Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,875 --> 00:00:13,274
How about we check up on Eun Ho?
2
00:00:13,474 --> 00:00:16,305
Why? To see if he actually has amnesia?
3
00:00:16,305 --> 00:00:18,114
No, I just want to see the kid.
4
00:00:18,114 --> 00:00:19,215
Sang Ho.
5
00:00:19,614 --> 00:00:21,785
- What? - Don't show interests...
6
00:00:22,114 --> 00:00:24,155
in someone that isn't us three.
7
00:00:38,464 --> 00:00:41,104
I don't think the feeling is mutual.
8
00:00:42,935 --> 00:00:44,534
Still,
9
00:00:44,975 --> 00:00:47,075
what you think isn't that important to me.
10
00:00:47,174 --> 00:00:49,305
If you have to kill the boy,
11
00:00:50,244 --> 00:00:51,515
will you be able to?
12
00:00:52,714 --> 00:00:55,115
Sun Ah, don't you know me?
13
00:00:56,144 --> 00:00:58,185
If push comes to shove,
14
00:00:58,185 --> 00:01:00,225
I can even kill you three as well.
15
00:01:00,855 --> 00:01:01,855
Don't forget...
16
00:01:02,284 --> 00:01:05,194
that it was I who saved you three.
17
00:01:05,694 --> 00:01:09,325
So don't you dare tell me what to do again.
18
00:01:23,814 --> 00:01:26,444
There's something Baek Sang Ho is desperately looking for.
19
00:01:29,185 --> 00:01:30,754
The Gospel of New Life?
20
00:01:32,554 --> 00:01:35,454
This all happened because he believes you have a copy of it.
21
00:01:37,594 --> 00:01:39,495
Once he finds out that your memory is back,
22
00:01:39,495 --> 00:01:42,064
no one knows what he'll do to get to you.
23
00:01:42,364 --> 00:01:44,194
It was taken from my locker.
24
00:01:44,864 --> 00:01:45,935
We found it,
25
00:01:46,394 --> 00:01:48,534
but no one should know.
26
00:01:48,534 --> 00:01:50,334
The fact that the book was found...
27
00:01:50,435 --> 00:01:52,004
and that your memory is back...
28
00:01:52,504 --> 00:01:54,344
must stay between us.
29
00:02:05,885 --> 00:02:06,954
What's wrong?
30
00:02:07,225 --> 00:02:08,424
Did something happen?
31
00:02:10,355 --> 00:02:12,624
I'll be back after I talk to Mr. Lee outside.
32
00:02:12,624 --> 00:02:13,665
Just talk to him here.
33
00:02:17,695 --> 00:02:19,135
- Eun Ho. - Do you think it'd be safer...
34
00:02:19,135 --> 00:02:20,464
to keep things from me?
35
00:02:20,904 --> 00:02:22,105
Or do you think it will hurt less?
36
00:02:22,235 --> 00:02:24,304
None of this would've happened...
37
00:02:24,934 --> 00:02:26,475
if I was honest with you from the start.
38
00:02:27,374 --> 00:02:29,345
Eun Ho, why would you say that?
39
00:02:29,345 --> 00:02:31,915
Why don't you think you're safe?
40
00:02:32,515 --> 00:02:33,915
I remembered everything.
41
00:02:37,454 --> 00:02:39,815
Even why you jumped?
42
00:02:40,424 --> 00:02:41,485
I wanted to live.
43
00:02:42,584 --> 00:02:44,195
I jumped because I wanted to live.
44
00:02:49,424 --> 00:02:50,494
Mr. Lee.
45
00:02:51,494 --> 00:02:52,565
What about the book?
46
00:02:55,904 --> 00:02:56,975
I can't decipher anything.
47
00:02:56,975 --> 00:02:58,334
Then bring it to me.
48
00:02:59,904 --> 00:03:01,475
Are you going to take it to Jang Ki Ho?
49
00:03:01,674 --> 00:03:02,744
That's our only choice.
50
00:03:04,045 --> 00:03:06,845
Can you stay here while I go talk to the disciplinary committee?
51
00:03:06,885 --> 00:03:08,985
I'm guessing it's not because you want me to keep him company.
52
00:03:09,345 --> 00:03:11,084
Do you need me to protect him?
53
00:03:14,385 --> 00:03:15,485
Is that what I need to do?
54
00:03:15,624 --> 00:03:18,595
Can I really trust you, Mr. Lee?
55
00:03:24,635 --> 00:03:27,864
Eun Ho, I want to protect you.
56
00:03:28,765 --> 00:03:29,834
But...
57
00:03:30,674 --> 00:03:33,204
that's not only because you're my student.
58
00:03:33,845 --> 00:03:35,644
I know who you are.
59
00:03:36,005 --> 00:03:37,815
And I don't want to hide that anymore.
60
00:03:38,374 --> 00:03:39,774
But are you going to continue...
61
00:03:39,774 --> 00:03:41,885
to keep it to yourself?
62
00:03:42,445 --> 00:03:44,084
Is that what you really want?
63
00:03:46,114 --> 00:03:47,325
What do you want me to do?
