Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,455 --> 00:00:14,495
Dong Myung.
2
00:00:18,464 --> 00:00:19,894
Can you show me your face?
3
00:00:28,105 --> 00:00:29,635
Do you know who I am?
4
00:00:32,345 --> 00:00:33,815
And that I'm a cop?
5
00:00:37,315 --> 00:00:39,745
Is there anything you want to say...
6
00:00:40,345 --> 00:00:41,885
or you...
7
00:00:42,815 --> 00:00:43,824
need to say?
8
00:00:44,824 --> 00:00:45,824
Eun Ho...
9
00:00:47,894 --> 00:00:49,455
It wasn't me.
10
00:00:50,425 --> 00:00:52,595
I know that. Of course, I do.
11
00:00:52,595 --> 00:00:54,794
You say that, but you don't believe it.
12
00:00:55,495 --> 00:00:57,305
It's why you've been hunting for me.
13
00:00:58,665 --> 00:01:01,834
I had many things to check with you.
14
00:01:02,004 --> 00:01:03,845
That's why I wanted to talk.
15
00:01:04,905 --> 00:01:07,845
Also, I was worried about you.
16
00:01:09,345 --> 00:01:13,315
I thought about what I should ask you first.
17
00:01:16,215 --> 00:01:18,985
During the hours looking for you,
18
00:01:20,655 --> 00:01:22,595
I was consumed by only one question.
19
00:01:23,694 --> 00:01:26,925
Only you can answer it.
20
00:01:27,664 --> 00:01:28,664
What is it?
21
00:01:29,295 --> 00:01:30,364
Dong Myung,
22
00:01:31,565 --> 00:01:34,175
how did you and Eun Ho become friends?
23
00:01:35,334 --> 00:01:37,304
You think we're friends?
24
00:01:37,604 --> 00:01:38,875
What makes you think that?
25
00:01:39,845 --> 00:01:41,444
On the day of Eun Ho's accident,
26
00:01:42,315 --> 00:01:45,285
a novel and a children's book he bought that day were in his bag.
27
00:01:46,084 --> 00:01:49,414
The children's book was of a one he once read,
28
00:01:50,084 --> 00:01:53,425
so I wondered why he had bought a new one.
29
00:01:54,625 --> 00:01:57,864
I saw the first book of that series at your aunt's house today.
30
00:01:59,625 --> 00:02:02,164
Eun Ho must've bought that book...
31
00:02:02,164 --> 00:02:03,905
for Han Sol.
32
00:02:09,305 --> 00:02:10,875
We're not friends.
33
00:02:13,914 --> 00:02:15,514
I was never able to give anything back,
34
00:02:15,514 --> 00:02:17,585
so how does that make us friends?
35
00:02:20,014 --> 00:02:22,715
I can see one reason why you and Eun Ho...
36
00:02:23,585 --> 00:02:25,055
became friends.
37
00:02:28,155 --> 00:02:29,794
You both know what to be embarrassed about.
38
00:02:32,224 --> 00:02:33,324
No.
39
00:02:34,495 --> 00:02:35,935
I wasn't embarrassed.
40
00:02:37,634 --> 00:02:38,734
Because the world...
41
00:02:40,164 --> 00:02:42,704
was always unfair and mean to me.
42
00:02:45,474 --> 00:02:46,845
My dad was a jerk...
43
00:02:48,044 --> 00:02:49,645
who casually spent the money...
44
00:02:49,645 --> 00:02:51,815
that was meant to be used to treat my sick brother.
45
00:02:53,914 --> 00:02:54,954
So you see,
46
00:02:56,215 --> 00:02:58,954
I was never embarrassed of stealing people's wallets...
47
00:02:58,954 --> 00:03:00,285
or taking money from weak kids.
48
00:03:02,724 --> 00:03:03,794
But...
49
00:03:14,604 --> 00:03:16,474
- Isn't this place a little scary? - Yes, it is.
50
00:03:16,734 --> 00:03:18,944
- Let's not go this way. - Yes, let's go.
51
00:03:20,775 --> 00:03:24,285
(Whelks)
52
00:03:27,585 --> 00:03:31,155
(Pork back-bone stew)
53
00:03:55,145 --> 00:03:56,174
Give it back to him.
54
00:03:57,984 --> 00:03:59,715
- What? - I said, give it back.
55
00:04:00,414 --> 00:04:01,454
No.
56
00:04:05,785 --> 00:04:07,125
Are you going to report me to the cops?
57
00:04:07,525 --> 00:04:08,525
Yes.
58
00:04:14,535 --> 00:04:15,635
I'll break your wrist.
59
00:04:16,364 --> 00:04:17,864
There's a security camera over there.
