All language subtitles for My.Love.Madame.Butterfly.E45.130317.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,253 --> 00:00:07,921 You helped find my son Cheol. 2 00:00:07,921 --> 00:00:09,475 You must accept repayment. 3 00:00:10,128 --> 00:00:12,380 Repayment? Oh, no. 4 00:00:12,380 --> 00:00:16,110 I gave back the deeds to Meji Bean and the the family burial grounds. 5 00:00:16,110 --> 00:00:19,539 Although I don't know if that is sufficient repayment. 6 00:00:19,565 --> 00:00:20,866 President! 7 00:00:20,866 --> 00:00:23,974 And I told Kim Jung Wook to get divorced. 8 00:00:23,996 --> 00:00:30,737 In that way, wouldn't you have a chance to meet with my Cheol again? 9 00:00:30,737 --> 00:00:32,539 President... 10 00:00:46,400 --> 00:00:47,900 Woo Jae. 11 00:00:50,530 --> 00:00:53,106 Woo Jae. Here, how did you... 12 00:00:58,622 --> 00:01:00,673 I'm through talking so I'll go. 13 00:01:00,673 --> 00:01:03,065 Hold on, President. 14 00:01:03,925 --> 00:01:06,365 You need to face this at least once. 15 00:01:06,365 --> 00:01:08,097 Before it is too late. 16 00:01:10,521 --> 00:01:12,188 That is... 17 00:01:12,469 --> 00:01:14,184 It's late. 18 00:01:16,584 --> 00:01:19,191 It's already late. 19 00:01:19,891 --> 00:01:27,912 It's already too late to find Cheol. 20 00:01:32,158 --> 00:01:35,221 Because for Cheol, his mother 21 00:01:36,741 --> 00:01:39,686 died 30 years ago. 22 00:01:44,237 --> 00:01:46,802 Also now, 23 00:01:47,750 --> 00:01:50,448 I am Lee Woo Jae. 24 00:01:51,236 --> 00:01:53,319 I am not Cheol. 25 00:01:55,211 --> 00:01:57,592 Woo Jae... 26 00:01:57,616 --> 00:01:59,834 You already knew? 27 00:02:00,383 --> 00:02:03,017 That President is your mother... 28 00:02:03,668 --> 00:02:06,015 Since when have you known? 29 00:02:06,497 --> 00:02:10,127 For now, I want to think my son Cheol is dead. 30 00:02:10,337 --> 00:02:14,121 I want to think Yoo Jin is my only child. 31 00:02:14,760 --> 00:02:16,839 Who is my mother? 32 00:02:18,333 --> 00:02:21,359 My mother died in an accident a long time ago. 33 00:02:22,472 --> 00:02:24,134 No. She didn't die. 34 00:02:24,134 --> 00:02:26,493 She's right here before you. 35 00:02:26,493 --> 00:02:28,048 Hey, Nam Na Bi. 36 00:02:28,048 --> 00:02:30,700 It seems you made a mistake in identity. 37 00:02:30,700 --> 00:02:33,144 How could I be his mother? 38 00:02:33,851 --> 00:02:34,966 President. 39 00:02:34,983 --> 00:02:36,971 You're right. 40 00:02:36,998 --> 00:02:40,389 If a person like you were Cheol's mother, it would be better not to have one. 41 00:02:47,524 --> 00:02:49,871 I also feel the same. 42 00:02:49,976 --> 00:02:54,147 Instead of a jerk who breaks up with a woman he loves, because she'll hurt his chance of success, 43 00:02:54,168 --> 00:02:56,927 it's better to not have a son. 44 00:02:57,505 --> 00:02:59,246 That's not so, President. You misunderstand. 45 00:02:59,267 --> 00:03:00,730 It was I who first wanted to break up. 46 00:03:00,730 --> 00:03:02,833 No, the results are the same. 47 00:03:02,833 --> 00:03:05,418 He threw you away because you blocked his path. 48 00:03:07,118 --> 00:03:10,137 Am I wrong, Director Lee Woo Jae? 49 00:03:12,186 --> 00:03:15,403 Why are you both acting like this? 50 00:03:28,375 --> 00:03:30,064 Woo Jae! 51 00:03:30,064 --> 00:03:31,533 Woo Jae! 52 00:03:31,815 --> 00:03:34,265 I know you don't mean what you're saying. 53 00:03:34,297 --> 00:03:36,425 She's the mother you wanted to see so much. 54 00:03:36,474 --> 00:03:38,442 Your mother feels the same. 55 00:03:38,464 --> 00:03:40,458 She wants to see me? 56 00:03:40,458 --> 00:03:42,188 That woman does? 57 00:03:42,624 --> 00:03:45,109 But, she doesn't even recognize her own child? 58 00:03:45,148 --> 00:03:47,206 Are there mothers in this world who don't recognize their own children? 59 00:03:47,206 --> 00:03:48,982 What about you Woo Jae? 60 00:03:49,090 --> 00:03:51,868 Why didn't you recognize her? 61 00:03:53,425 --> 00:03:55,731 Please don't act like a child. 62 00:03:55,768 --> 00:03:57,745 The way you're acting looks to me like 63 00:03:57,745 --> 00:04:00,072 a child who's throwing a tantrum because he misses his mother. 64 00:04:00,072 --> 00:04:01,999 Didn't you hear that woman? 65 00:04:01,999 --> 00:04:04,486 She called me Director Lee Woo Jae. 66 00:04:04,486 --> 00:04:06,045 Knowing fully well that I'm her son! 67 00:04:06,045 --> 00:04:07,835 She called her son Director Lee Woo Jae! 68 00:04:07,835 --> 00:04:09,542 To me! 69 00:04:14,066 --> 00:04:16,629 Don't meddle in my business from now on. 70 00:04:29,122 --> 00:04:30,964 Are you okay? 71 00:04:30,964 --> 00:04:32,708 It looks like you're suffering a lot. 72 00:04:32,726 --> 00:04:34,737 I'll bring you to the hospital just in case. 73 00:04:34,737 --> 00:04:36,498 No, I'm fine. 74 00:04:36,498 --> 00:04:38,574 I know my own body. 75 00:04:38,593 --> 00:04:40,061 Just bring me to my house. 76 00:04:40,061 --> 00:04:41,234 Okay. 77 00:04:48,900 --> 00:04:55,600 Subtitles brought to you by The Butterfly Team @Viki.com 78 00:05:03,155 --> 00:05:06,405 Seeing how those three look, 79 00:05:06,405 --> 00:05:08,538 Woo Jae definitely knows something. 80 00:05:08,538 --> 00:05:12,612 Then... it means Nam Na Bi told them everything. 81 00:05:22,969 --> 00:05:25,987 I'm sending you in because Father-in-law requested it, but... 82 00:05:26,082 --> 00:05:28,735 don't you it's rude to come at this hour? 83 00:05:29,559 --> 00:05:31,179 I'm sorry. 84 00:05:31,179 --> 00:05:34,438 I have something to tell Grandfather. 85 00:05:39,684 --> 00:05:43,153 I wonder if she's here because she knows Woo Jae's real mother has surfaced. 86 00:05:43,153 --> 00:05:46,212 Aigoo! My mouth is so itchy, I'm going to go crazy! 87 00:05:46,212 --> 00:05:49,139 Should I just pretend that I've gone insane and shout it out using a megaphone? 88 00:05:49,139 --> 00:05:50,865 Mom! 89 00:05:56,481 --> 00:05:59,354 Oh! Did my World Department Store heir finish all this homework? 90 00:05:59,382 --> 00:06:01,500 Yes, Mom! 91 00:06:01,500 --> 00:06:06,100 Then, should we read an English story book together for 30 minutes before bedtime? 92 00:06:06,100 --> 00:06:08,054 Yes, Mom! 93 00:06:09,444 --> 00:06:12,696 I think Nam Na Bi told President Choi 94 00:06:12,696 --> 00:06:14,677 that Woo Jae is 95 00:06:14,677 --> 00:06:15,832 the son she lost. 96 00:06:15,832 --> 00:06:17,390 It isn't a "think". 97 00:06:17,390 --> 00:06:18,897 She told her. 98 00:06:19,127 --> 00:06:20,344 What? 99 00:06:21,055 --> 00:06:22,404 You already knew? 100 00:06:22,436 --> 00:06:28,192 Then, do you know that President Choi, Lee Woo Jae and Nam Na Bi, all three, met? 101 00:06:28,213 --> 00:06:30,063 What? 102 00:06:30,063 --> 00:06:32,452 The three of them met? 103 00:06:32,452 --> 00:06:36,572 Yes. The three met just a while ago. 104 00:06:36,588 --> 00:06:39,378 I saw clearly Woo Jae leaving first 105 00:06:39,481 --> 00:06:41,439 after getting mad at President Choi. 106 00:06:42,264 --> 00:06:43,418 Okay. 107 00:06:43,418 --> 00:06:47,157 You're saying Woo Jae left after getting mad at his mother? 