All language subtitles for PoisonedLoveepisode10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitle by iQIYI 2 00:01:38,800 --> 00:01:41,880 [Poisoned Love] 3 00:01:41,960 --> 00:01:44,800 [Episode 10] 4 00:01:45,120 --> 00:01:46,880 The soup you made tastes good too. 5 00:01:48,479 --> 00:01:49,640 Drink more if it's good. 6 00:01:49,960 --> 00:01:51,080 Sure. 7 00:01:52,680 --> 00:01:55,320 It's good. I'll drink it. 8 00:01:57,640 --> 00:01:59,320 Have you ever been in love? 9 00:02:01,760 --> 00:02:02,760 What? 10 00:02:05,080 --> 00:02:06,560 What's your problem? 11 00:02:07,520 --> 00:02:08,840 Sorry. 12 00:02:17,240 --> 00:02:18,640 I'm sorry. I'm sorry. 13 00:02:28,000 --> 00:02:29,240 I just want to say, 14 00:02:29,400 --> 00:02:30,800 stay away from Shi Yi. 15 00:02:31,760 --> 00:02:33,040 Why? 16 00:02:34,720 --> 00:02:36,600 He dated a lot of women, 17 00:02:36,680 --> 00:02:37,840 don't you know? 18 00:02:39,880 --> 00:02:42,240 So, he has this kind of scandal? 19 00:02:42,320 --> 00:02:43,720 I've never heard of this. 20 00:02:44,160 --> 00:02:45,800 What do you know about the entertainment industry? 21 00:02:45,880 --> 00:02:46,880 How do you know? 22 00:02:57,320 --> 00:02:59,120 I really regret it. 23 00:02:59,550 --> 00:03:01,930 I should've learnt... 24 00:03:02,010 --> 00:03:04,590 some dating experience from Shi Yi. 25 00:03:04,720 --> 00:03:07,000 I really regret it. 26 00:03:08,120 --> 00:03:09,560 The director said... 27 00:03:09,640 --> 00:03:11,640 that my Lake God isn't flirty enough. 28 00:03:12,640 --> 00:03:14,640 I have to learn from Shi Yi. 29 00:03:14,720 --> 00:03:15,880 He is not the script writer. 30 00:03:15,960 --> 00:03:17,640 How does he know what is in a girl's mind? 31 00:03:25,560 --> 00:03:26,640 Mr Shi, 32 00:03:27,640 --> 00:03:28,920 is your face... 33 00:03:29,200 --> 00:03:31,320 from McDonald's? 34 00:03:32,240 --> 00:03:33,400 McDonald's? 35 00:03:34,200 --> 00:03:35,000 Where? 36 00:03:35,600 --> 00:03:36,400 Look. 37 00:03:36,600 --> 00:03:37,640 I'm... 38 00:03:38,400 --> 00:03:39,200 loving... 39 00:03:39,680 --> 00:03:40,680 it! 40 00:03:42,520 --> 00:03:44,480 How's that? Were you attracted by me? 41 00:03:47,560 --> 00:03:48,880 Do you want another jacket? 42 00:03:50,360 --> 00:03:51,760 Don't you feel cold? 43 00:03:53,960 --> 00:03:55,079 No, I don't. 44 00:03:56,520 --> 00:03:57,640 Let's drink it, drink it. 45 00:03:57,800 --> 00:03:58,720 Drink up. 46 00:03:59,480 --> 00:04:01,280 It's full of your saliva, how can I drink it? 47 00:04:03,480 --> 00:04:04,560 I'll get another bowl. 48 00:04:19,600 --> 00:04:21,720 I've drunk pork trotter soup for an entire day, 49 00:04:21,800 --> 00:04:24,080 I'm turning into a pork trotter soon. 50 00:04:38,000 --> 00:04:38,960 Mr Shi, 51 00:04:39,440 --> 00:04:42,480 I... I know you hate seeing me being so messy, 52 00:04:42,560 --> 00:04:44,480 that's why I really need to wash my hair. 53 00:04:44,680 --> 00:04:46,240 It's really itchy. 54 00:04:48,200 --> 00:04:49,360 Hurry up. 55 00:04:50,120 --> 00:04:51,440 Thank you, Mr Shi! 56 00:04:56,880 --> 00:04:58,320 This is so annoying. 57 00:05:00,440 --> 00:05:01,440 What are you doing? 58 00:05:02,280 --> 00:05:03,440 Mr Shi, 59 00:05:03,640 --> 00:05:05,720 I think my hand has fully recovered. 60 00:05:05,840 --> 00:05:07,840 I plead to remove the bandage. 