64
00:03:47,725 --> 00:03:49,524
Should I stop here?
65
00:03:50,624 --> 00:03:51,825
Or should I ask you the question?
66
00:03:53,024 --> 00:03:54,124
I don't know.
67
00:03:55,424 --> 00:03:56,864
I really don't know...
68
00:03:57,565 --> 00:03:59,464
what I want.
69
00:04:05,174 --> 00:04:06,404
Is my niece...
70
00:04:07,575 --> 00:04:08,774
your little sister?
71
00:04:14,085 --> 00:04:15,085
Yes.
72
00:04:15,444 --> 00:04:17,314
(Essay Contest Award Ceremony)
73
00:04:25,124 --> 00:04:26,624
Did you guys enjoy the food?
74
00:04:26,965 --> 00:04:28,264
- Thank you. - No problem.
75
00:04:28,525 --> 00:04:29,764
- Thank you. - Congratulations.
76
00:04:29,764 --> 00:04:31,095
- Thank you. - Congratulations.
77
00:04:31,965 --> 00:04:33,064
Go straight to your classes.
78
00:04:33,934 --> 00:04:35,864
- Thank you. - Good work.
79
00:04:35,864 --> 00:04:38,004
- Thank you. - You did great.
80
00:04:38,475 --> 00:04:39,535
See you guys.
81
00:04:46,345 --> 00:04:49,045
(DNA Genetic Testing Result)
82
00:04:52,614 --> 00:04:53,924
(Test result)
83
00:04:57,725 --> 00:05:00,965
(The two have a paternal blood relationship...)
84
00:05:23,244 --> 00:05:25,014
(Yun Hee Seob, Lee Sun Kyung)
85
00:05:35,025 --> 00:05:36,965
Hurry up, Uncle!
86
00:05:52,744 --> 00:05:53,814
Be careful.
87
00:05:58,355 --> 00:06:00,014
(The Adventure of the Baby Bird)
88
00:06:02,855 --> 00:06:04,054
Eun Ho!
89
00:06:07,194 --> 00:06:09,064
Eun Ho, what are you doing here?
90
00:06:09,064 --> 00:06:10,965
I dropped by on my way home.
91
00:06:10,965 --> 00:06:13,134
When are you going to visit our house again?
92
00:06:13,134 --> 00:06:14,905
- Can I visit again? - Yes.
93
00:06:15,705 --> 00:06:16,864
How would you feel...
94
00:06:17,634 --> 00:06:19,835
if you had a big brother?
95
00:06:20,975 --> 00:06:24,145
I don't want a big brother. I want a little sister.
96
00:06:26,614 --> 00:06:27,645
Me too.
97
00:06:28,314 --> 00:06:30,314
I also want a little sister.
98
00:06:30,554 --> 00:06:31,884
I should go now.
99
00:06:32,215 --> 00:06:34,324
Okay. Bye, Eun Ho.
100
00:06:34,384 --> 00:06:35,455
Bye.
101
00:07:02,215 --> 00:07:03,314
Eun Ho.
102
00:07:04,614 --> 00:07:07,355
Does your mother also know?
103
00:07:07,355 --> 00:07:08,485
She knows now.
104
00:07:09,924 --> 00:07:11,424
If you know,
105
00:07:12,725 --> 00:07:15,465
- does that mean he also... - I think...
106
00:07:15,725 --> 00:07:17,235
he has a hunch.
107
00:07:18,064 --> 00:07:19,095
I'm sorry.
108
00:07:19,235 --> 00:07:22,205
It's not your fault. You don't need to be sorry.
109
00:07:23,235 --> 00:07:25,705
I don't ever want Ji Won to find out.
110
00:07:30,205 --> 00:07:31,244
Eun Ho.
111
00:07:31,415 --> 00:07:33,814
I'm going to protect you no matter what.
112
00:07:34,485 --> 00:07:37,455
I'm related to Ji Won by blood.
113
00:07:38,054 --> 00:07:40,215
And so are you.
114
00:07:41,124 --> 00:07:43,025
You're my niece's big brother.
115
00:07:43,694 --> 00:07:45,554
And I'm your little sister's uncle.
116
00:07:47,424 --> 00:07:48,824
So why don't you trust me?
117
00:07:55,335 --> 00:07:56,405
Eun Ho.
118
00:07:57,405 --> 00:08:00,374
You wrote in your book that you wanted help...
119
00:08:02,845 --> 00:08:04,775
even though you can't talk about it.
120
00:08:05,674 --> 00:08:06,874
Was it because of this?
121
00:08:07,744 --> 00:08:08,785
Yes.
122
00:08:11,114 --> 00:08:13,455
You're one more person who knows about this now.
123
00:08:16,124 --> 00:08:18,355
No one can find out that we found the book...
124
00:08:18,355 --> 00:08:19,955
and that Eun Ho got his memory back.
125
00:08:20,124 --> 00:08:22,095
We all need to act like nothing ever changed.
126
00:08:22,624 --> 00:08:24,595
Make sure they don't notice anything.