108 00:06:47,200 --> 00:06:50,000 Yes. At this point, 109 00:06:50,080 --> 00:06:52,423 we have to come up with a counter measure as soon as possible. 110 00:06:52,423 --> 00:06:56,935 There's a good chance Woo Jae knows President Choi is his mother and... 111 00:06:58,569 --> 00:07:00,677 That woman, Sylvia Choi... 112 00:07:00,677 --> 00:07:03,268 I don't know what she'll do to me. 113 00:07:03,299 --> 00:07:05,124 Please help me Grandfather. 114 00:07:05,124 --> 00:07:07,379 Why should I help you? 115 00:07:07,379 --> 00:07:10,127 What concern are you of mine? 116 00:07:10,545 --> 00:07:12,107 Grandfather! 117 00:07:12,107 --> 00:07:16,863 I don't know what kind of trick you are scheming, 118 00:07:16,906 --> 00:07:19,545 but I can't be in the same pool of excrement as you are in. 119 00:07:19,545 --> 00:07:23,135 Stop spreading the stench and get out of my house! 120 00:07:23,535 --> 00:07:26,389 Grandfather. 121 00:07:26,389 --> 00:07:28,481 Are you abandoning me again? 122 00:07:29,025 --> 00:07:31,928 Are you abandoning twice? 123 00:07:32,624 --> 00:07:35,250 Do you think I'll sit still 124 00:07:35,250 --> 00:07:37,534 after getting attacked like this? 125 00:07:37,534 --> 00:07:39,565 Do you think I'll just let myself be attacked?! 126 00:07:39,565 --> 00:07:41,137 Be quiet! 127 00:07:41,137 --> 00:07:43,154 What are you going to do? 128 00:07:43,331 --> 00:07:47,250 When you are completely stuck, what can you do? 129 00:07:48,796 --> 00:07:50,000 Grandfather. 130 00:07:50,000 --> 00:07:51,499 Fine. 131 00:07:51,500 --> 00:07:54,200 If you think you can, give it a try. 132 00:08:03,453 --> 00:08:09,055 Why are you in a board game? 133 00:08:09,055 --> 00:08:11,103 134 00:08:12,626 --> 00:08:14,390 Ajumma! 135 00:08:16,096 --> 00:08:19,696 Did you come to give me a present? 136 00:08:19,735 --> 00:08:21,337 What? 137 00:08:21,371 --> 00:08:22,684 What do you mean a present? 138 00:08:22,719 --> 00:08:27,043 You didn't come to give me a present for keeping the secret well? 139 00:08:27,085 --> 00:08:28,312 What? 140 00:08:28,312 --> 00:08:30,031 Secret? 141 00:08:30,059 --> 00:08:31,488 My Yoon. 142 00:08:31,488 --> 00:08:34,170 You can't ask for presents to just anyone. 143 00:08:34,170 --> 00:08:35,524 No. 144 00:08:35,524 --> 00:08:38,653 We made a pinky promise. 145 00:08:38,772 --> 00:08:42,253 She wanted me to keep it a secret I'm going to an foreign school. 146 00:08:42,253 --> 00:08:45,724 She's here to give me a present because I kept the secret well. 147 00:08:45,757 --> 00:08:47,686 Right, Ajumma? 148 00:08:48,341 --> 00:08:49,881 What? 149 00:08:52,893 --> 00:08:54,995 Is the school you're attending 150 00:08:54,995 --> 00:08:57,437 perhaps a foreign school? 151 00:08:58,807 --> 00:09:00,277 I'll keep your secret. 152 00:09:00,277 --> 00:09:01,746 Promise! 153 00:09:04,592 --> 00:09:07,754 I think Yoon is dreaming since he's sleepy. 154 00:09:07,811 --> 00:09:09,764 Yoon, when did I... 155 00:09:09,764 --> 00:09:11,600 Yoon, hurry and go to your room. 156 00:09:11,600 --> 00:09:12,445 Quickly! 157 00:09:20,455 --> 00:09:21,630 Why are you doing this... 158 00:09:21,630 --> 00:09:23,139 Let go of me! 159 00:09:23,308 --> 00:09:25,495 You've been caught. 160 00:09:25,495 --> 00:09:28,924 I was suspicious when you came to see my father-in-law after you got out of prison. 161 00:09:28,924 --> 00:09:30,205 Let go of me! 162 00:09:30,205 --> 00:09:34,312 You take the presidency away from my husband? You take away Yoon's department store?! 163 00:09:34,400 --> 00:09:36,617 Even if you're trying hinder someone, this is... 164 00:09:36,617 --> 00:09:38,200 You and I can both die today! 165 00:09:38,200 --> 00:09:39,418 Let go! 166 00:09:39,418 --> 00:09:40,452 Let go of me! 167 00:09:40,452 --> 00:09:41,041 Hey! 168 00:09:41,041 --> 00:09:41,776 I said to let go! 169 00:09:41,776 --> 00:09:43,500 Honey! Calm down! 170 00:09:43,500 --> 00:09:46,500 Calm down. Calm down! What happened to your etiquette! 171 00:09:46,627 --> 00:09:48,287 What are you doing? 172 00:09:48,287 --> 00:09:49,608 Is etiquette going to feed us? 173 00:09:49,608 --> 00:09:53,145 You lost your presidency because of Yoon Seol Ah! 174 00:09:54,291 --> 00:09:55,675 You're under a misconception. 175 00:09:55,675 --> 00:09:56,926 You say I'm misunderstanding? 176 00:09:56,926 --> 00:09:58,288 Yoon is a witness. 177 00:09:58,288 --> 00:10:00,009 Should I call Yoon again? 178 00:10:00,009 --> 00:10:01,955 Get lost immediately! 179 00:10:01,955 --> 00:10:05,044 Don't ever come to my house again! 180 00:10:11,731 --> 00:10:13,121 Aren't you going stand still? 181 00:10:13,121 --> 00:10:15,126 I'm not going to leave you again if I ever see you again! 182 00:10:15,126 --> 00:10:16,890 Honey! 183 00:10:17,405 --> 00:10:18,721 Let her go. 184 00:10:18,721 --> 00:10:23,079 She wouldn't be human if she let the person get away with blocking her husband's future. 185 00:10:23,079 --> 00:10:26,620 Right, Father-in-law? I really feel wronged. 186 00:10:26,620 --> 00:10:28,092 If it weren't for Yoon Seol Ah, 187 00:10:28,092 --> 00:10:30,990 he would have still been doing well as the president. 188 00:10:30,990 --> 00:10:34,135 Yoon would have been able to attend the foreign school. 189 00:10:34,135 --> 00:10:36,493 Verse 1 is enough! (Enough already!) 190 00:10:36,493 --> 00:10:38,317 Father-in-law. 191 00:10:51,047 --> 00:10:56,689 That woman, Nam Na Bi and Woo Jae met? 192 00:10:56,689 --> 00:11:00,165 Like Seol Ah said, I can't just wait to be attacked. 193 00:11:00,165 --> 00:11:04,913 I can't just sit and have Woo Jae taken away. Of course not! 194 00:11:10,000 --> 00:11:13,540 It's me. Lee Sam Goo. 195 00:11:13,540 --> 00:11:18,547 Resuming what we were talking about, someone's needed to keep an eye on a woman. 196 00:11:29,009 --> 00:11:31,055 Thank you. 197 00:11:31,055 --> 00:11:35,004 I keep getting help from you, Na Bi. 198 00:11:35,984 --> 00:11:39,244 It may be too late, but... 199 00:11:40,792 --> 00:11:44,542 I'll apologize for hitting you before. 200 00:11:44,585 --> 00:11:47,391 Your hand is very strong. 201 00:11:47,437 --> 00:11:51,121 My face was swollen all night. 202 00:11:51,121 --> 00:11:52,173 I'm sorry. 203 00:11:52,840 --> 00:11:56,693 I'm kidding. I forgot all about it. 204 00:11:56,693 --> 00:12:01,374 Other people remember the bad things well, but... 205 00:12:01,420 --> 00:12:03,684 I always think about good things. 206 00:12:03,684 --> 00:12:08,627 That's this Nam Na Bi's key for getting over 4 million anti-fans. 207 00:12:13,769 --> 00:12:18,774 Don't take to heart what Woo Jae said too much. 208 00:12:18,832 --> 00:12:21,948 You know Woo Jae's not being sincere, right? 209 00:12:21,948 --> 00:12:26,505 I'll persuade Woo Jae so you two can have a better meeting. 210 00:12:27,802 --> 00:12:30,369 You don't need to do that. 211 00:12:32,233 --> 00:12:38,119 After 30 years have long passed, 212 00:12:38,119 --> 00:12:42,122 I absolutely have no desire to be a burden to my child. 213 00:12:42,122 --> 00:12:46,458 Is that why you spoke so harshly on purpose? 214 00:12:47,388 --> 00:12:50,368 I'll ask for a favor. 