All language subtitles for My.Love.Madame.Butterfly.E34.130209.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,603 --> 00:00:08,696 Episode 34. 2 00:00:16,472 --> 00:00:19,940 Good. If I have this, I can get Yoon Seol Ah and 3 00:00:19,940 --> 00:00:24,223 prove my Jeff's innocence, right? 4 00:00:24,223 --> 00:00:26,518 Wait for me, Jeff. 5 00:00:26,518 --> 00:00:33,486 And Yoon Seol Ah, it is the end for you. 6 00:00:38,206 --> 00:00:40,046 It is very cold outside. Wait in the car. 7 00:00:40,046 --> 00:00:42,169 No, she'll be here soon. 8 00:00:42,169 --> 00:00:46,684 There will be a blanket in the car. 9 00:00:54,077 --> 00:00:55,965 Don't stare at me like that. 10 00:00:55,965 --> 00:00:59,590 You must be sad seeing the person who got freed because she didn't commit a crime. 11 00:00:59,590 --> 00:01:01,705 God knows your crime and I do as well. 12 00:01:01,705 --> 00:01:02,843 We will get you for sure. 13 00:01:02,843 --> 00:01:04,834 You should have prepared thoroughly. 14 00:01:04,834 --> 00:01:06,892 The person who stole the Kim Jeong Wook's evidence is you, right? 15 00:01:06,892 --> 00:01:10,922 You have a strange habit of blaming me for everything, but 16 00:01:10,922 --> 00:01:13,601 That evidence didn't exist since the beginning. 17 00:01:13,601 --> 00:01:15,912 It is the lie Kim Jeong Wook made up to threaten me. 18 00:01:15,912 --> 00:01:17,319 Oh yeah? 19 00:01:17,319 --> 00:01:20,097 I guess you will see whether we have the evidence or not. 20 00:01:20,097 --> 00:01:24,383 I "will see?" Until when do you think I will see the sight of you swaggering in victory? 21 00:01:24,383 --> 00:01:29,617 As you said, until when do you think I will let you live? 22 00:01:29,617 --> 00:01:32,439 There is a chance that you can get re-arrested today. 23 00:01:32,439 --> 00:01:33,225 What? 24 00:01:33,225 --> 00:01:36,581 You've worked hard taking the evidence away. 25 00:01:36,581 --> 00:01:37,781 Good job. 26 00:01:37,781 --> 00:01:38,779 Nam Na Bi! 27 00:01:38,779 --> 00:01:40,176 But what should I do? 28 00:01:40,176 --> 00:01:43,555 Jeong Wook knew what you were going to do clearly. 29 00:01:43,555 --> 00:01:46,108 Do you know what I am doing here? 30 00:01:46,108 --> 00:01:52,431 I am waiting to get the copy of the evidence you stole. 31 00:01:53,988 --> 00:01:56,540 Yoon Seol Ah, 32 00:01:56,540 --> 00:02:01,250 you are dead meat now. 33 00:02:02,347 --> 00:02:05,163 Why? 34 00:02:05,163 --> 00:02:05,864 You are scared? 35 00:02:05,864 --> 00:02:07,556 What am I scared of? 36 00:02:07,556 --> 00:02:11,078 The evidence that doesn't exist, plus it isn't even the original, but a copy. 37 00:02:11,078 --> 00:02:14,239 With fabricated evidence, it seems you and Kim Jeong Wook somehow have assembled a trick. 38 00:02:14,239 --> 00:02:17,156 You will find out if you wait because Yoo Jin is going to bring it. 39 00:02:17,156 --> 00:02:20,342 The police will judge it after seeing that evidence. 40 00:02:20,342 --> 00:02:23,839 I am not interested in the fake evidence. 41 00:02:23,839 --> 00:02:25,301 Where are you running away? 42 00:02:25,301 --> 00:02:29,927 In any case, you will get arrested and brought back here. 43 00:02:29,927 --> 00:02:31,975 So at this point, you, too, turn yourself in. 44 00:02:31,975 --> 00:02:34,141 Let go of me. 45 00:02:34,141 --> 00:02:35,337 I guess we will see 46 00:02:35,337 --> 00:02:40,665 whether I get re-arrested again or you are wasting your time. 47 00:03:12,370 --> 00:03:17,088 I will go talk to Seol Ah for a bit. 48 00:03:29,556 --> 00:03:32,351 Just turn yourself in. 49 00:03:32,351 --> 00:03:35,853 Until when are you going to live worrying? 50 00:03:35,853 --> 00:03:36,597 Even if it is for the sake of yourself.... 51 00:03:36,597 --> 00:03:41,649 Since when did you have so much interest in me, Woo Jae? 52 00:03:41,649 --> 00:03:48,560 You have never stayed next to me when I needed you. 53 00:03:48,560 --> 00:03:53,409 Even now, you only look at Nam Na Bi, only worry about her and think about her, right? 54 00:03:53,409 --> 00:04:01,246 You don't want to know or have an interest about how I feel, right? 55 00:04:01,246 --> 00:04:03,256 Yeah. 56 00:04:03,256 --> 00:04:08,759 Now I only see Nam Na Bi. I only look at Nam Na Bi, but 57 00:04:08,759 --> 00:04:12,497 my concern for you is also sincere. 58 00:04:12,497 --> 00:04:17,897 It isn't for anyone else, but yourself. 59 00:04:17,897 --> 00:04:20,206 Turn yourself in. 60 00:04:20,206 --> 00:04:22,802 I'll help you. 61 00:04:22,802 --> 00:04:26,729 If I surrender, 62 00:04:26,729 --> 00:04:28,742 will you come back to me? 63 00:04:28,742 --> 00:04:32,712 Can you abandon Nam Na Bi and come back to me? 64 00:04:32,712 --> 00:04:38,515 No, right? You won't come back to me, right? 65 00:04:38,515 --> 00:04:41,638 I will protect myself. 66 00:04:41,638 --> 00:04:44,101 I can protect myself. 67 00:04:44,101 --> 00:04:48,944 Evidence? Don't be ridiculous. 68 00:05:17,343 --> 00:05:20,594 Kim Jeong Wook knew exactly what you were going to do. 69 00:05:20,594 --> 00:05:23,131 Do you know what I am doing here? 70 00:05:23,131 --> 00:05:26,337 I am waiting to get the copy of the evidence you stole. 71 00:05:26,337 --> 00:05:32,053 Yoon Seol Ah, now you are dead meat. 72 00:05:32,053 --> 00:05:33,629 How did that happen? 73 00:05:33,629 --> 00:05:36,500 Was she truthful about having a copy? 74 00:05:36,500 --> 00:05:40,777 Who? Who is bringing that here? 75 00:05:40,777 --> 00:05:44,970 That woman... 76 00:05:59,481 --> 00:06:00,996 Why are you calling me? 77 00:06:00,996 --> 00:06:02,335 Where are you now? 78 00:06:02,335 --> 00:06:04,574 Well, where can I be.... 79 00:06:04,574 --> 00:06:05,950 I asked you where you are! 80 00:06:05,950 --> 00:06:08,729 I am on my way to catch you, Yoon Seol Ah. 81 00:06:08,729 --> 00:06:12,365 Is it true that you have the copy of the evidence? 82 00:06:12,365 --> 00:06:16,009 Yeah, that is correct. 83 00:06:16,009 --> 00:06:19,922 You may have thought this would all be over when you stole the evidence, but 84 00:06:19,922 --> 00:06:25,788 No thanks. You...get ready for the prison! 85 00:06:25,788 --> 00:06:27,321 Meet me for a moment. 86 00:06:27,321 --> 00:06:29,469 Meet me first before going to the police. 87 00:06:29,469 --> 00:06:30,964 You think I've gone crazy? 88 00:06:30,964 --> 00:06:34,192 Why will I meet you? 89 00:06:34,192 --> 00:06:37,057 Yoo Jin! Yoo Jin... 90 00:06:47,164 --> 00:06:50,749 In any case, I think I said useless stuff to Yoon Seol Ah. 91 00:06:50,749 --> 00:06:55,181 Just like how Kim Jeong Wook escaped to Hong Kong with Moon Hyung Shik before the police caught him, 92 00:06:55,181 --> 00:06:58,571 what should I do if Yoon Seol Ah escapes abroad after listening to me? 93 00:06:58,571 --> 00:07:01,083 Seol Ah is a girl with a high self-esteem. 94 00:07:01,083 --> 00:07:05,934 She would rather get caught. She won't hide or run away. 95 00:07:18,998 --> 00:07:27,018 And I like Lee Woo Jae. I love him. 96 00:07:41,872 --> 00:07:47,242 Why haven't they, who went to visit Jeong Wook, come back? 97 00:07:47,242 --> 00:07:52,963 Well, did he get some kind of sentence? 98 00:07:56,240 --> 00:07:58,507 I am wet. I am wet. (may be she urinated) 99 00:07:58,507 --> 00:08:02,230 Yeah. Nothing won't happen. 