All language subtitles for Memorial.Valley.Massacre.1989.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:06,173 (summery, upbeat instrumental music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,353 --> 00:00:23,148 (ominous instrumental music) 5 00:00:28,362 --> 00:00:32,074 (upbeat instrumental music) 6 00:01:52,529 --> 00:01:53,780 - Quiet, please. 7 00:01:55,282 --> 00:01:57,322 Quiet, please. We'll open up just as soon as we can. 8 00:01:57,492 --> 00:01:58,660 You'll have to wait. 9 00:02:00,454 --> 00:02:03,040 Take it easy, settle down. 10 00:02:03,373 --> 00:02:04,373 Sorry for the delay. 11 00:02:05,500 --> 00:02:07,140 Hey, man, where do you think you're going? 12 00:02:07,419 --> 00:02:08,771 - It's all right, I'm supposed to be working here. 13 00:02:08,795 --> 00:02:10,005 I'm David Sangster. 14 00:02:10,339 --> 00:02:10,797 - Deke Brown. 15 00:02:11,131 --> 00:02:12,131 Sangster, huh? 16 00:02:12,424 --> 00:02:13,424 Heard you were coming. 17 00:02:15,302 --> 00:02:16,302 Same family, huh? 18 00:02:17,471 --> 00:02:18,847 - It's my dad. 19 00:02:19,181 --> 00:02:21,101 - I'm surprised you didn't come up here together. 20 00:02:21,350 --> 00:02:23,018 - You mean my father's here? 21 00:02:23,352 --> 00:02:25,232 - What do you mean the park's not ready to open? 22 00:02:25,395 --> 00:02:26,980 - Just what I said to you, Mr. Sangster. 23 00:02:27,314 --> 00:02:28,674 - You have been up here four months 24 00:02:28,815 --> 00:02:30,692 to make this campground operational. 25 00:02:31,026 --> 00:02:34,237 I show up for the big opening, Memorial Day weekend, 26 00:02:34,571 --> 00:02:37,616 And now you tell me the camp is not ready for the public? 27 00:02:37,949 --> 00:02:39,701 Well, I call that incompetence. 28 00:02:40,035 --> 00:02:41,035 - We just lost a man 29 00:02:41,286 --> 00:02:42,388 In a construction accident this morning. 30 00:02:42,412 --> 00:02:44,623 - I don't want any alibis, no excuses. 31 00:02:44,956 --> 00:02:48,168 My firm has made a major investment in this development. 32 00:02:48,502 --> 00:02:51,213 We have big future plans for Memorial Valley. 33 00:02:51,546 --> 00:02:54,174 Ski resort, shopping centers, condominiums, 34 00:02:54,508 --> 00:02:56,343 Etcetera, and that's only the beginning. 35 00:02:56,677 --> 00:02:59,054 - Yes, sir, I hear you, but the roads aren't finished. 36 00:02:59,388 --> 00:03:01,932 The electrical's out, the supplies are late. 37 00:03:02,265 --> 00:03:03,767 - Did you hear about the water supply? 38 00:03:05,727 --> 00:03:09,189 (ominous instrumental music) 39 00:03:09,523 --> 00:03:10,107 - What's the deal here? 40 00:03:10,440 --> 00:03:11,560 - Your water's been tainted. 41 00:03:12,401 --> 00:03:13,503 - What are you talking about? 42 00:03:13,527 --> 00:03:15,237 (worker groans) 43 00:03:15,570 --> 00:03:18,532 (ominous instrumental music) 44 00:03:18,865 --> 00:03:19,991 - Aw, shit. 45 00:03:20,325 --> 00:03:21,844 That's the dog you had guarding the construction site. 46 00:03:21,868 --> 00:03:23,203 - I think I'm gonna barf. 47 00:03:23,537 --> 00:03:25,217 - How long you reckon it's been down there? 48 00:03:25,414 --> 00:03:27,499 - Oh, he's been missing about a week. 49 00:03:27,833 --> 00:03:30,210 Started smelling something a couple days ago. 50 00:03:30,544 --> 00:03:32,344 - I ain't never seen nothing like this before. 51 00:03:32,671 --> 00:03:34,715 - Animals fall down wells all the time. 52 00:03:35,048 --> 00:03:37,843 - Ever known one to lift a 50-pound lid to do it? 53 00:03:38,176 --> 00:03:38,760 - Screw the dog. 54 00:03:39,094 --> 00:03:40,262 Is the water fit to drink? 55 00:03:41,304 --> 00:03:42,347 - You wanna try it? 56 00:03:43,390 --> 00:03:44,790 Just do me a favor, will you, Brady, 57 00:03:45,016 --> 00:03:46,327 And haul this carcass out of here, 58 00:03:46,351 --> 00:03:47,769 bury it deep in the woods. 59 00:03:48,103 --> 00:03:50,272 - Look, you get Deke to bury it for you. 60 00:03:50,605 --> 00:03:51,765 Me and my men are outta here. 61 00:03:51,982 --> 00:03:53,900 - You can't quit with the job half done. 62 00:03:54,234 --> 00:03:55,837 - After what happened this morning to Burt 63 00:03:55,861 --> 00:03:59,156 and now this, we don't want any part of your campground. 64 00:03:59,489 --> 00:04:01,050 Now, we're gonna take all the equipment we can haul 65 00:04:01,074 --> 00:04:03,326 And we'll come back for the big stuff later. 66 00:04:03,660 --> 00:04:05,579 - Oh, this is just great. 67 00:04:05,912 --> 00:04:07,038 Now what are you gonna do? 68 00:04:08,373 --> 00:04:10,167 - Well, sir, looks like I'm gonna go down 69 00:04:10,500 --> 00:04:13,670 to the front gate and help Deke with that crowd of people, 70 00:04:14,004 --> 00:04:16,214 "cause half done or not, I gotta get this place open." 71 00:04:16,548 --> 00:04:17,548 - Are you crazy? 72 00:04:17,799 --> 00:04:18,999 You ain't got no running water 73 00:04:19,134 --> 00:04:21,094 and those toilets we built are flushers. 74 00:04:22,512 --> 00:04:24,073 - Well, I'll just have to talk all these city folk 75 00:04:24,097 --> 00:04:25,557 Into roughing it a bit. 76 00:04:25,891 --> 00:04:27,142 - Now you're talking, George. 77 00:04:27,476 --> 00:04:31,313 Memorial Valley Campground opens as scheduled. 78 00:04:31,646 --> 00:04:35,358 (ominous instrumental music) 79 00:04:36,485 --> 00:04:38,320 (people chattering) 80 00:04:38,653 --> 00:04:39,821 - How's it going, Deke? 81 00:04:40,155 --> 00:04:42,240 - As well as can be expected for a two hour wait. 82 00:04:43,575 --> 00:04:46,203 - David, what are you doing here? 83 00:04:46,536 --> 00:04:47,536 - Who's he? 84 00:04:47,579 --> 00:04:48,579 - He's my son! 85 00:04:48,872 --> 00:04:50,592 - Well, you said that if I ever wanted a job 86 00:04:50,665 --> 00:04:52,834 On one of your projects, I could have it. 87 00:04:53,168 --> 00:04:54,168 I picked this one. 88 00:04:55,170 --> 00:04:56,713 Your secretary set it up for me, Dad. 89 00:04:57,047 --> 00:05:01,510 - Well, I had in mind a more important executive position 90 00:05:01,843 --> 00:05:03,094 when I made that offer. 91 00:05:03,428 --> 00:05:05,263 - This suits me just fine, thanks. 92 00:05:05,597 --> 00:05:07,015 - Well, your pleasure. 93 00:05:08,391 --> 00:05:10,071 On the other hand, it may not be a bad idea 94 00:05:10,268 --> 00:05:14,231 having somebody here to watch my interest 95 00:05:14,564 --> 00:05:15,982 under these circumstances. 96 00:05:21,988 --> 00:05:23,573 Don't screw me up on this, Webster. 97 00:05:24,908 --> 00:05:26,660 I got a lot riding on this development. 98 00:05:29,496 --> 00:05:31,176 - Hell, George, you'd think this campground 99 00:05:31,331 --> 00:05:33,291 Was his idea in the first place. 100 00:05:33,625 --> 00:05:36,253 You were the one that sold him on Memorial Valley. 101 00:05:36,586 --> 00:05:38,189 - You sure picked a good spot for a campground. 102 00:05:38,213 --> 00:05:39,464 This is beautiful. 103 00:05:39,798 --> 00:05:41,526 I'm looking forward to working with you this summer. 104 00:05:41,550 --> 00:05:43,426 - You're working for me, kid, not with me. 105 00:05:44,761 --> 00:05:45,804 - I'll try and do both. 106 00:05:47,639 --> 00:05:49,224 - College boy, huh? 107 00:05:49,558 --> 00:05:52,435 - Yeah, Naturalist major, Dartmouth. 108 00:05:53,520 --> 00:05:55,313 - Well, Dartmouth, why don't you just stand 109 00:05:55,647 --> 00:05:58,358 Quietly over there while I take care of business? 110 00:05:58,692 --> 00:05:59,692 - All righty. 111 00:06:00,443 --> 00:06:02,445 (people chattering) 112 00:06:02,779 --> 00:06:03,965 - Can I have your attention, folks? 113 00:06:03,989 --> 00:06:05,589 I'm sorry for the delay but, as you know, 114 00:06:05,782 --> 00:06:07,242 This is a brand new facility 115 00:06:07,576 --> 00:06:09,744 So we haven't got all the bugs out yet. 116 00:06:10,078 --> 00:06:12,289 As of this morning, we are without running water. 117 00:06:12,622 --> 00:06:14,374 Unfortunately, that means that we will 118 00:06:14,708 --> 00:06:17,335 Temporarily be without restroom facilities. 119 00:06:17,669 --> 00:06:19,296 - What do you mean "temporarily?" 120 00:06:19,629 --> 00:06:21,429 - Over this Memorial Day weekend at the least. 121 00:06:21,756 --> 00:06:25,260 We're going to distribute biodegradable toilet paper. 122 00:06:25,594 --> 00:06:26,994 So if you just give a little thought 123 00:06:27,178 --> 00:06:31,933 as to where, there really shouldn't be any problem. 124 00:06:33,435 --> 00:06:34,620 Maybe it will be helpful to think 125 00:06:34,644 --> 00:06:37,063 of yourself as pioneers. 126 00:06:37,397 --> 00:06:40,650 (people groan and chatter) 127 00:06:42,694 --> 00:06:44,505 Well, good, now that all the softies have left, 128 00:06:44,529 --> 00:06:46,907 There are a couple of rules I would like to mention. 129 00:06:47,240 --> 00:06:51,286 No loose pets, no loud noises after nine, 130 00:06:51,620 --> 00:06:54,414 motorcycles and ATVs are prohibited by law. 131 00:06:56,082 --> 00:06:57,685 Oh, hell, I don't wanna hold you folks up anymore. 