Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,578 --> 00:00:05,280
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
2
00:00:17,611 --> 00:00:22,611
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:31,874 --> 00:00:33,408
You're doing fine.
4
00:00:33,442 --> 00:00:35,243
Just a little further.
5
00:00:37,245 --> 00:00:39,849
You're doing good, honey,
just a little more.
6
00:00:39,882 --> 00:00:43,686
(GASPS) Fuck, this way.
7
00:00:43,720 --> 00:00:46,689
We're almost
there, you can do it.
8
00:00:47,857 --> 00:00:49,058
I can't make it.
9
00:00:49,092 --> 00:00:51,360
You'll be okay, I promise.
10
00:00:51,393 --> 00:00:55,698
Honey, it's okay,
honey. (PANTS)
11
00:00:55,732 --> 00:00:57,299
(WOMAN SHOUTS FOREIGN LANGUAGE)
12
00:00:57,332 --> 00:00:58,533
It's too late for spells.
13
00:01:00,335 --> 00:01:02,038
Burn the board!
14
00:01:02,071 --> 00:01:03,538
I can't leave you here!
15
00:01:04,641 --> 00:01:06,976
It's not about me anymore.
16
00:01:07,810 --> 00:01:11,513
(SKITTERING WHINES)
17
00:01:11,546 --> 00:01:14,117
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
18
00:01:14,149 --> 00:01:16,052
Darling, speak to me.
19
00:01:17,519 --> 00:01:18,353
Darling!
20
00:01:19,287 --> 00:01:20,455
Darling, speak to me.
21
00:01:24,093 --> 00:01:28,765
(WOMAN SHOUTS FOREIGN LANGUAGE)
22
00:01:28,798 --> 00:01:31,199
(WOMAN SOBS)
23
00:01:33,435 --> 00:01:36,538
(SKITTERING WHINING)
24
00:01:42,511 --> 00:01:44,947
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
25
00:01:44,981 --> 00:01:45,982
No!
26
00:01:46,015 --> 00:01:47,382
No!
27
00:01:47,416 --> 00:01:52,387
(SHOUTING)
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
28
00:01:55,257 --> 00:01:59,128
(EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC)
29
00:01:59,162 --> 00:02:00,763
(WOMAN SHOUTS FOREIGN LANGUAGE)
30
00:02:00,797 --> 00:02:05,001
(EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC)
31
00:02:05,034 --> 00:02:07,870
MYSTERIOUS FIGURE:
Where's the board?
32
00:02:07,904 --> 00:02:10,572
(FIRE CRACKLES)
33
00:02:12,141 --> 00:02:13,843
I can't let you go yet.
34
00:02:16,145 --> 00:02:16,979
I can't.
35
00:02:23,152 --> 00:02:24,854
I'm sorry, my love.
36
00:02:27,023 --> 00:02:28,725
MYSTERIOUS FIGURE: Stop!
37
00:02:28,758 --> 00:02:32,829
(MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC)
38
00:02:35,330 --> 00:02:37,967
Baby, don't do this.
39
00:02:41,403 --> 00:02:44,372
Honey, this isn't you.
40
00:02:45,875 --> 00:02:47,977
Then you shouldn't
have brought me back.
41
00:02:48,978 --> 00:02:51,981
(SIZZLING)
42
00:02:52,014 --> 00:02:55,885
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
43
00:03:05,560 --> 00:03:06,461
Baby, no!
44
00:03:07,663 --> 00:03:08,998
Baby, no!
45
00:03:09,031 --> 00:03:12,635
No, honey, no! (CRIES)
46
00:03:12,668 --> 00:03:14,871
(SQUISHING)
47
00:03:14,904 --> 00:03:19,307
(DRONING, SOMBER
INSTRUMENTAL MUSIC)
48
00:03:54,309 --> 00:03:55,645
One bay leaf, please.
49
00:03:58,380 --> 00:03:59,649
MAN: Which one is that?
50
00:04:02,018 --> 00:04:02,852
Keep up.
51
00:04:09,158 --> 00:04:14,096
(WOMAN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
52
00:04:14,130 --> 00:04:15,965
Come on, put
your heart into it.
53
00:04:15,998 --> 00:04:17,532
What the hell does that mean?
54
00:04:17,566 --> 00:04:20,736
WITCH: It means that you
have to believe it, you know?
55
00:04:20,770 --> 00:04:23,739
Actually visualize it
coursing through your veins.
56
00:04:23,773 --> 00:04:24,974
I suck at spells.
57
00:04:25,007 --> 00:04:26,374
I'm not a natural
born witch, so...
58
00:04:26,408 --> 00:04:28,277
Yeah, but that
doesn't even matter.
59
00:04:28,311 --> 00:04:30,478
Honestly, try again.
60
00:04:32,148 --> 00:04:32,982
Come on.
61
00:04:35,184 --> 00:04:36,219
Coursing.
62
00:04:39,922 --> 00:04:41,657
(WOMAN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
63
00:04:41,691 --> 00:04:43,226
(SIZZLING)
64
00:04:43,259 --> 00:04:44,559
WITCH: Holy shit!
65
00:04:44,594 --> 00:04:45,460
Nice!
66
00:04:47,096 --> 00:04:48,664
- See?
- Holy shit!
67
00:04:49,699 --> 00:04:51,100
That's closer.
68
00:04:51,133 --> 00:04:51,901
We're going to have to
start practicing in the cellar
69
00:04:51,934 --> 00:04:52,835
so I don't kill anyone.
70
00:04:55,004 --> 00:04:56,906
How on earth did
you learn all this?
71
00:04:56,939 --> 00:04:58,107
Trial and error.
72
00:04:59,008 --> 00:05:00,109
Mainly error.
73
00:05:01,310 --> 00:05:02,612
Sounds safe.
74
00:05:03,880 --> 00:05:05,581
That's just part of it.
75
00:05:08,651 --> 00:05:09,484
Potion's done.
76
00:05:12,188 --> 00:05:13,689
WOMAN ON RIGHT: Thank you.
77
00:05:13,723 --> 00:05:16,292
POTION MAKER: I guess
Rory's going first.
78
00:05:16,325 --> 00:05:17,559
What's this one do?
79
00:05:17,593 --> 00:05:18,694
POTION MAKER: You'll see.
80
00:05:21,463 --> 00:05:24,532
(RORY GAGS)
81
00:05:24,566 --> 00:05:29,038
(GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC)
82
00:05:29,071 --> 00:05:32,675
RORY: Okay, I'm
feeling it. (LAUGHS)
83
00:05:35,878 --> 00:05:37,346
Oh my God.
84
00:05:37,380 --> 00:05:39,949
(LAUGHS) Oh my God.
85
00:05:39,982 --> 00:05:42,151
(GASPING)
86
00:05:46,421 --> 00:05:47,723
Oh my God.
87
00:05:47,757 --> 00:05:49,992
(LAUGHING)
88
00:05:55,898 --> 00:05:56,732
Oh, thank you.
89
00:05:57,565 --> 00:05:59,501
Okay, what's next?
90
00:05:59,534 --> 00:06:03,072
Well, how about this one?
91
00:06:06,508 --> 00:06:08,611
(WOMAN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
92
00:06:08,644 --> 00:06:11,080
Mm hmm, temporary immortality.
93
00:06:11,113 --> 00:06:13,115
Yeah, immortality
does not keep you
94
00:06:13,149 --> 00:06:15,017
from seriously maiming yourself.
95
00:06:15,051 --> 00:06:18,054
So I'll just mix it with
the regeneration potion.
96
00:06:18,087 --> 00:06:19,689
Are you sure?
97
00:06:19,722 --> 00:06:21,991
I mean, potion mixing's some
pretty high level stuff.
98
00:06:22,024 --> 00:06:24,593
Like, you don't mix alcohol,
you don't mix potions.
99
00:06:24,627 --> 00:06:26,395
Then you don't
have to drink it.
100
00:06:27,797 --> 00:06:28,631
Well, fine.
101
00:06:30,066 --> 00:06:31,734
When you turn into a frog,
don't say I didn't warn you.
102
00:06:31,767 --> 00:06:33,202
Oh!
103
00:06:33,235 --> 00:06:36,172
Well, as much as I'd love
to see that, I gotta go.
104
00:06:36,205 --> 00:06:37,340
Okay.
105
00:06:37,373 --> 00:06:38,274
I'm got getting
dinner with my parents.
106
00:06:38,307 --> 00:06:39,275
Oh, lame.
107
00:06:40,710 --> 00:06:43,145
I'm breaking the
news to them tonight.
108
00:06:43,179 --> 00:06:44,113
Wait, what news?
109
00:06:45,581 --> 00:06:48,651
Sam and I are
moving in together.
110
00:06:48,684 --> 00:06:50,518
What, oh, guys!
111
00:06:50,552 --> 00:06:52,088
Guys, that's awesome!
112
00:06:52,121 --> 00:06:53,521
Thanks.
113
00:06:53,555 --> 00:06:55,691
Let's hope my parents think so.
114
00:06:55,725 --> 00:06:56,625
Good luck, babe.
115
00:06:58,260 --> 00:07:00,162
Try not to frog yourself.
116
00:07:03,065 --> 00:07:03,899
Bye!
117
00:07:06,268 --> 00:07:08,738
Oh my gosh, Abby.
118
00:07:08,771 --> 00:07:12,475
I mean, I saw it coming,
but I'm happy for you guys.
119
00:07:12,507 --> 00:07:13,709
ABBY: Thanks.
120
00:07:13,743 --> 00:07:15,011
Don't you think
that's kind of fast?
121
00:07:16,178 --> 00:07:17,646
No, it's practical.
122
00:07:17,680 --> 00:07:20,116
I mean, we're both going
to the same school anyway.
123
00:07:20,149 --> 00:07:21,650
Wait, so you're not
rooming with us anymore?
124
00:07:21,684 --> 00:07:22,952
Don't worry, I'm
literally going
125
00:07:22,985 --> 00:07:24,820
to see you guys everywhere.
126
00:07:24,854 --> 00:07:26,956
Actually, I have
some news too.
127
00:07:29,325 --> 00:07:31,093
I have decided
that I am not going
128
00:07:31,127 --> 00:07:32,560
to go to college with you guys.
129
00:07:32,595 --> 00:07:33,662
Wait, what?
130
00:07:33,696 --> 00:07:35,131
Where are you going?
131
00:07:35,164 --> 00:07:36,799
Nowhere, I'm going
to skip college
132
00:07:36,832 --> 00:07:38,768
and move to Colorado.
133
00:07:38,801 --> 00:07:39,702
Colorado.
134
00:07:39,735 --> 00:07:41,937
What the hell is in Colorado?
135
00:07:41,971 --> 00:07:43,305
RORY: Other witches.
136
00:07:43,339 --> 00:07:44,707
We're other witches.
137
00:07:44,740 --> 00:07:46,509
I don't know, I
feel like there's not
138
00:07:46,541 --> 00:07:48,543
like a whole bunch
of room to grow here.