100 00:08:02,230 --> 00:08:05,338 I am wet. I am wet. 101 00:08:05,338 --> 00:08:09,992 Even if she holds a grudge against my Na Bi, 102 00:08:09,992 --> 00:08:12,796 how could she do that? 103 00:08:12,796 --> 00:08:16,481 It is hard to fathom the real minds and intentions of people. 104 00:08:16,481 --> 00:08:18,638 I don't know how she cheated people. How could she? 105 00:08:18,638 --> 00:08:20,251 In-law! 106 00:08:20,251 --> 00:08:23,178 I am wet! I am wet! 107 00:08:23,178 --> 00:08:24,793 In-law! 108 00:08:24,793 --> 00:08:27,463 Aigo! Where did my mind go? 109 00:08:27,463 --> 00:08:30,523 Let's go change your clothes. 110 00:08:30,523 --> 00:08:34,700 We are back. 111 00:08:34,700 --> 00:08:36,230 Did you meet Son-in-law Kim? 112 00:08:36,230 --> 00:08:38,528 Yes, please don't worry. 113 00:08:38,528 --> 00:08:40,661 How is my Puppy's health? 114 00:08:40,661 --> 00:08:42,590 Yes, he is healthy. Please don't worry. 115 00:08:42,590 --> 00:08:44,481 Did you find out who reported? 116 00:08:44,481 --> 00:08:48,771 No. It is too bad that he couldn't turn himself in, but 117 00:08:48,771 --> 00:08:53,051 it is reasonable for him to get the punishment if he commits a crime. 118 00:08:55,014 --> 00:08:57,412 It is very good for you. 119 00:08:57,412 --> 00:09:03,411 Being reasonable, everything is reasonable. I'm old-fashioned and I can't accept that. 120 00:09:03,411 --> 00:09:04,335 I am wet. 121 00:09:04,335 --> 00:09:05,703 I got it. 122 00:09:05,703 --> 00:09:10,342 Let's go in. Let's go. 123 00:09:19,508 --> 00:09:22,956 Why Lee Woo Jae from your workshop broke up with me.. 124 00:09:22,956 --> 00:09:27,486 What the relationship between Woo Jae and Nam Na Bi... 125 00:09:27,486 --> 00:09:29,992 Honey! Honey! Honey! 126 00:09:29,992 --> 00:09:31,308 What is this? 127 00:09:31,308 --> 00:09:34,787 She is my daughter in law, right? 128 00:09:34,787 --> 00:09:38,544 What am I thinking...that is not the case. 129 00:09:38,544 --> 00:09:40,598 What's wrong, Honey? 130 00:09:40,598 --> 00:09:45,174 Nothing. 131 00:10:00,179 --> 00:10:02,107 I can't stay still. 132 00:10:02,107 --> 00:10:05,355 What if she runs away while I am staying still? 133 00:10:05,355 --> 00:10:10,046 When she goes, bitterly regretting it forever will be useless. 134 00:10:17,112 --> 00:10:20,017 What are you doing? 135 00:10:24,508 --> 00:10:26,528 Oh, geez. 136 00:10:26,528 --> 00:10:28,471 Are you ok? 137 00:10:34,471 --> 00:10:36,462 He... hello? 138 00:10:36,462 --> 00:10:39,652 Younger Brother-in-law. Did you commit some sin? 139 00:10:39,652 --> 00:10:41,157 Why are coughing like that? 140 00:10:41,157 --> 00:10:45,048 What sin? What do you need? I'm very busy. 141 00:10:45,048 --> 00:10:48,638 I have a favor to ask you. 142 00:10:48,638 --> 00:10:50,428 Yeah. 143 00:10:50,428 --> 00:10:51,808 Yeah. 144 00:10:51,808 --> 00:10:54,436 Yoon Seol Ah may try to leave the country, 145 00:10:54,436 --> 00:10:57,204 so go over to Haerin's Headquarters immediately... 146 00:10:57,204 --> 00:10:59,604 and after sneaking into the headquarter store now 147 00:10:59,604 --> 00:11:01,683 keep an eye on Yoon Seol Ah? 148 00:11:01,683 --> 00:11:04,868 Have faith in me. I won't lose sight of Yoon Seol Ah. 149 00:11:04,868 --> 00:11:07,434 Yeah, yeah, yeah. 150 00:11:10,232 --> 00:11:13,515 She's asking you to keep an eye on Yoon Seol Ah? 151 00:11:13,515 --> 00:11:18,388 Is your family against our relationship because of Seol Ah? 152 00:11:18,388 --> 00:11:22,172 I haven't even been able to tell them about my cancer surgery yet. 153 00:11:22,172 --> 00:11:25,698 Because of Seol Ah, problems are ballooning. 154 00:11:31,479 --> 00:11:32,559 Yes, Sister-in-law. 155 00:11:32,559 --> 00:11:34,512 Brother-in-law, where are you now? 156 00:11:34,512 --> 00:11:35,950 At Soo Jeong's house. 157 00:11:35,950 --> 00:11:37,175 What about Yoon Seol Ah? 158 00:11:37,175 --> 00:11:40,192 Is she by any chance at home? 159 00:11:41,505 --> 00:11:44,065 She's not home yet. Why? 160 00:11:44,065 --> 00:11:46,018 Brother-in-law, Brother-in-law. 161 00:11:46,018 --> 00:11:47,562 Listen to me carefully. 162 00:11:47,562 --> 00:11:52,586 I'm waiting for evidence that will get Yoon Seol Ah arrested. 163 00:11:52,586 --> 00:11:55,129 She may go abroad to run away. 164 00:11:55,129 --> 00:11:57,433 If she comes home, don't let her out. 165 00:11:57,433 --> 00:12:00,588 You got it? 166 00:12:07,175 --> 00:12:13,053 Subtitles brought to you by the Butterfly Team @viki.com. 167 00:12:16,288 --> 00:12:18,269 Please think clearly. 168 00:12:18,269 --> 00:12:22,629 If you turn over that evidence and Kim Jeong Wook gets off, do you think he will return to you? 169 00:12:22,629 --> 00:12:26,854 You'll just be helping your man return to Nam Na Bi. 170 00:12:36,051 --> 00:12:41,478 Why isn't she coming? It's already way past the time she should have been here. 171 00:12:49,091 --> 00:12:52,145 She's not picking up the phone. 172 00:12:52,145 --> 00:12:54,504 Do you think she got into an accident? 173 00:12:54,504 --> 00:12:58,112 I think we should go over there ourselves. 174 00:13:12,399 --> 00:13:15,965 The evidence? Did you bring it? 175 00:13:15,965 --> 00:13:19,060 Yoon Jin is still not here. She's not answering her phone either. 176 00:13:19,060 --> 00:13:19,879 What? 177 00:13:19,879 --> 00:13:26,392 I'll go the store myself and look inside the safe. Tell me the passcode. 178 00:13:38,794 --> 00:13:40,838 Nothing's in here. 179 00:13:40,838 --> 00:13:42,725 This means Yoon Jin took it. 180 00:13:42,725 --> 00:13:46,975 Maybe we missed each other. Let's go to the police station. 181 00:13:54,671 --> 00:13:58,646 What about the evidence? Did you bring it? 182 00:13:58,646 --> 00:14:01,096 Is that the first thing you're asking me? 183 00:14:01,096 --> 00:14:03,228 Now is not the time to be arguing over that! 184 00:14:03,228 --> 00:14:06,851 I brought it. Don't worry. 185 00:14:08,378 --> 00:14:09,724 Thank you. 186 00:14:09,724 --> 00:14:13,085 Thank you Yoo Jin. 187 00:14:13,085 --> 00:14:18,308 Now, this will be end for Yoon Seol Ah. Everything will return back to as it should be. 188 00:14:18,829 --> 00:14:23,181 If that evidence is turned over and Kim Jeong Wook is free, do you think he'll return to you? 189 00:14:23,181 --> 00:14:28,219 You'll just be helping your man get back to Nam Na Bi. 190 00:14:34,213 --> 00:14:36,647 Hey, Unnie. 191 00:14:47,705 --> 00:14:51,705 I don't think she'll run away. 192 00:15:09,985 --> 00:15:12,802 No, calm down. I'm sure nothing will happen. 193 00:15:12,802 --> 00:15:14,461 I'm not running away. 194 00:15:14,461 --> 00:15:18,580 I'm just going abroad until things quiet down a bit. 195 00:15:18,580 --> 00:15:22,989 Passport, credit cards, cash. Cash. 196 00:15:26,935 --> 00:15:29,554 Soo Jeong. I'm going abroad for a bit. 197 00:15:29,554 --> 00:15:31,165 Where abroad? 198 00:15:31,165 --> 00:15:34,100 You didn't say anything about that. Why all of sudden? 199 00:15:34,100 --> 00:15:36,889 Do I need to report everything I do to you? 200 00:15:36,889 --> 00:15:39,465 I'm going to gather materials for the new Spring products. 201 00:15:39,465 --> 00:15:44,314 I'll be back soon so take care of your self. 202 00:15:46,598 --> 00:15:50,309 Please take good care of Soo Jeong. 203 00:15:56,965 --> 00:15:58,508 What is it? 204 00:15:59,070 --> 00:16:00,034 You can't. 205 00:16:00,034 --> 00:16:02,888 What are you doing? Move aside. 206 00:16:02,888 --> 00:16:04,524 I'm sorry. 