215 00:12:50,368 --> 00:12:54,190 I wish you wouldn't tell anyone about my eyes. 216 00:12:54,190 --> 00:12:57,157 Especially to Cheol. 217 00:12:57,157 --> 00:13:01,537 I think Woo Jae should know about it. 218 00:13:01,560 --> 00:13:04,741 If you keep avoiding like this, 219 00:13:04,741 --> 00:13:07,851 you two will continue to misunderstand. 220 00:13:07,851 --> 00:13:11,704 Please go now. I would like to rest. 221 00:13:11,704 --> 00:13:14,061 Will you be okay alone? 222 00:13:14,061 --> 00:13:15,607 In any case, today was a little... 223 00:13:15,607 --> 00:13:21,370 I'm someone who endured alone for 30 years thinking Cheol was dead. 224 00:13:23,236 --> 00:13:32,033 But, now I've seen my son's living well. There's no day as happy as today. 225 00:13:42,695 --> 00:13:46,798 Instead of a jerk who breaks up with a woman he loves, because she'll hurt his chance of success, 226 00:13:46,844 --> 00:13:48,820 it's better not to have a son. 227 00:13:49,424 --> 00:13:52,626 Because it will hurt your prospects, you ruthlessly abandoned her. 228 00:13:55,323 --> 00:13:57,899 Nam Na Bi 229 00:14:13,224 --> 00:14:15,719 Woo Jae, are you really going to be petty like this? 230 00:14:15,766 --> 00:14:18,822 If you have a misunderstanding with your mother, you should resolve it. 231 00:14:18,822 --> 00:14:22,997 Whether you fight, blame each other or cry, meet first. 232 00:14:22,997 --> 00:14:26,179 Meet and talk to her. 233 00:14:35,864 --> 00:14:40,872 As all of you are gathered, I want to hear the opinion of each of you 234 00:14:40,872 --> 00:14:42,767 about what's the best thing to do about this document. 235 00:14:42,792 --> 00:14:46,499 Opinion? What kind of opinion? Of course we should accept it. 236 00:14:46,499 --> 00:14:49,798 I am still mad at the fact that my precious Jung Wook 237 00:14:49,798 --> 00:14:52,444 got separated from us 238 00:14:52,592 --> 00:14:54,289 because of this damn house deed. 239 00:14:54,289 --> 00:14:58,093 However, didn't it go around and round, but found its own way back to us? 240 00:14:58,093 --> 00:15:02,871 But, how did that lady get it from the tiger like old man? 241 00:15:02,871 --> 00:15:07,552 Of course, she's no joke either. 242 00:15:07,625 --> 00:15:12,648 Father, can we accept this? 243 00:15:12,648 --> 00:15:15,534 The market price of the house would be quite a lot of money. 244 00:15:15,534 --> 00:15:19,077 Hyung. Hyung! Why do you have to think so hard? Look at this! 245 00:15:19,077 --> 00:15:21,814 This has already come into our hands. 246 00:15:22,738 --> 00:15:25,684 Where have you been? My precious ancestral land and the restaurant! 247 00:15:26,656 --> 00:15:27,812 Don't stain it with your spit! 248 00:15:27,812 --> 00:15:31,076 This is a precious thing that my Jung Wook suffered indignity to reclaim. 249 00:15:31,076 --> 00:15:34,129 He was doused of water and had to kneel for it! 250 00:15:34,129 --> 00:15:37,669 But it wasn't that Jung Wook gave this, but Sister-in-law got it back for us. 251 00:15:37,671 --> 00:15:38,437 What? 252 00:15:38,437 --> 00:15:41,159 Didn't the Madame who gave this say this? 253 00:15:41,159 --> 00:15:43,138 She was sorry for not understanding Sister-in-law. 254 00:15:43,140 --> 00:15:48,279 So it is Sister-in-law Nam Na Bi who recovered the ancestral land, the house, and the restaurant. 255 00:15:48,305 --> 00:15:53,588 Na Bi didn't get it back. It was in exchange for Na Bi. 256 00:15:53,588 --> 00:15:56,525 With the condition that Jung Wook divorces Na Bi. 257 00:15:57,435 --> 00:16:05,474 What are you going to do? Are you going to divorce Na Bi or return the deed to Meji Bean? 258 00:16:06,393 --> 00:16:07,799 I don't know either. 259 00:16:07,799 --> 00:16:10,148 You don't know? 260 00:16:10,148 --> 00:16:12,930 If you don't know, who does? 261 00:16:12,963 --> 00:16:16,297 You are the culprit who carried off the deed for the house, the land, and the restaurant, 262 00:16:16,297 --> 00:16:19,883 all of it together and split the family. 263 00:16:19,883 --> 00:16:22,382 You're also the one who married Na Bi in a fraudulent marriage in order to get them back. 264 00:16:22,382 --> 00:16:26,305 But, if you don't know now, who does? 265 00:16:28,117 --> 00:16:33,091 You don't need to do anything else but think of one thing. 266 00:16:34,358 --> 00:16:37,754 Can you live without Na Bi. 267 00:16:38,827 --> 00:16:43,661 If you can live without Na Bi, then divorce her. 268 00:16:43,850 --> 00:16:49,802 If you can't live without her, then return the deeds. 269 00:16:55,617 --> 00:16:58,343 Let her go. 270 00:16:59,959 --> 00:17:02,337 Let Na Bi go. 271 00:17:02,337 --> 00:17:03,112 Mother. 272 00:17:03,112 --> 00:17:07,725 Having Na Bi and having that deed conflict with each other. 273 00:17:07,725 --> 00:17:11,193 You are already a person who doesn't deserve her. 274 00:17:11,193 --> 00:17:16,556 Even if I were given the world and all kinds of precious gold and silver, 275 00:17:16,556 --> 00:17:19,205 I wouldn't exchange you. 276 00:17:19,253 --> 00:17:24,418 Even if it means my life. 277 00:17:24,418 --> 00:17:27,533 Because that's love. 278 00:17:34,100 --> 00:17:39,300 Subtitles brought to you by The Butterfly Team @ viki.com 279 00:17:47,010 --> 00:17:52,475 Lee Sam Goo. Another day of casting me away? 280 00:17:52,475 --> 00:17:54,493 Again?! 281 00:18:16,288 --> 00:18:17,872 Where are you now? 282 00:18:17,872 --> 00:18:19,357 At home. 283 00:18:19,357 --> 00:18:22,344 Is it time for you to be playing around with your family? 284 00:18:22,344 --> 00:18:23,272 What is wrong? 285 00:18:23,272 --> 00:18:26,230 Do you know what's going on with President Choi?! 286 00:18:26,230 --> 00:18:29,273 Come here right away! Immediately! 287 00:18:37,607 --> 00:18:39,507 What's the urgent matter? 288 00:18:39,535 --> 00:18:44,568 President Choi knows Lee Woo Jae is her son. 289 00:18:44,615 --> 00:18:47,873 What are we going to do now? 290 00:18:47,876 --> 00:18:52,358 Can't you think of something? 291 00:18:54,639 --> 00:19:00,826 You're not by any chance trying to think of a way out for yourself, right? 292 00:19:01,494 --> 00:19:07,164 Don't forget. If we don't put our forces together, you and I are both finished. 293 00:19:07,164 --> 00:19:12,135 But, why are you so afraid of the President? 294 00:19:12,192 --> 00:19:14,063 Since you got Herian Shoes back, 295 00:19:14,063 --> 00:19:16,481 aren't you finished with your business? 296 00:19:17,078 --> 00:19:22,124 Now that I think about it, how did you get Herian Shoes back? 297 00:19:22,174 --> 00:19:27,691 Did President Choi say that? That I took Herian Shoes over? 298 00:19:27,691 --> 00:19:32,673 That's not my money. I borrowed money from my family. It's a debt! 299 00:19:33,785 --> 00:19:37,992 Of course they are debt. 300 00:19:37,992 --> 00:19:41,772 The debt you need to pay back to me and Nam Na Bi. 301 00:19:41,772 --> 00:19:44,200 Just you wait, Yoon Seol Ah. 302 00:19:44,200 --> 00:19:49,419 I'll find the money you've hidden for sure. 303 00:19:54,960 --> 00:19:56,815 You didn't leave? 304 00:19:56,862 --> 00:20:01,181 I came back. Please open the door. 305 00:20:10,818 --> 00:20:12,688 Did you forget something? 