All language subtitles for Pandoras02e01ThingsHaveChanged.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 2 00:00:12,178 --> 00:00:15,306 I have searched most of the ship and I found nothing. 3 00:00:17,434 --> 00:00:20,770 There is a deceased Protector alien body frozen 4 00:00:20,812 --> 00:00:23,815 from when the vessel lost life support. 5 00:00:23,857 --> 00:00:25,608 I am now preparing to enter 6 00:00:25,650 --> 00:00:28,653 what appears to be the main reactor room at the stem of the ship. 7 00:00:34,117 --> 00:00:36,036 Without power, 8 00:00:36,077 --> 00:00:39,080 it's difficult to make my way through the sealed bulkheads. 9 00:00:44,627 --> 00:00:45,754 I'm in. 10 00:00:52,135 --> 00:00:53,553 Huh. 11 00:00:53,595 --> 00:00:56,514 I... I appear to have found it. 12 00:00:59,893 --> 00:01:02,062 It's a glowing, green substance. 13 00:01:02,103 --> 00:01:06,900 Some kind of... plasma energy. 14 00:01:06,941 --> 00:01:08,568 Retrieving a sample now. 15 00:01:11,946 --> 00:01:14,115 It's beautiful. 16 00:01:14,157 --> 00:01:15,992 I have a specimen, 17 00:01:16,034 --> 00:01:17,619 and I'm returning home. 18 00:01:58,326 --> 00:01:59,994 I so can't see you in tights. 19 00:02:00,036 --> 00:02:02,789 Well, in my undergrad days, Professor Pevney 20 00:02:02,831 --> 00:02:05,875 tried to cast me as Puck 21 00:02:05,917 --> 00:02:08,211 Midsummer Night's Dream. 22 00:02:08,253 --> 00:02:10,046 Fortunately, we ended up instead. 23 00:02:10,088 --> 00:02:12,173 Much more dignified. 24 00:02:12,215 --> 00:02:13,341 No tights? 25 00:02:14,509 --> 00:02:16,219 No tights. 26 00:02:21,558 --> 00:02:23,101 Hold on. Check your six. 27 00:02:24,686 --> 00:02:26,980 Copy that. 28 00:02:27,021 --> 00:02:29,065 I've got eyes on the courier. 29 00:02:31,651 --> 00:02:33,945 We don't move on him until Tierney arrives. 30 00:02:40,535 --> 00:02:41,578 Copy that. 31 00:02:58,761 --> 00:03:00,471 Have you made the credits transfer? 32 00:03:01,097 --> 00:03:02,265 Wow. 33 00:03:02,307 --> 00:03:04,309 No... idle chit-chat? 34 00:03:04,350 --> 00:03:07,145 Not even going to buy me a drink first? 35 00:03:08,271 --> 00:03:09,814 Good thing this isn't a date. 36 00:03:13,484 --> 00:03:15,320 Fine. 37 00:03:15,361 --> 00:03:16,446 Do you have the package? 38 00:03:16,487 --> 00:03:18,072 It's somewhere safe. 39 00:03:18,114 --> 00:03:21,784 But I'm not going to tell you where 40 00:03:21,826 --> 00:03:26,915 until I have proof of funds. 41 00:03:26,956 --> 00:03:29,292 You're not the trusting type, are you? 42 00:03:29,334 --> 00:03:31,252 Would you be? 43 00:03:32,086 --> 00:03:33,713 Touch�. 44 00:03:35,173 --> 00:03:37,717 First, I need to verify that you really found it. 45 00:03:48,478 --> 00:03:49,771 Well done. 46 00:03:52,982 --> 00:03:56,361 I hope it's not too late for someone else to get in on the action. 47 00:03:56,402 --> 00:03:58,589 Jax, what exactly are you doing? This isn't part of the plan. 48 00:03:58,613 --> 00:04:00,657 Oh, Jax, once again, you appear 49 00:04:00,698 --> 00:04:04,202 with the tedious inevitability of an unloved relative. 50 00:04:04,244 --> 00:04:06,412 You still remember me after all these months. 51 00:04:06,454 --> 00:04:09,457 I'm touched. Whatever she's paying, we'll double it. 52 00:04:09,499 --> 00:04:11,292 And who exactly is "we"? 53 00:04:11,334 --> 00:04:13,795 She's with the Earth Confederacy Intelligence Services. 54 00:04:14,712 --> 00:04:16,798 And they're not looking for you. 55 00:04:16,839 --> 00:04:18,508 They're looking for me. 56 00:04:18,549 --> 00:04:20,653 Well, it doesn't matter. I'm not selling anything to EarthCom. 57 00:04:20,677 --> 00:04:24,722 And you... have no authority here, Earther. 58 00:04:24,764 --> 00:04:27,141 Technically, I have no authority anywhere. 59 00:04:27,183 --> 00:04:28,434 But what I do have 60 00:04:28,476 --> 00:04:29,894 is 12 heavily armed soldiers 61 00:04:29,936 --> 00:04:31,813 with a target lock on you right now. 62 00:04:38,486 --> 00:04:40,780 You really have 12 armed soldiers in the crowd? 63 00:04:40,822 --> 00:04:41,990 Try me. 64 00:04:54,669 --> 00:04:56,212 Mom? 65 00:05:36,419 --> 00:05:39,005 I'm on Tierney. Jax, stay with the courier! 66 00:05:59,650 --> 00:06:02,236 I'm following into the ore processing plant. 67 00:06:16,209 --> 00:06:17,335 Mom? 68 00:06:28,388 --> 00:06:31,015 Jax, she activated a portal, and she got away. 69 00:06:32,100 --> 00:06:33,726 Jax! 70 00:06:34,352 --> 00:06:36,771 Jax, do you copy?! 71 00:06:47,073 --> 00:06:49,033 Ah-ah-ah-ah-ah. 72 00:06:50,451 --> 00:06:51,744 Lose the weapon. 73 00:07:02,505 --> 00:07:04,799 You should have never come here, Earther. 74 00:07:04,841 --> 00:07:08,052 The Outer Rim is a dangerous place for little girls. 75 00:07:08,094 --> 00:07:10,721 I'm just looking for Tierney. That's it. 76 00:07:10,763 --> 00:07:13,141 Well, I tell you what, 77 00:07:13,182 --> 00:07:15,351 you must be worth something. 78 00:07:15,393 --> 00:07:18,104 Why don't we send you to her... 79 00:07:18,146 --> 00:07:19,814 in a box. 80 00:07:19,856 --> 00:07:21,899 You have no idea how ironic that is. 81 00:07:49,135 --> 00:07:50,344 Duck! 82 00:08:15,161 --> 00:08:17,163 Whoo! Better than sex. 83 00:08:17,205 --> 00:08:19,308 I wouldn't get carried away. 84 00:08:19,332 --> 00:08:22,335 What do you say we get out of here while we still can? 85 00:08:24,212 --> 00:08:26,255 - In a minute. - Shut up. 86 00:08:45,441 --> 00:08:47,401 You're not taking one of my men back to Earth. 