All language subtitles for Ouija.Craft.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,578 --> 00:00:05,280 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 2 00:00:17,611 --> 00:00:22,611 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:31,874 --> 00:00:33,408 You're doing fine. 4 00:00:33,442 --> 00:00:35,243 Just a little further. 5 00:00:37,245 --> 00:00:39,849 You're doing good, honey, just a little more. 6 00:00:39,882 --> 00:00:43,686 (GASPS) Fuck, this way. 7 00:00:43,720 --> 00:00:46,689 We're almost there, you can do it. 8 00:00:47,857 --> 00:00:49,058 I can't make it. 9 00:00:49,092 --> 00:00:51,360 You'll be okay, I promise. 10 00:00:51,393 --> 00:00:55,698 Honey, it's okay, honey. (PANTS) 11 00:00:55,732 --> 00:00:57,299 (WOMAN SHOUTS FOREIGN LANGUAGE) 12 00:00:57,332 --> 00:00:58,533 It's too late for spells. 13 00:01:00,335 --> 00:01:02,038 Burn the board! 14 00:01:02,071 --> 00:01:03,538 I can't leave you here! 15 00:01:04,641 --> 00:01:06,976 It's not about me anymore. 16 00:01:07,810 --> 00:01:11,513 (SKITTERING WHINES) 17 00:01:11,546 --> 00:01:14,117 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 18 00:01:14,149 --> 00:01:16,052 Darling, speak to me. 19 00:01:17,519 --> 00:01:18,353 Darling! 20 00:01:19,287 --> 00:01:20,455 Darling, speak to me. 21 00:01:24,093 --> 00:01:28,765 (WOMAN SHOUTS FOREIGN LANGUAGE) 22 00:01:28,798 --> 00:01:31,199 (WOMAN SOBS) 23 00:01:33,435 --> 00:01:36,538 (SKITTERING WHINING) 24 00:01:42,511 --> 00:01:44,947 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 25 00:01:44,981 --> 00:01:45,982 No! 26 00:01:46,015 --> 00:01:47,382 No! 27 00:01:47,416 --> 00:01:52,387 (SHOUTING) (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 28 00:01:55,257 --> 00:01:59,128 (EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC) 29 00:01:59,162 --> 00:02:00,763 (WOMAN SHOUTS FOREIGN LANGUAGE) 30 00:02:00,797 --> 00:02:05,001 (EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC) 31 00:02:05,034 --> 00:02:07,870 MYSTERIOUS FIGURE: Where's the board? 32 00:02:07,904 --> 00:02:10,572 (FIRE CRACKLES) 33 00:02:12,141 --> 00:02:13,843 I can't let you go yet. 34 00:02:16,145 --> 00:02:16,979 I can't. 35 00:02:23,152 --> 00:02:24,854 I'm sorry, my love. 36 00:02:27,023 --> 00:02:28,725 MYSTERIOUS FIGURE: Stop! 37 00:02:28,758 --> 00:02:32,829 (MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC) 38 00:02:35,330 --> 00:02:37,967 Baby, don't do this. 39 00:02:41,403 --> 00:02:44,372 Honey, this isn't you. 40 00:02:45,875 --> 00:02:47,977 Then you shouldn't have brought me back. 41 00:02:48,978 --> 00:02:51,981 (SIZZLING) 42 00:02:52,014 --> 00:02:55,885 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 43 00:03:05,560 --> 00:03:06,461 Baby, no! 44 00:03:07,663 --> 00:03:08,998 Baby, no! 45 00:03:09,031 --> 00:03:12,635 No, honey, no! (CRIES) 46 00:03:12,668 --> 00:03:14,871 (SQUISHING) 47 00:03:14,904 --> 00:03:19,307 (DRONING, SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC) 48 00:03:54,309 --> 00:03:55,645 One bay leaf, please. 49 00:03:58,380 --> 00:03:59,649 MAN: Which one is that? 50 00:04:02,018 --> 00:04:02,852 Keep up. 51 00:04:09,158 --> 00:04:14,096 (WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 52 00:04:14,130 --> 00:04:15,965 Come on, put your heart into it. 53 00:04:15,998 --> 00:04:17,532 What the hell does that mean? 54 00:04:17,566 --> 00:04:20,736 WITCH: It means that you have to believe it, you know? 55 00:04:20,770 --> 00:04:23,739 Actually visualize it coursing through your veins. 56 00:04:23,773 --> 00:04:24,974 I suck at spells. 57 00:04:25,007 --> 00:04:26,374 I'm not a natural born witch, so... 58 00:04:26,408 --> 00:04:28,277 Yeah, but that doesn't even matter. 59 00:04:28,311 --> 00:04:30,478 Honestly, try again. 60 00:04:32,148 --> 00:04:32,982 Come on. 61 00:04:35,184 --> 00:04:36,219 Coursing. 62 00:04:39,922 --> 00:04:41,657 (WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 63 00:04:41,691 --> 00:04:43,226 (SIZZLING) 64 00:04:43,259 --> 00:04:44,559 WITCH: Holy shit! 65 00:04:44,594 --> 00:04:45,460 Nice! 66 00:04:47,096 --> 00:04:48,664 - See? - Holy shit! 67 00:04:49,699 --> 00:04:51,100 That's closer. 68 00:04:51,133 --> 00:04:51,901 We're going to have to start practicing in the cellar 69 00:04:51,934 --> 00:04:52,835 so I don't kill anyone. 70 00:04:55,004 --> 00:04:56,906 How on earth did you learn all this? 71 00:04:56,939 --> 00:04:58,107 Trial and error. 72 00:04:59,008 --> 00:05:00,109 Mainly error. 73 00:05:01,310 --> 00:05:02,612 Sounds safe. 74 00:05:03,880 --> 00:05:05,581 That's just part of it. 75 00:05:08,651 --> 00:05:09,484 Potion's done. 76 00:05:12,188 --> 00:05:13,689 WOMAN ON RIGHT: Thank you. 77 00:05:13,723 --> 00:05:16,292 POTION MAKER: I guess Rory's going first. 78 00:05:16,325 --> 00:05:17,559 What's this one do? 79 00:05:17,593 --> 00:05:18,694 POTION MAKER: You'll see. 80 00:05:21,463 --> 00:05:24,532 (RORY GAGS) 81 00:05:24,566 --> 00:05:29,038 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC) 82 00:05:29,071 --> 00:05:32,675 RORY: Okay, I'm feeling it. (LAUGHS) 83 00:05:35,878 --> 00:05:37,346 Oh my God. 84 00:05:37,380 --> 00:05:39,949 (LAUGHS) Oh my God. 85 00:05:39,982 --> 00:05:42,151 (GASPING) 86 00:05:46,421 --> 00:05:47,723 Oh my God. 87 00:05:47,757 --> 00:05:49,992 (LAUGHING) 88 00:05:55,898 --> 00:05:56,732 Oh, thank you. 89 00:05:57,565 --> 00:05:59,501 Okay, what's next? 90 00:05:59,534 --> 00:06:03,072 Well, how about this one? 91 00:06:06,508 --> 00:06:08,611 (WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 92 00:06:08,644 --> 00:06:11,080 Mm hmm, temporary immortality. 93 00:06:11,113 --> 00:06:13,115 Yeah, immortality does not keep you 94 00:06:13,149 --> 00:06:15,017 from seriously maiming yourself. 95 00:06:15,051 --> 00:06:18,054 So I'll just mix it with the regeneration potion. 96 00:06:18,087 --> 00:06:19,689 Are you sure? 97 00:06:19,722 --> 00:06:21,991 I mean, potion mixing's some pretty high level stuff. 98 00:06:22,024 --> 00:06:24,593 Like, you don't mix alcohol, you don't mix potions. 99 00:06:24,627 --> 00:06:26,395 Then you don't have to drink it. 100 00:06:27,797 --> 00:06:28,631 Well, fine. 101 00:06:30,066 --> 00:06:31,734 When you turn into a frog, don't say I didn't warn you. 102 00:06:31,767 --> 00:06:33,202 Oh! 103 00:06:33,235 --> 00:06:36,172 Well, as much as I'd love to see that, I gotta go. 104 00:06:36,205 --> 00:06:37,340 Okay. 105 00:06:37,373 --> 00:06:38,274 I'm got getting dinner with my parents. 106 00:06:38,307 --> 00:06:39,275 Oh, lame. 107 00:06:40,710 --> 00:06:43,145 I'm breaking the news to them tonight. 108 00:06:43,179 --> 00:06:44,113 Wait, what news? 109 00:06:45,581 --> 00:06:48,651 Sam and I are moving in together. 110 00:06:48,684 --> 00:06:50,518 What, oh, guys! 111 00:06:50,552 --> 00:06:52,088 Guys, that's awesome! 112 00:06:52,121 --> 00:06:53,521 Thanks. 113 00:06:53,555 --> 00:06:55,691 Let's hope my parents think so. 114 00:06:55,725 --> 00:06:56,625 Good luck, babe. 115 00:06:58,260 --> 00:07:00,162 Try not to frog yourself. 116 00:07:03,065 --> 00:07:03,899 Bye! 117 00:07:06,268 --> 00:07:08,738 Oh my gosh, Abby. 118 00:07:08,771 --> 00:07:12,475 I mean, I saw it coming, but I'm happy for you guys. 119 00:07:12,507 --> 00:07:13,709 ABBY: Thanks. 120 00:07:13,743 --> 00:07:15,011 Don't you think that's kind of fast? 121 00:07:16,178 --> 00:07:17,646 No, it's practical. 122 00:07:17,680 --> 00:07:20,116 I mean, we're both going to the same school anyway. 123 00:07:20,149 --> 00:07:21,650 Wait, so you're not rooming with us anymore? 124 00:07:21,684 --> 00:07:22,952 Don't worry, I'm literally going 125 00:07:22,985 --> 00:07:24,820 to see you guys everywhere. 126 00:07:24,854 --> 00:07:26,956 Actually, I have some news too. 127 00:07:29,325 --> 00:07:31,093 I have decided that I am not going 128 00:07:31,127 --> 00:07:32,560 to go to college with you guys. 129 00:07:32,595 --> 00:07:33,662 Wait, what? 130 00:07:33,696 --> 00:07:35,131 Where are you going? 131 00:07:35,164 --> 00:07:36,799 Nowhere, I'm going to skip college 132 00:07:36,832 --> 00:07:38,768 and move to Colorado. 133 00:07:38,801 --> 00:07:39,702 Colorado. 134 00:07:39,735 --> 00:07:41,937 What the hell is in Colorado? 135 00:07:41,971 --> 00:07:43,305 RORY: Other witches. 136 00:07:43,339 --> 00:07:44,707 We're other witches. 137 00:07:44,740 --> 00:07:46,509 I don't know, I feel like there's not 138 00:07:46,541 --> 00:07:48,543 like a whole bunch of room to grow here. 139 00:07:50,413 --> 00:07:51,580 I can't believe this. 140 00:07:53,015 --> 00:07:54,683 Why are you guys springing this on me so suddenly? 141 00:07:54,717 --> 00:07:55,550 I get it. 142 00:07:56,419 --> 00:07:57,520 What? 143 00:07:57,552 --> 00:07:58,921 I get it. 144 00:07:58,954 --> 00:08:02,892 You wanna get out, explore, grow as a witch. 