127
00:08:25,934 --> 00:08:28,105
You know whom we're up against, right?
128
00:08:29,735 --> 00:08:30,774
Baek Sang Ho.
129
00:08:32,675 --> 00:08:34,504
I'll catch that crazy jerk.
130
00:08:36,404 --> 00:08:38,144
Then we can finally go home together.
131
00:08:52,695 --> 00:08:53,725
I told you...
132
00:08:54,394 --> 00:08:55,695
that I'm going to find you.
133
00:08:57,235 --> 00:08:58,364
And now,
134
00:08:59,494 --> 00:09:00,634
I'm going to catch you.
135
00:09:05,935 --> 00:09:07,904
(Detective Hwang In Bum)
136
00:09:10,345 --> 00:09:12,715
- Hello? - Why aren't you here yet?
137
00:09:12,845 --> 00:09:15,044
I wanted to talk before you went to the disciplinary committee.
138
00:09:15,044 --> 00:09:18,555
Are you planning not to go there at all?
139
00:09:18,555 --> 00:09:19,715
I'm on my way.
140
00:09:20,725 --> 00:09:23,685
I also need to talk to you before I go to the disciplinary committee.
141
00:09:32,335 --> 00:09:35,335
The best choice is to turn yourself in.
142
00:09:38,034 --> 00:09:39,774
- Are you serious? - Yes.
143
00:09:39,774 --> 00:09:40,774
You want me to do that now?
144
00:09:40,904 --> 00:09:43,274
You didn't say this when Min Sung told you everything.
145
00:09:43,644 --> 00:09:45,815
- I'm sorry. - I'll invest more money.
146
00:09:46,044 --> 00:09:47,215
Tell me how much you need.
147
00:09:47,215 --> 00:09:49,315
You can't cover this up with your money.
148
00:09:49,685 --> 00:09:52,014
It's not possible, and I don't want that either.
149
00:09:52,014 --> 00:09:55,425
I trusted you with my child and money, and this is what I get?
150
00:09:55,425 --> 00:09:56,624
It was a reasonable investment.
151
00:09:57,225 --> 00:09:59,455
And Min Sung is just another student...
152
00:09:59,455 --> 00:10:00,664
He's not the same!
153
00:10:01,664 --> 00:10:03,465
I invested way more money than other students' parents.
154
00:10:05,164 --> 00:10:08,335
I heard Eun Ho grew up without a father.
155
00:10:08,335 --> 00:10:10,504
What would he have learned as he grew up like that?
156
00:10:10,904 --> 00:10:13,475
Min Sung was kind enough to pity him and be his friend.
157
00:10:13,774 --> 00:10:14,805
But he dared to threaten my son?
158
00:10:15,075 --> 00:10:17,274
- What kind of a kid does that? - Ma'am.
159
00:10:17,475 --> 00:10:18,914
Eun Ho got hurt.
160
00:10:19,475 --> 00:10:21,315
And your driver died.
161
00:10:21,945 --> 00:10:23,284
What Min Sung did was...
162
00:10:24,414 --> 00:10:26,685
That's right. He's still a kid.
163
00:10:26,884 --> 00:10:28,624
So he can be forgiven if he reflects on himself and apologizes.
164
00:10:28,624 --> 00:10:30,055
But you're different.
165
00:10:31,124 --> 00:10:32,695
You'll need to repent, apologize,
166
00:10:33,425 --> 00:10:36,124
and get punished for what you did in order to be forgiven.
167
00:10:38,794 --> 00:10:40,504
You talk like you're so noble.
168
00:10:42,634 --> 00:10:44,675
But you're sitting here thanks to your wife.
169
00:10:48,874 --> 00:10:51,345
I can no longer trust you with my money...
170
00:10:51,914 --> 00:10:53,345
or my son.
171
00:11:03,055 --> 00:11:06,524
Today, we learned about synonyms, antonyms, and homonyms.
172
00:11:06,524 --> 00:11:08,565
This is going to be on the exam.
173
00:11:08,565 --> 00:11:10,394
So make sure you don't forget. Mark it with a star.
174
00:11:16,404 --> 00:11:17,475
Pack your stuff.
175
00:11:24,114 --> 00:11:25,744
Ma'am.
176
00:11:25,744 --> 00:11:27,144
Min Sung is going to transfer to another school.
177
00:11:28,914 --> 00:11:30,114
Hurry up and pack your stuff!
178
00:11:40,725 --> 00:11:41,794
Min Sung.
179
00:11:42,524 --> 00:11:44,095
What is a saprophyte?
180
00:11:45,335 --> 00:11:47,034
Can you explain to me so I can understand?
181
00:11:47,835 --> 00:11:50,975
It's an organism that gets energy...
182
00:11:50,975 --> 00:11:52,805
from dead organic matter or wastes.
183
00:11:53,404 --> 00:11:54,504
Why does it do that?
184
00:11:55,274 --> 00:11:56,675
Because it has no chlorophyll.
185
00:11:56,744 --> 00:11:57,815
I see.
186
00:12:00,715 --> 00:12:01,715
Min Sung.