61 00:05:07,920 --> 00:05:08,840 No. 62 00:05:09,840 --> 00:05:11,560 How do I wash my hair if I don't remove it? 63 00:05:11,720 --> 00:05:12,800 That's not my problem. 64 00:05:13,120 --> 00:05:14,080 Settle it yourself. 65 00:05:14,320 --> 00:05:15,880 I will remove it. 66 00:05:16,680 --> 00:05:17,760 You'll be fined if you remove it. 67 00:05:22,680 --> 00:05:24,480 What is wrong with you? 68 00:05:24,560 --> 00:05:26,470 Since when did you implement this rule? 69 00:05:26,560 --> 00:05:28,720 How can you be so mean? 70 00:05:29,000 --> 00:05:30,360 I'll write it off if you don't remove it. 71 00:05:34,760 --> 00:05:36,400 Are you trying to say... 72 00:05:36,560 --> 00:05:38,200 if I keep wearing them, 73 00:05:38,280 --> 00:05:40,240 I get to earn more money, right? 74 00:05:46,640 --> 00:05:48,760 You smart little brain. 75 00:05:48,840 --> 00:05:50,000 You're so smart. 76 00:05:50,080 --> 00:05:51,720 You're a little money maker. 77 00:05:55,720 --> 00:05:57,159 Let's get in. 78 00:06:06,040 --> 00:06:07,400 Let me help you. 79 00:06:14,840 --> 00:06:15,920 Don't move. 80 00:06:16,000 --> 00:06:16,920 It hurts. 81 00:06:17,000 --> 00:06:17,800 Lower. 82 00:06:17,880 --> 00:06:20,040 Can you be more gentle? 83 00:06:20,240 --> 00:06:21,720 This is also my first time. 84 00:06:21,800 --> 00:06:23,160 Hang on for a while. 85 00:06:24,480 --> 00:06:26,720 Can I switch another pose? 86 00:06:26,840 --> 00:06:28,040 Just hang on for a second. 87 00:06:28,840 --> 00:06:30,040 I'll be done soon. 88 00:06:34,920 --> 00:06:35,920 What is wrong again? 89 00:06:36,000 --> 00:06:37,360 It's so hot. 90 00:06:40,040 --> 00:06:41,159 It's fine now. 91 00:08:02,360 --> 00:08:03,520 Thank you. 92 00:08:04,040 --> 00:08:05,280 As for the rehearsal, 93 00:08:05,920 --> 00:08:07,000 I will help you out. 94 00:08:07,480 --> 00:08:09,280 You? 95 00:08:09,720 --> 00:08:10,720 What's the matter? 96 00:08:11,000 --> 00:08:12,520 Is Shi Yi the only one who can help you? 97 00:08:12,600 --> 00:08:15,800 Shi Yi is the main actor. Besides, he's an actor. 98 00:08:15,880 --> 00:08:16,920 You're not an actor, 99 00:08:17,000 --> 00:08:19,320 -you're a producer. -Are you questioning my expertise? 100 00:08:21,080 --> 00:08:22,360 The role of Lake God... 101 00:08:22,600 --> 00:08:24,000 not only has the innocence of a girl, 102 00:08:24,120 --> 00:08:25,400 but also the charm of a goddess. 103 00:08:25,640 --> 00:08:26,870 After her seal was broken, 104 00:08:26,960 --> 00:08:29,520 you need to put more effort in delivering those flirty dialogues. 105 00:08:30,760 --> 00:08:33,159 Do you still remember the dialogue between Prince of Wolf and Lake God? 106 00:08:33,240 --> 00:08:34,120 Of course. 107 00:08:34,200 --> 00:08:36,720 That dialogue actually puts the central idea to test. 108 00:08:37,000 --> 00:08:38,480 The dialogue seems to be a question, 109 00:08:38,559 --> 00:08:41,280 but it is actually forcing them to admit their inner thoughts. 110 00:08:41,960 --> 00:08:44,280 For someone like you who can only flirt using McDonald's... 111 00:08:44,800 --> 00:08:47,040 you ought to stop being so cliche. 112 00:08:49,920 --> 00:08:51,040 You... 113 00:08:57,520 --> 00:08:58,960 Now that I am here, 114 00:09:00,720 --> 00:09:02,840 don't you have anything to tell me? 115 00:09:04,560 --> 00:09:07,200 Don't you have any question for me? 116 00:09:09,320 --> 00:09:11,760 Or do you want me to ask you... 117 00:09:12,640 --> 00:09:13,720 if you... 118 00:09:14,240 --> 00:09:15,360 actually... 