Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,432 --> 00:00:16,732
¿Compraste la tela?
2
00:00:16,808 --> 00:00:20,018
Sí, ya está todo.
Los pibes cosieron la franja.
3
00:00:20,729 --> 00:00:22,559
Va a quedar un despelote, la verdad.
4
00:00:23,356 --> 00:00:25,226
[Gitano] Doble costura, Lomito.
5
00:00:25,734 --> 00:00:28,574
Liviana, fácil de enrollar.
6
00:00:29,237 --> 00:00:33,197
- Veinte por treinta.
- ¡Veinte por treinta! ¿Te parece bien?
7
00:00:34,242 --> 00:00:37,582
Veinte por treinta está perfecto.
Se ve de todos lados.
8
00:00:42,000 --> 00:00:43,210
{\an8}Le falta.
9
00:00:44,085 --> 00:00:46,915
Recién empieza. Dejalo trabajar al hombre.
10
00:00:48,673 --> 00:00:49,593
Bien.
11
00:00:51,718 --> 00:00:52,758
Está bien, sí.
12
00:00:53,636 --> 00:00:54,796
Terminalo.
13
00:01:02,103 --> 00:01:07,323
El eslogan puede ser: "El futuro llegó".
14
00:01:07,400 --> 00:01:09,860
[ríen] Eso es del pasado.
15
00:01:10,570 --> 00:01:13,620
Re del pasado, pa. Otro...
16
00:01:13,698 --> 00:01:15,828
{\an8}[suspira] Mm...
17
00:01:23,416 --> 00:01:25,916
- "El futuro es hoy".
- ¿Cómo?
18
00:01:26,503 --> 00:01:27,883
"El futuro es hoy".
19
00:01:30,048 --> 00:01:33,798
- ¡Bien ahí! Me cae bien.
- [Matraca] Bien, Marito.
20
00:01:36,429 --> 00:01:39,389
{\an8}[relator] Llegó el día.Se retira Lucas Roggio.
21
00:01:39,474 --> 00:01:42,274
{\an8}Le van a entregar una placaaunque, de momento,
22
00:01:42,352 --> 00:01:46,112
no habrá partido de despedidapara el gran ídolo que tiene Ferroviarios.
23
00:01:46,189 --> 00:01:47,899
[relator 2] Quizá quede para después,
24
00:01:47,982 --> 00:01:51,112
pero la carrera de Roggiomerece un partido en reconocimiento.
25
00:01:51,194 --> 00:01:53,664
Una figura tan inolvidabledel fútbol argentino.
26
00:01:53,738 --> 00:01:57,988
Habrá que recordar aquel gran golde la Copa Libertadores del 2001
27
00:01:58,076 --> 00:02:01,406
frente a Mataderos Nacional de Montevideo.¿Te acordás? Por arriba del arquero.
28
00:02:01,496 --> 00:02:04,706
[relator 1] Sí, claro.
Y también aquel golazo frente a Alemania
29
00:02:04,791 --> 00:02:07,791
que le permitió a la selección argentina
en el mundial 2002
30
00:02:07,877 --> 00:02:09,587
meterse en los cuartos de finales.
31
00:02:09,671 --> 00:02:10,761
[Guillermo] Bueno, Lucas.
32
00:02:11,673 --> 00:02:15,763
{\an8}Queremos agasajarte.
Este banderín es tuyo.
33
00:02:16,261 --> 00:02:17,851
Te lo has ganado en muy buena ley.
34
00:02:17,929 --> 00:02:24,889
También esta placa, en reconocimiento
a todo lo que le has dado a este club.
35
00:02:24,978 --> 00:02:27,898
- Muchas gracias.
- No, muchas gracias a vos.
36
00:02:28,815 --> 00:02:33,525
[multitud]
♪ No se va, el Roggio no se va ♪
37
00:02:33,611 --> 00:02:37,321
{\an8}♪ El Roggio no se va, el Roggio no se va ♪
38
00:02:45,123 --> 00:02:47,793
[suspira] Me parece una injusticia
que te vayas así.
39
00:02:48,710 --> 00:02:50,590
Quiero vivir tranquilo, Diana.
40
00:02:52,463 --> 00:02:55,303
- Vení por acá.
- Déjeme entrar, jefe.
41
00:02:55,383 --> 00:02:56,763
¡Ey!
42
00:02:56,843 --> 00:02:58,683
No te pongas la gorra, jefe.
43
00:02:59,304 --> 00:03:03,184
Jefe, no se ponga la gorra.
Por favor, vamos a jugar.
44
00:03:03,266 --> 00:03:04,426
¡Callate!
45
00:03:06,060 --> 00:03:06,940
{\an8}[Mario] Vamos.
46
00:03:08,605 --> 00:03:10,355
{\an8}Vamos, dale. Apuren, rápido.
47
00:03:11,524 --> 00:03:12,784
Dale, que falta poco.
48
00:03:15,069 --> 00:03:16,989
Dale, pasen.
49
00:03:17,071 --> 00:03:21,911
[multitud]
♪ No se va, el Roggio no se va... ♪
50
00:03:21,993 --> 00:03:24,003
[música de suspenso]
51
00:03:38,760 --> 00:03:41,760
{\an8}♪ Roggio, Roggio ♪
52
00:03:50,313 --> 00:03:52,113
[multitud alentando]
53
00:04:02,742 --> 00:04:04,492
[relator 1] Fijate qué mal gusto
54
00:04:04,577 --> 00:04:08,117
{\an8}esa bandera que dice:"Héctor Baldini presidente".
55
00:04:08,206 --> 00:04:12,996
Están postulando al jefede la barrabrava de Ferroviarios
56
00:04:13,086 --> 00:04:14,456
como presidente.
57
00:04:14,545 --> 00:04:17,915
[relator 2] Lamentable, bochornoso.¿En qué convirtieron al fútbol?
58
00:04:18,007 --> 00:04:21,967
{\an8}¡Un jefe de la barrapostulado a presidente de este club!
59
00:04:22,053 --> 00:04:24,143
{\an8}[relator 1] No es el lugar, ni el momento.
60
00:04:24,222 --> 00:04:27,852
{\an8}Es la degradación del fútbollo que está ocurriendo acá.
61
00:04:29,769 --> 00:04:31,519
♪ Lomito presidente ♪
62
00:04:31,604 --> 00:04:33,154
♪ Oh, oh, oh ♪
63
00:04:33,231 --> 00:04:34,941
♪ Lomito presidente ♪
64
00:04:35,024 --> 00:04:36,444
♪ Oh, oh, oh ♪
65
00:04:36,526 --> 00:04:38,526
♪ Lomito presidente ♪
66
00:04:39,404 --> 00:04:41,074
[multitud alentando]
67
00:04:53,501 --> 00:04:56,421
[Lomito] A Giraldo lo voy a mantener
las primeras fechas.
