All language subtitles for Nobody.Knows.E11.x265.720p-WEB-DL.srt-eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,195 --> 00:00:10,754 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:10,754 --> 00:00:12,424 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:12,424 --> 00:00:14,165 (Please be aware of any unpleasant or unsettling content.) 4 00:00:14,465 --> 00:00:16,334 We'll pick up where we left off... 5 00:00:16,334 --> 00:00:19,305 and study sources of energy for our bodies. 6 00:00:19,440 --> 00:00:21,909 We can divide them into three main nutrients... 7 00:00:21,934 --> 00:00:23,805 and those that are secondary. 8 00:00:23,904 --> 00:00:27,244 These three main nutrients are carbohydrates, 9 00:00:27,244 --> 00:00:28,645 protein, and fat. 10 00:00:28,645 --> 00:00:30,814 Meanwhile, minerals, vitamins, and water... 11 00:00:30,814 --> 00:00:33,244 are the secondary energy sources. 12 00:00:33,244 --> 00:00:35,555 Even though they're not high in nutrients, 13 00:00:35,555 --> 00:00:38,384 they are vital for our survival. 14 00:00:48,665 --> 00:00:49,665 Why... 15 00:00:50,835 --> 00:00:52,604 did you draw it? 16 00:01:00,704 --> 00:01:02,344 Aren't you scared of me? 17 00:01:03,074 --> 00:01:04,875 I could easily track you down. 18 00:01:13,425 --> 00:01:14,654 Thanks for dinner. 19 00:01:46,884 --> 00:01:49,624 (Episode 6) 20 00:01:55,335 --> 00:01:57,365 Dong Myung isn't bullying me. 21 00:01:57,494 --> 00:02:00,335 So Dong Myung only did what he did... 22 00:02:00,335 --> 00:02:02,404 because you're friends? 23 00:02:02,874 --> 00:02:03,874 Yes. 24 00:02:05,345 --> 00:02:06,805 We're not friends. 25 00:02:07,374 --> 00:02:09,145 I was never able to give anything back, 26 00:02:09,145 --> 00:02:11,074 so how does that make us friends? 27 00:02:19,155 --> 00:02:21,454 At the last school I taught, 28 00:02:22,894 --> 00:02:23,924 both the bully... 29 00:02:24,454 --> 00:02:26,764 and his victim were students in my class. 30 00:02:28,864 --> 00:02:31,905 Are you really going to keep silent? 31 00:02:33,665 --> 00:02:34,704 Have it your way then. 32 00:02:36,975 --> 00:02:38,375 You won't believe me anyway. 33 00:02:41,975 --> 00:02:43,514 No matter what I say, 34 00:02:44,945 --> 00:02:46,584 you won't believe me. 35 00:02:53,285 --> 00:02:55,054 After hearing only from the victim, 36 00:02:55,755 --> 00:02:57,894 I sent the bully to another class. 37 00:02:59,025 --> 00:03:02,465 I didn't even try to find out about what had really... 38 00:03:02,634 --> 00:03:04,195 happened between them. 39 00:03:05,535 --> 00:03:06,864 I don't... 40 00:03:07,965 --> 00:03:10,275 want to make the same mistake. 41 00:03:29,595 --> 00:03:30,695 Yes, Mr. Lee. 42 00:03:30,695 --> 00:03:31,894 Eun Ho wrote the date... 43 00:03:31,995 --> 00:03:34,324 of when he drew the angel drawing on his notepad. 44 00:03:34,794 --> 00:03:36,334 I'll text it to you. 45 00:03:37,065 --> 00:03:39,364 - Sure. - Detective Cha, 46 00:03:39,834 --> 00:03:42,574 are you perhaps with Eun Ho right now? 47 00:03:44,505 --> 00:03:46,174 - Yes, I am. - Then I'll go there... 48 00:03:46,174 --> 00:03:47,304 Where are you at the moment? 49 00:03:47,975 --> 00:03:49,715 I'm still at school. 50 00:03:49,715 --> 00:03:51,544 Then I'll meet you there. 