60
00:04:22,804 --> 00:04:24,174
Darn it.
61
00:04:36,215 --> 00:04:38,285
Your school life is going to be miserable from now on.
62
00:04:39,255 --> 00:04:40,585
Make sure you never run into me.
63
00:04:45,825 --> 00:04:46,825
Dong Myung.
64
00:04:52,734 --> 00:04:53,965
Can you help me?
65
00:05:01,744 --> 00:05:02,744
What?
66
00:05:03,744 --> 00:05:04,814
Can you please help?
67
00:05:12,955 --> 00:05:15,595
- Sir, take me to Sangam-dong. - Okay.
68
00:05:15,825 --> 00:05:18,465
Hey, kid. Come over here.
69
00:05:27,035 --> 00:05:29,205
- It's okay. - Take it.
70
00:05:29,604 --> 00:05:30,804
Do you want more?
71
00:05:33,974 --> 00:05:35,015
Thank you, sir.
72
00:05:35,044 --> 00:05:37,314
No, thank you.
73
00:05:39,645 --> 00:05:41,885
Hey, you. Come here.
74
00:05:44,054 --> 00:05:45,085
I'll give you...
75
00:05:52,965 --> 00:05:53,994
Here.
76
00:05:54,695 --> 00:05:55,794
Take it.
77
00:05:56,934 --> 00:05:58,635
I just want to thank you.
78
00:06:00,234 --> 00:06:01,434
Go on.
79
00:06:04,304 --> 00:06:06,275
- Goodbye, sir. - Bye.
80
00:06:07,674 --> 00:06:08,914
Let's go.
81
00:06:21,794 --> 00:06:23,325
Let's eat something delicious with the money we got.
82
00:06:26,424 --> 00:06:28,195
I haven't had dinner yet.
83
00:06:29,695 --> 00:06:31,005
My brother's waiting for me.
84
00:06:34,434 --> 00:06:35,474
It must be nice...
85
00:06:37,234 --> 00:06:38,845
to have someone waiting for you.
86
00:06:43,414 --> 00:06:44,445
I'll see you then.
87
00:06:46,814 --> 00:06:47,914
Eun Ho.
88
00:06:59,525 --> 00:07:00,864
What does your brother like?
89
00:07:03,434 --> 00:07:04,505
Tell me.
90
00:07:06,205 --> 00:07:07,205
Come on.
91
00:07:21,215 --> 00:07:24,224
Dong Myung, let's go now.
92
00:07:38,905 --> 00:07:39,934
Dong Myung.
93
00:07:41,974 --> 00:07:43,035
Let's go.
94
00:07:55,155 --> 00:07:56,255
By the way,
95
00:07:57,624 --> 00:08:00,724
why did you come all the way up here?
96
00:08:03,624 --> 00:08:04,895
I was running away,
97
00:08:05,864 --> 00:08:07,424
and I had nowhere to go.
98
00:08:08,535 --> 00:08:11,734
And I suddenly decided to come here.
99
00:08:12,505 --> 00:08:15,804
I thought maybe it might help me find out.
100
00:08:17,374 --> 00:08:18,474
Find out what?
101
00:08:18,474 --> 00:08:19,845
Why Eun Ho...
102
00:08:20,804 --> 00:08:22,674
came here that night all by himself.
103
00:08:31,285 --> 00:08:32,324
Let's go.
104
00:08:57,785 --> 00:09:00,044
It's good to meet you, Dong Myung.
105
00:09:03,485 --> 00:09:04,625
Are you really a detective?
106
00:09:10,855 --> 00:09:12,725
I already called Chief Hwang.
107
00:09:12,725 --> 00:09:14,765
Okay, I'll safely take him home.
108
00:09:15,464 --> 00:09:16,495
Let's go.
109
00:09:22,405 --> 00:09:24,505
- Mr. Lee, you should come with us. - Okay.
110
00:09:26,505 --> 00:09:27,645
Thank you.
111
00:09:28,174 --> 00:09:29,214
I'll wait for your call.
112
00:09:29,475 --> 00:09:30,515
Okay.
113
00:09:31,015 --> 00:09:32,044
Let's go.
114
00:09:36,414 --> 00:09:37,414
How did it go?
115
00:09:37,414 --> 00:09:39,554
We couldn't find anything to prove that the money was abandoned.
116
00:09:39,554 --> 00:09:42,655
But I think we need to check something with Ha Min Sung.
117
00:09:46,424 --> 00:09:48,164
All that belongs to Im Hee Jung.
118
00:09:48,164 --> 00:09:49,535
Even the building where Seo Sang Won used to live?
119
00:09:49,535 --> 00:09:51,605
Yes, she even had a lot of land.