132 00:06:57,709 --> 00:06:58,789 Welcome to Memorial Valley. 133 00:06:58,877 --> 00:07:00,253 Deke, open the gate. 134 00:07:00,587 --> 00:07:03,840 (brassy instrumental music) 135 00:07:19,689 --> 00:07:21,489 - Nice speech, but how you gonna make it work? 136 00:07:21,733 --> 00:07:22,877 - [George] Pick up your bags and come on. 137 00:07:22,901 --> 00:07:24,361 I'll show you where your bunk is. 138 00:07:24,694 --> 00:07:25,734 - Think you packed enough? 139 00:07:25,987 --> 00:07:26,404 - [David] I hope you don't mind sharing 140 00:07:26,738 --> 00:07:27,989 your cabin there, boss. 141 00:07:28,323 --> 00:07:29,403 - I live alone and like it. 142 00:07:29,699 --> 00:07:31,677 You'll be staying at the camp store with Deke here. 143 00:07:31,701 --> 00:07:32,701 - I'm sure it'll be fine. 144 00:07:32,827 --> 00:07:33,828 - It's gonna have to be. 145 00:07:35,538 --> 00:07:37,498 Look, kid, let's get something straight right now. 146 00:07:37,666 --> 00:07:39,106 I didn't ask for you to come up here. 147 00:07:39,334 --> 00:07:40,734 In fact, I don't even want you here, 148 00:07:40,794 --> 00:07:43,129 "cause you're just gonna be in the way, 149 00:07:43,463 --> 00:07:44,743 But your daddy gave us both a job 150 00:07:44,923 --> 00:07:47,634 So I'm in no position to tell you not to stick around, huh? 151 00:07:49,094 --> 00:07:50,094 Is that clear? 152 00:07:50,178 --> 00:07:51,221 - [David] Crystal. 153 00:07:51,554 --> 00:07:52,555 - Good, come on. 154 00:07:56,685 --> 00:08:00,146 (upbeat instrumental music) 155 00:08:29,634 --> 00:08:30,778 - Considering all the trouble 156 00:08:30,802 --> 00:08:31,821 You've been having up here lately, 157 00:08:31,845 --> 00:08:33,555 I guess I oughta be more careful. 158 00:08:33,888 --> 00:08:35,324 - Why, everything that's happened up here 159 00:08:35,348 --> 00:08:36,433 Has been purely accidental. 160 00:08:36,766 --> 00:08:37,766 I checked it all out. 161 00:08:37,934 --> 00:08:39,102 - Deke doesn't think so. 162 00:08:39,436 --> 00:08:43,857 - Yeah, well, Deke has a very active imagination, 163 00:08:44,190 --> 00:08:45,190 And that's all. 164 00:08:45,358 --> 00:08:46,638 The matter's closed, go get that. 165 00:08:48,987 --> 00:08:52,574 (ominous instrumental music) 166 00:09:00,331 --> 00:09:02,083 - George, something wrong? 167 00:09:02,417 --> 00:09:04,502 - Nothing, broken window, that's all. 168 00:09:04,836 --> 00:09:07,380 We'll fix it up later. 169 00:09:07,714 --> 00:09:08,714 - All right. 170 00:09:08,798 --> 00:09:12,218 (ominous instrumental music) 171 00:09:16,806 --> 00:09:20,477 (dramatic instrumental music) 172 00:09:24,939 --> 00:09:28,735 (ominous instrumental music) 173 00:09:31,279 --> 00:09:33,198 - Hey, Byron, hey, killer. 174 00:09:33,531 --> 00:09:35,116 Gonna get some squirrels? 175 00:09:35,450 --> 00:09:38,286 Let's see those teeth, come on! 176 00:09:38,620 --> 00:09:41,664 (snarling and barking) 177 00:09:42,624 --> 00:09:44,667 (screaming) 178 00:09:47,837 --> 00:09:49,255 (barking) Good boy, good boy. 179 00:09:49,589 --> 00:09:51,549 (barking) 180 00:09:56,179 --> 00:09:57,180 Byron, Byron! 181 00:09:59,349 --> 00:10:01,559 (shouting) 182 00:10:02,894 --> 00:10:04,979 (barking) 183 00:10:11,444 --> 00:10:14,322 (Byron whimpers) 184 00:10:14,656 --> 00:10:17,992 (gentle instrumental music) 185 00:10:32,257 --> 00:10:33,257 - [David] Can I help? 186 00:10:33,508 --> 00:10:34,717 - Jesus! 187 00:10:35,051 --> 00:10:36,845 - Is that your idea of funny? 188 00:10:37,178 --> 00:10:39,139 - That your idea of accuracy? 189 00:10:39,472 --> 00:10:42,892 Looks like you might need some professional assistance. 190 00:10:43,935 --> 00:10:45,186 - Take a hike, Dudley Do-Right. 191 00:10:45,520 --> 00:10:47,272 I can handle this myself. 192 00:10:47,605 --> 00:10:48,982 - Maybe I can save you 30 minutes. 193 00:10:49,315 --> 00:10:50,435 - [Woman] I've got the time. 194 00:10:50,650 --> 00:10:51,650 - Maybe 40. 195 00:10:55,113 --> 00:10:56,614 - What's your name? 196 00:10:56,948 --> 00:10:57,574 Sangster? 197 00:10:57,907 --> 00:10:59,200 - Call me David. 198 00:10:59,534 --> 00:11:01,661 - Listen, Sangster, I'm sure you're probably 199 00:11:01,995 --> 00:11:04,956 A really nice guy, but, well, I did come here 200 00:11:05,290 --> 00:11:07,083 To be by myself, get it? 201 00:11:08,585 --> 00:11:09,878 - Got it. 202 00:11:10,211 --> 00:11:12,130 Look, if you need anything. 203 00:11:15,216 --> 00:11:16,216 Anything. 204 00:11:16,467 --> 00:11:17,467 I live at the store. 205 00:11:18,928 --> 00:11:19,928 - Sure. 206 00:11:23,766 --> 00:11:25,810 - Thanks for the nail trim, by the way. 207 00:11:27,937 --> 00:11:29,689 Maybe next time you can do the other foot. 208 00:11:32,859 --> 00:11:34,569 - And I thought they all lived in the city. 209 00:11:34,903 --> 00:11:36,070 Dorks in the wilderness. 210 00:11:41,159 --> 00:11:43,536 - Are you just out enjoying the wonders of nature? 211 00:11:43,870 --> 00:11:45,830 - Do you see that gorgeous woman in site 22? 212 00:11:46,164 --> 00:11:46,623 She's unreal. 213 00:11:46,956 --> 00:11:47,582 - What woman? 214 00:11:47,916 --> 00:11:49,042 I got cigars older than her. 215 00:11:49,375 --> 00:11:50,418 - What's this? 216 00:11:50,752 --> 00:11:52,312 - We've got to dig a couple of latrines. 217 00:11:52,420 --> 00:11:54,672 It ain't healthy to let folks shit just anywhere. 218 00:11:55,006 --> 00:11:56,758 Or didn't they teach you that at Dart-mouth? 219 00:11:57,091 --> 00:11:58,426 - (laughs) You're too much, man. 220 00:11:58,760 --> 00:12:01,012 - And I'm not running a goddamned dating service, boy. 221 00:12:06,559 --> 00:12:09,520 (pounding pop music) 222 00:12:16,361 --> 00:12:17,361 - Hey, look at that. 223 00:12:17,403 --> 00:12:18,443 - [Biker Girl] Hey, chick. 224 00:12:21,699 --> 00:12:23,326 - Leon, toss me a brew. 225 00:12:27,705 --> 00:12:29,874 (laughing) 226 00:12:30,208 --> 00:12:31,709 You shook the can, moron. 227 00:12:32,043 --> 00:12:33,043 (laughing) 228 00:12:33,336 --> 00:12:35,630 - I'll tell you about another can that's shook up. 229 00:12:35,964 --> 00:12:37,924 400 miles of shook up. 230 00:12:38,258 --> 00:12:40,009 - And loving every minute of it. 231 00:12:41,052 --> 00:12:42,178 Gimme a kiss, baby. (laughs) 232 00:12:42,512 --> 00:12:43,096 - So where do you suppose the rest 233 00:12:43,429 --> 00:12:44,847 Of us Roving Eyes are, huh? 234 00:12:45,181 --> 00:12:46,701 - Looks like we're the first ones here. 235 00:12:46,808 --> 00:12:47,892 - Dream on. 236 00:12:48,226 --> 00:12:50,770 Ain't none of them lard butts gonna be making this trip. 237 00:12:51,104 --> 00:12:52,272 We're it. 238 00:12:52,605 --> 00:12:53,731 - Bullshit. 239 00:12:54,065 --> 00:12:54,691 - Merle's right. 240 00:12:55,024 --> 00:12:56,264 The days when we had 200 bikers 241 00:12:56,359 --> 00:12:58,820 rolling down I-70 on a road trip are gone. 242 00:12:59,153 --> 00:13:00,738 - Yeah, man, most of those mothers 243 00:13:01,072 --> 00:13:02,508 Have traded their Harleys and leathers in 244 00:13:02,532 --> 00:13:04,784 For Beamers and pinstriped suits. 245 00:13:05,118 --> 00:13:06,786 Face it, we're an anachronism. 246 00:13:07,120 --> 00:13:08,997 - The hell I am. 247 00:13:09,330 --> 00:13:10,690 What's that mean, an "anachronism?" 248 00:13:10,748 --> 00:13:12,542 - It means we're not cool anymore. 249 00:13:15,837 --> 00:13:17,964 - It's my fault, I lead this pack. 250 00:13:18,965 --> 00:13:20,591 Or I'm supposed to anyway. 251 00:13:20,925 --> 00:13:22,005 But none of them other guys 252 00:13:22,218 --> 00:13:24,018 Ever really respected me as head of the group. 253 00:13:24,053 --> 00:13:26,806 (chattering) 254 00:13:27,140 --> 00:13:27,765 - Don't think that, man. 255 00:13:28,099 --> 00:13:29,099 Screw those other jokers. 256 00:13:29,392 --> 00:13:30,685 We made it, right? 257 00:13:31,019 --> 00:13:32,770 And that's all that really counts. 258 00:13:33,104 --> 00:13:34,424 - We're gonna party down just like 259 00:13:34,731 --> 00:13:35,891 every other Memorial Day run. 260 00:13:36,107 --> 00:13:38,401 - Yeah, get down, get down, all right. 261 00:13:41,070 --> 00:13:42,447 - Well, this should be interesting 262 00:13:42,780 --> 00:13:43,906 with no running water. 263 00:13:44,991 --> 00:13:46,784 - I tell you, the lack of dihydrogen oxide 264 00:13:47,118 --> 00:13:48,953 is not gonna affect this being in the least. 265 00:13:49,287 --> 00:13:50,747 - [Woman] All hail, Mr. Einstein. 266 00:13:51,080 --> 00:13:53,916 - Yeah, smartass, what are you gonna shower and shave in? 267 00:13:55,293 --> 00:13:56,586 (knife thunks) 268 00:13:56,919 --> 00:13:57,919 - Beer. 269 00:13:58,004 --> 00:14:00,340 (cheering) 270 00:14:00,673 --> 00:14:04,135 (pounding pop music) 271 00:14:04,469 --> 00:14:08,306 (mischievous instrumental music) 272 00:14:19,859 --> 00:14:21,819 - That's good enough for now, come on. 273 00:14:22,153 --> 00:14:23,153 - [David] Good, good. 274 00:14:25,323 --> 00:14:27,325 - I bet those are the first blisters you ever got. 275 00:14:27,658 --> 00:14:29,258 - Well, that's a bet you'd lose, partner, 276 00:14:29,369 --> 00:14:30,369 But it's been a while. 