All language subtitles for Purweek-endRipZ2S&M-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,800 --> 00:00:19,518
Watteau, permission.
2
00:00:21,200 --> 00:00:23,555
You have a good time
for me, David.
3
00:00:34,120 --> 00:00:36,714
"All Star"
(Greg Camp)
4
00:00:36,960 --> 00:00:48,918
...
5
00:00:49,160 --> 00:00:50,309
Phone
6
00:00:50,640 --> 00:00:52,392
Elite Motors, hello Alvaro.
7
00:00:53,080 --> 00:00:54,911
Yes, hello Mrs. Simonnet.
8
00:00:55,360 --> 00:00:57,351
No, she'll be ready on Wednesday.
9
00:00:57,840 --> 00:00:59,751
It's Ascension Weekend.
10
00:01:00,320 --> 00:01:01,196
Mr. Frédéric?
11
00:01:03,160 --> 00:01:04,388
Like every year.
12
00:01:05,480 --> 00:01:08,756
No it's my wife
who takes care of the paperwork.
13
00:01:09,000 --> 00:01:11,150
You too, goodbye.
Yes, Marco?
14
00:01:11,480 --> 00:01:12,629
I can leave more ...
15
00:01:12,880 --> 00:01:14,836
... early tonight?
You're bloated.
16
00:01:15,080 --> 00:01:17,753
It's 11 a.m., you have 2 fillets
late this morning.
17
00:01:18,080 --> 00:01:19,115
It is important.
18
00:01:20,400 --> 00:01:21,071
It's my mother.
19
00:01:21,440 --> 00:01:22,714
Oh ok.
20
00:01:23,280 --> 00:01:24,998
It's nice, thank you.
It's okay!
21
00:01:25,240 --> 00:01:26,798
It's nice.
Hey, Marco,
22
00:01:27,120 --> 00:01:29,111
Did you take care of my alarm?
23
00:01:29,440 --> 00:01:30,555
Yes of course.
24
00:01:31,040 --> 00:01:31,870
Thank you.
25
00:01:32,120 --> 00:01:42,553
...
26
00:01:43,200 --> 00:01:43,871
Mr. Gabard?
27
00:01:44,240 --> 00:01:46,151
A glass of champagne?
28
00:01:46,920 --> 00:01:47,955
A little water please.
29
00:01:48,280 --> 00:01:49,110
Sorry?
30
00:01:49,840 --> 00:01:51,432
Just a little water please.
31
00:01:52,520 --> 00:01:56,832
...
32
00:01:57,160 --> 00:01:58,070
Yes, it is ready.
33
00:01:58,400 --> 00:01:59,469
How are you doing, Fred?
34
00:01:59,800 --> 00:02:01,233
Are you at the airport there?
35
00:02:01,560 --> 00:02:04,313
I completely skipped, sorry.
36
00:02:04,560 --> 00:02:06,790
* You spoof!
Yes, I am carrying you.
37
00:02:07,040 --> 00:02:07,552
Oh!
38
00:02:07,840 --> 00:02:10,513
You're stupid.
I'm getting there, I'm almost there.
39
00:02:10,760 --> 00:02:13,228
You know François ...
Yes, you think.
40
00:02:13,480 --> 00:02:14,549
See you.
See you.
41
00:02:16,240 --> 00:02:17,753
It's okay, it's 3 days.
42
00:02:18,240 --> 00:02:21,152
Call me when you come home
if I am here...
43
00:02:22,640 --> 00:02:24,392
You will answer.
44
00:02:25,600 --> 00:02:26,476
Aren't you going upstairs?
45
00:02:27,840 --> 00:02:28,829
I really can't.
46
00:02:29,120 --> 00:02:30,633
Quickly, against the door.
47
00:02:30,960 --> 00:02:33,155
"All Star"
(Greg Camp)
48
00:02:33,520 --> 00:02:46,558
...
49
00:02:47,560 --> 00:02:48,709
Yes, Fred.
50
00:02:49,280 --> 00:02:50,349
Yes I am there.
51
00:02:50,600 --> 00:02:52,875
I'm over 10 years old,
trust me.
52
00:02:54,440 --> 00:02:56,908
I leave you,
he is coming.
53
00:02:57,160 --> 00:02:58,479
See you soon.
54
00:02:59,640 --> 00:03:00,789
It has been a long time.
55
00:03:01,040 --> 00:03:03,270
Uh, well ...
yeah, a year what.
56
00:03:05,080 --> 00:03:06,752
I'm touched
for you to be there.
57
00:03:07,080 --> 00:03:10,072
For a week,
Fred calls me back.
58
00:03:11,640 --> 00:03:12,914
OK, let's go?
59
00:03:13,240 --> 00:03:16,232
...
60
00:03:16,480 --> 00:03:17,310
Francois!
61
00:03:17,560 --> 00:03:21,109
...
62
00:03:21,360 --> 00:03:22,839
I was in traffic jams.
63
00:03:23,080 --> 00:03:25,036
What a mess with the work.
64
00:03:26,320 --> 00:03:28,356
How nice.
You think.
65
00:03:28,640 --> 00:03:30,392
Did you have a good trip?
Yeah.
66
00:03:30,640 --> 00:03:50,278
...
67
00:03:51,520 --> 00:03:52,430
Hey, Vero ...
68
00:03:52,680 --> 00:03:53,829
Don't blame me
69
00:03:54,160 --> 00:03:55,275
... I go home alone.
70
00:03:56,960 --> 00:03:59,269
I understand you,
see you soon.
71
00:03:59,520 --> 00:04:00,350
We're waiting for you.
72
00:04:00,680 --> 00:04:01,999
Don't be late.
No.
73
00:04:02,240 --> 00:04:03,036
A kiss.
74
00:04:03,400 --> 00:04:04,674
It's good to see you again.
75
00:04:07,840 --> 00:04:08,989
Hubbub
76
00:04:09,240 --> 00:04:10,593
...
77
00:04:11,320 --> 00:04:12,309
Are we waiting for David?
78
00:04:12,560 --> 00:04:14,357
Turn off your cell phone.
He should be there.
79
00:04:14,680 --> 00:04:15,795
We're not surprised.
80
00:04:16,120 --> 00:04:18,395
At the office,
he was coming after me.
81
00:04:18,640 --> 00:04:19,959
I'm not coming
before 10 a.m.
82
00:04:20,280 --> 00:04:21,429
His replacement in the garage ...
83
00:04:21,760 --> 00:04:23,193
...is worse.
Fred.
84
00:04:23,520 --> 00:04:24,157
Yes?
85
00:04:24,400 --> 00:04:26,914
I thought of something
about David.
86
00:04:27,240 --> 00:04:28,150
Go ahead.
87
00:04:29,240 --> 00:04:31,470
Let's try to get him released.
88
00:04:31,800 --> 00:04:33,153
Arouse the media.
89
00:04:34,000 --> 00:04:35,319
Build an association.
90
00:04:36,120 --> 00:04:38,509
A support committee, right?
91
00:04:39,400 --> 00:04:41,675
3 years for cannabis trafficking,
92
00:04:42,040 --> 00:04:43,439
... it's not Che Guevara.
93
00:04:43,720 --> 00:04:44,516
- In London,
94
00:04:44,840 --> 00:04:47,434
... I am in an association
of fathers.
95
00:04:47,840 --> 00:04:49,114
Together, we are less alone.
96
00:04:49,440 --> 00:04:51,078
It is strong what you say.
97
00:04:51,400 --> 00:04:52,310
I'll write it down.
98
00:04:52,640 --> 00:04:54,631
- We trusted
to justice,
99
00:04:55,000 --> 00:04:55,716
...what else?
100
00:04:56,480 --> 00:04:57,310
- You're swollen!
101
00:04:57,640 --> 00:04:59,312
You tell us
what has to be done.
102
00:04:59,640 --> 00:05:00,152
No.
103
00:05:00,480 --> 00:05:02,789
Who goes there every week?
You were...
104
00:05:03,120 --> 00:05:06,157
... super brave.
I couldn't.
105
00:05:06,640 --> 00:05:09,074
It was too hard.
And with my thesis ...
106
00:05:09,520 --> 00:05:10,589
And I was in Paris.
107
00:05:10,840 --> 00:05:12,796
- I found him
a criminal colleague,
108
00:05:13,120 --> 00:05:14,155
... a crude and expensive.
109
00:05:14,600 --> 00:05:16,670
We moved our ass.
Yeah.
110
00:05:17,120 --> 00:05:18,314
- You're right.
111
00:05:18,600 --> 00:05:21,797
Consumers in prison,
the traffickers out.
112
00:05:22,120 --> 00:05:24,395
The society
is sick.
113
00:05:26,520 --> 00:05:27,635
And we are
accomplices.
114
00:05:30,600 --> 00:05:31,874
- Except that he tampered with ...
115
00:05:32,160 --> 00:05:33,195
...a little.
116
00:05:33,760 --> 00:05:35,591
I'm not a penalist but ...
117
00:05:35,880 --> 00:05:38,030
...3 years...
You slide to the left.
118
00:05:38,360 --> 00:05:39,998
I do not put
in question the sanction.
119
00:05:40,320 --> 00:05:42,197
He played,
he lost.
120
00:05:42,520 --> 00:05:45,671
It is disproportionate.
Security policy.
121
00:05:45,960 --> 00:05:48,679
This weekend, we're not talking
policy.
122
00:05:49,000 --> 00:05:50,035
Children.
123
00:05:50,600 --> 00:05:52,477
Democracy
starts here.
124
00:05:52,800 --> 00:05:55,633
We must be able to talk
politics with all.
125
00:05:56,240 --> 00:05:58,595
Except with your father.
Laughs
126
00:05:58,920 --> 00:06:01,354
Right people want
not talk politics.
127
00:06:01,680 --> 00:06:03,033
Ok, let's talk about it.
Oh no!
128
00:06:03,280 --> 00:06:04,679
Let's talk politics.
Oh yes!
129
00:06:04,920 --> 00:06:05,875
Oh yes!
Pity!
130
00:06:06,440 --> 00:06:08,192
How are you with your ex?
131
00:06:08,600 --> 00:06:09,510
Wrong.
132
00:06:10,880 --> 00:06:12,950
Despite
my move to London,
133
00:06:13,200 --> 00:06:14,918
...my son
wouldn't interest me.
134
00:06:15,320 --> 00:06:17,276
Oh, the bitch!
Alex!
135
00:06:17,520 --> 00:06:20,432
What? He still has
sold his box of ...
136
00:06:20,880 --> 00:06:22,279
From video platforms.
137
00:06:22,680 --> 00:06:25,831
That's it,
if that doesn't show his interest ...
138
00:06:26,200 --> 00:06:27,792
... she's a whore.
139
00:06:28,920 --> 00:06:29,955
- Anyway, I had to ...
140
00:06:30,360 --> 00:06:31,554
... call in a judge.
141
00:06:32,160 --> 00:06:34,754
And I joined the association
who defends fathers.
142
00:06:35,120 --> 00:06:37,236
And I won ... well ...
143
00:06:37,880 --> 00:06:39,598
I got
shared custody.
144
00:06:41,120 --> 00:06:43,759
Children need
from their mother, right?
145
00:06:44,160 --> 00:06:46,151
As much as their father.
146
00:06:46,560 --> 00:06:47,356
Your subject ...
147
00:06:47,720 --> 00:06:49,711
... tonight, it's the fathers.
148
00:06:51,120 --> 00:06:52,314
The slightest mistake,
149
00:06:52,640 --> 00:06:53,993
... she won't miss me.
150
00:06:54,560 --> 00:06:58,599
I don't better be late
Tuesday at Victoria Station.
151
00:07:00,920 --> 00:07:03,798
About rosbeef,
have you seen the new Jaguar?
152
00:07:04,040 --> 00:07:05,359
I do not like
English cars.
153
00:07:05,720 --> 00:07:07,711
- I don't like cars.
154
00:07:08,080 --> 00:07:09,911
But your Mercedes
is sublime.
155
00:07:10,400 --> 00:07:12,356
Strongly
that we tackle football.
156
00:07:12,760 --> 00:07:13,715
Door
157
00:07:13,960 --> 00:07:15,757
(In chorus:)
Ah!
158
00:07:16,200 --> 00:07:17,553
David!
Hey, I hope ...
159
00:07:17,800 --> 00:07:19,631
... that it remains to eat.
160
00:07:20,600 --> 00:07:21,555
He's swollen.
161
00:07:21,960 --> 00:07:22,995
I'm hungry.
162
00:07:27,880 --> 00:07:29,632
They are evolving not so badly.
163
00:07:31,720 --> 00:07:33,039
It was 20 years ago...
164
00:07:33,520 --> 00:07:34,669
... and they are still there.
165
00:07:36,200 --> 00:07:37,553
Happy to meet again.
166
00:07:38,920 --> 00:07:40,353
And thanks to you.
167
00:07:40,920 --> 00:07:43,593
You're kidding but
I hope to be there for something.
168
00:07:43,840 --> 00:07:45,478
You are our hero.
169
00:07:45,720 --> 00:07:49,793
You keep pushing me around.
I'm teasing you, that's all.
170
00:07:50,600 --> 00:07:51,794
Yeah, but not in front of them.
171
00:07:52,040 --> 00:07:52,790
Okay.
172
00:07:57,640 --> 00:07:58,789
She sighs.
173
00:08:01,600 --> 00:08:02,476
He's laughing.
174
00:08:02,720 --> 00:08:04,676
Wait, wait, wait.
175
00:08:04,920 --> 00:08:06,512
What time is it there?
176
00:08:06,760 --> 00:08:08,352
Tomorrow, departure at 5 a.m.
177
00:08:09,280 --> 00:08:10,952
Yes, let's be reasonable.
178
00:08:11,920 --> 00:08:13,592
But wait.
Hush.
179
00:08:18,240 --> 00:08:19,434
Ah ...
180
00:08:19,680 --> 00:08:21,716
"l'd love to change the world"
(Alvin Lee)
181
00:08:21,960 --> 00:08:26,795
...
