Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,295 --> 00:00:10,836
(All characters, organizations, places, entities, and events...)
2
00:00:10,836 --> 00:00:12,466
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:12,466 --> 00:00:14,266
(Please be aware of any unpleasant or unsettling content.)
4
00:00:57,015 --> 00:00:59,916
(Episode 9)
5
00:01:00,316 --> 00:01:01,916
What are you doing in someone else's house?
6
00:01:01,916 --> 00:01:03,816
It isn't exactly your place either.
7
00:01:04,986 --> 00:01:07,626
I called numerous times hoping that I could meet you.
8
00:01:08,426 --> 00:01:10,696
Do you remember me? I saw you in school today.
9
00:01:13,896 --> 00:01:15,666
Sorry, I took it without permission.
10
00:01:15,825 --> 00:01:18,435
I just wanted to talk to you, you see.
11
00:01:28,045 --> 00:01:29,106
It's hard, isn't it?
12
00:01:29,815 --> 00:01:32,075
You think you caused a friend to die.
13
00:01:35,446 --> 00:01:36,985
How is that my fault?
14
00:01:37,515 --> 00:01:39,215
It wasn't me who drove him there.
15
00:01:39,215 --> 00:01:42,226
I'm truly glad if that's how you think.
16
00:01:43,526 --> 00:01:44,795
Could you sit down for a second?
17
00:01:44,996 --> 00:01:47,026
Are you really Eun Ho's friend?
18
00:01:47,026 --> 00:01:48,095
Yes.
19
00:01:48,696 --> 00:01:50,036
Just like you and Choi Dae Hoon.
20
00:01:50,896 --> 00:01:54,506
You looked happy in the photos he had on his phone.
21
00:02:06,515 --> 00:02:08,746
Chief Hwang told me everything.
22
00:02:08,746 --> 00:02:09,786
Uncle Dae Hoon said...
23
00:02:11,315 --> 00:02:13,155
he was only going to scare Eun Ho.
24
00:02:13,155 --> 00:02:14,325
I believe that too.
25
00:02:15,325 --> 00:02:17,856
But I don't believe that Eun Ho took your money.
26
00:02:17,995 --> 00:02:19,196
Because you're on his side.
27
00:02:20,265 --> 00:02:21,895
I thought that Eun Ho...
28
00:02:21,925 --> 00:02:24,136
wasn't capable of lying or doing bad things.
29
00:02:24,536 --> 00:02:25,735
But I was wrong though.
30
00:02:25,995 --> 00:02:28,006
He could if he put his mind to it.
31
00:02:28,436 --> 00:02:30,536
However, I came to know one thing for certain.
32
00:02:30,835 --> 00:02:32,976
Him lying and doing bad things...
33
00:02:33,406 --> 00:02:35,506
were never for his own sake.
34
00:02:43,186 --> 00:02:44,256
Doesn't it hurt?
35
00:02:46,015 --> 00:02:47,356
Of course it hurts.
36
00:02:47,356 --> 00:02:48,585
Does that...
37
00:02:49,795 --> 00:02:50,925
lessen your heartache?
38
00:02:52,925 --> 00:02:54,966
Once you start to feel better,
39
00:02:56,566 --> 00:02:58,765
you'll slowly stop hurting yourself.
40
00:02:59,036 --> 00:03:00,406
How is that possible?
41
00:03:00,406 --> 00:03:03,075
Because of me, Eun Ho got hurt and Uncle Dae Hoon died.
42
00:03:03,275 --> 00:03:05,175
So how will I ever feel better?
43
00:03:16,085 --> 00:03:17,256
My friend...
44
00:03:19,555 --> 00:03:23,356
got murdered when she was 18.
45
00:03:24,395 --> 00:03:26,895
She called me three times before she died.
46
00:03:26,895 --> 00:03:28,525
But I didn't pick up because I couldn't be bothered.
47
00:03:29,196 --> 00:03:31,765
For the longest time, I blamed myself for her death.
48
00:03:33,036 --> 00:03:36,335
But that's really the worst thing you could ever do to yourself.
49
00:03:37,476 --> 00:03:39,606
Whether I picked up or not,
50
00:03:40,606 --> 00:03:42,745
she never should've gotten murdered in the first place.
51
00:03:43,416 --> 00:03:47,286
The culprit is the only one responsible for my friend's death.
52
00:03:48,346 --> 00:03:49,686
The same goes for you.
53
00:03:49,985 --> 00:03:52,186
You're not responsible for Eun Ho's accident...
54
00:03:52,186 --> 00:03:54,425
and Choi Dae Hoon's death. The only thing you did wrong...
55
00:03:55,555 --> 00:03:57,925
was that you ignored the fact that Eun Ho was going to get hurt.