139
00:07:50,413 --> 00:07:51,580
I can't believe this.
140
00:07:53,015 --> 00:07:54,683
Why are you guys springing
this on me so suddenly?
141
00:07:54,717 --> 00:07:55,550
I get it.
142
00:07:56,419 --> 00:07:57,520
What?
143
00:07:57,552 --> 00:07:58,921
I get it.
144
00:07:58,954 --> 00:08:02,892
You wanna get out,
explore, grow as a witch.
145
00:08:02,925 --> 00:08:03,959
Yeah, exactly.
146
00:08:03,993 --> 00:08:05,828
Why can't you explore here?
147
00:08:05,861 --> 00:08:08,664
Because people here
think that we're Satanists.
148
00:08:08,697 --> 00:08:09,532
Amen.
149
00:08:12,701 --> 00:08:13,536
Well, shit.
150
00:08:14,537 --> 00:08:15,471
When do you leave?
151
00:08:15,504 --> 00:08:16,505
End of the summer.
152
00:08:18,774 --> 00:08:19,909
Well, then we'll
just have to make this
153
00:08:19,942 --> 00:08:21,043
the best summer ever.
154
00:08:22,278 --> 00:08:24,246
I'll drink to that.
155
00:08:24,280 --> 00:08:25,514
Ooh!
156
00:08:25,548 --> 00:08:26,582
Are you seriously
going to drink that?
157
00:08:26,615 --> 00:08:27,817
Come on.
158
00:08:27,850 --> 00:08:28,884
I have to learn potion
mixing sooner or later.
159
00:08:28,918 --> 00:08:31,120
Abby, seriously, stop.
160
00:08:31,153 --> 00:08:32,254
It doesn't look right.
161
00:08:33,489 --> 00:08:34,356
Ribbit, ribbit.
162
00:08:37,526 --> 00:08:39,295
Okay, she's
insane, she's insane.
163
00:08:40,296 --> 00:08:41,097
Watch this.
164
00:08:57,513 --> 00:08:58,747
Oh my gosh.
165
00:08:58,781 --> 00:09:00,883
- Oh my God, Abby.
- See, I told you.
166
00:09:00,916 --> 00:09:02,084
That's crazy.
167
00:09:02,118 --> 00:09:03,686
What the heck,
how do you not see?
168
00:09:04,588 --> 00:09:05,421
Abby?
169
00:09:07,656 --> 00:09:08,624
Abby, are you okay?
170
00:09:09,558 --> 00:09:10,893
Are you okay, are you okay?
171
00:09:12,128 --> 00:09:12,995
Oh my God.
172
00:09:13,028 --> 00:09:15,698
(ABBY COUGHING)
173
00:09:16,799 --> 00:09:18,901
Oh my God, oh my God!
174
00:09:18,934 --> 00:09:20,136
I'm going to call 911.
175
00:09:21,737 --> 00:09:22,872
No, no, no, we
can handle this.
176
00:09:22,905 --> 00:09:24,473
We can't handle this, okay?
177
00:09:24,507 --> 00:09:25,741
We can't, they'll
know we're witches!
178
00:09:25,774 --> 00:09:27,710
I'm going to keep
it vague, obviously.
179
00:09:27,743 --> 00:09:29,678
What do I do,
Abby, what do I do?
180
00:09:29,712 --> 00:09:32,381
(ABBY COUGHING)
181
00:09:34,416 --> 00:09:35,818
Abby, sit down, sit down.
182
00:09:35,851 --> 00:09:37,153
Yeah, my friend
is not breathing.
183
00:09:37,186 --> 00:09:38,754
There's something
wrong with her.
184
00:09:38,787 --> 00:09:41,790
(ABBY COUGHING)
185
00:09:41,824 --> 00:09:42,626
RORY: Oh God!
186
00:09:42,658 --> 00:09:43,959
I don't know.
187
00:09:43,993 --> 00:09:45,294
Bring someone, please.
188
00:09:45,327 --> 00:09:47,997
(ABBY COUGHING)
189
00:09:50,699 --> 00:09:52,067
Help me hold her down!
190
00:09:52,101 --> 00:09:52,902
(ABBY GROANING)
191
00:09:52,935 --> 00:09:53,969
Hurry!
192
00:09:54,003 --> 00:09:57,106
(ABBY GROANING)
193
00:09:57,139 --> 00:09:58,040
What do we do?
194
00:09:58,073 --> 00:09:59,408
I don't know, I don't know!
195
00:09:59,441 --> 00:10:02,478
(ABBY SCREAMING)
196
00:10:02,511 --> 00:10:04,246
I'm sorry, I don't know!
197
00:10:04,280 --> 00:10:06,048
(ABBY SCREAMING)
198
00:10:06,081 --> 00:10:07,716
I don't know what to do!
199
00:10:07,750 --> 00:10:08,684
(ABBY SCREAMING)
200
00:10:08,717 --> 00:10:11,053
(SQUISHING)
201
00:10:15,191 --> 00:10:16,091
Abby, Abby.
202
00:10:18,427 --> 00:10:19,461
Is she dead?
203
00:10:19,495 --> 00:10:23,332
(SINISTER INSTRUMENTAL MUSIC)
204
00:10:33,309 --> 00:10:34,578
WITCH: Abby?
205
00:10:37,146 --> 00:10:38,615
No, no, don't touch her!
206
00:10:38,648 --> 00:10:40,149
What do we do, what do we do?
207
00:10:40,182 --> 00:10:43,319
Rory, tell me what to do,
please, tell me what to do!
208
00:10:43,352 --> 00:10:46,222
I think we need to
perform a peace spell.
209
00:10:46,255 --> 00:10:47,523
That will kill her, Rory!
210
00:10:47,556 --> 00:10:49,124
I know, but it will
help her go in peace!
211
00:10:49,158 --> 00:10:51,026
No, we're waiting
for the ambulance.
212
00:10:51,060 --> 00:10:52,127
We're waiting for the ambulance.
213
00:10:52,161 --> 00:10:53,395
- Jess.
- And you're waiting,
214
00:10:53,429 --> 00:10:54,363
you're waiting for
the ambulance, too!
215
00:10:54,396 --> 00:10:55,599
It's only going to get worse.
216
00:10:55,632 --> 00:10:56,799
You don't know that!
217
00:10:56,832 --> 00:10:58,000
She either continues to suffer
218
00:10:58,033 --> 00:10:59,636
or we help her die peacefully.
219
00:10:59,669 --> 00:11:01,503
How could you turn your
back on her right now?
220
00:11:01,537 --> 00:11:02,706
I am not!
221
00:11:02,738 --> 00:11:04,240
I'm trying to help her!
222
00:11:04,273 --> 00:11:05,808
You're not helping her!
223
00:11:05,841 --> 00:11:09,245
(HIGH-PITCHED SHRIEKING)
224
00:11:11,113 --> 00:11:14,250
(GOOEY SQUISHING)
225
00:11:14,283 --> 00:11:17,786
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
226
00:11:27,796 --> 00:11:30,799
(PEOPLE CHATTERING)
227
00:11:33,769 --> 00:11:35,271
She's been crying
this whole time,
228
00:11:35,304 --> 00:11:36,972
and Sam walks up to
make her feel better.
229
00:11:37,006 --> 00:11:39,408
He says, is anyone shamed here?
230
00:11:39,441 --> 00:11:41,711
(LAUGHING)
231
00:11:44,714 --> 00:11:46,949
And this was the first night
that they had even met.
232
00:11:46,982 --> 00:11:49,885
So Abby is in the backseat
bawling her eyes out
233
00:11:49,918 --> 00:11:52,388
and Jess, you know, as usual,
is all pissed in the front.
234
00:11:52,421 --> 00:11:55,024
I decided to try to
cast a love spell.
235
00:11:55,057 --> 00:11:56,726
A love spell?
236
00:11:56,760 --> 00:11:58,260
Well, yeah, I
mean, we just googled
237
00:11:58,294 --> 00:12:00,296
best love spells
and tried them all,
238
00:12:00,329 --> 00:12:02,965
and, unfortunately, love
spells are not real,
239
00:12:02,998 --> 00:12:05,868
but, fortunately,
she never even needed
240
00:12:05,901 --> 00:12:07,303
a love spell to begin with.
241
00:12:13,375 --> 00:12:14,611
Oh my gosh, y'all.
242
00:12:14,644 --> 00:12:16,412
I forgot to tell you
guys about the time.
243
00:12:18,947 --> 00:12:20,149
Hey.
244
00:12:20,182 --> 00:12:21,785
Sam, oh my God.
245
00:12:26,088 --> 00:12:27,156
How you holding up?
246
00:12:27,189 --> 00:12:29,191
You know, not good, you?
247
00:12:32,494 --> 00:12:34,396
I'm so sorry.
248
00:12:34,430 --> 00:12:36,498
I really thought I was
going to marry her one day.
249
00:12:36,532 --> 00:12:39,501
You were the love
of her life, you know?
250
00:12:39,535 --> 00:12:41,303
I hope you know that.
251
00:12:42,739 --> 00:12:44,741
We're too young to be
having this conversation.
252
00:12:44,774 --> 00:12:47,242
I know, I know, I know.
253
00:12:54,383 --> 00:12:56,318
So how many of her
family members know?
254
00:12:57,286 --> 00:12:58,854
Other than her parents, none.
255
00:13:00,055 --> 00:13:02,592
Everyone thinks she
swerved off the road.
256
00:13:02,625 --> 00:13:03,459
Got it.
257
00:13:05,762 --> 00:13:09,833
Hey, was she at
peace when it happened?
258
00:13:12,167 --> 00:13:13,737
I am so sorry, you don't
have to answer that.
259
00:13:13,770 --> 00:13:14,604
No, no, no.
260
00:13:16,438 --> 00:13:18,006
I just don't
remember a whole lot.
261
00:13:18,040 --> 00:13:19,843
Like, you know, it all
happened really fast.
262
00:13:19,875 --> 00:13:21,276
Yeah, I understand.
263
00:13:27,049 --> 00:13:32,054
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
(WHISPERING)
264
00:14:08,591 --> 00:14:10,593
- No, I'm so sorry.
- Jess?
265
00:14:10,627 --> 00:14:11,795
I was just telling the
story about the time
266
00:14:11,828 --> 00:14:13,328
that we tried to sneak
into junior prom.
267
00:14:13,362 --> 00:14:15,899
Yeah, yeah, that
was absolutely crazy.
268
00:14:15,931 --> 00:14:16,766
I am so sorry.
269
00:14:21,604 --> 00:14:23,840
Sorry, we're all coping
differently, right?
270
00:14:26,041 --> 00:14:29,111
But anyway, Abby tries
to climb up the fence.