120
00:09:51,605 --> 00:09:53,164
- With what money? - It's obvious.
121
00:09:53,164 --> 00:09:54,235
She probably embezzled money from the church.
122
00:09:54,235 --> 00:09:56,834
She was like a daughter to Pastor Kwon.
123
00:09:56,834 --> 00:09:58,505
Didn't he also think of Seo Sang Won like a son?
124
00:09:58,505 --> 00:10:01,914
Exactly. I bet his anger probably exploded...
125
00:10:01,914 --> 00:10:03,574
after Pastor Kwon passed away.
126
00:10:03,574 --> 00:10:05,285
He was left with absolutely nothing.
127
00:10:05,285 --> 00:10:08,214
Good work. But I need a better motive.
128
00:10:08,214 --> 00:10:09,314
Continue to look into it.
129
00:10:09,515 --> 00:10:10,515
- Okay, sir. - Okay, sir.
130
00:10:10,684 --> 00:10:11,725
You guys sound very enthusiastic.
131
00:10:11,725 --> 00:10:12,785
Okay, sir.
132
00:10:12,785 --> 00:10:14,395
By the way, what's going to happen to Im Hee Jung's wealth?
133
00:10:14,625 --> 00:10:17,625
She doesn't have any family, so the government will take it.
134
00:10:17,625 --> 00:10:20,265
Again? Why does it always go to the government?
135
00:10:20,265 --> 00:10:21,464
The people of this country deserve that money too.
136
00:10:21,834 --> 00:10:22,865
The money should be distributed equally.
137
00:10:23,365 --> 00:10:24,605
- Get going. - Yes, sir.
138
00:10:24,605 --> 00:10:27,005
(Special Crime Squad)
139
00:10:31,944 --> 00:10:32,975
What should we have for lunch?
140
00:10:33,745 --> 00:10:35,544
- About Jang Ki Ho... - What?
141
00:10:35,975 --> 00:10:37,344
Shouldn't we look into him a bit more?
142
00:10:37,674 --> 00:10:38,714
He was close with Im Hee Jung,
143
00:10:38,714 --> 00:10:40,714
and it's weird that he suddenly disappeared.
144
00:10:41,155 --> 00:10:42,255
Yes, it's weird.
145
00:10:42,255 --> 00:10:43,684
But he didn't kill Im Hee Jung.
146
00:10:44,755 --> 00:10:46,155
This investigation is pretty much over.
147
00:10:46,155 --> 00:10:48,054
There's no point in trying so hard.
148
00:10:48,054 --> 00:10:50,355
I'm suddenly craving chueotang. Let's go.
149
00:11:29,834 --> 00:11:31,605
(The Culprit of the Stigmata Serial Murders...)
150
00:11:31,605 --> 00:11:33,834
(Commits Another Murder in 19 Years)
151
00:11:33,834 --> 00:11:35,975
(Serial Killer Jumps off a Building Right Before His Arrest)
152
00:11:38,105 --> 00:11:40,574
(The Truth Behind the Murders Will Forever Remain a Mystery)
153
00:11:49,355 --> 00:11:51,684
(Shinsung Foundation)
154
00:12:08,434 --> 00:12:09,505
I'm not late, am I?
155
00:12:15,074 --> 00:12:17,314
This place is nice.
156
00:12:17,885 --> 00:12:18,944
Okay then.
157
00:12:19,745 --> 00:12:22,255
We'll build a university over there.
158
00:12:23,084 --> 00:12:25,184
And over there, we can build a hospital.
159
00:12:25,755 --> 00:12:29,395
And behind me, there will be a top-class sanatorium.
160
00:12:29,694 --> 00:12:30,954
What do you think?
161
00:12:30,954 --> 00:12:34,294
I have no plans other than to build a university.
162
00:12:34,934 --> 00:12:35,995
You don't?
163
00:12:37,035 --> 00:12:40,235
It would be a waste to build just a university here.
164
00:12:41,135 --> 00:12:44,105
Deaconess Im Hee Jung put in a lot of...
165
00:12:44,105 --> 00:12:46,875
her own savings to buy the land, didn't she?
166
00:12:47,674 --> 00:12:49,714
- Yes. - She has no family,
167
00:12:49,714 --> 00:12:52,885
so unless she names an heir, the government can redeem it.
168
00:12:53,344 --> 00:12:56,714
Wouldn't that ruin your plans for development?
169
00:12:56,714 --> 00:12:59,755
To Deaconess Im, the church was her family,
170
00:12:59,755 --> 00:13:01,495
and the members were her relatives.
171
00:13:01,725 --> 00:13:04,424
I should have the church apply to inherit the land.