56
00:03:58,425 --> 00:03:59,696
That's it.
57
00:04:00,596 --> 00:04:02,325
What happened after that...
58
00:04:04,596 --> 00:04:06,136
has nothing to do with you.
59
00:04:13,575 --> 00:04:14,846
It's not your fault.
60
00:04:16,775 --> 00:04:17,916
Uncle...
61
00:04:21,945 --> 00:04:23,086
Uncle...
62
00:04:52,445 --> 00:04:53,615
Ki Ho.
63
00:04:57,216 --> 00:04:58,755
Long time no see.
64
00:05:10,495 --> 00:05:11,596
Who are you?
65
00:05:12,266 --> 00:05:15,536
Do you go to New Life Church?
66
00:05:15,766 --> 00:05:17,206
- What? - I mean...
67
00:05:17,206 --> 00:05:19,875
I came in because I saw the church symbol outside.
68
00:05:19,945 --> 00:05:22,745
That's been there ever since I've known this place.
69
00:05:23,076 --> 00:05:24,115
Get out of here.
70
00:05:24,346 --> 00:05:26,786
Okay, I'm sorry. I'll leave.
71
00:05:35,425 --> 00:05:36,495
I apologize.
72
00:05:41,195 --> 00:05:42,826
My goodness.
73
00:05:43,235 --> 00:05:45,336
How can I resolve your misunderstanding?
74
00:05:45,435 --> 00:05:47,735
It's not like I can show you how I really feel.
75
00:05:47,735 --> 00:05:50,076
Actually, you can.
76
00:05:56,346 --> 00:05:58,175
Sang Ho.
77
00:05:59,745 --> 00:06:00,945
Chairman Baek.
78
00:06:03,485 --> 00:06:05,685
Chairman Baek.
79
00:06:06,786 --> 00:06:07,856
I like hearing you say that.
80
00:06:09,185 --> 00:06:11,156
You need to live a long life...
81
00:06:11,156 --> 00:06:13,565
if I want to keep hearing you call me that.
82
00:06:13,565 --> 00:06:16,026
I was waiting for the right time to tell you.
83
00:06:16,365 --> 00:06:20,036
Ki Ho told me that he needs to get something from a kid.
84
00:06:20,235 --> 00:06:21,635
So I was going to wait until then...
85
00:06:21,635 --> 00:06:23,476
Do you know what it is that he needs to receive?
86
00:06:23,476 --> 00:06:24,706
Well...
87
00:06:25,476 --> 00:06:28,976
I figured he might shut his mouth if I kept asking him questions.
88
00:06:31,146 --> 00:06:32,576
Darn it.
89
00:06:35,385 --> 00:06:37,815
I'm sorry for interrupting you.
90
00:06:39,315 --> 00:06:40,625
It's hard...
91
00:06:41,326 --> 00:06:44,255
to look up as I talk to you.
92
00:06:46,396 --> 00:06:47,425
My neck hurts.
93
00:06:55,606 --> 00:06:57,505
It's way better to look down on you like this.
94
00:06:59,005 --> 00:07:01,406
I like this place.
95
00:07:01,606 --> 00:07:03,146
It's in the middle of nowhere.
96
00:07:03,916 --> 00:07:06,385
So no one's here to watch.
97
00:07:21,865 --> 00:07:24,735
I totally misjudged you.
98
00:07:26,195 --> 00:07:29,106
If I knew you for who you really are,
99
00:07:29,606 --> 00:07:32,875
I wouldn't have been so cunning for such a small amount of money.
100
00:07:33,305 --> 00:07:34,906
You don't just need Ki Ho.
101
00:07:35,146 --> 00:07:37,115
You also need what the kid has.
102
00:07:37,245 --> 00:07:40,416
But Ki Ho is the only person who knows what that is.
103
00:07:42,115 --> 00:07:43,156
Am I correct?
104
00:07:43,956 --> 00:07:46,755
- Keep going. - Why don't we settle a deal?
105
00:07:47,026 --> 00:07:48,956
I'll convince Ki Ho...
106
00:07:49,485 --> 00:07:51,656
and find out what he gave to the kid.
107
00:08:05,005 --> 00:08:06,036
Drink up.
108
00:08:07,406 --> 00:08:09,505
You cried enough to fill this entire cup.
109
00:08:17,156 --> 00:08:19,826
I'm sorry, but you need to check something for me.
110
00:08:20,555 --> 00:08:23,526
- What's that? - I'm going to show you a photo.
111
00:08:24,295 --> 00:08:26,726
You just need to tell me if you recognize anyone.
112
00:08:27,925 --> 00:08:29,026
Can you do that for me?