271
00:14:29,144 --> 00:14:32,649
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
272
00:14:36,786 --> 00:14:38,420
(DOOR SLAMS)
273
00:14:38,454 --> 00:14:41,957
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
274
00:14:47,597 --> 00:14:50,999
(JESS WHISPERS FOREIGN LANGUAGE)
275
00:14:51,033 --> 00:14:55,037
(MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC)
276
00:15:06,281 --> 00:15:08,550
(KNOCKING)
277
00:15:15,290 --> 00:15:19,127
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
278
00:15:31,240 --> 00:15:33,643
(JESS GASPS)
279
00:15:34,677 --> 00:15:35,511
Abby?
280
00:15:36,746 --> 00:15:41,618
(WHISPERING)
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
281
00:16:17,219 --> 00:16:20,023
"As friends we gather,
hearts are true."
282
00:16:20,055 --> 00:16:22,892
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
283
00:16:22,926 --> 00:16:25,360
(JESS PANTS)
284
00:16:29,131 --> 00:16:30,833
MAN: Without traffic?
285
00:16:30,867 --> 00:16:32,869
- See you, Jess.
- See you.
286
00:16:32,902 --> 00:16:35,905
(PEOPLE CHATTERING)
287
00:16:48,483 --> 00:16:49,819
There you are.
288
00:16:51,955 --> 00:16:53,422
Where have you been?
289
00:16:53,455 --> 00:16:54,289
Here.
290
00:16:57,660 --> 00:17:02,599
You should've been there
inside with Abby's family.
291
00:17:03,465 --> 00:17:04,667
How can you act like this?
292
00:17:05,500 --> 00:17:06,636
Act like what?
293
00:17:08,170 --> 00:17:10,907
You're in there
making up stories
294
00:17:10,940 --> 00:17:12,574
and like laughing it
up with Abby's family,
295
00:17:12,609 --> 00:17:15,845
when not only did you encourage
her to drink that potion,
296
00:17:15,878 --> 00:17:18,313
but you tried to cast a peace
spell on her and kill her.
297
00:17:18,347 --> 00:17:19,849
I don't want to get
into this right now.
298
00:17:19,882 --> 00:17:20,683
Why not, huh?
299
00:17:22,551 --> 00:17:24,353
I don't wanna fight, Jess.
300
00:17:24,386 --> 00:17:26,221
Why not, I do.
301
00:17:32,394 --> 00:17:34,363
You have so much to
say, say something.
302
00:17:37,667 --> 00:17:39,167
Say something, Rory!
303
00:17:39,201 --> 00:17:42,739
Don't you know that this
is hard for me too, Jess?
304
00:17:44,040 --> 00:17:46,274
Of course I am
putting on a show.
305
00:17:46,308 --> 00:17:48,778
And of course I feel
like it's my fault.
306
00:17:51,313 --> 00:17:53,248
You saw her suffering.
307
00:17:54,584 --> 00:17:56,819
A peace spell made
sense, and you know that!
308
00:17:58,855 --> 00:18:00,422
Yeah, it would have killed her.
309
00:18:01,891 --> 00:18:04,594
But it would've kept her
from blowing up in our faces!
310
00:18:15,738 --> 00:18:20,308
Hey, hey, I'm sorry, I'm
sorry, I'm sorry, come here.
311
00:18:25,280 --> 00:18:27,150
It's like it's not real.
312
00:18:27,182 --> 00:18:29,384
It feels like she's not
even gone, you know?
313
00:18:33,089 --> 00:18:34,322
Definitely.
314
00:18:34,356 --> 00:18:38,027
(SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC)
315
00:18:43,599 --> 00:18:47,704
(JESS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
316
00:18:53,142 --> 00:18:54,443
(BANGING)
317
00:18:54,476 --> 00:18:56,913
(WHISPERING)
318
00:19:02,018 --> 00:19:04,419
ABBY VOICEOVER: Jess.
319
00:19:04,453 --> 00:19:05,688
Abby?
320
00:19:05,722 --> 00:19:09,291
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
321
00:19:14,664 --> 00:19:16,666
ABBY VOICEOVER: Jess.
322
00:19:17,566 --> 00:19:18,400
Abby?
323
00:19:19,334 --> 00:19:22,939
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
324
00:19:24,841 --> 00:19:25,675
Abby?
325
00:19:35,017 --> 00:19:39,188
(JESS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
326
00:19:42,024 --> 00:19:44,994
(ELECTRICAL FIZZING)
327
00:19:45,027 --> 00:19:45,862
Oh my God.
328
00:19:47,262 --> 00:19:50,032
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
(JESS SCREAMS)
329
00:19:50,066 --> 00:19:51,667
ABBY VOICEOVER: Jess.
330
00:19:51,701 --> 00:19:55,270
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
331
00:20:14,724 --> 00:20:15,557
What?
332
00:20:28,905 --> 00:20:30,539
All right, if we cut
through the woods,
333
00:20:30,572 --> 00:20:31,707
the graveyard
should be that way.
334
00:20:31,741 --> 00:20:33,142
What if someone sees us?
335
00:20:33,176 --> 00:20:34,210
I'm not as good as Abby,
336
00:20:34,243 --> 00:20:36,612
but these invisibility potions
337
00:20:36,646 --> 00:20:38,380
should last us
about a minute each.
338
00:20:39,381 --> 00:20:40,883
Is it safe?
339
00:20:40,917 --> 00:20:42,585
It's the safest
one in the book.
340
00:20:57,233 --> 00:20:58,835
You think this
is going to work?
341
00:21:00,636 --> 00:21:03,840
I don't really know,
I'm just here for Jess.
342
00:21:05,074 --> 00:21:08,578
Jess said Abby
told her to do this.
343
00:21:08,611 --> 00:21:09,712
We'll see.
344
00:21:09,745 --> 00:21:12,682
Hey, do you not believe her?
345
00:21:14,617 --> 00:21:16,285
I mean, does it even matter?
346
00:21:16,319 --> 00:21:18,888
As long as she gets the
closure she needs, I'm good.
347
00:21:18,921 --> 00:21:21,691
Okay, I don't need closure.
348
00:21:21,724 --> 00:21:23,059
I wanna speak to Abby.
349
00:21:26,028 --> 00:21:28,563
Well, I hope you're
not disappointed.
350
00:21:41,811 --> 00:21:42,612
All clear.
351
00:21:43,545 --> 00:21:44,347
Wow.
352
00:21:45,480 --> 00:21:47,549
RORY: I don't
like the energy here.
353
00:21:47,583 --> 00:21:49,952
Of course not,
it's a graveyard
354
00:21:49,986 --> 00:21:54,090
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
355
00:21:54,123 --> 00:21:54,924
Let's get set up.
356
00:21:55,858 --> 00:21:59,929
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
357
00:22:15,510 --> 00:22:16,478
How does it open?
358
00:22:17,914 --> 00:22:19,081
I don't know.
359
00:22:19,115 --> 00:22:20,316
You brought us
all the way out here
360
00:22:20,349 --> 00:22:21,651
and you don't even
know how to open it?
361
00:22:21,684 --> 00:22:25,487
Yeah, but it says "it
opens where I rest."
362
00:22:29,424 --> 00:22:32,328
"As friends we gather,
hearts are true."
363
00:22:32,361 --> 00:22:34,130
What does that mean?
364
00:22:34,163 --> 00:22:37,465
That's what you say when you
start a Ouija board session.
365
00:22:37,499 --> 00:22:39,001
As friends we gather,
hearts are true,
366
00:22:39,035 --> 00:22:40,468
spirits near, we call to you.
367
00:22:44,307 --> 00:22:45,141
Whoa.
368
00:22:48,443 --> 00:22:50,146
Abby's been trying
to speak to us.
369
00:22:50,179 --> 00:22:51,981
This is the only
way we can hear her.
370
00:22:53,983 --> 00:22:55,251
Everyone.
371
00:22:55,284 --> 00:22:58,921
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
372
00:23:01,791 --> 00:23:03,693
It's okay, it's just Abby.
373
00:23:05,227 --> 00:23:07,063
You are aware that
you're not supposed
374
00:23:07,096 --> 00:23:09,031
to use a Ouija board
in a graveyard?
375
00:23:09,065 --> 00:23:10,299
Yeah, but Abby
wouldn't have brought
376
00:23:10,333 --> 00:23:12,134
us here unless this
was the right thing.
377
00:23:13,002 --> 00:23:16,605
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
378
00:23:29,251 --> 00:23:32,254
FRIENDS: As we friends
we gather, hearts are true,
379
00:23:32,288 --> 00:23:35,124
spirits near, we call to you.
380
00:23:44,233 --> 00:23:46,936
Abby, are you here with us?
381
00:23:48,337 --> 00:23:50,106
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
382
00:23:50,139 --> 00:23:50,940
Oh my God.
383
00:23:50,973 --> 00:23:52,742
I knew it, I knew it.
384
00:23:52,775 --> 00:23:53,843
Abby, are you okay?
385
00:24:03,786 --> 00:24:04,954
Abby, slow down.
386
00:24:04,987 --> 00:24:06,655
No, I got it, I got it.
387
00:24:06,689 --> 00:24:07,857
SAM: What's she saying?
388
00:24:08,924 --> 00:24:10,393
Use the board to cast a spell.
389
00:24:10,426 --> 00:24:12,228
What spell do you
want us to cast?
390
00:24:19,769 --> 00:24:23,873
(JESS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
391
00:24:23,906 --> 00:24:24,874
(RORY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
392
00:24:24,907 --> 00:24:26,008
RORY: I don't
know that spell.
393
00:24:26,976 --> 00:24:28,377
Please.
394
00:24:28,411 --> 00:24:29,311
What do you think?
395
00:24:29,345 --> 00:24:30,545
I think we should cast it.
396
00:24:34,183 --> 00:24:35,651
Help, please
help, please help.
397
00:24:35,684 --> 00:24:37,253
Guys, you have to cast it.
398
00:24:38,421 --> 00:24:40,122
Okay, Abby,
we're trusting you.
399
00:24:47,430 --> 00:24:52,368
(JESS AND RORY SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
400
00:25:00,776 --> 00:25:01,610
Did it work?
401
00:25:04,847 --> 00:25:06,048
Abby, can you hear us?
402
00:25:07,249 --> 00:25:08,984
Abby, honey,
please, answer me.
403
00:25:11,120 --> 00:25:14,490
GUARD: Hey, what the hell
are you kids doing out here?
404
00:25:14,523 --> 00:25:15,825
Invisibility potions, now.
405
00:25:15,858 --> 00:25:17,626
This is private property!
406
00:25:17,660 --> 00:25:19,628
What the hell are you doing?
407
00:25:19,662 --> 00:25:23,332
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
408
00:25:25,734 --> 00:25:26,635
Get back here!
409
00:25:26,669 --> 00:25:30,606
(PERCUSSIVE INSTRUMENTAL MUSIC)
410
00:25:37,379 --> 00:25:39,115
(CAR REVS)
411
00:25:39,148 --> 00:25:43,219
(PERCUSSIVE INSTRUMENTAL MUSIC)
412
00:25:44,620 --> 00:25:45,788
Get back here!
413
00:25:47,456 --> 00:25:48,858
Get back!
414
00:25:48,891 --> 00:25:50,559
Oh shit, I forgot the board!