182
00:08:27,200 --> 00:08:27,837
Alex?
183
00:08:28,080 --> 00:08:29,195
Sarah.
184
00:08:29,440 --> 00:08:31,158
...
185
00:08:31,400 --> 00:08:32,515
Are you okay, David?
186
00:08:33,160 --> 00:08:35,754
And your brother?
He gives us mumps.
187
00:08:36,000 --> 00:08:39,037
Damn, come on, say goodbye
to your mom.
188
00:08:39,280 --> 00:08:40,235
Goodbye.
189
00:08:41,040 --> 00:08:55,637
...
190
00:08:55,880 --> 00:08:56,596
Laughs
191
00:08:57,840 --> 00:09:01,196
Let me call the hotel,
the old man's refuge ...
192
00:09:01,440 --> 00:09:04,750
Don't call him old man!
A bit of respect.
193
00:09:05,000 --> 00:09:08,197
Do it for David then,
let him sleep in a bed.
194
00:09:08,440 --> 00:09:11,352
It's a hike,
not Disneyland.
195
00:09:11,600 --> 00:09:14,068
And the refuge
is part of the game.
196
00:09:14,320 --> 00:09:15,833
Hmm.
What?
197
00:09:16,080 --> 00:09:18,310
It is complicated
as a question.
198
00:09:18,720 --> 00:09:20,551
On the contrary, it's simple.
199
00:09:20,800 --> 00:09:24,679
We are 7, if each one does
what he wants doesn't work.
200
00:09:25,120 --> 00:09:28,032
Your thesis will advance.
What is it about?
201
00:09:28,280 --> 00:09:30,669
Always the same:
"Individualism".
202
00:09:30,920 --> 00:09:31,830
Yes, it's true.
203
00:09:32,560 --> 00:09:33,993
What does this have to do with me?
204
00:09:34,240 --> 00:09:36,470
Bad faith!
No, basically
205
00:09:36,720 --> 00:09:39,553
...individualism
doesn't mean motherfucker.
206
00:09:40,000 --> 00:09:41,718
Just: Each for his face.
207
00:09:42,080 --> 00:09:45,038
According to Durckheim,
it's the contrary.
208
00:09:45,280 --> 00:09:48,750
It's like cholesterol,
there is the good and the bad.
209
00:09:49,000 --> 00:09:51,275
There are 2 schools ...
Should we talk about it?
210
00:09:51,600 --> 00:09:53,033
Wait until we sleep.
211
00:09:54,000 --> 00:09:54,955
As soon as it comes ...
212
00:09:55,320 --> 00:09:57,754
... more cars
and personal comfort ...
213
00:09:58,000 --> 00:09:58,989
Yes, something concrete!
214
00:09:59,480 --> 00:10:02,677
A good hotel, breakfast,
the press, real life.
215
00:10:02,920 --> 00:10:04,433
And a little pipe.
216
00:10:04,880 --> 00:10:05,835
Vero.
217
00:10:06,800 --> 00:10:07,596
What?
218
00:10:08,400 --> 00:10:10,595
Women have the right
to do,
219
00:10:11,000 --> 00:10:12,319
... but not to talk about it.
220
00:10:13,640 --> 00:10:17,110
A good little blowjob
221
00:10:17,520 --> 00:10:21,752
A good little blowjob
with the newspaper
222
00:10:26,360 --> 00:10:27,475
Oh, the stuck!
223
00:10:34,560 --> 00:10:35,436
- The first time ...
224
00:10:35,840 --> 00:10:38,877
... that he spoke about it,
it was during the Dreyfus affair.
225
00:10:39,120 --> 00:10:41,509
Individualism is ...
Portable
226
00:10:42,320 --> 00:10:43,389
Frédéric Alvaro.
227
00:10:46,400 --> 00:10:49,631
Yes he is with us
we bring him back on Monday.
228
00:10:50,160 --> 00:10:50,831
Ah ...
229
00:10:53,520 --> 00:10:54,396
What?
230
00:10:57,400 --> 00:10:59,436
Ah of course.
231
00:11:01,520 --> 00:11:03,988
We are not very far
from Albertville.
232
00:11:06,000 --> 00:11:06,989
Yes of course.
233
00:11:08,320 --> 00:11:09,116
Okay.
234
00:11:11,480 --> 00:11:12,469
Certainly.
235
00:11:18,080 --> 00:11:19,035
It was what?
236
00:11:23,160 --> 00:11:25,833
For Durckheim,
individualism locates ...
237
00:11:26,080 --> 00:11:29,675
... the rights of the individual
above the institutions:
238
00:11:29,920 --> 00:11:31,876
The Army, the Church ...
239
00:11:32,680 --> 00:11:33,954
If you're not interested,
240
00:11:34,200 --> 00:11:35,235
... I stop.
Yes.
241
00:11:35,480 --> 00:11:36,310
Stopped.
242
00:11:46,560 --> 00:11:47,709
Slow down, sweetheart.
243
00:11:49,240 --> 00:11:50,832
Slow down, you're 160.
244
00:11:51,080 --> 00:11:52,399
A break, grandpa?
245
00:11:52,800 --> 00:11:54,552
I can drive.
- Yeah.
246
00:11:54,960 --> 00:11:56,712
At your age, you have to stop.
247
00:11:57,120 --> 00:11:58,075
I have what it takes.
248
00:12:00,720 --> 00:12:02,039
Stop shit!
You have ...
249
00:12:02,440 --> 00:12:03,077
...what?
250
00:12:05,520 --> 00:12:06,509
I'm not fine?
251
00:12:07,320 --> 00:12:08,912
Go ahead, answer,
you're heavy.
252
00:12:09,320 --> 00:12:10,275
Shut up.
253
00:12:12,480 --> 00:12:13,390
Alarm
254
00:12:13,800 --> 00:12:14,550
Marco did ...
255
00:12:14,960 --> 00:12:16,109
... fixed the alarm.
256
00:12:16,520 --> 00:12:21,196
...
257
00:12:24,000 --> 00:12:26,150
We accommodated Watteau.
What?
258
00:12:26,800 --> 00:12:29,633
On the A43 with Alvaro,
his legal guardian.
259
00:12:29,920 --> 00:12:32,115
We called him,
he delivers it to us ...
260
00:12:32,520 --> 00:12:33,430
... in Albertville.
261
00:12:34,400 --> 00:12:36,197
Who is Watteau?
262
00:12:36,880 --> 00:12:39,599
He was in the cell
with Bersini.
263
00:12:40,000 --> 00:12:42,992
What is this story.
- No, Watteau ...
264
00:12:43,400 --> 00:12:45,436
... did not come home from his perm.
265
00:12:45,840 --> 00:12:49,230
We didn't notice it with the mess.
It's linked.
266
00:12:49,480 --> 00:12:50,390
That is to say?
267
00:12:50,960 --> 00:12:53,428
6 months in the same cell.
268
00:12:53,840 --> 00:12:55,273
You're hiding nothing.
269
00:12:55,720 --> 00:12:57,995
He had to prepare
the other's runaway.
270
00:12:58,360 --> 00:13:01,670
You just said he is
with his legal guardian.
271
00:13:02,400 --> 00:13:04,038
This is where it gets stuck.
272
00:13:04,800 --> 00:13:07,394
But hey, I dig,
I search.
273
00:13:07,760 --> 00:13:11,150
I want a Sparrowhawk plan
and the GIGN on this one.
274
00:13:11,640 --> 00:13:12,595
OK.
275
00:13:16,800 --> 00:13:18,518
The Watteau,
it's a shit.
276
00:13:19,640 --> 00:13:23,315
But the Bersini,
no one will be missed here.
277
00:13:24,920 --> 00:13:27,229
I prefer to know
here than outside.
278
00:13:40,440 --> 00:13:43,716
Yes, a 72h permission
sounded weird to me.
279
00:13:46,320 --> 00:13:48,754
Don't expect goodbyes
heartbreaking.
280
00:13:49,000 --> 00:13:51,992
I'll drop you off at the gendarmerie
and cassos.
281
00:13:53,840 --> 00:13:55,432
I'm not going back, it's more ...
282
00:13:55,880 --> 00:13:56,551
...clear?
283
00:14:00,520 --> 00:14:03,193
You hardly have left
2 years to shoot.
284
00:14:03,600 --> 00:14:05,079
With discounts, 18 months.
285
00:14:05,760 --> 00:14:07,432
You don't know anything about the zonzon.
286
00:14:08,120 --> 00:14:11,032
Without chick, apart
Vero once a week.
287
00:14:11,280 --> 00:14:14,636
Do the inflatable doll
for idiots in the shower.
288
00:14:20,320 --> 00:14:22,993
You don't do disgusting things
thinking of Vero?
289
00:14:23,400 --> 00:14:24,549
I don't see any other.
290
00:14:25,440 --> 00:14:26,111
No!
291
00:14:29,880 --> 00:14:30,630
Fred.
292
00:14:37,720 --> 00:14:39,392
Ho, what are you doing here?
293
00:14:39,840 --> 00:14:42,434
Complicity of escape,
I risk big.
294
00:14:42,680 --> 00:14:44,272
You don't train me with you.
295
00:14:45,200 --> 00:14:46,918
We bring you back.
Did you see?
296
00:14:47,280 --> 00:14:49,919
There was an escape
in your prison.
297
00:14:50,360 --> 00:14:51,190
He murdered ...
298
00:14:51,600 --> 00:14:53,955
...a guardian.
We can't deliver David.
299
00:14:54,920 --> 00:14:55,909
What?
300
00:14:56,560 --> 00:14:58,118
His perm has been over since 8 a.m.
301
00:14:58,480 --> 00:14:59,151
No.
302
00:15:00,200 --> 00:15:01,428
We let him go.
303
00:15:02,040 --> 00:15:02,836
You put us ...
304
00:15:03,240 --> 00:15:04,468
... in the shit.
305
00:15:05,320 --> 00:15:06,150
- We leave him ...
306
00:15:06,520 --> 00:15:07,191
...to escape.
307
00:15:07,600 --> 00:15:08,396
But yes!
308
00:15:08,800 --> 00:15:09,789
Yes that's it!
309
00:15:10,040 --> 00:15:12,315
6 against 1, the cops
not going to swallow that.
310
00:15:12,760 --> 00:15:15,433
The cops don't know
that you are there.
311
00:15:15,840 --> 00:15:18,195
You said he was with us.
Yes.
312
00:15:18,600 --> 00:15:19,555
Vero and me.
313
00:15:20,440 --> 00:15:23,034
Ah, I didn't understand that.
314
00:15:23,920 --> 00:15:24,477
It changes?
315
00:15:24,840 --> 00:15:25,556
Well ...
316
00:15:26,360 --> 00:15:28,920
It's no longer his problem,
this is yours.
317
00:15:29,160 --> 00:15:30,673
I summarized well, didn't I?
318
00:15:31,280 --> 00:15:32,395
Pretty much yes.
319
00:15:35,280 --> 00:15:37,316
You make me sick
every 2.
320
00:15:37,840 --> 00:15:39,751
I have a sense of responsibility.
321
00:15:40,160 --> 00:15:42,469
You, you get away,
and for good.
322
00:15:42,720 --> 00:15:45,518
And you, sorry,
I can't bring you back.
323
00:15:45,760 --> 00:15:48,752
Vero and me,
we have a false declaration to make.
324
00:15:49,000 --> 00:15:50,228
Come back
As you can.
325
00:15:50,480 --> 00:15:52,436
"L'd love to change the world"
(Alvin Lee)
326
00:15:52,680 --> 00:16:01,270
...
327
00:16:01,520 --> 00:16:04,034
Alex, you let me
your place next to Sarah?
328
00:16:04,280 --> 00:16:05,838
- Sam, let me go.
329
00:16:06,080 --> 00:16:06,956
- What?
330
00:16:07,200 --> 00:16:13,912
...
331
00:16:14,160 --> 00:16:16,879
David, put that down,
please.
332
00:16:18,600 --> 00:16:19,316
Come on, come on.
333
00:16:20,000 --> 00:16:21,149
Let's go!
334
00:16:21,400 --> 00:16:22,150
Disapproval
335
00:16:25,720 --> 00:16:26,675
Where are you going?
336
00:16:27,160 --> 00:16:28,479
In Italy, at my cousin's.
337
00:16:28,840 --> 00:16:30,558
This is the space
of Schengen.
338
00:16:30,920 --> 00:16:33,309
At Enzo, it's the Enzo space.
339
00:16:34,320 --> 00:16:35,833
Afterwards, I go to St-Martin.
340
00:16:36,280 --> 00:16:37,190
There's a lot of work there.
341
00:16:38,640 --> 00:16:39,436
Here.
342
00:16:40,080 --> 00:16:40,990
He whistles.
343
00:16:41,240 --> 00:16:43,356
It's cool.
I will need it.
344
00:16:45,880 --> 00:16:47,074
Hi sweetie.
345
00:16:47,920 --> 00:16:49,239
I'll miss you.
346
00:16:51,000 --> 00:16:53,309
Hi, take care of yourself.
Yeah.
347
00:16:55,160 --> 00:16:59,073
I will give you my address,
do you send me games?
348
00:16:59,440 --> 00:17:00,509
It works.
349
00:17:01,120 --> 00:17:02,235
Be especially careful.
350
00:17:02,480 --> 00:17:03,310
Yeah.
351
00:17:03,680 --> 00:17:05,113
And for Play Station.
352
00:17:09,520 --> 00:17:10,350
Fred.
353
00:17:12,080 --> 00:17:14,878
I will never forget
what you did for me.
354
00:17:15,800 --> 00:17:17,279
Don't believe
that I don't care.
355
00:17:17,560 --> 00:17:19,790
...
356
00:17:20,040 --> 00:17:21,155
Goodbye David.
357
00:17:22,560 --> 00:17:23,629
David!
358
00:17:24,720 --> 00:17:25,755
Goodbye.