51 00:04:05,864 --> 00:04:08,665 Hi, I'm Eun Ho's caregiver, Kim Tae Hyung. 52 00:04:09,465 --> 00:04:10,595 Right. Well, I'm... 53 00:04:10,595 --> 00:04:11,734 You live in the unit above his. 54 00:04:14,435 --> 00:04:15,505 That's right. 55 00:04:15,674 --> 00:04:17,674 And you're a detective of the Special Crime Squad. 56 00:04:18,544 --> 00:04:19,604 You're also... 57 00:04:21,405 --> 00:04:23,015 Eun Ho's friend. 58 00:04:25,215 --> 00:04:26,684 Did his mom tell you that? 59 00:04:26,684 --> 00:04:29,885 No, Chairman Baek did. 60 00:04:36,525 --> 00:04:37,525 ("The Life Before Us") 61 00:04:37,525 --> 00:04:41,165 It was in Eun Ho's bag, so I've been reading it to him. 62 00:04:41,364 --> 00:04:42,635 Have you read it before? 63 00:04:44,035 --> 00:04:46,135 Is it okay for a young kid to read? 64 00:04:46,135 --> 00:04:48,234 I'm sure Eun Ho's already read it anyway. 65 00:04:49,705 --> 00:04:50,775 Right. 66 00:04:51,635 --> 00:04:54,374 You're barely a kid anymore at 15 anyway. 67 00:04:56,314 --> 00:04:57,444 I'll get going then. 68 00:04:57,645 --> 00:04:59,984 Sure thing. Take care. 69 00:05:07,955 --> 00:05:10,395 - Eun Ho's still a kid. - Sorry? 70 00:05:10,395 --> 00:05:12,325 He's only 15. 71 00:05:15,165 --> 00:05:16,194 Of course. 72 00:05:23,575 --> 00:05:27,205 (Ko E Ho) 73 00:06:00,604 --> 00:06:01,645 Go ahead. 74 00:06:01,804 --> 00:06:04,314 Detective Cha was here up until a moment ago. 75 00:06:04,645 --> 00:06:07,285 She left after agreeing to meet Eun Ho's teacher. 76 00:06:11,215 --> 00:06:12,325 How's the boy doing? 77 00:06:12,325 --> 00:06:14,554 He can't be awoken due to his semi-comatose state, 78 00:06:14,785 --> 00:06:16,395 but he reacts to intense stimuli. 79 00:06:16,955 --> 00:06:18,225 Then we're close. 80 00:06:19,025 --> 00:06:20,294 Keep a good eye on him. 81 00:06:20,694 --> 00:06:21,725 Sure. 82 00:07:01,934 --> 00:07:03,174 Ki Ho... 83 00:07:03,804 --> 00:07:06,705 prayed intensively down on his knees? 84 00:07:10,814 --> 00:07:12,544 For whom? 85 00:07:13,544 --> 00:07:15,684 The boy saved my life. 86 00:07:15,684 --> 00:07:18,614 I don't care. You came to me to keep you hidden, 87 00:07:18,614 --> 00:07:20,924 but now you want to check on a kid? 88 00:07:21,184 --> 00:07:23,754 I put too much burden on him. 89 00:07:24,194 --> 00:07:25,595 I must retrieve it from him now. 90 00:07:25,595 --> 00:07:28,095 You have something to collect from this kid? 91 00:07:28,965 --> 00:07:29,965 Yes. 92 00:07:31,095 --> 00:07:32,734 Why? Do you need to find him? 93 00:07:32,905 --> 00:07:35,165 Of course. He's one of us, isn't he? 94 00:07:35,575 --> 00:07:39,345 Besides, he has something of mine that I want back. 95 00:07:41,075 --> 00:07:44,544 Ki Ho, are you sure it's okay for me to help you hide like this? 96 00:07:45,345 --> 00:07:48,515 "Behold, I am coming soon," 97 00:07:48,955 --> 00:07:51,484 "and My reward is with Me," 98 00:07:52,684 --> 00:07:54,025 "to give to each one..." 99 00:07:54,955 --> 00:07:57,054 "according to what he has done." 100 00:07:58,595 --> 00:08:00,895 The Lord is with me. 101 00:08:01,665 --> 00:08:05,665 If you help me, we will be able to undo what is wrong, 102 00:08:06,335 --> 00:08:09,604 and you will be greatly rewarded. 103 00:08:39,535 --> 00:08:41,564 You're the only person who can save yourself. 