207 00:16:04,524 --> 00:16:08,183 I know I'm being rude, but I have to stop you. 208 00:16:08,183 --> 00:16:10,050 Mok Soo Jeong! 209 00:16:10,050 --> 00:16:12,282 Unni, I'm sorry. 210 00:16:12,282 --> 00:16:14,554 Don't yell at Soo Jeong. 211 00:16:14,554 --> 00:16:17,219 I already know everything about 212 00:16:17,219 --> 00:16:21,964 what you've done to our family and what you've done to Jeong Wook and my sister-in-law. 213 00:16:21,964 --> 00:16:24,441 You know what's going on? What have I done? 214 00:16:24,441 --> 00:16:27,501 Move aside! If you don't, I'll call the police. 215 00:16:27,501 --> 00:16:29,396 Please turn yourself in. 216 00:16:29,396 --> 00:16:34,140 For Soo Jeong and your unborn nephew's sake, 217 00:16:34,140 --> 00:16:36,533 turn yourself in. 218 00:16:36,982 --> 00:16:38,466 Move aside. 219 00:16:38,466 --> 00:16:40,758 I said move! 220 00:16:41,720 --> 00:16:43,960 Unni. 221 00:16:49,220 --> 00:16:52,595 Do you want me to hand over the evidence? 222 00:16:52,595 --> 00:16:55,718 Then make your choice. Is it me or Nam Na Bi? 223 00:16:55,718 --> 00:16:56,456 Yoo Jin! 224 00:16:56,456 --> 00:17:01,015 Is it me or Nam Na Bi? Make a choice. 225 00:17:01,015 --> 00:17:02,009 Please don't do this. 226 00:17:02,009 --> 00:17:05,754 My life is dependent on this. 227 00:17:05,754 --> 00:17:10,039 The last 10 years of my life and the rest of my life in the future is dependent on this. 228 00:17:15,850 --> 00:17:19,199 I'll give you a day. 229 00:17:19,199 --> 00:17:23,607 If you choose Nam Na Bi, that evidence... 230 00:17:23,607 --> 00:17:26,059 I'll get rid of it. 231 00:17:27,944 --> 00:17:31,481 Yoo Jin. Yoo Jin! 232 00:17:54,718 --> 00:17:55,761 It's me. 233 00:17:55,761 --> 00:17:58,076 Where are you? 234 00:17:58,076 --> 00:17:59,634 Let's meet. 235 00:17:59,634 --> 00:18:03,144 Fine. Let's meet. 236 00:18:04,391 --> 00:18:06,264 This won't work. 237 00:18:06,264 --> 00:18:07,380 Soo Jeong. 238 00:18:07,380 --> 00:18:11,143 No matter what she's done, she's the only cousin I have. 239 00:18:11,143 --> 00:18:13,415 I don't want to treat her like a guilty person. 240 00:18:13,415 --> 00:18:17,395 I will share with Unni whether she turns herself in or eventually escapes abroad. 241 00:18:17,395 --> 00:18:18,591 Please leave Teacher. 242 00:18:18,591 --> 00:18:21,888 Soo Jeong, please think rationally. 243 00:18:21,888 --> 00:18:24,330 You may be able to think rationally about your family, but 244 00:18:24,330 --> 00:18:26,790 I can't. 245 00:18:26,790 --> 00:18:29,103 Soo Jeong. 246 00:18:35,060 --> 00:18:36,477 Don't fight. 247 00:18:36,477 --> 00:18:38,491 Unnie. 248 00:18:38,491 --> 00:18:40,291 I won't run away. 249 00:18:40,291 --> 00:18:46,194 My business, my sister, my home, they are all here. Why would I run away? 250 00:18:46,194 --> 00:18:47,632 I can't be patient anymore. 251 00:18:47,632 --> 00:18:50,250 I'm going to report you for trespassing in my home and for false imprisonment. 252 00:18:50,250 --> 00:18:52,719 Kim Jeong Wook and Chan Gi, too... 253 00:18:52,719 --> 00:18:57,184 Do you want to see the brothers side by side in jail? 254 00:18:57,184 --> 00:19:00,928 Teacher, have faith in me and please go. 255 00:19:00,928 --> 00:19:06,095 My sister is a person who always keeps her word. 256 00:19:26,081 --> 00:19:27,549 What?! 257 00:19:27,549 --> 00:19:29,094 What are you saying? 258 00:19:29,094 --> 00:19:33,817 That person has the evidence. 259 00:19:33,817 --> 00:19:35,617 I don't think she'll easily give it up. 260 00:19:35,617 --> 00:19:37,132 Why?! 261 00:19:37,132 --> 00:19:40,034 With that Yoon Seol Ah can be caught. 262 00:19:40,034 --> 00:19:43,539 Why is that opportunity being let go? 263 00:19:46,159 --> 00:19:48,092 I'll go and get it. 264 00:19:48,092 --> 00:19:50,849 If she doesn't give it to me, I'll take it from her. 265 00:19:50,849 --> 00:19:54,389 Nam Na Bi. Nam Na Bi! 266 00:20:05,107 --> 00:20:10,561 Yoo Jin! Yoo Jin! 267 00:20:14,263 --> 00:20:16,567 She's not in the room. 268 00:20:24,079 --> 00:20:27,119 She's not answering the phone either. 269 00:20:27,119 --> 00:20:30,916 Where did she go with the evidence? 270 00:21:01,883 --> 00:21:05,487 Morally bankrupt petty thief! 271 00:21:06,086 --> 00:21:08,714 You dare to steal from my house? 272 00:21:08,714 --> 00:21:13,529 Do you think there's a big difference between me and you who came here to make a deal with me? 273 00:21:15,715 --> 00:21:18,210 What makes you so brazen? 274 00:21:18,210 --> 00:21:21,513 You're facing imprisonment any moment now so how are you so bold? 275 00:21:21,513 --> 00:21:28,037 As you say, since I'm facing imprisonment, I have nothing to fear. 276 00:21:28,037 --> 00:21:31,852 I won't go to prison. Why? 277 00:21:31,852 --> 00:21:36,425 Because you won't hand over the evidence that will convict me. 278 00:21:36,425 --> 00:21:38,878 Don't make me laugh. 279 00:21:38,878 --> 00:21:40,039 I will hand it over. 280 00:21:40,039 --> 00:21:44,641 You would have handed it over already if you really wanted to. So why did ask to meet? 281 00:21:44,641 --> 00:21:49,709 You didn't turn it over because you know that Kim Jeong Wook will go back to Nam Na Bi. 282 00:21:49,709 --> 00:21:52,267 Am I wrong? 283 00:21:56,496 --> 00:22:00,510 Give it to me instead. 284 00:22:01,893 --> 00:22:02,751 What? 285 00:22:02,751 --> 00:22:05,798 It's no use to you. 286 00:22:05,798 --> 00:22:11,929 If you give it to me, I'll give you what you want. What you want the most... 287 00:22:11,929 --> 00:22:14,862 I can give it to you. 288 00:22:14,862 --> 00:22:18,296 What I want... 289 00:22:18,296 --> 00:22:20,547 What is that? 290 00:22:20,547 --> 00:22:24,795 Isn't what you want, what Kim Jeong Wook wants? 291 00:22:24,795 --> 00:22:29,347 The ancestral land title, Meji Bean Restaurant, house, land... I will give them all to you. 292 00:22:29,347 --> 00:22:34,843 If you have them, it will be the same as tying Kim Jeong Wook's hands. 293 00:22:34,843 --> 00:22:37,144 Isn't that right? 294 00:22:55,150 --> 00:22:57,729 Since your husband's been taken by the police, 295 00:22:57,729 --> 00:23:02,718 aren't you two hanging together a little too much? 296 00:23:04,176 --> 00:23:08,399 Nam Na Bi's been running around all day 297 00:23:08,399 --> 00:23:11,006 looking for the evidence to clear her husband's name. 298 00:23:11,907 --> 00:23:13,587 What did you do with the copy of the evidence? 299 00:23:13,587 --> 00:23:16,198 Why didn't you give it Jeong Wook? 300 00:23:16,198 --> 00:23:18,646 Because I didn't want to. 301 00:23:18,646 --> 00:23:21,053 What did you say?! 302 00:23:21,917 --> 00:23:24,050 I'll wait in the car. 303 00:23:24,050 --> 00:23:26,458 Come down when you're finished talking. 304 00:23:26,458 --> 00:23:29,182 Thank you. 305 00:23:33,721 --> 00:23:36,235 Kim Jeong Wook, you saw right? 306 00:23:36,235 --> 00:23:41,831 Nam Na Bi and Lee Woo Jae, they really like each other. 307 00:23:41,831 --> 00:23:46,979 There's no place for you between those two. 308 00:23:50,254 --> 00:23:51,455 What is it? 309 00:23:51,455 --> 00:23:55,517 Why did you go all the way to the police station and not hand over the evidence? 310 00:23:55,517 --> 00:23:58,565 What on earth are you thinking? 311 00:23:58,565 --> 00:24:01,821 What will you do if Yoon Seol Ah runs away in the meanwhile? 312 00:24:01,821 --> 00:24:03,575 I don't know. 313 00:24:03,575 --> 00:24:06,791 What do you think I'm thinking? 