306 00:20:12,688 --> 00:20:15,522 I completely forgot something. 307 00:20:15,522 --> 00:20:16,943 President. 308 00:20:16,943 --> 00:20:17,823 Me? 309 00:20:17,823 --> 00:20:21,384 When I think about it, you're not feeling well. 310 00:20:21,384 --> 00:20:23,512 I can't just leave. 311 00:20:23,512 --> 00:20:25,145 Come to my house. 312 00:20:25,145 --> 00:20:28,995 It's as small as an ant's house, but it's nice inside. 313 00:20:28,995 --> 00:20:31,207 Are you pitying me? 314 00:20:31,207 --> 00:20:34,410 Are you pitying me because I'm losing my sight and my son rejected me? 315 00:20:34,410 --> 00:20:36,255 I don't need that kind of sympathy. 316 00:20:36,265 --> 00:20:39,367 It's not pity or sympathy. 317 00:20:39,367 --> 00:20:42,587 I'm just worried. 318 00:20:42,634 --> 00:20:46,537 If something happens to you while you're alone, 319 00:20:46,537 --> 00:20:50,448 I won't be able to face Woo Jae. 320 00:20:50,448 --> 00:20:55,727 If you don't come with me, I'll tell Woo Jae all about your health. 321 00:20:55,727 --> 00:20:58,564 Will you be okay with that? 322 00:21:07,835 --> 00:21:10,462 Oh! Give that to me. 323 00:21:29,976 --> 00:21:32,730 Oh... geez! 324 00:21:33,352 --> 00:21:37,823 Wow! Have I got a Go-Stop hand! 325 00:21:38,539 --> 00:21:41,221 At this rate, I'm going to lose my whole month's wage in a day! 326 00:21:41,221 --> 00:21:43,372 Do you know how much I've lost all this time? 327 00:21:43,372 --> 00:21:45,923 Is this a senior center or something? Hurry up and play! 328 00:21:54,781 --> 00:21:57,396 What are you doing? 329 00:21:57,396 --> 00:22:00,730 For a change, I'm winning the end of a hand. 330 00:22:00,730 --> 00:22:03,281 But, who is that? 331 00:22:04,552 --> 00:22:08,341 The face is a little familiar. 332 00:22:08,893 --> 00:22:13,564 This is my mother and she's Gook Hee that lives with us. 333 00:22:13,564 --> 00:22:17,977 Hello. We met at the shop one time. 334 00:22:18,816 --> 00:22:22,291 I remember. I was very rude that time. 335 00:22:22,291 --> 00:22:25,379 I'm Na Bi's mother. 336 00:22:25,379 --> 00:22:28,415 But, why is she here? 337 00:22:28,461 --> 00:22:32,110 She doesn't look like a homeless person. 338 00:22:32,842 --> 00:22:35,820 She's going to stay here for awhile. 339 00:22:35,830 --> 00:22:40,137 She's President Sylvia Choi and Woo Jae's mother. 340 00:22:40,195 --> 00:22:42,529 What? You wench! 341 00:22:42,529 --> 00:22:46,714 You should have called me first so I could clean the room! 342 00:22:46,716 --> 00:22:53,088 In any case, think of it as your home and be comfortable here. 343 00:22:53,088 --> 00:22:55,233 I am indebted to you [for this favor]. 344 00:22:55,263 --> 00:22:59,925 I have an urgent matter so I need to go out. 345 00:22:59,962 --> 00:23:02,441 If you need anything, just tell us. 346 00:23:02,441 --> 00:23:05,425 Mom and Gook Hee, I'll rely on you. 347 00:23:17,728 --> 00:23:18,514 Where are you going? 348 00:23:18,514 --> 00:23:20,804 You still have business with me? 349 00:23:20,804 --> 00:23:23,378 Don't worry about where I'm going. 350 00:23:42,772 --> 00:23:44,660 Why do you keep calling me? 351 00:23:44,694 --> 00:23:47,050 I'm in front of your house. 352 00:23:47,050 --> 00:23:48,991 Can you come out and talk to me? 353 00:23:48,991 --> 00:23:52,052 If you want to talk about that woman, I have nothing to say. I'm hanging up. 354 00:23:52,074 --> 00:23:54,708 I'll wait. Until you come out. 355 00:23:54,733 --> 00:23:57,862 I'm going to wait here without moving. 356 00:24:32,587 --> 00:24:35,557 Don't wait for me. 357 00:24:41,686 --> 00:24:45,016 You can sleep in the room. 358 00:24:45,016 --> 00:24:47,657 This is enough for me. 359 00:24:47,657 --> 00:24:50,243 I'm a big bother. 360 00:24:50,289 --> 00:24:51,904 No, you're not. 361 00:24:51,904 --> 00:24:56,497 I was wondering who he resembled that he's so handsome. 362 00:24:56,553 --> 00:24:59,444 He looks like you. 363 00:24:59,485 --> 00:25:03,346 I'm a person who is not qualified to be a mother or a parent. 364 00:25:03,346 --> 00:25:05,681 Is there a separate qualificaton for being a parent? 365 00:25:05,681 --> 00:25:07,740 If you think like that, 366 00:25:07,741 --> 00:25:11,740 I don't have the qualification to be a mother either since I make my daughter suffer so much. 367 00:25:11,740 --> 00:25:14,597 But, my Cheol... 368 00:25:14,597 --> 00:25:17,852 No, Woo Jae... you know him well? 369 00:25:17,852 --> 00:25:21,183 Of course. I know him well. 370 00:25:21,183 --> 00:25:25,445 Director Lee was really good to my Na Bi. 371 00:25:25,445 --> 00:25:29,646 You already know well they dated and broke up? 372 00:25:29,668 --> 00:25:34,886 After some evil woman who should to be struck by lightning realized his relationship with Na Bi 373 00:25:34,959 --> 00:25:39,465 and gave him a flogging, Na Bi stepped aside. 374 00:25:39,465 --> 00:25:43,638 I am that woman who deserves to be struck by lightening. 375 00:25:43,638 --> 00:25:45,152 What? 376 00:25:49,176 --> 00:25:54,183 That I'm Woo Jae's mother is a secret for now. 377 00:25:54,238 --> 00:25:56,404 Why? 378 00:25:56,404 --> 00:25:59,738 Oh... don't worry. 379 00:25:59,738 --> 00:26:03,294 My nick name is "Lock" [Her actual name means betrayer.] 380 00:26:07,387 --> 00:26:11,574 Why? Why are you looking at me like that? 381 00:27:08,705 --> 00:27:11,652 Why did you come here? 382 00:27:11,698 --> 00:27:14,393 You should leave now. It's already been three hours. 383 00:27:14,393 --> 00:27:18,304 You go ahead and leave. Woo Jae will come out. 384 00:27:18,304 --> 00:27:21,505 If he was going to come out, he would have already. Why are you acting like this? 385 00:27:21,505 --> 00:27:24,691 In order to make sure Woo Jae doesn't regret later on. 386 00:27:24,691 --> 00:27:28,466 Because I hate for him to suffer later on. 387 00:27:28,531 --> 00:27:32,249 I'm going to have Woo Jae and President Choi make up. 388 00:27:32,249 --> 00:27:35,534 They have been separated enough and suffered enough. 389 00:27:35,534 --> 00:27:38,444 They can't anymore. 390 00:27:38,444 --> 00:27:41,126 Lee Woo Jae... 391 00:27:43,304 --> 00:27:46,111 You still love him a lot? 392 00:27:48,295 --> 00:27:53,789 I love him. I can only see Woo Jae. 393 00:27:56,576 --> 00:28:00,469 Let her go. Let Na Bi go. 394 00:28:00,469 --> 00:28:08,032 The fact that you are struggling between Na Bi and the deed, you're already not worthy of her. 395 00:28:17,548 --> 00:28:22,857 The news that Nam Na Bi is getting back together with her husband... 396 00:28:22,857 --> 00:28:29,147 It was all a lie. She did it on purpose because otherwise, you wouldn't break up with her. 397 00:28:29,147 --> 00:28:32,267 Since you didn't become president because of her. 398 00:28:32,267 --> 00:28:38,049 Even though she loves you, in order not to block your path, she broke up with you on purpose. 399 00:28:46,163 --> 00:28:48,925 Enough! Leave. 400 00:28:48,925 --> 00:28:51,236 Let's divorce. 401 00:28:52,835 --> 00:28:56,989 I'll divorce you. I lost. 402 00:28:56,989 --> 00:28:59,146 Jung Wook. 403 00:28:59,146 --> 00:29:03,532 But for now, go home. It's unreasonable to wait any longer. 