68
00:04:56,504 --> 00:04:59,924
Pero si no se moderniza,
lo voy a tener que sacar.
69
00:05:00,008 --> 00:05:02,638
A mí no me gusta el fútbol gagá.
No me gusta.
70
00:05:03,928 --> 00:05:07,178
- [Fabián] Pero gana los partidos.
- [Lomito] Pero ¿de qué manera?
71
00:05:10,518 --> 00:05:11,438
{\an8}Permiso.
72
00:05:14,105 --> 00:05:15,145
{\an8}Ah, ¡vos!
73
00:05:15,732 --> 00:05:17,232
{\an8}Él es que entró la bandera.
74
00:05:17,317 --> 00:05:18,897
- ¿Cómo era tu nombre?
- Mario.
75
00:05:18,985 --> 00:05:20,565
¡Mario! ¡Un aplauso para Mario!
76
00:05:20,653 --> 00:05:22,573
¡Vamos, dale!
77
00:05:23,614 --> 00:05:25,034
¡Vamos a ganar el club!
78
00:05:25,116 --> 00:05:26,486
¡Vamos, Lomito presidente!
79
00:05:26,576 --> 00:05:27,866
¡Vamos!
80
00:05:27,952 --> 00:05:31,252
{\an8}♪ Lomito, Lomito ♪
81
00:05:31,331 --> 00:05:34,831
{\an8}♪ Lomito, Lomito ♪
82
00:05:34,917 --> 00:05:39,377
♪ Lomito, Lomito... ♪
83
00:05:39,464 --> 00:05:40,554
Una birra.
84
00:05:41,799 --> 00:05:43,799
¿Qué hacés acá, amigo? Vamos para allá.
85
00:05:45,136 --> 00:05:46,846
Encajaste rápido vos.
86
00:05:47,972 --> 00:05:49,972
{\an8}Te di una mano y me comiste el brazo.
87
00:05:51,517 --> 00:05:52,847
{\an8}No pienses cualquiera.
88
00:05:53,811 --> 00:05:54,981
Nada que ver, man.
89
00:05:56,689 --> 00:05:59,479
Ni cabida me dan ahora y vos tampoco.
90
00:06:01,402 --> 00:06:02,362
Rafa...
91
00:06:03,946 --> 00:06:05,106
Ey, ¿qué te pasa?
92
00:06:14,832 --> 00:06:16,382
{\an8}Ahí tenés la birra, andá.
93
00:06:27,011 --> 00:06:30,101
{\an8}El problema no es mi trabajo, Diana.
94
00:06:30,181 --> 00:06:32,811
{\an8}Esta gente tiene banca desde adentro.
95
00:06:33,309 --> 00:06:35,059
{\an8}Y eso yo no lo puedo gobernar.
96
00:06:35,561 --> 00:06:38,361
Si entran
de la mano de nuestros dirigentes,
97
00:06:38,439 --> 00:06:39,859
yo no puedo hacer nada.
98
00:06:39,941 --> 00:06:42,821
Soy un simple empleado que cumple órdenes.
99
00:06:42,902 --> 00:06:44,782
Eso ya lo sé, ya lo sé.
100
00:06:44,862 --> 00:06:47,492
Pero ¿a qué te referís
con "nuestros dirigentes"?
101
00:06:47,573 --> 00:06:51,293
Lomito presentó un recurso de amparo
102
00:06:51,369 --> 00:06:54,579
para anular la prohibición de ingreso.
103
00:06:54,664 --> 00:06:56,174
¿Y? Está en todo su derecho.
104
00:06:56,707 --> 00:06:59,587
El abogado que lo defiende
es un abogado del club.
105
00:07:00,378 --> 00:07:01,248
¿Qué?
106
00:07:01,337 --> 00:07:04,967
Responde a Santiago, nuestro tesorero.
107
00:07:05,800 --> 00:07:09,350
Y ese abogado arregló con el juez
108
00:07:10,054 --> 00:07:12,224
para que Lomito pudiera frenar todo.
109
00:07:13,474 --> 00:07:15,524
¿Vos decís que lo está ayudando?
110
00:07:15,601 --> 00:07:17,981
No es que lo digo. Es así.
111
00:07:51,971 --> 00:07:53,101
[Fabián] ¿Qué pasa?
112
00:07:56,142 --> 00:07:58,982
[hombre] Queríamos hablar con vos,
Fabi, sin nadie cerca.
113
00:08:00,146 --> 00:08:00,976
¿Qué pasó?
114
00:08:02,732 --> 00:08:03,942
Hablen, dale.
115
00:08:04,025 --> 00:08:06,685
[hombre] El Gitano está trabajando
para la gente de enfrente.
116
00:08:07,153 --> 00:08:08,243
[Fabián] ¿Qué gente?
117
00:08:08,738 --> 00:08:10,318
- El Calamar.
- ¡No! El Pulpo.
118
00:08:10,406 --> 00:08:11,736
Sí, el Pulpo.
119
00:08:12,742 --> 00:08:15,412
- ¿Es buena fuente?
- Sí, si no, no te lo diríamos.
120
00:08:17,121 --> 00:08:19,711
Nos vamos, Fabi. No digas nada.
121
00:08:19,790 --> 00:08:21,500
No queremos tener problemas.
122
00:08:21,584 --> 00:08:22,464
Vayan.
123
00:08:34,096 --> 00:08:34,926
Vamos.
124
00:08:38,100 --> 00:08:40,100
[música de tensión]
125
00:08:47,985 --> 00:08:49,445
[suena campanilla]
126
00:08:55,785 --> 00:08:56,695
Buenas tardes.
127
00:09:00,289 --> 00:09:01,669
¿Qué cuenta la gente?
128
00:09:04,168 --> 00:09:05,668
Tenemos dudas de vos, Gitano.
129
00:09:07,088 --> 00:09:07,958
Otra vez.
130
00:09:09,298 --> 00:09:10,378
Es un garrón.
131
00:09:11,926 --> 00:09:13,216
Pero vos viste cómo es.
132
00:09:14,345 --> 00:09:18,345
Una vez que te hacés la fama,
después te cuesta sacártela de encima.
133
00:09:19,183 --> 00:09:22,143
¿De qué fama estás hablando? ¿Qué te pasa?
134
00:09:22,228 --> 00:09:23,728
¿Qué, me estás apurando?
135
00:09:24,355 --> 00:09:26,015
- Tomátela, dale.
- Ey.
136
00:09:26,691 --> 00:09:28,651
Te estoy hablando bien yo, ¿o no?
137
00:09:28,734 --> 00:09:30,364
Una cosa es Lomito.
138
00:09:31,862 --> 00:09:33,072
Otra cosa sos vos.
139
00:09:33,573 --> 00:09:34,953
[Fabián] Sí, es verdad.
140
00:09:35,741 --> 00:09:37,201
Yo soy el brazo armado.