187
00:12:03,955 --> 00:12:05,585
Then what does it mean to be parasitic?
188
00:12:06,815 --> 00:12:09,725
To adhere to another organism and absorb its nutrients.
189
00:12:09,825 --> 00:12:10,955
Like a parasite?
190
00:12:11,955 --> 00:12:14,725
I feel like studying when you explain things to me.
191
00:12:15,294 --> 00:12:17,864
You can help others by studying for yourself.
192
00:12:19,394 --> 00:12:20,864
What ridiculous standards.
193
00:12:21,134 --> 00:12:23,435
I told you not to even talk to such kids.
194
00:12:29,205 --> 00:12:33,374
Mom. If I go to another school, I'll live like he did.
195
00:12:34,244 --> 00:12:35,815
I'll go with you if that's okay.
196
00:12:37,985 --> 00:12:39,514
But if you let me stay here,
197
00:12:40,884 --> 00:12:42,825
I'll just study hard.
198
00:13:21,664 --> 00:13:22,725
I apologize.
199
00:13:22,994 --> 00:13:23,994
Sit down.
200
00:13:28,664 --> 00:13:30,205
Let's continue.
201
00:13:32,634 --> 00:13:35,374
This is important and will be in the exam.
202
00:13:35,374 --> 00:13:37,614
Let's go over it again.
203
00:13:38,274 --> 00:13:41,014
Synonyms, antonyms, homonyms.
204
00:13:41,014 --> 00:13:42,284
These three...
205
00:13:51,524 --> 00:13:53,994
You said that Jang Ki Ho knows a kid.
206
00:13:53,994 --> 00:13:56,965
Yes. Ko Eun Ho in Year 2 Class 2.
207
00:13:56,965 --> 00:13:59,534
Baek Sang Ho's looking for Ki Ho as well.
208
00:14:03,065 --> 00:14:04,504
(Deacon Yoo Pan Sool)
209
00:14:06,205 --> 00:14:09,044
The phone is turned off. You're transferred to voicemail.
210
00:14:10,544 --> 00:14:12,114
(Chairman Baek Sang Ho)
211
00:14:17,914 --> 00:14:19,455
- Hello. - Hi.
212
00:14:19,985 --> 00:14:21,624
We must speak in person.
213
00:14:21,624 --> 00:14:22,955
Must we?
214
00:14:24,955 --> 00:14:25,994
No, no.
215
00:14:27,624 --> 00:14:28,864
I'll come over.
216
00:14:37,364 --> 00:14:38,374
Eun Ho...
217
00:14:39,305 --> 00:14:40,705
regained his memory.
218
00:14:40,805 --> 00:14:42,175
Including the day he fell?
219
00:14:42,744 --> 00:14:44,644
- Yes. - Was it Baek Sang Ho?
220
00:14:44,975 --> 00:14:46,014
Yes.
221
00:14:46,414 --> 00:14:50,044
Kevin Jung, Lee Young Sik, and Choi Dae Hoon too.
222
00:14:51,185 --> 00:14:53,855
We must investigate all those cases with Baek Sang Ho as a suspect.
223
00:14:53,985 --> 00:14:55,085
And...
224
00:14:56,754 --> 00:14:58,855
the stigmata serial murders too.
225
00:14:59,124 --> 00:15:00,894
What connection is there?
226
00:15:04,095 --> 00:15:06,195
In Baek Sang Ho's study,
227
00:15:06,835 --> 00:15:09,105
Eun Ho saw Su Jung's photo and phone.
228
00:15:10,065 --> 00:15:14,175
The actual phone and not a photo of it?
229
00:15:15,705 --> 00:15:16,744
Yes.
230
00:15:18,244 --> 00:15:20,345
That's why Eun Ho decided to jump.
231
00:15:20,345 --> 00:15:22,144
He knew he couldn't get caught.
232
00:15:22,784 --> 00:15:24,815
You were right to suspect that...
233
00:15:24,815 --> 00:15:26,455
Seo Sang Won had an accomplice.
234
00:15:28,455 --> 00:15:30,085
Homicide Team One...
235
00:15:30,654 --> 00:15:32,654
will get hit by a storm.
236
00:15:33,055 --> 00:15:35,065
If they lose their leader now,
237
00:15:35,225 --> 00:15:38,894
they could get swept away and end up in the wrong place.
238
00:15:40,634 --> 00:15:42,634
Until this morning,
239
00:15:43,164 --> 00:15:46,475
I planned to reveal that I'd taken the killer's call...
240
00:15:47,134 --> 00:15:48,675
and not you back then.
241
00:15:49,175 --> 00:15:51,475
I was even going to repeat what the killer had said.
242
00:15:51,475 --> 00:15:53,075
Why would you do that?
243
00:15:54,044 --> 00:15:55,485
Because you felt guilty?
244
00:15:55,485 --> 00:15:56,914
I just couldn't think of...
245
00:15:59,215 --> 00:16:02,455
leaving such a huge flaw on your career.
246
00:16:02,455 --> 00:16:04,894
I said that's okay.