119 00:09:18,480 --> 00:09:19,800 actually... 120 00:09:27,000 --> 00:09:28,600 actually... 121 00:09:33,480 --> 00:09:35,360 Do you actually like me? 122 00:09:41,680 --> 00:09:42,840 Yes. 123 00:09:47,840 --> 00:09:48,720 Yes. 124 00:09:48,840 --> 00:09:50,480 That's the line! 125 00:09:50,800 --> 00:09:51,600 That's right. 126 00:09:54,800 --> 00:09:57,040 Great job, great job. 127 00:09:59,840 --> 00:10:01,280 That's not bad. 128 00:10:08,600 --> 00:10:10,120 Try it again. 129 00:10:21,680 --> 00:10:23,480 Cheers! 130 00:10:23,560 --> 00:10:26,400 A toast for Fang Yan being acknowledged by the director! 131 00:10:30,280 --> 00:10:31,590 By the way, 132 00:10:31,680 --> 00:10:34,040 two days ago, you were dejected... 133 00:10:34,240 --> 00:10:36,840 because of the character. How did you come to this epiphany? 134 00:10:37,880 --> 00:10:42,560 Maybe it was because Shi Meng rehearsed with me. 135 00:10:43,320 --> 00:10:44,480 Rehearsed? 136 00:10:44,800 --> 00:10:46,840 He rehearsed the confession scene with you? 137 00:10:48,680 --> 00:10:51,480 Was there any romantic spark between both of you? 138 00:10:52,640 --> 00:10:55,520 Not again. You mention it all the time. How annoying. 139 00:11:00,680 --> 00:11:02,760 You guys go ahead. I'll answer a call first. 140 00:11:03,680 --> 00:11:04,480 Hello. 141 00:11:05,120 --> 00:11:06,120 Just ignore my sister. 142 00:11:06,440 --> 00:11:07,590 I will not believe it. 143 00:11:07,680 --> 00:11:09,920 As a love master with years of experience, 144 00:11:10,200 --> 00:11:12,120 why would I not know what you're thinking? 145 00:11:12,600 --> 00:11:13,640 Look into my eyes, 146 00:11:13,960 --> 00:11:14,960 tell me, 147 00:11:15,120 --> 00:11:16,760 when you were rehearsing with him, 148 00:11:17,000 --> 00:11:18,120 did you blush? 149 00:11:18,920 --> 00:11:20,400 Blush? 150 00:11:20,560 --> 00:11:21,520 [If you...] 151 00:11:22,000 --> 00:11:23,200 [actually...] 152 00:11:24,960 --> 00:11:26,520 [actually...] 153 00:11:32,520 --> 00:11:34,840 Look at you. Just the thought of it is making you blush. 154 00:11:35,280 --> 00:11:36,640 Then, besides blushing, 155 00:11:36,720 --> 00:11:38,800 did you feel your heart beating fast? 156 00:11:43,120 --> 00:11:44,160 But... 157 00:11:44,480 --> 00:11:45,840 isn't that... 158 00:11:45,960 --> 00:11:47,880 because of the scene? 159 00:11:50,400 --> 00:11:51,280 Wait. 160 00:11:51,480 --> 00:11:53,880 Don't tell me that when you were rehearsing with me, 161 00:11:54,000 --> 00:11:55,960 you were thinking about him. 162 00:11:59,240 --> 00:12:00,760 That's because I wanted... 163 00:12:00,880 --> 00:12:03,520 to find the feeling when we rehearsed. 164 00:12:03,600 --> 00:12:04,880 Then, besides rehearsal, 165 00:12:04,960 --> 00:12:06,080 think about it carefully. 166 00:12:06,160 --> 00:12:08,080 Have you actually fallen for him? 167 00:12:10,680 --> 00:12:13,240 How is that possible? Why would I fall for Shi Meng? 168 00:12:13,320 --> 00:12:15,320 How do I know what does falling in love feel like? 169 00:12:15,400 --> 00:12:17,720 You've watched so many idol dramas for nothing. 170 00:12:18,600 --> 00:12:21,000 Of course they were for nothing. Don't you know... 171 00:12:21,080 --> 00:12:22,320 if I was just making empty talks? 