359
00:17:26,360 --> 00:17:27,429
Good luck.
360
00:17:29,560 --> 00:17:30,356
Hi Vero.
361
00:17:31,280 --> 00:17:59,952
...
362
00:18:00,200 --> 00:18:01,155
You looked after him ...
363
00:18:01,400 --> 00:18:03,994
... your tear problem.
I'm sad.
364
00:18:04,240 --> 00:18:05,275
Portable
365
00:18:06,760 --> 00:18:08,239
...
366
00:18:08,600 --> 00:18:09,396
Hello?
367
00:18:10,000 --> 00:18:10,989
Yes it's me.
368
00:18:12,240 --> 00:18:13,116
Who is that?
369
00:18:14,440 --> 00:18:15,111
Yes.
370
00:18:16,440 --> 00:18:17,919
What is happening?
371
00:18:19,440 --> 00:18:20,839
Damn, that's not true.
372
00:18:21,320 --> 00:18:22,389
How? 'Or' What?
373
00:18:23,920 --> 00:18:24,750
That is to say?
374
00:18:25,960 --> 00:18:27,313
I can be there around noon.
375
00:18:28,120 --> 00:18:29,189
I am doing it as quickly as possible.
376
00:18:29,640 --> 00:18:30,789
We made ...
377
00:18:31,160 --> 00:18:33,276
... break into the office.
Shit,
378
00:18:33,640 --> 00:18:37,030
... the Carlo Benitez, the painting
that I gave you!
379
00:18:37,440 --> 00:18:39,954
I am summoned
at the police station.
380
00:18:40,360 --> 00:18:42,351
Why?
Only my chest ...
381
00:18:42,720 --> 00:18:45,996
...opened,
without breaking and entering.
382
00:18:46,240 --> 00:18:48,708
The combination is just me
who knows her.
383
00:18:50,120 --> 00:18:51,269
David!
384
00:18:54,360 --> 00:18:55,475
David!
385
00:19:06,800 --> 00:19:09,837
What the hell are you doing
of my money!
386
00:19:10,280 --> 00:19:11,315
Leave him alone!
387
00:19:11,680 --> 00:19:13,352
Leave him alone! Whore!
388
00:19:13,760 --> 00:19:15,478
Grunts of annoyance
389
00:19:15,880 --> 00:19:16,995
What did you do?
390
00:19:17,360 --> 00:19:18,679
But nothing, damn!
391
00:19:19,080 --> 00:19:19,751
So Alex?
392
00:19:20,200 --> 00:19:21,758
He held me up last night.
393
00:19:22,240 --> 00:19:23,116
I do not care.
394
00:19:23,520 --> 00:19:24,669
You know the combination.
395
00:19:25,080 --> 00:19:27,036
Everyone knows her here.
396
00:19:27,280 --> 00:19:28,872
Sam knows her.
He does not have...
397
00:19:29,240 --> 00:19:30,832
... worked in the cabinet.
398
00:19:31,080 --> 00:19:32,513
Stop, calm down!
399
00:19:32,760 --> 00:19:33,875
Calm down!
400
00:19:34,120 --> 00:19:35,109
You calm down!
401
00:19:36,560 --> 00:19:38,915
Look me in the eye.
402
00:19:39,320 --> 00:19:40,150
In the eyes!
403
00:19:41,040 --> 00:19:41,870
It's you?
404
00:19:42,640 --> 00:19:43,709
It's you?
405
00:19:45,560 --> 00:19:47,232
It's starting to tire me.
406
00:19:48,080 --> 00:19:48,796
What?
407
00:19:49,480 --> 00:19:50,310
No nothing.
408
00:19:57,640 --> 00:19:59,198
You love us much more.
409
00:20:00,560 --> 00:20:01,515
But if.
410
00:20:02,760 --> 00:20:04,079
But differently.
411
00:20:04,720 --> 00:20:06,950
I will not mother you
your whole life.
412
00:20:07,640 --> 00:20:08,993
You didn't mind.
413
00:20:09,680 --> 00:20:11,796
Well yes, we are changing.
414
00:20:12,760 --> 00:20:13,988
And we have to change.
415
00:20:14,400 --> 00:20:15,310
It's healthier.
416
00:20:16,880 --> 00:20:18,632
It's you who speaks
or your shrink?
417
00:20:20,360 --> 00:20:21,236
How do you know?
418
00:20:21,640 --> 00:20:22,709
Sam, so happy ...
419
00:20:23,160 --> 00:20:24,275
... to have a scoop.
420
00:20:25,360 --> 00:20:27,351
But uh ...
you tell no one.
421
00:20:27,840 --> 00:20:29,751
To anyone or to Fred?
422
00:20:30,320 --> 00:20:31,230
For Fred ...
423
00:20:32,560 --> 00:20:34,710
I consult
a voodoo wizard.
424
00:20:35,880 --> 00:20:39,190
You do an analysis
to be able to say ...
425
00:20:39,600 --> 00:20:41,477
... to your husband that you make one.
426
00:20:41,720 --> 00:20:44,518
I wanted to tell him
this week-end.
427
00:20:44,840 --> 00:20:46,239
Enjoy it being relaxed.
428
00:20:46,800 --> 00:20:47,471
Yeah.
429
00:20:48,360 --> 00:20:50,316
And this egoist who escapes.
430
00:20:53,600 --> 00:20:55,272
I didn't have a tune.
431
00:20:56,440 --> 00:20:57,668
Return the money and get out.
432
00:20:58,080 --> 00:20:58,796
I do not have it.
433
00:20:59,160 --> 00:21:00,479
What?
I don't have it anymore.
434
00:21:01,520 --> 00:21:03,431
There, I have it more.
435
00:21:03,840 --> 00:21:05,193
What?
I was not ...
436
00:21:05,560 --> 00:21:06,834
... carry around 200,000 euros.
437
00:21:07,240 --> 00:21:08,673
Must
you calm down ...
438
00:21:08,920 --> 00:21:10,831
... with the black guy.
It's not ...
439
00:21:11,080 --> 00:21:12,274
...to me.
Where is he?
440
00:21:13,440 --> 00:21:15,954
In Chronopost at my cousin's.
441
00:21:16,360 --> 00:21:17,110
Whore.
442
00:21:17,480 --> 00:21:20,040
They are very serious
at Chronopost.
443
00:21:22,320 --> 00:21:24,151
I can't give up.
444
00:21:24,400 --> 00:21:26,960
No.
I am very close to the moment ...
445
00:21:27,200 --> 00:21:30,476
... where, like you, I can say:
"I do not know".
446
00:21:31,320 --> 00:21:32,639
Alarm
447
00:21:33,760 --> 00:21:36,797
Do you know how to cut it?
We need the keys.
448
00:21:37,040 --> 00:21:38,996
And by closing the doors?
449
00:21:39,240 --> 00:21:39,990
...
450
00:21:40,240 --> 00:21:41,116
I dunno.
451
00:21:41,360 --> 00:21:45,035
...
452
00:21:45,320 --> 00:21:47,709
What are you doing?
Get down, the gendarmes.
453
00:21:47,960 --> 00:21:49,916
We didn 't do anything!
And David!
454
00:21:50,160 --> 00:21:51,878
...
455
00:21:52,120 --> 00:21:52,870
Come.
456
00:21:53,120 --> 00:21:55,190
...
457
00:21:55,440 --> 00:21:55,997
Hurry up.
458
00:21:56,400 --> 00:21:58,789
...
459
00:21:59,200 --> 00:22:01,077
They stop in front.
Shit.
460
00:22:06,880 --> 00:22:07,596
My bag!
461
00:22:07,960 --> 00:22:08,915
They search him.
462
00:22:09,320 --> 00:22:10,753
Let's go.
We say what?
463
00:22:11,280 --> 00:22:12,349
Well, we say ...
464
00:22:13,920 --> 00:22:15,353
We improvise.
465
00:22:15,720 --> 00:22:16,311
If the boys ...
466
00:22:16,560 --> 00:22:17,549
... come back with David,
467
00:22:17,920 --> 00:22:20,150
... we're stuck.
Obviously.
468
00:22:20,400 --> 00:22:21,674
Do you have an idea?
469
00:22:23,160 --> 00:22:24,388
Yeah yeah.
470
00:22:28,600 --> 00:22:30,192
179 alpha, foxtrott, bravo 69.
471
00:22:30,600 --> 00:22:32,989
Damn i am
in the shit!
472
00:22:33,400 --> 00:22:35,516
U.S. too,
there are our papers.
473
00:22:39,560 --> 00:22:40,834
You are all spotted.
474
00:22:42,640 --> 00:22:43,356
Pst.
475
00:22:44,520 --> 00:22:45,430
You are there?
476
00:22:45,800 --> 00:22:47,472
We didn't want to do
bullshit.
477
00:22:48,080 --> 00:22:49,274
So we didn't do anything.
478
00:22:49,640 --> 00:22:50,629
I'm going there.
479
00:22:50,880 --> 00:22:52,472
You don't move, okay!
480
00:22:52,720 --> 00:22:54,950
Fred, say something.
481
00:22:57,960 --> 00:22:59,518
It's too big,
in the city,
482
00:22:59,760 --> 00:23:02,069
... you don't park.
It looks good.
483
00:23:02,920 --> 00:23:03,989
Phone
484
00:23:04,360 --> 00:23:06,237
...
485
00:23:07,280 --> 00:23:09,635
...
Rock
486
00:23:10,080 --> 00:23:40,356
...
487
00:23:40,600 --> 00:23:41,430
Hello.
488
00:23:41,680 --> 00:23:43,636
Captain Maugrion,
research section.
489
00:23:44,040 --> 00:23:45,075
Captain ReveillĂšre,
490
00:23:45,320 --> 00:23:46,958
... SRPJ of Lyon,
Captain Frau,
491
00:23:47,200 --> 00:23:48,792
... lieutenant Clerc.
So?
492
00:23:49,160 --> 00:23:51,037
In the Lyon environment,
493
00:23:51,440 --> 00:23:53,476
... it doesn't speak.
494
00:23:53,920 --> 00:23:54,989
We continue.
495
00:23:55,400 --> 00:23:57,675
There will be one who has interest
to see Bersini ...
496
00:23:58,040 --> 00:23:59,189
... in his cell.
497
00:23:59,600 --> 00:24:00,271
And the Watteau track?
498
00:24:00,680 --> 00:24:02,193
I felt it.
499
00:24:02,600 --> 00:24:04,079
They didn't bring him back.
500
00:24:04,320 --> 00:24:06,311
They are still normal people.
501
00:24:06,760 --> 00:24:07,749
That is to say?
502
00:24:08,160 --> 00:24:10,310
Would you surrender your best friend?
503
00:24:10,680 --> 00:24:11,510
But yes.
504
00:24:16,560 --> 00:24:18,551
If they help him,
it is done on foot.
505
00:24:18,840 --> 00:24:19,556
They have...
506
00:24:19,960 --> 00:24:21,359
... abandoned their car.
507
00:24:21,760 --> 00:24:22,351
Where?
508
00:24:23,000 --> 00:24:24,228
Just before Albertville.
509
00:24:27,080 --> 00:24:28,513
Do you have Alvaro's number?
510
00:24:46,440 --> 00:24:47,077
Do not...
511
00:24:47,440 --> 00:24:49,158
...stay here.
Where are we going?
512
00:24:49,880 --> 00:24:53,031
We follow the track until
tunnel for animals.
513
00:24:53,480 --> 00:24:55,277
But where are we going next?
514
00:24:55,720 --> 00:24:58,314
Calm down,
we will find the solution.
515
00:24:58,800 --> 00:25:01,917
It's not by getting angry
that we find it.
516
00:25:02,480 --> 00:25:03,310
Breathe.
517
00:25:03,560 --> 00:25:05,118
Breathe and calm down.
518
00:25:06,000 --> 00:25:07,433
Mobile ringtone
519
00:25:08,600 --> 00:25:09,316
Hello?
520
00:25:12,160 --> 00:25:12,990
Who is it?
521
00:25:13,320 --> 00:25:13,832
The cops.
522
00:25:15,280 --> 00:25:15,996
Whore.
523
00:25:17,120 --> 00:25:21,113
You did well to hang up,
they locate less ...
524
00:25:21,480 --> 00:25:22,469
... one minute.
525
00:25:23,840 --> 00:25:25,114
It's good to know, isn't it?
526
00:25:26,120 --> 00:25:27,473
Portable
527
00:25:27,720 --> 00:25:29,711
...
528
00:25:29,960 --> 00:25:30,710
What are we risking?
529
00:25:31,160 --> 00:25:32,718
I don't know, don't answer.
530
00:25:33,080 --> 00:25:34,069
Think of us.
531
00:25:34,320 --> 00:25:36,231
...
532
00:25:36,480 --> 00:25:38,835
He took us hostage, ah!
533
00:25:44,120 --> 00:25:46,634
Asshole!
Why did you do this to me?
534
00:25:47,000 --> 00:25:49,798
So we can
bring you to Italy.
535
00:25:50,280 --> 00:25:52,316
And we are cleared.
536
00:25:52,560 --> 00:25:55,074
Anyone have a better idea?
No? Well!
537
00:25:55,520 --> 00:25:57,511
It's perpet 'that I risk!
538
00:25:57,760 --> 00:25:59,239
And they're going to shoot me.
539
00:25:59,600 --> 00:26:01,238
Don't exaggerate either.
540
00:26:01,640 --> 00:26:05,599
Should not answer,
you could have said that after.
541
00:26:06,000 --> 00:26:06,637
Manage then!
542
00:26:07,080 --> 00:26:09,719
No? So help him,
be constructive.
543
00:26:09,960 --> 00:26:10,915
Fred.
544
00:26:11,480 --> 00:26:13,311
We are far from the border.
545
00:26:13,560 --> 00:26:15,596
How do we do?
Listen...
546
00:26:15,840 --> 00:26:17,193
I know what I'm doing.
547
00:26:17,440 --> 00:26:18,668
We are going to pass...