145 00:08:02,925 --> 00:08:03,959 Yeah, exactly. 146 00:08:03,993 --> 00:08:05,828 Why can't you explore here? 147 00:08:05,861 --> 00:08:08,664 Because people here think that we're Satanists. 148 00:08:08,697 --> 00:08:09,532 Amen. 149 00:08:12,701 --> 00:08:13,536 Well, shit. 150 00:08:14,537 --> 00:08:15,471 When do you leave? 151 00:08:15,504 --> 00:08:16,505 End of the summer. 152 00:08:18,774 --> 00:08:19,909 Well, then we'll just have to make this 153 00:08:19,942 --> 00:08:21,043 the best summer ever. 154 00:08:22,278 --> 00:08:24,246 I'll drink to that. 155 00:08:24,280 --> 00:08:25,514 Ooh! 156 00:08:25,548 --> 00:08:26,582 Are you seriously going to drink that? 157 00:08:26,615 --> 00:08:27,817 Come on. 158 00:08:27,850 --> 00:08:28,884 I have to learn potion mixing sooner or later. 159 00:08:28,918 --> 00:08:31,120 Abby, seriously, stop. 160 00:08:31,153 --> 00:08:32,254 It doesn't look right. 161 00:08:33,489 --> 00:08:34,356 Ribbit, ribbit. 162 00:08:37,526 --> 00:08:39,295 Okay, she's insane, she's insane. 163 00:08:40,296 --> 00:08:41,097 Watch this. 164 00:08:57,513 --> 00:08:58,747 Oh my gosh. 165 00:08:58,781 --> 00:09:00,883 - Oh my God, Abby. - See, I told you. 166 00:09:00,916 --> 00:09:02,084 That's crazy. 167 00:09:02,118 --> 00:09:03,686 What the heck, how do you not see? 168 00:09:04,588 --> 00:09:05,421 Abby? 169 00:09:07,656 --> 00:09:08,624 Abby, are you okay? 170 00:09:09,558 --> 00:09:10,893 Are you okay, are you okay? 171 00:09:12,128 --> 00:09:12,995 Oh my God. 172 00:09:13,028 --> 00:09:15,698 (ABBY COUGHING) 173 00:09:16,799 --> 00:09:18,901 Oh my God, oh my God! 174 00:09:18,934 --> 00:09:20,136 I'm going to call 911. 175 00:09:21,737 --> 00:09:22,872 No, no, no, we can handle this. 176 00:09:22,905 --> 00:09:24,473 We can't handle this, okay? 177 00:09:24,507 --> 00:09:25,741 We can't, they'll know we're witches! 178 00:09:25,774 --> 00:09:27,710 I'm going to keep it vague, obviously. 179 00:09:27,743 --> 00:09:29,678 What do I do, Abby, what do I do? 180 00:09:29,712 --> 00:09:32,381 (ABBY COUGHING) 181 00:09:34,416 --> 00:09:35,818 Abby, sit down, sit down. 182 00:09:35,851 --> 00:09:37,153 Yeah, my friend is not breathing. 183 00:09:37,186 --> 00:09:38,754 There's something wrong with her. 184 00:09:38,787 --> 00:09:41,790 (ABBY COUGHING) 185 00:09:41,824 --> 00:09:42,626 RORY: Oh God! 186 00:09:42,658 --> 00:09:43,959 I don't know. 187 00:09:43,993 --> 00:09:45,294 Bring someone, please. 188 00:09:45,327 --> 00:09:47,997 (ABBY COUGHING) 189 00:09:50,699 --> 00:09:52,067 Help me hold her down! 190 00:09:52,101 --> 00:09:52,902 (ABBY GROANING) 191 00:09:52,935 --> 00:09:53,969 Hurry! 192 00:09:54,003 --> 00:09:57,106 (ABBY GROANING) 193 00:09:57,139 --> 00:09:58,040 What do we do? 194 00:09:58,073 --> 00:09:59,408 I don't know, I don't know! 195 00:09:59,441 --> 00:10:02,478 (ABBY SCREAMING) 196 00:10:02,511 --> 00:10:04,246 I'm sorry, I don't know! 197 00:10:04,280 --> 00:10:06,048 (ABBY SCREAMING) 198 00:10:06,081 --> 00:10:07,716 I don't know what to do! 199 00:10:07,750 --> 00:10:08,684 (ABBY SCREAMING) 200 00:10:08,717 --> 00:10:11,053 (SQUISHING) 201 00:10:15,191 --> 00:10:16,091 Abby, Abby. 202 00:10:18,427 --> 00:10:19,461 Is she dead? 203 00:10:19,495 --> 00:10:23,332 (SINISTER INSTRUMENTAL MUSIC) 204 00:10:33,309 --> 00:10:34,578 WITCH: Abby? 205 00:10:37,146 --> 00:10:38,615 No, no, don't touch her! 206 00:10:38,648 --> 00:10:40,149 What do we do, what do we do? 207 00:10:40,182 --> 00:10:43,319 Rory, tell me what to do, please, tell me what to do! 208 00:10:43,352 --> 00:10:46,222 I think we need to perform a peace spell. 209 00:10:46,255 --> 00:10:47,523 That will kill her, Rory! 210 00:10:47,556 --> 00:10:49,124 I know, but it will help her go in peace! 211 00:10:49,158 --> 00:10:51,026 No, we're waiting for the ambulance. 212 00:10:51,060 --> 00:10:52,127 We're waiting for the ambulance. 213 00:10:52,161 --> 00:10:53,395 - Jess. - And you're waiting, 214 00:10:53,429 --> 00:10:54,363 you're waiting for the ambulance, too! 215 00:10:54,396 --> 00:10:55,599 It's only going to get worse. 216 00:10:55,632 --> 00:10:56,799 You don't know that! 217 00:10:56,832 --> 00:10:58,000 She either continues to suffer 218 00:10:58,033 --> 00:10:59,636 or we help her die peacefully. 219 00:10:59,669 --> 00:11:01,503 How could you turn your back on her right now? 220 00:11:01,537 --> 00:11:02,706 I am not! 221 00:11:02,738 --> 00:11:04,240 I'm trying to help her! 222 00:11:04,273 --> 00:11:05,808 You're not helping her! 223 00:11:05,841 --> 00:11:09,245 (HIGH-PITCHED SHRIEKING) 224 00:11:11,113 --> 00:11:14,250 (GOOEY SQUISHING) 225 00:11:14,283 --> 00:11:17,786 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 226 00:11:27,796 --> 00:11:30,799 (PEOPLE CHATTERING) 227 00:11:33,769 --> 00:11:35,271 She's been crying this whole time, 228 00:11:35,304 --> 00:11:36,972 and Sam walks up to make her feel better. 229 00:11:37,006 --> 00:11:39,408 He says, is anyone shamed here? 230 00:11:39,441 --> 00:11:41,711 (LAUGHING) 231 00:11:44,714 --> 00:11:46,949 And this was the first night that they had even met. 232 00:11:46,982 --> 00:11:49,885 So Abby is in the backseat bawling her eyes out 233 00:11:49,918 --> 00:11:52,388 and Jess, you know, as usual, is all pissed in the front. 234 00:11:52,421 --> 00:11:55,024 I decided to try to cast a love spell. 235 00:11:55,057 --> 00:11:56,726 A love spell? 236 00:11:56,760 --> 00:11:58,260 Well, yeah, I mean, we just googled 237 00:11:58,294 --> 00:12:00,296 best love spells and tried them all, 238 00:12:00,329 --> 00:12:02,965 and, unfortunately, love spells are not real, 239 00:12:02,998 --> 00:12:05,868 but, fortunately, she never even needed 240 00:12:05,901 --> 00:12:07,303 a love spell to begin with. 241 00:12:13,375 --> 00:12:14,611 Oh my gosh, y'all. 242 00:12:14,644 --> 00:12:16,412 I forgot to tell you guys about the time. 243 00:12:18,947 --> 00:12:20,149 Hey. 244 00:12:20,182 --> 00:12:21,785 Sam, oh my God. 245 00:12:26,088 --> 00:12:27,156 How you holding up? 246 00:12:27,189 --> 00:12:29,191 You know, not good, you? 247 00:12:32,494 --> 00:12:34,396 I'm so sorry. 248 00:12:34,430 --> 00:12:36,498 I really thought I was going to marry her one day. 249 00:12:36,532 --> 00:12:39,501 You were the love of her life, you know? 250 00:12:39,535 --> 00:12:41,303 I hope you know that. 251 00:12:42,739 --> 00:12:44,741 We're too young to be having this conversation. 252 00:12:44,774 --> 00:12:47,242 I know, I know, I know. 253 00:12:54,383 --> 00:12:56,318 So how many of her family members know? 254 00:12:57,286 --> 00:12:58,854 Other than her parents, none. 255 00:13:00,055 --> 00:13:02,592 Everyone thinks she swerved off the road. 256 00:13:02,625 --> 00:13:03,459 Got it. 257 00:13:05,762 --> 00:13:09,833 Hey, was she at peace when it happened? 258 00:13:12,167 --> 00:13:13,737 I am so sorry, you don't have to answer that. 259 00:13:13,770 --> 00:13:14,604 No, no, no. 260 00:13:16,438 --> 00:13:18,006 I just don't remember a whole lot. 261 00:13:18,040 --> 00:13:19,843 Like, you know, it all happened really fast. 262 00:13:19,875 --> 00:13:21,276 Yeah, I understand. 263 00:13:27,049 --> 00:13:32,054 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) (WHISPERING) 264 00:14:08,591 --> 00:14:10,593 - No, I'm so sorry. - Jess? 265 00:14:10,627 --> 00:14:11,795 I was just telling the story about the time 266 00:14:11,828 --> 00:14:13,328 that we tried to sneak into junior prom. 267 00:14:13,362 --> 00:14:15,899 Yeah, yeah, that was absolutely crazy. 268 00:14:15,931 --> 00:14:16,766 I am so sorry. 269 00:14:21,604 --> 00:14:23,840 Sorry, we're all coping differently, right? 270 00:14:26,041 --> 00:14:29,111 But anyway, Abby tries to climb up the fence. 271 00:14:29,144 --> 00:14:32,649 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 272 00:14:36,786 --> 00:14:38,420 (DOOR SLAMS) 273 00:14:38,454 --> 00:14:41,957 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 274 00:14:47,597 --> 00:14:50,999 (JESS WHISPERS FOREIGN LANGUAGE) 275 00:14:51,033 --> 00:14:55,037 (MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC) 276 00:15:06,281 --> 00:15:08,550 (KNOCKING) 277 00:15:15,290 --> 00:15:19,127 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 278 00:15:31,240 --> 00:15:33,643 (JESS GASPS) 279 00:15:34,677 --> 00:15:35,511 Abby? 280 00:15:36,746 --> 00:15:41,618 (WHISPERING) (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 281 00:16:17,219 --> 00:16:20,023 "As friends we gather, hearts are true." 282 00:16:20,055 --> 00:16:22,892 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 283 00:16:22,926 --> 00:16:25,360 (JESS PANTS) 284 00:16:29,131 --> 00:16:30,833 MAN: Without traffic? 