172 00:12:23,160 --> 00:12:23,960 Fine. 173 00:12:30,840 --> 00:12:32,920 [Five Signs You're Falling for Someone] 174 00:12:31,520 --> 00:12:32,600 Check this out. 175 00:12:34,880 --> 00:12:39,120 Five signs you're falling for someone. 176 00:12:39,360 --> 00:12:40,160 That's right. 177 00:12:40,520 --> 00:12:44,400 [He always catches your eyes. You think he is particularly sexy.] 178 00:12:41,080 --> 00:12:42,000 First, 179 00:12:42,200 --> 00:12:44,440 he always catches your eyes without realising it. 180 00:12:44,520 --> 00:12:47,040 You think he is particularly sexy. 181 00:13:03,320 --> 00:13:04,120 Second, 182 00:13:04,200 --> 00:13:07,800 you're particularly concerned about your image in front of him. 183 00:13:25,240 --> 00:13:26,480 [Coffee time?] 184 00:13:28,320 --> 00:13:29,840 [Wipe your mouth, fatty.] 185 00:13:32,360 --> 00:13:33,320 [Thanks.] 186 00:13:46,520 --> 00:13:47,560 Third, 187 00:13:47,680 --> 00:13:49,200 you'll be jealous. 188 00:13:49,280 --> 00:13:51,320 [The model you mentioned with a nice figure is not bad.] 189 00:13:51,480 --> 00:13:52,920 [She's suitable for print modelling.] 190 00:13:54,160 --> 00:13:55,160 [Okay.] 191 00:13:55,680 --> 00:13:57,600 [Set up an interview two days later.] 192 00:13:58,480 --> 00:13:59,840 [Sure.] 193 00:14:03,200 --> 00:14:04,480 [Chole Chung] 194 00:14:08,980 --> 00:14:09,780 Fourth, 195 00:14:09,880 --> 00:14:12,520 you can't help but smile whenever you see him. 196 00:14:20,960 --> 00:14:21,960 [What's the matter?] 197 00:14:25,160 --> 00:14:26,800 [No fever.] 198 00:14:28,760 --> 00:14:29,640 [Fifth,] 199 00:14:29,720 --> 00:14:33,000 [your heart beats fast whenever you make physical contact.] 200 00:14:34,560 --> 00:14:36,240 [Among the five signs,] 201 00:14:36,480 --> 00:14:37,920 [if you hit three signs,] 202 00:14:38,080 --> 00:14:39,800 [you're basically beyond rescue.] 203 00:14:47,740 --> 00:14:48,960 [Dear God,] 204 00:14:49,240 --> 00:14:51,680 [could I really have fallen for Shi Meng?] 205 00:15:05,160 --> 00:15:06,800 [Do you actually like me?] 206 00:15:13,040 --> 00:15:14,160 [Yes.] 207 00:15:30,120 --> 00:15:34,600 [How do you know if a boy likes you] 208 00:15:34,680 --> 00:15:38,040 [How to find out if a boy likes you from psychological view] 209 00:15:38,120 --> 00:15:40,560 [How to find out if a boy likes you Love, secret crush] 210 00:16:12,400 --> 00:16:13,200 Come in. 211 00:16:25,160 --> 00:16:26,960 Oh, you're busy. 212 00:16:35,120 --> 00:16:36,040 You have five seconds. 213 00:16:36,120 --> 00:16:36,920 Fire away. 214 00:16:38,640 --> 00:16:39,590 Well, 215 00:16:39,680 --> 00:16:41,920 Zuo Yao gave me two movie tickets, didn't she? 216 00:16:42,000 --> 00:16:43,630 It's the latest fantasy movie. 217 00:16:43,720 --> 00:16:44,800 I heard it's fascinating. 218 00:16:44,880 --> 00:16:45,960 But... 219 00:16:46,040 --> 00:16:48,800 Zuo Yao has to attend Zuo You's parent meeting. She's not free. 220 00:16:48,960 --> 00:16:51,400 -Wei Lin is joining the team as well... -What's the matter? 221 00:16:51,680 --> 00:16:53,040 Are you asking me out for a movie? 222 00:16:56,520 --> 00:16:58,190 It's also fantasy movie. 223 00:16:58,280 --> 00:17:00,160 We could study the roles there. 224 00:17:00,240 --> 00:17:01,160 What movie is that? 225 00:17:01,120 --> 00:17:03,560 [Aladdin] 226 00:17:03,920 --> 00:17:05,200 This movie... 