404 00:29:03,532 --> 00:29:08,895 Right now, waiting for Lee Woo Jae is also a solution. 405 00:29:24,761 --> 00:29:32,644 All day it's only you, even in my dreams it's only you. 406 00:29:32,644 --> 00:29:36,315 Mixing with my tears, it flows down. 407 00:29:36,315 --> 00:29:42,171 The hidden lingering attachments remains. 408 00:29:42,171 --> 00:29:45,758 So I can't do anything. 409 00:29:45,758 --> 00:29:51,935 I would like for you to change your mind before you regret. 410 00:29:53,203 --> 00:29:57,875 It's only you flowing out. 411 00:29:59,533 --> 00:30:02,721 President! I'm finished with the bathroom... 412 00:30:02,721 --> 00:30:05,412 Where did she go? 413 00:30:05,412 --> 00:30:08,596 She left while you were washing up. 414 00:30:08,596 --> 00:30:11,786 I don't know if it was an urgent call, but her voice was shaking. 415 00:30:11,786 --> 00:30:13,172 She seemed a little shaken. 416 00:30:13,172 --> 00:30:15,988 Really? Was the person who called perhaps Woo Jae? 417 00:30:15,988 --> 00:30:19,208 I think she said a name, but I don't know who it is. 418 00:30:19,208 --> 00:30:22,483 She left saying Moon something. 419 00:30:28,710 --> 00:30:30,987 It's me. 420 00:30:30,987 --> 00:30:34,984 Today? Right now? 421 00:30:34,984 --> 00:30:36,916 I got it. 422 00:31:04,181 --> 00:31:07,936 Geez, today feels lousy. 423 00:31:08,580 --> 00:31:12,923 How long am I supposed to sacrifice while hiding Yoon Seol Ah's money? 424 00:31:12,923 --> 00:31:15,709 I've run out of money. 425 00:31:20,454 --> 00:31:23,400 What are you guys? What are you doing? 426 00:31:38,778 --> 00:31:42,875 Hyung Shik oppa, why aren't you answering? Why? 427 00:31:44,950 --> 00:31:49,351 Oh right. I stepped on someone's tail. 428 00:31:49,351 --> 00:31:53,186 How long do you think it will take to find the whole body? 429 00:31:53,194 --> 00:31:55,211 By any chance, 430 00:31:55,873 --> 00:31:58,857 Sylvia didn't get involved? 431 00:31:59,344 --> 00:32:01,427 Still, just in case... 432 00:32:04,578 --> 00:32:06,460 It's me. 433 00:32:06,959 --> 00:32:12,003 It isn't possible that Sylvia Choi has figured things out, has she? 434 00:32:15,767 --> 00:32:19,516 There is no sign of that. 435 00:32:19,634 --> 00:32:21,945 All right. 436 00:32:21,945 --> 00:32:26,024 If it seems there is even the slightest sign of that, be sure to call me. 437 00:32:26,024 --> 00:32:28,212 All right. 438 00:32:29,962 --> 00:32:33,492 Nothing's wrong. There's nothing. 439 00:32:34,210 --> 00:32:36,460 So, don't be anxious. 440 00:32:37,311 --> 00:32:39,140 For now... 441 00:32:41,441 --> 00:32:46,822 Yoon Seol Ah. Your current unease will turn into reality. 442 00:32:54,208 --> 00:32:55,792 You came. 443 00:32:58,846 --> 00:33:00,361 Let's go. 444 00:33:14,127 --> 00:33:15,681 Tell me. 445 00:33:15,681 --> 00:33:20,152 Where did you hide the money you conspired and stole with Yoon Seol Ah? 446 00:33:20,152 --> 00:33:24,758 It's been a long time since I've smelled money. 447 00:33:24,758 --> 00:33:28,150 Because I only did what Yoon Seol Ah told me to do. 448 00:33:28,150 --> 00:33:31,277 If you want to find the money, ask Yoon Seol Ah directly. 449 00:33:31,277 --> 00:33:34,475 In the conspiracy with Yoon Seol Ah for Beauty Mall for billions of won. 450 00:33:34,475 --> 00:33:38,645 counting defrauded Koreans in Hong Kong and in Korea you embezzled 10 billion won. 451 00:33:38,679 --> 00:33:43,208 The church scam was 1 billion won. I know everything you did. 452 00:33:44,175 --> 00:33:47,052 Why? Should I tell you more? 453 00:33:47,726 --> 00:33:48,983 Who are you? 454 00:33:48,983 --> 00:33:53,761 My notoriety, you should have heard about me in Hong Kong. Sylvia Choi. 455 00:34:07,167 --> 00:34:11,111 I'm grateful you agreed to the divorce. 456 00:34:11,111 --> 00:34:14,543 And I'm sorry. 457 00:34:20,280 --> 00:34:23,632 I've been sorry, too. 458 00:34:25,467 --> 00:34:28,502 Where are you going? To Meji Bean? 459 00:34:29,600 --> 00:34:32,581 I have to go and tell them. 460 00:34:32,581 --> 00:34:34,737 That we're divorced. 461 00:34:36,296 --> 00:34:38,475 Let's go together. 462 00:34:38,475 --> 00:34:42,445 The two of us going together would be better than you telling them alone. 463 00:34:51,980 --> 00:34:53,417 I'm sorry, Father. 464 00:34:53,417 --> 00:34:57,558 For not being able to show us living well together to the end, 465 00:34:57,558 --> 00:34:58,836 I'm truly sorry. 466 00:34:58,861 --> 00:35:01,577 Don't be. 467 00:35:01,577 --> 00:35:08,605 There's no one who doesn't know how hard you tried since you came here. 468 00:35:09,411 --> 00:35:10,286 Father-in-law. 469 00:35:10,286 --> 00:35:16,116 Our relationship is not over just because you're divorced. 470 00:35:16,116 --> 00:35:19,671 We still have Deo Na Bi. 471 00:35:19,722 --> 00:35:21,534 Na Bi. 472 00:35:22,919 --> 00:35:24,450 Yes, Mother-in-law. 473 00:35:24,450 --> 00:35:27,180 There's no need to cry. 474 00:35:27,180 --> 00:35:29,600 Today is the day 475 00:35:29,600 --> 00:35:32,283 when another fate has started for you two. 476 00:35:32,283 --> 00:35:38,961 You don't want to pick up nor can you pick up water which has already been spilled. 477 00:35:40,572 --> 00:35:43,819 Let's smile. Don't cry and smile. 478 00:35:43,900 --> 00:35:49,100 And, let's think how you will live and persevere in the future. 479 00:35:51,017 --> 00:35:54,044 I'm really sorry, Mother-in-law. 480 00:35:55,391 --> 00:36:00,752 It's all right. There's nothing for you to be sorry about. 481 00:36:18,357 --> 00:36:24,257 Oh. Is the shoe design going well? 482 00:36:24,386 --> 00:36:28,545 I heard one of the judges is the actress Yeon Ji Yeon. 483 00:36:28,586 --> 00:36:31,945 Don't you have a bad relationship with each other? 484 00:36:31,945 --> 00:36:36,470 But what can I do? To become a World Dept. Store tenant, I'll need to get past it. 485 00:36:36,470 --> 00:36:38,677 True. 486 00:36:38,677 --> 00:36:43,211 No matter what happens, we just need to try our best. 487 00:36:43,450 --> 00:36:44,934 Yes. 488 00:36:45,114 --> 00:36:46,620 What's with this shoe, Father-in-law? 489 00:36:46,620 --> 00:36:49,345 Oh, it's Jung Wook's mother's. 490 00:36:49,345 --> 00:36:52,410 The heels are all worn out so I'm replacing them. 491 00:36:52,410 --> 00:36:55,855 Ah... Did you make them? 492 00:36:56,537 --> 00:37:00,498 Jung Wook? Why does it say Jung Wook in the shoes? 493 00:37:09,278 --> 00:37:11,735 Put them on. 494 00:37:11,735 --> 00:37:16,101 This is the only thing I can do. I'm sorry I can't give you a better present. 495 00:37:17,641 --> 00:37:18,992 Honey. 496 00:37:18,992 --> 00:37:24,627 Wear those shoes and whenever you walk with them, think that Jung Wook is with you. 497 00:37:35,886 --> 00:37:37,469 Get up. 498 00:37:41,381 --> 00:37:45,463 Where did you hide the money you schemed and stole with Yoon Seol Ah? 499 00:37:45,463 --> 00:37:47,858 If I tell you, 500 00:37:48,478 --> 00:37:50,335 what do I get out of it? 501 00:37:50,335 --> 00:37:52,540 You want to make a deal? 502 00:37:52,540 --> 00:37:58,877 Yoon Seol Ah, when you are caught, I'll make sure you're left without even a penny. 