285 00:16:30,867 --> 00:16:32,869 - See you, Jess. - See you. 286 00:16:32,902 --> 00:16:35,905 (PEOPLE CHATTERING) 287 00:16:48,483 --> 00:16:49,819 There you are. 288 00:16:51,955 --> 00:16:53,422 Where have you been? 289 00:16:53,455 --> 00:16:54,289 Here. 290 00:16:57,660 --> 00:17:02,599 You should've been there inside with Abby's family. 291 00:17:03,465 --> 00:17:04,667 How can you act like this? 292 00:17:05,500 --> 00:17:06,636 Act like what? 293 00:17:08,170 --> 00:17:10,907 You're in there making up stories 294 00:17:10,940 --> 00:17:12,574 and like laughing it up with Abby's family, 295 00:17:12,609 --> 00:17:15,845 when not only did you encourage her to drink that potion, 296 00:17:15,878 --> 00:17:18,313 but you tried to cast a peace spell on her and kill her. 297 00:17:18,347 --> 00:17:19,849 I don't want to get into this right now. 298 00:17:19,882 --> 00:17:20,683 Why not, huh? 299 00:17:22,551 --> 00:17:24,353 I don't wanna fight, Jess. 300 00:17:24,386 --> 00:17:26,221 Why not, I do. 301 00:17:32,394 --> 00:17:34,363 You have so much to say, say something. 302 00:17:37,667 --> 00:17:39,167 Say something, Rory! 303 00:17:39,201 --> 00:17:42,739 Don't you know that this is hard for me too, Jess? 304 00:17:44,040 --> 00:17:46,274 Of course I am putting on a show. 305 00:17:46,308 --> 00:17:48,778 And of course I feel like it's my fault. 306 00:17:51,313 --> 00:17:53,248 You saw her suffering. 307 00:17:54,584 --> 00:17:56,819 A peace spell made sense, and you know that! 308 00:17:58,855 --> 00:18:00,422 Yeah, it would have killed her. 309 00:18:01,891 --> 00:18:04,594 But it would've kept her from blowing up in our faces! 310 00:18:15,738 --> 00:18:20,308 Hey, hey, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, come here. 311 00:18:25,280 --> 00:18:27,150 It's like it's not real. 312 00:18:27,182 --> 00:18:29,384 It feels like she's not even gone, you know? 313 00:18:33,089 --> 00:18:34,322 Definitely. 314 00:18:34,356 --> 00:18:38,027 (SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC) 315 00:18:43,599 --> 00:18:47,704 (JESS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 316 00:18:53,142 --> 00:18:54,443 (BANGING) 317 00:18:54,476 --> 00:18:56,913 (WHISPERING) 318 00:19:02,018 --> 00:19:04,419 ABBY VOICEOVER: Jess. 319 00:19:04,453 --> 00:19:05,688 Abby? 320 00:19:05,722 --> 00:19:09,291 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 321 00:19:14,664 --> 00:19:16,666 ABBY VOICEOVER: Jess. 322 00:19:17,566 --> 00:19:18,400 Abby? 323 00:19:19,334 --> 00:19:22,939 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 324 00:19:24,841 --> 00:19:25,675 Abby? 325 00:19:35,017 --> 00:19:39,188 (JESS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 326 00:19:42,024 --> 00:19:44,994 (ELECTRICAL FIZZING) 327 00:19:45,027 --> 00:19:45,862 Oh my God. 328 00:19:47,262 --> 00:19:50,032 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) (JESS SCREAMS) 329 00:19:50,066 --> 00:19:51,667 ABBY VOICEOVER: Jess. 330 00:19:51,701 --> 00:19:55,270 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 331 00:20:14,724 --> 00:20:15,557 What? 332 00:20:28,905 --> 00:20:30,539 All right, if we cut through the woods, 333 00:20:30,572 --> 00:20:31,707 the graveyard should be that way. 334 00:20:31,741 --> 00:20:33,142 What if someone sees us? 335 00:20:33,176 --> 00:20:34,210 I'm not as good as Abby, 336 00:20:34,243 --> 00:20:36,612 but these invisibility potions 337 00:20:36,646 --> 00:20:38,380 should last us about a minute each. 338 00:20:39,381 --> 00:20:40,883 Is it safe? 339 00:20:40,917 --> 00:20:42,585 It's the safest one in the book. 340 00:20:57,233 --> 00:20:58,835 You think this is going to work? 341 00:21:00,636 --> 00:21:03,840 I don't really know, I'm just here for Jess. 342 00:21:05,074 --> 00:21:08,578 Jess said Abby told her to do this. 343 00:21:08,611 --> 00:21:09,712 We'll see. 344 00:21:09,745 --> 00:21:12,682 Hey, do you not believe her? 345 00:21:14,617 --> 00:21:16,285 I mean, does it even matter? 346 00:21:16,319 --> 00:21:18,888 As long as she gets the closure she needs, I'm good. 347 00:21:18,921 --> 00:21:21,691 Okay, I don't need closure. 348 00:21:21,724 --> 00:21:23,059 I wanna speak to Abby. 349 00:21:26,028 --> 00:21:28,563 Well, I hope you're not disappointed. 350 00:21:41,811 --> 00:21:42,612 All clear. 351 00:21:43,545 --> 00:21:44,347 Wow. 352 00:21:45,480 --> 00:21:47,549 RORY: I don't like the energy here. 353 00:21:47,583 --> 00:21:49,952 Of course not, it's a graveyard 354 00:21:49,986 --> 00:21:54,090 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 355 00:21:54,123 --> 00:21:54,924 Let's get set up. 356 00:21:55,858 --> 00:21:59,929 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 357 00:22:15,510 --> 00:22:16,478 How does it open? 358 00:22:17,914 --> 00:22:19,081 I don't know. 359 00:22:19,115 --> 00:22:20,316 You brought us all the way out here 360 00:22:20,349 --> 00:22:21,651 and you don't even know how to open it? 361 00:22:21,684 --> 00:22:25,487 Yeah, but it says "it opens where I rest." 362 00:22:29,424 --> 00:22:32,328 "As friends we gather, hearts are true." 363 00:22:32,361 --> 00:22:34,130 What does that mean? 364 00:22:34,163 --> 00:22:37,465 That's what you say when you start a Ouija board session. 365 00:22:37,499 --> 00:22:39,001 As friends we gather, hearts are true, 366 00:22:39,035 --> 00:22:40,468 spirits near, we call to you. 367 00:22:44,307 --> 00:22:45,141 Whoa. 368 00:22:48,443 --> 00:22:50,146 Abby's been trying to speak to us. 369 00:22:50,179 --> 00:22:51,981 This is the only way we can hear her. 370 00:22:53,983 --> 00:22:55,251 Everyone. 371 00:22:55,284 --> 00:22:58,921 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 372 00:23:01,791 --> 00:23:03,693 It's okay, it's just Abby. 373 00:23:05,227 --> 00:23:07,063 You are aware that you're not supposed 374 00:23:07,096 --> 00:23:09,031 to use a Ouija board in a graveyard? 375 00:23:09,065 --> 00:23:10,299 Yeah, but Abby wouldn't have brought 376 00:23:10,333 --> 00:23:12,134 us here unless this was the right thing. 377 00:23:13,002 --> 00:23:16,605 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 378 00:23:29,251 --> 00:23:32,254 FRIENDS: As we friends we gather, hearts are true, 379 00:23:32,288 --> 00:23:35,124 spirits near, we call to you. 380 00:23:44,233 --> 00:23:46,936 Abby, are you here with us? 381 00:23:48,337 --> 00:23:50,106 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 382 00:23:50,139 --> 00:23:50,940 Oh my God. 383 00:23:50,973 --> 00:23:52,742 I knew it, I knew it. 384 00:23:52,775 --> 00:23:53,843 Abby, are you okay? 385 00:24:03,786 --> 00:24:04,954 Abby, slow down. 386 00:24:04,987 --> 00:24:06,655 No, I got it, I got it. 387 00:24:06,689 --> 00:24:07,857 SAM: What's she saying? 388 00:24:08,924 --> 00:24:10,393 Use the board to cast a spell. 389 00:24:10,426 --> 00:24:12,228 What spell do you want us to cast? 390 00:24:19,769 --> 00:24:23,873 (JESS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 391 00:24:23,906 --> 00:24:24,874 (RORY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 392 00:24:24,907 --> 00:24:26,008 RORY: I don't know that spell. 393 00:24:26,976 --> 00:24:28,377 Please. 394 00:24:28,411 --> 00:24:29,311 What do you think? 395 00:24:29,345 --> 00:24:30,545 I think we should cast it. 396 00:24:34,183 --> 00:24:35,651 Help, please help, please help. 397 00:24:35,684 --> 00:24:37,253 Guys, you have to cast it. 398 00:24:38,421 --> 00:24:40,122 Okay, Abby, we're trusting you. 399 00:24:47,430 --> 00:24:52,368 (JESS AND RORY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 400 00:25:00,776 --> 00:25:01,610 Did it work? 401 00:25:04,847 --> 00:25:06,048 Abby, can you hear us? 402 00:25:07,249 --> 00:25:08,984 Abby, honey, please, answer me. 403 00:25:11,120 --> 00:25:14,490 GUARD: Hey, what the hell are you kids doing out here? 404 00:25:14,523 --> 00:25:15,825 Invisibility potions, now. 405 00:25:15,858 --> 00:25:17,626 This is private property! 406 00:25:17,660 --> 00:25:19,628 What the hell are you doing? 407 00:25:19,662 --> 00:25:23,332 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 408 00:25:25,734 --> 00:25:26,635 Get back here! 409 00:25:26,669 --> 00:25:30,606 (PERCUSSIVE INSTRUMENTAL MUSIC) 410 00:25:37,379 --> 00:25:39,115 (CAR REVS) 411 00:25:39,148 --> 00:25:43,219 (PERCUSSIVE INSTRUMENTAL MUSIC) 412 00:25:44,620 --> 00:25:45,788 Get back here! 413 00:25:47,456 --> 00:25:48,858 Get back! 414 00:25:48,891 --> 00:25:50,559 Oh shit, I forgot the board! 415 00:25:52,128 --> 00:25:53,529 Get back! 416 00:25:53,562 --> 00:25:55,030 We don't have time. 417 00:25:55,064 --> 00:25:56,465 Go, go, go, go, go! 418 00:25:56,499 --> 00:25:57,833 Hey, hey, hey! 419 00:26:01,704 --> 00:26:02,638 Damn it! 420 00:26:02,671 --> 00:26:04,540 (PERCUSSIVE INSTRUMENTAL MUSIC) 421 00:26:04,573 --> 00:26:05,641 We have to go back. 422 00:26:05,674 --> 00:26:06,709 You're insane. 423 00:26:06,742 --> 00:26:07,910 No, we need that board 424 00:26:07,943 --> 00:26:09,145 if we're going to keep talking to Abby. 425 00:26:09,178 --> 00:26:10,813 The cop probably took the board. 