141
00:09:37,285 --> 00:09:38,785
[quejidos]
142
00:09:38,869 --> 00:09:40,869
[música de tensión]
143
00:09:41,455 --> 00:09:42,865
Escuchame una cosa, rata.
144
00:09:43,791 --> 00:09:45,461
Te voy a dar una chance más.
145
00:09:46,460 --> 00:09:49,800
Si veo algo que no me gusta, te morís.
146
00:09:51,299 --> 00:09:53,129
Si no tengo nada encima, Fabián.
147
00:10:00,474 --> 00:10:02,734
[Fabián] Quedate tranquilo, Gitano.
148
00:10:03,686 --> 00:10:05,396
Si estás limpio como vos decís,
149
00:10:05,771 --> 00:10:08,821
la fama de transa y de garca
se te va a ir de a poco.
150
00:10:16,741 --> 00:10:17,581
Vamos.
151
00:10:23,664 --> 00:10:25,334
[niños jugando]
152
00:10:29,587 --> 00:10:32,297
[Diana] Disculpame, Santiago.
¿Te molesto un minutito?
153
00:10:37,553 --> 00:10:38,893
[Santiago] No me molestás.
154
00:10:39,555 --> 00:10:41,425
¿Qué necesitás? Pasá, sentate.
155
00:10:47,063 --> 00:10:49,523
- Hice una recorrida por el club.
- [asiente]
156
00:10:49,607 --> 00:10:52,777
Y qué bien que están quedando
las canchas de tenis y básquet.
157
00:10:53,402 --> 00:10:57,872
Sí, es cierto. Están trabajando muy bien.
Los socios están muy contentos, sí.
158
00:10:59,116 --> 00:11:01,446
¿Cuál es la empresa
que tiene la concesión?
159
00:11:03,079 --> 00:11:04,959
[Santiago] Mmm, Nueva Ola, SRL.
160
00:11:06,290 --> 00:11:08,210
¿Cómo la eligieron, por licitación?
161
00:11:09,043 --> 00:11:13,513
No, en este caso, fue contratación directa
porque Guillermo entendía que era mejor.
162
00:11:13,589 --> 00:11:15,419
Quiero decir, era más rápido.
163
00:11:15,508 --> 00:11:18,008
Había que satisfacer
las necesidades de los socios.
164
00:11:18,803 --> 00:11:19,643
[Diana] Claro.
165
00:11:20,179 --> 00:11:21,469
¿Puedo ver los contratos?
166
00:11:25,518 --> 00:11:27,808
¿Tiene algo que ver
con la seguridad del estadio?
167
00:11:30,064 --> 00:11:33,324
Bueno, no directamente,
pero podría estar relacionado, sí.
168
00:11:37,822 --> 00:11:39,122
¿Podrías ser más clara?
169
00:11:40,324 --> 00:11:43,334
Me interesa saber
cómo se financian los barras.
170
00:11:44,036 --> 00:11:47,536
Tengo entendido que tenés
una relación con Héctor Baldini.
171
00:11:47,623 --> 00:11:49,833
Lo conozco, sí. Es socio vitalicio.
172
00:11:51,001 --> 00:11:53,341
Pero, igualmente,
lo que haga no es asunto mío.
173
00:11:54,255 --> 00:11:56,915
Y aprovecho para felicitarte
por haberlo alejado del club,
174
00:11:57,007 --> 00:11:59,137
si es que cometió algún acto de violencia.
175
00:12:00,261 --> 00:12:01,551
La ecuación es simple.
176
00:12:02,471 --> 00:12:04,851
Si la barra no tiene dinero,
no tiene poder.
177
00:12:05,641 --> 00:12:09,731
Y lo que yo quiero es evitar
que se financien a expensas del club.
178
00:12:10,730 --> 00:12:12,060
Entiendo, sí, claro.
179
00:12:13,816 --> 00:12:15,436
¿Y Guillermo sabe que estás acá?
180
00:12:16,485 --> 00:12:17,315
[Diana] No.
181
00:12:17,862 --> 00:12:19,952
Ajá. ¿Y por qué no lo hablás con él?
182
00:12:21,365 --> 00:12:23,655
Si él te autoriza,
te muestro todos esos contratos
183
00:12:23,743 --> 00:12:26,413
y los contratos
de los últimos cinco años, ¿te parece?
184
00:12:27,913 --> 00:12:28,753
Dale.
185
00:12:29,373 --> 00:12:31,633
[periodista] Estamos en vivo.
Felicitaciones.
186
00:12:31,709 --> 00:12:35,709
Realmente, el segundo partido y soñado.
Marcaste dos de los tres goles.
187
00:12:35,796 --> 00:12:38,006
El primero y el último. ¿Qué se siente?
188
00:12:38,090 --> 00:12:40,260
¿Podemos decir
que sos el sucesor de Roggio?
189
00:12:40,342 --> 00:12:42,682
[ríe] No, bueno, para nada.
190
00:12:43,429 --> 00:12:46,389
[Gabriel] Creo que es muy prontopara decir eso.
191
00:12:47,141 --> 00:12:49,101
Hay que ir de a poco nada más.
192
00:12:49,810 --> 00:12:53,560
{\an8}Dejame que aprovecho para mandarleun saludo a mi familia, en Tucumán,
193
00:12:53,647 --> 00:12:55,727
{\an8}y para esa chica que me está mirando.
194
00:12:55,816 --> 00:12:56,646
[todas ríen]
195
00:12:56,734 --> 00:12:58,694
[periodista] Así será, Gabriel.
196
00:12:58,778 --> 00:13:01,358
¿Es ese? ¡Me muero!
197
00:13:01,447 --> 00:13:03,367
- Mirá lo que me mandó.
- [Jime] A ver.
198
00:13:04,241 --> 00:13:06,041
¿No le vas a responder? Qué amarga.
199
00:13:06,118 --> 00:13:07,658
¿Qué querías que le pusiera?
200
00:13:07,745 --> 00:13:10,365
Agarrátelo, boluda, si te recabe.
201
00:13:10,456 --> 00:13:11,956
Pero trabaja para mi papá.
202
00:13:12,041 --> 00:13:13,961
¿Y qué tiene que ver? ¡Con más razón!
203
00:13:14,460 --> 00:13:16,090
[ríe] Ya está.
204
00:13:16,170 --> 00:13:18,090
¿Qué hiciste? ¿Qué le pusiste?
205
00:13:18,172 --> 00:13:20,262
Le respondí.
Si no, vas a dar vueltas y vueltas.
206
00:13:20,341 --> 00:13:22,091
Además, a vos te recabe.
207
00:13:22,718 --> 00:13:26,058
Ay, ¡puso que lo amás!
¡Como el otro boludo!
208
00:13:26,138 --> 00:13:29,098
- No, te rezarpaste, boluda.
- [Barbi y Jime ríen]
209
00:13:29,183 --> 00:13:31,733
Le puse un poco de pimienta
a la situación.
210
00:13:31,811 --> 00:13:33,311
- Claro.