415
00:25:52,128 --> 00:25:53,529
Get back!
416
00:25:53,562 --> 00:25:55,030
We don't have time.
417
00:25:55,064 --> 00:25:56,465
Go, go, go, go, go!
418
00:25:56,499 --> 00:25:57,833
Hey, hey, hey!
419
00:26:01,704 --> 00:26:02,638
Damn it!
420
00:26:02,671 --> 00:26:04,540
(PERCUSSIVE INSTRUMENTAL MUSIC)
421
00:26:04,573 --> 00:26:05,641
We have to go back.
422
00:26:05,674 --> 00:26:06,709
You're insane.
423
00:26:06,742 --> 00:26:07,910
No, we need that board
424
00:26:07,943 --> 00:26:09,145
if we're going to
keep talking to Abby.
425
00:26:09,178 --> 00:26:10,813
The cop probably
took the board.
426
00:26:10,846 --> 00:26:12,248
Can we at least go back
and check in the morning?
427
00:26:12,281 --> 00:26:13,349
You can check in the morning.
428
00:26:13,382 --> 00:26:14,550
I am done messing with this.
429
00:26:14,584 --> 00:26:16,552
We have to keep
going, we spoke to Abby.
430
00:26:16,586 --> 00:26:18,754
We used a Ouija
board in a graveyard.
431
00:26:18,787 --> 00:26:21,257
Yeah, we talked to somebody,
but it probably wasn't Abby!
432
00:26:21,290 --> 00:26:22,791
What the hell are
you talking about?
433
00:26:22,825 --> 00:26:25,694
You know, Rory, why is it
that every step of the way
434
00:26:25,728 --> 00:26:27,463
you always find
ways to back out,
435
00:26:27,496 --> 00:26:29,165
put me down or
fuck everyone over?
436
00:26:29,198 --> 00:26:30,533
Me?
437
00:26:30,566 --> 00:26:32,801
Jess, the only reason
I even went back there
438
00:26:32,835 --> 00:26:34,604
was to help you get closure.
439
00:26:34,638 --> 00:26:36,972
We have no evidence
whatsoever that we had
440
00:26:37,006 --> 00:26:38,140
any kind of contact with Abby.
441
00:26:38,174 --> 00:26:40,142
- You are not...
- That's enough!
442
00:26:46,215 --> 00:26:47,716
I'm sorry, okay?
443
00:26:49,185 --> 00:26:50,085
I'm just a little freaked out
444
00:26:50,119 --> 00:26:51,854
about what happened back there.
445
00:26:51,887 --> 00:26:53,189
Do you really feel
that way about me?
446
00:26:53,222 --> 00:26:54,823
Oh my God, I said enough.
447
00:26:55,958 --> 00:26:58,961
Jesus Christ, this isn't
about either of you.
448
00:26:58,994 --> 00:27:00,162
This is about Abby.
449
00:27:00,196 --> 00:27:01,697
You know, with
all due respect,
450
00:27:01,730 --> 00:27:03,832
you're not the one who saw
your best friend explode.
451
00:27:06,368 --> 00:27:07,671
I'm sorry, you saw what?
452
00:27:08,938 --> 00:27:10,406
Sam, I...
453
00:27:10,439 --> 00:27:13,175
No, no, no, you told me
you didn't see anything.
454
00:27:14,376 --> 00:27:16,712
You said she choked
and she passed out.
455
00:27:16,745 --> 00:27:17,947
You lied to him?
456
00:27:17,980 --> 00:27:19,683
What was I
supposed to tell him?
457
00:27:37,499 --> 00:27:38,834
Abby Long.
458
00:27:39,969 --> 00:27:43,607
More like Abby long
gone. (CHUCKLES)
459
00:27:59,689 --> 00:28:00,956
Is anybody here?
460
00:28:02,726 --> 00:28:06,562
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
461
00:28:07,597 --> 00:28:10,466
ABBY: Where are my friends?
462
00:28:10,499 --> 00:28:11,333
What?
463
00:28:20,610 --> 00:28:21,844
Oh my God!
464
00:28:21,877 --> 00:28:24,581
(GUARD SCREAMS)
465
00:28:32,321 --> 00:28:34,456
(GUN BANGS)
466
00:28:34,490 --> 00:28:37,159
(GUARD PANTING)
467
00:28:40,730 --> 00:28:42,398
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
468
00:28:42,431 --> 00:28:45,200
(GUN BANGS)
469
00:28:45,234 --> 00:28:49,138
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
470
00:29:14,597 --> 00:29:16,098
ABBY VOICEOVER: Sam.
471
00:29:16,131 --> 00:29:18,534
(WHISPERING)
472
00:29:32,381 --> 00:29:33,717
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
473
00:29:33,750 --> 00:29:35,017
(DOOR SLAMS)
474
00:29:35,050 --> 00:29:35,884
Abby.
475
00:29:38,320 --> 00:29:39,988
Open up, please.
476
00:29:40,022 --> 00:29:40,824
Talk to me.
477
00:29:40,856 --> 00:29:42,057
(DOOR SLAMS)
478
00:29:42,091 --> 00:29:46,028
(EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC)
479
00:29:46,061 --> 00:29:47,096
Let me out!
480
00:29:47,129 --> 00:29:48,964
Abby, please, open up.
481
00:29:51,967 --> 00:29:53,135
Abby, help me.
482
00:29:57,674 --> 00:29:58,842
What the hell?
483
00:30:06,448 --> 00:30:10,352
(SINISTER INSTRUMENTAL MUSIC)
484
00:30:10,386 --> 00:30:11,887
Oh my God.
485
00:30:11,920 --> 00:30:15,759
(SINISTER INSTRUMENTAL MUSIC)
486
00:30:20,864 --> 00:30:22,431
Abby, are you here?
487
00:30:23,966 --> 00:30:27,569
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
488
00:30:29,538 --> 00:30:31,106
Abby, are you okay?
489
00:30:42,985 --> 00:30:44,219
I love you, too.
490
00:30:49,191 --> 00:30:54,163
Abby, were you at
peace when you died?
491
00:31:02,204 --> 00:31:03,572
Abby, please, don't
leave me right now.
492
00:31:03,606 --> 00:31:05,107
Talk to me, please.
493
00:31:16,552 --> 00:31:19,689
As friends we gather,
hearts are true,
494
00:31:19,722 --> 00:31:22,424
spirits near, I call to you.
495
00:31:24,159 --> 00:31:28,497
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
496
00:31:28,530 --> 00:31:32,367
Abby! (SHOUTS)
497
00:31:32,401 --> 00:31:36,238
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
498
00:31:41,811 --> 00:31:43,713
ABBY VOICEOVER: Sam.
499
00:31:45,648 --> 00:31:46,982
Abby?
500
00:31:47,015 --> 00:31:48,785
Abby, I'm here.
501
00:31:48,818 --> 00:31:51,420
ABBY VOICEOVER: I'm
doing this for you.
502
00:31:51,453 --> 00:31:54,189
Doing what?
503
00:31:54,223 --> 00:31:55,190
Doing what?
504
00:31:55,224 --> 00:31:58,695
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
505
00:32:06,769 --> 00:32:07,937
Oh, no.
506
00:32:07,971 --> 00:32:11,808
(EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC)
507
00:32:15,277 --> 00:32:17,847
(PHONE CHIMES)
508
00:32:30,092 --> 00:32:32,528
(JESS SIGHS)
509
00:32:44,674 --> 00:32:46,676
WOMAN ON PHONE: Hey, I
was just thinking about you.
510
00:32:46,709 --> 00:32:47,576
Hey, sis.
511
00:32:48,611 --> 00:32:49,646
WOMAN ON PHONE: What's up.
512
00:32:50,780 --> 00:32:52,749
I just had a question.
513
00:32:52,782 --> 00:32:54,516
Am I bad person?
514
00:32:55,985 --> 00:32:57,687
WOMAN ON PHONE: Where the
hell is that coming from?
515
00:32:58,621 --> 00:33:00,623
Just answer the question.
516
00:33:00,657 --> 00:33:01,624
WOMAN ON PHONE:
Of course not.
517
00:33:01,658 --> 00:33:03,726
You're empathetic, you're kind.
518
00:33:03,760 --> 00:33:05,929
You'd take a bullet
for any of us.
519
00:33:05,962 --> 00:33:08,330
If you're a bad person,
I'm Charles Manson.
520
00:33:10,667 --> 00:33:13,670
Why do you ask, did Mom
say something stupid?
521
00:33:13,703 --> 00:33:15,103
No, I mean, yes,
522
00:33:15,137 --> 00:33:18,206
but that's not what I'm
worried about right now.
523
00:33:18,240 --> 00:33:19,474
WOMAN ON PHONE: How
are you holding up?
524
00:33:19,508 --> 00:33:20,743
I heard about the funeral.
525
00:33:20,777 --> 00:33:22,411
I'm sorry I wasn't there.
526
00:33:22,444 --> 00:33:23,545
(KNOCKING)
527
00:33:23,580 --> 00:33:24,914
SAM: Open up!
528
00:33:24,948 --> 00:33:26,114
I have to go.
529
00:33:26,148 --> 00:33:26,916
WOMAN ON PHONE:
What was that?
530
00:33:26,950 --> 00:33:27,850
Is everything okay?
531
00:33:27,884 --> 00:33:29,284
Yeah, everything, 100%.
532
00:33:29,318 --> 00:33:31,253
I love you so much, bye.
533
00:33:32,354 --> 00:33:33,288
Come on, open up!
534
00:33:37,092 --> 00:33:38,628
Look what I found
in my apartment.
535
00:33:38,661 --> 00:33:39,528
- Whoa.
- Yeah.
536
00:33:40,730 --> 00:33:41,931
I used it to talk to
Abby and she said...
537
00:33:41,965 --> 00:33:43,131
Wait, wait, wait,
you're never supposed
538
00:33:43,165 --> 00:33:44,634
to play with a
Ouija board alone.
539
00:33:44,667 --> 00:33:46,101
Okay, I don't know the
rules about being a witch.
540
00:33:46,134 --> 00:33:47,737
You're not supposed to use
one in the graveyard, either.
541
00:33:47,770 --> 00:33:49,371
Okay, okay, what did she say?
542
00:33:49,404 --> 00:33:51,573
She told me that in
order to come back to life,
543
00:33:51,608 --> 00:33:53,776
she needs to perform a
sacrifice on you or Rory,
544
00:33:53,810 --> 00:33:55,678
and I couldn't get ahold
of either of you guys...
545
00:33:55,712 --> 00:33:58,347
Oh my God, we have to go, now.
546
00:34:00,617 --> 00:34:04,621
(MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC)
547
00:34:28,011 --> 00:34:30,245
(CREAKING)
548
00:34:52,769 --> 00:34:57,774
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
(WHISPERING)
549
00:35:02,177 --> 00:35:04,513
ABBY VOICEOVER: Rory.