548
00:26:19,040 --> 00:26:20,871
... through the countryside.
549
00:26:21,320 --> 00:26:22,594
We can do it.
550
00:26:22,840 --> 00:26:25,195
Thanks i knew i could
Count on you.
551
00:26:29,000 --> 00:26:31,230
We get away,
you put your life in danger.
552
00:26:31,680 --> 00:26:32,669
Very moving, Alex.
553
00:26:34,720 --> 00:26:35,357
Come on.
554
00:26:36,800 --> 00:26:38,028
Mermaid
555
00:26:38,280 --> 00:26:39,429
...
556
00:26:39,840 --> 00:26:42,832
I launch a notice.
About what?
557
00:26:43,200 --> 00:26:44,474
Hostage-taking.
558
00:26:44,920 --> 00:26:47,957
According to his file,
the last visit ...
559
00:26:48,200 --> 00:26:51,192
... by David Watteau was
that of Véronique Alvaro.
560
00:26:51,600 --> 00:26:54,068
His legal guardian
is Frédéric Alvaro.
561
00:26:54,320 --> 00:26:57,517
He takes those hostage
who gave him a home, a job?
562
00:26:58,160 --> 00:26:59,832
He is in the process
to kill the father.
563
00:27:00,920 --> 00:27:03,559
Here Papan, pass me
Silvera at 213.
564
00:27:04,120 --> 00:27:06,111
Are you interested in psychoanalysis?
565
00:27:07,120 --> 00:27:09,953
It surprises you?
Do I look so stupid?
566
00:27:10,560 --> 00:27:14,473
Fax me what we have on
Alvaro Frédéric and his wife.
567
00:27:14,720 --> 00:27:16,039
Alvaro Véronique yes.
568
00:27:16,720 --> 00:27:19,951
And we check the area where
he received his last call.
569
00:27:20,200 --> 00:27:20,757
Thank you.
570
00:27:21,080 --> 00:27:22,513
Mermaid
571
00:27:22,760 --> 00:27:24,478
...
572
00:27:24,720 --> 00:27:25,709
So?
573
00:27:25,960 --> 00:27:28,269
Huh?
You did not answer me.
574
00:27:28,800 --> 00:27:31,394
What?
Do I look so stupid?
575
00:27:36,760 --> 00:27:38,478
I wouldn't want to be boring ...
576
00:27:38,720 --> 00:27:40,711
... but you have to
release me for Monday.
577
00:27:41,040 --> 00:27:44,157
If I'm not here on Tuesday
my wife is going to the judge.
578
00:27:44,400 --> 00:27:46,675
And it will be war.
579
00:27:46,920 --> 00:27:47,955
He sighs.
Ah ...
580
00:27:48,400 --> 00:27:49,799
Is it there or what?
581
00:27:50,120 --> 00:27:51,155
I won't be able to.
582
00:27:51,960 --> 00:27:54,633
5m ago, Sarah,
you can do it.
583
00:27:55,080 --> 00:27:57,833
Why do you have to cross first?
584
00:27:58,080 --> 00:28:01,993
If it is, we are lost!
We're not lost.
585
00:28:02,440 --> 00:28:04,715
Trust me,
we are going to lseran.
586
00:28:04,960 --> 00:28:07,599
We know the mountain
like our pocket.
587
00:28:08,120 --> 00:28:10,714
I am claustrophobic,
you know.
588
00:28:10,960 --> 00:28:13,110
We know it,
get your ass off!
589
00:28:13,360 --> 00:28:14,156
Come on.
590
00:28:17,360 --> 00:28:19,396
* Radio message
591
00:28:19,640 --> 00:28:21,756
He didn't steal a vehicle,
no one...
592
00:28:22,080 --> 00:28:25,436
... did not come to complain.
So he took them over there.
593
00:28:26,080 --> 00:28:28,913
My respects my commander,
we found that.
594
00:28:31,600 --> 00:28:32,669
Unless he had ...
595
00:28:32,960 --> 00:28:34,951
... meet here with Bersini.
596
00:28:35,280 --> 00:28:36,190
Ah!
597
00:28:37,000 --> 00:28:39,594
I did not say that your thesis
did not hold water.
598
00:28:39,840 --> 00:28:41,558
She asks to be verified.
599
00:28:41,920 --> 00:28:42,989
I said nothing.
600
00:28:43,320 --> 00:28:44,833
So everything is fine.
601
00:28:45,440 --> 00:28:46,555
Thank you.
602
00:28:47,720 --> 00:28:51,076
We rake the surroundings
and we check for any traces.
603
00:28:51,320 --> 00:28:52,833
What are we looking for?
Bodies.
604
00:28:53,680 --> 00:28:56,478
Why carry around the smala,
2 hostages are enough.
605
00:28:57,240 --> 00:28:58,355
Go to work.
606
00:29:00,160 --> 00:29:03,311
On the one hand, you individualize it
philosophical...
607
00:29:03,560 --> 00:29:06,358
...not to
questioning at risk ...
608
00:29:06,600 --> 00:29:08,318
... to fall back
in fascism,
609
00:29:08,560 --> 00:29:10,915
...then there is
the economic side ...
610
00:29:11,160 --> 00:29:15,199
...that we call
liberalism, utilitarianism.
611
00:29:15,440 --> 00:29:18,477
My goal is ...
- We're taking a break?
612
00:29:18,800 --> 00:29:20,995
Wait, shit!
I discuss with Véro.
613
00:29:21,240 --> 00:29:22,673
I think you're fucking him.
614
00:29:23,200 --> 00:29:24,838
Fred, are we taking a break?
615
00:29:25,080 --> 00:29:26,559
No, we can't.
616
00:29:27,320 --> 00:29:30,517
We are not on a hike there.
We're on the run.
617
00:29:30,880 --> 00:29:33,155
She won't go away
the border.
618
00:29:33,400 --> 00:29:35,516
We can stop for 2 seconds.
619
00:29:35,840 --> 00:29:38,229
Had to think about it before,
there, we trace.
620
00:29:39,000 --> 00:29:42,436
Excuse us, thank you for lugging around
balls like us.
621
00:29:43,480 --> 00:29:44,754
You blew your nose there.
622
00:29:46,440 --> 00:29:49,876
Do not offend you, but the idea
hostage-taking is stupid.
623
00:29:50,120 --> 00:29:51,394
But I may be wrong.
624
00:29:53,240 --> 00:29:54,309
It goes behind?
625
00:29:54,840 --> 00:29:57,229
Excuse me,
Are you holding on?
626
00:29:57,480 --> 00:29:58,230
Yes, I am fine.
627
00:29:59,120 --> 00:30:01,509
You should have called me
when you quit.
628
00:30:01,760 --> 00:30:03,637
Would you have been interested?
629
00:30:03,880 --> 00:30:06,474
My best friend
who is leaving Nestlé,
630
00:30:06,720 --> 00:30:09,598
... to assemble a small box
from beatnik?
631
00:30:09,840 --> 00:30:13,355
It even worries me.
I didn't do HEC for the money.
632
00:30:13,600 --> 00:30:16,319
And fair trade
is a nice idea.
633
00:30:16,560 --> 00:30:20,599
I am wary of big ideas.
Not the Guatemalan peasant who ...
634
00:30:20,840 --> 00:30:23,115
... sells coffee at a fair price.
It works?
635
00:30:23,440 --> 00:30:25,715
Yes.
Will you save Guatemala?
636
00:30:26,360 --> 00:30:27,270
Excuse me.
637
00:30:28,120 --> 00:30:30,634
And ... where are you with uh ...
638
00:30:31,080 --> 00:30:31,956
Well then...
639
00:30:32,840 --> 00:30:36,628
We broke up last year.
By sleeping with a guy ...
640
00:30:36,880 --> 00:30:39,633
...once a year,
what are you breaking?
641
00:30:39,880 --> 00:30:41,029
I hear.
642
00:30:42,440 --> 00:30:43,919
They all get me drunk.
643
00:30:44,160 --> 00:30:46,674
You really weren't
forced to come.
644
00:30:47,920 --> 00:30:50,639
I'm glad to be here
Everytime.
645
00:30:52,080 --> 00:30:54,150
Maybe because
I live far away.
646
00:30:54,400 --> 00:30:56,356
This year,
it's a bit special.
647
00:30:56,600 --> 00:30:57,874
But I am happy.
648
00:30:58,320 --> 00:31:00,880
In your place,
I would have stayed easy.
649
00:31:02,320 --> 00:31:04,470
Look! Squeals!
650
00:31:05,080 --> 00:31:07,036
Usually they come back
in June.
651
00:31:07,280 --> 00:31:08,429
What does it mean?
652
00:31:08,680 --> 00:31:10,989
That you have to eat your ass.
653
00:31:37,920 --> 00:31:38,716
Come on.
654
00:31:42,160 --> 00:31:43,229
Come on.
655
00:31:47,440 --> 00:31:48,555
We exchange.
656
00:31:48,880 --> 00:31:51,394
Where do we exchange from?
Something pink ...
657
00:31:51,640 --> 00:31:52,629
It's almost red.
658
00:31:52,960 --> 00:31:54,712
Vero, say something.
659
00:31:54,960 --> 00:31:56,951
"Vero, say something".
660
00:31:57,320 --> 00:32:00,232
Vero this, Vero that,
I can't take any more.
661
00:32:02,720 --> 00:32:03,470
Do you want mine?
662
00:32:04,760 --> 00:32:06,478
You could choose better.
I have...
663
00:32:06,800 --> 00:32:07,755
... do the best.
664
00:32:08,000 --> 00:32:09,752
We have 2 euros left.
665
00:32:10,120 --> 00:32:11,394
And to eat?
666
00:32:11,720 --> 00:32:12,835
It's made in ...
667
00:32:13,160 --> 00:32:13,717
... China.
668
00:32:14,320 --> 00:32:15,389
It's serious?
669
00:32:15,800 --> 00:32:17,916
The act of purchase is an act ...
670
00:32:18,240 --> 00:32:20,071
...Politics.
It was cheaper.
671
00:32:20,400 --> 00:32:22,436
Considering the manufacturing cost ...
672
00:32:22,760 --> 00:32:23,317
Silence!
673
00:32:24,920 --> 00:32:26,956
You close it
and you listen to me.
674
00:32:29,120 --> 00:32:30,348
We will get by ...
675
00:32:30,680 --> 00:32:31,635
... if everyone puts it ...
676
00:32:31,960 --> 00:32:33,996
... of his, if we think
"group",
677
00:32:34,320 --> 00:32:35,070
..."solidarity".
678
00:32:35,400 --> 00:32:37,595
Do you know what this is?
679
00:32:38,280 --> 00:32:38,996
Okay?
680
00:32:39,960 --> 00:32:43,475
Show what you got in the gut.
We're here because of David, okay.
681
00:32:43,800 --> 00:32:45,279
I didn't ask you anything.
682
00:32:46,360 --> 00:32:47,315
Shut up.
683
00:32:47,600 --> 00:32:49,033
Sam, the gun.
684
00:32:51,520 --> 00:32:52,475
What?
685
00:32:52,880 --> 00:32:54,074
It was on the list.
686
00:32:54,400 --> 00:32:56,960
To take us hostage ...
Here!
687
00:32:57,280 --> 00:32:58,918
A car.
Why?
688
00:32:59,280 --> 00:33:00,235
Monsieur refuses ...
689
00:33:00,560 --> 00:33:02,516
... to rent with your credit card.
Hold on.
690
00:33:02,840 --> 00:33:04,876
Understand me.
And what do we do?
691
00:33:05,200 --> 00:33:06,599
Are we going to Italy on foot?
692
00:33:06,920 --> 00:33:09,275
You will find us
A big car.
693
00:33:09,600 --> 00:33:10,396
You are...
694
00:33:10,720 --> 00:33:12,119
... sick.
I dump you ...
695
00:33:12,440 --> 00:33:14,032
... before the murder.
Go away.
696
00:33:14,360 --> 00:33:15,998
You are not spotted.
697
00:33:16,600 --> 00:33:17,794
Are you staying for Sarah?
698
00:33:18,120 --> 00:33:20,270
Sarah prefers Alex who fucks her ...
699
00:33:20,600 --> 00:33:23,273
... when it is 1 hour.
You tire me out!
700
00:33:23,520 --> 00:33:25,476
I love Alex, he doesn't love me.
701
00:33:25,720 --> 00:33:27,676
That's none of your business!
702
00:33:29,480 --> 00:33:30,595
It's true what.
703
00:33:50,200 --> 00:33:51,315
Oh no.
704
00:33:51,680 --> 00:33:52,669
Not her!
705
00:33:55,840 --> 00:33:56,955
Hello.
Hello.
706
00:34:00,040 --> 00:34:00,995
- He still has...
707
00:34:01,280 --> 00:34:02,679
... a background of humanity.
708
00:34:08,760 --> 00:34:09,749
- What is that...
709
00:34:10,080 --> 00:34:11,149
... what the fuck?
710
00:34:14,320 --> 00:34:15,275
- It's a coupe!
711
00:34:15,600 --> 00:34:16,794
He's going to crash us!
712
00:34:17,160 --> 00:34:18,354
He won't have time.
713
00:34:20,080 --> 00:34:21,911
Quiet,
nothing will happen to you.
714
00:34:22,400 --> 00:34:24,550
There you go, ok.
You give me the keys.
715
00:34:24,800 --> 00:34:26,472
Given! Here.
716
00:34:26,720 --> 00:34:29,075
Give them to him
otherwise it will kill us.
717
00:34:29,400 --> 00:34:30,310
You're welcome.
718
00:34:30,600 --> 00:34:33,637
I'd rather die
than to suffer terror.
719
00:34:33,880 --> 00:34:35,393
- I do not know you.
720
00:34:35,720 --> 00:34:37,472
Leave me.
Cover your eyes.
721
00:34:37,720 --> 00:34:40,678
Please I have 2 children.
Your eyes!