104 00:08:44,105 --> 00:08:47,544 First, you need to save yourself. That's what comes first. 105 00:08:50,674 --> 00:08:53,015 Then you only need to ask for one thing. 106 00:08:57,954 --> 00:08:58,985 Forgiveness. 107 00:09:04,094 --> 00:09:06,324 What do you have for me? 108 00:09:06,324 --> 00:09:08,265 I checked the CCTV footage by the front gate. 109 00:09:08,265 --> 00:09:09,395 Jang Ki Ho was here. 110 00:09:09,794 --> 00:09:11,665 It's going to be hard to find him outside. 111 00:09:11,665 --> 00:09:14,665 Jang Ki Ho knows this neighborhood like the palm of his hand. 112 00:09:14,665 --> 00:09:18,204 It's better to ask around to find out where he is. 113 00:09:22,775 --> 00:09:25,615 - Darn. - Is anything bothering you? 114 00:09:26,645 --> 00:09:29,454 I'm a little bothered that Sun Woo keeps getting involved... 115 00:09:33,655 --> 00:09:34,724 with Cha Young Jin. 116 00:09:49,375 --> 00:09:51,574 Dong Myung recognized Choi Dae Hoon when he saw his photo. 117 00:09:52,444 --> 00:09:54,145 He's been paying attention to Min Sung... 118 00:09:54,145 --> 00:09:55,544 because it seemed like there was... 119 00:09:55,544 --> 00:09:56,974 something going on between him and Eun Ho. 120 00:09:57,174 --> 00:09:59,645 He asked Eun Ho what it was, but Eun Ho never told him. 121 00:10:01,385 --> 00:10:02,454 Are you saying... 122 00:10:03,355 --> 00:10:07,084 Min Sung and his driver hurt Eun Ho? 123 00:10:07,084 --> 00:10:08,924 Min Sung didn't bully Eun Ho. 124 00:10:11,255 --> 00:10:12,265 It was the other way around. 125 00:10:50,035 --> 00:10:51,094 He was... 126 00:10:52,135 --> 00:10:53,804 only going to scare him a little. 127 00:10:54,934 --> 00:10:56,174 So I don't get... 128 00:10:56,834 --> 00:10:58,775 why he ended up dying. 129 00:10:59,174 --> 00:11:00,745 Tell me so I can understand. 130 00:11:01,704 --> 00:11:03,375 One of my classmates got hurt. 131 00:11:05,375 --> 00:11:06,485 But the thing is, 132 00:11:08,485 --> 00:11:09,684 he threatened me. 133 00:11:09,684 --> 00:11:10,714 He threatened you? 134 00:11:11,285 --> 00:11:12,885 What did you do? 135 00:11:16,954 --> 00:11:18,655 The test questions you got for me in advance... 136 00:11:20,125 --> 00:11:21,365 He saw that. 137 00:11:23,535 --> 00:11:24,834 What's his name? 138 00:11:25,905 --> 00:11:28,035 - Ko Eun Ho. - "Ko Eun Ho"? 139 00:11:28,035 --> 00:11:29,204 The kid who has no dad? 140 00:11:32,804 --> 00:11:35,174 If Eun Ho was the one who bullied Min Sung, 141 00:11:35,944 --> 00:11:37,714 that would've motivated... 142 00:11:38,174 --> 00:11:40,544 Min Sung and Choi Dae Hoon to harm Eun Ho. 143 00:11:47,684 --> 00:11:50,125 But why do you think Choi Dae Hoon... 144 00:11:50,655 --> 00:11:52,594 took Eun Ho to the hotel? 145 00:11:52,865 --> 00:11:55,064 The fall might not have had anything to do... 146 00:11:55,064 --> 00:11:56,694 with the assault. 147 00:12:02,265 --> 00:12:05,875 Why did you come all the way here to tell me this? 148 00:12:06,375 --> 00:12:07,844 Why do you think Min Sung didn't tell you... 149 00:12:08,704 --> 00:12:12,115 or his parents that he was being bullied by Eun Ho? 150 00:12:13,385 --> 00:12:16,515 Is Min Sung the type of kid to get bullied by Eun Ho? 151 00:12:18,015 --> 00:12:19,985 Min Sung would've had a weakness. 