113
00:08:30,396 --> 00:08:31,396
Yes.
114
00:08:40,106 --> 00:08:41,176
I don't know him.
115
00:08:49,485 --> 00:08:50,515
I don't know him.
116
00:08:53,625 --> 00:08:55,255
It's late. You should go.
117
00:08:56,285 --> 00:08:57,356
Did you show me these photos...
118
00:08:59,356 --> 00:09:01,125
because of Uncle Dae Hoon?
119
00:09:01,865 --> 00:09:03,336
Did he do something bad with them?
120
00:09:03,966 --> 00:09:05,635
We don't know yet.
121
00:09:05,635 --> 00:09:07,535
We're keeping all our options open as we investigate.
122
00:09:07,806 --> 00:09:10,035
I know Uncle Dae Hoon wasn't a good person.
123
00:09:10,576 --> 00:09:11,635
But...
124
00:09:13,035 --> 00:09:14,875
he was good to me because he pitied me.
125
00:09:15,546 --> 00:09:17,415
He was the only person...
126
00:09:18,676 --> 00:09:20,216
I could be honest with.
127
00:09:24,216 --> 00:09:28,426
Did he know that you were hurting yourself?
128
00:09:29,326 --> 00:09:30,326
Yes.
129
00:09:30,356 --> 00:09:32,625
And you knew about his night blindness?
130
00:09:35,265 --> 00:09:37,735
There are a lot of motion sensing lights in this house.
131
00:09:38,436 --> 00:09:40,005
I also checked his medical records.
132
00:09:41,206 --> 00:09:44,676
I guess you guys knew everything about each other.
133
00:09:47,046 --> 00:09:50,976
I also thought I knew everything about Eun Ho.
134
00:09:55,415 --> 00:09:56,485
I'll come back.
135
00:10:01,125 --> 00:10:03,596
I hope we meet often. Call me if you need my help.
136
00:10:03,726 --> 00:10:05,025
And don't ignore my calls.
137
00:10:05,525 --> 00:10:07,566
Okay, I'll see you.
138
00:10:19,106 --> 00:10:20,606
(Mr. Lee Sun Woo)
139
00:10:25,915 --> 00:10:27,046
Min Sung.
140
00:10:28,346 --> 00:10:29,346
Dong Myung.
141
00:10:30,716 --> 00:10:31,755
Why did you do this?
142
00:10:31,755 --> 00:10:33,426
(Mr. Lee Sun Woo)
143
00:10:43,796 --> 00:10:44,796
Dong Myung.
144
00:10:46,165 --> 00:10:47,966
I was talking to Eun Ho's mother over the phone,
145
00:10:48,005 --> 00:10:50,176
and she told me you were here, so I waited for you.
146
00:10:50,635 --> 00:10:51,875
Why did you get hurt?
147
00:10:53,775 --> 00:10:56,745
I tripped big time.
148
00:10:57,245 --> 00:10:59,245
Why didn't you answer the phone?
149
00:11:00,415 --> 00:11:01,885
Because I didn't want to.
150
00:11:03,415 --> 00:11:04,515
You hypocrite.
151
00:11:05,155 --> 00:11:07,926
I kept telling you to mind your own business.
152
00:11:08,326 --> 00:11:11,596
But you ignored me and kept pretending like you cared.
153
00:11:11,895 --> 00:11:13,196
You made me put my guard down.
154
00:11:13,525 --> 00:11:16,265
But the moment he lies to you, you go ahead and ask me...
155
00:11:18,235 --> 00:11:19,336
why I hurt him?
156
00:11:19,936 --> 00:11:23,135
Before you even checked what really happened,
157
00:11:25,505 --> 00:11:26,576
you asked me why I hurt him?
158
00:11:28,275 --> 00:11:29,405
I'm sorry.
159
00:12:07,145 --> 00:12:08,316
I guess...
160
00:12:10,216 --> 00:12:12,186
this guy still steals stuff.
161
00:12:27,735 --> 00:12:28,905
Hello?
162
00:12:29,206 --> 00:12:31,875
Hey, are you heading home?
163
00:12:32,206 --> 00:12:33,206
Yes.
164
00:12:33,275 --> 00:12:35,606
Don't go anywhere else. Hurry up and go home.
165
00:12:36,076 --> 00:12:37,745
- Okay. - Bye.
166
00:12:45,716 --> 00:12:46,755
I should go.
167
00:12:46,755 --> 00:12:48,186
Are you going to your brother's hospital?
168
00:12:49,025 --> 00:12:50,796
I'll give you a ride.
169
00:12:50,796 --> 00:12:51,895
No thanks.