172
00:13:04,865 --> 00:13:06,964
But for sake of the development,
173
00:13:06,964 --> 00:13:09,664
I'll ask the church to let our foundation apply instead.
174
00:13:10,194 --> 00:13:14,064
This is all way too complicated.
175
00:13:14,635 --> 00:13:18,145
You should be apologizing to me for all that.
176
00:13:19,745 --> 00:13:20,875
What?
177
00:13:21,214 --> 00:13:22,275
What?
178
00:13:24,885 --> 00:13:28,054
Oh, I'm sorry for not telling you beforehand.
179
00:13:29,015 --> 00:13:32,554
Over the past 10 or so years, Deaconess Im...
180
00:13:32,554 --> 00:13:35,924
borrowed quite a lot of money...
181
00:13:35,924 --> 00:13:39,094
from my New Life Foundation and me personally.
182
00:13:40,164 --> 00:13:42,694
The money she put into buying this land?
183
00:13:44,035 --> 00:13:46,035
It's actually my money.
184
00:13:49,475 --> 00:13:50,574
Are you surprised?
185
00:13:52,605 --> 00:13:53,645
You are.
186
00:13:54,005 --> 00:13:56,245
A cash dump? In our hotel?
187
00:13:56,245 --> 00:13:58,584
I request surveillance footage from October 13.
188
00:13:58,584 --> 00:14:00,015
Bring a warrant.
189
00:14:00,544 --> 00:14:04,385
Our priority is the protection of our clients' privacy.
190
00:14:04,485 --> 00:14:05,655
I hope you understand.
191
00:14:05,885 --> 00:14:07,625
The server didn't crash...
192
00:14:08,194 --> 00:14:10,225
on that day too, did it?
193
00:14:14,365 --> 00:14:15,995
- Take it. - Mr. Ko?
194
00:14:15,995 --> 00:14:17,694
They'll suspect us even more.
195
00:14:17,694 --> 00:14:20,334
Not having the basement footage was weighing on me already.
196
00:14:20,664 --> 00:14:22,475
Take the footage and...
197
00:14:22,475 --> 00:14:26,044
please find out what son of a witch did such a thing...
198
00:14:26,275 --> 00:14:27,645
in our hotel.
199
00:14:27,645 --> 00:14:30,214
We'll do that.
200
00:14:30,745 --> 00:14:32,444
We'll find him.
201
00:14:35,255 --> 00:14:36,255
Thank you.
202
00:14:40,084 --> 00:14:42,824
- Thank you. - Goodbye.
203
00:15:16,495 --> 00:15:17,794
Im Hee Jung...
204
00:15:31,475 --> 00:15:33,844
Im Hee Jung's heir.
205
00:15:34,574 --> 00:15:36,375
I just need to find Jang Ki Ho.
206
00:15:42,584 --> 00:15:44,855
- It's Ms. Bae. - Okay.
207
00:15:46,855 --> 00:15:48,694
Hello, Ms. Bae.
208
00:15:52,664 --> 00:15:54,094
Did they take it?
209
00:15:55,564 --> 00:15:56,834
Put Mr. Ko on the phone.
210
00:16:03,275 --> 00:16:04,304
Hey.
211
00:16:05,344 --> 00:16:06,405
Find out...
212
00:16:06,544 --> 00:16:08,975
who used my hotel to commit a crime...
213
00:16:10,115 --> 00:16:11,584
before Cha Young Jin does.
214
00:16:19,625 --> 00:16:22,025
We found cash in the hotel toilet.
215
00:16:23,225 --> 00:16:25,424
I told Chang Su we should split it.
216
00:16:25,424 --> 00:16:29,094
Why did Kim Chang Su name Eun Ho and not you?
217
00:16:29,094 --> 00:16:31,735
I don't know why he did that.
218
00:16:32,265 --> 00:16:34,934
Anyway, I found the money,
219
00:16:35,605 --> 00:16:37,235
and I wanted to split it.
220
00:16:37,605 --> 00:16:41,275
Eun Ho doesn't know anything about the money.
221
00:16:43,375 --> 00:16:44,574
Dong Myung.
222
00:16:45,084 --> 00:16:47,385
Regardless of what you say now,
223
00:16:47,544 --> 00:16:49,885
we still have to interrogate Eun Ho.
224
00:16:50,554 --> 00:16:51,655
You can't.
225
00:16:54,794 --> 00:16:56,025
Is it in there?
226
00:16:57,824 --> 00:16:58,824
Give it to me.
227
00:17:01,735 --> 00:17:03,165
Why are you hesitating?
228
00:17:03,594 --> 00:17:05,705
We took the money to do just this.