550
00:35:04,546 --> 00:35:09,551
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
(WHISPERING)
551
00:35:21,097 --> 00:35:22,364
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
552
00:35:22,397 --> 00:35:25,001
(RORY SCREAMS)
553
00:35:28,638 --> 00:35:29,872
Oh God, help!
554
00:35:32,775 --> 00:35:33,976
No, help!
555
00:35:34,010 --> 00:35:38,513
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
556
00:35:38,547 --> 00:35:40,950
(RORY GASPS)
557
00:35:50,159 --> 00:35:53,763
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
558
00:36:15,450 --> 00:36:16,284
Abby?
559
00:36:19,354 --> 00:36:20,455
Rory, dear.
560
00:36:24,359 --> 00:36:26,863
RORY: Abby, what's going on.
561
00:36:26,896 --> 00:36:30,499
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
562
00:36:37,305 --> 00:36:38,373
Drink this.
563
00:36:39,574 --> 00:36:40,676
What is it?
564
00:36:42,078 --> 00:36:44,147
Abby, what are you doing to me?
565
00:36:44,180 --> 00:36:46,381
Don't make this harder
than it has to be.
566
00:36:48,350 --> 00:36:49,919
Help!
567
00:36:49,952 --> 00:36:50,920
Someone!
568
00:36:50,953 --> 00:36:55,024
(ABBY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
569
00:36:58,861 --> 00:37:01,264
The Ouija board you
used to resurrect me,
570
00:37:01,329 --> 00:37:03,833
it's been passed down in
my family for generations.
571
00:37:04,734 --> 00:37:08,403
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
572
00:37:15,211 --> 00:37:16,444
I really don't
like being back here.
573
00:37:16,478 --> 00:37:17,680
Are you sure she's
going to be here?
574
00:37:17,713 --> 00:37:19,548
I'm positive, this is
our only hiding spot.
575
00:37:19,582 --> 00:37:21,250
We do everything here.
576
00:37:21,284 --> 00:37:22,118
Rory!
577
00:37:24,086 --> 00:37:25,520
SAM: Rory!
578
00:37:25,554 --> 00:37:29,158
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
579
00:37:36,299 --> 00:37:38,901
My great, great grandmother
died when she was 15.
580
00:37:40,603 --> 00:37:43,639
Her mother was also a witch,
581
00:37:43,673 --> 00:37:46,075
used the board to
cast an ancient spell.
582
00:37:48,244 --> 00:37:52,547
(MAN AND WOMAN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
583
00:37:52,582 --> 00:37:55,651
But when she came back,
something wasn't right.
584
00:37:57,086 --> 00:38:01,224
She was in a temporary body,
a powerful, demonic body.
585
00:38:02,357 --> 00:38:05,628
She was stuck between
life and death
586
00:38:07,063 --> 00:38:08,965
because (SPEAKING FOREIGN
LANGUAGE) isn't a spell.
587
00:38:12,268 --> 00:38:15,771
It's a trade with the
spirit of the board.
588
00:38:17,673 --> 00:38:20,009
A life for a life, a sacrifice.
589
00:38:21,177 --> 00:38:25,581
(FLUTTERING, TENSE
INSTRUMENTAL MUSIC)
590
00:38:34,023 --> 00:38:35,191
I can't find her.
591
00:38:35,224 --> 00:38:36,158
No, she has to be here.
592
00:38:36,192 --> 00:38:37,459
This is the only place she'd go.
593
00:38:37,492 --> 00:38:38,828
Okay, okay, we
don't have time.
594
00:38:38,861 --> 00:38:39,762
We have to go check her house.
595
00:38:39,795 --> 00:38:40,863
You haven't checked her house?
596
00:38:40,897 --> 00:38:42,365
You told me she would be here.
597
00:38:42,397 --> 00:38:43,299
I went to you first...
598
00:38:43,332 --> 00:38:44,532
We have to go, we have to go.
599
00:38:46,369 --> 00:38:50,039
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
600
00:39:01,751 --> 00:39:02,585
Take it.
601
00:39:03,853 --> 00:39:05,254
It'll make the pain go away.
602
00:39:07,123 --> 00:39:10,293
I was grateful you tried
to put a peace spell on me.
603
00:39:10,326 --> 00:39:11,727
Why sacrifice me?
604
00:39:11,761 --> 00:39:13,329
Abby, I am your best friend!
605
00:39:13,362 --> 00:39:15,665
I know you're in there, Abby!
606
00:39:15,698 --> 00:39:18,167
Because I have to kill
someone who witnessed my death.
607
00:39:18,200 --> 00:39:20,136
It's part of the exchange.
608
00:39:20,169 --> 00:39:21,938
I have to come back,
I have to be with Sam.
609
00:39:21,971 --> 00:39:24,974
But why me, why not Jess?
610
00:39:28,010 --> 00:39:30,478
Because Jess wouldn't
ask a question like that.
611
00:39:32,315 --> 00:39:34,917
(RORY SCREAMS)
612
00:39:38,721 --> 00:39:39,722
Where's the board?
613
00:39:41,123 --> 00:39:42,358
It was right here
in the front seat.
614
00:39:42,391 --> 00:39:43,926
Oh, no, no.
615
00:39:43,960 --> 00:39:46,095
Just look around, it
can't have gone far.
616
00:39:54,971 --> 00:39:56,872
(MUFFLED SCREAMS)
617
00:39:56,906 --> 00:39:57,873
Jess, I hear Rory.
618
00:39:58,975 --> 00:39:59,809
Rory!
619
00:40:02,878 --> 00:40:05,381
I don't want this to hurt.
620
00:40:05,414 --> 00:40:06,349
Let me help you.
621
00:40:08,884 --> 00:40:11,287
Abby, please, don't do this.
622
00:40:11,320 --> 00:40:13,189
Do you want the potion?
623
00:40:13,222 --> 00:40:16,892
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
624
00:40:27,370 --> 00:40:29,038
It came from here.
625
00:40:31,040 --> 00:40:31,974
Be careful.
626
00:40:32,008 --> 00:40:35,678
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
627
00:40:41,784 --> 00:40:44,787
ABBY: There you go.
628
00:40:44,820 --> 00:40:48,391
(JESS SHOUTS FOREIGN LANGUAGE)
629
00:40:48,424 --> 00:40:49,225
Jess!
630
00:40:50,893 --> 00:40:55,364
(JESS SHOUTS FOREIGN LANGUAGE)
631
00:40:55,398 --> 00:40:56,198
Rory.
632
00:40:58,200 --> 00:40:59,402
RORY: Hurry!
633
00:41:02,038 --> 00:41:04,040
All right, come on, come on.
634
00:41:04,073 --> 00:41:07,643
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
635
00:41:09,145 --> 00:41:12,214
Come on, I got her, let's go.
636
00:41:12,248 --> 00:41:17,253
ABBY VOICEOVER: Jess.
637
00:41:22,425 --> 00:41:26,262
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
638
00:41:27,797 --> 00:41:30,399
(ABBY SCREAMS)
639
00:41:31,534 --> 00:41:33,502
(SQUISHING)
640
00:41:33,536 --> 00:41:37,273
(JITTERY INSTRUMENTAL MUSIC)
641
00:41:39,542 --> 00:41:41,644
Come on, stay with me.
642
00:41:41,677 --> 00:41:43,612
Breathe, breathe.
643
00:41:43,646 --> 00:41:44,447
Let's go.
644
00:41:46,449 --> 00:41:49,518
Rory, Rory, talk to
me, are you okay?
645
00:41:51,153 --> 00:41:53,989
That potion she gave me.
646
00:41:54,023 --> 00:41:54,957
Run!
647
00:41:54,990 --> 00:41:57,159
(EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC)
648
00:41:57,193 --> 00:41:58,327
We have to go!
649
00:41:58,360 --> 00:41:59,829
We have to go now!
650
00:42:01,097 --> 00:42:02,164
Abby, stop!
651
00:42:05,401 --> 00:42:06,235
Sam.
652
00:42:09,238 --> 00:42:11,140
My love, I'm doing this for you,
653
00:42:12,308 --> 00:42:15,511
so I can come back and
we can be together.
654
00:42:15,544 --> 00:42:18,147
I can't be with you if
it means one of them dying.
655
00:42:20,983 --> 00:42:22,451
You don't mean that.
656
00:42:23,652 --> 00:42:24,653
SAM: I mean it.
657
00:42:24,687 --> 00:42:26,222
(JESS WHISPERS FOREIGN LANGUAGE)
658
00:42:26,255 --> 00:42:27,389
- Shit.
- Death has perverted
659
00:42:27,423 --> 00:42:28,924
your mind and
poisoned your soul.
660
00:42:28,958 --> 00:42:30,159
Sam, I love you.
661
00:42:30,192 --> 00:42:33,762
I love you, too,
but we can't do this.
662
00:42:35,431 --> 00:42:39,268
ABBY: Sam, please
don't do this to me.
663
00:42:40,836 --> 00:42:42,037
I've made my decision.
664
00:42:46,542 --> 00:42:51,247
Can I hold you one last time?
665
00:42:51,280 --> 00:42:55,417
(RORY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
666
00:42:56,385 --> 00:42:57,820
Jess, get in the car.
667
00:42:57,853 --> 00:42:58,954
What happened to Sam?
668
00:42:58,988 --> 00:42:59,788
Sam!
669
00:43:03,025 --> 00:43:03,926
Rory, what happened?
670
00:43:03,959 --> 00:43:05,561
She deflected my death spell.
671
00:43:06,495 --> 00:43:07,496
He's gone.
672
00:43:07,530 --> 00:43:08,464
What?
673
00:43:08,497 --> 00:43:09,331
RORY: Go.
674
00:43:16,138 --> 00:43:17,306
ABBY: Sam.
675
00:43:21,710 --> 00:43:23,512
Holy shit, what do we do?
676
00:43:25,214 --> 00:43:26,048
Rory?
677
00:43:27,617 --> 00:43:29,084
No, no, no, no, no, no,
no, do not fall asleep.
678
00:43:29,118 --> 00:43:31,420
You don't know what
the potion will do.
679
00:43:31,453 --> 00:43:32,288
Wake up!
680
00:43:33,822 --> 00:43:37,326
Rory, snap out of
it, Rory, come on!
681
00:43:37,359 --> 00:43:40,796
The porch, we
can't let her go.
682
00:43:40,829 --> 00:43:44,567
(GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC)
683
00:43:50,607 --> 00:43:52,041
Come back to me, my love.
684
00:43:52,908 --> 00:43:56,680
(GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC)
685
00:44:00,115 --> 00:44:03,552
As friends we gather,
hearts are true,
686
00:44:03,587 --> 00:44:06,455
spirits near, I call to you.
687
00:44:06,488 --> 00:44:08,924
(WHISPERING)
688
00:44:17,800 --> 00:44:19,868
Two people witnessed your death.
689
00:44:21,337 --> 00:44:22,639
We can do this.
690
00:44:22,672 --> 00:44:26,342
(GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC)
691
00:44:31,313 --> 00:44:35,384
(ABBY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
692
00:44:44,760 --> 00:44:46,528
(JESS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
693
00:44:46,562 --> 00:44:47,463
Shit.