170
00:12:51,895 --> 00:12:55,995
Min Sung said that he hurt himself.
171
00:12:57,535 --> 00:12:59,165
I'll tell you the rest on the way.
172
00:12:59,865 --> 00:13:00,936
Let's go.
173
00:13:09,106 --> 00:13:10,115
(Recent calls)
174
00:13:10,115 --> 00:13:12,245
(Chairman Baek Sang Ho)
175
00:13:16,515 --> 00:13:19,316
Did he say why he did that to Eun Ho?
176
00:13:19,586 --> 00:13:20,625
Not yet.
177
00:13:20,785 --> 00:13:22,726
His driver hurt him, didn't he?
178
00:13:22,856 --> 00:13:24,596
That's still being investigated.
179
00:13:24,895 --> 00:13:26,096
He did it.
180
00:13:27,025 --> 00:13:29,025
That's why Min Sung freaked out.
181
00:13:31,336 --> 00:13:32,365
Dong Myung.
182
00:13:33,035 --> 00:13:35,035
Min Sung's driver.
183
00:13:38,336 --> 00:13:39,375
What about him?
184
00:13:40,176 --> 00:13:41,245
He's dead.
185
00:13:45,015 --> 00:13:46,476
How?
186
00:13:47,686 --> 00:13:49,415
Kevin Jung killed Choi Dae Hoon.
187
00:13:49,645 --> 00:13:51,586
Kevin Jung killed him!
188
00:13:52,686 --> 00:13:53,785
Mr. Lee.
189
00:13:54,655 --> 00:13:56,995
I don't know the details.
190
00:13:57,826 --> 00:13:58,895
And...
191
00:13:59,796 --> 00:14:00,895
I'm sorry but...
192
00:14:01,796 --> 00:14:03,326
I can't tell you even if I did.
193
00:14:06,735 --> 00:14:09,606
I told Min Sung to be careful around his driver.
194
00:14:10,306 --> 00:14:11,806
That he's not human.
195
00:14:12,775 --> 00:14:13,775
You didn't know.
196
00:14:14,176 --> 00:14:15,346
Even if he's dead,
197
00:14:16,206 --> 00:14:18,415
it doesn't change that he's a bad person.
198
00:14:18,875 --> 00:14:21,915
And Min Sung's a jerk as well.
199
00:14:22,086 --> 00:14:23,245
Even bad people...
200
00:14:24,615 --> 00:14:26,316
feel sad and in pain...
201
00:14:27,885 --> 00:14:31,356
when someone close to them dies.
202
00:14:38,635 --> 00:14:41,235
Eun Ho and I were in the same class in second grade.
203
00:14:45,275 --> 00:14:47,875
- This is so good. - But what?
204
00:14:47,875 --> 00:14:49,745
I feel bad for people who can't eat this.
205
00:14:49,745 --> 00:14:50,846
Like who?
206
00:14:51,245 --> 00:14:52,775
A kid in my class.
207
00:14:54,546 --> 00:14:56,915
If you won't tell, don't even start.
208
00:14:56,915 --> 00:14:58,655
It was a long time ago,
209
00:14:59,015 --> 00:15:00,785
when I was really young.
210
00:15:00,785 --> 00:15:02,655
- Sounds like fun. - No way.
211
00:15:04,326 --> 00:15:05,856
Oh, come on.
212
00:15:07,165 --> 00:15:08,265
So,
213
00:15:09,196 --> 00:15:11,696
this kid in my class in second grade.
214
00:15:11,796 --> 00:15:14,336
He asked me why I don't have a dad.
215
00:15:15,405 --> 00:15:16,706
I said this.
216
00:15:18,176 --> 00:15:19,905
"He died from eating too much shrimp."
217
00:15:19,905 --> 00:15:21,775
You knew he was allergic to shrimp?
218
00:15:21,775 --> 00:15:23,245
That's why I said that.
219
00:15:23,875 --> 00:15:25,115
How cruel.
220
00:15:26,716 --> 00:15:27,745
And?
221
00:15:28,946 --> 00:15:30,316
He cried.
222
00:15:31,515 --> 00:15:35,255
I comforted him by saying he ate too much and died of a full belly.
223
00:15:35,485 --> 00:15:38,495
I put up with him because he started following me around.
224
00:15:38,856 --> 00:15:41,165
Suddenly, one day, he pretended I was invisible.
225
00:15:41,895 --> 00:15:44,336
His mom had told him not to play with poor kids.
226
00:15:45,566 --> 00:15:46,905
I'm poor and have no dad.
227
00:15:49,206 --> 00:15:52,735
So, does he still act like you're invisible?
228
00:15:52,735 --> 00:15:54,206
We made eye contact.