- Qué boluda.
211
00:13:34,146 --> 00:13:35,766
¿A ver? ¿Te dijo algo?
212
00:13:35,856 --> 00:13:37,816
Sí, de vernos mañana, de ir a bailar.
213
00:13:37,900 --> 00:13:39,110
- Decile ya que sí.
- Sí.
214
00:13:39,193 --> 00:13:40,693
Si vienen ustedes. Si no, no.
215
00:13:40,778 --> 00:13:42,398
- Obvio, boluda, sí.
- Obvio.
216
00:13:42,488 --> 00:13:43,948
Y, aparte, tengo las pastillas.
217
00:13:44,031 --> 00:13:46,491
- [Barbi] ¡Ah!
- ¿Las que te dan ganas de garchar?
218
00:13:46,575 --> 00:13:48,655
[juntas] ¡Ay, sí!
219
00:13:56,043 --> 00:13:57,343
[Camila] ¿Así se come?
220
00:13:58,462 --> 00:14:00,972
Me da asco. Siento que como una cucaracha.
221
00:14:01,048 --> 00:14:02,008
[Mario ríe]
222
00:14:02,466 --> 00:14:03,296
Dame.
223
00:14:05,094 --> 00:14:06,894
Es así. Se pela.
224
00:14:09,056 --> 00:14:10,466
Se le sacan las patitas.
225
00:14:12,101 --> 00:14:14,101
La cola, ¿entendés?
226
00:14:16,146 --> 00:14:16,976
Probá.
227
00:14:21,277 --> 00:14:22,237
Es rico.
228
00:14:23,195 --> 00:14:25,315
- Es como pollo.
- Sí.
229
00:14:26,031 --> 00:14:29,121
[Mario] Y no sabés lo que son los postres.
Son enormes.
230
00:14:29,201 --> 00:14:32,001
¿En serio?
¿Podemos pedir uno después?
231
00:14:32,079 --> 00:14:33,789
[camarera] Permiso.
232
00:14:39,044 --> 00:14:41,554
- ¿Y eso?
- Nuestro aniversario.
233
00:14:42,339 --> 00:14:43,419
Cumplimos diez meses.
234
00:14:43,507 --> 00:14:46,047
¿Quién festeja los diez meses, Mario?
235
00:14:46,135 --> 00:14:47,545
¿Y cuándo se festeja si no?
236
00:14:48,345 --> 00:14:49,845
[Camila] No sé, al año.
237
00:14:51,140 --> 00:14:52,890
Bueno, nosotros somos distintos.
238
00:14:54,018 --> 00:14:55,188
Pedí tres deseos, dale.
239
00:14:56,186 --> 00:14:57,646
Los voy a pedir en voz alta.
240
00:14:58,230 --> 00:14:59,900
Pero en voz alta no se cumplen.
241
00:14:59,982 --> 00:15:02,572
Sí que se cumplen,
pero te hacen creer lo contrario.
242
00:15:03,652 --> 00:15:06,112
Bueno, quiero recibirme de abogada.
243
00:15:09,199 --> 00:15:15,539
Segundo, quiero irme
de vacaciones juntos al Caribe.
244
00:15:15,623 --> 00:15:16,623
[ambos ríen]
245
00:15:17,374 --> 00:15:19,344
Y tercero...
246
00:15:21,170 --> 00:15:22,590
...que no hagas lío.
247
00:15:23,756 --> 00:15:25,126
Porque yo te amo.
248
00:15:30,137 --> 00:15:31,177
Yo también te amo.
249
00:15:31,889 --> 00:15:33,929
Nunca voy a hacer nada que te haga daño.
250
00:15:34,391 --> 00:15:38,061
Bueno, pero si te lastimás,
lastimás a todos los que te quieren.
251
00:15:38,145 --> 00:15:39,645
[música suave]
252
00:15:39,730 --> 00:15:41,400
Yo quiero que mi gente esté bien.
253
00:15:43,067 --> 00:15:44,897
Quiero que no falte nada en mi casa.
254
00:15:46,779 --> 00:15:48,989
Quiero que mi viejo no labure nunca más.
255
00:15:52,451 --> 00:15:54,911
Y quiero que nos vayamos juntos
al Caribe también.
256
00:15:54,995 --> 00:15:55,995
[ambos ríen]
257
00:15:58,624 --> 00:15:59,464
[beso]
258
00:16:02,294 --> 00:16:03,964
[truenos y lluvia]
259
00:16:04,046 --> 00:16:06,626
[Matraca] ¡Cómo estamos, de traje!
260
00:16:07,383 --> 00:16:11,183
[hombre ríe] Parecés panelista
de programa deportivo.
261
00:16:11,261 --> 00:16:13,761
No es traje. ¿No ves que no tiene corbata?
262
00:16:13,847 --> 00:16:15,427
Es elegante sport.
263
00:16:15,516 --> 00:16:18,186
Le queda divino.
Así vamos a ir a todos lados, ¿no?
264
00:16:18,268 --> 00:16:20,518
[Matraca] ¿Así que te hiciste plateísta?
265
00:16:20,604 --> 00:16:22,484
- [risas]
- ¡No, pará!
266
00:16:23,440 --> 00:16:27,030
¡Cortala con la pelotudez!
Te voy a dar un boleo en el culo.
267
00:16:27,111 --> 00:16:28,781
[asesor] ¿Pueden esperar afuera?
268
00:16:30,489 --> 00:16:32,489
A ver, tranquilo.
269
00:16:32,574 --> 00:16:34,794
Levántame el pecho.
No te me achiques. Eso.
270
00:16:34,868 --> 00:16:36,658
Seguridad, quiero ver seguridad.
271
00:16:36,745 --> 00:16:39,575
Estas son las consignas
con las que estamos trabajando.
272
00:16:39,665 --> 00:16:43,415
"Héctor Baldini presidente.
Hoy es futuro".
273
00:16:43,794 --> 00:16:46,554
Tiene que estar Lomito,
si no, la gente no se va a dar cuenta.
274
00:16:46,630 --> 00:16:48,720
Sí, "Lomito" tiene que estar.
275
00:16:48,799 --> 00:16:51,089
- ¿Nos preparamos para la foto?
- Sí.
276
00:16:51,176 --> 00:16:53,346
- A ver.
- Al medio, ¿no?
277
00:16:54,430 --> 00:16:56,640
[fotógrafa] Sí, con la mejor sonrisa.
278
00:16:56,724 --> 00:16:59,894
[asesor] No te me achiques.
A ver el pecho. Ahí, sonrisa.
279
00:17:13,657 --> 00:17:14,657
¿Lo tenés al Gitano?
280
00:17:19,163 --> 00:17:20,293
Me suena.
281
00:17:22,291 --> 00:17:23,581
Lo conocés seguro.
282
00:17:24,418 --> 00:17:25,668
El de la concesionaria.