277 00:14:31,287 --> 00:14:32,306 - [George] How you feeling? 278 00:14:32,330 --> 00:14:34,457 - Tight, sore, but not that bad. 279 00:14:34,791 --> 00:14:35,791 - Good. 280 00:14:36,084 --> 00:14:37,724 Well, about time we get back to base camp. 281 00:14:38,878 --> 00:14:40,880 It's just about time for you to start setting up. 282 00:14:41,214 --> 00:14:42,214 - That's a nice watch. 283 00:14:42,256 --> 00:14:44,096 - Yeah, my daddy gave it to me a long time ago. 284 00:14:44,258 --> 00:14:45,760 Kinda like me, it just takes a beating 285 00:14:46,094 --> 00:14:47,303 and keeps right on going. 286 00:14:48,388 --> 00:14:49,388 - Help! 287 00:14:50,098 --> 00:14:51,098 Help! 288 00:14:51,140 --> 00:14:54,477 (tense instrumental music) 289 00:14:55,853 --> 00:14:57,480 Shakes, for Christ's sake, dozens of them 290 00:14:57,814 --> 00:14:58,981 All over our food! 291 00:14:59,315 --> 00:15:00,315 - What? 292 00:15:00,566 --> 00:15:04,028 (exciting instrumental music) 293 00:15:05,196 --> 00:15:07,949 - Goddamn, those are poisonous. 294 00:15:08,282 --> 00:15:10,868 (shovel thunks) 295 00:15:11,202 --> 00:15:14,789 (tense instrumental music) 296 00:15:15,123 --> 00:15:16,123 Back up, back up. 297 00:15:17,458 --> 00:15:20,837 (extinguisher hisses) 298 00:15:21,170 --> 00:15:22,170 Hit them now. 299 00:15:22,255 --> 00:15:24,507 (shovel thunks) 300 00:15:24,841 --> 00:15:27,009 - Damn, what kind of place is this? 301 00:15:27,343 --> 00:15:28,886 I mean, first, the road's not finished, 302 00:15:29,220 --> 00:15:31,431 Then there's no water, then this? 303 00:15:31,764 --> 00:15:33,391 We could've been killed. 304 00:15:33,724 --> 00:15:34,809 We're leaving. 305 00:15:35,143 --> 00:15:36,286 - Sir, if you'll just give us a chance, I'm sure we... 306 00:15:36,310 --> 00:15:37,510 - It's too damn late for that! 307 00:15:37,603 --> 00:15:38,729 What if my kids were here? 308 00:15:40,273 --> 00:15:42,525 We're just all damn lucky nobody was hurt, 309 00:15:42,859 --> 00:15:44,902 And we're leaving before somebody is. 310 00:15:45,236 --> 00:15:47,076 You know, I've heard stories about this valley, 311 00:15:47,196 --> 00:15:49,991 but I never paid any attention until now. 312 00:15:53,202 --> 00:15:54,871 - That's gratitude for you. 313 00:15:55,204 --> 00:15:56,539 - I don't blame him for leaving. 314 00:15:56,873 --> 00:15:59,167 Those snakes didn't get into that cooler by themselves. 315 00:15:59,500 --> 00:16:01,145 There's gotta be some sort of practical joker 316 00:16:01,169 --> 00:16:03,209 In the campground with a real warped sense of humor. 317 00:16:03,337 --> 00:16:05,089 - Yeah, probably one of those kids. 318 00:16:07,216 --> 00:16:09,886 And, look, let's keep this quiet. 319 00:16:10,219 --> 00:16:11,579 I don't want any unnecessary panic. 320 00:16:11,721 --> 00:16:13,841 - All right, I'll keep my mouth shut and my eyes open. 321 00:16:14,140 --> 00:16:16,893 - That was good, Dartmouth, what you did with those snakes. 322 00:16:17,226 --> 00:16:19,479 - Just something I picked up in college. 323 00:16:19,812 --> 00:16:21,689 Advanced Intermediate Snake Handling. 324 00:16:22,023 --> 00:16:23,167 - Yeah, you're your father's son all right. 325 00:16:23,191 --> 00:16:24,400 Always a smart comeback. 326 00:16:26,235 --> 00:16:28,863 - Hey, boss, you'd be doing me a favor 327 00:16:29,197 --> 00:16:31,157 if you leave my father out of this. 328 00:16:31,491 --> 00:16:33,211 - Yeah, and I'd feel better if I didn't have 329 00:16:33,326 --> 00:16:35,620 A corporate spy snooping around behind my back. 330 00:16:41,417 --> 00:16:42,502 - Whoa, man, hold up. 331 00:16:42,835 --> 00:16:43,915 Look, you got me all wrong. 332 00:16:44,212 --> 00:16:45,212 I care about this valley. 333 00:16:45,505 --> 00:16:47,423 I'm here to work, that's it. 334 00:16:47,757 --> 00:16:49,884 - Fine, do your job, pass out these handbills. 335 00:16:50,218 --> 00:16:52,512 Just stay away from me and let me do my job, 336 00:16:52,845 --> 00:16:54,430 Everything will be okay. 337 00:16:54,764 --> 00:16:56,015 It's nothing personal. 338 00:16:56,349 --> 00:16:58,559 (jeep rumbles) 339 00:17:01,771 --> 00:17:02,897 - Right. 340 00:17:03,231 --> 00:17:04,231 Nothing personal. 341 00:17:09,195 --> 00:17:12,156 (pounding pop music) 342 00:17:15,076 --> 00:17:16,076 - Check it out. 343 00:17:16,244 --> 00:17:18,204 The Three Musketeers immortalized in wood. 344 00:17:18,538 --> 00:17:20,331 - Yeah, man, you know, maybe we ought to cut 345 00:17:20,665 --> 00:17:22,875 This branch off this tree and take it home with us, 346 00:17:23,209 --> 00:17:24,729 Just to remember this partying weekend. 347 00:17:25,044 --> 00:17:27,204 - Why don't you take the whole tree while you're at it? 348 00:17:27,463 --> 00:17:29,799 - Good idea, where's my chainsaw at? 349 00:17:30,132 --> 00:17:31,759 - (laughing) You guys are too much. 350 00:17:32,093 --> 00:17:33,093 - Oh, really? 351 00:17:33,386 --> 00:17:34,821 Well, which one of us do you like better? 352 00:17:34,845 --> 00:17:36,138 Me or Rick? 353 00:17:37,181 --> 00:17:39,183 - I don't know. 354 00:17:39,517 --> 00:17:42,520 You're both sort of cute in a weird kind of way. 355 00:17:44,230 --> 00:17:46,774 - Yeah, but which one of us do it, you know what I mean? 356 00:17:48,025 --> 00:17:49,105 - You mean which one of you 357 00:17:50,570 --> 00:17:51,650 Would I like to sleep with? 358 00:17:51,904 --> 00:17:53,906 - Right, that's exactly what we mean. 359 00:17:54,240 --> 00:17:55,551 - Well maybe you'll just have to wait 360 00:17:55,575 --> 00:17:56,659 Until tonight to find out. 361 00:17:56,993 --> 00:17:58,953 - Oh, come on, Wendy! 362 00:17:59,287 --> 00:18:00,413 - Knock, knock, knock. 363 00:18:01,747 --> 00:18:03,165 - I hope we're not disturbing you. 364 00:18:03,499 --> 00:18:04,542 - What do you want? 365 00:18:04,875 --> 00:18:06,961 - I'm Rita Bedokian and this is my husband Chuck. 366 00:18:07,295 --> 00:18:08,629 Say hello, Chuck. 367 00:18:08,963 --> 00:18:11,132 - Well, I'm Moe, and they're Larry and Curly. 368 00:18:11,465 --> 00:18:13,009 (laughing) 369 00:18:13,342 --> 00:18:14,862 - I'm sorry, I didn't catch your names. 370 00:18:15,177 --> 00:18:16,457 Would you mind turning that music 371 00:18:16,512 --> 00:18:17,805 down a bit so I can hear you? 372 00:18:18,139 --> 00:18:19,307 - Chuck you, Farley. 373 00:18:20,975 --> 00:18:22,828 - Yeah, what's the matter, don't you like speed metal? 374 00:18:22,852 --> 00:18:24,145 - Forget it. 375 00:18:24,478 --> 00:18:26,398 Listen, we were wondering if you've seen our son. 376 00:18:26,606 --> 00:18:29,942 He's a big boy, little younger than you, I guess. 377 00:18:30,276 --> 00:18:31,276 Blonde hair. 378 00:18:31,319 --> 00:18:32,546 He took off the minute we got here 379 00:18:32,570 --> 00:18:34,530 And we just haven't seen him since. 380 00:18:34,864 --> 00:18:36,091 - Does he look sort of like you? 381 00:18:36,115 --> 00:18:36,699 - Oh, yes. 382 00:18:37,033 --> 00:18:38,117 - Sort of dumpy and stupid? 383 00:18:38,451 --> 00:18:39,451 - Now just a minute. 384 00:18:39,660 --> 00:18:40,745 - Kind of fat and weird? 385 00:18:41,078 --> 00:18:42,078 - I never. 386 00:18:42,371 --> 00:18:45,207 - He's probably out in the woods humping Bambi. 387 00:18:45,541 --> 00:18:47,960 - Or maybe he's playing up a knothole in some tree. 388 00:18:48,294 --> 00:18:50,129 - Come on, Chuck, we don't have to stay here 389 00:18:50,463 --> 00:18:51,463 And be insulted! 390 00:18:51,714 --> 00:18:53,758 - You can go somewhere else and be insulted. 391 00:18:56,552 --> 00:18:59,430 - How do they let people like that have children? 392 00:18:59,764 --> 00:19:01,098 - Accidents do happen. 393 00:19:01,432 --> 00:19:03,726 (laughing) 394 00:19:04,060 --> 00:19:07,271 (moody instrumental music) 395 00:19:22,286 --> 00:19:24,580 - [Man In Cap] Byron, Byron! 396 00:19:28,334 --> 00:19:31,087 - Excuse me. 397 00:19:31,420 --> 00:19:32,420 Excuse me. 398 00:19:32,463 --> 00:19:33,089 Are you aware that there's no off-road 399 00:19:33,422 --> 00:19:35,257 Traveling allowed in this area? 400 00:19:35,591 --> 00:19:36,591 - Oh, bug off, asshole. 401 00:19:36,801 --> 00:19:37,801 - Hey, did you hear me? 402 00:19:38,010 --> 00:19:39,290 - I don't see no stinking badge. 403 00:19:39,595 --> 00:19:41,097 - I don't see no stinking keys. 404 00:19:41,430 --> 00:19:42,765 - Hey, what the hell? 405 00:19:43,099 --> 00:19:44,099 - Walter. 406 00:19:46,310 --> 00:19:47,310 What's going on here? 407 00:19:47,395 --> 00:19:49,063 - Smokey the Bear's taken my key. 408 00:19:49,397 --> 00:19:50,606 - Ma'am, I'm David Sangster. 409 00:19:50,940 --> 00:19:52,900 I work for George Webster, head ranger. 