229
00:15:54,875 --> 00:15:57,576
He waved so I just ignored him.
230
00:15:58,015 --> 00:15:59,015
Well done.
231
00:16:07,186 --> 00:16:09,226
Do you have a shrimp allergy?
232
00:16:11,356 --> 00:16:12,525
How do you know that?
233
00:16:12,525 --> 00:16:14,096
Eun Ho mentioned it once.
234
00:16:14,826 --> 00:16:16,865
I should've asked your name then.
235
00:16:17,696 --> 00:16:18,765
I texted Eun Ho...
236
00:16:19,936 --> 00:16:22,405
the answers to the mid-term exam.
237
00:16:23,035 --> 00:16:24,676
Without saying it was for the mid-term.
238
00:16:24,976 --> 00:16:26,505
I wanted us to be friends again.
239
00:16:26,905 --> 00:16:29,275
My grades improved, but Eun Ho...
240
00:16:30,275 --> 00:16:32,875
skipped the essay questions because he could see the answers.
241
00:16:32,875 --> 00:16:34,686
Did Eun Ho tell you to come forward?
242
00:16:34,686 --> 00:16:36,186
However much I begged,
243
00:16:36,846 --> 00:16:38,615
he said he wouldn't let it go.
244
00:16:39,316 --> 00:16:42,025
If I didn't come clean, he said he would.
245
00:16:42,025 --> 00:16:44,525
That's what he meant when he said he was bullying you.
246
00:16:44,525 --> 00:16:45,525
Yes.
247
00:16:45,926 --> 00:16:46,995
My mom...
248
00:16:49,196 --> 00:16:50,495
will go to prison, right?
249
00:16:51,466 --> 00:16:52,665
Maybe.
250
00:16:53,905 --> 00:16:56,165
Don't think it's your fault.
251
00:16:56,165 --> 00:16:58,806
We each pay the price for what we did.
252
00:17:00,546 --> 00:17:03,405
Did Choi Dae Hoon ever try to take Eun Ho's backpack?
253
00:17:03,846 --> 00:17:05,846
To delete evidence from his phone.
254
00:17:05,946 --> 00:17:07,546
I never thought about that.
255
00:17:07,546 --> 00:17:08,586
But...
256
00:17:09,986 --> 00:17:12,155
I think someone got into Eun Ho's locker.
257
00:17:18,425 --> 00:17:19,425
Do you know who?
258
00:17:22,395 --> 00:17:24,195
But I saw some guy.
259
00:17:24,195 --> 00:17:26,965
Today, at Shinsung Middle School,
260
00:17:27,066 --> 00:17:30,135
I saw light and darkness.
261
00:17:30,135 --> 00:17:31,236
(New Life Foundation Prize for Good Conduct)
262
00:17:31,806 --> 00:17:36,076
What do you think the difference is between humans and beasts?
263
00:17:43,486 --> 00:17:44,586
Afterward,
264
00:17:45,155 --> 00:17:47,826
Eun Ho asked me if I'd picked his padlock.
265
00:17:47,826 --> 00:17:49,955
It wasn't any of the men whose photos I showed you?
266
00:17:50,296 --> 00:17:51,826
Then I'd have said I'd seen him.
267
00:17:52,496 --> 00:17:54,296
If we find that man,
268
00:17:54,965 --> 00:17:56,225
can you identify him?
269
00:17:56,996 --> 00:17:58,736
- Yes. - Thank you.
270
00:18:00,836 --> 00:18:04,536
Everything you told me today was a great help.
271
00:18:05,006 --> 00:18:06,836
- Really? - Yes.
272
00:18:11,675 --> 00:18:13,316
Call if you want to talk.
273
00:18:13,316 --> 00:18:14,316
(Lieutenant Cha Young Jin)
274
00:18:14,615 --> 00:18:15,945
I told you everything.
275
00:18:16,415 --> 00:18:19,086
If you want to talk about anything.
276
00:18:21,756 --> 00:18:23,286
- Okay. - Let's hurry.
277
00:18:23,756 --> 00:18:25,526
Before they freak out that you're missing.
278
00:18:28,596 --> 00:18:30,796
(Main Building)
279
00:18:34,766 --> 00:18:35,836
Go on inside.
280
00:18:37,175 --> 00:18:38,306
Goodbye.
281
00:18:38,836 --> 00:18:40,106
Dong Myung.
282
00:18:41,645 --> 00:18:45,415
Do you mind if I meet your brother?
283
00:18:45,546 --> 00:18:46,645
He'll be asleep.
284
00:18:47,816 --> 00:18:48,945
You're right.
285
00:18:51,115 --> 00:18:52,155
Sleep well.