229
00:17:06,334 --> 00:17:07,604
I know.
230
00:17:09,574 --> 00:17:10,904
And I regretted it ever since.
231
00:17:11,035 --> 00:17:12,745
So give it all to me.
232
00:17:13,644 --> 00:17:15,814
Then you'll have nothing to do with the money.
233
00:17:15,814 --> 00:17:19,544
I was at the Millennium Hotel that day.
234
00:17:30,925 --> 00:17:33,894
Now this is my money and my problem.
235
00:17:35,094 --> 00:17:36,735
Even if something happens,
236
00:17:37,935 --> 00:17:39,465
don't you get involved.
237
00:17:41,035 --> 00:17:44,475
That's what I told him.
238
00:17:47,644 --> 00:17:50,245
You don't have to feel guilty.
239
00:17:51,445 --> 00:17:53,985
You two are friends,
240
00:17:54,415 --> 00:17:57,515
so you can share pain and hardships,
241
00:17:58,114 --> 00:17:59,584
but not crimes.
242
00:18:00,624 --> 00:18:03,154
The same goes for the punishment.
243
00:18:03,525 --> 00:18:07,525
You must each shoulder the burden for what you did.
244
00:18:17,735 --> 00:18:19,005
"You're still young."
245
00:18:19,574 --> 00:18:21,915
"When you're young, there are..."
246
00:18:22,044 --> 00:18:24,445
"a lot of things you're better off not knowing."
247
00:18:42,495 --> 00:18:44,535
There's something I must ask you.
248
00:18:45,334 --> 00:18:46,404
Okay.
249
00:18:49,904 --> 00:18:51,104
Have you seen him?
250
00:18:52,044 --> 00:18:53,804
Hey. This person...
251
00:18:53,804 --> 00:18:55,114
Do you know him?
252
00:18:55,245 --> 00:18:57,515
I think it's Ha Min Sung's driver.
253
00:18:57,844 --> 00:18:59,445
What about him?
254
00:19:03,854 --> 00:19:06,255
Why do you remember this man?
255
00:19:08,594 --> 00:19:09,624
Well...
256
00:19:09,624 --> 00:19:11,894
Will it be to your disadvantage?
257
00:19:13,465 --> 00:19:15,834
Then telling us instead of hiding it...
258
00:19:16,235 --> 00:19:17,864
will help Eun Ho.
259
00:19:19,005 --> 00:19:21,535
I used to keep an eye on Ha Min Sung at school.
260
00:19:22,675 --> 00:19:25,044
There seemed to be something between him and Eun Ho.
261
00:19:25,275 --> 00:19:26,644
"There seemed to be"?
262
00:19:27,205 --> 00:19:29,144
You don't know exactly what that was?
263
00:19:29,245 --> 00:19:32,314
No. I asked, but he wouldn't say.
264
00:19:47,364 --> 00:19:48,965
I won't tell you.
265
00:19:48,965 --> 00:19:50,695
Tell me if he bullies you.
266
00:19:51,804 --> 00:19:53,035
The bully...
267
00:19:53,304 --> 00:19:54,435
"The bully..."
268
00:19:55,535 --> 00:19:56,535
is me.
269
00:19:56,535 --> 00:19:57,705
"is me."
270
00:19:57,904 --> 00:19:59,275
That's what he said.
271
00:19:59,775 --> 00:20:03,114
He said he's the one who's bullying Min Sung.
272
00:20:11,955 --> 00:20:13,185
How come?
273
00:20:13,255 --> 00:20:15,154
It's obvious that's the reason.
274
00:20:15,154 --> 00:20:16,725
Mr. Lee. Hello.
275
00:20:16,725 --> 00:20:18,324
- Hello. - Hi. Go ahead.
276
00:20:19,025 --> 00:20:20,564
Min Sung.
277
00:20:28,675 --> 00:20:29,874
Were you surprised?
278
00:20:30,834 --> 00:20:31,844
Yes.
279
00:20:32,344 --> 00:20:35,544
It'll be tough. Something like that happening to someone close.
280
00:20:36,374 --> 00:20:37,475
Who said that...
281
00:20:37,874 --> 00:20:39,644
I'm close to my driver?
282
00:20:43,015 --> 00:20:47,084
I just assumed that because you see him every day,
283
00:20:47,084 --> 00:20:49,995
you two would be very close.
284
00:20:51,324 --> 00:20:54,594
I don't have to worry about you, do I, then?
285
00:20:55,894 --> 00:20:56,935
No.
286
00:20:58,334 --> 00:20:59,364
Okay.
287
00:21:00,134 --> 00:21:01,165
It's good to know.
288
00:21:07,945 --> 00:21:09,175
Goodbye.