694
00:44:47,496 --> 00:44:48,732
(JESS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
695
00:44:48,764 --> 00:44:50,399
Screw it!
696
00:44:50,432 --> 00:44:52,801
(JESS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
697
00:44:52,835 --> 00:44:54,270
Holy fuck!
698
00:44:54,303 --> 00:44:55,605
What the fuck was that?
699
00:44:55,639 --> 00:44:57,306
Oh my God, Rory.
700
00:44:57,339 --> 00:44:58,675
What did you just use?
701
00:44:58,708 --> 00:45:00,175
You should've used
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE).
702
00:45:00,209 --> 00:45:01,443
I couldn't do that, so I
just gave you a little zap.
703
00:45:01,477 --> 00:45:02,712
A little zap, you
could've killed me.
704
00:45:02,746 --> 00:45:04,446
The potion was
killing you, Rory.
705
00:45:04,480 --> 00:45:05,814
It was a rest potion!
706
00:45:05,848 --> 00:45:08,183
How was I supposed
to know that, Rory?
707
00:45:10,119 --> 00:45:12,054
Whoa, whoa, go, go!
708
00:45:12,087 --> 00:45:15,659
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
709
00:45:24,266 --> 00:45:25,934
(ELECTRICAL FIZZING)
710
00:45:25,968 --> 00:45:28,304
(CAR BANGS)
711
00:45:29,171 --> 00:45:30,072
Was that Sam?
712
00:45:30,105 --> 00:45:31,473
I don't know, I don't know!
713
00:45:31,507 --> 00:45:34,243
Oh my God,
somebody's up there!
714
00:45:35,944 --> 00:45:39,448
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
715
00:45:39,481 --> 00:45:40,482
Sam!
716
00:45:40,516 --> 00:45:44,353
(EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC)
717
00:46:04,973 --> 00:46:06,141
Oh my God!
718
00:46:06,175 --> 00:46:10,012
(EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC)
719
00:46:11,748 --> 00:46:13,248
Oh my God!
720
00:46:13,282 --> 00:46:14,550
- Oh my God.
- What do we do?
721
00:46:14,584 --> 00:46:15,951
I don't know!
722
00:46:15,984 --> 00:46:19,823
(EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC)
723
00:46:21,691 --> 00:46:23,192
Those that mourn,
those that mourn,
724
00:46:23,225 --> 00:46:25,894
all that die shall be reborn.
725
00:46:25,928 --> 00:46:27,630
Those that mourn,
those that mourn,
726
00:46:27,664 --> 00:46:30,099
all that die shall be reborn.
727
00:46:30,999 --> 00:46:32,602
Shit, fuck.
728
00:46:32,635 --> 00:46:34,002
- Where did he go?
- What do we do?
729
00:46:34,036 --> 00:46:35,204
We're going to
have to hold our own.
730
00:46:35,237 --> 00:46:36,872
No, we can't, our
spells weren't working.
731
00:46:36,905 --> 00:46:38,307
She deflected my death spell,
732
00:46:38,340 --> 00:46:40,710
so clearly that means something.
733
00:46:40,744 --> 00:46:44,980
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
734
00:46:45,013 --> 00:46:48,283
(RORY AND JESS SCREAM)
735
00:46:51,920 --> 00:46:53,690
Where is he?
736
00:46:53,723 --> 00:46:57,159
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
737
00:46:57,192 --> 00:47:01,296
(JESS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
738
00:47:05,200 --> 00:47:06,168
We have to go, now.
739
00:47:17,781 --> 00:47:21,517
(DRONING INSTRUMENTAL MUSIC)
740
00:47:33,295 --> 00:47:35,431
(GROANING)
741
00:47:35,464 --> 00:47:38,735
Doris, Doris, are
you still out here?
742
00:47:40,068 --> 00:47:42,639
Doris, oh my God, honey, honey!
743
00:47:44,273 --> 00:47:46,108
What happened, my baby?
744
00:47:46,141 --> 00:47:47,744
What happened to you?
745
00:47:47,777 --> 00:47:48,611
Oh, Doris!
746
00:47:50,312 --> 00:47:52,682
Our daughter was murdered.
747
00:47:55,150 --> 00:47:56,385
We don't know what to do.
748
00:47:57,821 --> 00:47:59,455
We're overcome with grief.
749
00:48:00,690 --> 00:48:03,158
I can't take it anymore.
750
00:48:03,192 --> 00:48:05,795
MYSTERIOUS FIGURE: Do
you seek peace for yourself
751
00:48:05,829 --> 00:48:08,230
or do you seek peace
for the deceased?
752
00:48:08,263 --> 00:48:10,199
Can't we have both?
753
00:48:10,232 --> 00:48:12,501
MYSTERIOUS FIGURE:
I wish, my friend.
754
00:48:12,534 --> 00:48:14,369
There's only so much I could do,
755
00:48:14,403 --> 00:48:16,972
should you be willing
to accept the risk.
756
00:48:18,273 --> 00:48:20,142
I'll do anything
for my daughter.
757
00:48:20,175 --> 00:48:21,778
I just want her back.
758
00:48:31,019 --> 00:48:34,591
MYSTERIOUS FIGURE:
This should do it.
759
00:48:36,593 --> 00:48:38,661
Do you know what this is?
760
00:48:40,195 --> 00:48:41,029
No.
761
00:48:42,197 --> 00:48:43,933
MYSTERIOUS FIGURE:
This is a spirit board.
762
00:48:43,967 --> 00:48:47,169
They've been used
for over 800 years.
763
00:48:47,202 --> 00:48:49,571
There are two rules
with spirit boards.
764
00:48:50,640 --> 00:48:52,709
Never play alone,
765
00:48:52,742 --> 00:48:55,745
and never play in a graveyard.
766
00:48:57,179 --> 00:48:59,414
This is because a spirit
board isn't just a board.
767
00:48:59,448 --> 00:49:02,084
It lives and breathes
like you and me.
768
00:49:02,117 --> 00:49:05,120
It's alive with the
power of the spirit.
769
00:49:05,153 --> 00:49:09,592
If you break those rules,
things can get dangerous.
770
00:49:10,793 --> 00:49:13,061
I don't understand
what to do with it.
771
00:49:13,095 --> 00:49:15,197
MYSTERIOUS FIGURE: I want
you to break those rules,
772
00:49:15,230 --> 00:49:16,666
tap into the power of the board
773
00:49:16,699 --> 00:49:19,568
and its ability to resurrect.
774
00:49:19,602 --> 00:49:21,370
That can't be safe.
775
00:49:21,403 --> 00:49:23,907
MYSTERIOUS FIGURE: If
you want your child back,
776
00:49:25,040 --> 00:49:27,342
then that is the price.
777
00:49:35,450 --> 00:49:38,788
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
778
00:49:38,821 --> 00:49:39,822
Jess, you're up!
779
00:49:41,958 --> 00:49:42,792
Rory.
780
00:49:46,896 --> 00:49:48,130
Are you okay?
781
00:49:48,163 --> 00:49:48,932
Yeah, I just had
this vivid dream.
782
00:49:48,965 --> 00:49:50,767
It was like a vision...
783
00:49:50,800 --> 00:49:51,701
Of the future?
784
00:49:51,734 --> 00:49:53,068
No, no, no, of the past,
785
00:49:53,101 --> 00:49:54,637
and it was about the book.
786
00:49:55,504 --> 00:49:58,574
(FATHER GROANS)
787
00:49:58,608 --> 00:49:59,809
There it was again.
788
00:49:59,842 --> 00:50:01,276
It was a vision of
the same people.
789
00:50:01,310 --> 00:50:03,178
Holy shit.
790
00:50:03,211 --> 00:50:04,781
JESS: What?
791
00:50:04,814 --> 00:50:06,649
- Holy shit!
- What?
792
00:50:06,683 --> 00:50:07,784
- Oh my God!
- What?
793
00:50:07,817 --> 00:50:09,786
- Oh my God!
- Rory, what, what?
794
00:50:09,819 --> 00:50:13,056
Jess, no wonder you're so
shitty at casting spells!
795
00:50:14,489 --> 00:50:16,158
You said I was getting
better at casting spells.
796
00:50:16,191 --> 00:50:18,493
Jess, Jess, Jess,
Jess, you're not a witch!
797
00:50:19,729 --> 00:50:20,630
Rory, what?
798
00:50:21,831 --> 00:50:24,366
You are a psychic!
799
00:50:24,399 --> 00:50:27,070
Oh my God, I'm so jealous!
800
00:50:27,102 --> 00:50:30,238
Wait, I was seeing the past.
801
00:50:30,272 --> 00:50:31,106
Maybe.
802
00:50:32,809 --> 00:50:35,377
Maybe something
important happened here.
803
00:50:35,410 --> 00:50:37,046
Oh my God, try
again, go, go, go.
804
00:50:37,080 --> 00:50:37,880
Okay, okay.
805
00:50:43,118 --> 00:50:44,419
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
806
00:50:44,453 --> 00:50:45,722
Death lives.
807
00:50:46,923 --> 00:50:49,659
(FATHER SCREAMS)
808
00:50:50,994 --> 00:50:52,260
It happened again.
809
00:50:52,294 --> 00:50:55,230
Sick, man, I knew you
couldn't suck that bad.
810
00:50:55,263 --> 00:50:56,198
- Rory.
- Yeah?
811
00:50:56,231 --> 00:50:58,801
Something awful happened here.
812
00:51:00,770 --> 00:51:02,404
How did I not know
I was psychic?
813
00:51:06,109 --> 00:51:08,811
I mean, I guess what
happened with Abby
814
00:51:08,845 --> 00:51:11,714
kind of awoke your abilities,
815
00:51:11,748 --> 00:51:13,883
and that's probably why
you even could hear her
816
00:51:13,916 --> 00:51:15,183
in the first place.
817
00:51:15,217 --> 00:51:16,385
Come here.
818
00:51:16,418 --> 00:51:17,386
Actually, let me
show you something.
819
00:51:18,387 --> 00:51:19,889
Okay.
820
00:51:19,922 --> 00:51:23,126
So psychics have their own
spells, which is so cool,
821
00:51:24,292 --> 00:51:26,361
but most of them
are based around.
822
00:51:30,432 --> 00:51:31,266
Yeah.
823
00:51:39,942 --> 00:51:42,377
Good, deep
diaphragmatic breathing.
824
00:51:43,579 --> 00:51:47,784
Now, envision the
object in your head,
825
00:51:49,284 --> 00:51:53,388
and imagine lifting it with
the tips of your fingers.
826
00:51:53,422 --> 00:51:54,757
Light as a feather.
827
00:51:57,827 --> 00:51:59,062
Anything?
828
00:51:59,095 --> 00:52:00,797
Don't focus on me,
focus on the bag.
829
00:52:03,966 --> 00:52:07,637
(GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC)
830
00:52:13,575 --> 00:52:14,911
Oh my God, Jess!