87 00:08:55,201 --> 00:08:57,495 We're tired of EarthCom calling all the shots around here. 88 00:08:57,537 --> 00:09:00,164 It's time you start listening to us for a change. 89 00:09:00,206 --> 00:09:01,749 No freedom, no ore! 90 00:09:01,791 --> 00:09:04,043 No freedom, no ore! 91 00:09:04,085 --> 00:09:06,045 No freedom, no ore! 92 00:09:06,087 --> 00:09:08,839 No freedom, no ore! 93 00:09:14,554 --> 00:09:16,097 You can't shoot us all. 94 00:09:16,138 --> 00:09:18,224 No? He can. 95 00:09:28,776 --> 00:09:31,362 Never mess with a Zatarian. 96 00:09:43,749 --> 00:09:45,334 Well, that was fun. 97 00:09:45,376 --> 00:09:46,937 Yeah, thanks for the assist, Ralen. 98 00:09:46,961 --> 00:09:48,796 My pleasure. I hope it was worth it. 99 00:09:48,838 --> 00:09:51,632 I should say so. It's given us our first real lead on Tierney 100 00:09:51,674 --> 00:09:52,341 and the other Pandora. 101 00:09:52,383 --> 00:09:56,345 This is ECOM-0102, 102 00:09:56,387 --> 00:09:58,347 requesting immediate clearance for docking. 103 00:09:58,389 --> 00:09:59,765 Docking clearance granted. 104 00:09:59,807 --> 00:10:01,267 Welcome back, Captain Duvall. 105 00:10:01,309 --> 00:10:03,728 Ooh. Never get tired of hearing that. 106 00:10:03,769 --> 00:10:05,855 We know. 107 00:10:10,693 --> 00:10:13,279 CIS gave you a beautiful ship though, 108 00:10:13,321 --> 00:10:14,989 I'll give you that. 109 00:10:15,031 --> 00:10:16,449 Yeah. 110 00:10:16,490 --> 00:10:18,409 She's alright. 111 00:10:42,266 --> 00:10:43,142 Enter. 112 00:10:43,184 --> 00:10:46,354 Welcome, Captain Duvall. 113 00:10:46,395 --> 00:10:48,689 - Hey. - Hi. 114 00:10:49,482 --> 00:10:51,108 Thinking about your mother? 115 00:10:51,150 --> 00:10:53,694 I thought I saw a ghost today. 116 00:10:53,736 --> 00:10:55,946 A ghost? 117 00:10:55,988 --> 00:10:59,909 My mother, just standing in the middle of the market. 118 00:11:01,035 --> 00:11:03,287 That's impossible, right? 119 00:11:09,543 --> 00:11:11,504 Eve died over a year ago now. 120 00:11:12,463 --> 00:11:15,257 I feel like I'm going crazy. 121 00:11:15,299 --> 00:11:17,760 First, my ex-boyfriend, who I thought was dead, 122 00:11:17,802 --> 00:11:19,887 shows up alive and won't even talk to me. 123 00:11:19,929 --> 00:11:23,182 And now I'm seeing visions of my dead mother. 124 00:11:23,224 --> 00:11:25,786 After what happened with Greg, it's not surprising you'd be thinking 125 00:11:25,810 --> 00:11:29,146 about other traumatic losses in your life. 126 00:11:29,188 --> 00:11:32,608 Okay, now you sound more like my shrink than my boyfriend. 127 00:11:32,650 --> 00:11:34,985 Well, maybe it's time that you saw one. 128 00:11:35,027 --> 00:11:36,404 Oh, yeah? 129 00:11:36,445 --> 00:11:38,090 No, I mean, you're going through a lot right now. 130 00:11:38,114 --> 00:11:41,283 And suddenly being thrust into a life as a CIS operative 131 00:11:41,325 --> 00:11:42,702 definitely isn't helping. 132 00:11:42,743 --> 00:11:43,703 What do I tell them exactly? 133 00:11:43,744 --> 00:11:45,371 That I'm a mythical Pandora, 134 00:11:45,413 --> 00:11:48,541 - who was sent here by a powerful race... - Okay. 135 00:11:48,582 --> 00:11:51,669 ...uh, to judge whether or not the universe is worthy of survival... 136 00:11:51,711 --> 00:11:54,547 Yeah, I get it. You probably shouldn't tell them about the other Jax 137 00:11:54,588 --> 00:11:57,508 running around the galaxy trying to kill you either, 138 00:11:57,550 --> 00:11:59,135 or they might lock you up. 139 00:11:59,176 --> 00:12:01,721 I'm so happy I have you to talk to. 140 00:12:03,097 --> 00:12:04,765 Yeah. 141 00:12:04,807 --> 00:12:06,809 You can talk to me about anything. 142 00:12:07,393 --> 00:12:09,854 I know. I know. 143 00:12:11,021 --> 00:12:12,314 Hmm. Um, 144 00:12:12,356 --> 00:12:14,650 we're gonna arrive at Earth in about three hours, 145 00:12:14,692 --> 00:12:17,486 and I need to debrief the CIS as soon as we make orbit. 146 00:12:17,528 --> 00:12:20,114 That should be just enough time. 147 00:12:20,156 --> 00:12:21,741 For what? 148 00:12:21,782 --> 00:12:23,826 For you to debrief me first. 149 00:12:23,868 --> 00:12:25,911 Mmm. 150 00:12:25,953 --> 00:12:28,080 Is that an order, cadet? 151 00:12:28,122 --> 00:12:30,082 You bet your ass it is. 152 00:12:38,924 --> 00:12:40,676 Jax. 153 00:12:45,055 --> 00:12:46,891 Xander? 154 00:12:48,809 --> 00:12:51,187 Jax... 155 00:12:51,228 --> 00:12:52,730 Mom? 156 00:12:56,650 --> 00:12:59,445 Jax... 157 00:13:09,163 --> 00:13:11,791 Jax. 158 00:13:14,919 --> 00:13:17,880 Jax. 159 00:13:27,848 --> 00:13:30,851 Jax. 160 00:13:32,144 --> 00:13:34,271 Jax. 161 00:14:12,142 --> 00:14:13,269 Bad dream? 162 00:14:14,562 --> 00:14:16,105 Been having a lot of those lately. 163 00:14:17,773 --> 00:14:20,901 Do you think it's possible I'll become like her? 164 00:14:20,943 --> 00:14:22,069 Like who? 165 00:14:22,111 --> 00:14:23,571 The other Pandora. 