503 00:38:08,725 --> 00:38:11,207 What are you making? 504 00:38:11,207 --> 00:38:13,880 As you can see, I'm making a pair of shoes. 505 00:38:13,880 --> 00:38:15,902 It's a woman's. Is it for me? 506 00:38:15,902 --> 00:38:19,887 No. It's a present for someone else. 507 00:38:19,887 --> 00:38:24,546 When did you learn to make shoes? Weren't you just designing? 508 00:38:24,546 --> 00:38:28,915 Mom! I was once the daughter-in-law of a shoe maker. 509 00:38:28,915 --> 00:38:31,044 Once? 510 00:38:31,067 --> 00:38:35,209 I got divorced from Jung Wook today. The document will be filed by the end of the month. 511 00:38:35,209 --> 00:38:39,179 Really? Son-in-law Kim changed his mind? 512 00:38:39,503 --> 00:38:41,318 This is good. 513 00:38:41,651 --> 00:38:46,648 Others may wonder what's good about a daughter getting divorced, 514 00:38:46,649 --> 00:38:49,148 but for me, if you're happy, I'm happy. 515 00:38:49,391 --> 00:38:51,257 Still... 516 00:38:52,536 --> 00:38:57,851 You know there's a difference between having a husband and being a divorcee, right? 517 00:38:57,851 --> 00:39:03,118 I'm Nam Na Bi. I'll step all over society's judgment. 518 00:39:03,118 --> 00:39:06,477 Okay, okay. I'm sure it will go well. 519 00:39:06,511 --> 00:39:11,470 By the way, when is the wedding of your elder brother-in-law? 520 00:39:12,850 --> 00:39:17,311 What do I do? Today's my wedding and my face is all swollen! 521 00:39:17,311 --> 00:39:19,840 That's why I said I wasn't going to eat ramyun. 522 00:39:19,840 --> 00:39:23,810 What do you mean swollen? It's not swollen at all. 523 00:39:23,810 --> 00:39:27,550 You just look so pretty. 524 00:39:27,550 --> 00:39:28,728 Really? 525 00:39:28,759 --> 00:39:33,361 You're so pretty even without any makeup. 526 00:39:33,409 --> 00:39:37,340 How much prettier will you be dressed up as a bride? 527 00:39:37,340 --> 00:39:41,643 You should feel lucky. Where will you get someone as good as me? 528 00:39:42,446 --> 00:39:46,011 Oh, where's my head? At this rate, I'm going to be late. 529 00:39:46,025 --> 00:39:47,919 Let's go. 530 00:39:50,961 --> 00:39:52,993 What is this? 531 00:39:52,993 --> 00:39:58,831 I made this so where ever you are, you'll always feel as if you're with Woo Jae. 532 00:40:06,943 --> 00:40:09,442 Lee Woo Jae 533 00:40:11,915 --> 00:40:15,632 "Lee Woo Jae." 534 00:40:16,552 --> 00:40:20,251 I don't know if I have the right to receive a present like this. 535 00:40:20,302 --> 00:40:23,721 Thank you. I'll always wear them. 536 00:40:23,752 --> 00:40:28,527 I'm going to give Woo Jae a pair of shoes with your name as well. 537 00:40:28,527 --> 00:40:33,002 So, he can always be with you where ever he is. 538 00:40:33,051 --> 00:40:39,492 When I wear these shoes, I'll feel like I'm with you as well as Woo Jae. 539 00:40:40,577 --> 00:40:44,734 Do you think the three of us will be able to meet again sometime? 540 00:40:44,734 --> 00:40:46,522 I mean with all of us smiling. 541 00:40:46,522 --> 00:40:48,088 Of course. 542 00:40:48,088 --> 00:40:53,308 You'll be able to meet again. I'll make it happen. 543 00:41:08,687 --> 00:41:12,886 Soo Jung. You've been disappointed in me recently, right? 544 00:41:12,886 --> 00:41:17,243 I'm sorry. I'll go directly to the wedding hall after I'm finished with board of the directors meeting. 545 00:41:17,243 --> 00:41:21,084 Congratulations again. 546 00:41:23,252 --> 00:41:26,412 Did you just come from meeting President Choi? 547 00:41:26,412 --> 00:41:28,779 Don't be concerned and just be on your way. 548 00:41:28,779 --> 00:41:32,182 When did you start hanging around her? 549 00:41:32,182 --> 00:41:36,130 Are you trying to get back together with Lee Woo Jae using his mother? 550 00:41:36,130 --> 00:41:40,969 Today is your cousin Soo Jung's wedding day. 551 00:41:40,969 --> 00:41:43,902 Let's not annoy each other. Okay? 552 00:41:48,025 --> 00:41:54,081 It looks like President Choi hasn't said anything about the money I stole. 553 00:41:54,081 --> 00:41:58,794 What's going on? Why did Hyung Shik oppa disappear? 554 00:42:05,188 --> 00:42:08,021 I'm leaving Korea as promised. 555 00:42:08,021 --> 00:42:13,344 Okay. That's all for the benefit of Woo Jae. 556 00:42:13,344 --> 00:42:15,577 Don't feel too wronged. 557 00:42:15,577 --> 00:42:17,919 I have one last favor to ask before I leave. 558 00:42:17,919 --> 00:42:22,706 Fine. If you leave quietly, there's nothing I won't do. 559 00:42:22,706 --> 00:42:26,877 Let Woo Jae live with the person he loves. 560 00:42:26,877 --> 00:42:30,370 You know very well that just because you separate them doesn't mean they will stay apart. 561 00:42:30,370 --> 00:42:31,926 Nam Na Bi and Woo Jae's relationship. 562 00:42:31,926 --> 00:42:36,670 Stay healthy. That way you can still see Woo Jae at another time. 563 00:42:40,494 --> 00:42:43,377 Thanks for your worthless advice. 564 00:42:47,668 --> 00:42:51,310 Moon Hyung Shik made this describing the borrowed name accounts and a list, 565 00:42:51,310 --> 00:42:55,862 with a detailed breakdown during that time of how he and Yoon Seol Ah stole the 10 billion won. 566 00:42:55,862 --> 00:42:58,169 There are secret safe deposit boxes and so on. 567 00:43:00,187 --> 00:43:03,042 Take care of this house as well. 568 00:43:03,042 --> 00:43:05,668 I'll wait for you outside. 569 00:43:11,768 --> 00:43:17,087 Subtitles by The Butterfly Team @ viki.com 570 00:43:22,430 --> 00:43:24,597 Woo Jae's mother is leaving today. 571 00:43:24,748 --> 00:43:27,498 Be careful Woo Jae doesn't hear about it. 572 00:43:27,498 --> 00:43:29,463 Still Father, 573 00:43:29,463 --> 00:43:33,722 shouldn't you let Woo Jae see his mother for one last time? 574 00:43:33,722 --> 00:43:35,447 What is today? 575 00:43:35,447 --> 00:43:39,697 Today is the emergency board meeting. But why? 576 00:43:39,697 --> 00:43:42,263 You're still blabbering while knowing that? 577 00:43:42,263 --> 00:43:45,672 Today is the day we find out if Woo Jae becomes president or not. 578 00:43:45,672 --> 00:43:49,637 Try and tell Woo Jae his mother has left on such a day. 579 00:43:49,637 --> 00:43:53,022 Do you think he'll stay at the department store? 580 00:43:53,022 --> 00:43:55,356 If Woo Jae gets involved, that woman won't leave. 581 00:43:55,356 --> 00:43:57,247 Of course not! 582 00:43:57,247 --> 00:44:01,808 Same as us, if Yoon tells us not to go, we don't even go to the grocery store. 583 00:44:01,853 --> 00:44:06,384 If you don't want to be kicked out of this house, watch your mouth. Your mouth! 584 00:44:07,014 --> 00:44:09,076 Sir, this is the last blanket. 585 00:44:09,076 --> 00:44:12,315 Thank you. 586 00:44:12,315 --> 00:44:14,066 Ms. Shin Ja! 587 00:44:14,066 --> 00:44:16,869 Ow... ow... my eyes hurt. 588 00:44:16,869 --> 00:44:21,481 What's the occasion today? Are you going on a date that you're dressed so nicely? 589 00:44:21,481 --> 00:44:24,938 Today is Na Bi's ex-brother- in-law's wedding day. 590 00:44:24,938 --> 00:44:27,698 Oh! It's the wedding day? 591 00:44:27,698 --> 00:44:31,540 I thought we could have a meal together if you had time. 592 00:44:31,540 --> 00:44:32,831 Next time. 593 00:44:32,831 --> 00:44:38,527 No, I have time. I have something to say to you. 594 00:44:38,540 --> 00:44:39,913 Let's go. 595 00:44:50,047 --> 00:44:54,628 From now on, I'll come see you often. 