286
00:18:59,556 --> 00:19:02,195
(Main Building)
287
00:19:03,766 --> 00:19:04,796
Mr. Lee.
288
00:19:04,796 --> 00:19:07,365
Your voice is a bit low.
289
00:19:07,635 --> 00:19:09,965
- Were you asleep? - I was about to fall asleep.
290
00:19:09,965 --> 00:19:11,375
I see.
291
00:19:12,135 --> 00:19:13,746
Sorry. Go to sleep.
292
00:19:13,746 --> 00:19:15,145
Why did you call?
293
00:19:15,145 --> 00:19:18,445
Why do you think? I wanted to hear your voice.
294
00:19:18,915 --> 00:19:19,945
Go to sleep.
295
00:19:25,615 --> 00:19:26,915
Why did he call?
296
00:19:26,915 --> 00:19:27,925
He just...
297
00:19:28,486 --> 00:19:30,026
wanted to hear my voice.
298
00:19:33,155 --> 00:19:34,695
I guess he's worried about you.
299
00:19:41,606 --> 00:19:42,865
Goodbye.
300
00:19:43,875 --> 00:19:44,905
Min Sung.
301
00:19:46,475 --> 00:19:48,405
I'll worry about you too now.
302
00:19:49,306 --> 00:19:52,375
If you sleep well and eat well,
303
00:19:52,576 --> 00:19:54,316
and if you're feeling better.
304
00:19:56,846 --> 00:19:58,115
Eun Ho won't like that.
305
00:19:58,115 --> 00:20:00,356
Will he? I don't think so.
306
00:20:01,026 --> 00:20:03,026
Even if he does, it can't be helped.
307
00:20:03,756 --> 00:20:04,826
Can I do that?
308
00:20:05,625 --> 00:20:06,695
Well...
309
00:20:07,796 --> 00:20:10,125
- I'll think about it. - Okay.
310
00:20:10,865 --> 00:20:12,695
Think and give me a call.
311
00:20:30,286 --> 00:20:33,385
If we're to make a deal,
312
00:20:33,685 --> 00:20:36,655
there must be trust or collateral.
313
00:20:36,856 --> 00:20:40,096
You have nothing but your tongue.
314
00:20:40,395 --> 00:20:43,425
"Look, I am coming soon!"
315
00:20:43,895 --> 00:20:45,796
"My reward is with me,"
316
00:20:45,796 --> 00:20:49,965
"and I will give to each person according to what they have done."
317
00:20:50,506 --> 00:20:53,006
Ki Ho promised me an award.
318
00:20:53,006 --> 00:20:55,675
Then he asked me to visit...
319
00:20:56,046 --> 00:20:57,375
this kid, Eun Ho.
320
00:20:57,776 --> 00:21:00,375
Doesn't that mean that I'm the only person...
321
00:21:00,375 --> 00:21:02,246
Ki Ho has to rely on?
322
00:21:02,246 --> 00:21:04,016
I don't focus on people.
323
00:21:04,016 --> 00:21:07,155
I focus on what that person can give to me.
324
00:21:11,625 --> 00:21:15,826
I'm the one who got you all wrong.
325
00:21:15,826 --> 00:21:18,195
I really had no idea that...
326
00:21:18,195 --> 00:21:21,465
you have such tremendous guts.
327
00:21:22,506 --> 00:21:24,375
So this is it.
328
00:21:25,175 --> 00:21:26,205
Listen.
329
00:21:28,475 --> 00:21:30,816
Even when your life's on the line,
330
00:21:32,415 --> 00:21:34,715
you just talk freely.
331
00:21:49,326 --> 00:21:51,435
Hello, it's Ki Ho.
332
00:21:54,236 --> 00:21:56,165
Hello? Hello?
333
00:22:05,915 --> 00:22:07,945
- Ki Ho? - Yes.
334
00:22:07,945 --> 00:22:09,016
Where are you?
335
00:22:09,016 --> 00:22:11,286
I was shocked to see you'd gone.
336
00:22:11,756 --> 00:22:14,425
Yes. I had to check something.
337
00:22:14,425 --> 00:22:16,526
Stay right there. I'll come for you.
338
00:22:22,796 --> 00:22:26,695
If you can't get rid of the hand, you must take it.
339
00:22:29,365 --> 00:22:31,106
If I were to...
340
00:22:31,606 --> 00:22:35,475
offer to help you out without anything in return,
341
00:22:35,975 --> 00:22:37,475
you wouldn't believe me.
342
00:22:42,246 --> 00:22:44,155
- Say what you want. - Well,
343
00:22:44,856 --> 00:22:46,756
you said you like this place, right?
344
00:22:47,356 --> 00:22:50,286
Buy the place at 20 times its market price.
