oh putain, putain. 1190 01:03:49,280 --> 01:03:50,713 Je peux en désarmer un. 1191 01:03:50,960 --> 01:03:53,315 J'ai fait du self défense, et David? 1192 01:03:53,640 --> 01:03:56,279 Je t'en supplie, n'essaie rien. 1193 01:03:57,680 --> 01:03:58,749 T'inquiète pas Véro. 1194 01:03:59,120 --> 01:04:00,792 Il nous arrivera rien. 1195 01:04:02,680 --> 01:04:04,511 Qui s'occupe de David? 1196 01:04:05,600 --> 01:04:06,589 Ben moi. 1197 01:04:06,840 --> 01:04:07,829 Porte 1198 01:04:08,640 --> 01:04:09,959 Où est M. Chappaz? 1199 01:04:10,200 --> 01:04:11,519 Dans sa remise. 1200 01:04:11,760 --> 01:04:13,318 Qu'est-ce qu'il y a? 1201 01:04:13,560 --> 01:04:15,232 Cris 1202 01:04:16,120 --> 01:04:17,109 Ecoutez! 1203 01:04:17,360 --> 01:04:18,793 II y a 2 écoles: 1204 01:04:19,040 --> 01:04:21,429 ... 1205 01:04:22,600 --> 01:04:23,635 Aie! 1206 01:04:23,880 --> 01:04:24,835 Faites pas ça! 1207 01:04:26,480 --> 01:04:27,549 Tu fais quoi là? 1208 01:04:27,880 --> 01:04:28,756 C'est mes potes. 1209 01:04:29,000 --> 01:04:31,434 C'est grâce à eux que je suis là. 1210 01:04:33,440 --> 01:04:35,635 Etre réglo, c'est important. 1211 01:04:37,120 --> 01:04:39,680 Le dernier qui m'a braqué a payé três cher. 1212 01:04:39,960 --> 01:04:42,190 Joue pas au con. 200000 euros. 1213 01:04:43,760 --> 01:04:45,557 Et vous la laissez tranquille. 1214 01:04:46,160 --> 01:04:47,275 T'as ça toi? 1215 01:04:47,640 --> 01:04:49,551 Alex, file-lui la tune. 1216 01:04:51,000 --> 01:04:53,195 Vas-y, je te les rendrai. 1217 01:04:55,440 --> 01:04:56,111 Eh ben. 1218 01:04:56,760 --> 01:04:58,034 Elle crie. 1219 01:04:58,480 --> 01:04:59,595 T'as raison. 1220 01:04:59,880 --> 01:05:02,599 Je me paierai une pute à Turin. 1221 01:05:04,760 --> 01:05:06,478 T'as des couilles, ça me plaît. 1222 01:05:07,080 --> 01:05:07,592 Mais... 1223 01:05:07,840 --> 01:05:09,114 ...tu refais pas ça. 1224 01:05:10,000 --> 01:05:10,637 Allez. 1225 01:05:11,560 --> 01:05:13,198 On sort tranquillement. 1226 01:05:23,400 --> 01:05:24,435 Putain. 1227 01:05:32,240 --> 01:05:34,708 Braquer un psychopathe avec un jouet! 1228 01:05:36,840 --> 01:05:39,354 Le flingue en plastique était une bonne idée. 1229 01:05:40,160 --> 01:05:41,115 Hein? 1230 01:05:45,640 --> 01:05:46,550 Ah le con! 1231 01:05:55,040 --> 01:05:57,031 Merci, Sam. 1232 01:06:08,480 --> 01:06:11,438 Je vous ai donné ma parole, je ne reviendrai pas dessus. 1233 01:06:12,000 --> 01:06:15,788 Mais si on ne les retrouve pas, vous prendrez... 1234 01:06:16,080 --> 01:06:18,878 ...le maximum, j'y veillerai. C'est combien? 1235 01:06:19,320 --> 01:06:20,878 Coups de feu 1236 01:06:25,640 --> 01:06:26,755 Ça venait d'où? 1237 01:06:27,080 --> 01:06:28,479 Pas de chez nous. 1238 01:06:28,920 --> 01:06:31,718 Et d'après vous, il n'a qu'un pistolet en plastique. 1239 01:06:32,000 --> 01:06:33,672 Vous changez de version? Non. 1240 01:06:34,120 --> 01:06:35,838 Ce sont des braconniers alors. 