426 00:26:10,846 --> 00:26:12,248 Can we at least go back and check in the morning? 427 00:26:12,281 --> 00:26:13,349 You can check in the morning. 428 00:26:13,382 --> 00:26:14,550 I am done messing with this. 429 00:26:14,584 --> 00:26:16,552 We have to keep going, we spoke to Abby. 430 00:26:16,586 --> 00:26:18,754 We used a Ouija board in a graveyard. 431 00:26:18,787 --> 00:26:21,257 Yeah, we talked to somebody, but it probably wasn't Abby! 432 00:26:21,290 --> 00:26:22,791 What the hell are you talking about? 433 00:26:22,825 --> 00:26:25,694 You know, Rory, why is it that every step of the way 434 00:26:25,728 --> 00:26:27,463 you always find ways to back out, 435 00:26:27,496 --> 00:26:29,165 put me down or fuck everyone over? 436 00:26:29,198 --> 00:26:30,533 Me? 437 00:26:30,566 --> 00:26:32,801 Jess, the only reason I even went back there 438 00:26:32,835 --> 00:26:34,604 was to help you get closure. 439 00:26:34,638 --> 00:26:36,972 We have no evidence whatsoever that we had 440 00:26:37,006 --> 00:26:38,140 any kind of contact with Abby. 441 00:26:38,174 --> 00:26:40,142 - You are not... - That's enough! 442 00:26:46,215 --> 00:26:47,716 I'm sorry, okay? 443 00:26:49,185 --> 00:26:50,085 I'm just a little freaked out 444 00:26:50,119 --> 00:26:51,854 about what happened back there. 445 00:26:51,887 --> 00:26:53,189 Do you really feel that way about me? 446 00:26:53,222 --> 00:26:54,823 Oh my God, I said enough. 447 00:26:55,958 --> 00:26:58,961 Jesus Christ, this isn't about either of you. 448 00:26:58,994 --> 00:27:00,162 This is about Abby. 449 00:27:00,196 --> 00:27:01,697 You know, with all due respect, 450 00:27:01,730 --> 00:27:03,832 you're not the one who saw your best friend explode. 451 00:27:06,368 --> 00:27:07,671 I'm sorry, you saw what? 452 00:27:08,938 --> 00:27:10,406 Sam, I... 453 00:27:10,439 --> 00:27:13,175 No, no, no, you told me you didn't see anything. 454 00:27:14,376 --> 00:27:16,712 You said she choked and she passed out. 455 00:27:16,745 --> 00:27:17,947 You lied to him? 456 00:27:17,980 --> 00:27:19,683 What was I supposed to tell him? 457 00:27:37,499 --> 00:27:38,834 Abby Long. 458 00:27:39,969 --> 00:27:43,607 More like Abby long gone. (CHUCKLES) 459 00:27:59,689 --> 00:28:00,956 Is anybody here? 460 00:28:02,726 --> 00:28:06,562 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 461 00:28:07,597 --> 00:28:10,466 ABBY: Where are my friends? 462 00:28:10,499 --> 00:28:11,333 What? 463 00:28:20,610 --> 00:28:21,844 Oh my God! 464 00:28:21,877 --> 00:28:24,581 (GUARD SCREAMS) 465 00:28:32,321 --> 00:28:34,456 (GUN BANGS) 466 00:28:34,490 --> 00:28:37,159 (GUARD PANTING) 467 00:28:40,730 --> 00:28:42,398 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 468 00:28:42,431 --> 00:28:45,200 (GUN BANGS) 469 00:28:45,234 --> 00:28:49,138 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 470 00:29:14,597 --> 00:29:16,098 ABBY VOICEOVER: Sam. 471 00:29:16,131 --> 00:29:18,534 (WHISPERING) 472 00:29:32,381 --> 00:29:33,717 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 473 00:29:33,750 --> 00:29:35,017 (DOOR SLAMS) 474 00:29:35,050 --> 00:29:35,884 Abby. 475 00:29:38,320 --> 00:29:39,988 Open up, please. 476 00:29:40,022 --> 00:29:40,824 Talk to me. 477 00:29:40,856 --> 00:29:42,057 (DOOR SLAMS) 478 00:29:42,091 --> 00:29:46,028 (EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC) 479 00:29:46,061 --> 00:29:47,096 Let me out! 480 00:29:47,129 --> 00:29:48,964 Abby, please, open up. 481 00:29:51,967 --> 00:29:53,135 Abby, help me. 482 00:29:57,674 --> 00:29:58,842 What the hell? 483 00:30:06,448 --> 00:30:10,352 (SINISTER INSTRUMENTAL MUSIC) 484 00:30:10,386 --> 00:30:11,887 Oh my God. 485 00:30:11,920 --> 00:30:15,759 (SINISTER INSTRUMENTAL MUSIC) 486 00:30:20,864 --> 00:30:22,431 Abby, are you here? 487 00:30:23,966 --> 00:30:27,569 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 488 00:30:29,538 --> 00:30:31,106 Abby, are you okay? 489 00:30:42,985 --> 00:30:44,219 I love you, too. 490 00:30:49,191 --> 00:30:54,163 Abby, were you at peace when you died? 491 00:31:02,204 --> 00:31:03,572 Abby, please, don't leave me right now. 492 00:31:03,606 --> 00:31:05,107 Talk to me, please. 493 00:31:16,552 --> 00:31:19,689 As friends we gather, hearts are true, 494 00:31:19,722 --> 00:31:22,424 spirits near, I call to you. 495 00:31:24,159 --> 00:31:28,497 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 496 00:31:28,530 --> 00:31:32,367 Abby! (SHOUTS) 497 00:31:32,401 --> 00:31:36,238 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 498 00:31:41,811 --> 00:31:43,713 ABBY VOICEOVER: Sam. 499 00:31:45,648 --> 00:31:46,982 Abby? 500 00:31:47,015 --> 00:31:48,785 Abby, I'm here. 501 00:31:48,818 --> 00:31:51,420 ABBY VOICEOVER: I'm doing this for you. 502 00:31:51,453 --> 00:31:54,189 Doing what? 503 00:31:54,223 --> 00:31:55,190 Doing what? 504 00:31:55,224 --> 00:31:58,695 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 505 00:32:06,769 --> 00:32:07,937 Oh, no. 506 00:32:07,971 --> 00:32:11,808 (EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC) 507 00:32:15,277 --> 00:32:17,847 (PHONE CHIMES) 508 00:32:30,092 --> 00:32:32,528 (JESS SIGHS) 509 00:32:44,674 --> 00:32:46,676 WOMAN ON PHONE: Hey, I was just thinking about you. 510 00:32:46,709 --> 00:32:47,576 Hey, sis. 511 00:32:48,611 --> 00:32:49,646 WOMAN ON PHONE: What's up. 512 00:32:50,780 --> 00:32:52,749 I just had a question. 513 00:32:52,782 --> 00:32:54,516 Am I bad person? 514 00:32:55,985 --> 00:32:57,687 WOMAN ON PHONE: Where the hell is that coming from? 515 00:32:58,621 --> 00:33:00,623 Just answer the question. 516 00:33:00,657 --> 00:33:01,624 WOMAN ON PHONE: Of course not. 517 00:33:01,658 --> 00:33:03,726 You're empathetic, you're kind. 518 00:33:03,760 --> 00:33:05,929 You'd take a bullet for any of us. 519 00:33:05,962 --> 00:33:08,330 If you're a bad person, I'm Charles Manson. 520 00:33:10,667 --> 00:33:13,670 Why do you ask, did Mom say something stupid? 521 00:33:13,703 --> 00:33:15,103 No, I mean, yes, 522 00:33:15,137 --> 00:33:18,206 but that's not what I'm worried about right now. 523 00:33:18,240 --> 00:33:19,474 WOMAN ON PHONE: How are you holding up? 524 00:33:19,508 --> 00:33:20,743 I heard about the funeral. 525 00:33:20,777 --> 00:33:22,411 I'm sorry I wasn't there. 526 00:33:22,444 --> 00:33:23,545 (KNOCKING) 527 00:33:23,580 --> 00:33:24,914 SAM: Open up! 528 00:33:24,948 --> 00:33:26,114 I have to go. 529 00:33:26,148 --> 00:33:26,916 WOMAN ON PHONE: What was that? 530 00:33:26,950 --> 00:33:27,850 Is everything okay? 531 00:33:27,884 --> 00:33:29,284 Yeah, everything, 100%. 532 00:33:29,318 --> 00:33:31,253 I love you so much, bye. 533 00:33:32,354 --> 00:33:33,288 Come on, open up! 534 00:33:37,092 --> 00:33:38,628 Look what I found in my apartment. 535 00:33:38,661 --> 00:33:39,528 - Whoa. - Yeah. 536 00:33:40,730 --> 00:33:41,931 I used it to talk to Abby and she said... 537 00:33:41,965 --> 00:33:43,131 Wait, wait, wait, you're never supposed 538 00:33:43,165 --> 00:33:44,634 to play with a Ouija board alone. 539 00:33:44,667 --> 00:33:46,101 Okay, I don't know the rules about being a witch. 540 00:33:46,134 --> 00:33:47,737 You're not supposed to use one in the graveyard, either. 541 00:33:47,770 --> 00:33:49,371 Okay, okay, what did she say? 542 00:33:49,404 --> 00:33:51,573 She told me that in order to come back to life, 543 00:33:51,608 --> 00:33:53,776 she needs to perform a sacrifice on you or Rory, 544 00:33:53,810 --> 00:33:55,678 and I couldn't get ahold of either of you guys... 545 00:33:55,712 --> 00:33:58,347 Oh my God, we have to go, now. 546 00:34:00,617 --> 00:34:04,621 (MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC) 547 00:34:28,011 --> 00:34:30,245 (CREAKING) 548 00:34:52,769 --> 00:34:57,774 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) (WHISPERING) 549 00:35:02,177 --> 00:35:04,513 ABBY VOICEOVER: Rory. 550 00:35:04,546 --> 00:35:09,551 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) (WHISPERING) 551 00:35:21,097 --> 00:35:22,364 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 552 00:35:22,397 --> 00:35:25,001 (RORY SCREAMS) 553 00:35:28,638 --> 00:35:29,872 Oh God, help! 554 00:35:32,775 --> 00:35:33,976 No, help! 555 00:35:34,010 --> 00:35:38,513 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 556 00:35:38,547 --> 00:35:40,950 (RORY GASPS) 557 00:35:50,159 --> 00:35:53,763 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 558 00:36:15,450 --> 00:36:16,284 Abby? 559 00:36:19,354 --> 00:36:20,455 Rory, dear. 560 00:36:24,359 --> 00:36:26,863 RORY: Abby, what's going on. 561 00:36:26,896 --> 00:36:30,499 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 562 00:36:37,305 --> 00:36:38,373 Drink this. 563 00:36:39,574 --> 00:36:40,676 What is it? 564 00:36:42,078 --> 00:36:44,147 Abby, what are you doing to me? 565 00:36:44,180 --> 00:36:46,381 Don't make this harder than it has to be. 566 00:36:48,350 --> 00:36:49,919 Help! 567 00:36:49,952 --> 00:36:50,920 Someone! 