345
00:22:57,225 --> 00:22:58,596
Ki Ho's waiting for me.
346
00:22:58,596 --> 00:22:59,695
Fine.
347
00:23:00,465 --> 00:23:01,705
I'll buy it.
348
00:23:11,215 --> 00:23:13,986
Sang Ho, is that how he's always been?
349
00:23:14,786 --> 00:23:16,715
I thought he was a harmless old man,
350
00:23:17,115 --> 00:23:19,385
but he's as cunning as 10 foxes.
351
00:23:21,826 --> 00:23:23,955
Are you really going to buy this place?
352
00:23:24,125 --> 00:23:25,395
The land's useless.
353
00:23:25,496 --> 00:23:26,695
How is it useless?
354
00:23:26,996 --> 00:23:28,566
It'll make a nice burial ground.
355
00:23:28,665 --> 00:23:30,165
Du Seok, my man.
356
00:23:31,135 --> 00:23:34,566
Let's make sure to dig him a cozy grave.
357
00:23:34,865 --> 00:23:36,205
Okay.
358
00:23:36,566 --> 00:23:38,405
Goodness.
359
00:23:41,006 --> 00:23:42,975
(Team Leader Cha Young Jin)
360
00:23:56,385 --> 00:23:58,526
I think someone got into Eun Ho's locker.
361
00:24:15,746 --> 00:24:17,246
He put something in, not take it out?
362
00:24:19,816 --> 00:24:22,846
Jang Ki Ho, what did you give to Eun Ho?
363
00:24:30,996 --> 00:24:32,026
Sir, you're here.
364
00:24:33,096 --> 00:24:35,195
I can't believe how busy I am.
365
00:24:35,695 --> 00:24:37,266
So what did you think about Dong Myung?
366
00:24:38,635 --> 00:24:40,766
- He's a sweet kid. - Like you were?
367
00:24:41,205 --> 00:24:44,036
I was 18 when I first met you.
368
00:24:44,205 --> 00:24:46,106
Look at you.
369
00:24:46,675 --> 00:24:49,475
A three-year gap between teenagers...
370
00:24:49,645 --> 00:24:51,645
sure seems like a lifetime, doesn't it?
371
00:24:54,316 --> 00:24:55,885
Three years...
372
00:24:57,316 --> 00:24:59,915
were enough to make me a different man too.
373
00:25:02,026 --> 00:25:03,086
Let's sit.
374
00:25:05,425 --> 00:25:07,625
Bring the recording device with you.
375
00:25:15,405 --> 00:25:17,266
Tae Hyung, the recording device.
376
00:25:17,776 --> 00:25:19,475
Oh, right.
377
00:25:33,056 --> 00:25:34,056
It's gone.
378
00:25:36,526 --> 00:25:38,326
What are you talking about?
379
00:25:39,496 --> 00:25:40,496
Move.
380
00:25:55,276 --> 00:25:56,445
I wonder how this happened.
381
00:25:57,875 --> 00:26:00,076
Was Dong Myung in the room by himself?
382
00:26:00,846 --> 00:26:01,846
No.
383
00:26:07,286 --> 00:26:08,786
Hold on.
384
00:26:12,756 --> 00:26:14,766
Yes, I'm listening.
385
00:26:20,865 --> 00:26:24,106
Ki Ho went by to see that boy Eun Ho today.
386
00:26:26,606 --> 00:26:28,975
Right, I see.
387
00:26:29,945 --> 00:26:31,546
Keep it up with the updates then.
388
00:26:36,516 --> 00:26:39,356
Don't you worry about the recording device.
389
00:26:39,655 --> 00:26:40,685
Have a seat.
390
00:26:41,586 --> 00:26:44,155
I'm sure it get stuffy in here.
391
00:26:45,625 --> 00:26:46,955
It's better now.
392
00:26:47,425 --> 00:26:48,566
I've gotten closer to Eun Ho too.
393
00:26:48,566 --> 00:26:49,625
I knew it.
394
00:26:50,225 --> 00:26:53,135
I was right to appoint you as his caregiver.
395
00:26:55,205 --> 00:26:58,935
Are Dong Myung and Eun Ho in the same class?
396
00:26:59,475 --> 00:27:00,975
I don't think so. Why do you ask?
397
00:27:02,276 --> 00:27:05,016
- It's nothing. - How silly of you.
398
00:27:17,256 --> 00:27:19,096
Chairman Baek must be inside.
399
00:27:19,455 --> 00:27:20,526
Yes.
400
00:27:20,526 --> 00:27:22,725
Do you always accompany him?
401
00:27:24,296 --> 00:27:25,435
Most of the time, yes.