283
00:17:27,963 --> 00:17:29,923
Pensé que las cosas habían quedado claras.
284
00:17:30,507 --> 00:17:31,717
¿Para qué se zarpan?
285
00:17:33,052 --> 00:17:35,222
De la vía para acá, no se mueve falopa.
286
00:17:36,013 --> 00:17:37,513
Nadie está haciendo eso.
287
00:17:39,433 --> 00:17:41,943
Decile a Sosa que cumpla su palabra.
288
00:17:44,104 --> 00:17:46,114
[música de tensión]
289
00:18:01,705 --> 00:18:03,075
No me desentendí.
290
00:18:04,041 --> 00:18:06,961
[Valentina] Rebeca me preguntóqué hacíamos en el barrio.
291
00:18:07,586 --> 00:18:10,916
Habría que organizar
alguna otra actividad. ¿Otro mural?
292
00:18:13,509 --> 00:18:15,049
¿Cuándo? Si no podés, Diana.
293
00:18:15,135 --> 00:18:17,715
Podrías ir armándolo vos y yo me sumo.
294
00:18:18,514 --> 00:18:21,274
Eso no va a pasar. Bueno, me voy a comer.
295
00:18:22,059 --> 00:18:24,189
- ¿Cómo anda Bruno?
- Bien.
296
00:18:24,269 --> 00:18:26,859
Vení a pasearlo algún día.
Yo casi no tengo tiempo.
297
00:18:27,356 --> 00:18:29,066
Te mando un beso. Buen provecho.
298
00:18:30,400 --> 00:18:31,240
Chau.
299
00:18:40,160 --> 00:18:41,870
[suena música rock]
300
00:19:17,990 --> 00:19:19,070
¿Cómo va, Fabi?
301
00:19:19,783 --> 00:19:21,203
[Fabián] ¿Qué hacés, Rafa?
302
00:19:23,203 --> 00:19:24,753
[Fabián] Todo tranquilo.
303
00:19:27,249 --> 00:19:30,039
- Te sacaron las muletas.
- Sí, ando fenómeno.
304
00:19:30,752 --> 00:19:32,712
Me pusieron esto para mantener todavía.
305
00:19:33,463 --> 00:19:36,433
Pero ya puedo manejar la moto,
así que el auto también.
306
00:19:37,050 --> 00:19:38,050
Buena onda, loco.
307
00:19:38,886 --> 00:19:40,966
- [Rafa] Entonces, ¿vuelvo?
- ¿A dónde?
308
00:19:41,972 --> 00:19:44,562
- A mi laburo.
- [Fabián] Y si vos estás con laburo.
309
00:19:45,392 --> 00:19:47,102
Estás con el tema de la recaudación.
310
00:19:47,936 --> 00:19:50,686
Pero Mario estaba suplantándome.
311
00:19:51,273 --> 00:19:53,153
Que se encargue él de la recaudación.
312
00:19:54,109 --> 00:19:56,069
Es laburo cansador, Fabi. Que lo haga él.
313
00:19:56,153 --> 00:19:57,953
Que se haga de abajo como me hice yo.
314
00:19:58,030 --> 00:20:00,280
Siempre puse la jeta
hasta me pegaron un tiro.
315
00:20:00,866 --> 00:20:03,286
Además, ese gil se hizo el superhéroe
para cagarme.
316
00:20:03,368 --> 00:20:05,158
Si es tremendo falluto ese ortiva.
317
00:20:06,038 --> 00:20:07,328
Pensé que era tu amigo.
318
00:20:13,879 --> 00:20:16,299
El trabajo que estás haciendo
lo estás haciendo bien, Rafa.
319
00:20:17,049 --> 00:20:19,509
Seguí ahí con la recaudación.
320
00:20:21,345 --> 00:20:22,425
Ganás buena plata.
321
00:20:23,222 --> 00:20:25,272
No tenés chicos ni familia que mantener.
322
00:20:26,642 --> 00:20:28,482
Si nunca te faltó nada con nosotros.
323
00:20:29,061 --> 00:20:29,941
¿O sí?
324
00:20:31,521 --> 00:20:32,361
Está bien, Fabi.
325
00:20:34,650 --> 00:20:35,480
Está bien.
326
00:20:37,611 --> 00:20:38,991
[Fabián] Seguí limpiando vos.
327
00:20:46,828 --> 00:20:52,078
[Cardozo] ¿Vos pensás que Guillermo
te va a dejar acceder a esos documentos?
328
00:20:53,627 --> 00:20:59,337
¿Pensás que Santiago te lo habría dicho
si supiera que Guillermo te lo va a dar?
329
00:20:59,424 --> 00:21:00,514
Es obvio.
330
00:21:01,385 --> 00:21:02,925
Lo que Santiago dijo.
331
00:21:03,470 --> 00:21:06,930
Guillermo también te oculta algo.
332
00:21:07,432 --> 00:21:09,392
Igual le voy a preguntar a Guillermo.
333
00:21:10,269 --> 00:21:11,729
Si se los pedís,
334
00:21:12,354 --> 00:21:16,234
Guillermo se va a encargar
de hacer desaparecer esos documentos.
335
00:21:18,110 --> 00:21:19,650
¿Qué hacemos? No sé, decime.
336
00:21:20,112 --> 00:21:22,162
[Cardozo] ¿En serio me preguntás a mí?
337
00:21:24,449 --> 00:21:26,699
Tenemos que meternos nosotros.
338
00:21:28,328 --> 00:21:29,618
No, no me parece.
339
00:21:29,705 --> 00:21:31,785
¿Y para qué me trajiste, Diana?
340
00:21:32,374 --> 00:21:33,754
Si sabés cómo pienso.
341
00:21:34,876 --> 00:21:37,376
Vos me hacés una pregunta
y sabés la respuesta.
342
00:21:38,297 --> 00:21:39,547
No te preocupes.
343
00:21:40,132 --> 00:21:41,172
Me ocupo yo.
344
00:21:41,883 --> 00:21:45,803
Pedímelo y me meto
en las oficinas de Santiago,
345
00:21:45,887 --> 00:21:48,267
y consigo esos contratos.
346
00:21:50,267 --> 00:21:51,727
No des más vueltas.
347
00:21:52,477 --> 00:21:53,647
Dame la orden.
348
00:21:53,729 --> 00:21:55,399
[teléfono vibrando]
349
00:22:00,819 --> 00:22:01,779
Hola.
350
00:22:03,739 --> 00:22:05,159
Sí, soy yo.
351
00:22:07,451 --> 00:22:08,411
¿Dónde?
352
00:22:09,619 --> 00:22:10,949
No puede retirar la denuncia.
353
00:22:11,038 --> 00:22:13,538
Se derivó a fiscalía
y ya tiene curso de oficio.
354
00:22:15,500 --> 00:22:18,590
Ella ya tiene su computadora.
Fue una travesura.