289
00:21:09,475 --> 00:21:10,475
Bye.
290
00:21:28,894 --> 00:21:31,435
Han Sol, are you watching TV again?
291
00:21:31,465 --> 00:21:33,165
Dong Myung.
292
00:21:33,165 --> 00:21:35,935
Are you Han Sol? How are you?
293
00:21:36,035 --> 00:21:37,404
Hello.
294
00:21:38,005 --> 00:21:39,205
Who's he?
295
00:21:39,304 --> 00:21:40,574
I'm your brother's friend.
296
00:21:41,374 --> 00:21:43,415
Will you be my friend as well?
297
00:21:43,775 --> 00:21:46,114
Adults and kids can be friends...
298
00:21:46,114 --> 00:21:48,285
if they're on the same page.
299
00:21:48,285 --> 00:21:49,314
I know.
300
00:21:49,314 --> 00:21:52,685
I made a middle-aged guy friend today.
301
00:21:53,255 --> 00:21:55,394
Who is that guy?
302
00:21:55,554 --> 00:21:56,725
Baek Sang Ho.
303
00:21:56,955 --> 00:22:00,665
Sang Ho said he'd fix my heart.
304
00:22:14,005 --> 00:22:15,314
Why are you grinning?
305
00:22:15,544 --> 00:22:17,515
I realized that...
306
00:22:18,044 --> 00:22:20,745
a lot of exciting things are ahead of me.
307
00:22:23,814 --> 00:22:26,255
Didn't you tell Yun Hee Seob a little too much too soon?
308
00:22:26,554 --> 00:22:28,525
He could know Jang Ki Ho's secret.
309
00:22:28,725 --> 00:22:30,324
I wonder if he does.
310
00:22:30,995 --> 00:22:33,465
Only the core members of the church know.
311
00:22:33,995 --> 00:22:35,094
Apart from them, only someone...
312
00:22:35,094 --> 00:22:36,834
as powerful as Sun Woo's father would know.
313
00:22:37,364 --> 00:22:38,435
Hold on.
314
00:22:39,634 --> 00:22:41,265
Could he have told his son-in-law?
315
00:22:42,904 --> 00:22:44,604
He'll begin to search for Jang Ki Ho.
316
00:22:45,074 --> 00:22:47,275
That's not particularly bad for us.
317
00:22:47,505 --> 00:22:49,515
The odds of finding him will go up.
318
00:22:51,445 --> 00:22:53,544
- Anyway, I'll take a nap. - Sure thing.
319
00:22:58,554 --> 00:23:01,925
I checked where Choi Dae Hoon's phone was...
320
00:23:02,054 --> 00:23:03,455
on the day Eun Ho discovered the money...
321
00:23:03,455 --> 00:23:04,824
and the day before that.
322
00:23:05,025 --> 00:23:06,124
He wasn't at the hotel.
323
00:23:06,124 --> 00:23:08,695
That doesn't exclude him from the cash dump case.
324
00:23:08,894 --> 00:23:11,564
It actually raises questions in terms of accomplices.
325
00:23:11,735 --> 00:23:14,435
That will explain why he went from the derelict building...
326
00:23:14,435 --> 00:23:15,475
to the hotel.
327
00:23:15,475 --> 00:23:17,205
His accomplice was waiting at the hotel?
328
00:23:17,374 --> 00:23:19,904
Yes, but the money was taken.
329
00:23:19,904 --> 00:23:21,814
I don't know how,
330
00:23:21,814 --> 00:23:24,044
but the perps figured out that Eun Ho took the money.
331
00:23:24,044 --> 00:23:26,245
They didn't know that Dong Myung had it instead...
332
00:23:26,245 --> 00:23:28,485
and beat Eun Ho up to make him cough up the money.
333
00:23:28,614 --> 00:23:30,654
His plan didn't succeed, so he came back to the building...
334
00:23:30,654 --> 00:23:31,785
and killed himself.
335
00:23:32,054 --> 00:23:33,054
And the accomplice?
336
00:23:33,925 --> 00:23:35,354
Whoever it was probably ran.
337
00:23:36,594 --> 00:23:39,165
I'll check the camera footage on the day of the cash dump.
338
00:23:39,824 --> 00:23:41,834
Ms. Cha, what about Ha Min Sung?
339
00:23:42,834 --> 00:23:45,334
I should talk to him now that he's a crucial witness.
340
00:23:46,435 --> 00:23:47,604
I'm heading home.
341
00:23:48,035 --> 00:23:49,104
Yes, ma'am.
342
00:23:50,374 --> 00:23:52,945
Officer Yun, what about the dashcam footage?