166 00:14:25,197 --> 00:14:27,324 I guess she just lost her faith, but... 167 00:14:27,366 --> 00:14:28,993 Well, she's not you. 168 00:14:29,034 --> 00:14:32,162 Come on. I know you, Jax. 169 00:14:32,204 --> 00:14:33,998 You're never gonna lose your faith in anyone. 170 00:14:34,039 --> 00:14:37,418 ...I think that's part of who you are. 171 00:14:37,459 --> 00:14:39,712 I don't even know who I am. 172 00:14:39,753 --> 00:14:42,464 I mean, first I thought I was human, 173 00:14:42,506 --> 00:14:44,174 and then I find out that I'm not. 174 00:14:44,216 --> 00:14:46,844 I'm just... a mutt. 175 00:14:48,429 --> 00:14:52,766 A combination of DNA from five different alien races, 176 00:14:52,808 --> 00:14:55,603 sent here to judge the universe. 177 00:14:56,979 --> 00:15:01,066 I don't think we ever feel like we're ready. 178 00:15:02,902 --> 00:15:05,779 Like when I was promoted. 179 00:15:05,821 --> 00:15:07,907 I was made captain. Dauntless, 180 00:15:07,948 --> 00:15:12,328 and I didn't really think that I was ready for the big chair either. 181 00:15:13,704 --> 00:15:15,664 And I still don't. 182 00:15:17,833 --> 00:15:21,462 But, you know, you carry on, you do your best, and... 183 00:15:21,503 --> 00:15:23,797 your best just has to be good enough. 184 00:15:25,090 --> 00:15:26,842 Thank you. 185 00:15:41,815 --> 00:15:43,859 Captain on the bridge. 186 00:15:43,901 --> 00:15:45,861 Approaching Earth, Captain. 187 00:15:45,903 --> 00:15:47,780 Right where we left her. 188 00:15:47,821 --> 00:15:50,300 Request permission to dock with the Pearl from the EarthCom control. 189 00:15:50,324 --> 00:15:52,159 This is EarthCom control. 190 00:15:52,201 --> 00:15:55,704 ECOM-X201, permission granted. 191 00:15:55,746 --> 00:15:57,289 Engage docking thrusters. 192 00:15:57,331 --> 00:16:00,042 Engaging docking thrusters and pressurizing seal. 193 00:16:00,084 --> 00:16:02,628 I'm receiving a message from Admiral. 194 00:16:02,670 --> 00:16:06,340 Yourself and Cadet Zhou need to report in immediately. 195 00:16:06,382 --> 00:16:08,258 Better tell the Admiral that we're on our way. 196 00:16:23,107 --> 00:16:24,566 You're nervous, aren't you? 197 00:16:24,608 --> 00:16:26,735 Nervous? Me? 198 00:16:27,528 --> 00:16:28,862 - Never. - Mmm. 199 00:16:28,904 --> 00:16:30,656 Mmm. 200 00:16:31,365 --> 00:16:32,825 Liar. 201 00:16:40,499 --> 00:16:43,043 Captain Duvall, Cadet Zhou, 202 00:16:43,085 --> 00:16:44,753 welcome home. 203 00:16:49,550 --> 00:16:53,137 So good to have you both back on Earth safe and sound. 204 00:16:53,178 --> 00:16:55,055 And even though Tierney got away, 205 00:16:55,097 --> 00:16:56,932 you brought company, I understand. 206 00:16:56,974 --> 00:16:58,726 Yes, the... the courier 207 00:16:58,767 --> 00:17:00,310 that was connected to Tierney. 208 00:17:00,352 --> 00:17:02,938 He hasn't told us where she went yet, 209 00:17:02,980 --> 00:17:05,649 but we'll see what we can do to persuade him. 210 00:17:07,526 --> 00:17:09,153 Very good. 211 00:17:09,194 --> 00:17:12,364 Can I offer you some tea? 212 00:17:12,406 --> 00:17:14,700 I have Green Tea, English Breakfast, 213 00:17:14,742 --> 00:17:17,202 Mandarin and Zatarian Mint. 214 00:17:19,538 --> 00:17:22,082 No, thank you. Not for me, Admiral, thank you. 215 00:17:22,124 --> 00:17:25,919 I'll have some, uh, Earl Gray, please. 216 00:17:25,961 --> 00:17:28,172 Green Tea, English Breakfast, 217 00:17:28,213 --> 00:17:30,507 Mandarin or Zatarian Mint. 218 00:17:31,300 --> 00:17:32,259 Zatarian Mint, please. 219 00:17:32,301 --> 00:17:33,761 Excellent choice. 220 00:17:33,802 --> 00:17:36,305 So, tell me about this courier of yours. 221 00:17:36,346 --> 00:17:38,640 Well, he has something valuable 222 00:17:38,682 --> 00:17:40,350 that he wants to sell to Tierney. 223 00:17:40,392 --> 00:17:41,870 The name that he gave us was an alias. 224 00:17:41,894 --> 00:17:43,937 It turns out that he's really Zed Malthe. 225 00:17:43,979 --> 00:17:46,815 He works for a salvage company based on Ipcress 5. 226 00:17:46,857 --> 00:17:49,359 No love for EarthCom out there on the Rim. 227 00:17:49,401 --> 00:17:50,778 Yeah, no kidding. 228 00:17:50,819 --> 00:17:53,197 We got a chilly reception from the locals there. 229 00:17:53,238 --> 00:17:56,992 If Ralen hadn't arrived, I think we might still be stuck on that rock. 230 00:17:57,034 --> 00:17:58,827 With the destruction of most of our fleet, 231 00:17:58,869 --> 00:18:01,371 EarthCom is spread thin across the quadrant. 232 00:18:01,413 --> 00:18:03,707 They feel abandoned, 233 00:18:03,749 --> 00:18:07,586 but they will realize that they still need EarthCom 234 00:18:07,628 --> 00:18:09,922 - out there on the frontier to survive. - Thank you. 235 00:18:09,963 --> 00:18:13,592 So, tell me, do we know what this courier was trying to sell Tierney? 236 00:18:13,634 --> 00:18:14,927 No, not yet, 237 00:18:14,968 --> 00:18:16,637 but you can bet if Tierney wants it, 238 00:18:16,678 --> 00:18:18,055 it's dangerous. 239 00:18:18,097 --> 00:18:20,516 And this is the first real lead we've had in months. 240 00:18:20,557 --> 00:18:25,729 Xander, I need you to find out everything he knows. 