410 00:19:53,234 --> 00:19:55,194 Your son was gonna take his bike for a ride. 411 00:19:55,528 --> 00:19:57,738 - So, it's his bike, Sonny Jim. 412 00:19:58,072 --> 00:19:59,949 - I realize that, but it's against the law. 413 00:20:00,282 --> 00:20:01,367 - Ah, there you are, David. 414 00:20:01,701 --> 00:20:02,952 - You the head ranger? 415 00:20:03,285 --> 00:20:04,554 - I'm the only ranger here, ma'am, 416 00:20:04,578 --> 00:20:05,898 so, yes, I guess I'm the head one. 417 00:20:06,163 --> 00:20:08,165 - You tell your boy here to give my son 418 00:20:08,499 --> 00:20:09,750 Back the keys to his bike. 419 00:20:10,084 --> 00:20:11,335 - Yeah, I wasn't gonna ride it. 420 00:20:11,669 --> 00:20:13,796 I was only gonna check out the engine. 421 00:20:14,130 --> 00:20:16,066 - You know it's against the law to ride bikes here, ma'am. 422 00:20:16,090 --> 00:20:17,090 - Yes. 423 00:20:17,967 --> 00:20:19,093 - It's a stupid law. 424 00:20:19,427 --> 00:20:22,263 We have a lot of money invested in these machines. 425 00:20:22,596 --> 00:20:24,836 - Ma'am, you've gotta understand that the natural balance 426 00:20:24,932 --> 00:20:26,767 in this valley is very delicate. 427 00:20:27,101 --> 00:20:29,562 Any invasion of the ecosystem by unrestricted vehicles 428 00:20:29,895 --> 00:20:32,106 like this one could destroy that balance. 429 00:20:32,440 --> 00:20:33,440 - That sounds right. 430 00:20:34,442 --> 00:20:36,277 - I want those keys back now. 431 00:20:36,610 --> 00:20:37,610 - David. 432 00:20:43,325 --> 00:20:45,429 - You can get the keys back, ma'am, when you check out. 433 00:20:45,453 --> 00:20:47,613 In the meantime, if you ride either one of these bikes, 434 00:20:47,872 --> 00:20:49,582 You can expect a substantial fine. 435 00:20:51,083 --> 00:20:52,185 Come on, David, we've got work to do. 436 00:20:52,209 --> 00:20:53,449 You folks enjoy your stay here. 437 00:20:55,087 --> 00:20:56,172 - Put the bike away. 438 00:20:56,505 --> 00:20:57,882 - Oh, make me. 439 00:20:58,215 --> 00:20:59,568 - Where have you been all day and where'd you get the knife? 440 00:20:59,592 --> 00:21:00,259 - I found it. 441 00:21:00,593 --> 00:21:01,677 - Stole it. - Stop it! 442 00:21:02,011 --> 00:21:04,597 You know he doesn't do that anymore. 443 00:21:04,930 --> 00:21:05,930 Do you, baby? 444 00:21:06,223 --> 00:21:10,186 (mischievous instrumental music) 445 00:21:11,479 --> 00:21:14,940 (tribal instrumental music) 446 00:21:27,453 --> 00:21:29,955 (cans rattle) 447 00:22:25,719 --> 00:22:28,430 (mouse squeaks) 448 00:22:50,744 --> 00:22:54,665 (mischievous instrumental music) 449 00:23:42,630 --> 00:23:45,507 (watch chimes) 450 00:23:45,841 --> 00:23:49,678 (mischievous instrumental music) 451 00:24:06,528 --> 00:24:08,697 (knocking) 452 00:24:11,784 --> 00:24:13,202 - Hi there. 453 00:24:13,535 --> 00:24:14,615 What can I do for you, sir? 454 00:24:14,828 --> 00:24:16,538 - General, George Webster, park ranger. 455 00:24:16,872 --> 00:24:17,373 Sorry to disturb you. 456 00:24:17,706 --> 00:24:19,375 - Oh, I recognize you. 457 00:24:19,708 --> 00:24:22,836 You're that speechmaker that wants us all to be pioneers. 458 00:24:23,170 --> 00:24:24,254 - Yeah, you got a minute? 459 00:24:24,588 --> 00:24:25,588 - Step inside. 460 00:24:29,259 --> 00:24:30,344 - Hello. 461 00:24:30,678 --> 00:24:32,721 - Ranger Webster, this is my wife Pepper. 462 00:24:33,764 --> 00:24:35,432 - Well, my real name is Gloria, 463 00:24:35,766 --> 00:24:38,519 But all my friends call me Pepper. 464 00:24:38,852 --> 00:24:40,229 Pepper Mintz, get it? 465 00:24:40,562 --> 00:24:43,315 - Yes, ma'am, and sorry to barge in. 466 00:24:43,649 --> 00:24:44,769 - Why don't you have a seat? 467 00:24:46,151 --> 00:24:47,277 How about a drink? 468 00:24:47,611 --> 00:24:49,780 - Oh, why not, have you got any Jack Daniels? 469 00:24:50,114 --> 00:24:51,615 - Does a bear shit in the woods? 470 00:24:52,616 --> 00:24:55,369 Hey, scootch, you little pain in the rear. 471 00:24:55,703 --> 00:24:57,579 What's on your mind? 472 00:24:57,913 --> 00:24:59,331 - Oh, I was just passing by, 473 00:24:59,665 --> 00:25:01,305 I noticed your trashcan had been scattered 474 00:25:01,417 --> 00:25:02,777 All over the side of your campsite. 475 00:25:03,043 --> 00:25:04,043 - Is that right? 476 00:25:04,169 --> 00:25:05,879 - Did you see or here anything? 477 00:25:06,964 --> 00:25:08,173 Maybe it was an animal. 478 00:25:08,507 --> 00:25:10,387 We like to tag the troublemakers and keep count. 479 00:25:10,509 --> 00:25:11,509 Thank you. 480 00:25:13,262 --> 00:25:14,722 - That's a damn good idea. 481 00:25:15,848 --> 00:25:17,558 But I didn't hear a damn thing. 482 00:25:17,891 --> 00:25:20,769 - This place is soundproof. - Oh, by the way, I don't know 483 00:25:21,103 --> 00:25:22,354 If you folks are interested, 484 00:25:22,688 --> 00:25:25,232 but there's a party down by the picnic area tonight. 485 00:25:25,566 --> 00:25:27,026 - Yeah, we saw the posters. 486 00:25:27,359 --> 00:25:29,570 - Well, you see, I'm not much of a party goer. 487 00:25:29,903 --> 00:25:31,447 I have everything I need right here. 488 00:25:31,780 --> 00:25:35,784 I got a CB out in front, I have a TV, stereo, books. 489 00:25:36,118 --> 00:25:37,118 - Liquor. 490 00:25:38,495 --> 00:25:39,775 - You might say that I'm in touch 491 00:25:40,080 --> 00:25:41,874 and out of touch at the same time. 492 00:25:42,207 --> 00:25:43,393 As a matter of fact, Pepper and I 493 00:25:43,417 --> 00:25:44,686 were just getting ready to watch 494 00:25:44,710 --> 00:25:47,463 the Army-Navy game form 1958 on my VCR. 495 00:25:47,796 --> 00:25:49,465 Goddamn, one hell of a game. 496 00:25:49,798 --> 00:25:50,798 Wanna stick around. 497 00:25:52,176 --> 00:25:53,469 - Got any more of this? 498 00:25:53,802 --> 00:25:54,428 - All you want. 499 00:25:54,762 --> 00:25:56,597 - I believe I'll stay a while. 500 00:25:56,930 --> 00:25:58,015 - Well, that's just fine. 501 00:25:58,348 --> 00:26:00,476 You sit back and relax and don't worry about a thing 502 00:26:00,809 --> 00:26:02,186 'Cause nothing short of World War I 503 00:26:02,519 --> 00:26:04,438 Is gonna bother you here. 504 00:26:04,772 --> 00:26:06,132 Give us a minute, will you, Pepper? 505 00:26:06,398 --> 00:26:07,733 Scoot, baby. 506 00:26:08,067 --> 00:26:10,527 And I know the outcome of this game. 507 00:26:10,861 --> 00:26:13,072 I wanna know who you want, Army or Navy? 508 00:26:13,405 --> 00:26:14,490 - Uh... - You lose. 509 00:26:14,823 --> 00:26:15,823 Cheers. 510 00:26:21,872 --> 00:26:24,041 (ATV whines) 511 00:26:25,751 --> 00:26:29,421 (pounding instrumental music) 512 00:26:45,729 --> 00:26:48,148 (ATV whines) 513 00:26:55,864 --> 00:26:58,700 (caveman grunts) 514 00:27:00,661 --> 00:27:02,412 (ATV whines) 515 00:27:02,746 --> 00:27:06,291 (pounding instrumental music) 516 00:27:50,794 --> 00:27:54,423 (tense instrumental music) 517 00:27:59,761 --> 00:28:03,348 (pounding instrumental music) 518 00:28:30,626 --> 00:28:35,505 (caveman shouts) (tense instrumental music) 519 00:28:53,106 --> 00:28:55,484 (caveman screams) 520 00:28:55,817 --> 00:28:59,363 (exciting instrumental music) 521 00:29:07,996 --> 00:29:10,916 (thunder rumbles) 522 00:29:21,426 --> 00:29:23,762 (watch chimes) 523 00:29:27,808 --> 00:29:30,477 (caveman screams) 524 00:29:36,942 --> 00:29:39,861 (Peppy pop music) 525 00:29:42,906 --> 00:29:43,949 - Brew coming through. 526 00:29:44,283 --> 00:29:45,283 Thank you. 527 00:29:45,450 --> 00:29:47,119 Have some provisions here. 528 00:29:47,452 --> 00:29:48,452 Here you go. 529 00:29:48,704 --> 00:29:49,704 Have one on me. 530 00:29:49,997 --> 00:29:51,206 This is a nice little bash. 531 00:29:52,207 --> 00:29:53,750 - Yeah, if you like people. 532 00:29:54,084 --> 00:29:56,128 - Come on, George, it's your party. 533 00:29:56,461 --> 00:29:57,781 - I think I'm gonna take a stroll. 534 00:29:57,879 --> 00:29:59,381 You keep an eye on things here. 535 00:29:59,715 --> 00:30:02,175 - Okay, Chief, but what do I do if they try to escape? 536 00:30:03,510 --> 00:30:04,510 - Let them. 537 00:30:08,473 --> 00:30:09,891 (thunder rumbles) 538 00:30:10,225 --> 00:30:11,476 - Oh no. 539 00:30:11,810 --> 00:30:13,895 Okay, everybody, good time to move under cover. 540 00:30:14,229 --> 00:30:15,856 Come on, let's go. 541 00:30:16,189 --> 00:30:17,983 Come on, you don't wanna get wet. 542 00:30:18,317 --> 00:30:20,277 Just keep coming to the back of the tent. 543 00:30:20,610 --> 00:30:22,029 There's plenty of room. 544 00:30:22,362 --> 00:30:24,656 (wind moans) 545 00:30:26,700 --> 00:30:29,369 (thunder rumbles) 546 00:30:31,955 --> 00:30:35,292 (moody instrumental music) 547 00:30:39,379 --> 00:30:41,506 - That thumping just kept up. 548 00:30:41,840 --> 00:30:46,178 Thump, thump, thump on top of the roof of the car. 549 00:30:47,512 --> 00:30:49,072 If that girl had been any more terrified 550 00:30:49,222 --> 00:30:52,100 than she was, her hair would surely have turned white. 551 00:30:54,019 --> 00:30:55,437 Thump, thump, thump. 