227 00:17:05,880 --> 00:17:07,440 It was released in North America last year. 228 00:17:08,480 --> 00:17:09,400 I watched it already. 229 00:17:09,359 --> 00:17:13,560 [Aladdin] 230 00:17:13,680 --> 00:17:14,599 Is that so? 231 00:17:14,760 --> 00:17:16,640 Then I'll give the tickets away. 232 00:17:16,800 --> 00:17:18,119 Don't waste them. 233 00:17:22,960 --> 00:17:26,359 It's alright. Do you work. I'll go out now. 234 00:17:52,760 --> 00:17:54,840 He really doesn't like me. 235 00:18:03,280 --> 00:18:06,560 [MUSIC LIFE Music, flowers, coffee] 236 00:18:25,160 --> 00:18:27,320 Look at you, you look like you've been dumped. 237 00:18:29,600 --> 00:18:31,560 What... What are you talking about? 238 00:18:31,800 --> 00:18:34,320 -I'm watering the flowers. -Don't tell me I was right. 239 00:18:35,280 --> 00:18:36,440 What? 240 00:18:37,160 --> 00:18:40,350 Oh, God. Why is the table so dirty? 241 00:18:40,440 --> 00:18:42,120 Why does no one clean it up? 242 00:18:42,880 --> 00:18:44,040 Look at you. 243 00:18:48,680 --> 00:18:50,280 Dumped? 244 00:18:52,280 --> 00:18:54,160 I was dumped indeed. 245 00:19:06,200 --> 00:19:09,320 [I'm free from four to six, if you want to study the roles.] 246 00:19:06,760 --> 00:19:08,400 [I'm free from four to six,] 247 00:19:08,560 --> 00:19:09,960 [if you want to study the roles.] 248 00:19:10,920 --> 00:19:13,080 [He's willing to watch movie with me?] 249 00:19:25,000 --> 00:19:25,800 Hello. 250 00:19:26,600 --> 00:19:27,680 [No.] 251 00:19:28,520 --> 00:19:30,200 [This is a romantic movie.] 252 00:19:34,400 --> 00:19:36,000 Do you have the latest... 253 00:19:36,360 --> 00:19:38,390 Excuse me, can we buy first? 254 00:19:38,480 --> 00:19:40,360 Sure, sure. Go ahead, go ahead. 255 00:19:49,920 --> 00:19:52,360 [The Shining] 256 00:19:53,000 --> 00:19:55,400 What's the genre of The Shining? 257 00:19:56,000 --> 00:19:57,480 I think it is fantasy movie. 258 00:19:57,560 --> 00:19:58,960 Fantasy? 259 00:19:59,480 --> 00:20:01,000 I guess he hasn't watched this. 260 00:20:01,280 --> 00:20:02,520 Please give me two tickets. 261 00:20:02,600 --> 00:20:03,480 Sure. 262 00:20:06,200 --> 00:20:08,520 Brother, The Shining isn't a fantasy film. 263 00:20:08,640 --> 00:20:10,600 Back then when I watched it, I almost peed myself. 264 00:20:10,880 --> 00:20:12,080 What would you like to order? 265 00:20:16,240 --> 00:20:18,600 After taking all aspects into consideration, 266 00:20:18,680 --> 00:20:21,080 we've decided to start filming in November. 267 00:20:21,160 --> 00:20:22,960 The filming will take three months. 268 00:20:23,480 --> 00:20:24,280 Okay, 269 00:20:24,360 --> 00:20:25,560 send your specific plan to my email. 270 00:20:25,640 --> 00:20:26,440 Dismiss. 271 00:20:26,520 --> 00:20:27,320 Okay. 272 00:20:28,880 --> 00:20:29,680 We can't do this. 273 00:20:29,960 --> 00:20:31,230 The preparation time is too short. 274 00:20:31,320 --> 00:20:32,120 It's too rush. 275 00:20:32,640 --> 00:20:33,440 Director, 276 00:20:33,520 --> 00:20:36,600 if we delay the filming any further, it will be new year soon. 277 00:20:36,680 --> 00:20:37,920 It will be over budget. 278 00:20:38,000 --> 00:20:39,240 The exceeded budget... 279 00:20:39,320 --> 00:20:41,120 But we shouldn't start in a slipshod manner. 280 00:20:41,200 --> 00:20:42,920 You need to give me some time to prepare. 