722
00:34:41,160 --> 00:34:43,549
In front of you, there is a wood.
723
00:34:43,800 --> 00:34:46,075
Run, go, run!
724
00:34:46,320 --> 00:34:46,877
Okay.
725
00:34:47,160 --> 00:34:48,115
HE moans.
726
00:34:48,360 --> 00:34:49,873
...
727
00:34:50,200 --> 00:34:51,189
Run fast!
728
00:34:52,160 --> 00:34:53,388
Quick quick quick.
729
00:34:53,640 --> 00:34:55,039
Go on, go on!
730
00:34:56,280 --> 00:34:57,998
You are too stupid!
731
00:34:58,640 --> 00:35:00,710
Oh, slowly
my leg.
732
00:35:01,160 --> 00:35:02,149
Hold on!
What?
733
00:35:02,480 --> 00:35:03,310
Let's go!
734
00:35:15,920 --> 00:35:17,399
No, that doesn't mean anything to me.
735
00:35:18,760 --> 00:35:20,512
I haven't seen much.
736
00:35:21,240 --> 00:35:23,390
He had hostages,
I don't know more.
737
00:35:24,640 --> 00:35:26,198
Captain Maugrion
for you.
738
00:35:26,640 --> 00:35:27,993
Yeah, just a second.
739
00:35:33,120 --> 00:35:36,237
The nearest border?
Italy.
740
00:35:36,800 --> 00:35:37,676
By La RosiĂšre.
741
00:35:38,560 --> 00:35:39,959
It is a national one.
742
00:35:40,200 --> 00:35:42,156
Couldn't there be more discreet?
Yes.
743
00:35:42,760 --> 00:35:44,830
Llseran
through the lsĂšre valley,
744
00:35:45,080 --> 00:35:47,878
... or Aosta Valley
by contraband routes.
745
00:35:48,120 --> 00:35:49,599
But it's off-piste.
746
00:35:50,600 --> 00:35:51,555
Thank you.
747
00:35:52,120 --> 00:35:53,314
Yes, Maugrion.
748
00:35:55,080 --> 00:35:58,834
According to the owner of the
car, the kid looks determined.
749
00:36:00,360 --> 00:36:04,273
Stockholm Syndrome or not,
we have to find Watteau.
750
00:36:04,520 --> 00:36:05,999
And neatly.
751
00:36:06,360 --> 00:36:08,316
Fast music
752
00:36:08,560 --> 00:36:13,395
...
753
00:36:13,720 --> 00:36:14,994
Mermaid
754
00:36:15,240 --> 00:36:18,994
...
755
00:36:19,240 --> 00:36:20,514
* Radio message
756
00:36:20,760 --> 00:36:34,549
...
757
00:36:34,920 --> 00:36:37,559
Obviously, I would have screwed you up.
758
00:36:37,800 --> 00:36:41,554
They have the proof now.
I release you.
759
00:36:41,800 --> 00:36:43,756
You got me in the shit!
760
00:36:44,000 --> 00:36:46,833
Yes, we go down.
We go to the end.
761
00:36:47,080 --> 00:36:48,399
You and your money.
762
00:36:48,640 --> 00:36:49,595
Calm down.
763
00:36:49,840 --> 00:36:52,912
Especially since I could have spun you
the 200,000 euros.
764
00:36:53,160 --> 00:36:54,673
What?
But yes.
765
00:36:54,920 --> 00:36:55,636
How? 'Or' What?
766
00:36:55,880 --> 00:36:59,316
The parts of my box
brought me 7 million.
767
00:36:59,760 --> 00:37:01,113
I don't think so.
768
00:37:01,360 --> 00:37:04,511
You never told us.
Yes, I did mention the sale.
769
00:37:04,760 --> 00:37:06,716
But not the 7 million.
I would have taken...
770
00:37:06,960 --> 00:37:09,838
...of importance?
Don't play martyrs!
771
00:37:10,080 --> 00:37:12,275
You could have avoided
all that!
772
00:37:12,520 --> 00:37:14,875
The great causes
look so good on you.
773
00:37:15,120 --> 00:37:17,076
Are you kidding me!
774
00:37:17,320 --> 00:37:20,232
Stop fooling around!
Stop!
775
00:37:23,560 --> 00:37:25,198
Rock
776
00:37:25,440 --> 00:37:57,559
...
777
00:37:57,800 --> 00:37:58,312
David!
778
00:37:59,640 --> 00:38:00,914
Quick, go!
779
00:38:01,240 --> 00:38:01,956
He's coughing.
780
00:38:02,320 --> 00:38:05,835
...
781
00:38:09,680 --> 00:38:12,956
Excuse me for disturbing
your remember but ...
782
00:38:13,280 --> 00:38:14,554
Do not hang around.
783
00:38:15,200 --> 00:38:16,076
You do not understand.
784
00:38:18,200 --> 00:38:19,918
I had mumps!
785
00:38:20,240 --> 00:38:22,913
My brother is dead
in this accident!
786
00:38:23,160 --> 00:38:26,118
I could have saved him,
my parents remind me ...
787
00:38:26,480 --> 00:38:27,276
...non-stop!
788
00:38:36,200 --> 00:38:38,111
Helicopter engine
789
00:38:38,360 --> 00:38:46,836
...
790
00:38:47,080 --> 00:38:48,593
Oh, you're hurting me.
791
00:38:49,960 --> 00:38:51,916
Fred!
Do not worry.
792
00:38:52,240 --> 00:38:53,036
They go...
793
00:38:53,360 --> 00:38:54,634
... kill me.
But no!
794
00:38:55,400 --> 00:38:56,435
Gunshot
795
00:38:57,360 --> 00:38:59,316
Don't be stupid!
796
00:39:00,360 --> 00:39:03,796
Don't do that!
He's got a hostage, stop!
797
00:39:04,120 --> 00:39:05,030
...
798
00:39:06,720 --> 00:39:09,439
Stop moving.
Too dangerous.
799
00:39:12,360 --> 00:39:13,349
Ask yourself!
800
00:39:13,680 --> 00:39:15,113
It's not possible, okay?
801
00:39:15,440 --> 00:39:16,236
Ah!
802
00:39:19,160 --> 00:39:20,036
Ah!
803
00:39:23,160 --> 00:39:23,956
David!
804
00:39:26,240 --> 00:39:27,468
Come come.
805
00:39:27,720 --> 00:39:29,199
Calling all units.
806
00:39:29,520 --> 00:39:32,273
Fugitive spotted
on the route de l'lseran.
807
00:39:32,600 --> 00:39:36,354
He is armed and dangerous!
He's armed and dangerous!
808
00:39:36,600 --> 00:39:37,874
This way!
809
00:39:38,120 --> 00:39:39,439
Sarah's little cries
810
00:39:39,840 --> 00:39:42,513
Helicopter engine
811
00:39:42,840 --> 00:39:43,875
We are almost there.
812
00:39:44,120 --> 00:39:45,473
You fucking win.
813
00:39:45,720 --> 00:39:47,950
Its good.
Stand there.
814
00:39:48,280 --> 00:39:48,917
Vero!
815
00:40:11,280 --> 00:40:12,759
Let see if there is ...
816
00:40:13,000 --> 00:40:14,638
...nothing broken.
No!
817
00:40:14,880 --> 00:40:16,791
I take it easy.
Do not touch!
818
00:40:17,080 --> 00:40:18,832
Stop, he's just going to watch.
819
00:40:19,080 --> 00:40:20,479
It's okay, I'm telling you.
820
00:40:22,480 --> 00:40:24,152
So much the better, I quit.
821
00:40:24,520 --> 00:40:27,114
I say he set me free
and I go home.
822
00:40:27,440 --> 00:40:30,079
He saved our lives,
since then it has been rotting it for us.
823
00:40:30,400 --> 00:40:31,515
We are quits.
824
00:40:33,320 --> 00:40:34,594
Who is coming with me?
825
00:40:34,960 --> 00:40:36,154
You are right.
826
00:40:37,480 --> 00:40:38,469
Children ...
827
00:40:38,920 --> 00:40:40,148
... need you.
828
00:40:40,640 --> 00:40:43,234
But that's not true, Fred, damn it!
829
00:40:43,720 --> 00:40:45,676
You don't protect me but ...
830
00:40:46,000 --> 00:40:47,592
... the mother of your kids!
831
00:40:47,920 --> 00:40:49,353
I'm fed up!
832
00:40:49,680 --> 00:40:50,635
Stop, Véronique.
833
00:40:50,960 --> 00:40:52,473
My analyst is right.
834
00:40:52,800 --> 00:40:54,074
Which analyst?
835
00:40:54,440 --> 00:40:55,839
You are my problem.
836
00:40:57,840 --> 00:41:01,435
You have to understand
that you can be a mother ...
837
00:41:01,680 --> 00:41:03,238
... and want to be ...
838
00:41:03,600 --> 00:41:05,238
... sodomize
sometimes.
839
00:41:05,480 --> 00:41:05,992
I am...
840
00:41:06,280 --> 00:41:07,554
... agree with Véro.
841
00:41:07,800 --> 00:41:09,995
On what she said before.
842
00:41:10,360 --> 00:41:11,793
They say we've been released.
843
00:41:12,120 --> 00:41:14,509
I have nothing against sodomy.
844
00:41:15,360 --> 00:41:16,759
You don't need to come ...
845
00:41:17,040 --> 00:41:18,996
... to the border,
we would hinder them.
846
00:41:22,400 --> 00:41:24,072
I will go all the way.
847
00:41:24,600 --> 00:41:26,272
It's between you
and your conscience.
848
00:41:26,600 --> 00:41:27,555
Whatever.
849
00:41:27,800 --> 00:41:29,836
I don't like your speech.
850
00:41:30,080 --> 00:41:33,152
I can pay my debt
otherwise, no, Fred?
851
00:41:35,760 --> 00:41:36,556
- Should...
852
00:41:36,840 --> 00:41:37,750
...go!
853
00:41:39,040 --> 00:41:40,268
I'm sick of my ass.
854
00:41:41,360 --> 00:41:42,952
You're breaking my balls.
855
00:41:43,400 --> 00:41:46,153
Don't talk like a carter.
Shut up, BHL.
856
00:41:48,840 --> 00:41:51,832
You put me aside
for 20 years.
857
00:41:52,120 --> 00:41:54,270
I didn't care, I was fine ...
858
00:41:54,640 --> 00:41:56,835
... with you anyway.
859
00:41:57,560 --> 00:41:58,356
You exaggerate.
860
00:41:58,680 --> 00:41:59,669
Please.
861
00:42:00,720 --> 00:42:03,757
I can never catch up
my absence that day.
862
00:42:04,120 --> 00:42:06,873
But I love you all, together.
863
00:42:10,840 --> 00:42:12,159
If the group stops,
864
00:42:12,480 --> 00:42:14,311
... my brother dies a second time.
865
00:42:16,120 --> 00:42:18,554
There you go, so we are going to move
ass.
866
00:42:19,560 --> 00:42:20,549
We take him to the top.
867
00:42:21,560 --> 00:42:24,233
And we finish
that fucking hike.
868
00:42:24,480 --> 00:42:27,517
If anyone objects to it,
I'm throwing us at the cops.
869
00:42:27,960 --> 00:42:29,757
The gun is plastic.
870
00:42:31,760 --> 00:42:32,829
It's me...
871
00:42:33,120 --> 00:42:34,235
...who's ordering.
872
00:42:36,400 --> 00:42:39,039
We will go through there,
it overlooks the river.
873
00:42:40,640 --> 00:42:41,390
Help him.
874
00:42:43,720 --> 00:42:44,391
Ouch!
875
00:42:44,720 --> 00:42:45,869
Put it down, put it down.
876
00:42:46,200 --> 00:42:47,428
And you, now
877
00:42:47,760 --> 00:42:49,193
... you let yourself go.
878
00:42:49,440 --> 00:42:50,589
Rales of pain
879
00:42:50,920 --> 00:42:52,638
What is that?
Ah!
880
00:42:54,760 --> 00:42:56,432
You're a motherfucker!
881
00:42:56,680 --> 00:42:58,796
But you're the king of motherfuckers!
882
00:42:59,040 --> 00:43:00,314
Howls
883
00:43:00,560 --> 00:43:01,470
Leave him alone!
884
00:43:01,720 --> 00:43:05,190
Your dough, so much the better!
But the rules are the same!
885
00:43:05,480 --> 00:43:06,913
I don't give a fuck!
886
00:43:07,160 --> 00:43:09,754
I'll take him to the border.
887
00:43:10,000 --> 00:43:11,433
So let's go.
888
00:43:12,120 --> 00:43:13,838
Me, I will not succeed.
889
00:43:14,160 --> 00:43:14,990
Sarah.
890
00:43:15,800 --> 00:43:16,789
Okay.
891
00:43:17,480 --> 00:43:18,629
Come here, you.
892
00:43:23,840 --> 00:43:25,831
Helicopter engine
893
00:43:28,600 --> 00:43:30,431
I should put you to rest.
894
00:43:30,760 --> 00:43:31,397
I had...
895
00:43:31,720 --> 00:43:33,312
... a clear shot.
To kill him!
896
00:43:33,560 --> 00:43:34,151
Ho!
897
00:43:34,400 --> 00:43:35,879
We would have had it at the 1st dam.
898
00:43:36,280 --> 00:43:37,633
Watteau was armed!
899
00:43:37,960 --> 00:43:40,269
And there he is armed
and invisible!
900
00:43:40,520 --> 00:43:41,635
It's better!
901
00:43:42,000 --> 00:43:44,833
Give me a real pilot
and I'll bring it back to you!
902
00:43:46,880 --> 00:43:49,758
Municipal Council!
And watch ...
903
00:43:50,000 --> 00:43:52,639
... the lseran pass
and CrĂȘt-du-Loup.
904
00:43:53,480 --> 00:43:55,357
They have no other choice.
905
00:43:58,000 --> 00:44:00,070
"Come to me"
(Reamoon)
906
00:44:00,320 --> 00:45:45,757
...