402
00:27:25,435 --> 00:27:26,465
And your name?
403
00:27:32,975 --> 00:27:34,806
(Manager Oh Du Seok)
404
00:27:37,175 --> 00:27:39,145
Mr. Baek...
405
00:27:39,615 --> 00:27:42,746
was at Shinsung Middle School to present a prize on October 30.
406
00:27:42,986 --> 00:27:45,715
- That's right. - I'm guessing you were there too.
407
00:27:46,316 --> 00:27:47,415
Yes.
408
00:27:49,425 --> 00:27:50,856
Aren't you curious...
409
00:27:51,526 --> 00:27:52,996
as to why I asked you that?
410
00:27:54,365 --> 00:27:56,425
I never bother with unnecessary actions.
411
00:27:57,225 --> 00:27:59,266
You wouldn't tell me even if I asked.
412
00:28:05,606 --> 00:28:09,276
My goodness. I didn't expect to meet you twice a day.
413
00:28:09,276 --> 00:28:11,475
- Could you spare me some time? - Of course.
414
00:28:11,875 --> 00:28:13,276
Mr. Oh, head home first.
415
00:28:13,276 --> 00:28:14,586
It won't take long.
416
00:28:14,986 --> 00:28:16,885
Go home and get some rest.
417
00:28:18,486 --> 00:28:19,885
- I'll see you around. - Sure.
418
00:28:34,566 --> 00:28:36,106
You asked me...
419
00:28:36,665 --> 00:28:39,135
which of the two I would choose today.
420
00:28:40,776 --> 00:28:43,606
Regarding the drug deal? Did you find the culprits?
421
00:28:43,606 --> 00:28:47,145
You said you hoped for redemption over justice.
422
00:28:47,415 --> 00:28:48,986
May I ask...
423
00:28:49,685 --> 00:28:50,955
which is which?
424
00:28:50,955 --> 00:28:53,455
I'm afraid you misunderstood me.
425
00:28:54,016 --> 00:28:56,856
The action of choosing between options...
426
00:28:57,125 --> 00:28:58,296
is redemption itself.
427
00:28:58,625 --> 00:29:00,695
You haven't made your choice yet, have you?
428
00:29:00,826 --> 00:29:04,635
Justice will punish both people,
429
00:29:04,635 --> 00:29:06,365
but redemption can be an opportunity.
430
00:29:06,596 --> 00:29:08,036
There's no good or evil.
431
00:29:09,066 --> 00:29:10,306
Well,
432
00:29:10,905 --> 00:29:12,576
you told me there were both gone,
433
00:29:12,576 --> 00:29:14,546
so I had a terrible feeling.
434
00:29:14,546 --> 00:29:18,276
I was just throwing about words in hopes of...
435
00:29:18,276 --> 00:29:21,246
at least one being all right.
436
00:29:22,246 --> 00:29:25,316
Never did I know that you'd take it seriously.
437
00:29:28,756 --> 00:29:30,826
You prayed numerous years at New Life Church, did you not?
438
00:29:33,955 --> 00:29:37,195
I guess you can say that I went by the place a lot.
439
00:29:37,326 --> 00:29:39,635
Whatever the case is, you must know Im Hee Jung...
440
00:29:40,865 --> 00:29:42,306
and Jang Ki Ho well.
441
00:29:43,365 --> 00:29:46,405
They devoted their lives to the church.
442
00:29:46,405 --> 00:29:49,046
Why do you ask about the two though?
443
00:29:49,046 --> 00:29:50,375
Reason or no reason,
444
00:29:50,975 --> 00:29:52,945
it's my job to ask and listen.
445
00:29:52,975 --> 00:29:54,516
Yes, of course.
446
00:29:54,746 --> 00:29:56,915
Whatever it is you want to know,
447
00:29:57,346 --> 00:29:59,316
you should ask Yun Hee Seob... No, wait.
448
00:30:00,455 --> 00:30:02,885
Asking Sun Woo will be faster.
449
00:30:03,756 --> 00:30:04,826
Mr. Lee?
450
00:30:04,826 --> 00:30:08,625
Yes, I'm sure he picked up on a few things since he was a boy.
451
00:30:10,996 --> 00:30:14,066
Hold on. Didn't you know?
452
00:30:14,635 --> 00:30:16,736
It seems to me that you didn't know...
453
00:30:16,736 --> 00:30:20,036
about Sun Woo being next in line to take over Shinsung Foundation.
454
00:30:20,806 --> 00:30:23,175
Goodness me.
455
00:30:23,846 --> 00:30:25,915
What a mistake I've made.
456
00:30:33,356 --> 00:30:34,655
(Nobody Knows)
29241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.