552 00:30:57,522 --> 00:31:00,067 Hours later, the police showed up, 553 00:31:00,400 --> 00:31:02,110 told the young woman, just gently climb 554 00:31:02,444 --> 00:31:05,572 into the back of the squad car and everything will be fine. 555 00:31:07,366 --> 00:31:09,242 But she had to look, didn't she? 556 00:31:11,370 --> 00:31:14,331 There above the car, hanging by his heels, 557 00:31:14,664 --> 00:31:19,419 Was her boyfriend, his throat cut, gutted, 558 00:31:21,588 --> 00:31:24,549 his arms rocking back and forth in the wind. 559 00:31:26,426 --> 00:31:27,886 Thump, thump, thump. 560 00:31:31,765 --> 00:31:34,101 (rain patters) 561 00:31:37,104 --> 00:31:40,899 - What kind of shit is that, old man? 562 00:31:41,233 --> 00:31:43,402 (chuckling) 563 00:31:46,071 --> 00:31:49,616 - You don't jump at things that bump in the dark, huh? 564 00:31:50,992 --> 00:31:52,619 It's a bad habit to follow up here. 565 00:31:52,953 --> 00:31:55,580 - Yeah, good, I like bad habits. 566 00:31:55,914 --> 00:31:57,874 - It must be a shame to your mother 567 00:31:58,208 --> 00:32:00,710 for you to have grown up to be so silly. 568 00:32:02,003 --> 00:32:03,147 Plenty of things have happened up here in the valley 569 00:32:03,171 --> 00:32:04,548 That nobody can explain. 570 00:32:04,881 --> 00:32:07,008 It's been happening eons before you got here, son. 571 00:32:08,844 --> 00:32:11,513 It's gonna keep going on eons after you're dead. 572 00:32:13,765 --> 00:32:14,765 - Ooh. 573 00:32:17,310 --> 00:32:18,310 Shit. 574 00:32:25,026 --> 00:32:26,570 That asshole is boring. 575 00:32:26,903 --> 00:32:30,365 - Deke, I understand that this whole area's virgin forest. 576 00:32:30,699 --> 00:32:32,993 My guidebook said that there are some varieties 577 00:32:33,326 --> 00:32:34,966 Of trees and plants that can only be found 578 00:32:35,203 --> 00:32:36,830 Growing in this valley. 579 00:32:37,164 --> 00:32:41,042 - Yes, Memorial Valley is unusual, that's for sure. 580 00:32:42,252 --> 00:32:43,336 One of a kind. 581 00:32:43,670 --> 00:32:45,755 - It's what's known as a micro-ecosystem. 582 00:32:46,089 --> 00:32:48,175 This entire valley has been isolated and protected 583 00:32:48,508 --> 00:32:50,844 For so long, it's a pity to see it 584 00:32:51,178 --> 00:32:52,596 Finally being turned into parkland. 585 00:32:54,347 --> 00:32:57,517 I kind of like to think of it as nature's inner sanctum. 586 00:32:57,851 --> 00:33:00,145 - Yeah, well, you gotta have some place to party. 587 00:33:01,563 --> 00:33:02,856 - David's right. 588 00:33:03,190 --> 00:33:06,026 Until now, Memorial Valley has been God's private woodland, 589 00:33:07,652 --> 00:33:09,613 like it just fell form the skies 590 00:33:11,573 --> 00:33:13,825 With only the stars to feast their eye on it. 591 00:33:15,285 --> 00:33:17,996 - Well all I know is it gives me the creeps. 592 00:33:18,330 --> 00:33:20,248 (chuckling) 593 00:33:23,084 --> 00:33:26,880 (ominous instrumental music) 594 00:33:37,098 --> 00:33:38,934 - What's he doing out there? 595 00:33:39,267 --> 00:33:40,267 - Tracking. 596 00:33:40,393 --> 00:33:41,393 - In the rain? 597 00:33:42,270 --> 00:33:44,064 - Old George can track just about anything, 598 00:33:44,397 --> 00:33:45,774 Day, night, rain, or shine. 599 00:33:46,775 --> 00:33:48,568 Met him in 'Nom in '67. 600 00:33:50,320 --> 00:33:53,657 He was Special Forces solo enemy reconnaissance. 601 00:33:53,990 --> 00:33:54,990 Best there ever was. 602 00:33:55,992 --> 00:33:59,204 Once he finds a pattern, well, he's good. 603 00:34:00,288 --> 00:34:01,682 Somebody would have to be awful good 604 00:34:01,706 --> 00:34:02,791 To be better than him. 605 00:34:03,124 --> 00:34:05,168 - What's he after out there in the rain? 606 00:34:05,502 --> 00:34:06,502 - His past. 607 00:34:06,586 --> 00:34:10,006 (ominous instrumental music) 608 00:34:11,341 --> 00:34:12,621 I should not be telling you this, 609 00:34:12,759 --> 00:34:14,594 But since you're gonna be here all summer, 610 00:34:14,928 --> 00:34:17,180 I just don't want you to get on the bad side of him. 611 00:34:18,557 --> 00:34:20,267 He really doesn't like to talk about it. 612 00:34:22,185 --> 00:34:24,396 Back in the '60s, George got married. 613 00:34:25,564 --> 00:34:26,564 He had a kid. 614 00:34:27,691 --> 00:34:29,985 His wife split on him when she met up 615 00:34:30,318 --> 00:34:31,318 with some rich guy. 616 00:34:32,153 --> 00:34:34,406 Well, as it turned out, the kid was kidnapped 617 00:34:34,739 --> 00:34:36,491 by some drifter name of Prescott. 618 00:34:37,826 --> 00:34:39,266 Ransom was supposed to be dropped off 619 00:34:39,452 --> 00:34:40,452 Here in Memorial Valley. 620 00:34:40,495 --> 00:34:42,289 Told him where to pick up the boy. 621 00:34:42,622 --> 00:34:43,622 No tricks. 622 00:34:44,624 --> 00:34:47,127 Well, the police and the FBI set a trap, 623 00:34:47,460 --> 00:34:48,837 But they blew it. 624 00:34:49,170 --> 00:34:52,132 They lost the boy and Prescott deep in the woods. 625 00:34:52,465 --> 00:34:53,967 By the time they brought in ole George 626 00:34:54,301 --> 00:34:56,261 To try and track him down, it was too late. 627 00:34:56,595 --> 00:34:57,804 - What happened? 628 00:34:58,138 --> 00:34:59,938 - Well, he found the deserted camp right away. 629 00:35:00,098 --> 00:35:01,534 It appeared that they had headed west 630 00:35:01,558 --> 00:35:03,810 Out into the wilderness on foot. 631 00:35:04,144 --> 00:35:05,604 He followed them for days. 632 00:35:05,937 --> 00:35:07,522 The trail vanished. 633 00:35:07,856 --> 00:35:08,856 No trace. 634 00:35:09,983 --> 00:35:12,068 Everyone realized then that a shallow grave 635 00:35:12,402 --> 00:35:14,237 Was probably where the boy wound up. 636 00:35:16,906 --> 00:35:18,742 But George has been looking ever since. 637 00:35:21,119 --> 00:35:22,621 - Looking for a 638 00:35:24,289 --> 00:35:25,540 - [t comforts him. 639 00:35:27,292 --> 00:35:28,292 So does his drink. 640 00:35:29,419 --> 00:35:32,047 (rain patters) 641 00:35:36,343 --> 00:35:37,469 - Woo, it's cold! 642 00:35:40,722 --> 00:35:41,722 But nice. 643 00:35:43,391 --> 00:35:44,476 Woo! 644 00:35:44,809 --> 00:35:46,227 - I'll say it's nice. 645 00:35:49,898 --> 00:35:52,067 (laughing) 646 00:35:54,319 --> 00:35:57,030 - Come on, baby, take it off, we're all friends here. 647 00:35:57,364 --> 00:35:58,823 - Yeah, come on, take it off. 648 00:35:59,824 --> 00:36:01,868 - Wouldn't you like that? 649 00:36:02,202 --> 00:36:03,411 - Pipe down, Eddie. 650 00:36:03,745 --> 00:36:05,163 - What's the matter, you jealous? 651 00:36:07,582 --> 00:36:10,126 - Come on, the show is over. 652 00:36:10,460 --> 00:36:12,587 - Yeah, it's time for our own private party. 653 00:36:16,007 --> 00:36:17,367 - Remember when we were that young? 654 00:36:17,425 --> 00:36:18,905 - We didn't act as stupid as she does. 655 00:36:19,219 --> 00:36:21,137 - Still do, honey. 656 00:36:21,471 --> 00:36:25,183 - Come on, L.D., that young poontang made Daddy horny. 657 00:36:25,517 --> 00:36:26,601 - Let's go, Flo. 658 00:36:26,935 --> 00:36:28,704 Being out here in the woods brings out the animal in me. 659 00:36:28,728 --> 00:36:30,271 - Oh, great, and nothing between me 660 00:36:30,605 --> 00:36:33,692 And the cold hard ground but a sleeping bag. 661 00:36:34,025 --> 00:36:36,069 (laughing) 662 00:36:39,739 --> 00:36:44,327 - Can Dudley Do-Right offer you a dry walk home, fair lady? 663 00:36:44,661 --> 00:36:46,496 - I was hoping you'd ask. 664 00:36:46,830 --> 00:36:48,248 I'm a woman in need of... 665 00:36:48,581 --> 00:36:49,165 -A man? 666 00:36:49,499 --> 00:36:50,499 - A poncho. 667 00:36:52,419 --> 00:36:55,088 (lightning cracks) 668 00:36:55,422 --> 00:36:56,548 - Come on, Wendy, let us in! 669 00:36:56,881 --> 00:36:58,299 - Yeah, we're drowning out here! 670 00:36:58,633 --> 00:37:00,719 - [Wendy] Go sleep in the car! 671 00:37:01,052 --> 00:37:02,345 - At least let one of us in! 672 00:37:02,679 --> 00:37:04,097 - [Wendy] Forget it! 673 00:37:04,431 --> 00:37:06,617 - You little cocktease, you've come onto us all day long. 674 00:37:06,641 --> 00:37:09,602 Now it's time to put out, you back down. 675 00:37:09,936 --> 00:37:11,396 - Yeah, all talk, no action. 676 00:37:12,439 --> 00:37:14,274 Come on, Wendy, let's do our thing. 677 00:37:14,607 --> 00:37:17,152 - [Wendy] Do your own thing. 678 00:37:17,485 --> 00:37:19,696 - Ah, young love, isn't it romantic? 679 00:37:20,029 --> 00:37:21,029 - Heartwarming. 680 00:37:21,698 --> 00:37:24,284 (rain patters) 681 00:37:26,494 --> 00:37:27,614 - Well, I guess I'll just... 682 00:37:27,912 --> 00:37:28,912 - Quick, get in. 683 00:37:29,038 --> 00:37:31,291 (rain patters) 684 00:37:37,505 --> 00:37:39,883 Well, take off your poncho. 685 00:37:41,176 --> 00:37:42,176 - Okay. 686 00:37:44,387 --> 00:37:46,347 - I like what you said back at the party 687 00:37:46,681 --> 00:37:49,309 About this being the inner sanctum of nature. 688 00:37:50,810 --> 00:37:52,270 It's a very accurate description. 