281 00:20:43,760 --> 00:20:46,000 -We already... -Mr Shi. 282 00:20:46,240 --> 00:20:48,880 I won't be able to arrange the rest of the work. 283 00:21:02,480 --> 00:21:05,400 [Preparation Schedule] 284 00:21:07,680 --> 00:21:08,920 [Preparation Schedule] 285 00:21:20,840 --> 00:21:23,240 [Preparation Schedule] 286 00:21:25,520 --> 00:21:27,560 [Preparation Schedule] 287 00:21:30,560 --> 00:21:32,280 [The Shining] 288 00:21:36,160 --> 00:21:38,240 [Shi Meng] 289 00:21:44,480 --> 00:21:45,280 [Preparation Schedule] 290 00:22:28,520 --> 00:22:30,520 [Where are you?] 291 00:22:28,800 --> 00:22:30,040 [Where are you?] 292 00:22:35,080 --> 00:22:42,880 [I'm watching The Shining in the cinema.] 293 00:22:37,520 --> 00:22:40,560 [I'm watching The Shining in the cinema.] 294 00:22:53,200 --> 00:22:55,320 [Work is more important after all.] 295 00:23:09,800 --> 00:23:11,600 The Shining? 296 00:23:11,880 --> 00:23:13,440 You're out of your mind, sister. 297 00:23:26,400 --> 00:23:27,360 [No internet connection] 298 00:23:31,360 --> 00:23:32,400 [No internet connection] 299 00:23:33,320 --> 00:23:36,080 [The person you're calling cannot be reached at the moment.] 300 00:23:36,360 --> 00:23:37,680 I can't reach her. 301 00:23:38,720 --> 00:23:41,200 Adjust the schedule for these two weeks, 302 00:23:41,320 --> 00:23:42,120 alright? 303 00:23:42,200 --> 00:23:43,160 Sure. 304 00:23:43,720 --> 00:23:45,840 -Any issue from the art department? -No. 305 00:23:45,920 --> 00:23:47,200 -And the coordinators? -No problem. 306 00:23:47,280 --> 00:23:49,000 -No problem, right? -No problem. 307 00:23:49,440 --> 00:23:51,040 So, this will be the tentative schedule. 308 00:23:51,120 --> 00:23:52,240 Let's discuss if you've any problem. 309 00:23:52,640 --> 00:23:53,440 Dismiss. 310 00:23:57,640 --> 00:23:59,360 [Conference Room] 311 00:24:03,000 --> 00:24:04,160 Shi Yi. 312 00:24:04,680 --> 00:24:06,760 [Shi Yi] 313 00:24:14,400 --> 00:24:15,600 Hello, Shi Yi. 314 00:24:15,720 --> 00:24:16,600 Here's what's happening. 315 00:24:16,680 --> 00:24:17,840 Fang Yan is watching thriller alone... 316 00:24:17,920 --> 00:24:19,840 in the cinema. I'm worried about her. 317 00:24:20,120 --> 00:24:21,990 But I have to pick up Zuo You. I might not be able to go there. 318 00:24:22,080 --> 00:24:23,320 Can you please check on her for me? 319 00:24:23,400 --> 00:24:24,800 I'm afraid she will have a flare-up. 320 00:24:25,320 --> 00:24:27,560 Yes, yes. It's the cinema she usually goes. 321 00:24:28,080 --> 00:24:29,200 Sure, sure. 322 00:24:42,720 --> 00:24:44,840 [4.30 p.m., hall 3, The Shining.] 323 00:24:44,830 --> 00:24:46,710 [4.30 p.m., hall 3, The Shining. When will you get here? Are you coming?] 324 00:24:45,040 --> 00:24:46,080 [When will you get here?] 325 00:24:46,160 --> 00:24:47,040 [Are you coming?] 326 00:24:47,120 --> 00:24:48,800 A scaredy-cat like her is watching The Shining? 327 00:25:07,120 --> 00:25:08,720 [Why does this movie...] 328 00:25:09,360 --> 00:25:11,680 [feel kind of...] 329 00:25:16,480 --> 00:25:19,200 -What are you doing? I'm watching movie. -Can you sit down? 330 00:26:00,960 --> 00:26:02,280 Why doesn't she answer my calls? 331 00:26:04,080 --> 00:26:05,320 Excuse me, please make way. 332 00:26:10,000 --> 00:26:11,400 Excuse me, please make way. 333 00:26:24,080 --> 00:26:26,200 Sorry, I'm late. 334 00:26:34,240 --> 00:26:35,360 Shi Yi, 335 00:26:35,520 --> 00:26:37,070 let go of me first. You're... 336 00:26:37,160 --> 00:26:39,240 You're holding too tight. 