355
00:22:18,670 --> 00:22:21,380
El chico no tiene la culpa
de la desesperación de ella.
356
00:22:21,465 --> 00:22:24,255
[Valentina] Si no hacía la denuncia,
el seguro no me la iba a pagar.
357
00:22:24,843 --> 00:22:27,393
Podés llamar al seguro,
decir que la encontraste,
358
00:22:27,471 --> 00:22:29,971
llamar a la fiscalía,
decir que es una boludez tuya
359
00:22:30,057 --> 00:22:32,177
y, de paso,
contarles que trabajás en una ONG,
360
00:22:32,267 --> 00:22:35,347
pero que te replanteás tu vocación.
¿Eso sí puede hacerlo?
361
00:22:35,437 --> 00:22:36,767
- ¿Está bien?
- Está bien.
362
00:22:36,855 --> 00:22:37,765
¿Puede o no?
363
00:22:37,856 --> 00:22:40,226
[policía] Yo puedo interceptarlo.
No prometo nada.
364
00:22:41,443 --> 00:22:43,533
[Diana] El chico de acá se va conmigo.
365
00:22:43,612 --> 00:22:47,322
Si la denuncia está en proceso,
no debería haber cautelar ni nada.
366
00:22:47,824 --> 00:22:50,584
[policía] Debería venir su madre.
Tiene una denuncia.
367
00:22:51,078 --> 00:22:54,408
[Diana] La madre no va a venir.
Nunca vino, no va a empezar ahora.
368
00:22:54,498 --> 00:22:57,378
Ella ya tiene su puta computadora.
¿Qué más hace falta?
369
00:22:57,918 --> 00:22:59,248
Ernesto se va conmigo.
370
00:22:59,669 --> 00:23:02,669
Por favor, sargento, sabe que es
la única manera de ayudarlo.
371
00:23:22,901 --> 00:23:24,361
[Fabián] Le dimos una chance.
372
00:23:25,028 --> 00:23:26,358
Le estamos dando otra.
373
00:23:27,906 --> 00:23:29,156
[Mario] ¿Vigilándolo?
374
00:23:29,991 --> 00:23:32,451
Otra chance para que demuestre
que es confiable.
375
00:23:34,663 --> 00:23:35,873
Hay que estar seguro.
376
00:23:37,082 --> 00:23:38,292
Yo seguro no estoy.
377
00:23:48,844 --> 00:23:49,684
Vamos.
378
00:23:52,305 --> 00:23:54,305
[música de suspenso]
379
00:24:19,082 --> 00:24:20,582
[se abre portón]
380
00:24:22,169 --> 00:24:23,749
[música de suspenso]
381
00:24:51,323 --> 00:24:53,333
[música de rock]
382
00:25:17,557 --> 00:25:18,387
Vámonos.
383
00:25:27,651 --> 00:25:29,491
[Lomito] Hay que ir por el interior.
384
00:25:29,945 --> 00:25:32,775
Hacer un semillero propio.
Eso tenemos que hacer.
385
00:25:32,864 --> 00:25:35,204
- Buenas noches.
- ¿Qué hacés, papá?
386
00:25:35,283 --> 00:25:37,373
[Fabián] Muchachos,
tengo que hablar con Lomito.
387
00:25:44,376 --> 00:25:45,626
Tiene que hablar conmigo.
388
00:25:46,127 --> 00:25:46,997
Andá.
389
00:25:53,093 --> 00:25:54,803
Lo vi a Santiago con el Pulpo.
390
00:25:54,886 --> 00:25:57,676
Andaban en algo medio turbio
cerca de la estación vieja.
391
00:25:59,683 --> 00:26:02,023
Mirá, Santiago y el Pulpo.
392
00:26:03,395 --> 00:26:05,765
Esos dos putos están haciendo negocios.
393
00:26:06,856 --> 00:26:08,976
Primero, te llaman a vos para negociar.
394
00:26:09,276 --> 00:26:10,936
Después te ofrecen la presidencia
395
00:26:11,027 --> 00:26:13,407
para que el Pulpo
haga negocios a espaldas tuyas.
396
00:26:13,989 --> 00:26:15,659
[Lomito] Santiago no se anima conmigo.
397
00:26:17,033 --> 00:26:20,293
Siempre jugó a dos puntas
y nunca hizo un gol en su puta vida.
398
00:26:21,580 --> 00:26:24,460
Te están usando, Lomito. No seas boludo.
399
00:26:25,041 --> 00:26:26,381
¿En serio pensás eso?
400
00:26:28,253 --> 00:26:29,673
No es peligroso.
401
00:26:30,505 --> 00:26:31,665
Dejalo.
402
00:26:32,716 --> 00:26:36,216
Que siga con su rosca, con su quiosco.
403
00:26:37,429 --> 00:26:38,849
[Fabián] Hablale a Santiago.
404
00:26:39,889 --> 00:26:41,019
Fijate cómo reacciona.
405
00:26:45,520 --> 00:26:46,520
[Paula] Barbi.
406
00:26:48,898 --> 00:26:49,728
Jime.
407
00:27:03,705 --> 00:27:05,285
- [Barbi] Vamos.
- [todas ríen]
408
00:27:06,166 --> 00:27:07,286
[Barbi] Ahí viene.
409
00:27:09,461 --> 00:27:10,341
Hola.
410
00:27:10,420 --> 00:27:12,920
Vos sos el Tucumano.
411
00:27:13,006 --> 00:27:14,836
¿El Tucumano de Tucumán?
412
00:27:14,924 --> 00:27:16,554
Sí.
413
00:27:16,635 --> 00:27:18,385
- [Paula] Barbi.
- Hola.
414
00:27:19,387 --> 00:27:20,677
- Jime.
- Hola.
415
00:27:21,222 --> 00:27:23,272
- Gabriel.
- [juntas] Hola.
416
00:27:26,186 --> 00:27:28,396
- ¿Querés tomar algo?
- No, gracias.
417
00:27:28,480 --> 00:27:30,070
No puedo tomar alcohol.
418
00:27:31,066 --> 00:27:32,816
Bueno, pero esto sí podés tomar.
419
00:27:52,921 --> 00:27:53,881
Cogeme.
420
00:28:11,690 --> 00:28:12,690
Date vuelta.
421
00:28:21,950 --> 00:28:23,700
[música romántica]
422
00:28:24,327 --> 00:28:26,037
¡Qué lindo que sos!
423
00:28:27,622 --> 00:28:28,462
Te amo.
424
00:28:30,041 --> 00:28:31,001
Es de oro.
425
00:28:31,960 --> 00:28:33,090
[Camila] ¡Mentira!
426
00:28:34,629 --> 00:28:37,009
Loca, yo no miento.
427
00:28:38,133 --> 00:28:39,473
¿Y gastaste mucho?
428
00:28:41,386 --> 00:28:42,716
[Mario] ¿Qué importa eso?
429
00:28:43,388 --> 00:28:44,968
A mí sí me importa, Mario.