152 00:12:21,084 --> 00:12:22,285 Something only Eun Ho knew. 153 00:12:23,755 --> 00:12:27,265 Are you saying you want me to find out? 154 00:12:27,265 --> 00:12:30,365 You're the one who wanted to know what happened to Eun Ho. 155 00:12:33,035 --> 00:12:34,235 I'll be off now. 156 00:12:35,365 --> 00:12:36,375 Detective Cha. 157 00:12:38,434 --> 00:12:41,605 Are you asking me for help? 158 00:12:42,005 --> 00:12:43,015 No. 159 00:12:43,915 --> 00:12:46,915 As a detective, I'm going to find out Min Sung's secret. 160 00:12:47,684 --> 00:12:49,355 Meanwhile, you can choose... 161 00:12:50,515 --> 00:12:52,785 what kind of action you're going to take as a teacher. 162 00:13:22,285 --> 00:13:24,454 (Fingerprint identification system) 163 00:13:52,615 --> 00:13:54,985 Hey, you guys are late. 164 00:13:59,054 --> 00:14:00,655 Let's see. 165 00:14:03,824 --> 00:14:06,694 He's the guy who wanted to buy, and he's the guy who wanted to sell. 166 00:14:06,824 --> 00:14:08,064 Do I know them? 167 00:14:08,294 --> 00:14:10,635 He's a regular, and he used to be our staff. 168 00:14:10,964 --> 00:14:12,194 A darn staff? 169 00:14:12,194 --> 00:14:14,865 Du Seok, can you get us a cold drink? 170 00:14:14,865 --> 00:14:16,834 Du Seok, you can go and get some rest. 171 00:14:16,834 --> 00:14:18,735 Yes, go and get some rest. 172 00:14:19,304 --> 00:14:21,645 It's okay. I want to see those jerks as well. 173 00:14:21,645 --> 00:14:23,415 I'm getting thirsty. Hee Dong. 174 00:14:23,415 --> 00:14:24,814 - Yes? - How about some beer? 175 00:14:24,814 --> 00:14:26,645 - Beer sounds great. - I want white wine. 176 00:14:26,645 --> 00:14:28,285 You got it. 177 00:14:30,615 --> 00:14:31,755 I don't want anything. 178 00:14:58,145 --> 00:14:59,214 Let's eat first. 179 00:15:39,224 --> 00:15:40,324 You can eat this. 180 00:15:41,724 --> 00:15:43,395 Okay, thanks. 181 00:15:53,834 --> 00:15:54,865 What's wrong? 182 00:16:02,974 --> 00:16:04,115 It's delicious. 183 00:16:06,344 --> 00:16:08,844 Take your time. I'll do it. 184 00:16:11,054 --> 00:16:13,684 I think I got it. 185 00:16:39,515 --> 00:16:40,584 Yes. 186 00:16:45,485 --> 00:16:47,985 - Here's your white wine. - Thank you. 187 00:16:47,985 --> 00:16:50,895 Here's your beer. And this is for you. 188 00:16:51,424 --> 00:16:52,454 Here. 189 00:16:59,464 --> 00:17:00,605 What do you plan to do? 190 00:17:01,405 --> 00:17:02,564 I'm thinking. 191 00:17:02,804 --> 00:17:03,905 Just drop it. 192 00:17:04,005 --> 00:17:05,474 The cops are after them. 193 00:17:05,474 --> 00:17:07,505 If we get involved, things will get annoying. 194 00:17:07,704 --> 00:17:10,415 Plus, right now, you should focus on finding Jang Ki Ho. 195 00:17:10,415 --> 00:17:11,415 Don't you agree? 196 00:17:11,744 --> 00:17:13,184 A sea squirt has no brain. 197 00:17:14,284 --> 00:17:16,085 - What? - Well, 198 00:17:16,085 --> 00:17:18,085 they weren't exactly born that way. 199 00:17:18,585 --> 00:17:21,155 But once they grow old and find a safe place to live, 200 00:17:21,155 --> 00:17:22,585 they eat their own brains. 201 00:17:22,585 --> 00:17:24,155 Gosh, that's gross. 202 00:17:26,165 --> 00:17:27,264 Sun Ah. 203 00:17:28,524 --> 00:17:31,194 I don't want to be an adult who's like a sea squirt. 