337 00:26:40,960 --> 00:26:42,080 Are you okay? 338 00:26:44,320 --> 00:26:45,760 I'm fine. 339 00:26:46,160 --> 00:26:47,880 But... What are you doing here? 340 00:26:48,560 --> 00:26:50,840 Zuo Yao told me that you had a flare-up. 341 00:26:51,480 --> 00:26:52,760 No, I didn't. 342 00:26:52,880 --> 00:26:54,840 Didn't the horror movie scare you? 343 00:26:56,880 --> 00:26:57,800 After I got in, 344 00:26:57,880 --> 00:26:59,320 I realised things didn't seem right. 345 00:26:59,480 --> 00:27:01,080 So, I closed my eyes immediately. 346 00:27:01,240 --> 00:27:03,480 That was really close. I was terrified. 347 00:27:08,360 --> 00:27:09,400 That's great. 348 00:27:11,720 --> 00:27:12,880 Your mask. 349 00:27:19,000 --> 00:27:19,800 Then... 350 00:27:20,320 --> 00:27:21,440 Let's go. Let me send you home. 351 00:27:21,760 --> 00:27:23,200 -Sure. -Let's go. 352 00:27:39,360 --> 00:27:40,160 What's the matter? 353 00:27:42,880 --> 00:27:44,640 Still feeling dejected because of the movie? 354 00:27:45,640 --> 00:27:46,960 No. 355 00:27:47,840 --> 00:27:50,480 I was just thinking about something. 356 00:27:51,480 --> 00:27:54,240 If the person you like doesn't like you, 357 00:27:54,280 --> 00:27:55,920 what will you do? 358 00:28:01,080 --> 00:28:02,200 Just give up then. 359 00:28:05,840 --> 00:28:07,760 Instead of chasing after someone who doesn't love you, 360 00:28:08,080 --> 00:28:09,680 why not choose someone who loves you? 361 00:28:10,960 --> 00:28:12,120 You'll be happier that way. 362 00:28:16,560 --> 00:28:17,760 It's getting late. 363 00:28:18,280 --> 00:28:19,240 Go inside. 364 00:28:20,760 --> 00:28:22,000 Thanks for today. 365 00:28:22,120 --> 00:28:23,280 See you. 366 00:28:31,760 --> 00:28:32,760 Fang Yan! 367 00:28:34,240 --> 00:28:35,680 If you want to watch movie again, 368 00:28:36,720 --> 00:28:37,840 we could watch it together. 369 00:29:06,720 --> 00:29:08,120 You're home. 370 00:29:12,040 --> 00:29:13,880 Is this for me? 371 00:29:15,640 --> 00:29:16,760 I ordered too much. 372 00:29:20,720 --> 00:29:23,160 You seem to have a busy day at work. 373 00:29:25,760 --> 00:29:26,800 About the cinema, 374 00:29:27,080 --> 00:29:27,960 I'd forgotten. 375 00:29:28,120 --> 00:29:29,240 Don't worry about it. 376 00:29:29,600 --> 00:29:32,040 Let me tell you, the movie was really good. 377 00:29:32,200 --> 00:29:34,440 The wife really loves her husband. 378 00:29:37,600 --> 00:29:39,080 Do you think he deserves to be loved? 379 00:29:39,600 --> 00:29:40,960 Then... 380 00:29:41,120 --> 00:29:43,360 what kind of people deserved to be loved? 381 00:29:45,720 --> 00:29:48,320 I'm just curious... 382 00:29:48,480 --> 00:29:50,560 about your view on love. 383 00:29:52,080 --> 00:29:52,960 It's simple. 384 00:29:53,240 --> 00:29:54,640 My life is only about movies. 385 00:29:55,120 --> 00:29:56,880 To me, relationship... 386 00:29:57,000 --> 00:29:58,520 will be wasting my time and effort. 387 00:30:05,720 --> 00:30:06,920 Well... 388 00:30:07,680 --> 00:30:11,120 I want to tell you that our agreed time is approaching. 389 00:30:11,720 --> 00:30:13,560 I want to discuss with you. 390 00:30:13,920 --> 00:30:15,680 Could I... 391 00:30:15,760 --> 00:30:18,320 I'll find a house for you. Get the address from Hao Ying Jun. 392 00:30:21,760 --> 00:30:24,360 [This is not what I wanted to say.] 393 00:30:24,960 --> 00:30:27,680 [What agreed time is approaching?] 