314 00:24:06,791 --> 00:24:09,150 Do you want to take a guess? 315 00:24:09,648 --> 00:24:11,227 Look here Yoo Jin. 316 00:24:11,227 --> 00:24:16,580 Right now, you the the only thing standing between Kim Jeong Wook and a sentence which is growing longer. 317 00:24:16,580 --> 00:24:19,718 Yoon Seol Ah made me an offer. 318 00:24:19,718 --> 00:24:20,624 What? 319 00:24:20,624 --> 00:24:25,990 If I give her the evidence, she said she'll give me the land title, 320 00:24:25,990 --> 00:24:29,317 the restaurant, house and everything. So, what should I do? 321 00:24:29,317 --> 00:24:32,287 I'm in a quandry. 322 00:24:35,466 --> 00:24:40,071 You're not planning on accepting her offer? 323 00:24:40,071 --> 00:24:42,712 That depends on Kim Jeong Wook. 324 00:24:42,712 --> 00:24:46,925 If he selects you instead of me, 325 00:24:46,925 --> 00:24:50,401 I'll hand the evidence over to Yoon Seol Ah. 326 00:24:50,401 --> 00:24:52,353 I've already told him. 327 00:24:52,353 --> 00:24:55,688 To choose between you and me. 328 00:24:56,947 --> 00:25:01,505 If you want me to hand over the evidence in order to catch Yoon Seol Ah, 329 00:25:01,505 --> 00:25:07,058 convince Jeong Wook. To come back to me. 330 00:25:09,413 --> 00:25:10,830 I'm tired. 331 00:25:10,830 --> 00:25:13,807 Please leave. 332 00:25:28,005 --> 00:25:29,422 What happened? 333 00:25:29,422 --> 00:25:31,179 What should I do? 334 00:25:31,179 --> 00:25:34,657 I have to catch Yoon Seol Ah, but... 335 00:25:49,057 --> 00:25:52,217 Didn't you make a big noise that I'll be caught by today? 336 00:25:52,217 --> 00:25:55,046 But what should I do then because I'm still free? 337 00:25:55,046 --> 00:25:57,043 Go around as much as you can while you're still free. 338 00:25:57,043 --> 00:25:59,662 It seems you're not understanding. 339 00:25:59,662 --> 00:26:02,725 No matter how hard you try while stamping your feet, 340 00:26:02,725 --> 00:26:03,844 you won't be able to catch me. 341 00:26:03,844 --> 00:26:06,963 Yoon Seol Ah, I'll definitely get you. 342 00:26:06,963 --> 00:26:09,138 So don't run away and just wait. 343 00:26:09,138 --> 00:26:12,867 Try your best to catch me. 344 00:26:29,202 --> 00:26:31,680 I'm home. 345 00:26:40,994 --> 00:26:43,035 Why Lee Woo Jae broke up with me, 346 00:26:43,035 --> 00:26:49,180 what kind of relationship he has with Nam Na Bi... 347 00:26:52,741 --> 00:26:55,932 Mother-in-law, we're home. 348 00:26:57,658 --> 00:27:00,682 We're back, Madam. 349 00:27:00,682 --> 00:27:01,863 Oh. 350 00:27:01,863 --> 00:27:04,740 Na Bi, I'll be at the workshop. 351 00:27:04,740 --> 00:27:06,986 Yes. 352 00:27:15,146 --> 00:27:19,395 Mother-in-law, did something happen? You don't look good. 353 00:27:19,395 --> 00:27:22,079 It's nothing. 354 00:27:22,079 --> 00:27:25,968 Have you two been somewhere together? 355 00:27:25,968 --> 00:27:27,366 Yes. 356 00:27:27,366 --> 00:27:33,664 In any case, I have something to tell you and family about that. 357 00:27:38,497 --> 00:27:42,771 That woman Yoo Jin won't hand over the evidence? 358 00:27:42,771 --> 00:27:44,298 She wouldn't do that! 359 00:27:44,298 --> 00:27:46,626 If it's for Jeong Wook, Yoo Jin would 360 00:27:46,626 --> 00:27:52,137 run there with both her hands and feet. Why wouldn't she do it? 361 00:27:52,137 --> 00:27:54,339 Are you by any chance lying 362 00:27:54,339 --> 00:27:59,028 in order to make trouble for Yoo Jin and Jeong Wook 363 00:27:59,028 --> 00:28:00,421 Elder In-law! 364 00:28:00,421 --> 00:28:01,211 Mom. 365 00:28:01,211 --> 00:28:03,964 Wait, stop already. 366 00:28:03,964 --> 00:28:07,362 Let's just hear the reason. 367 00:28:07,362 --> 00:28:14,571 Yoo Jin's condition for handing over the evidence is for Jeong Wook and I to divorce. 368 00:28:15,473 --> 00:28:17,063 Divorce? 369 00:28:17,063 --> 00:28:20,062 If you divorce, she'll turn over the evidence? 370 00:28:20,062 --> 00:28:23,275 Then what is there to talk about? Just tell her immediately you'll divorce him! 371 00:28:23,275 --> 00:28:24,752 Mom! - Mother-in-law! 372 00:28:24,752 --> 00:28:27,301 We need to save him first! 373 00:28:27,301 --> 00:28:29,219 Even if you take it back later on, 374 00:28:29,219 --> 00:28:34,545 first we need to get Jeong Wook free! 375 00:28:48,773 --> 00:28:51,303 Wait. Then what will happen? 376 00:28:51,303 --> 00:28:55,897 If Kim Jeong Wook and Sister-in-law divorce, she will leave. 377 00:28:55,897 --> 00:28:59,151 Then Gook Hee will too... 378 00:28:59,151 --> 00:29:02,840 No! I not sure of her feelings yet. 379 00:29:02,840 --> 00:29:05,970 I can never send Gook Hee away. 380 00:29:05,970 --> 00:29:08,721 If they divorce, even after a phoney divorce, 381 00:29:08,721 --> 00:29:11,822 what do I do about Gook Hee? What do I do? 382 00:29:11,822 --> 00:29:15,477 This is good. Since that woman is asking for the divorce, 383 00:29:15,477 --> 00:29:20,115 you don't have to be the one asking. 384 00:29:20,925 --> 00:29:25,407 You're planning on divorcing him anyway. 385 00:29:25,407 --> 00:29:29,286 Son-in-law needs to be free, but... 386 00:29:29,286 --> 00:29:31,298 that evidence is needed in order for you to 387 00:29:31,298 --> 00:29:36,273 send that Yoon Seol Ah to jail. 388 00:29:36,273 --> 00:29:39,827 If you divorce him, she'll really hand over the evidence? 389 00:29:39,827 --> 00:29:41,792 She promised. 390 00:29:41,792 --> 00:29:45,951 Yoon Seol Ah. She is about to really pay the price for playing with my life. 391 00:29:45,951 --> 00:29:47,609 Still, what can you do? 392 00:29:47,609 --> 00:29:50,940 Your mother-in-law won't let you divorce. 393 00:29:50,940 --> 00:29:55,146 She'll explode if she hears about divorcing. 394 00:29:55,146 --> 00:29:59,193 Daughter-in-law, are you in there? 395 00:30:07,647 --> 00:30:09,800 Divorce... 396 00:30:09,800 --> 00:30:11,760 You can't do it. 397 00:30:11,760 --> 00:30:12,947 Mother-in-law. 398 00:30:12,947 --> 00:30:17,577 It's true that the evidence is needed to prove Jeong Wook is innocent. 399 00:30:17,577 --> 00:30:23,323 But without doing something wrong, somehow, he will be released without that evidence. 400 00:30:23,323 --> 00:30:26,871 But, spouses' relationship is different. 401 00:30:26,871 --> 00:30:31,022 For me, aside from Jeong Wook, 402 00:30:31,022 --> 00:30:34,128 I need that evidence in order to catch Yoon Seol Ah. 403 00:30:34,128 --> 00:30:36,524 Let's look for another solution. 404 00:30:36,524 --> 00:30:41,107 There has to be another way to make Yoon Seol Ah get her punishment. 405 00:30:41,107 --> 00:30:44,537 I know how hard it has been for you because of Jeong Wook. 406 00:30:44,537 --> 00:30:48,731 How betrayed you felt, but 407 00:30:48,731 --> 00:30:52,748 Jeong Wook said he wants to come back to you. 408 00:30:53,099 --> 00:30:56,411 You still love Jeong Wook. 409 00:30:56,411 --> 00:30:58,907 Mother-in-law. 410 00:31:00,158 --> 00:31:03,100 Do you perhaps like the workshop apprentice? 411 00:31:03,100 --> 00:31:04,298 What? 412 00:31:04,298 --> 00:31:11,758 Have you been dating him behind our back during this time? 413 00:31:11,758 --> 00:31:12,644 Mother-in-law. 414 00:31:12,644 --> 00:31:13,841 Tell me. 415 00:31:13,841 --> 00:31:15,504 You and the apprentice... 