241 00:18:25,771 --> 00:18:29,274 What he's selling her. Where we can find it... 242 00:18:29,316 --> 00:18:30,484 and her. 243 00:18:31,819 --> 00:18:33,737 Anything else? 244 00:18:33,779 --> 00:18:35,948 Just report back to me as soon as you know more. 245 00:18:38,075 --> 00:18:40,160 Oh. 246 00:18:40,202 --> 00:18:43,122 Then, until later, Cadet Zhou. 247 00:18:48,585 --> 00:18:51,088 Captain Duvall is smart, 248 00:18:51,130 --> 00:18:52,506 handsome, 249 00:18:52,548 --> 00:18:54,758 has a good head on his shoulders. 250 00:18:54,800 --> 00:18:57,094 He's a very fine officer. 251 00:18:57,136 --> 00:18:59,429 I hope you understand 252 00:18:59,471 --> 00:19:01,765 why I don't want you two dating. 253 00:19:01,807 --> 00:19:06,019 That man has to make life and death decisions every day. 254 00:19:06,061 --> 00:19:08,856 - If he's thinking about you instead of the mission... - I get it. 255 00:19:08,897 --> 00:19:10,774 I hope so. 256 00:19:10,816 --> 00:19:12,401 Your personal lives are your own. 257 00:19:12,442 --> 00:19:15,821 I can't tell you what to do. 258 00:19:15,863 --> 00:19:18,407 But if you are going to continue working together, 259 00:19:18,448 --> 00:19:23,245 I need to know I can count on you both to make smart choices. 260 00:19:24,746 --> 00:19:26,248 Is that all, Admiral? 261 00:19:26,290 --> 00:19:29,042 Tell me, how's school? 262 00:19:29,084 --> 00:19:30,794 School? Uh... 263 00:19:30,836 --> 00:19:32,588 with the recent CIS ops, 264 00:19:32,629 --> 00:19:35,757 I fear that my grades may be taking some serious slicer fire. 265 00:19:35,799 --> 00:19:37,134 I'm sorry. 266 00:19:37,176 --> 00:19:39,219 I know how much your education means to you 267 00:19:39,261 --> 00:19:42,890 and classes are an important cover for everything you've been doing for us. 268 00:19:42,931 --> 00:19:46,018 I just hope that once we find Tierney, I can get back to my studies. 269 00:19:46,059 --> 00:19:48,604 I want nothing more than to lead a normal life again. 270 00:19:48,645 --> 00:19:51,857 Trust me when I say this, Cadet Zhou... 271 00:19:52,649 --> 00:19:54,193 Jacqueline, 272 00:19:54,234 --> 00:19:56,820 that's what I want for you too. 273 00:20:06,121 --> 00:20:07,623 Mind if I join you, Ralen? 274 00:20:07,664 --> 00:20:11,585 Please, Professor Osborn, of course. 275 00:20:11,627 --> 00:20:13,712 I didn't see you or Jacqueline in class today. 276 00:20:13,754 --> 00:20:17,341 I will be sure to complete all of the outstanding assignments that I missed. 277 00:20:17,382 --> 00:20:20,177 Rubbish. You know I care a wit about that. 278 00:20:20,219 --> 00:20:24,556 What I do care about is what mission Meredith Lucas has tasked you with. 279 00:20:24,598 --> 00:20:28,727 You realize I cannot discuss classified CIS activities with you. 280 00:20:30,354 --> 00:20:31,939 She's not up for this, Ralen. 281 00:20:31,980 --> 00:20:35,192 Confidence without expertise can be a dangerous thing. 282 00:20:35,234 --> 00:20:38,028 Some would say that over-confidence with expertise 283 00:20:38,070 --> 00:20:39,738 can also be a dangerous thing. 284 00:20:39,780 --> 00:20:42,407 Well, I admit, I'm... 285 00:20:42,449 --> 00:20:43,635 I'm out in the cold right now. 286 00:20:43,659 --> 00:20:45,827 They even revoked my security clearance. 287 00:20:45,869 --> 00:20:48,497 Lucas doesn't trust my judgment, 288 00:20:48,538 --> 00:20:51,959 and I sure as hell don't trust hers. 289 00:20:53,126 --> 00:20:55,879 I'm truly sorry. 290 00:20:55,921 --> 00:20:58,465 You are an extraordinary intelligence operative. 291 00:20:58,507 --> 00:21:01,635 Have you not tried to discuss any of this with her? 292 00:21:01,677 --> 00:21:04,179 Her antipathy towards me is personal. 293 00:21:04,221 --> 00:21:08,725 She can't see past her disdain for me. Never could. 294 00:21:08,767 --> 00:21:11,770 This sounds, how do you humans put it... 295 00:21:13,105 --> 00:21:14,898 "juicy". 296 00:21:14,940 --> 00:21:17,567 It's not important. 297 00:21:17,609 --> 00:21:19,486 What is important 298 00:21:19,528 --> 00:21:21,280 is we can't leave the fate of the universe 299 00:21:21,321 --> 00:21:23,031 in the hands of bureaucrats. 300 00:21:24,908 --> 00:21:26,761 If you need convincing she's not up for this job, 301 00:21:26,785 --> 00:21:29,788 take a look at the person she does trust. 302 00:21:31,081 --> 00:21:33,041 They say he has reformed. 303 00:21:33,083 --> 00:21:36,378 That after the attack on Earth, we must all work together 304 00:21:36,420 --> 00:21:38,505 for the common good. 305 00:21:38,547 --> 00:21:40,674 Do you really believe Harlan Fried's seen the light 306 00:21:40,716 --> 00:21:42,718 and is on the side of the angels? 307 00:21:43,677 --> 00:21:45,554 If Meredith Lucas does, 308 00:21:45,595 --> 00:21:48,640 it does make you question her judgment, doesn't it? 309 00:22:05,365 --> 00:22:07,117 Before you go, Meredith, 310 00:22:07,159 --> 00:22:08,952 I have a present for you. 311 00:22:09,870 --> 00:22:12,331 - What is it? - Open it. 312 00:22:18,128 --> 00:22:22,507 Isn't it enough that Parallax has already given CIS a real one? 313 00:22:22,549 --> 00:22:24,968 Well, you've given me plenty of gifts as well. 314 00:22:25,010 --> 00:22:28,138 Exonerating me from the destruction Tereshkova 315 00:22:28,180 --> 00:22:30,557 and arresting my traitorous daughter, Regan, for the crime, 316 00:22:30,599 --> 00:22:33,769 was more than enough to ensure my enduring fealty. 