430
00:28:46,683 --> 00:28:47,813
¿Te gustó o no?
431
00:28:49,060 --> 00:28:50,560
Sí, me encantó.
432
00:29:00,780 --> 00:29:05,240
- [Camila] Sí, me encantó.
- [Mario] Te queda muy lindo, en serio.
433
00:29:05,869 --> 00:29:06,829
Estás hermosa.
434
00:29:09,831 --> 00:29:10,711
[Rafa] ¡Ey!
435
00:29:11,458 --> 00:29:13,588
¿Te hago un favor y me caminás el laburo?
436
00:29:14,085 --> 00:29:15,085
¿Cómo es?
437
00:29:16,796 --> 00:29:19,546
Yo no hice nada.
Fabián dice que laburo bien.
438
00:29:20,759 --> 00:29:24,759
[Rafa] Mirá vos, el tiernito
que no quería saber nada con la barra.
439
00:29:25,263 --> 00:29:26,603
¿Y ahora qué sos, poronga?
440
00:29:27,724 --> 00:29:29,684
Fabián dijo que había laburo para vos.
441
00:29:30,435 --> 00:29:33,855
¿Cobrando los puestos?
¿De cadete, armando y desarmando?
442
00:29:34,814 --> 00:29:36,444
Yo ya la hice esa, guacho.
443
00:29:38,109 --> 00:29:40,109
No sé, ¿qué querés que haga?
444
00:29:42,113 --> 00:29:44,073
Que tengas códigos, eso quiero.
445
00:29:46,242 --> 00:29:47,662
[Mario] Yo no me voy a ir.
446
00:29:48,912 --> 00:29:50,792
Necesito la guita y me gané mi lugar.
447
00:29:52,457 --> 00:29:53,997
Andá con cuidado entonces.
448
00:29:55,001 --> 00:29:57,711
¿Por qué? ¿Algo que me quieras decir?
449
00:29:57,796 --> 00:30:00,046
- Dale, Mario, dejalo.
- Todo vuelve, vos fijate.
450
00:30:01,674 --> 00:30:02,554
Vamos, Mario.
451
00:30:03,259 --> 00:30:06,179
- Vamos.
- [Rafa] Te veo, Mario. Cuidá a tu chica.
452
00:30:06,262 --> 00:30:08,102
Contale en qué te convertiste.
453
00:30:08,765 --> 00:30:09,845
¿De qué habla?
454
00:30:10,517 --> 00:30:13,517
Nada. Giladas.
¿Qué va a decir si está en pedo?
455
00:30:14,103 --> 00:30:15,103
Giladas.
456
00:30:15,897 --> 00:30:18,267
- Ya se le va a pasar.
- [Rafa] ¡Te conozco, Mario!
457
00:30:19,234 --> 00:30:21,494
Conozco dónde viven
todos los que te quieren.
458
00:30:23,238 --> 00:30:24,948
Te conozco desde que nacimos.
459
00:31:27,427 --> 00:31:29,427
[música de suspenso]
460
00:31:37,312 --> 00:31:38,612
[bebé llora]
461
00:31:43,735 --> 00:31:45,105
[ducha corriendo]
462
00:31:58,666 --> 00:32:00,786
Te dije que esperaras a mi autorización.
463
00:32:02,337 --> 00:32:06,717
Me pediste que fuera tu aliado, Diana,
no tu soldadito.
464
00:32:07,467 --> 00:32:10,467
- Lo hice para cubrirte la espalda.
- ¿De qué?
465
00:32:11,471 --> 00:32:14,891
Estas son las últimas concesiones
466
00:32:14,974 --> 00:32:17,694
de las canchas de básquet y de tenis.
467
00:32:18,686 --> 00:32:21,056
¿Sabemos quiénes son
los dueños de la empresa?
468
00:32:21,147 --> 00:32:23,727
No, eso aún no lo sé.
469
00:32:23,816 --> 00:32:24,976
Lo que sabemos
470
00:32:25,068 --> 00:32:30,448
es que la empresa fue creada
dos días antes de obtener las concesiones.
471
00:32:30,531 --> 00:32:32,991
Es obvio que es una empresa fantasma.
472
00:32:33,534 --> 00:32:34,414
¿Y estas?
473
00:32:35,703 --> 00:32:40,463
Esos son contratos anteriores
de transporte, limpieza, mantenimiento.
474
00:32:40,541 --> 00:32:45,251
Todos contratos de Héctor Baldini
o alguno de sus hombres.
475
00:32:46,798 --> 00:32:47,878
¿Quién lo autorizó?
476
00:32:48,716 --> 00:32:49,876
[Cardozo aclara garganta]
477
00:32:50,718 --> 00:32:51,838
Los cheques...
478
00:32:53,054 --> 00:32:54,514
...los firma Santiago.
479
00:32:56,057 --> 00:32:57,307
Pero el contrato...
480
00:32:58,226 --> 00:32:59,846
...lo firmó Guillermo.
481
00:33:00,353 --> 00:33:02,063
[Diana] ¡Me mentiste todo el tiempo!
482
00:33:02,897 --> 00:33:04,227
No te mentí.
483
00:33:05,525 --> 00:33:08,145
Quiero limpiar el club y sigue siendo así.
484
00:33:09,153 --> 00:33:10,663
El tesorero del club
485
00:33:11,239 --> 00:33:16,159
pone a uno de nuestros abogados a defender
al enemigo que me mandás a combatir.
486
00:33:16,244 --> 00:33:21,504
Lo investigo, reviso sus papeles,
encuentro cosas raras. Más de la cuenta.
487
00:33:21,582 --> 00:33:24,542
Negociados con la barra, concesiones...
488
00:33:24,627 --> 00:33:28,457
Pero con su firma no alcanza.
Falta una, ¿cuál? La tuya.
489
00:33:28,548 --> 00:33:31,298
- Sos un hipócrita.
- No, Diana. Soy...
490
00:33:32,635 --> 00:33:37,095
...una persona arrepentida de cosas
que ha hecho contra su voluntad.
491
00:33:37,932 --> 00:33:39,392
¿Contra tu voluntad?
492
00:33:40,309 --> 00:33:42,349
Es que es el sistema.
493
00:33:43,146 --> 00:33:45,566
Solo alguien de afuera
puede luchar contra eso.
494
00:33:46,232 --> 00:33:51,032
Vos me metés adentro del sistema
que te arrepentís de sostener.
495
00:33:51,112 --> 00:33:52,662
Me hiciste cómplice.
496
00:33:53,406 --> 00:33:55,576
¿Cuánta plata hiciste? ¿Cuánto te dieron?
497
00:33:56,367 --> 00:33:58,117
El único beneficio que obtuve
498
00:33:59,287 --> 00:34:02,417
fue no dejar que este club
cayera en manos de los barras.
499
00:34:02,498 --> 00:34:04,958
Elegí el mal menor. Eso es todo.