416 00:31:15,504 --> 00:31:19,565 Yes. I like this person, mother-in-law. 417 00:31:25,110 --> 00:31:26,490 Mother-in-law. 418 00:31:26,490 --> 00:31:29,637 No, it can't be. 419 00:31:30,133 --> 00:31:31,897 What? 420 00:31:31,897 --> 00:31:37,473 In any case, I believe in you. You can't get divorced. 421 00:31:41,250 --> 00:31:43,376 What do we do? 422 00:31:43,376 --> 00:31:46,844 Yoo Jin won't answer my call. 423 00:31:46,844 --> 00:31:49,405 Hey, daughter, can I say it? 424 00:31:49,405 --> 00:31:53,634 If they don't get divorced they should separate. 425 00:32:05,218 --> 00:32:07,351 This is driving me crazy! 426 00:32:08,272 --> 00:32:11,218 What's wrong? Did something happen? 427 00:32:11,218 --> 00:32:13,734 You heard about that woman Yoo Jin? 428 00:32:13,734 --> 00:32:17,481 That she won't hand over the evidence unless Kim Jeong Wook and Sister-in-law divorce. 429 00:32:17,481 --> 00:32:20,593 We need that evidence in order to save Kim Jeong Wook. 430 00:32:20,593 --> 00:32:22,721 Then, the two need to divorce. 431 00:32:22,721 --> 00:32:27,372 Then, Gook Hee will follow Sister-in-law and leave. 432 00:32:28,285 --> 00:32:29,749 Do you like Gook Hee a lot? 433 00:32:29,749 --> 00:32:31,660 Yes, I like her. 434 00:32:31,660 --> 00:32:35,089 No, I love her. 435 00:32:35,089 --> 00:32:37,467 Would you know how I feel? 436 00:32:37,467 --> 00:32:41,365 This nervous feeling I have that the person I love may leave. 437 00:32:41,365 --> 00:32:44,771 Wanting to be with the person I love, 438 00:32:44,771 --> 00:32:48,623 and wanting to live happily with that person... 439 00:32:48,623 --> 00:32:51,145 I know it well. 440 00:32:57,384 --> 00:32:58,831 Hello? 441 00:32:58,831 --> 00:33:00,463 Ah, Manager Hong. 442 00:33:00,463 --> 00:33:04,280 It has been a long time. You are doing well, right? 443 00:33:06,066 --> 00:33:07,395 Right now? 444 00:33:11,358 --> 00:33:19,263 So, the new marketing manager has been soliciting bribes to give space for shops in the department store? 445 00:33:20,154 --> 00:33:21,669 Did you try to report that to the higher level executives? 446 00:33:21,669 --> 00:33:22,800 I know I should but 447 00:33:22,800 --> 00:33:25,402 the new marketing director is the son of 448 00:33:25,402 --> 00:33:27,008 the Managing Director of the Board of Directors of World Department Group. 449 00:33:27,008 --> 00:33:30,034 Manager Hong, you do know that what you are saying could be very dangerous? 450 00:33:30,034 --> 00:33:33,664 Under the circumstances, if it isn't true, are you ready to accept the consequences?' 451 00:33:40,254 --> 00:33:42,348 Hubby~ 452 00:33:42,348 --> 00:33:43,457 Welcome home~ 453 00:33:43,457 --> 00:33:46,691 Did you go through a lot of trouble all day today at the store? 454 00:33:46,975 --> 00:33:49,172 You must be tired. 455 00:33:49,172 --> 00:33:50,637 Why are you acting like this? 456 00:33:50,637 --> 00:33:53,263 What do you mean "why"? 457 00:33:53,263 --> 00:33:56,680 My husband's returned home after a hard day's work. 458 00:33:56,680 --> 00:34:00,358 I'm just doing what I should as the wife. 459 00:34:00,358 --> 00:34:02,359 Just becase you do that, I won't have a change of heart. 460 00:34:02,359 --> 00:34:05,428 Please stop clinging to me so digustingly. 461 00:34:05,933 --> 00:34:08,223 This, this, really! 462 00:34:10,404 --> 00:34:15,877 Your dad has an important call so he doesn't want anyone to go in. 463 00:34:17,830 --> 00:34:19,296 Really? 464 00:34:20,658 --> 00:34:24,452 In any case, I don't see Lee Yoon. Is he sleeping? 465 00:34:24,452 --> 00:34:27,884 He went to an international school admission camp sponsored by the elementary school. 466 00:34:27,884 --> 00:34:28,853 International school? 467 00:34:28,853 --> 00:34:30,277 You didn't know? 468 00:34:30,277 --> 00:34:32,900 Lee Yoon will be attending am international school. 469 00:34:32,900 --> 00:34:36,121 Since he's Korean, he should go to a Korean school. Why an international school? 470 00:34:36,121 --> 00:34:38,156 Is Lee Yoon an ordinary child? 471 00:34:38,156 --> 00:34:40,874 He's the heir to the whole World Group Conglomerate. 472 00:34:40,874 --> 00:34:43,766 In Joseon's time, he would be like a prince. 473 00:34:43,766 --> 00:34:46,978 For the time being I gave Yoon an assignment... 474 00:34:46,978 --> 00:34:49,681 Are you in your right mind? 475 00:34:52,615 --> 00:34:55,936 Call that international camp and tell them to bring him back immediately? 476 00:34:55,936 --> 00:34:57,649 What international school? 477 00:34:57,649 --> 00:35:01,126 Apply normally for admission to a domestic elementary school. Huh? 478 00:35:01,126 --> 00:35:02,514 Fine, I got it. I gotit. 479 00:35:02,514 --> 00:35:04,678 I got it so just go wash up. 480 00:35:04,678 --> 00:35:08,929 I have something to tell you so come to the bedroom in 30 minutes. 481 00:35:18,652 --> 00:35:24,055 How much was the investment of individuals in the investment loss in the Beauty Mall Complex? 482 00:35:24,055 --> 00:35:27,226 Even if Kim Jeong Wook isn't the real culprit, 483 00:35:27,226 --> 00:35:29,481 innocent people lost their life savings, earned through blood and sweat, 484 00:35:29,481 --> 00:35:33,470 and he should be held responsible. 485 00:35:33,470 --> 00:35:36,014 I'm not making up the public opinion. 486 00:35:36,014 --> 00:35:43,751 This is what yy attorney nephew said. I didn't ask him. 487 00:35:44,955 --> 00:35:48,342 Gi Tae, are you going home? 488 00:35:50,687 --> 00:35:54,605 Nam Na Bi, that damn __________ 489 00:35:54,605 --> 00:35:58,972 will you sink your teeth into our Woo Jae and try to get in to the bitter end? 490 00:36:03,481 --> 00:36:05,700 Why is the light off? 491 00:36:05,700 --> 00:36:08,974 I thought she had something to tell me... Did she go somewhere? 492 00:36:09,509 --> 00:36:11,836 Don't turn the light on. 493 00:36:19,365 --> 00:36:20,403 Who are you? 494 00:36:20,403 --> 00:36:23,070 Who could it be? 495 00:36:23,070 --> 00:36:26,059 Your honey, Your baby, 496 00:36:26,059 --> 00:36:30,229 The one you once called Gigi? 497 00:36:30,229 --> 00:36:32,905 Mo... Mo Ran... 498 00:36:32,905 --> 00:36:34,498 Is that you...? 499 00:36:34,498 --> 00:36:37,563 But, why are you like that...? 500 00:36:43,890 --> 00:36:45,863 Oh, geez. 501 00:36:46,886 --> 00:36:50,562 Let's recall back to those hot honeymoon days. 502 00:36:51,969 --> 00:36:55,231 Let go... let go... 503 00:36:56,918 --> 00:36:59,133 Let's make Lee Yoon a sibling. 504 00:36:59,133 --> 00:37:01,180 A precious child for this family. 505 00:37:01,180 --> 00:37:04,897 If I give birth to Yoon's sibling, we will be doing our filial duty to Father-in-law. 506 00:37:17,476 --> 00:37:20,393 Hey! Honey! 507 00:37:27,150 --> 00:37:29,480 You're playing well. 508 00:37:29,480 --> 00:37:33,689 I thought you're divorcing, but are things working out? 509 00:37:33,689 --> 00:37:36,509 No, Father. 510 00:37:36,732 --> 00:37:40,065 But, why aren't you sleeping yet? 511 00:37:40,065 --> 00:37:42,445 I can't sleep these days. 512 00:37:42,445 --> 00:37:44,227 It's because of Woo Jae, right? 513 00:37:44,227 --> 00:37:47,306 Of course, Nam Na Bi's husband was taken away by the police. 514 00:37:47,306 --> 00:37:52,452 By the way, today I was at Seol Ah's main store. 515 00:37:52,452 --> 00:37:54,689 Seol Ah was taken away by the police. 516 00:37:54,689 --> 00:37:57,187 Seol Ah was taken away by the police? 517 00:37:57,187 --> 00:37:59,922 Why are you telling us about that now? What's the reason? 