204 00:17:35,065 --> 00:17:36,075 Sang Ho. 205 00:17:37,434 --> 00:17:39,744 Name just one person. I'm tired. 206 00:17:39,944 --> 00:17:41,944 Okay. Shall we do that? 207 00:17:45,444 --> 00:17:46,784 Which should I pick? 208 00:18:05,264 --> 00:18:06,335 What? 209 00:18:06,405 --> 00:18:07,934 We found who dumped the cash. 210 00:18:08,905 --> 00:18:10,504 - An identity too? - Not yet. 211 00:18:12,474 --> 00:18:13,674 Ask Narcotics. 212 00:18:14,045 --> 00:18:16,274 Okay. Are you going somewhere? 213 00:18:16,714 --> 00:18:18,815 - Choi Dae Hoon's place. - What for? 214 00:18:18,815 --> 00:18:21,045 The room that's full of Ha Min Sung's belongings. 215 00:18:21,415 --> 00:18:22,684 I must see it for myself. 216 00:18:32,655 --> 00:18:33,694 Dong Myung. 217 00:18:34,694 --> 00:18:35,724 Let's go. 218 00:18:38,365 --> 00:18:39,405 Thank you. 219 00:18:42,165 --> 00:18:44,204 - Drive him back safely. - Sure. 220 00:18:46,034 --> 00:18:47,075 Call me. 221 00:18:49,305 --> 00:18:50,545 Detective, wait. 222 00:18:50,815 --> 00:18:52,274 (Shinsung Middle School) 223 00:18:59,115 --> 00:19:00,125 Mr. Lee. 224 00:19:01,684 --> 00:19:02,754 That day. 225 00:19:03,454 --> 00:19:04,754 I'm sorry about that. 226 00:19:10,694 --> 00:19:11,764 Dong Myung. 227 00:19:12,494 --> 00:19:15,805 I didn't fall because you pushed me. 228 00:19:16,635 --> 00:19:18,974 I just happened to... 229 00:19:19,944 --> 00:19:21,345 lose my balance. 230 00:19:26,484 --> 00:19:27,484 You can go. 231 00:19:54,274 --> 00:19:55,805 Are you the one... 232 00:19:56,214 --> 00:19:59,645 who had the vice-principal see if Dong Myung had any problems? 233 00:19:59,645 --> 00:20:01,944 What... Is that something... 234 00:20:02,545 --> 00:20:04,555 to get so serious about? 235 00:20:05,815 --> 00:20:06,885 What? 236 00:20:07,055 --> 00:20:10,355 To be honest, I'm not sure if we should believe what he says. 237 00:20:10,555 --> 00:20:12,325 Why did Eun Ho fall from the hotel roof... 238 00:20:12,325 --> 00:20:14,625 the day he gave Dong Myung the money? 239 00:20:16,565 --> 00:20:17,565 Hee Seob. 240 00:20:19,734 --> 00:20:23,434 There's a culprit who took Eun Ho to the hotel. 241 00:20:23,434 --> 00:20:24,434 Is there? 242 00:20:26,405 --> 00:20:28,145 That's a relief for us then. 243 00:20:29,174 --> 00:20:30,244 The culprit... 244 00:20:30,875 --> 00:20:32,714 is Ha Min Sung's driver. 245 00:20:33,014 --> 00:20:34,085 What? 246 00:20:34,915 --> 00:20:36,145 Is that true? 247 00:20:37,284 --> 00:20:39,524 Is Min Sung somehow involved in this? 248 00:20:39,524 --> 00:20:40,585 No. 249 00:20:41,125 --> 00:20:43,555 I think it's about the money Eun Ho found at the hotel. 250 00:20:44,055 --> 00:20:45,224 I see. 251 00:20:46,155 --> 00:20:47,295 That's a relief. 252 00:20:48,524 --> 00:20:49,534 What is? 253 00:20:49,694 --> 00:20:51,264 If Min Sung gets in trouble, 254 00:20:51,264 --> 00:20:53,734 it'll jeopardize the project our foundation is planning. 255 00:20:54,504 --> 00:20:55,504 What do you mean? 256 00:20:55,504 --> 00:20:57,474 Min Sung's parents are investing. 257 00:20:58,605 --> 00:21:00,274 Is that why you said it's a relief? 258 00:21:00,274 --> 00:21:01,274 Sun Woo. 259 00:21:03,075 --> 00:21:04,774 Your late father wanted... 260 00:21:04,774 --> 00:21:06,345 the foundation to establish a university. 