907
00:45:46,200 --> 00:45:48,156
We're going to cross the river.
908
00:45:48,400 --> 00:45:51,312
It makes no sense!
It must be frozen.
909
00:45:51,640 --> 00:45:53,278
It's to sow the dogs.
910
00:45:53,520 --> 00:45:56,353
It's in our war games
validated by the green berets.
911
00:45:56,680 --> 00:45:59,558
Don't ask questions,
here we go, come on!
912
00:45:59,800 --> 00:46:21,269
...
913
00:46:21,520 --> 00:46:25,559
1) I want us to show photos
hostages and the kidnapper.
914
00:46:26,320 --> 00:46:28,436
2) Curfew at 6 p.m.
915
00:46:29,040 --> 00:46:29,950
You are crazy?
916
00:46:30,880 --> 00:46:32,916
You want to scare everyone ...
917
00:46:33,200 --> 00:46:36,397
... with your captor
and screw us up ...
918
00:46:36,680 --> 00:46:38,079
... our Ascension weekend?
919
00:46:39,360 --> 00:46:41,032
Did you see "Les Dents ...
920
00:46:41,360 --> 00:46:43,237
..."of the sea"?
Which report?
921
00:46:43,520 --> 00:46:46,432
Ben, the mayor wanted
not close the beach.
922
00:46:46,800 --> 00:46:48,074
There was carnage.
923
00:46:48,400 --> 00:46:50,152
You don't know where he is!
924
00:46:51,000 --> 00:46:53,150
As in
"Jaws".
925
00:46:55,800 --> 00:46:56,550
Is there a bonus?
926
00:46:56,880 --> 00:46:58,199
Chappaz.
927
00:46:58,440 --> 00:47:00,192
Don't come fuck your shit.
928
00:47:00,560 --> 00:47:02,676
I am looking that up.
There's no...
929
00:47:03,040 --> 00:47:06,430
... premium and curfew
concerns everyone.
930
00:47:22,240 --> 00:47:24,117
Fuck, walk past.
931
00:47:33,840 --> 00:47:35,239
Hold on, hold on.
932
00:47:35,560 --> 00:47:38,028
You're stupid.
Wait till I am insured!
933
00:47:39,560 --> 00:47:40,436
Ah.
934
00:47:40,680 --> 00:47:42,398
Shit up, you're pissing off.
935
00:47:42,760 --> 00:47:44,159
- Whore!
936
00:47:44,560 --> 00:47:46,357
Birdsong
937
00:47:46,600 --> 00:48:03,279
...
938
00:48:03,520 --> 00:48:05,636
Helicopter in the distance
939
00:48:05,960 --> 00:48:07,598
...
940
00:48:07,880 --> 00:48:08,869
Hide away.
941
00:48:09,120 --> 00:48:23,638
...
942
00:48:23,880 --> 00:48:24,756
Fred.
943
00:48:25,000 --> 00:48:25,830
Fred.
944
00:48:26,200 --> 00:48:28,077
Is the old man's refuge on the left?
945
00:48:30,320 --> 00:48:31,230
Fred!
946
00:48:32,280 --> 00:48:33,235
Ho, Fred!
947
00:48:34,040 --> 00:48:34,950
Okay, Alex?
948
00:48:36,000 --> 00:48:38,355
On the right, otherwise we go towards
the CrĂȘt-du-Loup.
949
00:48:39,360 --> 00:48:40,475
Alright, let's go.
950
00:48:41,840 --> 00:48:43,637
Soft music
951
00:48:43,880 --> 00:48:55,109
...
952
00:48:55,360 --> 00:48:56,395
Ah!
953
00:48:56,640 --> 00:49:24,834
...
954
00:49:25,080 --> 00:49:26,195
Ah, ah.
955
00:49:26,440 --> 00:49:44,268
...
956
00:49:44,600 --> 00:49:46,830
Horn concert
957
00:49:47,080 --> 00:49:51,198
...
958
00:49:53,560 --> 00:49:54,754
See you next year.
959
00:49:55,000 --> 00:49:56,956
Hubbub
960
00:49:57,200 --> 00:50:03,992
...
961
00:50:04,240 --> 00:50:05,639
It will unlock ...
962
00:50:05,880 --> 00:50:07,074
... within 5 minutes.
963
00:50:16,720 --> 00:50:20,508
What if Bersini had stayed
quietly in Lyon?
964
00:50:20,760 --> 00:50:23,228
Or in Villeurbanne
or in Mulhouse.
965
00:50:23,600 --> 00:50:25,636
Or in St-Jean-Pieds-de-Porc?
966
00:50:25,880 --> 00:50:27,438
I do not follow you.
Obviously.
967
00:50:27,760 --> 00:50:32,595
In the same day, you declare
that Watteau is our only lead,
968
00:50:32,840 --> 00:50:35,434
... and you shoot it
as soon as my back is turned.
969
00:50:36,640 --> 00:50:38,039
A word on the situation?
970
00:50:38,280 --> 00:50:40,032
Later.
Do you know where...
971
00:50:40,280 --> 00:50:40,871
Please.
972
00:50:41,200 --> 00:50:43,509
People have the right ...
Hey!
973
00:50:43,840 --> 00:50:45,751
Please thank you.
974
00:50:46,000 --> 00:50:47,638
Horn concert
975
00:50:47,880 --> 00:50:53,796
...
976
00:51:04,080 --> 00:51:05,433
We will never get there.
977
00:51:05,800 --> 00:51:06,949
It will not be easy.
978
00:51:07,440 --> 00:51:08,793
With those broken arms?
979
00:51:09,480 --> 00:51:11,391
We won't be there until dark.
980
00:51:11,760 --> 00:51:12,988
We must accelerate.
981
00:51:13,760 --> 00:51:16,513
We have 3 hours left until lseran.
982
00:51:20,200 --> 00:51:21,349
I have an idea.
983
00:51:25,240 --> 00:51:28,312
Listen, we're gonna wait for the night
and pass ...
984
00:51:28,640 --> 00:51:30,312
... where we are not expected.
985
00:51:31,520 --> 00:51:33,476
In the resort.
Good idea.
986
00:51:33,800 --> 00:51:36,872
Let's go to Vuillermoz to eat
tome and bells.
987
00:51:37,280 --> 00:51:39,157
And maguelons with meat!
988
00:51:39,520 --> 00:51:41,033
- I'm hungry too.
989
00:51:41,360 --> 00:51:43,237
But don't just say anything.
990
00:51:43,560 --> 00:51:44,709
Be constructive.
991
00:51:45,800 --> 00:51:47,074
Fred, take care of Vero.
992
00:51:48,520 --> 00:51:49,396
Fred.
993
00:51:49,760 --> 00:51:51,637
Vero's tears
994
00:51:52,000 --> 00:51:53,194
Where the fuck is he?
995
00:51:53,480 --> 00:51:55,118
...
996
00:51:55,360 --> 00:51:56,349
Where is he?
997
00:51:56,680 --> 00:51:58,557
I don't know, I don't care.
998
00:51:59,000 --> 00:52:00,513
I'm too hungry.
999
00:52:03,280 --> 00:52:04,759
He was behind me.
1000
00:52:05,120 --> 00:52:07,350
Not anymore, asshole.
1001
00:52:08,040 --> 00:52:08,790
Hey!
1002
00:52:09,600 --> 00:52:11,556
Not with me, your vulgarity.
1003
00:52:11,800 --> 00:52:12,869
We only have that ...
1004
00:52:13,200 --> 00:52:13,916
... fuck?
1005
00:52:14,240 --> 00:52:15,719
He's been looking for me since yesterday.
1006
00:52:16,040 --> 00:52:19,077
I ignore you, you don't exist
for me.
1007
00:52:19,320 --> 00:52:20,389
Fred!
1008
00:52:20,720 --> 00:52:21,630
Shut your mouth!
1009
00:52:22,000 --> 00:52:23,149
We will be spotted!
1010
00:52:23,920 --> 00:52:25,273
It's not possible!
1011
00:52:25,960 --> 00:52:27,154
Scream of rage
1012
00:52:30,200 --> 00:52:30,950
How are you, Sam?
1013
00:52:31,520 --> 00:52:32,270
It's okay?
1014
00:52:37,800 --> 00:52:38,994
You are really stupid.
1015
00:52:40,120 --> 00:52:40,677
Well ...
1016
00:52:41,040 --> 00:52:43,110
The biggest con
that I've never seen.
1017
00:52:43,440 --> 00:52:45,317
Snow White wakes up?
1018
00:52:45,640 --> 00:52:46,834
Go get fucked in the ass.
1019
00:52:47,280 --> 00:52:49,191
Are you going to close it now?
1020
00:52:49,640 --> 00:52:50,709
We must find ...
1021
00:52:50,960 --> 00:52:53,713
... Fred!
Your idol has quit!
1022
00:52:56,400 --> 00:52:59,472
Don't say that, when you have eaten,
you will regret.
1023
00:53:00,160 --> 00:53:01,513
He may have slipped,
1024
00:53:01,840 --> 00:53:03,068
... we haven't heard it.
1025
00:53:03,440 --> 00:53:04,270
What?
1026
00:53:04,760 --> 00:53:06,990
Not hear it
when he has a problem?
1027
00:53:07,320 --> 00:53:08,309
You laugh?
1028
00:53:09,480 --> 00:53:11,152
As far as I'm concerned,
good luck.
1029
00:53:13,200 --> 00:53:15,350
What the hell are you doing?
1030
00:53:15,720 --> 00:53:16,835
We discuss.
1031
00:53:17,200 --> 00:53:18,315
It's all good then.
1032
00:53:26,120 --> 00:53:27,314
Honk
1033
00:53:30,720 --> 00:53:32,153
...
1034
00:53:37,720 --> 00:53:38,709
Good evening.
1035
00:53:39,400 --> 00:53:41,118
Can I call?
1036
00:53:42,160 --> 00:53:43,036
Thank you.
1037
00:54:17,080 --> 00:54:18,991
Come on, Pimpon, hop.
1038
00:54:19,680 --> 00:54:20,635
Come on.
1039
00:54:21,040 --> 00:54:22,996
Come on, hop, come on, Pimpon.
1040
00:54:24,560 --> 00:54:26,755
Dog growl
1041
00:54:53,160 --> 00:54:54,195
You were born...
1042
00:54:54,560 --> 00:54:55,959
... in Spain, Bilbao.
1043
00:54:56,200 --> 00:54:58,156
Concert of horns in the distance
1044
00:54:58,400 --> 00:55:01,915
...
1045
00:55:02,160 --> 00:55:03,434
So, is your boss coming?
1046
00:55:04,360 --> 00:55:05,475
You can talk to me.
1047
00:55:06,440 --> 00:55:09,591
I am Captain Maugrion,
Commander Papan's assistant.
1048
00:55:10,320 --> 00:55:12,709
We are here
to help you.
1049
00:55:18,240 --> 00:55:20,151
You shot us
to help us?
1050
00:55:23,520 --> 00:55:25,829
It's a mess down there
we wait.
1051
00:55:26,760 --> 00:55:28,398
Have you seen the size of the ants?
1052
00:55:29,120 --> 00:55:30,075
The cow.
1053
00:55:30,360 --> 00:55:31,793
Vero hums.
1054
00:55:32,040 --> 00:55:34,713
...
1055
00:55:34,960 --> 00:55:36,313
Are you doing alright?
1056
00:55:37,040 --> 00:55:37,995
It's good.
1057
00:55:38,240 --> 00:55:42,074
...
1058
00:55:42,520 --> 00:55:43,714
Francois.
Yes.
1059
00:55:43,960 --> 00:55:46,110
Tell Vero to stop singing.
1060
00:55:46,360 --> 00:55:47,873
Ow, my leg.
Sorry.
1061
00:55:48,120 --> 00:55:58,758
...
1062
00:55:59,000 --> 00:56:01,639
You can stop singing
it freaks them out.
1063
00:56:02,920 --> 00:56:05,070
Come on,
rather rest.
1064
00:56:05,480 --> 00:56:06,515
Warning.
1065
00:56:13,520 --> 00:56:15,750
I wouldn't do that,
if I were you.
1066
00:56:21,600 --> 00:56:24,592
Mr. Alvaro, I must speak
to David Watteau.
1067
00:56:25,120 --> 00:56:27,918
Tell me where he is, we
protect the hostages.
1068
00:56:30,280 --> 00:56:31,793
I have more confidence.
1069
00:56:32,960 --> 00:56:36,999
It's called obstruction of justice,
what you do.
1070
00:56:37,240 --> 00:56:40,710
Shoot us, journalists
what will they call it?
1071
00:56:47,040 --> 00:56:48,314
I like you, David.
1072
00:56:49,280 --> 00:56:50,952
But you're a little jerk.
1073
00:56:51,840 --> 00:56:53,193
You always have been.
1074
00:56:53,440 --> 00:56:54,919
You will remain so.
1075
00:56:56,320 --> 00:56:58,675
Avoriaz, you're worth nothing,
in Savoyard.
1076
00:56:59,800 --> 00:57:01,597
He sleeps, he hears nothing.
1077
00:57:01,840 --> 00:57:03,637
You speak,
he's pretending.
1078
00:57:03,880 --> 00:57:05,393
- It really hurts.
1079
00:57:05,760 --> 00:57:07,352
Shut up, dirt.
1080
00:57:10,000 --> 00:57:11,558
Come on, hop,
let's go.
1081
00:57:15,360 --> 00:57:16,236
Its good.
1082
00:57:19,600 --> 00:57:20,874
It will be fine.
1083
00:57:30,400 --> 00:57:31,469
Bark
1084
00:57:31,840 --> 00:57:32,829
You took a long time.
1085
00:57:36,400 --> 00:57:37,628
Sorry, Mr. Bersini.
1086
00:57:38,000 --> 00:57:39,035
- David.
1087
00:57:39,880 --> 00:57:43,077
Everything went as planned,
you will be someone.