247
00:16:05,294 --> 00:16:07,425
My meager conscience...
248
00:16:07,825 --> 00:16:10,394
is nothing compared to the huge weight...
249
00:16:10,394 --> 00:16:13,335
and responsibility you felt for 20 years.
250
00:16:14,065 --> 00:16:16,435
To me, they're both too huge.
251
00:16:18,534 --> 00:16:19,534
But...
252
00:16:22,445 --> 00:16:23,504
I'm sorry.
253
00:16:24,315 --> 00:16:26,044
I'm really sorry, but...
254
00:16:27,914 --> 00:16:29,784
Su Jung's killer.
255
00:16:31,384 --> 00:16:32,384
I want to...
256
00:16:34,055 --> 00:16:36,024
catch him myself.
257
00:16:38,425 --> 00:16:40,254
You should.
258
00:16:41,264 --> 00:16:43,624
That is what I wanted to hear.
259
00:16:50,735 --> 00:16:52,874
(Special Crime Squad)
260
00:17:08,084 --> 00:17:11,494
(Police Officer Disciplinary Committee)
261
00:17:33,544 --> 00:17:34,615
Constable Lee Jae Hong.
262
00:17:36,685 --> 00:17:37,754
Yes, sir.
263
00:17:38,084 --> 00:17:40,354
(Officer under scrutiny)
264
00:17:53,264 --> 00:17:54,804
(Witness)
265
00:17:57,034 --> 00:18:00,435
You arrived on the scene at 6:13pm.
266
00:18:00,905 --> 00:18:02,504
- Is that correct? - Yes.
267
00:18:02,504 --> 00:18:04,975
Your written statement says that...
268
00:18:04,975 --> 00:18:07,615
the suspect fell as soon as you arrived.
269
00:18:07,715 --> 00:18:09,615
- That's true. - Then you didn't see if...
270
00:18:09,784 --> 00:18:12,985
the suspect clung to Inspector Cha's hand...
271
00:18:12,985 --> 00:18:14,084
or if she pushed him.
272
00:18:16,985 --> 00:18:19,195
No. But if he were pushed, he'd have landed...
273
00:18:19,195 --> 00:18:21,665
We already reviewed the expert's report.
274
00:18:21,665 --> 00:18:23,794
After checking that the suspect was dead,
275
00:18:23,794 --> 00:18:25,935
Inspector Cha handcuffed him. Correct?
276
00:18:27,395 --> 00:18:28,405
Yes.
277
00:18:35,274 --> 00:18:37,304
(Police Officer Disciplinary Committee)
278
00:19:00,494 --> 00:19:03,435
We shall confirm the facts.
279
00:19:08,744 --> 00:19:09,844
How do you think it'll go?
280
00:19:09,844 --> 00:19:11,115
How would he know?
281
00:19:11,115 --> 00:19:12,314
Did you mess up?
282
00:19:12,314 --> 00:19:14,244
I answered the questions truthfully.
283
00:19:14,244 --> 00:19:15,415
Good job.
284
00:19:16,014 --> 00:19:18,054
- Thanks. - Don't worry.
285
00:19:18,054 --> 00:19:19,554
The worst she'll get is a reduced pay.
286
00:19:19,554 --> 00:19:20,814
It wasn't embezzlement or bribery.
287
00:19:20,814 --> 00:19:23,625
They wouldn't risk hurting police morale...
288
00:19:23,625 --> 00:19:25,395
over something like this.
289
00:19:29,494 --> 00:19:30,625
What do you think?
290
00:19:30,895 --> 00:19:33,534
You have an amazing touch.
291
00:19:33,735 --> 00:19:35,104
I could be a regular.
292
00:19:36,935 --> 00:19:38,774
If you don't mind,
293
00:19:38,774 --> 00:19:40,435
I'd like to get a blow-dry tomorrow.
294
00:19:41,475 --> 00:19:42,875
I'm sorry.
295
00:19:43,544 --> 00:19:45,875
I'll be away for a while.
296
00:19:47,645 --> 00:19:49,415
Oh, I see.
297
00:19:50,685 --> 00:19:51,754
Okay then.
298
00:20:10,264 --> 00:20:12,905
Go to the hospital and check on Eun Ho.
299
00:20:13,774 --> 00:20:16,145
- Why? - His mom's up to something.
300
00:20:16,274 --> 00:20:17,915
She won't be working from tomorrow.
301
00:20:18,274 --> 00:20:20,715
She didn't stop working even after his accident.
302
00:20:20,715 --> 00:20:21,915
Does Sang Ho know?
303
00:20:21,915 --> 00:20:23,645
No, I called you first.
304
00:20:24,754 --> 00:20:27,985
If the kid regained his memory,
305
00:20:28,925 --> 00:20:32,854
I can't guess how Sang Ho will react when he finds out.
306
00:20:33,254 --> 00:20:34,665
I get what you mean.
307
00:20:35,064 --> 00:20:37,165
I'll check on the kid and call you.
308
00:20:46,475 --> 00:20:47,504
Hello.
309
00:20:57,645 --> 00:20:59,115
I'll leave then.