317 00:22:33,810 --> 00:22:36,229 But, I thought you might want this for your new office, 318 00:22:36,271 --> 00:22:40,150 now that you've disposed of all of Osborn's vulgar trappings. 319 00:22:40,192 --> 00:22:42,277 That's very kind. 320 00:22:42,319 --> 00:22:43,862 Thank you, Harlan. 321 00:22:45,155 --> 00:22:46,740 Now, I understand 322 00:22:46,782 --> 00:22:50,577 you may have a line on my other daughter, Tierney. 323 00:22:50,619 --> 00:22:55,457 Even if we did "have a line" on Tierney, as you say, 324 00:22:55,499 --> 00:22:59,878 you know I can't possibly share with you any confidential information. 325 00:22:59,920 --> 00:23:03,215 Well, I just want to see her pay for her crimes. 326 00:23:04,883 --> 00:23:07,761 What I can tell you... 327 00:23:07,803 --> 00:23:10,889 is that we're getting closer to finding her. 328 00:23:10,931 --> 00:23:13,183 And when we do have her in custody, 329 00:23:13,225 --> 00:23:16,228 I will certainly let you know. 330 00:23:17,270 --> 00:23:20,065 Well then, enjoy the ship. 331 00:23:21,358 --> 00:23:22,818 Both of them. 332 00:23:24,111 --> 00:23:25,362 Welcome home, Jax. 333 00:23:31,660 --> 00:23:34,371 Well, well, look who's finally back. 334 00:23:37,666 --> 00:23:39,626 - Earth to Jax. - No. 335 00:23:39,668 --> 00:23:40,919 Come in Jax. 336 00:23:41,795 --> 00:23:43,380 What, Zazie? 337 00:23:43,422 --> 00:23:45,257 - Study group. - Study group? 338 00:23:45,298 --> 00:23:46,508 You're kidding. 339 00:23:47,467 --> 00:23:48,593 You're not kidding. 340 00:23:48,635 --> 00:23:49,886 I hope you don't mind, 341 00:23:49,928 --> 00:23:52,013 but I invited someone new to study group. 342 00:23:52,055 --> 00:23:54,057 He's super smart. You'll like him. 343 00:23:54,099 --> 00:23:55,267 You like him. 344 00:23:55,308 --> 00:23:58,228 Well... yeah, but you'll like him too. 345 00:23:58,270 --> 00:24:00,230 Just not in the, uh, 346 00:24:00,272 --> 00:24:04,276 "smoldering eyes, I wanna jump his bones" way I do. 347 00:24:04,317 --> 00:24:06,194 Plus, with you and Ralen gone so much, 348 00:24:06,236 --> 00:24:08,172 I feel like it would be great if we could have someone else we could... 349 00:24:08,196 --> 00:24:10,449 - Rely on. - I wasn't gonna put it like that, 350 00:24:10,490 --> 00:24:12,659 but... kinda. 351 00:24:12,701 --> 00:24:14,744 Okay. Let me just take a shower. 352 00:24:14,786 --> 00:24:16,371 Oh, no, no, no. 353 00:24:16,413 --> 00:24:18,832 There's no time. He's meeting us in five. We gotta skiddle. 354 00:24:22,335 --> 00:24:24,337 - Ah, Professor Shral. - Ah, right, Jax. 355 00:24:24,379 --> 00:24:25,881 Hey, Prof. What's going on? 356 00:24:25,922 --> 00:24:27,692 The Professor was just telling me how the university 357 00:24:27,716 --> 00:24:29,801 has finally found a compatible, new roommate for me. 358 00:24:29,843 --> 00:24:32,179 So much for those late nights with Matta. 359 00:24:32,220 --> 00:24:34,431 Thin walls. 360 00:24:35,807 --> 00:24:37,487 - Who is it? - Yeah, anyone we know? 361 00:24:37,517 --> 00:24:41,313 Well, as a matter of fact, you do. Here he comes now. 362 00:24:45,150 --> 00:24:46,943 - Jett. - Jett? 363 00:24:46,985 --> 00:24:49,404 - Jett?! - Hey, guys. 364 00:24:57,412 --> 00:24:58,872 No. No, no, no. 365 00:24:58,914 --> 00:25:01,583 There is now way that I'm sharing my personal domicile 366 00:25:01,625 --> 00:25:03,502 varvook beshed. 367 00:25:03,543 --> 00:25:05,813 I thought he was expelled from Fleet Training Academy last year? 368 00:25:05,837 --> 00:25:07,088 He was suspended. 369 00:25:07,130 --> 00:25:09,508 But he's willing to make amends 370 00:25:09,549 --> 00:25:13,053 and I think that sharing a dormitory with Ralen 371 00:25:13,094 --> 00:25:14,513 is an excellent way to start. 372 00:25:14,554 --> 00:25:16,765 Uh... this is my friend 373 00:25:16,806 --> 00:25:19,809 that I was telling you about for study group. How do y'all know each other? 374 00:25:19,851 --> 00:25:21,770 Look, can't we just start over? 375 00:25:21,811 --> 00:25:23,063 Start over? 376 00:25:23,104 --> 00:25:25,315 You put holo nudes of my freshman roommate 377 00:25:25,357 --> 00:25:27,376 all over the datastream, and you want to "start over"? 378 00:25:27,400 --> 00:25:29,194 Oh. That's how you know each other. 379 00:25:29,236 --> 00:25:31,488 Look, I know, and I'm sorry. 380 00:25:31,530 --> 00:25:35,784 Completely and utterly and... indubitably? 381 00:25:36,993 --> 00:25:39,538 Mr. Annamali has satisfied me 382 00:25:39,579 --> 00:25:42,624 that he warrants a second chance. 383 00:25:43,291 --> 00:25:46,294 One second chance. 384 00:25:46,336 --> 00:25:47,754 That said, Ralen, 385 00:25:47,796 --> 00:25:49,881 if you're uncomfortable with this arrangement, 386 00:25:49,923 --> 00:25:52,175 you can say no. 387 00:25:57,847 --> 00:25:59,432 Look man, 388 00:25:59,474 --> 00:26:01,643 I know I screwed up... 389 00:26:01,685 --> 00:26:02,852 big-time. 390 00:26:02,894 --> 00:26:04,980 - Yeah. - Yeah. 391 00:26:05,021 --> 00:26:06,898 But I want to make things right. 392 00:26:09,109 --> 00:26:11,528 Come on. Give him a chance, Ralen. 393 00:26:11,570 --> 00:26:12,988 Please? 394 00:26:15,031 --> 00:26:16,283 Fine. 395 00:26:16,324 --> 00:26:19,327 I will, as you say, give him a chance. 