1241 01:06:39,480 --> 01:06:40,629 Il y a plus un bruit là. 1242 01:06:40,920 --> 01:06:42,035 Ça va être notre tour. 1243 01:06:42,280 --> 01:06:43,554 On va mourir. 1244 01:06:43,800 --> 01:06:46,439 Il faut se barrer. Pour aller où? 1245 01:06:46,680 --> 01:06:48,159 Si on peut pas sortir, 1246 01:06:48,440 --> 01:06:49,953 ...faut se barricader. Quoi? 1247 01:06:50,200 --> 01:06:51,838 Pose pas de question, bouge. 1248 01:07:00,440 --> 01:07:02,635 Planquez-vous derrière les matelas. 1249 01:07:02,880 --> 01:07:04,359 Il peut tirer dans la porte. 1250 01:07:04,640 --> 01:07:05,516 - T'as raison. 1251 01:07:08,080 --> 01:07:09,115 Et David? 1252 01:07:09,360 --> 01:07:11,999 II a peut-être juste buté le vieux. Il y en a eu... 1253 01:07:12,240 --> 01:07:14,196 ...2! 2 balles dans la tête. 1254 01:07:14,440 --> 01:07:16,715 1 dans la tête, 1 dans le ventre. 1255 01:07:16,960 --> 01:07:18,075 Arrête, ça suffit. 1256 01:07:21,720 --> 01:07:22,709 Bruit de verrou 1257 01:07:22,960 --> 01:07:28,592 ... 1258 01:07:31,120 --> 01:07:32,758 Cri d'attaque 1259 01:07:37,200 --> 01:07:38,269 T'es cinglé? Je... 1260 01:07:38,600 --> 01:07:40,431 A me sauter dessus comme ça? 1261 01:07:42,280 --> 01:07:43,599 C'est quoi ce bordel? 1262 01:07:45,760 --> 01:07:46,715 Les lits, 1263 01:07:47,640 --> 01:07:49,471 ...vous me rangez ça! 1264 01:07:50,600 --> 01:07:51,828 Reposez-vous. 1265 01:07:52,640 --> 01:07:55,393 Le départ, c'est 5h. Qu'est-ce qui s'est passé? 1266 01:07:55,720 --> 01:07:57,153 Le petit a joué au kamikaze. 1267 01:07:58,200 --> 01:08:00,634 Il l'a désarmé. Et M. Bersini? 1268 01:08:00,960 --> 01:08:01,836 Ça vous regarde pas. 1269 01:08:02,120 --> 01:08:02,632 ...pas. 1270 01:08:02,880 --> 01:08:03,790 David est où? 1271 01:08:04,120 --> 01:08:05,872 Soigner sa cheville, à plus tard. 1272 01:08:07,000 --> 01:08:08,877 Et vous rangez tout ça! 1273 01:08:15,440 --> 01:08:18,398 Quoi? Tu déchires en self-défense. 1274 01:08:19,080 --> 01:08:19,956 Hum... 1275 01:08:49,760 --> 01:08:50,875 Ça va? 1276 01:08:51,840 --> 01:08:53,159 J'arrive pas à dormir. 1277 01:08:53,920 --> 01:08:55,911 J'entends les coups de feu. 1278 01:09:15,120 --> 01:09:15,916 Hé! 1279 01:09:16,240 --> 01:09:18,276 Quoi? Je veux pas rester seul. 1280 01:09:18,600 --> 01:09:20,113 On est là. 1281 01:09:20,360 --> 01:09:22,316 Dégage, c'est pas le moment. Viens. 1282 01:09:22,560 --> 01:09:23,276 Quoi? 1283 01:09:23,520 --> 01:09:26,432 S'il te plaît, Sam. Soit tu restes, ou tu pars. 1284 01:09:27,400 --> 01:09:28,435 Bouge. 1285 01:09:53,120 --> 01:09:54,394 Hé, Alex, ho. 1286 01:09:55,600 --> 01:09:56,669 C'est moi là. 1287 01:09:58,080 --> 01:09:59,433 Gémissements 1288 01:09:59,680 --> 01:10:05,630 ... 1289 01:10:05,880 --> 01:10:07,393 Tonnerre 1290 01:10:07,640 --> 01:10:14,079 ... 1291 01:10:14,600 --> 01:10:16,352 Je peux téléphoner? 1292 01:10:16,600 --> 01:10:17,476 - Bien sûr. 1293 01:10:18,280 --> 01:10:20,714 Vous vous êtes foutu dans la merde. 