261 00:21:07,085 --> 00:21:08,915 Don't think lightly of the matter. 262 00:21:29,034 --> 00:21:31,174 Min Sung would've had a weakness. 263 00:21:32,135 --> 00:21:33,444 Something only Eun Ho knew. 264 00:23:23,284 --> 00:23:24,784 ("The Bird's Gift") 265 00:23:26,524 --> 00:23:28,385 What's this smell? 266 00:23:28,625 --> 00:23:30,555 Your mom will be home soon. Go downstairs. 267 00:23:30,724 --> 00:23:33,194 You're hurt. Is it okay? 268 00:23:33,524 --> 00:23:35,665 Of course. This is nothing. 269 00:23:36,934 --> 00:23:40,534 No. I mean, is the person you fought okay? 270 00:23:40,534 --> 00:23:41,704 Oh. 271 00:23:42,565 --> 00:23:44,635 I broke three of his ribs. 272 00:23:46,974 --> 00:23:48,075 Get up. 273 00:23:50,744 --> 00:23:52,744 Sleep comfortably in your own bed. 274 00:23:52,744 --> 00:23:55,514 Don't sleep slouched over a table on the floor. 275 00:23:56,754 --> 00:23:58,615 This place is more comfortable than my room. 276 00:24:09,524 --> 00:24:11,194 Did you also feel... 277 00:24:11,795 --> 00:24:13,305 more comfortable here... 278 00:24:16,204 --> 00:24:17,635 than in your own home? 279 00:24:48,934 --> 00:24:50,004 (Comprehensive School Report) 280 00:24:54,674 --> 00:24:56,145 (Comprehensive School Report) 281 00:24:57,474 --> 00:24:59,645 (Ko Eun Ho) 282 00:24:59,645 --> 00:25:01,315 (Ha Min Sung) 283 00:25:09,825 --> 00:25:11,254 (2nd year 1st semester final exam) 284 00:25:11,254 --> 00:25:13,295 (2nd year 2nd semester mid-term exam) 285 00:25:13,464 --> 00:25:15,194 (56th in his year, 19th in class) 286 00:25:16,964 --> 00:25:18,694 (Science: 59 percent) 287 00:25:22,835 --> 00:25:25,635 Do you have something against... 288 00:25:25,635 --> 00:25:28,305 your math, English teachers and me? 289 00:25:29,174 --> 00:25:30,744 - What? - If not, 290 00:25:30,974 --> 00:25:33,615 why didn't you answer any of the essay questions? 291 00:25:34,214 --> 00:25:35,885 They're your best subjects. 292 00:25:37,214 --> 00:25:38,355 That's because... 293 00:25:40,284 --> 00:25:42,024 I could see all the answers. 294 00:25:46,724 --> 00:25:48,895 I don't get what you mean. 295 00:25:49,295 --> 00:25:51,964 I saw the answers even before I read the questions. 296 00:25:53,135 --> 00:25:54,665 So I couldn't answer them. 297 00:25:56,034 --> 00:25:58,534 Is this a new kind of rebellion? 298 00:25:58,534 --> 00:26:00,204 I won't do it again. 299 00:26:01,504 --> 00:26:03,174 He saw the answers? 300 00:26:11,885 --> 00:26:13,284 (Ha Min Sung, 2nd year 2nd semester mid-term exam) 301 00:26:15,855 --> 00:26:17,494 (Ha Min Sung, 2nd in his year, 1st in class) 302 00:27:46,315 --> 00:27:48,244 The flashlight wasn't turned on. 303 00:28:38,734 --> 00:28:39,795 What's with your leg? 304 00:29:27,014 --> 00:29:29,214 Goodness. I guess we startled him. 305 00:29:32,214 --> 00:29:33,724 Hi there. 306 00:29:34,524 --> 00:29:37,224 It's all right. Don't be scared. 307 00:29:54,545 --> 00:29:55,674 Yes? 308 00:29:59,474 --> 00:30:01,944 So he only took remote paths? 309 00:30:05,085 --> 00:30:06,115 Got it. 310 00:30:09,585 --> 00:30:10,625 No... 311 00:30:11,994 --> 00:30:14,165 Don't... 312 00:30:23,305 --> 00:30:24,434 It wasn't suicide. 313 00:30:25,434 --> 00:30:26,734 He was murdered. 19933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.