396 00:26:19,369 --> 00:26:20,579 A very brief one. 397 00:26:25,208 --> 00:26:26,208 Whoa! 398 00:26:29,588 --> 00:26:31,298 So, friends? 399 00:26:33,758 --> 00:26:35,468 We shall see. 400 00:26:41,891 --> 00:26:43,184 I want an attorney. 401 00:26:43,226 --> 00:26:44,728 Well, I always wanted a pony. 402 00:26:44,769 --> 00:26:46,813 But we don't always get what we want, do we? 403 00:26:50,025 --> 00:26:51,943 You can't keep me here forever, you know. 404 00:26:51,985 --> 00:26:54,613 Oh, you'd be surprised what I can do. 405 00:26:54,654 --> 00:26:57,532 After all, you're not even a citizen of the Confederacy. 406 00:26:57,574 --> 00:26:59,034 You're no one. 407 00:26:59,075 --> 00:27:01,202 Even the name you gave me was a fake. 408 00:27:01,244 --> 00:27:03,079 Only because of my past involvement 409 00:27:03,121 --> 00:27:05,832 in the Bellum Batonianum. 410 00:27:05,874 --> 00:27:08,501 - Which is illegal. - Right. Well, this is hardly about 411 00:27:08,543 --> 00:27:10,754 your secessionist activities against Earth 412 00:27:10,795 --> 00:27:12,380 from back in the day. 413 00:27:12,422 --> 00:27:14,049 This is about your aiding 414 00:27:14,090 --> 00:27:17,260 of a dangerous fugitive from justice in the here and now. 415 00:27:17,302 --> 00:27:20,513 I told you, I don't know this Tierney. 416 00:27:20,555 --> 00:27:24,267 She contracted me through an encrypted message on the datastream. 417 00:27:24,309 --> 00:27:27,103 Contracted you to do what, exactly? 418 00:27:29,189 --> 00:27:31,608 Well, I know that you have 419 00:27:31,650 --> 00:27:34,569 a low-level security clearance with EarthCom, 420 00:27:34,611 --> 00:27:37,781 that you got after your involvement in the clean-up operations 421 00:27:37,822 --> 00:27:39,783 after the attack on Earth last year. 422 00:27:39,824 --> 00:27:42,160 Yeah. I'm a garbage man. 423 00:27:42,202 --> 00:27:43,703 - Sue me. - Hmm. 424 00:27:43,745 --> 00:27:45,997 Interesting work, is it? Salvage? 425 00:27:46,039 --> 00:27:47,957 Not really, no. 426 00:27:47,999 --> 00:27:51,002 Okay, well, let's go through this from the beginning one more time. 427 00:27:51,044 --> 00:27:52,671 You work for a salvage company, 428 00:27:52,712 --> 00:27:54,940 which is how you had access to an EarthCom battlecruiser, 429 00:27:54,964 --> 00:27:57,550 and why Tierney hired you in the first place. 430 00:27:57,592 --> 00:28:00,136 But what piece of tech 431 00:28:00,178 --> 00:28:03,682 aboard a battlecruiser is so important 432 00:28:03,723 --> 00:28:05,308 that Tierney couldn't get any other way? 433 00:28:05,350 --> 00:28:08,520 All she had to do was open up a portal... 434 00:28:10,355 --> 00:28:13,274 Clearly, you have this all figured out, so you tell me. 435 00:28:14,150 --> 00:28:15,527 Huh? 436 00:28:15,568 --> 00:28:17,070 If you're so smart, 437 00:28:17,112 --> 00:28:18,571 how do I got aboard a battlecruiser 438 00:28:18,613 --> 00:28:20,865 with only Level 2 clearance? 439 00:28:23,284 --> 00:28:25,912 So, not an EarthCom battlecruiser, then. 440 00:28:27,163 --> 00:28:28,998 An alien ship. 441 00:28:29,040 --> 00:28:31,751 A Protector ship. 442 00:28:32,836 --> 00:28:35,296 Oh... 443 00:28:35,338 --> 00:28:37,358 Well, Tierney wouldn't risk making the jump to a vessel 444 00:28:37,382 --> 00:28:40,176 whose configuration and atmosphere she didn't know. 445 00:28:40,218 --> 00:28:42,011 Let alone bringing something dangerous 446 00:28:42,053 --> 00:28:44,264 back through the portal that could blow up in her face. 447 00:28:44,305 --> 00:28:45,515 That... 448 00:28:46,516 --> 00:28:48,059 That makes sense. 449 00:28:50,311 --> 00:28:52,188 That's quite a story. 450 00:28:52,230 --> 00:28:54,899 Except, you have no way to prove it. 451 00:28:58,528 --> 00:29:00,655 Captain... 452 00:29:01,948 --> 00:29:04,367 anything happens to me... 453 00:29:05,452 --> 00:29:07,454 and you'll answer to Bey Tuhran. 454 00:29:07,495 --> 00:29:08,705 The terrorist? 455 00:29:08,747 --> 00:29:10,165 The freedom fighter. 456 00:29:10,206 --> 00:29:12,041 Agree to disagree. 457 00:29:12,083 --> 00:29:14,919 You know we have surveillance on those ships? 458 00:29:16,254 --> 00:29:17,797 And that if I'm able to link you 459 00:29:17,839 --> 00:29:19,716 to an illegal salvage operation 460 00:29:19,758 --> 00:29:22,552 involving dangerous alien tech, 461 00:29:22,594 --> 00:29:24,554 then not even Berman Livingston 462 00:29:24,596 --> 00:29:26,949 will be able to get you out of prison for the next 100 years. 463 00:29:26,973 --> 00:29:29,768 So, you have a choice. 464 00:29:29,809 --> 00:29:32,228 You can either go back to Ipcress in a few days, 465 00:29:32,270 --> 00:29:34,981 no harm done, or you can spend the rest of your life 466 00:29:35,023 --> 00:29:37,609 in an Earth prison colony. 467 00:29:38,902 --> 00:29:40,487 What's it gonna be? 468 00:29:47,035 --> 00:29:49,579 I would really like to go on this mission, Admiral. 469 00:29:49,621 --> 00:29:53,041 You're too valuable for a smash-and-grab operation. 470 00:29:53,082 --> 00:29:55,126 This is a job for EarthCom Special Forces. 