1294 01:10:21,120 --> 01:10:22,314 Vous les mettez... 1295 01:10:22,640 --> 01:10:24,153 ...à l'abri? Et toi? 1296 01:10:24,520 --> 01:10:25,748 J'induis les flics... 1297 01:10:26,080 --> 01:10:27,195 ...en erreur. C'est la taule. 1298 01:10:27,520 --> 01:10:28,236 Sinon c'est David. 1299 01:11:23,200 --> 01:11:23,871 Bon... 1300 01:11:24,760 --> 01:11:26,637 Faites vos adieux au gamin. 1301 01:11:26,880 --> 01:11:28,359 Après, on aura pas le temps. 1302 01:11:28,600 --> 01:11:29,191 Mais... 1303 01:11:29,840 --> 01:11:31,273 ...on les a déjà faits. 1304 01:11:34,880 --> 01:11:35,835 - C'est marrant. 1305 01:11:36,720 --> 01:11:37,755 Vous devenez... 1306 01:11:38,040 --> 01:11:39,189 ...de plus en plus cons. 1307 01:11:39,800 --> 01:11:41,233 Vous n'avez rien à vous dire. 1308 01:11:42,200 --> 01:11:45,510 Ce qui nous lie est de l'ordre de l'indicible. 1309 01:11:45,760 --> 01:11:46,272 Le causeux, 1310 01:11:46,600 --> 01:11:48,477 ...par pitié, pas de récitation. 1311 01:11:49,440 --> 01:11:50,156 Il y a 20 ans, 1312 01:11:50,480 --> 01:11:54,189 ...si vous n'aviez pas échappé à la faucheuse, vous parleriez plus. 1313 01:11:54,560 --> 01:11:56,596 Ça va la morale maintenant, papi. 1314 01:11:56,920 --> 01:11:57,477 Alex! 1315 01:11:57,800 --> 01:11:58,516 Quoi? 1316 01:11:58,960 --> 01:12:03,954 II vit en ermite, pour la vie en communauté, c'est pas crédible. 1317 01:12:04,360 --> 01:12:05,190 Dis-moi... 1318 01:12:06,520 --> 01:12:07,919 J'accueille de petits cons... 1319 01:12:08,280 --> 01:12:09,918 ...comme toi depuis 20 ans... 1320 01:12:11,080 --> 01:12:13,992 On a besoin des autres, mais vous, non! 1321 01:12:15,160 --> 01:12:16,878 Vous n'aimez que vous! 1322 01:12:17,640 --> 01:12:18,959 Vous n'avez plus que vous! 1323 01:12:19,360 --> 01:12:21,396 La montagne aurait pu vous apprendre ça! 1324 01:12:21,880 --> 01:12:23,871 Tout seul, on crève. 1325 01:12:24,800 --> 01:12:26,119 Faites comme vous voulez. 1326 01:12:34,400 --> 01:12:35,150 Bon... 1327 01:12:39,000 --> 01:12:40,752 On revoit l'organisation. 1328 01:12:49,960 --> 01:12:52,758 L'hélicoptère devrait les avoir repérés! 1329 01:12:53,120 --> 01:12:54,599 Tu veux grimper là-haut? 1330 01:12:55,200 --> 01:12:56,030 Ho! 1331 01:12:56,280 --> 01:12:57,599 *Faucon à Epervier. 1332 01:12:58,000 --> 01:12:59,797 Colonne de fugitifs repérée... 1333 01:13:00,200 --> 01:13:02,031 ...en direction du col... 1334 01:13:02,440 --> 01:13:03,190 ...de l'lseran. 1335 01:13:04,160 --> 01:13:06,720 J'y suis pour rien, il a dû changer d'avis. 1336 01:13:07,120 --> 01:13:08,951 Musique rapide 1337 01:13:09,200 --> 01:14:07,351 ... 1338 01:14:07,800 --> 01:14:09,119 Allez, charogne. 1339 01:14:09,360 --> 01:14:10,475 C'est l'heure. 1340 01:14:10,720 --> 01:14:26,671 ... 1341 01:14:26,920 --> 01:14:28,956 Commandant Papan, ça va, Mme Alvaro? 1342 01:14:29,360 --> 01:14:32,238 David Watteau nous a libérés à la frontière. 