596 00:44:59,120 --> 00:45:01,114 Mr. Sung Ryong. 597 00:45:01,181 --> 00:45:06,532 I think we should stop meeting. 598 00:45:06,564 --> 00:45:07,664 What? 599 00:45:08,765 --> 00:45:09,844 But, why? 600 00:45:09,844 --> 00:45:12,321 My Na Bi divorced her husband. 601 00:45:12,321 --> 00:45:16,719 How does your divorce concern us? 602 00:45:16,747 --> 00:45:21,967 My Na Bi likes Director Lee a lot. 603 00:45:21,967 --> 00:45:25,135 I haven't been able to do much for her as a mother. 604 00:45:25,135 --> 00:45:31,374 I want to get Na Bi and Director Lee back together again. 605 00:45:31,374 --> 00:45:35,839 In order to do that, meeting with you like this 606 00:45:35,839 --> 00:45:38,031 would be burdensome. 607 00:45:38,031 --> 00:45:40,688 Ah... Ms. Shin Ja. 608 00:45:40,688 --> 00:45:46,115 In truth, I was really happy and enjoyed 609 00:45:46,115 --> 00:45:49,020 spending time with you as a friend. 610 00:45:50,156 --> 00:45:55,131 It's been a long time since I've felt this kind of fluttering. 611 00:45:55,131 --> 00:46:00,956 Still, I don't want to get in the way of my Na Bi's love. 612 00:46:08,396 --> 00:46:11,596 We hereby reconvene the meeting 613 00:46:11,614 --> 00:46:16,725 to elect the president which was interrupted due to Chairman Lee Sam Goo's illness. 614 00:46:16,725 --> 00:46:23,303 Prior to the ballot on Marketing Director Lee Woo Jae, the candidate for the next President, 615 00:46:23,303 --> 00:46:27,089 time to express opinions is recommended. 616 00:46:27,089 --> 00:46:33,653 From the photos taken of him with a woman in a romantic scene, there is an obvious moral flaw. 617 00:46:33,653 --> 00:46:37,657 How can we put World Department Store in the hands of Director Lee Woo Jae? 618 00:46:38,040 --> 00:46:40,091 That's right! 619 00:46:48,730 --> 00:46:52,623 Here is new evidence. 620 00:46:58,082 --> 00:47:02,398 This is, instead of President Sylvia Choi, her power of attorney. 621 00:47:03,046 --> 00:47:05,946 This is the divorce document for Nam Na Bi. 622 00:47:07,120 --> 00:47:13,056 The woman Director Lee Woo Jae loves doesn't have a husband. 623 00:47:16,039 --> 00:47:19,225 How do we know the divorce document is not fabricated? 624 00:47:19,888 --> 00:47:26,340 I am the husband who was divorced by the woman Director Lee loves. 625 00:47:26,375 --> 00:47:30,009 Does my hand-written filed document 626 00:47:30,009 --> 00:47:33,897 answer your question? 627 00:47:36,703 --> 00:47:42,776 If you have no other objections, let's go directly to vote. 628 00:47:42,776 --> 00:47:47,831 This is ridiculous. Kim Jung Wook who wanted to sit in the president's seat himself, 629 00:47:47,843 --> 00:47:50,705 hands over the divorce paper with his own hands? 630 00:47:59,549 --> 00:48:01,981 I'm sure it will go well. Right? 631 00:48:05,007 --> 00:48:08,957 Yes, President. No, it just ended. 632 00:48:09,989 --> 00:48:12,582 Yes. I'll leave now. 633 00:48:23,961 --> 00:48:26,998 Who the heck is behind us? 634 00:48:27,012 --> 00:48:29,090 Drive faster. I hate having someone following us. 635 00:48:29,090 --> 00:48:30,842 Yes, I will. 636 00:48:48,165 --> 00:48:51,084 May I ask what this is? 637 00:48:51,084 --> 00:48:55,332 These are Yoon Seol Ah and Moon Hyung Shik's stolen money, concealed bank accounts and 638 00:48:55,332 --> 00:48:59,724 evidence of money being sent again to her in the commission of account fraud. 639 00:48:59,758 --> 00:49:02,981 and information on secret safe vaults. 640 00:49:02,981 --> 00:49:04,998 Use what's here. 641 00:49:04,998 --> 00:49:07,694 Of course you will regain what you had before. 642 00:49:07,713 --> 00:49:12,196 Yoon Seol Ah can live in prison. 643 00:49:12,196 --> 00:49:15,003 Thank you, President. 644 00:49:15,017 --> 00:49:17,501 How do I repay you...? 645 00:49:17,501 --> 00:49:23,100 I ordered that the apartment be taken care of... you should pack up your things. 646 00:49:23,122 --> 00:49:25,582 Are you going back to Hong Kong? 647 00:49:25,582 --> 00:49:30,127 Perhaps. It could be Hong Kong or not. 648 00:49:30,127 --> 00:49:34,508 By the way, there was a car following me. 649 00:49:34,570 --> 00:49:37,342 Can I switch cars with you? 650 00:49:37,342 --> 00:49:39,873 I understand. 651 00:49:39,873 --> 00:49:41,873 I'll take you to the airport. 652 00:49:41,873 --> 00:49:46,377 No, you need to go to your brother's wedding. 653 00:49:47,339 --> 00:49:51,280 If our fate allows it, let's meet again. 654 00:50:04,679 --> 00:50:09,294 With this, I can get everything back. 655 00:50:10,347 --> 00:50:15,562 Nam Na Bi's money, mine and even the investors. 656 00:50:32,940 --> 00:50:37,421 Have those two been working together? 657 00:50:45,331 --> 00:50:47,008 Kim Jung Wook. 658 00:50:51,230 --> 00:50:52,931 What are those documents? 659 00:50:53,956 --> 00:50:57,583 What are you two scheming together without me? 660 00:50:57,583 --> 00:51:00,972 Kim Jung Wook! What are you getting from Sylvia Choi 661 00:51:00,998 --> 00:51:02,778 for stepping aside from the presidency? 662 00:51:02,778 --> 00:51:08,963 Yoon Seol Ah, you've hidden the money well all this time. 663 00:51:09,787 --> 00:51:10,852 What are you saying? 664 00:51:10,852 --> 00:51:14,419 The beauty mall investment money you stole! 665 00:51:14,419 --> 00:51:18,648 Did Sylvia Choi tell you everything? 666 00:51:18,648 --> 00:51:21,343 Even when you mentioned the take-over issue of Herian Shoes did you knew everything? 667 00:51:21,343 --> 00:51:24,006 Did you know everything and lie to me? 668 00:51:24,758 --> 00:51:29,801 Do you know what this is? Evidence of the investment money you took. 669 00:51:29,801 --> 00:51:35,454 Also, all the documents stating how you hid the money. 670 00:51:37,053 --> 00:51:41,351 That's nonsense. That can't be. 671 00:51:41,351 --> 00:51:45,914 Sylvia Choi made it all up! Give it to me! 672 00:51:49,778 --> 00:51:53,764 Open the door! Open the door, Kim Jung Wook! 673 00:51:53,764 --> 00:51:56,631 Open the door! 674 00:52:04,436 --> 00:52:08,695 Compared to Yoon Seol Ah's store, this is a little hole in the wall. 675 00:52:08,695 --> 00:52:11,463 Are you making shoes well? 676 00:52:11,463 --> 00:52:16,648 If you don't have the ability, you should step down before you get disgraced. 677 00:52:16,648 --> 00:52:20,427 Well, it's not even necessary to drop out because you will be eliminated. 678 00:52:21,397 --> 00:52:26,461 Resist! Patience is a virtue, murder should be avoided. 679 00:52:26,461 --> 00:52:32,630 Yeon Ji Yeon. From now on, no matter what happens, I'll endure all your insults. 680 00:52:32,630 --> 00:52:36,225 You'll take all of my insults? 681 00:52:36,225 --> 00:52:40,164 Fine. Then, what should I start with now? 682 00:52:40,932 --> 00:52:42,723 Just a moment. 683 00:52:44,392 --> 00:52:47,150 Yes, hello. President? 684 00:52:47,150 --> 00:52:51,715 You've suffered a lot because of me. I'm grateful. 685 00:52:51,715 --> 00:52:55,244 As a thank you, I sent with Kim Jung Wook a small present. 