831
00:52:17,312 --> 00:52:19,481
(LAUGHING)
832
00:52:19,514 --> 00:52:20,883
I did it!
833
00:52:20,917 --> 00:52:21,918
You did it!
834
00:52:21,951 --> 00:52:24,219
(LAUGHING)
835
00:52:27,190 --> 00:52:27,990
I can't believe it!
836
00:52:28,024 --> 00:52:28,858
Neither can I!
837
00:52:30,760 --> 00:52:33,896
I think we have a fighting
chance against them now.
838
00:52:33,930 --> 00:52:34,731
Yeah.
839
00:52:36,032 --> 00:52:37,900
These new visions
that you're having,
840
00:52:39,102 --> 00:52:40,469
to me, it seems
like there's another
841
00:52:40,502 --> 00:52:42,404
spirit trying to
communicate with you.
842
00:52:43,338 --> 00:52:45,340
Well, how do we talk back?
843
00:52:45,373 --> 00:52:46,209
A Ouija board?
844
00:52:47,375 --> 00:52:48,745
Well, we don't have that.
845
00:52:50,947 --> 00:52:51,748
Unless.
846
00:52:54,382 --> 00:52:57,954
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
847
00:53:01,057 --> 00:53:03,025
RORY AND JESS: As
friends we gather,
848
00:53:03,059 --> 00:53:07,830
hearts are true, spirits
near, we call to you.
849
00:53:11,234 --> 00:53:12,400
Is anybody with us?
850
00:53:15,570 --> 00:53:19,909
MAN VOICEOVER: Listen
carefully, burn the board.
851
00:53:20,910 --> 00:53:21,911
Did you hear that?
852
00:53:22,845 --> 00:53:23,679
Hear what?
853
00:53:25,547 --> 00:53:28,450
RORY AND JESS: T, U, R, N, A.
854
00:53:31,721 --> 00:53:33,089
Turn around?
855
00:53:41,130 --> 00:53:42,031
What do you see?
856
00:53:46,501 --> 00:53:48,070
Who are you?
857
00:53:48,104 --> 00:53:49,571
Someone who understands.
858
00:53:50,973 --> 00:53:54,010
Your daughter, you brought
her back with the board.
859
00:53:54,043 --> 00:53:55,144
And it was terrible.
860
00:53:56,746 --> 00:54:01,651
Please, listen carefully,
burn the board.
861
00:54:04,587 --> 00:54:06,956
It's the only way
to send her back.
862
00:54:11,694 --> 00:54:13,528
We have to burn the board,
863
00:54:13,562 --> 00:54:15,631
but how the hell are
we going to do that?
864
00:54:17,600 --> 00:54:18,433
I got an idea.
865
00:54:20,770 --> 00:54:23,873
An invisibility potion,
and not a very good one.
866
00:54:23,906 --> 00:54:24,841
How many seconds?
867
00:54:25,908 --> 00:54:27,243
At best 15.
868
00:54:27,276 --> 00:54:28,510
15?
869
00:54:28,543 --> 00:54:30,680
Hey, we're lucky
we have that long.
870
00:54:30,713 --> 00:54:32,181
Okay.
871
00:54:32,215 --> 00:54:33,816
They're probably hiding out
in the cellar of the barn.
872
00:54:33,850 --> 00:54:36,185
They don't seem to be
very keen on daylight.
873
00:54:36,219 --> 00:54:38,321
Rory, we need to get help.
874
00:54:38,353 --> 00:54:39,856
Oh yeah, and just expose
the rest of the world
875
00:54:39,889 --> 00:54:41,556
to witchcraft and have us
burned at the stake again?
876
00:54:41,591 --> 00:54:42,424
Yeah.
877
00:54:43,726 --> 00:54:45,328
Here.
878
00:54:45,360 --> 00:54:46,696
- Wait me.
- Yeah.
879
00:54:46,729 --> 00:54:48,231
I'll distract them with magic.
880
00:54:51,934 --> 00:54:53,435
We got ourselves into this mess,
881
00:54:53,468 --> 00:54:55,537
and, goddamn it, we're going
to get ourselves out of it.
882
00:54:57,206 --> 00:55:00,676
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
883
00:55:03,246 --> 00:55:05,781
SAM: How much
longer until nightfall?
884
00:55:05,815 --> 00:55:08,084
ABBY: No more than an hour.
885
00:55:08,117 --> 00:55:11,687
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
886
00:55:15,423 --> 00:55:16,759
- Ready?
- Yeah.
887
00:55:16,792 --> 00:55:20,329
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
888
00:55:20,363 --> 00:55:21,463
Two, three.
889
00:55:22,365 --> 00:55:25,935
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
890
00:55:26,903 --> 00:55:29,504
ABBY: (GROANS) See who it is.
891
00:55:29,537 --> 00:55:33,109
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
892
00:55:52,460 --> 00:55:54,230
(RORY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
893
00:55:54,263 --> 00:55:56,098
(EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC)
894
00:55:56,132 --> 00:55:57,266
It's them.
895
00:55:57,300 --> 00:56:01,337
(RORY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
896
00:56:04,539 --> 00:56:08,311
(EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC)
897
00:56:08,344 --> 00:56:09,712
Abby help me!
898
00:56:09,745 --> 00:56:11,647
I can't do this alone.
899
00:56:11,681 --> 00:56:15,517
(EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC)
900
00:56:24,459 --> 00:56:26,595
I see you.
901
00:56:26,629 --> 00:56:30,433
(EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC)
902
00:56:32,702 --> 00:56:34,770
Sam, grab her!
903
00:56:34,804 --> 00:56:36,005
Who?
904
00:56:36,038 --> 00:56:39,875
(EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC)
905
00:56:41,610 --> 00:56:42,812
I see her.
906
00:56:42,845 --> 00:56:46,682
(EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC)
907
00:56:51,486 --> 00:56:52,388
Jess!
908
00:56:52,421 --> 00:56:56,258
(EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC)
909
00:56:57,326 --> 00:56:58,127
Do something!
910
00:56:58,160 --> 00:56:59,695
I can't, I'll hit you!
911
00:56:59,729 --> 00:57:03,498
(EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC)
912
00:57:04,667 --> 00:57:06,435
- No, Sam!
- No, please.
913
00:57:07,670 --> 00:57:10,006
(SQUISHING)
914
00:57:11,307 --> 00:57:15,244
(JESS SHOUTS FOREIGN LANGUAGE)
915
00:57:21,516 --> 00:57:25,688
Don't you dare cast a
fucking peace spell on me.
916
00:57:30,226 --> 00:57:31,060
Sam!
917
00:57:31,994 --> 00:57:32,828
Sam.
918
00:57:35,364 --> 00:57:37,266
Jess is dead.
919
00:57:37,299 --> 00:57:39,068
You did well, my love.
920
00:57:39,101 --> 00:57:40,336
I'll be right behind you.
921
00:57:42,204 --> 00:57:46,142
(RORY SHOUTS FOREIGN LANGUAGE)
922
00:57:53,382 --> 00:57:57,920
Rory, Rory, you did it,
you did it, you did it.
923
00:57:58,854 --> 00:58:00,555
Come here, come here.
924
00:58:01,991 --> 00:58:03,659
(RORY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
925
00:58:03,692 --> 00:58:04,794
JESS: Yeah, yeah.
926
00:58:04,827 --> 00:58:07,163
It's a beautiful spell.
927
00:58:07,196 --> 00:58:09,999
- You know it?
- Yeah, it's a healing spell.
928
00:58:10,032 --> 00:58:11,233
It's a transfer spell.
929
00:58:11,267 --> 00:58:13,636
You give your life force
over to someone else.
930
00:58:15,304 --> 00:58:17,773
Rory, no, no, Rory, no.
931
00:58:17,807 --> 00:58:19,675
I couldn't let him kill you.
932
00:58:19,708 --> 00:58:22,144
Don't go, I need
you, I need your help.
933
00:58:22,178 --> 00:58:23,712
I need you.
934
00:58:23,746 --> 00:58:26,315
I'm sorry, I
could've save her.
935
00:58:26,348 --> 00:58:27,283
Who, who?
936
00:58:28,717 --> 00:58:29,552
Abby.
937
00:58:42,331 --> 00:58:43,165
Oh God!
938
00:58:44,633 --> 00:58:45,434
Abby!
939
00:58:48,471 --> 00:58:53,142
Rory, no, no. (SOBS)
940
00:58:58,681 --> 00:58:59,515
Abby?
941
00:59:00,683 --> 00:59:04,887
What, no, no, no,
no, what is happening?
942
00:59:04,920 --> 00:59:05,988
SAM: Abby?
943
00:59:06,021 --> 00:59:07,289
Sam, my love.
944
00:59:14,930 --> 00:59:15,764
Sam.
945
00:59:21,237 --> 00:59:22,071
Sam!
946
00:59:23,607 --> 00:59:27,109
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
947
00:59:36,886 --> 00:59:39,455
(ABBY SCREAMS)
948
00:59:50,533 --> 00:59:54,036
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
949
01:00:04,146 --> 01:00:07,283
You were the only
one who saw him die,
950
01:00:07,316 --> 01:00:09,151
and he didn't kill you himself.
951
01:00:14,223 --> 01:00:16,125
And now he's dead.
952
01:00:16,158 --> 01:00:19,663
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
953
01:00:41,685 --> 01:00:45,721
(JESS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
954
01:00:50,092 --> 01:00:53,562
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
955
01:01:36,772 --> 01:01:37,806
Mom!
956
01:01:37,840 --> 01:01:41,343
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
957
01:02:19,214 --> 01:02:21,550
(SCREAMING)
958
01:02:28,123 --> 01:02:30,694
Burn the board, for her sake.
959
01:02:31,860 --> 01:02:34,764
I can't, it's still Abby.
960
01:02:34,798 --> 01:02:39,034
No, it's the spirit of
the board controlling her.
961
01:02:40,336 --> 01:02:42,137
Burn the board.
962
01:02:42,171 --> 01:02:44,039
It's what she would want.
963
01:02:44,073 --> 01:02:47,677
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
964
01:03:07,529 --> 01:03:09,865
As friends we gather,
hearts are true,
965
01:03:09,898 --> 01:03:11,967
spirits near, I call to you.
966
01:03:16,572 --> 01:03:17,940
(ENGINE GRINDS)
967
01:03:17,973 --> 01:03:19,541
Come on, come on.
968
01:03:19,575 --> 01:03:22,044
(ENGINE REVS)
969
01:03:22,077 --> 01:03:23,680
Woo!
970
01:03:23,713 --> 01:03:24,714
Okay.
971
01:03:24,748 --> 01:03:28,585
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
972
01:03:34,791 --> 01:03:37,292
(ENGINE REVS)
973
01:03:42,064 --> 01:03:43,298
Come on, come on!
974
01:03:43,332 --> 01:03:46,902
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
975
01:03:55,043 --> 01:03:55,879
Okay.