343
00:23:53,675 --> 00:23:55,314
There are no signs indicating that footage was erased.
344
00:23:55,314 --> 00:23:57,275
The dashcam was turned off before the incident happened.
345
00:23:58,175 --> 00:23:59,685
What about the footage from before that day?
346
00:23:59,685 --> 00:24:02,715
I checked and there wasn't anything suspicious.
347
00:24:02,715 --> 00:24:04,554
Do you still not have the footage...
348
00:24:04,554 --> 00:24:06,525
that shows Choi Dae Hoon's movements...
349
00:24:06,525 --> 00:24:07,654
from the hotel to the building?
350
00:24:08,025 --> 00:24:09,054
I'm afraid not.
351
00:24:10,624 --> 00:24:11,755
All right. Carry on then.
352
00:24:13,195 --> 00:24:15,495
Ms. Cha, you need to look at this.
353
00:24:21,334 --> 00:24:23,275
The headlights aren't on.
354
00:24:23,675 --> 00:24:26,505
I can't believe I missed this.
355
00:24:27,374 --> 00:24:30,644
Don't look like a scolded puppy before I say anything.
356
00:24:30,975 --> 00:24:32,215
It took away my will to yell.
357
00:24:32,644 --> 00:24:34,544
I'll stay focused and alert.
358
00:24:34,544 --> 00:24:36,985
Why did he do such a meaningless act?
359
00:24:38,154 --> 00:24:40,685
It's not meaningless if the driver was someone else.
360
00:24:41,584 --> 00:24:43,725
Head to Traffic Division and check this matter first.
361
00:24:43,725 --> 00:24:44,854
- Yes, ma'am. - Sure.
362
00:24:55,334 --> 00:24:57,904
Do you know where Jang Ki Ho is?
363
00:24:58,334 --> 00:25:00,144
Didn't I tell you that he disappeared?
364
00:25:01,205 --> 00:25:03,475
- Do you really not know? - I don't.
365
00:25:04,074 --> 00:25:06,785
Why are you suddenly looking for him though?
366
00:25:07,685 --> 00:25:10,785
A brother loyal to this church has been missing for days.
367
00:25:11,384 --> 00:25:13,124
Of course, I should be worried.
368
00:25:13,154 --> 00:25:15,025
I guess you're right,
369
00:25:16,255 --> 00:25:18,925
but we've been in the hot seat due to the stigmata serial murders.
370
00:25:19,294 --> 00:25:22,294
Hasn't the police been looking for him?
371
00:25:22,834 --> 00:25:26,535
He was closest to Im Hee Jung, I believe.
372
00:25:26,735 --> 00:25:29,374
Detectives came by to ask me about him,
373
00:25:29,374 --> 00:25:30,435
but that's all I know.
374
00:25:34,904 --> 00:25:38,114
Mr. Yun, is something wrong?
375
00:25:39,415 --> 00:25:41,245
Jang Ki Ho's probably alive, right?
376
00:25:46,485 --> 00:25:47,554
Chairman Yun!
377
00:25:50,654 --> 00:25:51,725
It's been a while.
378
00:25:52,195 --> 00:25:53,824
Oh, right. Hello.
379
00:25:54,425 --> 00:25:55,864
There's a photo of you from your childhood days,
380
00:25:55,864 --> 00:25:57,294
so take a look before you go.
381
00:25:57,864 --> 00:26:01,205
Right. Maybe next time.
382
00:26:02,505 --> 00:26:03,604
Good day then.
383
00:26:22,995 --> 00:26:25,124
Chairman Baek? It's me.
384
00:26:26,195 --> 00:26:29,894
You told me to call if I had news on Jang Ki Ho.
385
00:26:38,104 --> 00:26:39,175
Over here.
386
00:26:46,144 --> 00:26:47,985
This isn't 100 percent certain but...
387
00:26:49,015 --> 00:26:51,785
- Wait. Aren't you eating? - I had an early dinner.
388
00:26:52,025 --> 00:26:53,925
I need to watch my weight, you know.
389
00:26:55,725 --> 00:26:56,755
Mr. Oh?
390
00:27:08,235 --> 00:27:09,874
Someone saw him yesterday...
391
00:27:09,874 --> 00:27:11,705
at a church on Ganghwa Island.
392
00:27:12,074 --> 00:27:14,675
He prayed on his knees for a while before leaving.
393
00:27:16,215 --> 00:27:17,445
Ganghwa Island?
394
00:27:23,015 --> 00:27:24,455
Thank you.
395
00:27:27,324 --> 00:27:28,685
Thank you, sir.
396
00:27:29,455 --> 00:27:31,794
You know, let me treat you...
397
00:27:31,794 --> 00:27:33,864
to a proper meal at my hotel next time.