568 00:36:50,953 --> 00:36:55,024 (ABBY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 569 00:36:58,861 --> 00:37:01,264 The Ouija board you used to resurrect me, 570 00:37:01,329 --> 00:37:03,833 it's been passed down in my family for generations. 571 00:37:04,734 --> 00:37:08,403 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 572 00:37:15,211 --> 00:37:16,444 I really don't like being back here. 573 00:37:16,478 --> 00:37:17,680 Are you sure she's going to be here? 574 00:37:17,713 --> 00:37:19,548 I'm positive, this is our only hiding spot. 575 00:37:19,582 --> 00:37:21,250 We do everything here. 576 00:37:21,284 --> 00:37:22,118 Rory! 577 00:37:24,086 --> 00:37:25,520 SAM: Rory! 578 00:37:25,554 --> 00:37:29,158 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 579 00:37:36,299 --> 00:37:38,901 My great, great grandmother died when she was 15. 580 00:37:40,603 --> 00:37:43,639 Her mother was also a witch, 581 00:37:43,673 --> 00:37:46,075 used the board to cast an ancient spell. 582 00:37:48,244 --> 00:37:52,547 (MAN AND WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 583 00:37:52,582 --> 00:37:55,651 But when she came back, something wasn't right. 584 00:37:57,086 --> 00:38:01,224 She was in a temporary body, a powerful, demonic body. 585 00:38:02,357 --> 00:38:05,628 She was stuck between life and death 586 00:38:07,063 --> 00:38:08,965 because (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) isn't a spell. 587 00:38:12,268 --> 00:38:15,771 It's a trade with the spirit of the board. 588 00:38:17,673 --> 00:38:20,009 A life for a life, a sacrifice. 589 00:38:21,177 --> 00:38:25,581 (FLUTTERING, TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 590 00:38:34,023 --> 00:38:35,191 I can't find her. 591 00:38:35,224 --> 00:38:36,158 No, she has to be here. 592 00:38:36,192 --> 00:38:37,459 This is the only place she'd go. 593 00:38:37,492 --> 00:38:38,828 Okay, okay, we don't have time. 594 00:38:38,861 --> 00:38:39,762 We have to go check her house. 595 00:38:39,795 --> 00:38:40,863 You haven't checked her house? 596 00:38:40,897 --> 00:38:42,365 You told me she would be here. 597 00:38:42,397 --> 00:38:43,299 I went to you first... 598 00:38:43,332 --> 00:38:44,532 We have to go, we have to go. 599 00:38:46,369 --> 00:38:50,039 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 600 00:39:01,751 --> 00:39:02,585 Take it. 601 00:39:03,853 --> 00:39:05,254 It'll make the pain go away. 602 00:39:07,123 --> 00:39:10,293 I was grateful you tried to put a peace spell on me. 603 00:39:10,326 --> 00:39:11,727 Why sacrifice me? 604 00:39:11,761 --> 00:39:13,329 Abby, I am your best friend! 605 00:39:13,362 --> 00:39:15,665 I know you're in there, Abby! 606 00:39:15,698 --> 00:39:18,167 Because I have to kill someone who witnessed my death. 607 00:39:18,200 --> 00:39:20,136 It's part of the exchange. 608 00:39:20,169 --> 00:39:21,938 I have to come back, I have to be with Sam. 609 00:39:21,971 --> 00:39:24,974 But why me, why not Jess? 610 00:39:28,010 --> 00:39:30,478 Because Jess wouldn't ask a question like that. 611 00:39:32,315 --> 00:39:34,917 (RORY SCREAMS) 612 00:39:38,721 --> 00:39:39,722 Where's the board? 613 00:39:41,123 --> 00:39:42,358 It was right here in the front seat. 614 00:39:42,391 --> 00:39:43,926 Oh, no, no. 615 00:39:43,960 --> 00:39:46,095 Just look around, it can't have gone far. 616 00:39:54,971 --> 00:39:56,872 (MUFFLED SCREAMS) 617 00:39:56,906 --> 00:39:57,873 Jess, I hear Rory. 618 00:39:58,975 --> 00:39:59,809 Rory! 619 00:40:02,878 --> 00:40:05,381 I don't want this to hurt. 620 00:40:05,414 --> 00:40:06,349 Let me help you. 621 00:40:08,884 --> 00:40:11,287 Abby, please, don't do this. 622 00:40:11,320 --> 00:40:13,189 Do you want the potion? 623 00:40:13,222 --> 00:40:16,892 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 624 00:40:27,370 --> 00:40:29,038 It came from here. 625 00:40:31,040 --> 00:40:31,974 Be careful. 626 00:40:32,008 --> 00:40:35,678 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 627 00:40:41,784 --> 00:40:44,787 ABBY: There you go. 628 00:40:44,820 --> 00:40:48,391 (JESS SHOUTS FOREIGN LANGUAGE) 629 00:40:48,424 --> 00:40:49,225 Jess! 630 00:40:50,893 --> 00:40:55,364 (JESS SHOUTS FOREIGN LANGUAGE) 631 00:40:55,398 --> 00:40:56,198 Rory. 632 00:40:58,200 --> 00:40:59,402 RORY: Hurry! 633 00:41:02,038 --> 00:41:04,040 All right, come on, come on. 634 00:41:04,073 --> 00:41:07,643 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 635 00:41:09,145 --> 00:41:12,214 Come on, I got her, let's go. 636 00:41:12,248 --> 00:41:17,253 ABBY VOICEOVER: Jess. 637 00:41:22,425 --> 00:41:26,262 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 638 00:41:27,797 --> 00:41:30,399 (ABBY SCREAMS) 639 00:41:31,534 --> 00:41:33,502 (SQUISHING) 640 00:41:33,536 --> 00:41:37,273 (JITTERY INSTRUMENTAL MUSIC) 641 00:41:39,542 --> 00:41:41,644 Come on, stay with me. 642 00:41:41,677 --> 00:41:43,612 Breathe, breathe. 643 00:41:43,646 --> 00:41:44,447 Let's go. 644 00:41:46,449 --> 00:41:49,518 Rory, Rory, talk to me, are you okay? 645 00:41:51,153 --> 00:41:53,989 That potion she gave me. 646 00:41:54,023 --> 00:41:54,957 Run! 647 00:41:54,990 --> 00:41:57,159 (EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC) 648 00:41:57,193 --> 00:41:58,327 We have to go! 649 00:41:58,360 --> 00:41:59,829 We have to go now! 650 00:42:01,097 --> 00:42:02,164 Abby, stop! 651 00:42:05,401 --> 00:42:06,235 Sam. 652 00:42:09,238 --> 00:42:11,140 My love, I'm doing this for you, 653 00:42:12,308 --> 00:42:15,511 so I can come back and we can be together. 654 00:42:15,544 --> 00:42:18,147 I can't be with you if it means one of them dying. 655 00:42:20,983 --> 00:42:22,451 You don't mean that. 656 00:42:23,652 --> 00:42:24,653 SAM: I mean it. 657 00:42:24,687 --> 00:42:26,222 (JESS WHISPERS FOREIGN LANGUAGE) 658 00:42:26,255 --> 00:42:27,389 - Shit. - Death has perverted 659 00:42:27,423 --> 00:42:28,924 your mind and poisoned your soul. 660 00:42:28,958 --> 00:42:30,159 Sam, I love you. 661 00:42:30,192 --> 00:42:33,762 I love you, too, but we can't do this. 662 00:42:35,431 --> 00:42:39,268 ABBY: Sam, please don't do this to me. 663 00:42:40,836 --> 00:42:42,037 I've made my decision. 664 00:42:46,542 --> 00:42:51,247 Can I hold you one last time? 665 00:42:51,280 --> 00:42:55,417 (RORY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 666 00:42:56,385 --> 00:42:57,820 Jess, get in the car. 667 00:42:57,853 --> 00:42:58,954 What happened to Sam? 668 00:42:58,988 --> 00:42:59,788 Sam! 669 00:43:03,025 --> 00:43:03,926 Rory, what happened? 670 00:43:03,959 --> 00:43:05,561 She deflected my death spell. 671 00:43:06,495 --> 00:43:07,496 He's gone. 672 00:43:07,530 --> 00:43:08,464 What? 673 00:43:08,497 --> 00:43:09,331 RORY: Go. 674 00:43:16,138 --> 00:43:17,306 ABBY: Sam. 675 00:43:21,710 --> 00:43:23,512 Holy shit, what do we do? 676 00:43:25,214 --> 00:43:26,048 Rory? 677 00:43:27,617 --> 00:43:29,084 No, no, no, no, no, no, no, do not fall asleep. 678 00:43:29,118 --> 00:43:31,420 You don't know what the potion will do. 679 00:43:31,453 --> 00:43:32,288 Wake up! 680 00:43:33,822 --> 00:43:37,326 Rory, snap out of it, Rory, come on! 681 00:43:37,359 --> 00:43:40,796 The porch, we can't let her go. 682 00:43:40,829 --> 00:43:44,567 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC) 683 00:43:50,607 --> 00:43:52,041 Come back to me, my love. 684 00:43:52,908 --> 00:43:56,680 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC) 685 00:44:00,115 --> 00:44:03,552 As friends we gather, hearts are true, 686 00:44:03,587 --> 00:44:06,455 spirits near, I call to you. 687 00:44:06,488 --> 00:44:08,924 (WHISPERING) 688 00:44:17,800 --> 00:44:19,868 Two people witnessed your death. 689 00:44:21,337 --> 00:44:22,639 We can do this. 690 00:44:22,672 --> 00:44:26,342 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC) 691 00:44:31,313 --> 00:44:35,384 (ABBY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 692 00:44:44,760 --> 00:44:46,528 (JESS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 693 00:44:46,562 --> 00:44:47,463 Shit. 694 00:44:47,496 --> 00:44:48,732 (JESS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 695 00:44:48,764 --> 00:44:50,399 Screw it! 696 00:44:50,432 --> 00:44:52,801 (JESS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 697 00:44:52,835 --> 00:44:54,270 Holy fuck! 698 00:44:54,303 --> 00:44:55,605 What the fuck was that? 699 00:44:55,639 --> 00:44:57,306 Oh my God, Rory. 700 00:44:57,339 --> 00:44:58,675 What did you just use? 701 00:44:58,708 --> 00:45:00,175 You should've used (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE). 