976
01:03:59,348 --> 01:04:03,085
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
977
01:04:11,126 --> 01:04:13,830
As friends we gather,
hearts are true,
978
01:04:13,863 --> 01:04:16,699
spirits near, I call to you.
979
01:04:16,733 --> 01:04:21,203
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
980
01:04:21,236 --> 01:04:24,072
(JESS GASPS)
981
01:04:24,106 --> 01:04:25,307
Where's the board?
982
01:04:31,246 --> 01:04:34,851
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
983
01:04:37,720 --> 01:04:40,355
We must go to great lengths
to protect this board.
984
01:04:41,423 --> 01:04:43,525
We must use all of our strength.
985
01:04:43,559 --> 01:04:45,728
She is truly a threat.
986
01:04:45,762 --> 01:04:47,963
We cannot afford to lose.
987
01:04:52,869 --> 01:04:55,471
No.
988
01:04:55,504 --> 01:04:56,806
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
989
01:04:56,840 --> 01:04:59,441
(JESS SCREAMS)
990
01:05:15,023 --> 01:05:18,628
(TENSE INSTRUMENTAL MUSIC)
991
01:05:43,151 --> 01:05:45,889
We cannot risk
eternal damnation.
992
01:05:45,922 --> 01:05:50,927
(POUNDING INSTRUMENTAL MUSIC)
(WHISPERING)
993
01:06:24,359 --> 01:06:28,530
(JESS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
994
01:06:29,732 --> 01:06:32,635
RORY: I was kind of
enjoying being dead.
995
01:06:35,437 --> 01:06:36,305
What do you need?
996
01:06:40,208 --> 01:06:42,144
JESS: I can't believe
I finally cast something.
997
01:06:42,177 --> 01:06:44,847
I told you psychics have
their own set of spells.
998
01:06:44,881 --> 01:06:46,683
What's this one do?
999
01:06:46,716 --> 01:06:47,717
Are we alive?
1000
01:06:47,750 --> 01:06:48,685
JESS: Not quite.
1001
01:06:50,720 --> 01:06:53,488
RORY: Well, at least
I can still cast spells.
1002
01:06:53,522 --> 01:06:55,959
According to this,
your temporary bodies
1003
01:06:55,992 --> 01:06:58,226
aren't very strong like Abby's.
1004
01:06:58,260 --> 01:07:02,632
You're a psychic projection,
so, if you get hit,
1005
01:07:02,665 --> 01:07:03,933
you're gone.
1006
01:07:03,967 --> 01:07:05,068
I can't bring you back.
1007
01:07:06,168 --> 01:07:07,369
I barely had enough strength
1008
01:07:07,402 --> 01:07:08,605
to bring you back
the first time.
1009
01:07:08,638 --> 01:07:11,040
Now we just wait for
the board to come to us.
1010
01:07:13,342 --> 01:07:15,310
I don't think we
have to wait very long.
1011
01:07:16,679 --> 01:07:20,182
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
1012
01:07:20,215 --> 01:07:22,551
Go, I'll handle this.
1013
01:07:22,585 --> 01:07:24,721
Remember what we talked about.
1014
01:07:24,754 --> 01:07:28,323
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
1015
01:07:31,460 --> 01:07:34,529
Jess, I know you're
here, come out!
1016
01:07:37,900 --> 01:07:39,401
Jess, I know you're here.
1017
01:07:40,937 --> 01:07:43,271
Here, this will cover you.
1018
01:07:46,408 --> 01:07:47,476
SAM: Abby.
1019
01:07:49,979 --> 01:07:50,813
Sam.
1020
01:07:56,653 --> 01:07:57,920
You're back.
1021
01:07:57,954 --> 01:07:58,788
I am.
1022
01:07:59,922 --> 01:08:01,556
I had to find a
way to be with you.
1023
01:08:07,764 --> 01:08:09,032
I love you.
1024
01:08:09,065 --> 01:08:10,432
I love you, too.
1025
01:08:12,935 --> 01:08:14,202
I can't lose you again.
1026
01:08:15,404 --> 01:08:17,205
I know how we can
be together forever.
1027
01:08:18,507 --> 01:08:19,341
How?
1028
01:08:22,912 --> 01:08:23,913
Where's the board?
1029
01:08:24,914 --> 01:08:28,517
(DARK INSTRUMENTAL MUSIC)
1030
01:08:35,424 --> 01:08:36,258
What do I do?
1031
01:08:38,795 --> 01:08:39,595
Let me see it.
1032
01:08:41,130 --> 01:08:42,999
You know I can't do that.
1033
01:08:43,032 --> 01:08:44,566
Just tell me what I need to do.
1034
01:08:46,169 --> 01:08:47,402
What the hell is he doing?
1035
01:08:47,436 --> 01:08:49,706
Just grab the board and
throw it in the fire.
1036
01:08:53,009 --> 01:08:54,376
Burn the board.
1037
01:08:54,409 --> 01:08:55,210
What?
1038
01:08:57,714 --> 01:09:01,150
Abby, Abby, I know
you're in there.
1039
01:09:01,184 --> 01:09:04,020
Burn the board, and let
your spirit rest with mine.
1040
01:09:05,287 --> 01:09:08,958
(SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC)
1041
01:09:20,770 --> 01:09:22,205
You're doing the right thing.
1042
01:09:30,312 --> 01:09:34,150
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
1043
01:09:34,183 --> 01:09:35,017
No.
1044
01:09:37,086 --> 01:09:38,320
Just stay here.
1045
01:09:41,858 --> 01:09:43,258
(RORY SHOUTS)
1046
01:09:43,291 --> 01:09:47,130
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
1047
01:09:57,140 --> 01:09:58,473
Jess, the board!
1048
01:10:00,042 --> 01:10:00,877
No!
1049
01:10:02,912 --> 01:10:03,746
Charge!
1050
01:10:09,986 --> 01:10:10,887
Get off!
1051
01:10:10,920 --> 01:10:14,023
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
1052
01:10:14,056 --> 01:10:16,225
Abby, it's not too late.
1053
01:10:17,359 --> 01:10:19,461
It's not too late
for me, either.
1054
01:10:19,494 --> 01:10:23,331
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
1055
01:10:24,600 --> 01:10:25,768
Rory, fight!
1056
01:10:28,470 --> 01:10:30,706
(ABBY SHOUTS)
1057
01:10:30,740 --> 01:10:34,576
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
1058
01:10:41,250 --> 01:10:42,484
Rory!
1059
01:10:42,517 --> 01:10:45,988
(HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC)
1060
01:10:46,022 --> 01:10:46,823
Stop!
1061
01:10:56,464 --> 01:10:58,234
I have to be the
one that kills her.
1062
01:11:03,206 --> 01:11:05,373
JESS: Abby, no, no, no.
1063
01:11:08,543 --> 01:11:11,080
(JESS SCREAMS)
1064
01:11:11,113 --> 01:11:14,951
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
1065
01:11:43,679 --> 01:11:44,914
Take me back!
1066
01:11:48,684 --> 01:11:51,153
(JESS COUGHS)
1067
01:11:58,594 --> 01:12:03,498
(ABBY SCREAMS)
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
1068
01:12:14,110 --> 01:12:18,114
(TRIUMPHANT INSTRUMENTAL MUSIC)
1069
01:12:28,190 --> 01:12:30,558
JESS: Temporary immortality.
1070
01:12:30,593 --> 01:12:34,429
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
1071
01:12:39,068 --> 01:12:42,805
(GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC)
1072
01:12:52,114 --> 01:12:53,816
Yeah, I'm okay, I promise.
1073
01:12:53,849 --> 01:12:54,951
WOMAN ON PHONE:
How can you be okay?
1074
01:12:54,984 --> 01:12:56,252
That attack
should've killed you.
1075
01:12:56,285 --> 01:12:57,787
Mom said the doctors
couldn't believe it.
1076
01:12:57,820 --> 01:13:00,189
I'm coming this Saturday,
whether you like it or not.
1077
01:13:00,222 --> 01:13:01,424
No, I'm fine.
1078
01:13:01,456 --> 01:13:03,259
It sounds a lot
worse than it is.
1079
01:13:03,292 --> 01:13:04,427
WOMAN ON PHONE: I don't know.
1080
01:13:04,459 --> 01:13:05,828
Being mugged and stabbed
sounds pretty bad.
1081
01:13:07,029 --> 01:13:09,398
Other than that, how
are you holding up?
1082
01:13:09,432 --> 01:13:11,100
How are things?
1083
01:13:11,133 --> 01:13:14,236
Honestly, I'm
a lot better now.
1084
01:13:15,671 --> 01:13:17,572
I've really come to peace
about what happened to Abby.
1085
01:13:17,606 --> 01:13:20,609
WOMAN ON PHONE: Good, I'm
so glad you're feeling better.
1086
01:13:20,643 --> 01:13:21,509
ABBY VOICEOVER: Jess.
1087
01:13:24,280 --> 01:13:27,883
Hey, I gotta go,
Mom's at the door.
1088
01:13:27,917 --> 01:13:28,818
WOMAN ON PHONE: All right,
1089
01:13:28,851 --> 01:13:29,719
I'll see you both Saturday.
1090
01:13:31,053 --> 01:13:31,887
Bye.
1091
01:13:33,656 --> 01:13:34,489
Abby?
1092
01:13:35,992 --> 01:13:38,194
I want to thank you
for burning the board.
1093
01:13:42,131 --> 01:13:44,532
I'm so sorry for
what I did to you.
1094
01:13:49,105 --> 01:13:51,407
That's the recipe for
the restoration potion.
1095
01:13:52,608 --> 01:13:54,542
As long as you don't mix
it with something else,
1096
01:13:54,576 --> 01:13:56,145
it'll help.
1097
01:13:56,178 --> 01:13:57,113
Ask me how I know.
1098
01:13:59,782 --> 01:14:01,717
Actually, I think I'll pass.
1099
01:14:02,918 --> 01:14:03,986
ABBY: Why is that?
1100
01:14:05,121 --> 01:14:06,756
Sometimes you
gotta tough it out.
1101
01:14:07,623 --> 01:14:08,858
Not us.
1102
01:14:08,891 --> 01:14:09,825
Not witches.
1103
01:14:10,893 --> 01:14:12,762
You can't cheat life,
1104
01:14:12,795 --> 01:14:14,430
no matter who you are.
1105
01:14:14,463 --> 01:14:18,300
(DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC)
1106
01:17:04,466 --> 01:17:08,204
(GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC)
1107
01:19:21,870 --> 01:19:24,440
Hey, what the
hell are you doing?
1108
01:19:24,473 --> 01:19:25,675
What are you, a bunch of witches
1109
01:19:25,709 --> 01:19:27,309
resurrecting your
dead redhead friend
1110
01:19:27,343 --> 01:19:29,578
so she can come
back and kill me?
1111
01:19:29,612 --> 01:19:31,880
(LAUGHING)
1112
01:19:34,917 --> 01:19:36,919
(GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC)
1113
01:19:44,678 --> 01:19:49,678
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
73497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.