518 00:37:59,922 --> 00:38:02,644 I don't know for sure. 519 00:38:02,644 --> 00:38:04,588 I accidentally heard something like Nam Na Bi's husband 520 00:38:04,588 --> 00:38:08,591 reported that Seol Ah was the mastermind of the Beauty Mall investment fraud. 521 00:38:08,591 --> 00:38:13,623 In any case, it's good we got her shop out of the department store. 522 00:38:13,623 --> 00:38:15,569 Did she leave the police station? 523 00:38:15,569 --> 00:38:17,807 She's come out. 524 00:38:17,807 --> 00:38:21,561 Instead of making a fuss, you should go to bed. 525 00:38:25,362 --> 00:38:28,617 Wow, did Father-in-law know already? 526 00:38:28,617 --> 00:38:31,266 How? How did he know? 527 00:38:32,028 --> 00:38:36,562 Do you think Father-in-law reported Nam Na Bi's husband? 528 00:38:45,791 --> 00:38:48,816 Market Director, I think you need to give up now. 529 00:38:48,816 --> 00:38:51,880 Before something worse happens. 530 00:38:58,850 --> 00:39:01,786 Then, will we leave this house soon? 531 00:39:01,786 --> 00:39:03,869 I think we'll need to. 532 00:39:03,869 --> 00:39:06,732 Na Bi will divorce Son-in-law Kim soon. 533 00:39:06,732 --> 00:39:09,302 There will be no reason to stay here. 534 00:39:10,263 --> 00:39:13,752 Why? Is it because you like the younger brother? 535 00:39:13,752 --> 00:39:15,342 No! 536 00:39:15,342 --> 00:39:18,907 I just feel sad because I've come to like the father and mother a lot. 537 00:39:18,907 --> 00:39:22,301 I'm going to bed first because I have to wake up early tomorrow. 538 00:39:22,301 --> 00:39:24,985 Good night. 539 00:39:28,698 --> 00:39:30,065 You should sleep also. 540 00:39:30,065 --> 00:39:32,324 You have to go to bed early in order for your complexion to look nice. 541 00:39:32,324 --> 00:39:34,228 It's unfair that you are going to be branded as a divorced woman. 542 00:39:34,228 --> 00:39:36,280 You need to have at least a nice complexion. 543 00:39:36,280 --> 00:39:39,532 Yes, yes, yes. Bae Sin Ja should go to bed early instead. 544 00:39:39,532 --> 00:39:42,213 Skin needs 8 hours of sleep. 545 00:40:11,580 --> 00:40:15,156 I have no intentions of accepting Jeong Wook's affections. 546 00:40:15,156 --> 00:40:19,392 As you already know, I like someone else. 547 00:40:19,392 --> 00:40:21,692 We'll definitely get divorced. 548 00:40:21,692 --> 00:40:26,855 So, don't get in a fit of temper because of me and go over to Yoon Seol Ah's side. 549 00:40:26,855 --> 00:40:29,948 Yoon Seol Ah has to be caught in order for Jeong Wook to survive. 550 00:40:40,485 --> 00:40:44,537 The man you love so desperately says he's going back to another woman. 551 00:40:44,537 --> 00:40:46,561 No woman will just meekly wait for that to happen. 552 00:40:46,561 --> 00:40:52,823 Yoo Jin, it's inevitable that you will contact me. 553 00:40:59,461 --> 00:41:00,763 Yes. 554 00:41:00,763 --> 00:41:02,782 Yes, Manager Hong. 555 00:41:02,782 --> 00:41:08,142 The new Department Store Director of Marketing went to meet another person over the entrance location? 556 00:41:08,142 --> 00:41:10,920 Where are they meeting? 557 00:41:10,920 --> 00:41:13,142 Director Chun, I'm relying on you. 558 00:41:13,142 --> 00:41:14,095 Ah, yes. 559 00:41:14,095 --> 00:41:15,168 Please take good care of me. 560 00:41:15,168 --> 00:41:16,938 I am at your disposal. 561 00:41:16,938 --> 00:41:19,941 Contact me as soon as you have decided on the entrance shop. 562 00:41:19,941 --> 00:41:22,274 You don't have to do this. 563 00:41:22,274 --> 00:41:25,176 But, thank you. Yes. 564 00:41:29,454 --> 00:41:32,075 Oh? 565 00:41:32,719 --> 00:41:34,144 What are you doing here? 566 00:41:34,144 --> 00:41:37,671 This guy! What the hell are you doing? What the!! 567 00:41:48,677 --> 00:41:50,237 What is this, 568 00:41:50,237 --> 00:41:52,339 Marketing Team Director? 569 00:41:54,502 --> 00:41:56,269 That hurts! 570 00:42:08,108 --> 00:42:13,975 As the president, I don't even know what is happening right under my nose. 571 00:42:13,975 --> 00:42:16,498 I'm ashamed to look at you. 572 00:42:16,498 --> 00:42:20,360 Because we don't know whether it's happening in other departments too, 573 00:42:20,360 --> 00:42:23,599 I think it would be better if you have internal reviews 574 00:42:23,599 --> 00:42:25,411 and conduct ethics education for all employees. 575 00:42:25,411 --> 00:42:28,355 I'll gather some instructors immediately 576 00:42:28,355 --> 00:42:31,426 and tell them to organize a professional education program for all the staff members. 577 00:42:31,426 --> 00:42:36,745 No, you do it instead, Woo Jae. 578 00:42:36,745 --> 00:42:39,115 You are really needed at our World Department Store. 579 00:42:39,115 --> 00:42:42,512 I need you, too. 580 00:42:52,125 --> 00:42:53,501 I'm going to work. 581 00:42:53,501 --> 00:42:55,769 Are you going to follow me to work? 582 00:42:55,769 --> 00:42:58,135 Let's go together. 583 00:43:04,296 --> 00:43:06,264 President. - What's going on? 584 00:43:06,264 --> 00:43:08,724 Daehan Department Store has called. 585 00:43:08,724 --> 00:43:09,580 What of it? 586 00:43:09,580 --> 00:43:11,348 They won't renew the contract. 587 00:43:11,348 --> 00:43:14,331 When this contract expires, they want your shop removed. 588 00:43:14,331 --> 00:43:15,770 Why? 589 00:43:15,770 --> 00:43:16,829 What's the reason? 590 00:43:16,829 --> 00:43:21,183 Recently Herian has received a lot of complaints and the return rate has gone up. 591 00:43:21,183 --> 00:43:24,585 I understand. Go back to your work. 592 00:43:29,588 --> 00:43:30,506 Unni. 593 00:43:32,633 --> 00:43:35,879 Will the your shop be removed from Daehan Department Store, also? 594 00:43:35,879 --> 00:43:37,709 What are you going to do, Unni. 595 00:43:38,124 --> 00:43:39,781 I told you so! 596 00:43:39,781 --> 00:43:42,401 It's because you keep meddling with other stuff instead of focusing on your company. 597 00:43:42,401 --> 00:43:46,050 Are you now adding fuel to the fire? 598 00:43:46,050 --> 00:43:48,556 I will take care of my own business. 599 00:43:59,701 --> 00:44:02,869 I have no intentions of accepting Jeong Wook's affections. 600 00:44:02,869 --> 00:44:07,124 As you already know, I like someone else. 601 00:44:07,124 --> 00:44:09,359 We will definitely be divorced. 602 00:44:09,359 --> 00:44:14,738 So, don't get in a fit of temper because of me and go over to Yoon Seol Ah's side. 603 00:44:14,738 --> 00:44:18,256 Yoon Seol Ah has to be caught in order for Jeong Wook to survive. 604 00:44:37,795 --> 00:44:39,425 Hello. 605 00:44:39,425 --> 00:44:40,916 It's me. 606 00:44:40,916 --> 00:44:43,008 Have you decided? 607 00:44:43,008 --> 00:44:47,255 I'll give the evidence to you. 608 00:44:48,212 --> 00:44:49,672 Thank you, Lee Yoo Jin. 609 00:44:49,672 --> 00:44:51,408 I don't need any thanks. 610 00:44:51,408 --> 00:44:56,713 My decision was not for your sake but for Jeff. 611 00:44:56,713 --> 00:45:01,805 Instead, you must definitely keep your word to get a divorce. 612 00:45:01,805 --> 00:45:03,066 If you don't keep your word... 613 00:45:03,066 --> 00:45:04,555 I will keep it! 614 00:45:04,555 --> 00:45:06,861 You shouldn't worry about that issue. 615 00:45:06,861 --> 00:45:08,576 Well, where should we meet? 616 00:45:08,576 --> 00:45:11,938 No, anyway, I don't know what will happen. I'll go to your home. 617 00:45:11,938 --> 00:45:14,574 Don't move a muscle. Stay home. Got that? 618 00:45:21,551 --> 00:45:24,005 It was the right decision. 