702 00:45:00,209 --> 00:45:01,443 I couldn't do that, so I just gave you a little zap. 703 00:45:01,477 --> 00:45:02,712 A little zap, you could've killed me. 704 00:45:02,746 --> 00:45:04,446 The potion was killing you, Rory. 705 00:45:04,480 --> 00:45:05,814 It was a rest potion! 706 00:45:05,848 --> 00:45:08,183 How was I supposed to know that, Rory? 707 00:45:10,119 --> 00:45:12,054 Whoa, whoa, go, go! 708 00:45:12,087 --> 00:45:15,659 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 709 00:45:24,266 --> 00:45:25,934 (ELECTRICAL FIZZING) 710 00:45:25,968 --> 00:45:28,304 (CAR BANGS) 711 00:45:29,171 --> 00:45:30,072 Was that Sam? 712 00:45:30,105 --> 00:45:31,473 I don't know, I don't know! 713 00:45:31,507 --> 00:45:34,243 Oh my God, somebody's up there! 714 00:45:35,944 --> 00:45:39,448 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 715 00:45:39,481 --> 00:45:40,482 Sam! 716 00:45:40,516 --> 00:45:44,353 (EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC) 717 00:46:04,973 --> 00:46:06,141 Oh my God! 718 00:46:06,175 --> 00:46:10,012 (EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC) 719 00:46:11,748 --> 00:46:13,248 Oh my God! 720 00:46:13,282 --> 00:46:14,550 - Oh my God. - What do we do? 721 00:46:14,584 --> 00:46:15,951 I don't know! 722 00:46:15,984 --> 00:46:19,823 (EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC) 723 00:46:21,691 --> 00:46:23,192 Those that mourn, those that mourn, 724 00:46:23,225 --> 00:46:25,894 all that die shall be reborn. 725 00:46:25,928 --> 00:46:27,630 Those that mourn, those that mourn, 726 00:46:27,664 --> 00:46:30,099 all that die shall be reborn. 727 00:46:30,999 --> 00:46:32,602 Shit, fuck. 728 00:46:32,635 --> 00:46:34,002 - Where did he go? - What do we do? 729 00:46:34,036 --> 00:46:35,204 We're going to have to hold our own. 730 00:46:35,237 --> 00:46:36,872 No, we can't, our spells weren't working. 731 00:46:36,905 --> 00:46:38,307 She deflected my death spell, 732 00:46:38,340 --> 00:46:40,710 so clearly that means something. 733 00:46:40,744 --> 00:46:44,980 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 734 00:46:45,013 --> 00:46:48,283 (RORY AND JESS SCREAM) 735 00:46:51,920 --> 00:46:53,690 Where is he? 736 00:46:53,723 --> 00:46:57,159 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 737 00:46:57,192 --> 00:47:01,296 (JESS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 738 00:47:05,200 --> 00:47:06,168 We have to go, now. 739 00:47:17,781 --> 00:47:21,517 (DRONING INSTRUMENTAL MUSIC) 740 00:47:33,295 --> 00:47:35,431 (GROANING) 741 00:47:35,464 --> 00:47:38,735 Doris, Doris, are you still out here? 742 00:47:40,068 --> 00:47:42,639 Doris, oh my God, honey, honey! 743 00:47:44,273 --> 00:47:46,108 What happened, my baby? 744 00:47:46,141 --> 00:47:47,744 What happened to you? 745 00:47:47,777 --> 00:47:48,611 Oh, Doris! 746 00:47:50,312 --> 00:47:52,682 Our daughter was murdered. 747 00:47:55,150 --> 00:47:56,385 We don't know what to do. 748 00:47:57,821 --> 00:47:59,455 We're overcome with grief. 749 00:48:00,690 --> 00:48:03,158 I can't take it anymore. 750 00:48:03,192 --> 00:48:05,795 MYSTERIOUS FIGURE: Do you seek peace for yourself 751 00:48:05,829 --> 00:48:08,230 or do you seek peace for the deceased? 752 00:48:08,263 --> 00:48:10,199 Can't we have both? 753 00:48:10,232 --> 00:48:12,501 MYSTERIOUS FIGURE: I wish, my friend. 754 00:48:12,534 --> 00:48:14,369 There's only so much I could do, 755 00:48:14,403 --> 00:48:16,972 should you be willing to accept the risk. 756 00:48:18,273 --> 00:48:20,142 I'll do anything for my daughter. 757 00:48:20,175 --> 00:48:21,778 I just want her back. 758 00:48:31,019 --> 00:48:34,591 MYSTERIOUS FIGURE: This should do it. 759 00:48:36,593 --> 00:48:38,661 Do you know what this is? 760 00:48:40,195 --> 00:48:41,029 No. 761 00:48:42,197 --> 00:48:43,933 MYSTERIOUS FIGURE: This is a spirit board. 762 00:48:43,967 --> 00:48:47,169 They've been used for over 800 years. 763 00:48:47,202 --> 00:48:49,571 There are two rules with spirit boards. 764 00:48:50,640 --> 00:48:52,709 Never play alone, 765 00:48:52,742 --> 00:48:55,745 and never play in a graveyard. 766 00:48:57,179 --> 00:48:59,414 This is because a spirit board isn't just a board. 767 00:48:59,448 --> 00:49:02,084 It lives and breathes like you and me. 768 00:49:02,117 --> 00:49:05,120 It's alive with the power of the spirit. 769 00:49:05,153 --> 00:49:09,592 If you break those rules, things can get dangerous. 770 00:49:10,793 --> 00:49:13,061 I don't understand what to do with it. 771 00:49:13,095 --> 00:49:15,197 MYSTERIOUS FIGURE: I want you to break those rules, 772 00:49:15,230 --> 00:49:16,666 tap into the power of the board 773 00:49:16,699 --> 00:49:19,568 and its ability to resurrect. 774 00:49:19,602 --> 00:49:21,370 That can't be safe. 775 00:49:21,403 --> 00:49:23,907 MYSTERIOUS FIGURE: If you want your child back, 776 00:49:25,040 --> 00:49:27,342 then that is the price. 777 00:49:35,450 --> 00:49:38,788 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 778 00:49:38,821 --> 00:49:39,822 Jess, you're up! 779 00:49:41,958 --> 00:49:42,792 Rory. 780 00:49:46,896 --> 00:49:48,130 Are you okay? 781 00:49:48,163 --> 00:49:48,932 Yeah, I just had this vivid dream. 782 00:49:48,965 --> 00:49:50,767 It was like a vision... 783 00:49:50,800 --> 00:49:51,701 Of the future? 784 00:49:51,734 --> 00:49:53,068 No, no, no, of the past, 785 00:49:53,101 --> 00:49:54,637 and it was about the book. 786 00:49:55,504 --> 00:49:58,574 (FATHER GROANS) 787 00:49:58,608 --> 00:49:59,809 There it was again. 788 00:49:59,842 --> 00:50:01,276 It was a vision of the same people. 789 00:50:01,310 --> 00:50:03,178 Holy shit. 790 00:50:03,211 --> 00:50:04,781 JESS: What? 791 00:50:04,814 --> 00:50:06,649 - Holy shit! - What? 792 00:50:06,683 --> 00:50:07,784 - Oh my God! - What? 793 00:50:07,817 --> 00:50:09,786 - Oh my God! - Rory, what, what? 794 00:50:09,819 --> 00:50:13,056 Jess, no wonder you're so shitty at casting spells! 795 00:50:14,489 --> 00:50:16,158 You said I was getting better at casting spells. 796 00:50:16,191 --> 00:50:18,493 Jess, Jess, Jess, Jess, you're not a witch! 797 00:50:19,729 --> 00:50:20,630 Rory, what? 798 00:50:21,831 --> 00:50:24,366 You are a psychic! 799 00:50:24,399 --> 00:50:27,070 Oh my God, I'm so jealous! 800 00:50:27,102 --> 00:50:30,238 Wait, I was seeing the past. 801 00:50:30,272 --> 00:50:31,106 Maybe. 802 00:50:32,809 --> 00:50:35,377 Maybe something important happened here. 803 00:50:35,410 --> 00:50:37,046 Oh my God, try again, go, go, go. 804 00:50:37,080 --> 00:50:37,880 Okay, okay. 805 00:50:43,118 --> 00:50:44,419 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 806 00:50:44,453 --> 00:50:45,722 Death lives. 807 00:50:46,923 --> 00:50:49,659 (FATHER SCREAMS) 808 00:50:50,994 --> 00:50:52,260 It happened again. 809 00:50:52,294 --> 00:50:55,230 Sick, man, I knew you couldn't suck that bad. 810 00:50:55,263 --> 00:50:56,198 - Rory. - Yeah? 811 00:50:56,231 --> 00:50:58,801 Something awful happened here. 812 00:51:00,770 --> 00:51:02,404 How did I not know I was psychic? 813 00:51:06,109 --> 00:51:08,811 I mean, I guess what happened with Abby 814 00:51:08,845 --> 00:51:11,714 kind of awoke your abilities, 815 00:51:11,748 --> 00:51:13,883 and that's probably why you even could hear her 816 00:51:13,916 --> 00:51:15,183 in the first place. 817 00:51:15,217 --> 00:51:16,385 Come here. 818 00:51:16,418 --> 00:51:17,386 Actually, let me show you something. 819 00:51:18,387 --> 00:51:19,889 Okay. 820 00:51:19,922 --> 00:51:23,126 So psychics have their own spells, which is so cool, 821 00:51:24,292 --> 00:51:26,361 but most of them are based around. 822 00:51:30,432 --> 00:51:31,266 Yeah. 823 00:51:39,942 --> 00:51:42,377 Good, deep diaphragmatic breathing. 824 00:51:43,579 --> 00:51:47,784 Now, envision the object in your head, 825 00:51:49,284 --> 00:51:53,388 and imagine lifting it with the tips of your fingers. 826 00:51:53,422 --> 00:51:54,757 Light as a feather. 827 00:51:57,827 --> 00:51:59,062 Anything? 828 00:51:59,095 --> 00:52:00,797 Don't focus on me, focus on the bag. 829 00:52:03,966 --> 00:52:07,637 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC) 830 00:52:13,575 --> 00:52:14,911 Oh my God, Jess! 831 00:52:17,312 --> 00:52:19,481 (LAUGHING) 832 00:52:19,514 --> 00:52:20,883 I did it! 833 00:52:20,917 --> 00:52:21,918 You did it! 834 00:52:21,951 --> 00:52:24,219 (LAUGHING) 835 00:52:27,190 --> 00:52:27,990 I can't believe it! 836 00:52:28,024 --> 00:52:28,858 Neither can I! 837 00:52:30,760 --> 00:52:33,896 I think we have a fighting chance against them now. 838 00:52:33,930 --> 00:52:34,731 Yeah. 839 00:52:36,032 --> 00:52:37,900 These new visions that you're having, 840 00:52:39,102 --> 00:52:40,469 to me, it seems like there's another 841 00:52:40,502 --> 00:52:42,404 spirit trying to communicate with you. 842 00:52:43,338 --> 00:52:45,340 Well, how do we talk back? 843 00:52:45,373 --> 00:52:46,209 A Ouija board? 