1088
00:57:43,440 --> 00:57:45,271
You knew?
Motherfucker!
1089
00:57:45,600 --> 00:57:47,750
It's okay, it's not a scoop.
1090
00:57:48,720 --> 00:57:50,119
What did you do?
1091
00:57:50,640 --> 00:57:51,834
We're going to fuck your friends ...
1092
00:57:52,160 --> 00:57:53,309
... in the barn.
1093
00:58:12,000 --> 00:58:14,355
Leave me 5 minutes,
I make you talk.
1094
00:58:15,160 --> 00:58:16,639
But you're a beast!
1095
00:58:18,600 --> 00:58:20,033
I am making a statement.
1096
00:58:21,440 --> 00:58:23,271
Move on!
1097
00:58:25,440 --> 00:58:27,317
On your knees! On your knees.
1098
00:58:31,560 --> 00:58:34,757
I'm not coming with you
I would be a ball.
1099
00:58:35,040 --> 00:58:36,519
We're doing as planned.
1100
00:58:37,720 --> 00:58:39,517
Going to need a 4x4 then.
1101
00:58:40,560 --> 00:58:41,788
He must have one.
1102
00:58:42,240 --> 00:58:43,639
We need to heal his ankle.
1103
00:58:43,960 --> 00:58:44,756
You come with us.
1104
00:58:45,080 --> 00:58:45,910
Come on.
1105
00:58:47,280 --> 00:58:48,110
Don't move!
1106
00:58:49,840 --> 00:58:51,273
Helicopter
1107
00:58:51,600 --> 00:59:00,269
...
1108
00:59:06,160 --> 00:59:07,275
Turn off!
1109
00:59:08,000 --> 00:59:08,910
We don't touch ...
1110
00:59:09,240 --> 00:59:10,036
... to the light.
1111
00:59:16,480 --> 00:59:17,993
Damn, I'm green.
1112
00:59:23,520 --> 00:59:25,556
What the hell is he doing with this guy?
1113
00:59:26,200 --> 00:59:27,679
Ululation
1114
00:59:31,600 --> 00:59:32,589
It's my fault.
1115
00:59:34,760 --> 00:59:36,716
By dint of taking care of it,
I got it...
1116
00:59:37,040 --> 00:59:38,155
... made dependent.
1117
00:59:38,400 --> 00:59:41,119
Too much help
produces assisted.
1118
00:59:42,920 --> 00:59:45,434
Why did I fucking follow you?
1119
00:59:47,760 --> 00:59:49,193
To get your wheat back.
1120
00:59:49,440 --> 00:59:50,793
It's clear, isn't it?
1121
00:59:53,800 --> 00:59:55,597
- Nobody took that to ...
1122
00:59:55,920 --> 00:59:56,875
... solidarity.
1123
01:00:03,400 --> 01:00:05,630
Why, Mr. Alvaro? Why?
1124
01:00:06,640 --> 01:00:08,949
A society that condemns
consumers ...
1125
01:00:09,200 --> 01:00:11,509
... and leave the traffickers
free, is ill.
1126
01:00:11,760 --> 01:00:13,239
I don't want to be an accomplice anymore.
1127
01:00:15,760 --> 01:00:19,673
This is why I organized
my friend's escape.
1128
01:00:22,360 --> 01:00:23,315
No but...
1129
01:00:23,800 --> 01:00:26,030
You stuffed yourself
in a mess!
1130
01:00:26,480 --> 01:00:27,754
And your family, your friends ...
1131
01:00:28,080 --> 01:00:28,717
...with.
1132
01:00:30,240 --> 01:00:31,468
They know nothing.
1133
01:00:32,280 --> 01:00:35,829
They wouldn't have accepted
too selfish.
1134
01:00:36,080 --> 01:00:38,036
Too much for their little problems.
1135
01:00:38,560 --> 01:00:39,276
Not seeing ...
1136
01:00:39,600 --> 01:00:41,830
... the historical aspect
things.
1137
01:00:42,560 --> 01:00:45,120
You will take 5 years in prison.
1138
01:00:45,520 --> 01:00:48,193
If that's the price
militant action.
1139
01:00:50,560 --> 01:00:55,350
Complicity of escape, hit and run,
obstruction of justice.
1140
01:00:56,240 --> 01:00:58,310
We are far away
militant action.
1141
01:00:58,880 --> 01:01:01,633
For the last time,
where is he going?
1142
01:01:06,000 --> 01:01:07,479
- He crosses ...
1143
01:01:07,800 --> 01:01:09,677
... the col de l'lseran.
1144
01:01:10,000 --> 01:01:13,515
At night you will find him
no, you lost.
1145
01:01:18,240 --> 01:01:19,355
I'm hungry!
1146
01:01:20,800 --> 01:01:22,392
Cereal bars
where are?
1147
01:01:22,880 --> 01:01:24,438
In Fred's bag.
1148
01:01:24,840 --> 01:01:26,193
Ah, that's not true!
1149
01:01:28,640 --> 01:01:29,595
So what do we do?
1150
01:01:29,960 --> 01:01:31,598
We wait for him to leave ...
1151
01:01:31,840 --> 01:01:33,512
... with the motherfucker.
- You think...
1152
01:01:33,800 --> 01:01:36,712
... that he will leave
traces behind him?
1153
01:01:38,200 --> 01:01:40,270
If we don't move
we are dead.
1154
01:01:40,520 --> 01:01:43,318
Stop dramatizing,
it's not a game ...
1155
01:01:43,640 --> 01:01:44,231
...video.
1156
01:01:45,280 --> 01:01:46,838
Why kill us?
1157
01:01:48,080 --> 01:01:49,069
Seen his head ...
1158
01:01:50,080 --> 01:01:51,308
For pleasure.
1159
01:01:57,600 --> 01:01:58,828
I love maps.
1160
01:01:59,080 --> 01:02:00,513
Helicopter
1161
01:02:01,640 --> 01:02:04,438
You continue to walk us around.
1162
01:02:05,360 --> 01:02:08,193
The chopper does not find
to trace your buddies.
1163
01:02:09,120 --> 01:02:11,509
They would not pass
towards the Aosta Valley?
1164
01:02:11,960 --> 01:02:14,030
No, it is almost inaccessible.
1165
01:02:14,720 --> 01:02:16,950
Except for those
who know.
1166
01:02:17,320 --> 01:02:19,311
What do you think, Mr. Alvaro?
1167
01:02:24,520 --> 01:02:26,078
It's steep, the Aosta Valley.
1168
01:02:26,480 --> 01:02:28,869
Oh! Captain!
1169
01:02:30,560 --> 01:02:32,152
Okay, Mr. Alvaro.
1170
01:02:32,800 --> 01:02:37,430
If you cooperate, I will help you
to get out of it.
1171
01:02:38,160 --> 01:02:41,869
I don't want help
a brutal and fascist police force.
1172
01:02:42,120 --> 01:02:44,156
Besides,
I score easily.
1173
01:02:44,960 --> 01:02:47,428
You start to break me
the balls.
1174
01:02:48,480 --> 01:02:49,390
I watched...
1175
01:02:49,720 --> 01:02:50,675
... your file.
1176
01:02:50,920 --> 01:02:52,239
Since your passages ...
1177
01:02:52,560 --> 01:02:56,394
... at the post with your Trotskyist friends,
you sell American 4x4s.
1178
01:02:57,200 --> 01:03:00,988
So your revolutionary speech
makes me laugh.
1179
01:03:02,200 --> 01:03:03,918
I don't give a fuck about Watteau,
1180
01:03:04,200 --> 01:03:07,237
... I don't give a fuck about you.
1181
01:03:07,640 --> 01:03:12,077
Total impunity from you 2,
if he talks to me about Bersini.
1182
01:03:20,600 --> 01:03:22,113
Are you writing it down for me?
1183
01:03:22,800 --> 01:03:24,756
Ouch!
Oh no! Ah!
1184
01:03:28,240 --> 01:03:29,309
He sighs.
1185
01:03:33,080 --> 01:03:33,910
OK.
1186
01:03:35,400 --> 01:03:36,992
You are right.
1187
01:03:37,960 --> 01:03:40,758
He will go through CrĂȘt-du-Loup.
1188
01:03:43,040 --> 01:03:44,155
Well there you go.
1189
01:03:45,520 --> 01:03:46,873
Oh fuck, fuck.
1190
01:03:49,280 --> 01:03:50,713
I can disarm one.
1191
01:03:50,960 --> 01:03:53,315
I did self defense,
and David?
1192
01:03:53,640 --> 01:03:56,279
I beg you,
don't try anything.
1193
01:03:57,680 --> 01:03:58,749
Don't worry Vero.
1194
01:03:59,120 --> 01:04:00,792
Nothing will happen to us.
1195
01:04:02,680 --> 01:04:04,511
Who is taking care of David?
1196
01:04:05,600 --> 01:04:06,589
Well me.
1197
01:04:06,840 --> 01:04:07,829
Door
1198
01:04:08,640 --> 01:04:09,959
Where's Mr. Chappaz?
1199
01:04:10,200 --> 01:04:11,519
In its shed.
1200
01:04:11,760 --> 01:04:13,318
What's the matter?
1201
01:04:13,560 --> 01:04:15,232
Screams
1202
01:04:16,120 --> 01:04:17,109
Listen!
1203
01:04:17,360 --> 01:04:18,793
There are 2 schools:
1204
01:04:19,040 --> 01:04:21,429
...
1205
01:04:22,600 --> 01:04:23,635
Ouch!
1206
01:04:23,880 --> 01:04:24,835
Don't do that!
1207
01:04:26,480 --> 01:04:27,549
What are you doing?
1208
01:04:27,880 --> 01:04:28,756
They are my friends.
1209
01:04:29,000 --> 01:04:31,434
It is thanks to them that I am here.
1210
01:04:33,440 --> 01:04:35,635
Being legit is important.
1211
01:04:37,120 --> 01:04:39,680
The last one who held me up
paid dearly.
1212
01:04:39,960 --> 01:04:42,190
Don't play stupid.
200,000 euros.
1213
01:04:43,760 --> 01:04:45,557
And you leave her alone.
1214
01:04:46,160 --> 01:04:47,275
Do you have that?
1215
01:04:47,640 --> 01:04:49,551
Alex, give him the money.
1216
01:04:51,000 --> 01:04:53,195
Go ahead,
I will give them back to you.
1217
01:04:55,440 --> 01:04:56,111
Well then.
1218
01:04:56,760 --> 01:04:58,034
She screams.
1219
01:04:58,480 --> 01:04:59,595
You're right.
1220
01:04:59,880 --> 01:05:02,599
I will pay myself
a whore in Turin.
1221
01:05:04,760 --> 01:05:06,478
You have balls
I like it.
1222
01:05:07,080 --> 01:05:07,592
But...
1223
01:05:07,840 --> 01:05:09,114
... you don't do that again.
1224
01:05:10,000 --> 01:05:10,637
Come on.
1225
01:05:11,560 --> 01:05:13,198
We go out quietly.
1226
01:05:23,400 --> 01:05:24,435
Whore.
1227
01:05:32,240 --> 01:05:34,708
Rob a psychopath
with a toy!
1228
01:05:36,840 --> 01:05:39,354
The plastic gun
was a good idea.
1229
01:05:40,160 --> 01:05:41,115
Huh?
1230
01:05:45,640 --> 01:05:46,550
Ah the con!
1231
01:05:55,040 --> 01:05:57,031
Thanks, Sam.
1232
01:06:08,480 --> 01:06:11,438
I gave you my word,
I will not come back to it.
1233
01:06:12,000 --> 01:06:15,788
But if we don't find them,
you will take...
1234
01:06:16,080 --> 01:06:18,878
... the maximum, I will see to it.
How much is it?
1235
01:06:19,320 --> 01:06:20,878
Fire
1236
01:06:25,640 --> 01:06:26,755
Where did it come from?
1237
01:06:27,080 --> 01:06:28,479
Not from home.
1238
01:06:28,920 --> 01:06:31,718
And according to you, he did
than a plastic gun.
1239
01:06:32,000 --> 01:06:33,672
Are you changing version?
No.
1240
01:06:34,120 --> 01:06:35,838
They are poachers then.
1241
01:06:39,480 --> 01:06:40,629
There is more noise there.
1242
01:06:40,920 --> 01:06:42,035
It will be our turn.
1243
01:06:42,280 --> 01:06:43,554
We are gonna die.
1244
01:06:43,800 --> 01:06:46,439
We must get out.
To go where?
1245
01:06:46,680 --> 01:06:48,159
If we can't get out
1246
01:06:48,440 --> 01:06:49,953
... must barricade yourself.
What?
1247
01:06:50,200 --> 01:06:51,838
Don't ask a question, move on.
1248
01:07:00,440 --> 01:07:02,635
Hide behind
mattresses.
1249
01:07:02,880 --> 01:07:04,359
He can shoot in the door.
1250
01:07:04,640 --> 01:07:05,516
- You're right.
1251
01:07:08,080 --> 01:07:09,115
And David?
1252
01:07:09,360 --> 01:07:11,999
Maybe he just killed the old man.
There have been ...
1253
01:07:12,240 --> 01:07:14,196
... 2!
2 bullets in the head.
1254
01:07:14,440 --> 01:07:16,715
1 in the head,
1 in the belly.
1255
01:07:16,960 --> 01:07:18,075
Stop, that's enough.
1256
01:07:21,720 --> 01:07:22,709
Lock noise
1257
01:07:22,960 --> 01:07:28,592
...
1258
01:07:31,120 --> 01:07:32,758
Attack cry
1259
01:07:37,200 --> 01:07:38,269
Are you nuts?
I...
1260
01:07:38,600 --> 01:07:40,431
To jump on me like that?
1261
01:07:42,280 --> 01:07:43,599
What is this mess?
1262
01:07:45,760 --> 01:07:46,715
The beds,
1263
01:07:47,640 --> 01:07:49,471
... you put this away for me!
1264
01:07:50,600 --> 01:07:51,828
Rest.