310
00:21:00,155 --> 00:21:01,225
See you.
311
00:21:34,415 --> 00:21:36,385
You're doing great. Let's try again.
312
00:21:36,655 --> 00:21:39,054
You're doing so well. Stay strong for me.
313
00:21:39,994 --> 00:21:40,994
Okay.
314
00:21:53,074 --> 00:21:54,405
I'm heading back to school.
315
00:21:54,405 --> 00:21:57,744
You didn't tell Eun Ho's mother that he regained his memory, did you?
316
00:21:57,744 --> 00:22:00,844
I just left as soon as she came in.
317
00:22:01,044 --> 00:22:03,485
How did the disciplinary committee rule?
318
00:22:03,885 --> 00:22:05,215
I'm waiting for the result.
319
00:22:05,314 --> 00:22:07,084
Call me when you hear about it.
320
00:22:07,084 --> 00:22:09,354
I'll wait for you at the location with the book.
321
00:22:20,235 --> 00:22:24,004
We'll take care of Ko Eun Ho from now on.
322
00:22:25,104 --> 00:22:26,175
What?
323
00:22:29,145 --> 00:22:30,274
After all this time?
324
00:22:30,274 --> 00:22:33,215
We'll pay you back whatever you spent on...
325
00:22:33,344 --> 00:22:34,715
his surgery and hospital bills.
326
00:22:34,715 --> 00:22:36,814
Does the boy's guardian know?
327
00:22:36,814 --> 00:22:37,955
I should tell her soon.
328
00:22:39,385 --> 00:22:41,685
I'm really not interested in getting back chump change,
329
00:22:41,685 --> 00:22:42,685
but...
330
00:22:42,985 --> 00:22:45,395
what about 15 million dollars...
331
00:22:45,395 --> 00:22:46,925
Im Hee Jung borrowed from me?
332
00:22:47,225 --> 00:22:49,365
Well, I'm going to find Jang Ki Ho.
333
00:22:50,324 --> 00:22:52,764
What does he have to do with anything?
334
00:22:52,764 --> 00:22:54,365
As if you don't know.
335
00:22:54,604 --> 00:22:56,504
I don't quite follow.
336
00:22:56,504 --> 00:22:58,274
I'd tell you if you did,
337
00:22:58,405 --> 00:23:01,034
but I guess there's no need to.
338
00:23:01,205 --> 00:23:03,475
It's a confidentiality issue.
339
00:23:04,244 --> 00:23:06,675
- I see. - Anyway,
340
00:23:08,915 --> 00:23:10,215
why are you...
341
00:23:10,844 --> 00:23:13,415
looking for Mr. Jang as well?
342
00:23:14,985 --> 00:23:16,054
Sorry?
343
00:23:23,324 --> 00:23:25,665
Here...
344
00:23:29,435 --> 00:23:32,834
Lastly, you will be given a chance to explain yourself.
345
00:23:32,834 --> 00:23:34,504
Inspector Cha...
346
00:23:34,504 --> 00:23:35,544
Sir,
347
00:23:35,774 --> 00:23:37,744
could you let me go first?
348
00:23:37,744 --> 00:23:38,814
Go ahead.
349
00:23:40,014 --> 00:23:42,744
19 years ago, the stigmata serial killer...
350
00:23:42,744 --> 00:23:44,344
called the friend...
351
00:23:44,344 --> 00:23:47,054
of his eighth victim from the victim's phone.
352
00:23:47,054 --> 00:23:48,925
I was there at the time,
353
00:23:48,925 --> 00:23:51,254
so I answered it instead.
354
00:23:51,254 --> 00:23:54,455
That call put me in the nation's spotlight.
355
00:23:54,494 --> 00:23:56,524
But all that attention...
356
00:23:57,225 --> 00:24:00,264
revealed the lowest part of my humanity.
357
00:24:00,264 --> 00:24:02,534
Catching the murderer should've been my duty,
358
00:24:02,764 --> 00:24:05,735
but I considered it as a stepping stone in my career.
359
00:24:05,905 --> 00:24:09,504
My desire for achievements was eating away at me...
360
00:24:09,645 --> 00:24:12,615
when Young Jin showed up as a rookie cop.
361
00:24:12,915 --> 00:24:16,344
So I shared all of the case materials with her...
362
00:24:16,344 --> 00:24:19,084
and had her join the task force.
363
00:24:19,485 --> 00:24:21,784
Not telling her colleagues...
364
00:24:22,524 --> 00:24:24,725
about her relationship with the victim...
365
00:24:24,725 --> 00:24:26,354
was my advice to her.
366
00:24:26,554 --> 00:24:27,754
I don't understand.
367
00:24:27,994 --> 00:24:30,465
She was an inexperienced rookie officer at the time...
368
00:24:30,465 --> 00:24:33,534
who had a weakness of being the friend of a victim.
369
00:24:33,534 --> 00:24:35,865
Why on earth did you go out of your way...
370
00:24:35,865 --> 00:24:37,104
to have her join the task force?