471 00:29:55,168 --> 00:29:58,588 - I appreciate that, but... - Xander's got this. 472 00:29:58,630 --> 00:30:01,549 Thanks to him, we know where the hand-off with Tierney is going to be. 473 00:30:01,591 --> 00:30:05,261 - But still, if... - We need a blunt instrument on this op, not a scalpel. 474 00:30:06,721 --> 00:30:08,431 Is that the only reason? 475 00:30:10,475 --> 00:30:12,477 I think you know. 476 00:30:12,519 --> 00:30:13,728 Do I? 477 00:30:13,770 --> 00:30:16,189 I warned you. 478 00:30:16,231 --> 00:30:20,944 I believe your relationship can and will compromise his judgment. 479 00:30:20,985 --> 00:30:22,278 And so does he. 480 00:30:23,279 --> 00:30:25,740 Xander said that? 481 00:30:25,782 --> 00:30:28,701 - There is no way that Xander... - That is all, Cadet Zhou. 482 00:30:31,788 --> 00:30:33,915 You're excused. 483 00:30:49,097 --> 00:30:51,891 I have missed you, my wife. 484 00:30:51,933 --> 00:30:55,103 I have missed you as well, my husband. 485 00:30:55,144 --> 00:30:57,564 Are you going to tell me where you've been? 486 00:30:57,605 --> 00:30:59,315 Mmm. I can tell you, 487 00:30:59,357 --> 00:31:03,653 but I do not know that you will like the answer. 488 00:31:03,695 --> 00:31:05,655 I hope you did not go back to Zatar 489 00:31:05,697 --> 00:31:09,075 after our banishment by my father. 490 00:31:09,117 --> 00:31:11,327 I will not beg for his forgiveness. 491 00:31:11,369 --> 00:31:14,205 No. Of course not. 492 00:31:15,623 --> 00:31:17,709 I just think that 493 00:31:17,750 --> 00:31:19,294 since we cannot go home, 494 00:31:19,335 --> 00:31:22,297 and Earth is an alien planet to us, 495 00:31:22,338 --> 00:31:24,966 perhaps we should find somewhere 496 00:31:25,008 --> 00:31:27,218 where we can make a new home. 497 00:31:27,260 --> 00:31:30,847 Would it not be better to start over? 498 00:31:30,889 --> 00:31:34,142 To make new memories somewhere 499 00:31:34,183 --> 00:31:38,313 as a proper husband and wife? 500 00:31:39,230 --> 00:31:40,398 Hmm? 501 00:31:42,650 --> 00:31:45,653 Perhaps you are right. 502 00:31:45,695 --> 00:31:47,864 Am I interrupting something? 503 00:31:49,407 --> 00:31:51,534 No, Jett. 504 00:31:51,576 --> 00:31:53,161 You are not. 505 00:31:53,202 --> 00:31:55,830 Because it, uh, really feels like I am. 506 00:31:58,666 --> 00:32:02,003 I am Matta of the House of Ral. 507 00:32:02,045 --> 00:32:04,422 I am she who is his wife. 508 00:32:04,464 --> 00:32:08,301 And you must be... Jett. 509 00:32:09,802 --> 00:32:12,764 Indeed I am, pretty lady. 510 00:32:14,515 --> 00:32:18,519 This is, uh, Felicia and, uh, Stephen. 511 00:32:18,561 --> 00:32:20,396 Yeah. They were just leaving. 512 00:32:20,438 --> 00:32:23,066 Weren't you, Felicia and Stephen? 513 00:32:26,736 --> 00:32:28,237 So, uh, 514 00:32:28,279 --> 00:32:30,156 I bet you have some stories about my, uh, 515 00:32:30,198 --> 00:32:32,283 my boy Ralen here, huh? 516 00:32:32,325 --> 00:32:33,576 Indeed I do. 517 00:32:36,663 --> 00:32:39,832 It was a... pleasure 518 00:32:39,874 --> 00:32:43,169 - to make your acquaintance, Jett. - Really? 519 00:32:43,211 --> 00:32:44,587 No. 520 00:32:50,927 --> 00:32:52,387 Sorry, man. 521 00:32:52,428 --> 00:32:53,428 I'm just gonna... 522 00:32:56,724 --> 00:33:00,186 This is going to be a very long semester. 523 00:33:05,108 --> 00:33:07,860 Approaching the coordinates of the freighter. 524 00:33:07,902 --> 00:33:11,990 Slowing down to sub-light and will attempt to lock on. 525 00:33:12,031 --> 00:33:14,158 Delta Squad, form on me. 526 00:33:23,626 --> 00:33:27,296 We're cutting through the bulkheads now and entering the freighter. 527 00:33:28,047 --> 00:33:29,340 So far, so good. 528 00:33:31,009 --> 00:33:33,177 This is an unmanned cargo vessel. 529 00:33:33,219 --> 00:33:34,846 Initiating life support. 530 00:33:37,223 --> 00:33:39,684 There are no signs of life. As of yet, the whole ship 531 00:33:39,726 --> 00:33:42,854 appears to be completely automated. 532 00:33:43,813 --> 00:33:45,189 Captain? 533 00:33:45,231 --> 00:33:48,651 Heading for cargo bay five now. 534 00:34:32,737 --> 00:34:35,531 Alright, boys. Looks like we found what we're looking for. 535 00:34:35,573 --> 00:34:37,658 Let's get packed up and get back to the Pearl. 536 00:34:53,966 --> 00:34:56,344 Oh, my God, Jax. Is that... 537 00:34:56,385 --> 00:34:57,428 My mother. 538 00:34:58,346 --> 00:35:00,139 She's alive. 539 00:35:06,562 --> 00:35:09,565 Welcome home, Zazie. 540 00:35:09,607 --> 00:35:12,860 Jett? What are you doing in my room at midnight? 541 00:35:13,820 --> 00:35:14,904 I, um... 542 00:35:14,946 --> 00:35:17,198 I wanted to thank you. 543 00:35:17,240 --> 00:35:19,450 - For what? - Well, you had my back earlier 544 00:35:19,492 --> 00:35:20,910 with Ralen and Jax, 545 00:35:20,952 --> 00:35:23,246 and, uh, I... I appreciate that. 546 00:35:23,287 --> 00:35:24,455 Doesn't happen much. 547 00:35:24,497 --> 00:35:26,749 Sure. Okay. You're welcome. 548 00:35:26,791 --> 00:35:29,836 But... you could've told me that after class. 549 00:35:29,877 --> 00:35:31,546 I'm not sure how you got in here, 550 00:35:31,587 --> 00:35:33,756 but let's make sure it doesn't happen again 551 00:35:33,798 --> 00:35:35,800 unless I invite you first. 552 00:35:35,842 --> 00:35:37,426 No problem. 