1343 01:14:32,600 --> 01:14:34,431 Il ne nous a pas maltraités. 1344 01:14:34,680 --> 01:14:36,079 Il voulait passer en Italie. 1345 01:14:36,760 --> 01:14:37,510 D'accord. 1346 01:14:38,400 --> 01:14:40,038 Dites au revoir à votre mari. 1347 01:14:41,440 --> 01:14:42,395 Pourquoi? 1348 01:14:43,000 --> 01:14:43,955 Je comprends pas. 1349 01:14:44,720 --> 01:14:47,871 Il s'est rendu, à mon sens pour freiner l'enquête. 1350 01:14:48,320 --> 01:14:50,788 Il affirme avoir organisé l'évasion de Watteau. 1351 01:14:51,720 --> 01:14:54,075 Nous allons le déférer devant le juge. 1352 01:15:11,160 --> 01:15:13,310 Fallait pas vous foutre de ma gueule. 1353 01:15:14,240 --> 01:15:16,629 Quelques mois à la prison St-Paul... 1354 01:15:18,240 --> 01:15:21,516 C'est important, un séjour en prison dans un CV... 1355 01:15:22,000 --> 01:15:23,513 ...de leader révolutionnaire. 1356 01:15:25,560 --> 01:15:26,390 Allez. 1357 01:15:34,920 --> 01:15:37,150 J'aurai enfin un bon souvenir d'ici. 1358 01:15:52,600 --> 01:15:53,794 IL grogne. 1359 01:16:11,600 --> 01:16:12,749 Bon débarras. 1360 01:16:19,520 --> 01:16:20,839 Tu m'as sauvé la vie. 1361 01:16:22,920 --> 01:16:26,469 Je ferai en sorte que ça en vaille la peine. 1362 01:16:58,440 --> 01:17:00,112 Alvaro, libération! 1363 01:17:06,000 --> 01:17:07,433 Content de t'avoir connu. 1364 01:17:40,800 --> 01:17:41,630 Ça va? 1365 01:17:43,040 --> 01:17:43,790 Ça va. 1366 01:17:53,800 --> 01:17:54,550 Ils sont pas... 1367 01:17:54,920 --> 01:17:55,557 ...venus. 1368 01:17:58,760 --> 01:18:00,318 Ils savent ce que j'ai fait? 1369 01:18:01,400 --> 01:18:02,276 Ils savent tout. 1370 01:18:04,000 --> 01:18:06,116 Ils sont plus en colo. 1371 01:18:06,880 --> 01:18:08,598 Il faut que tu t'y fasses. 1372 01:18:09,000 --> 01:18:10,592 C'est la réalité, je m'y fais. 1373 01:18:13,920 --> 01:18:15,717 On ne peut pas toujours t'aimer. 1374 01:18:17,680 --> 01:18:18,317 Et toi? 1375 01:18:18,800 --> 01:18:20,518 "Just Like heaven" (Kathy MeLua) 1376 01:18:21,680 --> 01:18:22,749 Moi quoi? 1377 01:18:23,600 --> 01:18:24,396 Tu... 1378 01:18:25,200 --> 01:18:26,349 Tu peux encore? 1379 01:18:27,480 --> 01:18:52,670 ... 1380 01:18:52,920 --> 01:18:53,750 Viens. 1381 01:18:54,000 --> 01:19:00,678 ... 1382 01:19:00,920 --> 01:19:03,195 Tu me donnes les clés? Non, c'est bon. 1383 01:19:03,440 --> 01:19:19,710 ... 1384 01:19:20,120 --> 01:19:23,032 Je t'appellerai tous les jours. 1385 01:19:24,960 --> 01:19:27,349 C'est pas la peine qu'on continue. 1386 01:19:29,120 --> 01:19:30,473 Tu dois avoir raison. 1387 01:19:30,880 --> 01:19:32,029 ... 1388 01:19:32,280 --> 01:19:33,269 Connard! 1389 01:19:33,920 --> 01:19:35,114 Pourquoi? 1390 01:19:36,280 --> 01:19:38,589 ... 1391 01:19:38,840 --> 01:19:40,796 Klaxon Ouais! 1392 01:19:41,040 --> 01:19:44,271 ... 1393 01:19:45,240 --> 01:19:46,958 Et merci, monsieur. 1394 01:19:47,200 --> 01:19:47,871 Merci. 