619 00:45:24,005 --> 00:45:28,501 I need to win Jeff's affection. 620 00:45:28,501 --> 00:45:30,303 I'm doing the right thing. 621 00:45:33,585 --> 00:45:37,020 Detailed Analysis of Yoon Seol Ah's Telephone Calls 622 00:45:48,601 --> 00:45:50,157 Are you going somewhere? 623 00:45:50,157 --> 00:45:51,026 Yeah. 624 00:45:51,026 --> 00:45:55,230 We're going to see Jeff. Would you like to go, too, with us? 625 00:45:56,061 --> 00:45:59,163 Elders. Yoo Jin changed her mind. 626 00:45:59,163 --> 00:46:01,686 She's giving me the evidence. I'm going to there to pick it up. 627 00:46:01,686 --> 00:46:02,720 Is it true? 628 00:46:02,720 --> 00:46:04,897 Did she really change her mind? 629 00:46:04,897 --> 00:46:07,465 Didn't I say she would? 630 00:46:07,465 --> 00:46:13,412 Yoo Jin must be thinking so much of Jeong Wook. 631 00:46:13,412 --> 00:46:16,927 So, Mother-in-law and Grandmother, why don't you postpone your visit? 632 00:46:16,927 --> 00:46:19,720 It won't be too late to visit once this issue has been resolved. 633 00:46:19,720 --> 00:46:23,474 Na Bi. No matter what the case may be, a divorce is unacceptable. 634 00:46:23,474 --> 00:46:26,288 You made that crystal clear to that woman, didn't you? 635 00:46:26,288 --> 00:46:28,625 I'll go and return quickly. 636 00:46:28,625 --> 00:46:29,836 Na Bi... 637 00:46:29,836 --> 00:46:34,107 Hey. Let's go together. While we are there, Jeong Wook can see your face. 638 00:46:34,107 --> 00:46:37,019 I'm meeting Woo Jae. I will be back soon. 639 00:46:39,848 --> 00:46:43,887 Na Bi! You can't get a divorce. You understand? 640 00:46:43,887 --> 00:46:48,501 Why dod you keep saying they can't get divorced? 641 00:46:48,501 --> 00:46:52,373 Isn't the first priority that our Jeong Wook should survive? 642 00:46:52,373 --> 00:46:56,508 If Yoo Jin changes her mind, what are we going to do? 643 00:47:08,228 --> 00:47:11,224 Father-in-law, are you going out somewhere? 644 00:47:13,473 --> 00:47:14,407 Good bye, Father-in-law. 645 00:47:14,407 --> 00:47:17,474 Good bye, Grandfather. 646 00:47:20,600 --> 00:47:23,890 Yoon, I'm telling you our secret. 647 00:47:23,890 --> 00:47:30,497 For the time being, it is a secret from Dad and Grandpa that you are going to an international school, okay? 648 00:47:40,819 --> 00:47:44,060 Why hasn't Nam Na Bi arrived? 649 00:47:44,060 --> 00:47:47,029 Should I go leave first? 650 00:48:03,782 --> 00:48:06,512 Who the heck are you guys? 651 00:48:06,512 --> 00:48:08,430 Get out! 652 00:48:13,248 --> 00:48:14,610 I told you to get out! 653 00:48:37,977 --> 00:48:39,026 Miss Yoo Jin! 654 00:48:39,026 --> 00:48:41,188 Miss Yoo Jin! 655 00:48:42,109 --> 00:48:43,329 Are you sure you were supposed to meet at her home? 656 00:48:43,329 --> 00:48:44,686 Yes. 657 00:48:44,686 --> 00:48:49,659 I was afraid something would happen if we met outside. So, I told her I would go to her house. Why isn't she answering? 658 00:48:49,659 --> 00:48:51,770 I think you better give her a call. 659 00:49:14,224 --> 00:49:16,409 It's the sound of the phone ringing inside. 660 00:49:17,124 --> 00:49:18,785 Do you think something happened to Yoo Jin? 661 00:49:18,785 --> 00:49:21,591 Do you remember the password? Let's go in. 662 00:49:31,485 --> 00:49:33,271 Yoo Jin! 663 00:49:34,119 --> 00:49:34,938 Na Bi. 664 00:49:36,336 --> 00:49:37,866 Oh, Yoo Jin! 665 00:49:39,007 --> 00:49:40,706 You Jin! Yoo Jin! 666 00:49:40,706 --> 00:49:44,130 Yoo Jin, try to wake up! Yoo Jin, open your eyes! 667 00:49:47,923 --> 00:49:49,705 Just a moment, Na Bi. 668 00:50:00,646 --> 00:50:03,529 What happened? What on earth happened? 669 00:50:03,529 --> 00:50:06,375 Na Bi, first, let's go to the hospital. 670 00:50:24,518 --> 00:50:28,659 Without raising any suspicion, you handled the mess well. 671 00:50:28,659 --> 00:50:30,010 Yes. 672 00:50:30,010 --> 00:50:31,087 How dare he? 673 00:50:31,087 --> 00:50:36,866 Do you want to fight dirty with this World Group Chairman? 674 00:50:36,866 --> 00:50:42,615 Nam Na Bi and Lee Woo Jae, I have you in the palm of my hand. 675 00:50:51,044 --> 00:50:52,992 Customer, that product is from last summer. 676 00:50:52,992 --> 00:50:56,311 Since it's been too long since the purchase a return would be difficult. 677 00:50:57,093 --> 00:51:00,525 The policy is the same with other brands. 678 00:51:01,570 --> 00:51:04,797 This isn't due to a problem with our customer service. 679 00:51:04,797 --> 00:51:08,137 Yes, this is Herian Flagship store.. 680 00:51:08,137 --> 00:51:09,679 Returns? 681 00:51:09,679 --> 00:51:11,755 If there is a problem with the shoes... 682 00:51:12,566 --> 00:51:14,981 Customer! Customer! 683 00:51:19,347 --> 00:51:21,170 This doesn't look good. 684 00:51:21,170 --> 00:51:25,217 Since we've been here, there's only been bad phone calls. 685 00:51:25,217 --> 00:51:29,490 Even so, this won't be a big problem for the company, right? 686 00:51:29,490 --> 00:51:31,566 What should my sister do? 687 00:51:45,736 --> 00:51:47,354 Yes, Grandpa. 688 00:51:47,354 --> 00:51:51,218 Come to my house. 689 00:51:51,218 --> 00:51:52,555 What is the matter? 690 00:51:52,555 --> 00:51:55,043 You will find out what the matter is when you come. 691 00:51:55,043 --> 00:51:56,733 Just come. 692 00:51:56,733 --> 00:51:57,930 Grandfather. 693 00:52:13,615 --> 00:52:19,233 You were taken into custody by the police. How come your skin glows even more? 694 00:52:19,233 --> 00:52:22,572 It seems like the Ministry of Justice fits you well. 695 00:52:32,389 --> 00:52:35,287 What is this? 696 00:52:35,287 --> 00:52:37,434 Open it. 697 00:52:45,365 --> 00:52:47,844 Yoon Seol Ah's Call History. 698 00:52:49,704 --> 00:52:50,930 Grandpa. 699 00:52:50,930 --> 00:52:55,224 Your hands are free now, right? 700 00:52:55,224 --> 00:52:57,261 How come this.... 701 00:52:57,261 --> 00:52:59,275 How come you have this? 702 00:52:59,275 --> 00:53:01,676 How do you think that World Group 703 00:53:01,676 --> 00:53:04,820 except for a few contrary opinions, has climbed to such a prestigious position? 704 00:53:04,820 --> 00:53:10,599 After conducting business for decades with merely adequate intelligence, in the absence of determination, 705 00:53:10,599 --> 00:53:14,063 would it have survived like this today? 706 00:53:18,371 --> 00:53:21,604 I won't make this long. 707 00:53:23,289 --> 00:53:26,894 In exchange for not turning over the evidence to the police, 708 00:53:26,894 --> 00:53:30,896 give me the Meji Bean ancestral land title. 709 00:53:30,896 --> 00:53:32,265 Grandpa! 710 00:53:32,265 --> 00:53:36,615 I'm not asking you to give it to me for free. I'll pay you well. 711 00:53:36,615 --> 00:53:40,443 I'm saying I'm willing to help you hide the fact 712 00:53:40,443 --> 00:53:43,823 that you're the mastermind behind the Beauty Mall investment fraud. 713 00:53:43,823 --> 00:53:45,825 From this moment on, 714 00:53:45,825 --> 00:53:50,704 you have no connection to the Beauty Mall investment fraud, 715 00:53:50,704 --> 00:53:54,483 or Kim Jeong Wook, or Moon Hyeong Shik or anyone like that. 716 00:53:54,483 --> 00:53:57,162 Do you understand what I am saying? 717 00:54:05,388 --> 00:54:09,608 What? The evidence disappeared? 718 00:54:09,608 --> 00:54:12,581 Was it Yoon Seol Ah again? 719 00:54:12,581 --> 00:54:15,554 I don't know yet. Nothing is certain. 