394 00:30:30,400 --> 00:30:32,040 [I actually wanted to stay.] 395 00:30:32,960 --> 00:30:35,760 [But now, I can only move out from here.] 396 00:30:51,520 --> 00:30:53,280 How was it? Did you have fun? 397 00:30:54,120 --> 00:30:56,560 -I did. -Okay. In that case, let's watch a movie. 398 00:30:56,640 --> 00:30:57,440 Sure. 399 00:30:57,600 --> 00:30:58,680 What are we going to watch? 400 00:30:59,240 --> 00:31:00,120 You choose. 401 00:31:00,200 --> 00:31:01,080 Sure. 402 00:31:02,640 --> 00:31:04,040 Xiao Yan Yan! 403 00:31:06,200 --> 00:31:08,190 What's wrong? Why do you want to jog in the middle of the night? 404 00:31:08,280 --> 00:31:09,480 I just want to... 405 00:31:09,560 --> 00:31:11,440 exercise. Stress relief. 406 00:31:12,280 --> 00:31:14,160 What kind of stress do you have? 407 00:31:18,040 --> 00:31:18,880 What's the matter? 408 00:31:18,960 --> 00:31:20,520 You look under the weather. 409 00:31:20,960 --> 00:31:22,240 Nothing. 410 00:31:22,320 --> 00:31:24,360 Cut it out. Stop putting on an act in front of me. 411 00:31:24,440 --> 00:31:25,880 Hurry up. Tell me what happened. 412 00:31:27,960 --> 00:31:29,600 Well... 413 00:31:31,280 --> 00:31:33,040 I was thinking... 414 00:31:33,600 --> 00:31:36,000 -If I ever date someone... -You? 415 00:31:36,290 --> 00:31:37,120 Who do you date? 416 00:31:37,200 --> 00:31:39,600 I said if! If, if. 417 00:31:39,960 --> 00:31:41,520 You scared me. 418 00:31:42,280 --> 00:31:43,880 Actually, dating... 419 00:31:43,960 --> 00:31:45,400 has nothing to do with you. 420 00:31:45,880 --> 00:31:47,640 Let's be realistic. 421 00:31:47,840 --> 00:31:50,320 Stop watching pointless idol drama all the time, will you? 422 00:31:50,400 --> 00:31:51,760 I've been too realistic, 423 00:31:51,840 --> 00:31:53,590 that is why I haven't never dated. 424 00:31:53,680 --> 00:31:55,160 Who do you want to date? 425 00:31:56,080 --> 00:31:59,380 Will any man accept this kind of treatment method, 426 00:31:59,480 --> 00:32:01,520 letting you kiss and hug another man? 427 00:32:01,680 --> 00:32:02,600 And the main point is... 428 00:32:02,680 --> 00:32:05,960 that other man is the superstar, Shi Yi. 429 00:32:06,400 --> 00:32:08,520 -But... -But? 430 00:32:08,600 --> 00:32:09,800 No "but". 431 00:32:10,280 --> 00:32:11,240 Believe me. 432 00:32:11,320 --> 00:32:13,610 No man will be able to bear this kind of unfair treatment, 433 00:32:13,720 --> 00:32:16,400 watching her girlfriend cheat on him. 434 00:32:16,560 --> 00:32:17,800 Is he a maniac? 435 00:32:23,720 --> 00:32:25,360 This might sound hurtful, 436 00:32:25,440 --> 00:32:27,240 but curing illness is your top priority! 437 00:32:27,440 --> 00:32:28,280 Yan Yan! 438 00:32:28,360 --> 00:32:29,600 Wait up! 439 00:32:29,640 --> 00:32:31,400 I'm not done yet! 440 00:32:36,400 --> 00:32:37,680 [I need to cure my illness,] 441 00:32:38,440 --> 00:32:39,520 [this is reality.] 442 00:32:41,080 --> 00:32:42,800 [I need to rely on Shi Yi to cure me,] 443 00:32:43,760 --> 00:32:45,240 [this is also a reality.] 444 00:32:46,640 --> 00:32:48,360 [But I like Shi Meng,] 445 00:32:49,320 --> 00:32:52,240 [and he doesn't like me, this is an undeniable reality.] 446 00:32:53,840 --> 00:32:54,960 [Fang Yan,] 447 00:32:56,200 --> 00:32:57,680 [you ought to wake up.] 29382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.