844 00:52:47,375 --> 00:52:48,745 Well, we don't have that. 845 00:52:50,947 --> 00:52:51,748 Unless. 846 00:52:54,382 --> 00:52:57,954 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 847 00:53:01,057 --> 00:53:03,025 RORY AND JESS: As friends we gather, 848 00:53:03,059 --> 00:53:07,830 hearts are true, spirits near, we call to you. 849 00:53:11,234 --> 00:53:12,400 Is anybody with us? 850 00:53:15,570 --> 00:53:19,909 MAN VOICEOVER: Listen carefully, burn the board. 851 00:53:20,910 --> 00:53:21,911 Did you hear that? 852 00:53:22,845 --> 00:53:23,679 Hear what? 853 00:53:25,547 --> 00:53:28,450 RORY AND JESS: T, U, R, N, A. 854 00:53:31,721 --> 00:53:33,089 Turn around? 855 00:53:41,130 --> 00:53:42,031 What do you see? 856 00:53:46,501 --> 00:53:48,070 Who are you? 857 00:53:48,104 --> 00:53:49,571 Someone who understands. 858 00:53:50,973 --> 00:53:54,010 Your daughter, you brought her back with the board. 859 00:53:54,043 --> 00:53:55,144 And it was terrible. 860 00:53:56,746 --> 00:54:01,651 Please, listen carefully, burn the board. 861 00:54:04,587 --> 00:54:06,956 It's the only way to send her back. 862 00:54:11,694 --> 00:54:13,528 We have to burn the board, 863 00:54:13,562 --> 00:54:15,631 but how the hell are we going to do that? 864 00:54:17,600 --> 00:54:18,433 I got an idea. 865 00:54:20,770 --> 00:54:23,873 An invisibility potion, and not a very good one. 866 00:54:23,906 --> 00:54:24,841 How many seconds? 867 00:54:25,908 --> 00:54:27,243 At best 15. 868 00:54:27,276 --> 00:54:28,510 15? 869 00:54:28,543 --> 00:54:30,680 Hey, we're lucky we have that long. 870 00:54:30,713 --> 00:54:32,181 Okay. 871 00:54:32,215 --> 00:54:33,816 They're probably hiding out in the cellar of the barn. 872 00:54:33,850 --> 00:54:36,185 They don't seem to be very keen on daylight. 873 00:54:36,219 --> 00:54:38,321 Rory, we need to get help. 874 00:54:38,353 --> 00:54:39,856 Oh yeah, and just expose the rest of the world 875 00:54:39,889 --> 00:54:41,556 to witchcraft and have us burned at the stake again? 876 00:54:41,591 --> 00:54:42,424 Yeah. 877 00:54:43,726 --> 00:54:45,328 Here. 878 00:54:45,360 --> 00:54:46,696 - Wait me. - Yeah. 879 00:54:46,729 --> 00:54:48,231 I'll distract them with magic. 880 00:54:51,934 --> 00:54:53,435 We got ourselves into this mess, 881 00:54:53,468 --> 00:54:55,537 and, goddamn it, we're going to get ourselves out of it. 882 00:54:57,206 --> 00:55:00,676 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 883 00:55:03,246 --> 00:55:05,781 SAM: How much longer until nightfall? 884 00:55:05,815 --> 00:55:08,084 ABBY: No more than an hour. 885 00:55:08,117 --> 00:55:11,687 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 886 00:55:15,423 --> 00:55:16,759 - Ready? - Yeah. 887 00:55:16,792 --> 00:55:20,329 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 888 00:55:20,363 --> 00:55:21,463 Two, three. 889 00:55:22,365 --> 00:55:25,935 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 890 00:55:26,903 --> 00:55:29,504 ABBY: (GROANS) See who it is. 891 00:55:29,537 --> 00:55:33,109 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 892 00:55:52,460 --> 00:55:54,230 (RORY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 893 00:55:54,263 --> 00:55:56,098 (EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC) 894 00:55:56,132 --> 00:55:57,266 It's them. 895 00:55:57,300 --> 00:56:01,337 (RORY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 896 00:56:04,539 --> 00:56:08,311 (EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC) 897 00:56:08,344 --> 00:56:09,712 Abby help me! 898 00:56:09,745 --> 00:56:11,647 I can't do this alone. 899 00:56:11,681 --> 00:56:15,517 (EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC) 900 00:56:24,459 --> 00:56:26,595 I see you. 901 00:56:26,629 --> 00:56:30,433 (EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC) 902 00:56:32,702 --> 00:56:34,770 Sam, grab her! 903 00:56:34,804 --> 00:56:36,005 Who? 904 00:56:36,038 --> 00:56:39,875 (EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC) 905 00:56:41,610 --> 00:56:42,812 I see her. 906 00:56:42,845 --> 00:56:46,682 (EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC) 907 00:56:51,486 --> 00:56:52,388 Jess! 908 00:56:52,421 --> 00:56:56,258 (EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC) 909 00:56:57,326 --> 00:56:58,127 Do something! 910 00:56:58,160 --> 00:56:59,695 I can't, I'll hit you! 911 00:56:59,729 --> 00:57:03,498 (EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC) 912 00:57:04,667 --> 00:57:06,435 - No, Sam! - No, please. 913 00:57:07,670 --> 00:57:10,006 (SQUISHING) 914 00:57:11,307 --> 00:57:15,244 (JESS SHOUTS FOREIGN LANGUAGE) 915 00:57:21,516 --> 00:57:25,688 Don't you dare cast a fucking peace spell on me. 916 00:57:30,226 --> 00:57:31,060 Sam! 917 00:57:31,994 --> 00:57:32,828 Sam. 918 00:57:35,364 --> 00:57:37,266 Jess is dead. 919 00:57:37,299 --> 00:57:39,068 You did well, my love. 920 00:57:39,101 --> 00:57:40,336 I'll be right behind you. 921 00:57:42,204 --> 00:57:46,142 (RORY SHOUTS FOREIGN LANGUAGE) 922 00:57:53,382 --> 00:57:57,920 Rory, Rory, you did it, you did it, you did it. 923 00:57:58,854 --> 00:58:00,555 Come here, come here. 924 00:58:01,991 --> 00:58:03,659 (RORY SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 925 00:58:03,692 --> 00:58:04,794 JESS: Yeah, yeah. 926 00:58:04,827 --> 00:58:07,163 It's a beautiful spell. 927 00:58:07,196 --> 00:58:09,999 - You know it? - Yeah, it's a healing spell. 928 00:58:10,032 --> 00:58:11,233 It's a transfer spell. 929 00:58:11,267 --> 00:58:13,636 You give your life force over to someone else. 930 00:58:15,304 --> 00:58:17,773 Rory, no, no, Rory, no. 931 00:58:17,807 --> 00:58:19,675 I couldn't let him kill you. 932 00:58:19,708 --> 00:58:22,144 Don't go, I need you, I need your help. 933 00:58:22,178 --> 00:58:23,712 I need you. 934 00:58:23,746 --> 00:58:26,315 I'm sorry, I could've save her. 935 00:58:26,348 --> 00:58:27,283 Who, who? 936 00:58:28,717 --> 00:58:29,552 Abby. 937 00:58:42,331 --> 00:58:43,165 Oh God! 938 00:58:44,633 --> 00:58:45,434 Abby! 939 00:58:48,471 --> 00:58:53,142 Rory, no, no. (SOBS) 940 00:58:58,681 --> 00:58:59,515 Abby? 941 00:59:00,683 --> 00:59:04,887 What, no, no, no, no, what is happening? 942 00:59:04,920 --> 00:59:05,988 SAM: Abby? 943 00:59:06,021 --> 00:59:07,289 Sam, my love. 944 00:59:14,930 --> 00:59:15,764 Sam. 945 00:59:21,237 --> 00:59:22,071 Sam! 946 00:59:23,607 --> 00:59:27,109 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 947 00:59:36,886 --> 00:59:39,455 (ABBY SCREAMS) 948 00:59:50,533 --> 00:59:54,036 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 949 01:00:04,146 --> 01:00:07,283 You were the only one who saw him die, 950 01:00:07,316 --> 01:00:09,151 and he didn't kill you himself. 951 01:00:14,223 --> 01:00:16,125 And now he's dead. 952 01:00:16,158 --> 01:00:19,663 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 953 01:00:41,685 --> 01:00:45,721 (JESS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 954 01:00:50,092 --> 01:00:53,562 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 955 01:01:36,772 --> 01:01:37,806 Mom! 956 01:01:37,840 --> 01:01:41,343 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 957 01:02:19,214 --> 01:02:21,550 (SCREAMING) 958 01:02:28,123 --> 01:02:30,694 Burn the board, for her sake. 959 01:02:31,860 --> 01:02:34,764 I can't, it's still Abby. 960 01:02:34,798 --> 01:02:39,034 No, it's the spirit of the board controlling her. 961 01:02:40,336 --> 01:02:42,137 Burn the board. 962 01:02:42,171 --> 01:02:44,039 It's what she would want. 963 01:02:44,073 --> 01:02:47,677 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 964 01:03:07,529 --> 01:03:09,865 As friends we gather, hearts are true, 965 01:03:09,898 --> 01:03:11,967 spirits near, I call to you. 966 01:03:16,572 --> 01:03:17,940 (ENGINE GRINDS) 967 01:03:17,973 --> 01:03:19,541 Come on, come on. 968 01:03:19,575 --> 01:03:22,044 (ENGINE REVS) 969 01:03:22,077 --> 01:03:23,680 Woo! 970 01:03:23,713 --> 01:03:24,714 Okay. 971 01:03:24,748 --> 01:03:28,585 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 972 01:03:34,791 --> 01:03:37,292 (ENGINE REVS) 973 01:03:42,064 --> 01:03:43,298 Come on, come on! 974 01:03:43,332 --> 01:03:46,902 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 975 01:03:55,043 --> 01:03:55,879 Okay. 976 01:03:59,348 --> 01:04:03,085 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 977 01:04:11,126 --> 01:04:13,830 As friends we gather, hearts are true, 978 01:04:13,863 --> 01:04:16,699 spirits near, I call to you. 979 01:04:16,733 --> 01:04:21,203 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 980 01:04:21,236 --> 01:04:24,072 (JESS GASPS) 981 01:04:24,106 --> 01:04:25,307 Where's the board? 