371
00:24:37,365 --> 00:24:40,135
Her being friends with the victim seemed like an advantage to me.
372
00:24:40,274 --> 00:24:42,804
The anger and sadness...
373
00:24:42,804 --> 00:24:44,304
of losing her only friend...
374
00:24:44,304 --> 00:24:46,814
could make up for the lack of investigative methods.
375
00:24:47,475 --> 00:24:49,514
Her desire to catch the killer...
376
00:24:49,814 --> 00:24:53,084
would motivate her to the fullest.
377
00:24:53,455 --> 00:24:56,485
What I didn't know is that it'd take this long.
378
00:24:56,485 --> 00:24:58,254
Years went by,
379
00:24:58,254 --> 00:25:01,994
and I was no longer obsessed about building my career with this case.
380
00:25:01,994 --> 00:25:04,064
I was exhausted with all the work,
381
00:25:04,794 --> 00:25:06,365
so I gave up.
382
00:25:06,534 --> 00:25:09,304
But Young Jin never did.
383
00:25:09,304 --> 00:25:11,905
If there's anyone who should take responsibility for this case,
384
00:25:11,905 --> 00:25:13,334
it should be me.
385
00:25:13,935 --> 00:25:17,104
I'm the one who lied and gave up.
386
00:25:18,544 --> 00:25:21,985
I used Young Jin as a tool...
387
00:25:21,985 --> 00:25:24,715
to build a fancy career.
388
00:25:26,014 --> 00:25:27,115
That's all I have to say.
389
00:25:29,554 --> 00:25:32,554
The disciplinary committee has made a decision.
390
00:25:32,824 --> 00:25:34,195
Inspector Cha Young Jin...
391
00:25:34,554 --> 00:25:36,665
is sentenced to one month of reduced salary.
392
00:25:37,494 --> 00:25:38,895
Superintendent Hwang In Bum.
393
00:25:39,594 --> 00:25:40,895
You have been dismissed.
394
00:26:04,925 --> 00:26:06,395
What's the verdict?
395
00:26:06,854 --> 00:26:07,895
A salary reduction.
396
00:26:08,994 --> 00:26:10,064
That's a relief.
397
00:26:11,294 --> 00:26:13,594
Are you off to meet Jang Ki Ho now?
398
00:26:13,594 --> 00:26:15,235
I should talk to my team first.
399
00:26:15,235 --> 00:26:18,375
Then I'll meet you at the location with the book.
400
00:26:18,375 --> 00:26:19,435
Drive safely.
401
00:26:19,475 --> 00:26:20,534
Sure.
402
00:26:54,135 --> 00:26:55,675
(Team Leader Cha Young Jin)
403
00:27:04,915 --> 00:27:06,155
She's been suspended for a month.
404
00:27:08,385 --> 00:27:09,885
What about Chief Hwang?
405
00:27:10,385 --> 00:27:11,425
He's been dismissed.
406
00:27:25,905 --> 00:27:28,544
I'm sorry for what happened to Chief Hwang.
407
00:27:29,705 --> 00:27:31,744
- Right. - Leave the rest to us now...
408
00:27:31,915 --> 00:27:33,675
and get some rest.
409
00:27:34,574 --> 00:27:36,284
You've never been on a proper vacation before.
410
00:27:36,615 --> 00:27:39,014
Young Jin, are you just going to comply?
411
00:27:39,115 --> 00:27:40,615
Request another hearing.
412
00:27:41,854 --> 00:27:42,854
Ms. Cha,
413
00:27:43,054 --> 00:27:44,524
don't you dare think about taking that break.
414
00:27:44,524 --> 00:27:46,994
You may have been suspended, but you're still a cop.
415
00:27:46,994 --> 00:27:49,865
He's right. It isn't fair to make us work this case by ourselves.
416
00:27:49,865 --> 00:27:51,935
This again!
417
00:27:52,435 --> 00:27:54,764
Don't do anything and leave it to us.
418
00:27:54,764 --> 00:27:57,465
I only joined Homicide Team One because of Ms. Cha.
419
00:27:57,465 --> 00:27:58,975
That reminds me.
420
00:27:58,975 --> 00:28:00,504
I want Officer Yun back now.
421
00:28:00,504 --> 00:28:02,344
Don't get all emotional on me.
422
00:28:02,344 --> 00:28:03,804
This isn't just for my sake, you know.
423
00:28:03,804 --> 00:28:05,445
I'm doing you a favor too.
424
00:28:08,915 --> 00:28:10,185
Well, Ms. Cha,
425
00:28:11,615 --> 00:28:13,314
I won't stop investigating this case.
426
00:28:13,754 --> 00:28:15,824
Our team can be torn apart,
427
00:28:15,824 --> 00:28:17,584
and the case can grow cold,
428
00:28:20,524 --> 00:28:21,594
but I'll keep working on it.
429
00:28:23,994 --> 00:28:26,735
Thank you, everyone.
430
00:28:27,695 --> 00:28:29,235
- But... - No buts.
431
00:28:29,665 --> 00:28:31,104
Just end it on that note.
432
00:28:31,604 --> 00:28:32,635
I won't.