689 00:37:53,438 --> 00:37:54,564 Kind of poetic, too. 690 00:37:56,483 --> 00:37:58,485 Most guys don't usually say poetic things. 691 00:37:59,861 --> 00:38:00,861 Too afraid. 692 00:38:05,366 --> 00:38:07,366 - When I was a kid, I used to come into this valley 693 00:38:07,619 --> 00:38:10,371 with my dad every summer. 694 00:38:12,540 --> 00:38:14,060 It was a long time ago, but, even then, 695 00:38:14,125 --> 00:38:15,710 I knew it was a very special place. 696 00:38:16,920 --> 00:38:18,838 - To the inner sanctum, Memorial Valley. 697 00:38:19,839 --> 00:38:20,839 - Hear, hear. 698 00:38:23,426 --> 00:38:25,929 (David coughs) 699 00:38:26,262 --> 00:38:27,430 God. 700 00:38:27,764 --> 00:38:31,518 That oughta warm us up. 701 00:38:31,851 --> 00:38:33,061 - Are you as cold as I am? 702 00:38:33,394 --> 00:38:34,394 - I am freezing. 703 00:38:36,397 --> 00:38:38,397 - You know, neither one of us is going to get warm, 704 00:38:38,691 --> 00:38:39,776 In these wet clothes. 705 00:38:41,569 --> 00:38:44,280 You take that end of the tent, and I'll take this one. 706 00:38:48,701 --> 00:38:49,701 Yes? 707 00:38:50,620 --> 00:38:53,331 - You, uh, you wouldn't kid me, would you? 708 00:38:53,665 --> 00:38:56,125 - I can trust you, we're both adults. 709 00:38:56,459 --> 00:38:59,128 - Yeah, well, it's the adult part that's the problem. 710 00:38:59,462 --> 00:39:01,422 - Problems were meant to be overcome. 711 00:39:03,633 --> 00:39:04,968 (chuckles) Turn around. 712 00:39:06,386 --> 00:39:09,722 (sweet instrumental music) 713 00:39:49,596 --> 00:39:50,596 Any warmer? 714 00:39:51,764 --> 00:39:54,684 - It does seem to be heating up in here. 715 00:39:57,520 --> 00:39:59,280 You know, I took a wilderness survival course 716 00:39:59,397 --> 00:40:01,649 last year and a big part of it 717 00:40:01,983 --> 00:40:05,028 Was about keeping warm without a fire. 718 00:40:05,361 --> 00:40:07,238 - Oh yeah, what's the trick? 719 00:40:07,572 --> 00:40:11,242 - Well, the main idea is to conserve 720 00:40:11,576 --> 00:40:15,288 Whatever heat you've got, and to share 721 00:40:15,622 --> 00:40:20,460 That warmth with whomever you're surviving with. 722 00:40:23,254 --> 00:40:25,423 - But we don't have any heat. 723 00:40:25,757 --> 00:40:28,509 - No, no, we do, our body temperatures. 724 00:40:28,843 --> 00:40:30,470 - Oh, I see. 725 00:40:31,429 --> 00:40:33,264 - Yeah, yeah, so if I were 726 00:40:36,142 --> 00:40:38,394 to put my body close to yours, 727 00:40:41,856 --> 00:40:44,525 And you put yours close to mine, 728 00:40:47,070 --> 00:40:48,780 98.6 plus 98.6 equals... 729 00:40:52,700 --> 00:40:54,494 - The boiling point. 730 00:40:54,827 --> 00:40:57,997 (sweet instrumental music) 731 00:41:00,083 --> 00:41:01,501 You know, I wouldn't be doing this 732 00:41:01,834 --> 00:41:03,753 If it weren't a question of our survival. 733 00:41:05,088 --> 00:41:07,215 - You could survive like this for a long time. 734 00:41:08,466 --> 00:41:11,803 (sweet instrumental music) 735 00:41:56,097 --> 00:41:58,850 (lightning cracks) 736 00:42:01,644 --> 00:42:05,189 (ominous instrumental music) 737 00:42:11,279 --> 00:42:13,114 - Come on, Wendy, we're drowning out here! 738 00:42:13,448 --> 00:42:14,949 - Yeah, and it's my tent! 739 00:42:15,283 --> 00:42:18,911 - [Wendy] Okay, but you've gotta promise, no funny stuff. 740 00:42:19,245 --> 00:42:21,497 - We promise, we promise, just let us in. 741 00:42:21,831 --> 00:42:23,391 - [Wendy] Al right, you can come in Now. 742 00:42:31,841 --> 00:42:32,425 - Thanks a lot. 743 00:42:32,759 --> 00:42:34,010 - Oh, you're all wet. 744 00:42:34,343 --> 00:42:36,804 - That's 'cause it's raining outside, remember? 745 00:42:37,138 --> 00:42:38,138 - Are you guys mad at me? 746 00:42:38,389 --> 00:42:40,141 - No, let's forget about the whole thing 747 00:42:40,475 --> 00:42:41,475 And get some sleep. 748 00:42:42,435 --> 00:42:44,479 - I don't want you guys to be mad at me. 749 00:42:44,812 --> 00:42:46,856 Maybe there's some way I could make it up to you. 750 00:42:47,190 --> 00:42:48,190 - Oh, no, you don't. 751 00:42:48,483 --> 00:42:49,543 I'm not stupid enough to fall for that come-on 752 00:42:49,567 --> 00:42:50,568 Twice in the same night. 753 00:42:50,902 --> 00:42:51,527 -I am! 754 00:42:51,861 --> 00:42:53,446 - Chill out, both of you. 755 00:42:53,780 --> 00:42:55,500 Nobody's doing nothing tonight but sleeping. 756 00:42:55,740 --> 00:42:58,493 - Ooh, Tom, I like it when you take control like that. 757 00:42:58,826 --> 00:43:00,286 - Cut it out, Wendy. 758 00:43:00,620 --> 00:43:01,996 (ominous instrumental music) 759 00:43:02,330 --> 00:43:04,624 - Hey, guys, there's something out there. 760 00:43:04,957 --> 00:43:06,000 - What? 761 00:43:06,334 --> 00:43:07,936 - [Rick] There's something right outside our campsite. 762 00:43:07,960 --> 00:43:10,630 - If you guys are trying to scare me, it's not working. 763 00:43:11,631 --> 00:43:12,871 - It's probably just a raccoon. 764 00:43:13,049 --> 00:43:14,383 Now can we get some sleep? 765 00:43:14,717 --> 00:43:15,717 - No, Tom, listen. 766 00:43:17,970 --> 00:43:19,555 - It's just a dog. 767 00:43:19,889 --> 00:43:21,432 Go home, puppy. 768 00:43:21,766 --> 00:43:22,766 (growling) 769 00:43:22,975 --> 00:43:25,019 (shouting) 770 00:43:26,687 --> 00:43:27,687 - Holy shit! 771 00:43:27,939 --> 00:43:30,316 (screaming) 772 00:43:30,650 --> 00:43:34,195 (exciting instrumental music) 773 00:43:39,158 --> 00:43:42,787 (tense instrumental music) 774 00:44:01,848 --> 00:44:03,891 (screaming) 775 00:44:06,769 --> 00:44:08,729 - Get him in here, quick. 776 00:44:17,572 --> 00:44:18,573 Put him down. 777 00:44:26,080 --> 00:44:27,957 - Oh, God, what the hell got him? 778 00:44:29,167 --> 00:44:30,626 - This is terrible. 779 00:44:30,960 --> 00:44:33,254 - Shape of those wounds, I'd say it was an animal attack. 780 00:44:33,588 --> 00:44:34,172 - Yeah. 781 00:44:34,505 --> 00:44:35,566 - What animal could do this? 782 00:44:35,590 --> 00:44:36,590 - Bear. 783 00:44:36,674 --> 00:44:38,342 Tom saw one running away. 784 00:44:38,676 --> 00:44:39,756 Took a swipe at their tent, 785 00:44:40,011 --> 00:44:41,762 But I didn't think a bear could do this. 786 00:44:42,096 --> 00:44:43,096 - Why? 787 00:44:43,139 --> 00:44:44,599 - Well look at the cuts. 788 00:44:44,932 --> 00:44:45,932 They're too clean. 789 00:44:46,184 --> 00:44:48,269 - You see any other kind of tracks out there? 790 00:44:48,603 --> 00:44:49,603 - No, nothing. 791 00:44:49,729 --> 00:44:51,230 - Nothing, you looked? 792 00:44:51,564 --> 00:44:52,148 - Of course I looked. 793 00:44:52,481 --> 00:44:53,721 - Well, it had to be something. 794 00:44:55,318 --> 00:44:56,444 Now we got a death to add 795 00:44:56,777 --> 00:44:59,405 To the Memorial Day weekend statistics. 796 00:44:59,739 --> 00:45:00,948 - I'll call the police. 797 00:45:01,282 --> 00:45:02,282 - No. 798 00:45:05,244 --> 00:45:06,244 No. 799 00:45:07,413 --> 00:45:08,456 - We gotta tell them. 800 00:45:08,789 --> 00:45:10,069 -I do it, I know who to talk to. 801 00:45:11,250 --> 00:45:13,252 - Okay, better call my dad. 802 00:45:14,212 --> 00:45:15,212 - No! 803 00:45:16,505 --> 00:45:18,442 - There's been a death here, George, he's gotta know! 804 00:45:18,466 --> 00:45:20,593 - He'll be notified by proper authorities 805 00:45:20,927 --> 00:45:22,094 And that's soon enough. 806 00:45:22,428 --> 00:45:23,679 - Step aside, George. 807 00:45:24,013 --> 00:45:26,641 - This is my valley, my problem. 808 00:45:26,974 --> 00:45:28,517 And I'll handle it my way. 809 00:45:30,728 --> 00:45:32,271 - Oh, that's great, that's just great! 810 00:45:32,605 --> 00:45:34,565 Now how are we supposed to call the police? 811 00:45:36,275 --> 00:45:37,860 - I've still got the shortwave. 812 00:45:41,948 --> 00:45:45,117 (police band chatters) 813 00:45:48,996 --> 00:45:49,996 - Oh, my baby. 814 00:45:53,334 --> 00:45:54,334 Oh, Walter. 815 00:45:58,381 --> 00:46:00,049 That's my baby. 816 00:46:00,383 --> 00:46:01,717 That's my baby! 817 00:46:02,051 --> 00:46:04,262 - Folks, it's 60 miles to the hospital in Wentanto. 818 00:46:04,595 --> 00:46:07,640 You follow me, very slow, all right? 819 00:46:07,974 --> 00:46:09,016 - All right. 820 00:46:09,350 --> 00:46:10,351 Come on, dear, let's go. 821 00:46:16,899 --> 00:46:18,567 - You look beat, Paul. 822 00:46:18,901 --> 00:46:20,653 - Goddamn holidays. 823 00:46:20,987 --> 00:46:22,196 Short of help, of course, 824 00:46:22,530 --> 00:46:24,782 and this rain's really doing a number on the roads. 825 00:46:25,116 --> 00:46:26,742 Whole damn weather system just snuck in. 826 00:46:27,076 --> 00:46:28,276 - I guess you're all set, huh? 827 00:46:29,578 --> 00:46:30,973 - You know, George, as long as that bear 828 00:46:30,997 --> 00:46:32,790 is still out there, you got a problem. 