398
00:27:33,864 --> 00:27:35,094
Sounds nice.
399
00:27:36,535 --> 00:27:38,804
- Mr. Oh? - Right.
400
00:27:40,435 --> 00:27:42,005
Here you go.
401
00:27:43,874 --> 00:27:44,935
What's this for?
402
00:27:45,945 --> 00:27:47,104
Got it.
403
00:27:47,904 --> 00:27:49,215
My lips are sealed.
404
00:27:50,144 --> 00:27:51,574
Do you want anything more?
405
00:27:51,574 --> 00:27:53,285
No, this is more than enough.
406
00:27:53,785 --> 00:27:56,285
Please take your time and finish your meal.
407
00:27:56,285 --> 00:27:58,215
It's on me today.
408
00:28:00,485 --> 00:28:01,925
- Enjoy. - Good night.
409
00:28:44,195 --> 00:28:47,804
Young Jin, I was thinking about calling you.
410
00:28:49,005 --> 00:28:50,035
I'm outside the apartment building.
411
00:29:02,915 --> 00:29:04,955
Kim Chang Su was placed in a holding cell...
412
00:29:04,955 --> 00:29:06,285
for breaking and entering.
413
00:29:07,054 --> 00:29:08,324
Young Jin,
414
00:29:09,654 --> 00:29:11,324
you stepped foot into my house twice...
415
00:29:13,594 --> 00:29:15,324
over the last seven years.
416
00:29:16,195 --> 00:29:17,435
But both times,
417
00:29:19,604 --> 00:29:22,175
you put handcuffs on my boyfriend.
418
00:29:23,334 --> 00:29:24,935
The heart is funny, you know.
419
00:29:26,544 --> 00:29:29,175
My brain knows that I should be grateful,
420
00:29:31,814 --> 00:29:32,985
but...
421
00:29:34,245 --> 00:29:35,785
right now,
422
00:29:37,015 --> 00:29:38,884
I hate you more than...
423
00:29:38,884 --> 00:29:40,425
that jerk you arrested.
424
00:29:40,755 --> 00:29:41,925
You freak me out.
425
00:29:44,294 --> 00:29:47,294
You saw me at my lowest on the very first day we met.
426
00:31:12,515 --> 00:31:15,755
Eun Ho, I saw a drawing...
427
00:31:16,884 --> 00:31:19,554
of a six-winged angel in your notepad today.
428
00:31:20,584 --> 00:31:21,584
Where...
429
00:31:22,925 --> 00:31:24,455
did you see that doll?
430
00:32:12,874 --> 00:32:14,404
There's someone I must meet.
431
00:32:14,475 --> 00:32:16,275
- Who? - Ko Eun Ho.
432
00:32:19,715 --> 00:32:20,715
Why...
433
00:32:24,185 --> 00:32:25,824
did you draw it?
434
00:32:26,525 --> 00:32:29,094
A student in 8th grade, class 2 of Shinsung Middle School.
435
00:32:29,925 --> 00:32:31,455
Ko Eun Ho.
436
00:32:37,965 --> 00:32:45,074
(Nobody Knows)
437
00:32:46,445 --> 00:32:48,205
Do you know about the guy that Eun Ho saved?
438
00:32:48,304 --> 00:32:51,344
Someone apparently took Eun Ho to the hotel.
439
00:32:51,745 --> 00:32:54,144
I left him with a huge burden.
440
00:32:54,144 --> 00:32:56,084
Does he need to return something to you?
441
00:32:56,084 --> 00:32:58,185
It might have something to do with why Eun Ho's bag...
442
00:32:58,185 --> 00:32:59,654
suddenly went missing.
443
00:32:59,854 --> 00:33:02,525
I'm a little bothered that Sun Woo keeps getting involved...
444
00:33:02,525 --> 00:33:03,554
with Cha Young Jin.
445
00:33:03,755 --> 00:33:05,025
I think we found who left the money.
446
00:33:05,025 --> 00:33:06,265
The cops are after them.
447
00:33:06,265 --> 00:33:08,025
If we get involved, things will get annoying.
448
00:33:08,025 --> 00:33:10,465
I have nothing to do with these people.
449
00:33:10,465 --> 00:33:12,634
Let's be honest. Eun Ho is responsible...
450
00:33:12,634 --> 00:33:14,064
for all this mess.
451
00:33:15,005 --> 00:33:16,175
He didn't try to commit suicide.
452
00:33:17,735 --> 00:33:19,445
I'm sure there was someone else.
453
00:33:19,445 --> 00:33:22,104
I know this person.
454
00:33:22,644 --> 00:33:24,074
New Life Church?
29300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.