433
00:28:33,304 --> 00:28:35,405
You see, I wasn't suspended.
434
00:28:36,744 --> 00:28:37,844
All I received was a pay cut.
435
00:28:37,844 --> 00:28:39,814
What? A pay cut?
436
00:28:41,274 --> 00:28:42,284
Hold on.
437
00:28:42,685 --> 00:28:45,485
I definitely remember hearing that you were suspended.
438
00:28:46,485 --> 00:28:48,485
No wonder I misheard him.
439
00:28:49,824 --> 00:28:52,854
I'm relieved to know that you weren't suspended. Well done.
440
00:28:52,854 --> 00:28:55,665
See? Didn't I tell you that she'd just receive a pay cut?
441
00:28:55,695 --> 00:28:57,465
Make time to always keep your ears clean.
442
00:28:57,665 --> 00:28:58,764
The same goes for your nose.
443
00:28:58,764 --> 00:29:00,294
Detectives should have a good sense of smell.
444
00:29:01,094 --> 00:29:04,564
Clean them immediately. Go ahead.
445
00:29:06,675 --> 00:29:07,774
I found Jang Ki Ho...
446
00:29:07,774 --> 00:29:10,244
and the object both he and Baek Sang Ho were after.
447
00:29:21,354 --> 00:29:22,425
Eun Ho.
448
00:29:24,554 --> 00:29:25,554
Eun Ho?
449
00:29:28,225 --> 00:29:29,264
Eun Ho.
450
00:29:30,465 --> 00:29:33,195
Let's go. I bet you're tired.
451
00:29:33,564 --> 00:29:35,905
Come on. Here we go.
452
00:29:44,074 --> 00:29:45,445
Eun Ho's acting strangely.
453
00:29:46,115 --> 00:29:49,185
Most people react instinctively when others call their names.
454
00:29:50,385 --> 00:29:51,445
But...
455
00:29:51,685 --> 00:29:54,115
he didn't look back even though I called him twice.
456
00:29:54,314 --> 00:29:56,185
I think his memory is back.
457
00:29:56,754 --> 00:29:58,524
Things are getting way too dangerous.
458
00:30:00,925 --> 00:30:02,695
We need to find our own way to live...
459
00:30:04,024 --> 00:30:05,494
before Sang Ho finds out.
460
00:30:31,994 --> 00:30:35,024
So what's the market price according to this graph?
461
00:30:35,024 --> 00:30:36,064
- 1.5 dollars. - 1.5 dollars.
462
00:30:36,064 --> 00:30:37,125
Then...
463
00:30:38,935 --> 00:30:40,695
Were you going to deal with this on your own again?
464
00:30:40,865 --> 00:30:43,004
Yes, that's how I operated back then,
465
00:30:43,334 --> 00:30:45,274
but I won't make the same mistake twice.
466
00:30:46,004 --> 00:30:48,905
I found the prime suspect in the eighth stigmata murder...
467
00:30:50,004 --> 00:30:51,744
who is either an accomplice or a copycat.
468
00:30:56,084 --> 00:30:58,044
The owner of Millennium Hotel.
469
00:31:01,554 --> 00:31:02,655
Baek Sang Ho.
470
00:31:16,334 --> 00:31:23,445
(Nobody Knows)
471
00:31:24,705 --> 00:31:27,274
Baek Sang Ho is linked to everyone in the case.
472
00:31:27,274 --> 00:31:30,344
Seo Sang Won, Im Hee Jung, Jang Ki Ho, and Ko Eun Ho.
473
00:31:30,344 --> 00:31:33,014
Getting the book to Jang Ki Ho will lead to Sang Ho's arrest, right?
474
00:31:33,014 --> 00:31:35,324
I must get this to Detective Cha immediately.
475
00:31:35,524 --> 00:31:37,185
Between Baek Sang Ho and Lee Sun Ho,
476
00:31:37,185 --> 00:31:38,455
who would people believe?
477
00:31:38,695 --> 00:31:39,754
Hi, Eun Ho.
478
00:31:39,754 --> 00:31:41,254
What do you want with the kid?
479
00:31:41,254 --> 00:31:43,465
You haven't been much of a homeroom teacher lately.
480
00:31:43,625 --> 00:31:44,695
Baek Sang Ho!
481
00:31:45,534 --> 00:31:46,594
Where's my book?
482
00:31:46,594 --> 00:31:48,395
Don't tell me Baek Sang Ho has it.
483
00:31:48,834 --> 00:31:50,235
Finding Jang Ki Ho will end it all.
484
00:31:50,235 --> 00:31:51,635
All I need is Jang Ki Ho!
485
00:31:52,205 --> 00:31:54,935
It doesn't matter if one figures out the numbers.
486
00:31:54,935 --> 00:31:56,875
No one will be able to decipher them.
487
00:31:56,875 --> 00:31:59,544
"Truly I tell you..."
488
00:31:59,544 --> 00:32:01,415
"But of that day and hour, no one knows."
489
00:32:01,415 --> 00:32:04,744
"But my Father only."
32020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.