1265
01:07:52,640 --> 01:07:55,393
The departure is 5h.
What happened?
1266
01:07:55,720 --> 01:07:57,153
The little one played kamikaze.
1267
01:07:58,200 --> 01:08:00,634
He disarmed him.
What about Mr. Bersini?
1268
01:08:00,960 --> 01:08:01,836
That's none of your business.
1269
01:08:02,120 --> 01:08:02,632
...not.
1270
01:08:02,880 --> 01:08:03,790
David is where?
1271
01:08:04,120 --> 01:08:05,872
Take care of his ankle,
see you later.
1272
01:08:07,000 --> 01:08:08,877
And you put it all away!
1273
01:08:15,440 --> 01:08:18,398
What?
You tear up in self-defense.
1274
01:08:19,080 --> 01:08:19,956
Hmm ...
1275
01:08:49,760 --> 01:08:50,875
It's okay?
1276
01:08:51,840 --> 01:08:53,159
I can not sleep.
1277
01:08:53,920 --> 01:08:55,911
I hear the shots.
1278
01:09:15,120 --> 01:09:15,916
Hey!
1279
01:09:16,240 --> 01:09:18,276
What?
I don't want to be alone.
1280
01:09:18,600 --> 01:09:20,113
We are here.
1281
01:09:20,360 --> 01:09:22,316
Get out, now is not the time.
Come.
1282
01:09:22,560 --> 01:09:23,276
What?
1283
01:09:23,520 --> 01:09:26,432
Please, Sam.
Either stay, or you go.
1284
01:09:27,400 --> 01:09:28,435
Move.
1285
01:09:53,120 --> 01:09:54,394
Hey, Alex, ho.
1286
01:09:55,600 --> 01:09:56,669
This is me.
1287
01:09:58,080 --> 01:09:59,433
Moans
1288
01:09:59,680 --> 01:10:05,630
...
1289
01:10:05,880 --> 01:10:07,393
Thunder
1290
01:10:07,640 --> 01:10:14,079
...
1291
01:10:14,600 --> 01:10:16,352
Can I call?
1292
01:10:16,600 --> 01:10:17,476
- Of course.
1293
01:10:18,280 --> 01:10:20,714
You screwed yourself up.
1294
01:10:21,120 --> 01:10:22,314
You put them ...
1295
01:10:22,640 --> 01:10:24,153
...sheltered?
And you?
1296
01:10:24,520 --> 01:10:25,748
I induce the cops ...
1297
01:10:26,080 --> 01:10:27,195
...In error.
It's the jail.
1298
01:10:27,520 --> 01:10:28,236
Otherwise it's David.
1299
01:11:23,200 --> 01:11:23,871
Well...
1300
01:11:24,760 --> 01:11:26,637
Say goodbye to the kid.
1301
01:11:26,880 --> 01:11:28,359
Afterwards, we won't have time.
1302
01:11:28,600 --> 01:11:29,191
But...
1303
01:11:29,840 --> 01:11:31,273
... we have already done them.
1304
01:11:34,880 --> 01:11:35,835
- It's funny.
1305
01:11:36,720 --> 01:11:37,755
You become...
1306
01:11:38,040 --> 01:11:39,189
... more and more idiots.
1307
01:11:39,800 --> 01:11:41,233
You have nothing to say to each other.
1308
01:11:42,200 --> 01:11:45,510
What binds us is
of the order of the inexpressible.
1309
01:11:45,760 --> 01:11:46,272
The loveseat,
1310
01:11:46,600 --> 01:11:48,477
... please, no recitation.
1311
01:11:49,440 --> 01:11:50,156
20 years ago,
1312
01:11:50,480 --> 01:11:54,189
... if you hadn't escaped
to the mower you would talk more.
1313
01:11:54,560 --> 01:11:56,596
It's moral now, papi.
1314
01:11:56,920 --> 01:11:57,477
Alex!
1315
01:11:57,800 --> 01:11:58,516
What?
1316
01:11:58,960 --> 01:12:03,954
He lives as a hermit, for life
in community, it is not credible.
1317
01:12:04,360 --> 01:12:05,190
Tell me...
1318
01:12:06,520 --> 01:12:07,919
I welcome little idiots ...
1319
01:12:08,280 --> 01:12:09,918
... like you for 20 years ...
1320
01:12:11,080 --> 01:12:13,992
We need the others
but you, no!
1321
01:12:15,160 --> 01:12:16,878
You only love yourself!
1322
01:12:17,640 --> 01:12:18,959
You have only you!
1323
01:12:19,360 --> 01:12:21,396
The mountain could have
teach you that!
1324
01:12:21,880 --> 01:12:23,871
Alone,
we die.
1325
01:12:24,800 --> 01:12:26,119
Do as you wish.
1326
01:12:34,400 --> 01:12:35,150
Well...
1327
01:12:39,000 --> 01:12:40,752
We see again
organization.
1328
01:12:49,960 --> 01:12:52,758
The helicopter should have them
landmarks!
1329
01:12:53,120 --> 01:12:54,599
Do you want to climb up there?
1330
01:12:55,200 --> 01:12:56,030
Ho!
1331
01:12:56,280 --> 01:12:57,599
* Sparrowhawk Falcon.
1332
01:12:58,000 --> 01:12:59,797
Column of fugitives spotted ...
1333
01:13:00,200 --> 01:13:02,031
... towards the pass ...
1334
01:13:02,440 --> 01:13:03,190
... of lseran.
1335
01:13:04,160 --> 01:13:06,720
I'm not responsible,
he had to change his mind.
1336
01:13:07,120 --> 01:13:08,951
Fast music
1337
01:13:09,200 --> 01:14:07,351
...
1338
01:14:07,800 --> 01:14:09,119
Come on, carrion.
1339
01:14:09,360 --> 01:14:10,475
It's time.
1340
01:14:10,720 --> 01:14:26,671
...
1341
01:14:26,920 --> 01:14:28,956
Commander Papan,
Are you alright, Mrs. Alvaro?
1342
01:14:29,360 --> 01:14:32,238
David Watteau has us
released at the border.
1343
01:14:32,600 --> 01:14:34,431
He didn't mistreat us.
1344
01:14:34,680 --> 01:14:36,079
He wanted to go to Italy.
1345
01:14:36,760 --> 01:14:37,510
Okay.
1346
01:14:38,400 --> 01:14:40,038
Say goodbye to your husband.
1347
01:14:41,440 --> 01:14:42,395
Why?
1348
01:14:43,000 --> 01:14:43,955
I do not understand.
1349
01:14:44,720 --> 01:14:47,871
He surrendered, in my opinion
to curb the investigation.
1350
01:14:48,320 --> 01:14:50,788
He claims to have organized
Watteau's escape.
1351
01:14:51,720 --> 01:14:54,075
We will defer him
Before the judge.
1352
01:15:11,160 --> 01:15:13,310
Should not
fuck you out of my mouth.
1353
01:15:14,240 --> 01:15:16,629
Some months
at St-Paul prison ...
1354
01:15:18,240 --> 01:15:21,516
It is important, a stay
in prison in a CV ...
1355
01:15:22,000 --> 01:15:23,513
... a revolutionary leader.
1356
01:15:25,560 --> 01:15:26,390
Come on.
1357
01:15:34,920 --> 01:15:37,150
I will finally have
a good memory from here.
1358
01:15:52,600 --> 01:15:53,794
HE growls.
1359
01:16:11,600 --> 01:16:12,749
Good riddance.
1360
01:16:19,520 --> 01:16:20,839
You saved my life.
1361
01:16:22,920 --> 01:16:26,469
I will make sure
that it is worth it.
1362
01:16:58,440 --> 01:17:00,112
Alvaro, liberation!
1363
01:17:06,000 --> 01:17:07,433
happy
to have known you.
1364
01:17:40,800 --> 01:17:41,630
It's okay?
1365
01:17:43,040 --> 01:17:43,790
It's okay.
1366
01:17:53,800 --> 01:17:54,550
They are not ...
1367
01:17:54,920 --> 01:17:55,557
...Venus.
1368
01:17:58,760 --> 01:18:00,318
Do they know what I did?
1369
01:18:01,400 --> 01:18:02,276
They know everything.
1370
01:18:04,000 --> 01:18:06,116
They are no longer in summer camp.
1371
01:18:06,880 --> 01:18:08,598
You have to get used to it.
1372
01:18:09,000 --> 01:18:10,592
It is reality,
I'm getting used to it.
1373
01:18:13,920 --> 01:18:15,717
We can not
always love you.
1374
01:18:17,680 --> 01:18:18,317
And you?
1375
01:18:18,800 --> 01:18:20,518
"Just Like heaven"
(Kathy MeLua)
1376
01:18:21,680 --> 01:18:22,749
What me?
1377
01:18:23,600 --> 01:18:24,396
You...
1378
01:18:25,200 --> 01:18:26,349
Can you still?
1379
01:18:27,480 --> 01:18:52,670
...
1380
01:18:52,920 --> 01:18:53,750
Come.
1381
01:18:54,000 --> 01:19:00,678
...
1382
01:19:00,920 --> 01:19:03,195
Will you give me the keys?
No it's OK.
1383
01:19:03,440 --> 01:19:19,710
...
1384
01:19:20,120 --> 01:19:23,032
I'll call you every day.
1385
01:19:24,960 --> 01:19:27,349
It's not worth it
that we continue.
1386
01:19:29,120 --> 01:19:30,473
You must be right.
1387
01:19:30,880 --> 01:19:32,029
...
1388
01:19:32,280 --> 01:19:33,269
Asshole!
1389
01:19:33,920 --> 01:19:35,114
Why?
1390
01:19:36,280 --> 01:19:38,589
...
1391
01:19:38,840 --> 01:19:40,796
Honk
Yeah!
1392
01:19:41,040 --> 01:19:44,271
...
1393
01:19:45,240 --> 01:19:46,958
And thank you, sir.
1394
01:19:47,200 --> 01:19:47,871
Thank you.
1395
01:19:48,400 --> 01:19:49,549
Here we go, kids.
1396
01:19:49,800 --> 01:19:50,835
Angela.
1397
01:19:51,080 --> 01:19:52,035
Thank you Francois.
1398
01:19:52,280 --> 01:19:54,396
You're welcome Princess.
Monsters,
1399
01:19:54,640 --> 01:19:56,870
... each his own Ferrari.
Yeah, great.
1400
01:19:57,120 --> 01:19:57,950
Thank you.
1401
01:19:58,200 --> 01:19:59,758
I prefer BM.
1402
01:20:00,000 --> 01:20:01,228
You don't know anything about it.
1403
01:20:01,480 --> 01:20:02,879
Goodbye thanks.
Goodbye.
1404
01:20:04,800 --> 01:20:07,314
If it's to welcome David,
it is...
1405
01:20:07,560 --> 01:20:09,312
...unconscious.
It is searched.
1406
01:20:09,560 --> 01:20:10,959
Stop thinking.
1407
01:20:11,200 --> 01:20:12,553
Trust me.
1408
01:20:12,800 --> 01:20:15,439
Stop thinking
took me 6 months firm.
1409
01:20:16,080 --> 01:20:17,354
Dad! Dad!
Oh...
1410
01:20:17,760 --> 01:20:19,193
My darlings.
1411
01:20:21,480 --> 01:20:22,196
Mesrine, change yourself,
1412
01:20:23,160 --> 01:20:24,479
...we are going on holidays.
1413
01:20:27,240 --> 01:20:28,229
It's okay?
Yes.
1414
01:20:28,560 --> 01:20:29,276
1 week.
1415
01:20:30,200 --> 01:20:31,792
In St-Martin, at David's.
1416
01:20:32,720 --> 01:20:34,392
In his hotel.
Does he work?
1417
01:20:34,800 --> 01:20:36,074
We'll check it out.
1418
01:20:38,040 --> 01:20:38,756
This is Eliot.
1419
01:20:39,600 --> 01:20:42,160
Her mother married one of her clients
in Los Angeles.
1420
01:20:42,600 --> 01:20:44,158
I have final custody.
1421
01:20:44,600 --> 01:20:46,352
I am a happy man.
1422
01:20:54,640 --> 01:20:56,232
Excuse me...
Hi.
1423
01:20:56,880 --> 01:20:59,269
I pee 60 times a day.
1424
01:20:59,520 --> 01:21:03,149
However, I cry more.
Communicating vessels.
1425
01:21:11,160 --> 01:21:12,229
3 more months!
1426
01:21:15,280 --> 01:21:15,917
It's okay?
1427
01:21:16,480 --> 01:21:17,117
Hey!
1428
01:21:17,520 --> 01:21:18,919
Did you recognize her?
1429
01:21:19,320 --> 01:21:19,991
Yes.
1430
01:21:21,280 --> 01:21:22,872
Who is it from?
1431
01:21:23,240 --> 01:21:25,515
We'll see when he gets there.
1432
01:21:26,240 --> 01:21:27,150
No!
1433
01:21:28,080 --> 01:21:28,796
We can...
1434
01:21:29,040 --> 01:21:31,349
... explain myself?
Not in front of the children.
1435
01:21:31,800 --> 01:21:32,676
Come.
Yes.
1436
01:21:33,720 --> 01:21:35,119
- I'll tell you everything.
1437
01:21:35,520 --> 01:21:36,953
- I'll take care of the luggage.
1438
01:21:42,440 --> 01:21:44,078
Messaging signal
1439
01:21:48,040 --> 01:21:50,235
"Plan for cash, David."
1440
01:21:52,440 --> 01:21:53,634
Ben, are you coming?
1441
01:21:54,640 --> 01:21:55,675
I arrive.
1442
01:21:55,920 --> 01:21:56,796
I arrive.
1443
01:21:57,360 --> 01:21:58,952
"You are never alone"
(So ââCalled)
1444
01:21:59,200 --> 01:25:53,388
...
1445
01:25:53,640 --> 01:25:58,430
Subtitles
CEDRA PRODUCTIONS
91654