982 01:04:31,246 --> 01:04:34,851 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 983 01:04:37,720 --> 01:04:40,355 We must go to great lengths to protect this board. 984 01:04:41,423 --> 01:04:43,525 We must use all of our strength. 985 01:04:43,559 --> 01:04:45,728 She is truly a threat. 986 01:04:45,762 --> 01:04:47,963 We cannot afford to lose. 987 01:04:52,869 --> 01:04:55,471 No. 988 01:04:55,504 --> 01:04:56,806 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 989 01:04:56,840 --> 01:04:59,441 (JESS SCREAMS) 990 01:05:15,023 --> 01:05:18,628 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 991 01:05:43,151 --> 01:05:45,889 We cannot risk eternal damnation. 992 01:05:45,922 --> 01:05:50,927 (POUNDING INSTRUMENTAL MUSIC) (WHISPERING) 993 01:06:24,359 --> 01:06:28,530 (JESS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 994 01:06:29,732 --> 01:06:32,635 RORY: I was kind of enjoying being dead. 995 01:06:35,437 --> 01:06:36,305 What do you need? 996 01:06:40,208 --> 01:06:42,144 JESS: I can't believe I finally cast something. 997 01:06:42,177 --> 01:06:44,847 I told you psychics have their own set of spells. 998 01:06:44,881 --> 01:06:46,683 What's this one do? 999 01:06:46,716 --> 01:06:47,717 Are we alive? 1000 01:06:47,750 --> 01:06:48,685 JESS: Not quite. 1001 01:06:50,720 --> 01:06:53,488 RORY: Well, at least I can still cast spells. 1002 01:06:53,522 --> 01:06:55,959 According to this, your temporary bodies 1003 01:06:55,992 --> 01:06:58,226 aren't very strong like Abby's. 1004 01:06:58,260 --> 01:07:02,632 You're a psychic projection, so, if you get hit, 1005 01:07:02,665 --> 01:07:03,933 you're gone. 1006 01:07:03,967 --> 01:07:05,068 I can't bring you back. 1007 01:07:06,168 --> 01:07:07,369 I barely had enough strength 1008 01:07:07,402 --> 01:07:08,605 to bring you back the first time. 1009 01:07:08,638 --> 01:07:11,040 Now we just wait for the board to come to us. 1010 01:07:13,342 --> 01:07:15,310 I don't think we have to wait very long. 1011 01:07:16,679 --> 01:07:20,182 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 1012 01:07:20,215 --> 01:07:22,551 Go, I'll handle this. 1013 01:07:22,585 --> 01:07:24,721 Remember what we talked about. 1014 01:07:24,754 --> 01:07:28,323 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 1015 01:07:31,460 --> 01:07:34,529 Jess, I know you're here, come out! 1016 01:07:37,900 --> 01:07:39,401 Jess, I know you're here. 1017 01:07:40,937 --> 01:07:43,271 Here, this will cover you. 1018 01:07:46,408 --> 01:07:47,476 SAM: Abby. 1019 01:07:49,979 --> 01:07:50,813 Sam. 1020 01:07:56,653 --> 01:07:57,920 You're back. 1021 01:07:57,954 --> 01:07:58,788 I am. 1022 01:07:59,922 --> 01:08:01,556 I had to find a way to be with you. 1023 01:08:07,764 --> 01:08:09,032 I love you. 1024 01:08:09,065 --> 01:08:10,432 I love you, too. 1025 01:08:12,935 --> 01:08:14,202 I can't lose you again. 1026 01:08:15,404 --> 01:08:17,205 I know how we can be together forever. 1027 01:08:18,507 --> 01:08:19,341 How? 1028 01:08:22,912 --> 01:08:23,913 Where's the board? 1029 01:08:24,914 --> 01:08:28,517 (DARK INSTRUMENTAL MUSIC) 1030 01:08:35,424 --> 01:08:36,258 What do I do? 1031 01:08:38,795 --> 01:08:39,595 Let me see it. 1032 01:08:41,130 --> 01:08:42,999 You know I can't do that. 1033 01:08:43,032 --> 01:08:44,566 Just tell me what I need to do. 1034 01:08:46,169 --> 01:08:47,402 What the hell is he doing? 1035 01:08:47,436 --> 01:08:49,706 Just grab the board and throw it in the fire. 1036 01:08:53,009 --> 01:08:54,376 Burn the board. 1037 01:08:54,409 --> 01:08:55,210 What? 1038 01:08:57,714 --> 01:09:01,150 Abby, Abby, I know you're in there. 1039 01:09:01,184 --> 01:09:04,020 Burn the board, and let your spirit rest with mine. 1040 01:09:05,287 --> 01:09:08,958 (SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC) 1041 01:09:20,770 --> 01:09:22,205 You're doing the right thing. 1042 01:09:30,312 --> 01:09:34,150 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 1043 01:09:34,183 --> 01:09:35,017 No. 1044 01:09:37,086 --> 01:09:38,320 Just stay here. 1045 01:09:41,858 --> 01:09:43,258 (RORY SHOUTS) 1046 01:09:43,291 --> 01:09:47,130 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 1047 01:09:57,140 --> 01:09:58,473 Jess, the board! 1048 01:10:00,042 --> 01:10:00,877 No! 1049 01:10:02,912 --> 01:10:03,746 Charge! 1050 01:10:09,986 --> 01:10:10,887 Get off! 1051 01:10:10,920 --> 01:10:14,023 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 1052 01:10:14,056 --> 01:10:16,225 Abby, it's not too late. 1053 01:10:17,359 --> 01:10:19,461 It's not too late for me, either. 1054 01:10:19,494 --> 01:10:23,331 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 1055 01:10:24,600 --> 01:10:25,768 Rory, fight! 1056 01:10:28,470 --> 01:10:30,706 (ABBY SHOUTS) 1057 01:10:30,740 --> 01:10:34,576 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 1058 01:10:41,250 --> 01:10:42,484 Rory! 1059 01:10:42,517 --> 01:10:45,988 (HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC) 1060 01:10:46,022 --> 01:10:46,823 Stop! 1061 01:10:56,464 --> 01:10:58,234 I have to be the one that kills her. 1062 01:11:03,206 --> 01:11:05,373 JESS: Abby, no, no, no. 1063 01:11:08,543 --> 01:11:11,080 (JESS SCREAMS) 1064 01:11:11,113 --> 01:11:14,951 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 1065 01:11:43,679 --> 01:11:44,914 Take me back! 1066 01:11:48,684 --> 01:11:51,153 (JESS COUGHS) 1067 01:11:58,594 --> 01:12:03,498 (ABBY SCREAMS) (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 1068 01:12:14,110 --> 01:12:18,114 (TRIUMPHANT INSTRUMENTAL MUSIC) 1069 01:12:28,190 --> 01:12:30,558 JESS: Temporary immortality. 1070 01:12:30,593 --> 01:12:34,429 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 1071 01:12:39,068 --> 01:12:42,805 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC) 1072 01:12:52,114 --> 01:12:53,816 Yeah, I'm okay, I promise. 1073 01:12:53,849 --> 01:12:54,951 WOMAN ON PHONE: How can you be okay? 1074 01:12:54,984 --> 01:12:56,252 That attack should've killed you. 1075 01:12:56,285 --> 01:12:57,787 Mom said the doctors couldn't believe it. 1076 01:12:57,820 --> 01:13:00,189 I'm coming this Saturday, whether you like it or not. 1077 01:13:00,222 --> 01:13:01,424 No, I'm fine. 1078 01:13:01,456 --> 01:13:03,259 It sounds a lot worse than it is. 1079 01:13:03,292 --> 01:13:04,427 WOMAN ON PHONE: I don't know. 1080 01:13:04,459 --> 01:13:05,828 Being mugged and stabbed sounds pretty bad. 1081 01:13:07,029 --> 01:13:09,398 Other than that, how are you holding up? 1082 01:13:09,432 --> 01:13:11,100 How are things? 1083 01:13:11,133 --> 01:13:14,236 Honestly, I'm a lot better now. 1084 01:13:15,671 --> 01:13:17,572 I've really come to peace about what happened to Abby. 1085 01:13:17,606 --> 01:13:20,609 WOMAN ON PHONE: Good, I'm so glad you're feeling better. 1086 01:13:20,643 --> 01:13:21,509 ABBY VOICEOVER: Jess. 1087 01:13:24,280 --> 01:13:27,883 Hey, I gotta go, Mom's at the door. 1088 01:13:27,917 --> 01:13:28,818 WOMAN ON PHONE: All right, 1089 01:13:28,851 --> 01:13:29,719 I'll see you both Saturday. 1090 01:13:31,053 --> 01:13:31,887 Bye. 1091 01:13:33,656 --> 01:13:34,489 Abby? 1092 01:13:35,992 --> 01:13:38,194 I want to thank you for burning the board. 1093 01:13:42,131 --> 01:13:44,532 I'm so sorry for what I did to you. 1094 01:13:49,105 --> 01:13:51,407 That's the recipe for the restoration potion. 1095 01:13:52,608 --> 01:13:54,542 As long as you don't mix it with something else, 1096 01:13:54,576 --> 01:13:56,145 it'll help. 1097 01:13:56,178 --> 01:13:57,113 Ask me how I know. 1098 01:13:59,782 --> 01:14:01,717 Actually, I think I'll pass. 1099 01:14:02,918 --> 01:14:03,986 ABBY: Why is that? 1100 01:14:05,121 --> 01:14:06,756 Sometimes you gotta tough it out. 1101 01:14:07,623 --> 01:14:08,858 Not us. 1102 01:14:08,891 --> 01:14:09,825 Not witches. 1103 01:14:10,893 --> 01:14:12,762 You can't cheat life, 1104 01:14:12,795 --> 01:14:14,430 no matter who you are. 1105 01:14:14,463 --> 01:14:18,300 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC) 1106 01:17:04,466 --> 01:17:08,204 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC) 1107 01:19:21,870 --> 01:19:24,440 Hey, what the hell are you doing? 1108 01:19:24,473 --> 01:19:25,675 What are you, a bunch of witches 1109 01:19:25,709 --> 01:19:27,309 resurrecting your dead redhead friend 1110 01:19:27,343 --> 01:19:29,578 so she can come back and kill me? 1111 01:19:29,612 --> 01:19:31,880 (LAUGHING) 1112 01:19:34,917 --> 01:19:36,919 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC) 1113 01:19:44,678 --> 01:19:49,678 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 73497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.