686 00:52:55,244 --> 00:52:57,334 I hope you like it. 687 00:52:57,334 --> 00:53:01,589 Why are you talking as though we aren't seeing each other again in the future? 688 00:53:01,589 --> 00:53:04,514 There is no way you are leaving now, is there? 689 00:53:06,297 --> 00:53:08,981 I'm on my way to the airport. 690 00:53:08,981 --> 00:53:13,451 No, you can't! You have to make up with your son. You can't go like this. 691 00:53:13,451 --> 00:53:16,896 I'm wearing the shoes you gifted me so 692 00:53:16,896 --> 00:53:21,259 as you said, it's as if I'm with Woo Jae. 693 00:53:22,406 --> 00:53:27,284 Na Bi, please love my Woo Jae a lot. 694 00:53:27,284 --> 00:53:32,522 It's my last request. 695 00:53:32,522 --> 00:53:36,790 No, you can't! I can't let you go like this! Hello? 696 00:53:39,561 --> 00:53:44,447 I'm sorry, Yeon Ji Yeon. The part-time worker is coming soon. Until then, please watch the store. 697 00:53:44,447 --> 00:53:46,647 Nam Na Bi! Nam Na Bi! 698 00:53:46,647 --> 00:53:53,120 Are you asking me to watch over the store? Is this enduring my insults? 699 00:53:54,128 --> 00:53:56,861 President Lee Woo Jae 700 00:54:02,226 --> 00:54:06,825 Oh, President Lee. Congratulations! 701 00:54:06,991 --> 00:54:09,891 Let me give President Lee a hug. 702 00:54:12,537 --> 00:54:13,571 Thank you. 703 00:54:13,613 --> 00:54:17,008 You look different from when you were a director. 704 00:54:17,008 --> 00:54:21,467 Why don't you try to make the world's best department store. 705 00:54:21,467 --> 00:54:28,204 We can't leave out a toast on a day like this. Father, let's have a drink to new wealth. 706 00:54:28,204 --> 00:54:30,004 Let's do that. 707 00:54:31,612 --> 00:54:34,497 What did you just say? New wealth? 708 00:54:34,497 --> 00:54:37,052 Straighten out your thinking! 709 00:54:37,052 --> 00:54:43,285 Ah... well... it's not even an open secret. New wealth is nicer. 710 00:54:43,285 --> 00:54:45,967 What, you brat! 711 00:54:50,176 --> 00:54:52,386 You shouldn't do this. They're in the middle of... 712 00:54:52,386 --> 00:54:57,386 Manager Hong. Please step out. 713 00:54:58,194 --> 00:55:00,359 Ms. Nam Na Bi. 714 00:55:01,403 --> 00:55:05,195 You fox! Why are you here? 715 00:55:05,953 --> 00:55:11,237 President Lee. How do you feel now that you've finally got the presidency you've yearned for? 716 00:55:13,093 --> 00:55:18,927 In light of what today is, I think it would be better for you come back another time. 717 00:55:18,978 --> 00:55:22,831 No. Please be quiet. 718 00:55:24,346 --> 00:55:28,329 You asked about how I feel? 719 00:55:28,362 --> 00:55:29,670 Fine. 720 00:55:29,703 --> 00:55:32,820 I'm happy. Did I answer your question? 721 00:55:32,852 --> 00:55:35,532 I'll ask one more question. 722 00:55:35,579 --> 00:55:39,209 What was the reason you wanted to be president? 723 00:55:39,209 --> 00:55:45,889 Wasn't it in order to get back the department store for the mother you've missed for 30 years? 724 00:55:46,744 --> 00:55:51,652 But, what are you going to do now? Your mother just left. 725 00:55:55,342 --> 00:56:00,478 She's not someone who came with my approval. 726 00:56:00,478 --> 00:56:03,750 She left when it was her time. 727 00:56:03,750 --> 00:56:07,278 Do you know why your mother left? 728 00:56:07,345 --> 00:56:13,760 In order for you to become president. She left so she wouldn't be a burden! 729 00:56:16,877 --> 00:56:22,342 Your mother is losing her sight right now! 730 00:56:24,985 --> 00:56:28,020 What do you mean her sight? 731 00:56:31,090 --> 00:56:35,688 You fox! Are you here to scatter ashes over someone's celebration? 732 00:56:35,688 --> 00:56:39,752 Call the security! Have them take her away! 733 00:56:39,769 --> 00:56:45,734 Can't you hear? Your mother is going blind! 734 00:56:45,783 --> 00:56:51,486 She didn't want to burden her son, so she left the son she loves so very very much. 735 00:56:53,702 --> 00:56:58,663 This is the last one. If you don't go now, you'll never see her again. 736 00:57:04,256 --> 00:57:09,414 I'm disappointed. Your mother is not here. 737 00:57:09,423 --> 00:57:17,411 I'm really disappointed in the Lee Woo Jae who's only thinking about the department store. 738 00:57:19,978 --> 00:57:26,451 I'm really ashamed that I love such a person. 739 00:57:40,082 --> 00:57:44,870 Jerk! Lee Woo Jae, you jerk! 740 00:57:44,870 --> 00:57:47,630 How could I have liked someone like that? 741 00:57:55,212 --> 00:57:59,080 Where is she? Where did she go? 742 00:58:42,339 --> 00:58:46,912 Cheol, you have to be happy. 743 00:58:47,544 --> 00:58:52,878 My Cheol... I'm really sorry. 744 00:58:53,863 --> 00:58:56,277 This is the last announcement. 745 00:58:56,277 --> 00:59:02,251 As boarding is nearly completed, please quickly board Flight AS1120, departing to Hong Kong. 746 00:59:02,251 --> 00:59:04,511 Please board. Thank you. 747 00:59:33,167 --> 00:59:34,682 You can't be here. 748 00:59:37,201 --> 00:59:38,880 Woo Jae! 749 00:59:44,483 --> 00:59:46,998 I'm here. 750 00:59:49,827 --> 00:59:52,227 Cheol came. 751 00:59:57,615 --> 00:59:59,616 Cheol came. 752 01:00:01,623 --> 01:00:03,527 Mother... 753 01:00:07,500 --> 01:00:12,033 Mother... I miss you. 754 01:00:23,258 --> 01:00:27,771 I miss you, Mother. I miss you, Mother. 755 01:01:09,708 --> 01:01:15,295 What? That woman didn't go to the airport? 756 01:01:15,331 --> 01:01:18,999 It's endangering herself and whatever to the end. 757 01:01:22,894 --> 01:01:26,527 That woman is still trying to trick me? 758 01:01:26,527 --> 01:01:31,472 She wants to go the end? Fine, let's do that. 759 01:01:35,039 --> 01:01:38,957 Thank you for divorcing Na Bi. 760 01:01:39,831 --> 01:01:45,347 No. I've made Na Bi suffer a lot. 761 01:01:46,921 --> 01:01:50,788 Now, I want to help Na Bi get to where ever she wants. 762 01:01:52,421 --> 01:01:56,338 You should also be successful with your career. 763 01:02:05,445 --> 01:02:08,380 Why is that person following so closely from before? 764 01:02:09,933 --> 01:02:12,884 Don't be concerned. 765 01:02:27,216 --> 01:02:30,261 Kim Jung Wook, answer the phone! 766 01:02:30,319 --> 01:02:32,444 I said answer the phone! 767 01:02:49,294 --> 01:02:54,328 President Choi said this to me. 768 01:02:54,328 --> 01:02:58,346 She doesn't want to be a burden to you. 769 01:02:59,076 --> 01:03:01,416 Woo Jae. 770 01:03:02,117 --> 01:03:09,150 Please understand your mother's feelings that it was the only thing she could do. 771 01:03:09,233 --> 01:03:15,528 Now what... I don't know what I should do. 772 01:03:18,896 --> 01:03:21,069 What should I do? 773 01:03:23,317 --> 01:03:26,050 It's the same as me kicking her out. 774 01:03:27,575 --> 01:03:29,958 Woo Jae. 775 01:03:30,495 --> 01:03:32,583 This won't do. 776 01:03:33,820 --> 01:03:36,664 I need to contact 777 01:03:36,664 --> 01:03:39,363 Lee Yoo Jin and 778 01:03:39,363 --> 01:03:42,010 try to find Mother. 779 01:03:45,561 --> 01:03:49,010 Express delivery just delivered a letter for the president. 780 01:04:01,487 --> 01:04:06,105 From: Sylvia Choi 61304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.