829 00:46:35,001 --> 00:46:36,353 - We probably can't get any help to you out here 830 00:46:36,377 --> 00:46:37,795 until first of the week, if then. 831 00:46:38,879 --> 00:46:40,339 Rain's got the valley isolated, 832 00:46:40,673 --> 00:46:42,258 and, if it keeps up like this, 833 00:46:42,591 --> 00:46:44,431 Coast Guard's the only one's gonna get in here. 834 00:46:44,760 --> 00:46:46,804 - I'm planning on a hunting party this morning. 835 00:46:47,138 --> 00:46:48,222 - All right. 836 00:46:48,556 --> 00:46:50,742 I'll have the hospital radio the coroner's report to you. 837 00:46:50,766 --> 00:46:51,976 - Thanks, Paul. 838 00:46:52,310 --> 00:46:53,310 - Follow me. 839 00:46:57,815 --> 00:47:00,776 (ambulance rumbles) 840 00:47:01,110 --> 00:47:03,195 (siren wails) 841 00:47:16,000 --> 00:47:17,376 - See, everything's straight up. 842 00:47:19,420 --> 00:47:20,420 Still mad, huh? 843 00:47:21,255 --> 00:47:22,381 - You better believe it. 844 00:47:23,549 --> 00:47:24,759 - Yeah, life's a bitch. 845 00:47:27,470 --> 00:47:29,197 You round up all the campers that are still left, 846 00:47:29,221 --> 00:47:30,681 Have them at the picnic area by 7-30. 847 00:47:31,015 --> 00:47:32,034 We've got some discussing to do. 848 00:47:32,058 --> 00:47:33,642 - What's to discuss? 849 00:47:33,976 --> 00:47:36,771 We send everyone home before somebody else gets hurt. 850 00:47:37,104 --> 00:47:38,498 - You'd love to see this place fold, wouldn't you? 851 00:47:38,522 --> 00:47:39,648 - Are you blind, man? 852 00:47:39,982 --> 00:47:41,942 This place has folded all by itself. 853 00:47:43,110 --> 00:47:46,781 (dramatic instrumental music) 854 00:47:58,000 --> 00:47:59,460 - Everyone here? - Just about. 855 00:48:00,753 --> 00:48:02,353 - Folks, could you gather around, please? 856 00:48:04,173 --> 00:48:05,716 Now, I'm sure you've all heard by now 857 00:48:06,050 --> 00:48:07,927 about the boy who was attacked by a bear. 858 00:48:09,595 --> 00:48:11,972 Best I can make out, he was illegally motorcycling 859 00:48:12,306 --> 00:48:14,350 in the backwoods, so the attack 860 00:48:14,683 --> 00:48:16,936 did not occur on the campground. 861 00:48:17,269 --> 00:48:18,938 Nevertheless, I'm leading a hunting party 862 00:48:19,271 --> 00:48:20,606 this morning to get the bear, 863 00:48:20,940 --> 00:48:23,234 So I would like volunteers to show up at the camp store. 864 00:48:23,567 --> 00:48:26,612 We'll supply rifles for those who don't have them. 865 00:48:26,946 --> 00:48:29,066 Oh, there's a possibility that the roads may wash out. 866 00:48:29,115 --> 00:48:30,515 If that occurs, we'll have them back 867 00:48:30,616 --> 00:48:31,856 in service in a couple of days. 868 00:48:32,159 --> 00:48:33,702 - And you don't intend to close. 869 00:48:34,036 --> 00:48:35,036 - Not necessary. 870 00:48:36,163 --> 00:48:37,832 Memorial Valley remains open. 871 00:48:38,165 --> 00:48:42,002 (melancholic instrumental music) 872 00:49:16,579 --> 00:49:20,249 (dramatic instrumental music) 873 00:49:21,625 --> 00:49:23,228 - Anyway, that's what we heard on the radio. 874 00:49:23,252 --> 00:49:24,503 Thank you. 875 00:49:24,837 --> 00:49:26,997 So there's a possibility that if the roads do wash out, 876 00:49:27,173 --> 00:49:28,257 and they probably will, 877 00:49:28,591 --> 00:49:30,068 None of you will be able to get outta here 878 00:49:30,092 --> 00:49:31,760 until the middle of next week. 879 00:49:32,094 --> 00:49:33,374 - We ain't got nothing but time. 880 00:49:34,680 --> 00:49:36,265 - Look, you close the grounds, we go. 881 00:49:36,599 --> 00:49:37,266 You don't, we stay. 882 00:49:37,600 --> 00:49:38,680 It's a hell of a ride home, 883 00:49:38,726 --> 00:49:40,144 And I'm not even rested up yet. 884 00:49:41,979 --> 00:49:44,815 Besides, it's gorgeous out now, huh? 885 00:49:45,149 --> 00:49:46,149 - George won't close. 886 00:49:46,192 --> 00:49:48,235 - He oughta know, he's in charge, ain't he? 887 00:49:48,569 --> 00:49:49,629 Besides, you ever tried riding 888 00:49:49,653 --> 00:49:50,696 One of these hogs in mud? 889 00:49:52,072 --> 00:49:54,432 - These things ain't quite like that dirt bike that kid had. 890 00:49:54,575 --> 00:49:56,178 - Yeah, by the way, what happened to the kid's bike? 891 00:49:56,202 --> 00:49:57,554 I didn't see it on the back of the trailer 892 00:49:57,578 --> 00:49:58,579 When it pulled out. 893 00:49:58,913 --> 00:50:00,223 - We're gonna go look for it a little later. 894 00:50:00,247 --> 00:50:02,249 We're gonna try and find that bear, too. 895 00:50:02,583 --> 00:50:03,584 That bike can't be far. 896 00:50:03,918 --> 00:50:05,711 I mean, the kid had a broken neck and back. 897 00:50:06,045 --> 00:50:07,045 How far could he crawl? 898 00:50:07,338 --> 00:50:08,839 - Depends on what's chasing you. 899 00:50:10,007 --> 00:50:11,007 - Yeah. 900 00:50:11,759 --> 00:50:12,760 Thanks for the coffee. 901 00:50:13,093 --> 00:50:15,012 Y'all be careful, okay? 902 00:50:15,346 --> 00:50:17,139 And if you see anything, let us know. 903 00:50:19,558 --> 00:50:20,558 - Will do, buddy. 904 00:50:22,228 --> 00:50:23,687 Good luck on your safari. 905 00:50:24,021 --> 00:50:26,190 (chuckling) 906 00:50:28,025 --> 00:50:30,402 Well, boys and girls, it might be worth our while 907 00:50:30,736 --> 00:50:33,405 To go on a little hunting trip ourselves, huh? 908 00:50:33,739 --> 00:50:35,950 - [Leon] Care for a bear meat burger, Emily? 909 00:50:36,283 --> 00:50:37,368 (laughing) 910 00:50:37,701 --> 00:50:38,720 - Bear meat, what's the matter with you? 911 00:50:38,744 --> 00:50:40,079 I'm talking about the bike. 912 00:50:40,412 --> 00:50:42,140 That's gotta be a few hundred bucks in spare parts there. 913 00:50:42,164 --> 00:50:43,207 - Hey, you're right. 914 00:50:43,541 --> 00:50:46,752 - Wait, you guys are gonna go running out into the woods 915 00:50:47,086 --> 00:50:49,129 With a killer bear on the loose? 916 00:50:49,463 --> 00:50:50,923 You're nuts. 917 00:50:51,257 --> 00:50:52,275 - What's there to worry about? 918 00:50:52,299 --> 00:50:53,299 Got this. 919 00:50:54,176 --> 00:50:55,654 Ain't nothing gonna bother me with this. 920 00:50:55,678 --> 00:50:56,804 - [Leon] I'm game, let's go. 921 00:50:57,137 --> 00:50:58,639 - You guys are crazy. 922 00:50:58,973 --> 00:51:02,393 Wives, talk some sense into your senseless husbands. 923 00:51:02,726 --> 00:51:03,787 - They're gonna do what they want 924 00:51:03,811 --> 00:51:05,062 No matter what we tell them. 925 00:51:06,438 --> 00:51:08,250 - Just don't go and get yourselves hurt, all right? 926 00:51:08,274 --> 00:51:09,650 - Not a chance. - I ain't going. 927 00:51:11,151 --> 00:51:12,271 - Well, shit, who needs you? 928 00:51:12,528 --> 00:51:13,821 Just like the rest of those wimps 929 00:51:14,154 --> 00:51:16,234 In the Roving Eyes who were too lame to even show up. 930 00:51:16,490 --> 00:51:17,490 No balls, no guts. 931 00:51:19,577 --> 00:51:20,577 Come on. 932 00:51:21,245 --> 00:51:23,163 Show me what you got. 933 00:51:23,497 --> 00:51:26,709 (tense instrumental music) 934 00:51:29,962 --> 00:51:32,131 Stay here with the girls, help them clean up. 935 00:51:33,257 --> 00:51:34,257 Come on, bear meat. 936 00:51:36,635 --> 00:51:40,222 (ominous instrumental music) 937 00:51:46,061 --> 00:51:47,563 - I don't think we should go. 938 00:51:47,896 --> 00:51:48,897 - Are you kidding? 939 00:51:49,231 --> 00:51:50,333 They're passing out guns and ammo 940 00:51:50,357 --> 00:51:52,318 At the camp store like it was candy. 941 00:51:52,651 --> 00:51:54,153 This bear hunt's gonna be bitching. 942 00:51:54,486 --> 00:51:55,904 - What do you guys know about guns? 943 00:51:56,238 --> 00:51:57,424 The most shooting you've ever done 944 00:51:57,448 --> 00:51:58,688 Was with BB guns, trying to hit 945 00:51:58,991 --> 00:52:01,035 Car windows from a freeway overpass. 946 00:52:01,368 --> 00:52:02,953 - This has gotta be easier than that. 947 00:52:03,287 --> 00:52:04,997 - Besides, the bear drew first blood. 948 00:52:05,331 --> 00:52:06,540 He tore my tent. 949 00:52:06,874 --> 00:52:09,001 - Go ahead, do your macho thing. 950 00:52:09,335 --> 00:52:10,794 I'm staying right here. 951 00:52:11,128 --> 00:52:12,296 - All by yourself? 952 00:52:12,630 --> 00:52:14,006 Are you sure you want to? 953 00:52:15,341 --> 00:52:16,861 You may wind up like that Bedokian kid. 954 00:52:17,176 --> 00:52:20,137 - Yeah, man, he looked like raw hamburger, 955 00:52:21,430 --> 00:52:22,550 but if you don't wanna come. 956 00:52:22,848 --> 00:52:24,141 - All right, I'll come, 957 00:52:24,475 --> 00:52:26,060 But I'm not gonna shoot any stupid guns. 958 00:52:26,393 --> 00:52:27,393 - That's our girl. 959 00:52:29,063 --> 00:52:31,315 - So I'd appreciate it if you'd come along. 960 00:52:31,649 --> 00:52:33,025 - Bear. 961 00:52:33,359 --> 00:52:34,359 Maneater? 