553 00:35:38,928 --> 00:35:41,430 And, um... 554 00:35:41,472 --> 00:35:42,682 how about we just, uh, 555 00:35:42,723 --> 00:35:45,476 keep all this between the two of us, okay? 556 00:35:45,518 --> 00:35:47,770 I'd like to believe that I can trust you. 557 00:35:47,812 --> 00:35:50,106 It can be very lonely being so far from home, 558 00:35:50,148 --> 00:35:53,234 and I don't have many friends here at the Academy. 559 00:35:53,276 --> 00:35:56,320 I was just hoping that you could still be one of them. 560 00:35:56,362 --> 00:35:58,531 I mean... you know I can, babe... 561 00:35:58,573 --> 00:36:01,617 Whoa! Okay, whoa! That is not what I meant. 562 00:36:01,659 --> 00:36:02,869 That is not happening. 563 00:36:02,910 --> 00:36:04,429 What happened between us the other night, 564 00:36:04,453 --> 00:36:07,123 that's never happening again. 565 00:36:07,665 --> 00:36:09,417 Okay, uh... 566 00:36:09,458 --> 00:36:11,919 Yeah, I... I get it. That's... that's cool. 567 00:36:12,795 --> 00:36:15,047 - Friends? - Friends. 568 00:36:16,465 --> 00:36:18,050 Right. 569 00:36:19,093 --> 00:36:20,720 Starting tomorrow. 570 00:36:32,106 --> 00:36:34,859 Did you have any idea your mother was among the living? 571 00:36:34,901 --> 00:36:38,154 No! I thought she died in New Portland with everyone else. 572 00:36:38,196 --> 00:36:40,281 And your uncle? What about him? 573 00:36:40,323 --> 00:36:42,617 He couldn't have known. I'm sure of it. 574 00:36:42,658 --> 00:36:44,827 Unlike him, 575 00:36:44,869 --> 00:36:47,205 I can trust you, Jacqueline... 576 00:36:47,246 --> 00:36:48,998 can't I? 577 00:36:49,040 --> 00:36:50,958 Of course. 578 00:36:51,000 --> 00:36:53,586 You have no idea what that is. 579 00:36:53,628 --> 00:36:54,314 Oh, and you do? 580 00:36:54,338 --> 00:36:58,633 You need to put it down very carefully, and hand it to me. 581 00:36:58,674 --> 00:37:01,260 Yeah, I'm sorry. That's not happening... 582 00:37:01,302 --> 00:37:02,637 Eve. 583 00:37:02,678 --> 00:37:05,139 Oh. You know who I am? 584 00:37:05,181 --> 00:37:07,600 Well, then you know I'm a scientist first and foremost, 585 00:37:07,642 --> 00:37:09,393 and I know what I'm talking about. 586 00:37:09,435 --> 00:37:10,269 What I know is you're working for Tierney, 587 00:37:10,311 --> 00:37:13,356 and you let your only daughter believe you were dead for a year. 588 00:37:13,397 --> 00:37:16,567 So you and your men will surrender your weapons to me right now. 589 00:37:16,609 --> 00:37:20,613 Okay, okay. I know you have no reason to trust me, but you're gonna have to. 590 00:37:20,655 --> 00:37:24,575 We want the same thing, believe me... 591 00:37:24,617 --> 00:37:26,953 - Xander. Delta team, 592 00:37:26,994 --> 00:37:29,747 whatever you do, that weapon cannot fall into Tierney's hands. 593 00:37:31,457 --> 00:37:32,667 No! 594 00:37:32,708 --> 00:37:34,085 Hold your fire! 595 00:37:47,932 --> 00:37:49,934 We just lost Dobson from the scope. 596 00:37:49,976 --> 00:37:52,979 You really should have listened to me. 597 00:37:55,356 --> 00:37:57,608 Delta team, form on me. We need to go... now! 598 00:38:09,328 --> 00:38:12,123 Hull integrity compromised. 599 00:38:12,164 --> 00:38:13,708 Go, go, go, go! 600 00:38:29,307 --> 00:38:30,766 Come on! 601 00:38:42,695 --> 00:38:44,905 Delta Team, do you copy? 602 00:38:44,947 --> 00:38:47,783 Captain Duvall, come in. 603 00:38:49,285 --> 00:38:51,871 Xander! 604 00:39:19,899 --> 00:39:22,151 Connections to datastream lost. 605 00:39:31,952 --> 00:39:33,704 Admiral Lucas? 606 00:39:33,746 --> 00:39:36,290 Admiral Lucas, do you copy? 607 00:39:37,833 --> 00:39:40,252 Admiral Lucas, come in? 608 00:39:44,215 --> 00:39:46,509 We have to call a rescue team. 609 00:39:48,386 --> 00:39:51,680 We've lost all contact. 610 00:39:51,722 --> 00:39:54,475 There's no one out there to rescue. 611 00:39:56,560 --> 00:39:59,230 Jax? 612 00:39:59,271 --> 00:40:01,232 Jax! 613 00:40:04,151 --> 00:40:05,778 Xander's gone. 614 00:40:26,841 --> 00:40:28,384 Let's go find your mother, Jax. 615 00:40:30,719 --> 00:40:31,846 Welcome to Clayton's world. 616 00:40:31,887 --> 00:40:33,448 These are the aliens which attacked Earth. 617 00:40:33,472 --> 00:40:35,641 They must be the foot soldiers of the Ancients. 618 00:40:38,185 --> 00:40:40,146 We are receiving a universal distress call 619 00:40:40,187 --> 00:40:42,815 from the Zatarian warship, N'kantu. 620 00:40:42,857 --> 00:40:44,108 I've seen this before. 621 00:40:56,912 --> 00:40:59,290 I might have a moment to enjoy the night before my wedding 622 00:40:59,331 --> 00:41:01,876 with a beautiful girl who doesn't want to kill me first. 623 00:41:04,003 --> 00:41:06,589 - Is there anything I can do? - Get me the hell out of here! 624 00:41:13,512 --> 00:41:15,931 The destruction of this universe has already begun. 625 00:41:19,602 --> 00:41:21,520 We're leaving the Earth for good. 626 00:41:26,734 --> 00:41:28,277 Greg? 627 00:41:31,697 --> 00:41:33,532 Yeah. 628 00:41:56,096 --> 00:41:58,307 Kill, Ubu, kill! 629 00:41:58,349 --> 00:42:00,142 Good fish. 630 00:42:00,166 --> 00:42:03,166 Subtitles >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 631 00:42:04,305 --> 00:43:04,773 Learn Thai more flexible & enjoyable with Banana Thai osdb.link/bananathai 632 00:43:04,823 --> 00:43:09,373 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.