1395 01:19:48,400 --> 01:19:49,549 On y va, les enfants. 1396 01:19:49,800 --> 01:19:50,835 Angèle. 1397 01:19:51,080 --> 01:19:52,035 Merci François. 1398 01:19:52,280 --> 01:19:54,396 De rien, princesse. Les monstres, 1399 01:19:54,640 --> 01:19:56,870 ...chacun sa Ferrari. Ouais, super. 1400 01:19:57,120 --> 01:19:57,950 Merci. 1401 01:19:58,200 --> 01:19:59,758 Je préfère BM. 1402 01:20:00,000 --> 01:20:01,228 T'y connais rien. 1403 01:20:01,480 --> 01:20:02,879 Au revoir, merci. Au revoir. 1404 01:20:04,800 --> 01:20:07,314 Si c'est pour accueillir David, c'est... 1405 01:20:07,560 --> 01:20:09,312 ...inconscient. Il est recherché. 1406 01:20:09,560 --> 01:20:10,959 Arrête de réfléchir. 1407 01:20:11,200 --> 01:20:12,553 Fais-moi confiance. 1408 01:20:12,800 --> 01:20:15,439 Arrêter de réfléchir m'as pris 6 mois fermes. 1409 01:20:16,080 --> 01:20:17,354 Papa! Papa! Oh... 1410 01:20:17,760 --> 01:20:19,193 Mes chéris. 1411 01:20:21,480 --> 01:20:22,196 Mesrine, change-toi, 1412 01:20:23,160 --> 01:20:24,479 ...on part en vacances. 1413 01:20:27,240 --> 01:20:28,229 Ça va? Oui. 1414 01:20:28,560 --> 01:20:29,276 1 semaine. 1415 01:20:30,200 --> 01:20:31,792 A St-Martin, chez David. 1416 01:20:32,720 --> 01:20:34,392 Dans son hôtel. Il bosse? 1417 01:20:34,800 --> 01:20:36,074 On y va vérifier. 1418 01:20:38,040 --> 01:20:38,756 Voici Eliot. 1419 01:20:39,600 --> 01:20:42,160 Sa mère a épousé un de ses clients à Los Angeles. 1420 01:20:42,600 --> 01:20:44,158 J'ai la garde définitive. 1421 01:20:44,600 --> 01:20:46,352 Je suis un homme comblé. 1422 01:20:54,640 --> 01:20:56,232 Excusez-moi... salut. 1423 01:20:56,880 --> 01:20:59,269 Je fais pipi 60 fois par jour. 1424 01:20:59,520 --> 01:21:03,149 En revanche, je pleure plus. Les vases communicants. 1425 01:21:11,160 --> 01:21:12,229 Encore 3 mois! 1426 01:21:15,280 --> 01:21:15,917 Ça va? 1427 01:21:16,480 --> 01:21:17,117 Hé! 1428 01:21:17,520 --> 01:21:18,919 Vous l'avez reconnue? 1429 01:21:19,320 --> 01:21:19,991 Ben oui. 1430 01:21:21,280 --> 01:21:22,872 Il est de qui? 1431 01:21:23,240 --> 01:21:25,515 On verra quand il sera là. 1432 01:21:26,240 --> 01:21:27,150 Non! 1433 01:21:28,080 --> 01:21:28,796 On peut... 1434 01:21:29,040 --> 01:21:31,349 ...m'expliquer? Pas devant les enfants. 1435 01:21:31,800 --> 01:21:32,676 Viens. Oui. 1436 01:21:33,720 --> 01:21:35,119 - Je te raconterai tout. 1437 01:21:35,520 --> 01:21:36,953 - Je m'occupe des bagages. 1438 01:21:42,440 --> 01:21:44,078 Signal messagerie 1439 01:21:48,040 --> 01:21:50,235 "Prévoir cash, David." 1440 01:21:52,440 --> 01:21:53,634 Ben, tu viens? 1441 01:21:54,640 --> 01:21:55,675 J'arrive. 1442 01:21:55,920 --> 01:21:56,796 J'arrive. 1443 01:21:57,360 --> 01:21:58,952 "You are never alone" (So Called) 1444 01:21:59,200 --> 01:25:53,388 ... 1445 01:25:53,640 --> 01:25:58,430 Sous-titrage CEDRA PRODUCTIONS 93231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.