720 00:54:15,554 --> 00:54:20,619 According to Yoo Jin, someone barged in suddenly. 721 00:54:20,619 --> 00:54:24,128 How about Yoo Jin? She didn't get hurt? 722 00:54:24,128 --> 00:54:27,164 Fortunately, there was no major injury. 723 00:54:27,164 --> 00:54:30,592 She got treatment and is now resting comfortably at home. 724 00:54:34,218 --> 00:54:37,738 Thank you for taking care of Yoo Jin. 725 00:54:39,872 --> 00:54:45,763 By chance, don't you have other copies of the evidence? 726 00:54:45,763 --> 00:54:48,391 If everything's gone now... 727 00:54:48,391 --> 00:54:50,391 Now there is no more. 728 00:54:51,380 --> 00:54:57,556 Don't get down. They will definitely be a way to clear you and catch Yoon Seol Ah. 729 00:55:00,104 --> 00:55:05,521 Jeong Wook, I made a promise with Yoo Jin. 730 00:55:05,521 --> 00:55:10,123 That I will divorce you if she gives me that evidence. 731 00:55:10,123 --> 00:55:11,412 Honey. 732 00:55:11,412 --> 00:55:16,752 I will keep that promise whether or not I get the evidence. 733 00:55:16,752 --> 00:55:17,323 Honey. 734 00:55:17,323 --> 00:55:22,352 Don't call me that. I told you how I feel. 735 00:55:22,352 --> 00:55:25,463 I won't change my mind. 736 00:55:25,463 --> 00:55:27,976 So, just be prepared for it. 737 00:55:27,976 --> 00:55:33,730 You really like Lee Woo Jae? 738 00:55:35,818 --> 00:55:39,325 Perhaps, you are grateful to him instead of liking him. 739 00:55:39,325 --> 00:55:43,453 No. I like him. 740 00:55:43,453 --> 00:55:46,218 It is also the truth that I was very confused, but 741 00:55:46,218 --> 00:55:49,466 I like Woo Jae very much. 742 00:55:55,278 --> 00:55:57,020 I'm leaving. 743 00:56:23,374 --> 00:56:27,609 Daughter-in-law has been gone a long time. Why isn't she returning home yet? 744 00:56:27,609 --> 00:56:32,387 I am curious to death about my Jeong Wook. 745 00:56:32,387 --> 00:56:34,898 Just wait a bit longer. She will be back soon. 746 00:56:34,898 --> 00:56:36,716 Oh my! 747 00:56:41,459 --> 00:56:46,831 Daughter-in-law, how did it go? Did you leave the evidence with the police? 748 00:56:46,831 --> 00:56:50,799 Mother-in-law, somebody stole the evidence. 749 00:56:50,799 --> 00:56:52,589 Huh? 750 00:56:52,589 --> 00:56:54,407 How did this happen? 751 00:56:54,407 --> 00:56:58,670 By the time we got there, Yoo Jin had already fainted. 752 00:56:58,670 --> 00:57:00,715 What? 753 00:57:00,715 --> 00:57:06,789 Are you saying that Jeong Wook will continue to be locked up at the police station? 754 00:57:06,789 --> 00:57:07,565 Mother-in-law! 755 00:57:07,565 --> 00:57:11,371 Aigo, what should I do? 756 00:57:11,371 --> 00:57:15,164 Aigo! My Jeong Wook. 757 00:57:15,164 --> 00:57:17,055 Mother-in-law! 758 00:57:41,864 --> 00:57:46,767 This is where that bitch lives. 759 00:57:46,767 --> 00:57:49,728 Does it make any sense that my son Woo Jae, threw away his self respect and fortune 760 00:57:49,728 --> 00:57:54,207 and serves that bitch as her indentured servant and slave? 761 00:58:04,572 --> 00:58:09,891 Sal Goo, you should go inside and study. Isn't it time for your exams? 762 00:58:09,891 --> 00:58:15,789 I'm too disturbed. How can I focus on my books when my brother is in that situation? 763 00:58:23,134 --> 00:58:25,696 Welcome. How many people? 764 00:58:25,696 --> 00:58:26,959 1..2..3... 765 00:58:26,959 --> 00:58:28,652 Where is Nam Na Bi? 766 00:58:28,652 --> 00:58:30,187 Huh? 767 00:58:30,187 --> 00:58:34,086 Nam Na Bi? My daughter is Nam Na Bi. 768 00:58:34,086 --> 00:58:36,194 What business do you have with my daughter... 769 00:58:36,194 --> 00:58:40,231 Daughter? She is your daughter? 770 00:58:44,129 --> 00:58:47,276 The main house is over there. 771 00:58:47,276 --> 00:58:50,054 No... 772 00:58:50,054 --> 00:58:55,091 Look here, Grandfather! You can't just go in there! 773 00:58:55,091 --> 00:58:58,224 What is that old man doing? 774 00:58:58,224 --> 00:59:01,683 Why is he carelessly going inside someone else's house? 775 00:59:01,683 --> 00:59:04,257 Look here! 776 00:59:09,267 --> 00:59:17,016 What should we do now? If we don't have the evidence, we can't get Jeong Wook out or catch Yoon Seol Ah. 777 00:59:17,016 --> 00:59:22,806 By chance, Yoon Seol Ah asked someone to take the evidence away? 778 00:59:22,806 --> 00:59:26,943 I don't think she would hire someone to do that. 779 00:59:26,943 --> 00:59:30,384 Then, does anyone else come to mind, Woo Jae? 780 00:59:30,384 --> 00:59:32,232 I am not sure. 781 00:59:32,232 --> 00:59:33,946 Oh... 782 00:59:33,946 --> 00:59:40,571 Then who on earth took the evidence away? 783 00:59:46,100 --> 00:59:49,443 Hey, look here. 784 00:59:50,439 --> 00:59:52,855 Where is Nam Na Bi? 785 00:59:52,855 --> 00:59:56,928 Who on earth are you to call out my daughter's name so carelessly? 786 00:59:56,928 --> 01:00:01,602 Nam Na Bi, come out! Bring Lee Woo Jae and come out immediately! 787 01:00:01,602 --> 01:00:05,849 If it is Lee Woo Jae, the workshop worker? 788 01:00:09,249 --> 01:00:12,764 Steam is sputtering out of this ancient geezer like a train smokestack! 789 01:00:12,764 --> 01:00:17,762 How dare you come to someone's house and shout like that? You think I don't know how to yell? 790 01:00:17,762 --> 01:00:22,195 I can call the police. Get out immediately! Immediately! 791 01:00:24,811 --> 01:00:29,395 Who is it? Who's here that it's so loud outside? 792 01:00:41,757 --> 01:00:46,363 Who are you? Who are you that you're shouting so loudly? 793 01:00:46,363 --> 01:00:49,882 Are you curious as to who I am? 794 01:00:49,882 --> 01:00:54,572 I am the new owner of this Meji Bean Restaurant. Why? 795 01:00:54,572 --> 01:00:55,510 Huh? 796 01:00:55,510 --> 01:00:59,929 What? Is this old man crazy? 797 01:00:59,929 --> 01:01:01,864 Meji Bean new owner? 798 01:01:01,864 --> 01:01:04,073 Lee Woo Jae and Nam Na Bi! 799 01:01:04,073 --> 01:01:07,020 Come out here immediately! 800 01:01:07,020 --> 01:01:09,691 Lee Woo Jae! 801 01:01:09,691 --> 01:01:13,102 Nam Na Bi! 802 01:01:13,102 --> 01:01:19,466 I don't know so I'm going to call Yoon Seol Ah and ask her directly. 803 01:01:20,051 --> 01:01:26,532 Lee Woo Jae and Nam Na Bi, come out! Come out immediately! 804 01:01:26,532 --> 01:01:31,823 Lee Woo Jae and Nam Na Bi! 805 01:01:31,823 --> 01:01:36,318 This voice... is Chairman? 806 01:01:44,856 --> 01:02:04,739 Subtitles are brought to you by the Butterfly Team@Viki.com 807 01:02:04,739 --> 01:02:06,828 Preview 808 01:02:06,828 --> 01:02:08,781 Between you two. what deal did you cut? 809 01:02:08,781 --> 01:02:12,955 What deal was it that my mother hid her whereabouts her entire life? 810 01:02:12,955 --> 01:02:15,601 Because I'll throw in everything I have got, I will get you. 811 01:02:15,601 --> 01:02:18,778 Instead of miserably causing a fuss, clinging onto a man who has lost interest in you, 812 01:02:18,778 --> 01:02:20,887 figure out a way to save yourself. 813 01:02:20,887 --> 01:02:25,492 I'm getting divorced. Whether my husband goes to jail or to hell, it doesn't matter to me. 814 01:02:25,492 --> 01:02:27,092 Leave immediately! 815 01:02:27,092 --> 01:02:32,148 If you do something with Meji Bean, I won't stay still. 816 01:02:32,148 --> 01:02:33,792 Woo Jae! 817 01:02:33,792 --> 01:02:36,728 Worse things may happen going forward. 818 01:02:36,728 --> 01:02:39,057 Please don't get shaken. 63583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.