500
00:34:06,919 --> 00:34:09,709
Me metiste en la mugre. Te odio.
501
00:34:11,632 --> 00:34:12,682
Lo siento.
502
00:34:14,427 --> 00:34:15,387
[Mario] ¿Quién fue?
503
00:34:16,054 --> 00:34:17,894
[Camila] Basta, Mario. No importa.
504
00:34:20,058 --> 00:34:21,928
[Mario] ¿Por qué no me querés contar?
505
00:34:22,894 --> 00:34:26,404
Porque sé lo que vas a hacer
y eso no sirve de nada.
506
00:34:27,482 --> 00:34:29,532
Vamos a hacer la denuncia primero.
507
00:34:31,069 --> 00:34:32,069
¿Para qué?
508
00:34:33,404 --> 00:34:35,114
La yuta nunca hace nada.
509
00:34:35,740 --> 00:34:37,740
Les ponen guita y cierran el orto.
510
00:34:38,743 --> 00:34:39,913
Decime quién fue.
511
00:34:42,371 --> 00:34:43,661
No me hagas esto.
512
00:34:44,916 --> 00:34:47,286
No quería que te pongas así, ¿ves?
513
00:34:49,879 --> 00:34:50,839
Mi amor...
514
00:34:52,882 --> 00:34:54,092
...yo no te hago nada.
515
00:34:55,635 --> 00:34:57,545
Te cuido porque te amo.
516
00:34:58,721 --> 00:35:01,561
Y porque no me gusta
que lastimen a la gente que quiero.
517
00:35:03,142 --> 00:35:05,562
Así como cuidé a mi viejo,
te voy a cuidar a vos.
518
00:35:08,523 --> 00:35:12,243
Bueno. Entonces, si me querés,
hagamos lo que te digo.
519
00:35:17,156 --> 00:35:18,526
Dame un abrazo.
520
00:35:30,086 --> 00:35:32,296
Decime quién fue, por favor.
521
00:35:33,673 --> 00:35:35,633
No voy a parar hasta que me lo digas.
522
00:35:41,347 --> 00:35:43,387
[directora] Quiero agradecerles a todos
523
00:35:43,474 --> 00:35:46,984
por haberse hecho el tiempo,estando tan ocupados,
524
00:35:47,061 --> 00:35:49,441
para celebrar juntos
525
00:35:49,522 --> 00:35:52,112
este momento tan importante
de nuestra escuela.
526
00:35:52,567 --> 00:35:54,607
La donación de los fondos suficientes
527
00:35:54,694 --> 00:35:59,324
para concretar la tan esperada renovación
de nuestro querido teatro.
528
00:35:59,782 --> 00:36:03,292
Quiero darle la palabra
a alguien muy especial.
529
00:36:03,369 --> 00:36:07,369
De no haber sido
por su generosidad y su amabilidad,
530
00:36:07,456 --> 00:36:09,206
nada de esto hubiese sido posible.
531
00:36:09,292 --> 00:36:11,252
El señor Héctor Baldini.
532
00:36:11,335 --> 00:36:13,375
[aplausos]
533
00:36:19,135 --> 00:36:21,885
Gracias. Gracias.
534
00:36:23,848 --> 00:36:26,428
Lo mío no es una proeza.
535
00:36:28,102 --> 00:36:29,232
Es solo...
536
00:36:29,854 --> 00:36:31,314
...vocación de servicio.
537
00:36:34,066 --> 00:36:35,526
[Lomito] Me sale ayudar.
538
00:36:36,736 --> 00:36:39,236
Yo vengo de un lugar humilde.
539
00:36:40,865 --> 00:36:45,695
Y, sin la ayuda de los que me rodeaban,yo no habría llegado a nada.
540
00:36:47,371 --> 00:36:48,291
Esto...
541
00:36:50,833 --> 00:36:53,963
...significa mucho para mí. Gracias.
542
00:36:54,045 --> 00:36:55,415
[aplausos]
543
00:37:10,436 --> 00:37:12,516
- ¿Como siempre?
- Sí, Patricio.
544
00:37:13,439 --> 00:37:14,649
Estoy preocupado.
545
00:37:17,777 --> 00:37:18,987
[suspira]
546
00:37:21,072 --> 00:37:22,412
¿Por qué estás preocupado?
547
00:37:23,074 --> 00:37:25,034
[Lomito] ¿Qué estás haciendo con el Pulpo?
548
00:37:29,830 --> 00:37:31,040
¿Te fueron con el cuento?
549
00:37:34,252 --> 00:37:35,712
Vos sabés que no es cuento.
550
00:37:38,214 --> 00:37:40,224
El Pulpo es la mano derecha de Sosa.
551
00:37:41,509 --> 00:37:43,679
Sosa es un tipo abierto a los negocios.
552
00:37:43,761 --> 00:37:46,181
Y a mí me encanta hacer negocios,
vos lo sabés.
553
00:37:47,640 --> 00:37:51,440
Te dije que no quiero droga
ni adentro del club ni en el barrio.
554
00:37:51,519 --> 00:37:54,399
- ¿Cuántas veces lo tengo que decir?
- [Santiago] No lo tenés que decir.
555
00:37:55,481 --> 00:37:56,771
Sosa no quiere vender.
556
00:37:57,608 --> 00:37:59,148
Si él no hace diferencia acá.
557
00:38:00,403 --> 00:38:02,413
Tiene otro territorio más fácil.
558
00:38:02,905 --> 00:38:03,985
¿Y entonces?
559
00:38:05,032 --> 00:38:09,002
Sosa quiere contribuir con el club,
quiere hacer algo grande, quiere invertir.
560
00:38:11,122 --> 00:38:14,422
Compra y venta de jugadores.
Hay un montón de guita ahí.
561
00:38:14,959 --> 00:38:19,379
No pregunto de dónde viene la guita,
porque no hay fortuna que esté limpia.
562
00:38:19,463 --> 00:38:22,763
- ¿Y qué dice Guillermo?
- [Santiago] ¿Qué va a decir? Nada.
563
00:38:23,676 --> 00:38:26,846
Está grande, culposo.
564
00:38:28,973 --> 00:38:32,103
Tiene sus principios, vos viste.
Se pone débil.
565
00:38:32,184 --> 00:38:33,484
[ríe]
566
00:38:34,061 --> 00:38:37,441
Guillermo te cortó los víveres.
Por eso querés que sea presidente.
567
00:38:40,860 --> 00:38:42,490
Yo no lo pondría de esa forma.
568
00:38:44,530 --> 00:38:45,780
Vos sos ambicioso.
569
00:38:46,532 --> 00:38:48,162
Guillermo ya no.
570
00:38:51,078 --> 00:38:53,748
Entonces, puedo ser presidente
sin tu ayuda.
571
00:38:56,167 --> 00:38:59,247
¿Vos de verdad crees
que podés ser presidente sin mi ayuda?
40473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.