962 00:52:34,443 --> 00:52:35,486 - Looks like. 963 00:52:35,819 --> 00:52:37,939 - All right, I'm gonna give you two hours and no more. 964 00:52:38,197 --> 00:52:39,907 Game leg of mine, know what I mean? 965 00:52:40,240 --> 00:52:41,241 - At the most, sir. 966 00:52:41,575 --> 00:52:43,744 I just wanna make sure he's not around any more. 967 00:52:44,078 --> 00:52:46,288 - What about that boy that works for you? 968 00:52:46,622 --> 00:52:48,182 He came in here screaming like a banshee 969 00:52:48,374 --> 00:52:51,710 And telling us that things weren't like they seemed 970 00:52:52,044 --> 00:52:53,355 And warned us to get the hell outta here. 971 00:52:53,379 --> 00:52:55,179 - He has no idea what he's talking about, sir. 972 00:52:55,464 --> 00:52:58,384 He's never been off campus before. 973 00:52:58,717 --> 00:52:59,343 - Take this one. 974 00:52:59,677 --> 00:53:00,677 - All right! 975 00:53:01,970 --> 00:53:04,056 - All right, you've all got your assignments. 976 00:53:04,390 --> 00:53:05,710 We're gonna sweep out to the south 977 00:53:05,766 --> 00:53:07,267 and then come back into the camp. 978 00:53:08,435 --> 00:53:09,895 And do not fire your weapon 979 00:53:10,229 --> 00:53:11,939 Unless you absolutely have to. 980 00:53:12,272 --> 00:53:13,272 - Well said, George. 981 00:53:13,482 --> 00:53:15,359 - I wanna talk to you later. 982 00:53:15,693 --> 00:53:16,735 - Any time. 983 00:53:17,069 --> 00:53:18,237 - Let's get moving. 984 00:53:18,570 --> 00:53:22,116 (dramatic instrumental music) 985 00:53:41,385 --> 00:53:43,095 - Bike's gotta be here somewhere. 986 00:53:43,429 --> 00:53:45,389 How far can you crawl with a broken neck and back? 987 00:53:45,431 --> 00:53:47,975 - How do you know they haven't already found it? 988 00:53:48,308 --> 00:53:49,308 - Well, we don't. 989 00:53:51,729 --> 00:53:53,313 - Beer is warm. 990 00:53:53,647 --> 00:53:55,566 Let's get back, I'm tired. 991 00:53:55,899 --> 00:53:57,025 - Sure, which way? 992 00:53:57,359 --> 00:53:59,528 - Which way, aren't you keeping track? 993 00:53:59,862 --> 00:54:01,196 - Track, I don't know about you, 994 00:54:01,530 --> 00:54:03,157 But all these trees looks alike to me. 995 00:54:04,616 --> 00:54:05,743 - We're lost. 996 00:54:06,076 --> 00:54:08,078 You get me out here and you tell me we're lost? 997 00:54:08,412 --> 00:54:10,706 - Oh now, take it easy, there's a path right here. 998 00:54:11,039 --> 00:54:12,039 - Does it go back? 999 00:54:13,083 --> 00:54:14,477 - [Eddie] It's gotta lead somewhere, my man. 1000 00:54:14,501 --> 00:54:15,501 Let's go, bear meat. 1001 00:54:17,337 --> 00:54:18,922 - [Leon] Hot shot. 1002 00:54:19,256 --> 00:54:21,425 (screaming) 1003 00:54:24,470 --> 00:54:26,281 - [General Mintz] These two are really gonna be a big help. 1004 00:54:26,305 --> 00:54:28,241 - [George] Cut it out, you two, you'll scare him off. 1005 00:54:28,265 --> 00:54:29,345 - [Deke] It doesn't matter. 1006 00:54:29,516 --> 00:54:30,184 We haven't seen any trace of a bear. 1007 00:54:30,517 --> 00:54:32,078 - Yeah, there ain't even any berries around. 1008 00:54:32,102 --> 00:54:34,462 If the bear's not here, he's probably a lot farther back in. 1009 00:54:34,772 --> 00:54:35,772 - That's a relief. 1010 00:54:36,064 --> 00:54:37,900 - You'd think we'd at least see the motorbike. 1011 00:54:38,233 --> 00:54:39,513 - Yeah, that doesn't make sense. 1012 00:54:39,568 --> 00:54:40,568 - Hey! 1013 00:54:41,403 --> 00:54:45,783 (ominous instrumental music) 1014 00:54:46,116 --> 00:54:47,116 Hey, get me down! 1015 00:54:47,242 --> 00:54:48,327 - What happened? 1016 00:54:48,660 --> 00:54:50,263 - Rick stepped on some sort of trap and wound up there. 1017 00:54:50,287 --> 00:54:52,581 - I oughta leave you hung up there, you little asshole. 1018 00:54:52,915 --> 00:54:54,475 - [Rick] Hey, man, come on, get me down. 1019 00:54:54,500 --> 00:54:56,260 It ain't my fault! - All right, cut him down. 1020 00:54:56,502 --> 00:54:57,702 - I warned you about these two 1021 00:54:57,795 --> 00:54:58,875 And what the hell happened? 1022 00:54:59,004 --> 00:55:01,215 - Don't ask me. - Catch him. 1023 00:55:01,548 --> 00:55:02,007 - [Wendy] You okay? 1024 00:55:02,341 --> 00:55:03,341 - Poachers. 1025 00:55:03,592 --> 00:55:04,652 I've had reports of them in this area before. 1026 00:55:04,676 --> 00:55:06,053 This a trap they set. 1027 00:55:06,386 --> 00:55:07,386 - Poachers? 1028 00:55:07,679 --> 00:55:08,823 They must've been pretty resourceful. 1029 00:55:08,847 --> 00:55:10,200 I mean, why didn't they just use rope 1030 00:55:10,224 --> 00:55:11,367 Instead of going to all the trouble 1031 00:55:11,391 --> 00:55:12,431 Of rigging this with vine? 1032 00:55:12,726 --> 00:55:13,811 - Who knows? 1033 00:55:14,144 --> 00:55:16,122 But there are probably more of these traps in the area. 1034 00:55:16,146 --> 00:55:17,397 We're going back. 1035 00:55:18,482 --> 00:55:20,609 Come on, General. - Yeah. 1036 00:55:20,943 --> 00:55:24,404 (ominous instrumental music) 1037 00:55:29,493 --> 00:55:30,512 - [General Mintz] I ain't got a lot 1038 00:55:30,536 --> 00:55:31,578 Of blood to drain anyway. 1039 00:55:31,912 --> 00:55:35,332 (ominous instrumental music) 1040 00:55:39,586 --> 00:55:41,880 (crow caws) 1041 00:56:14,454 --> 00:56:15,914 - Ranger, you didn't happen to see 1042 00:56:16,248 --> 00:56:18,250 My two stupid friends up there, did you? 1043 00:56:18,584 --> 00:56:19,835 - Why, are they out there now? 1044 00:56:20,168 --> 00:56:21,604 - Yeah, they left a couple of hours ago 1045 00:56:21,628 --> 00:56:23,428 And they're wives are getting a bit concerned. 1046 00:56:23,755 --> 00:56:25,090 - Your friends are fools. 1047 00:56:26,466 --> 00:56:28,010 - Shouldn't we go looking for them? 1048 00:56:28,343 --> 00:56:29,386 - I'll go. - Me, too. 1049 00:56:29,720 --> 00:56:30,720 - Sounds great. - Good. 1050 00:56:30,762 --> 00:56:31,882 - Hold it up, beaver scouts, 1051 00:56:32,097 --> 00:56:33,575 we'll just give them a little more time. 1052 00:56:33,599 --> 00:56:35,119 If they're not back after we've rested, 1053 00:56:35,309 --> 00:56:37,019 Then we'll go looking for them. 1054 00:56:37,352 --> 00:56:38,687 - You know where I'll be, George. 1055 00:56:39,980 --> 00:56:43,567 (tense instrumental music) 1056 00:56:48,322 --> 00:56:50,282 - You felt it in there. 1057 00:56:50,616 --> 00:56:51,616 You know now. 1058 00:56:52,242 --> 00:56:52,910 - What? 1059 00:56:53,243 --> 00:56:54,953 - We shouldn't be here. 1060 00:56:55,287 --> 00:56:59,166 (suspenseful instrumental music) 1061 00:57:00,292 --> 00:57:02,502 (crow caws) 1062 00:57:21,563 --> 00:57:23,815 (cans rattle) 1063 00:57:38,538 --> 00:57:42,542 (melancholic instrumental music) 1064 00:57:50,676 --> 00:57:54,346 (dramatic instrumental music) 1065 00:57:55,681 --> 00:57:56,848 - [Leon] Hey, Eddie! 1066 00:57:57,182 --> 00:58:00,978 (dramatic instrumental music) 1067 00:58:01,311 --> 00:58:01,770 - [Eddie] You okay? 1068 00:58:02,104 --> 00:58:02,562 - Yeah, yeah. 1069 00:58:02,896 --> 00:58:04,564 Look, man, it's a cave. 1070 00:58:10,654 --> 00:58:11,697 Does somebody live here? 1071 00:58:12,030 --> 00:58:13,699 - One way to find out. 1072 00:58:14,032 --> 00:58:14,491 (tapping) 1073 00:58:14,825 --> 00:58:16,284 Avon calling. 1074 00:58:16,618 --> 00:58:19,121 (chuckling) 1075 00:58:19,454 --> 00:58:22,666 (tense instrumental music) 1076 00:58:26,003 --> 00:58:27,462 - I don't like this. 1077 00:58:29,047 --> 00:58:30,424 God, it smells bad. 1078 00:58:30,757 --> 00:58:31,757 - Quiet. 1079 00:58:34,052 --> 00:58:35,052 Look at this stuff. 1080 00:58:37,973 --> 00:58:39,975 Somebody lives here. 1081 00:58:40,308 --> 00:58:41,476 - [Leon] Who? 1082 00:58:41,810 --> 00:58:42,810 - Who knows? 1083 00:58:43,061 --> 00:58:45,480 - What if he comes back? 1084 00:58:45,814 --> 00:58:47,374 - We'll get him to lead us back to camp. 1085 00:58:49,443 --> 00:58:51,194 - What if he doesn't like our being here? 1086 00:58:51,528 --> 00:58:52,528 - Tough. 1087 00:58:53,572 --> 00:58:54,656 Maybe he's got a map. 1088 00:58:59,494 --> 00:59:00,829 - [Leon] Eddie, look! 1089 00:59:01,163 --> 00:59:02,163 Oh, shit! 1090 00:59:05,625 --> 00:59:06,625 - I wonder who that is. 1091 00:59:06,835 --> 00:59:08,587 - Who that was you mean. 1092 00:59:10,630 --> 00:59:11,965 - [Eddie] Anything in it? 1093 00:59:12,299 --> 00:59:13,299 - This. 1094 00:59:22,809 --> 00:59:23,809 Hey, hey, hey, hey! 1095 00:59:24,061 --> 00:59:25,061 Check it out! 1096 00:59:26,646 --> 00:59:30,525 Aw, if the guy's in the bowling league could see this. 1097 00:59:31,818 --> 00:59:32,402 - What are you doing? 1098 00:59:32,736 --> 00:59:33,320 - A souvenir. 1099 00:59:33,653 --> 00:59:34,654 - A souvenir? 1100 00:59:34,988 --> 00:59:36,428 This trip's getting to you, isn't it? 1101 00:59:36,615 --> 00:59:37,866 - Hey, look, I'm going outside 1102 00:59:38,200 --> 00:59:39,618 And look at this thing in the light. 1103 00:59:40,577 --> 00:59:41,577 - Yeah, go ahead. 1104 00:59:42,829 --> 00:59:44,206 - [Leon] All right. 1105 00:59:44,539 --> 00:59:46,419 - Hey, I'm gonna poke around here a little more. 1106 00:59:47,667 --> 00:59:51,046 (tense instrumental music) 1107 01:00:17,656 --> 01:00:19,533 (screaming) 1108 01:00:19,866 --> 01:00:21,118 (exciting instrumental music) 1109 01:00:21,451 --> 01:00:22,452 (gun bangs) 1110 01:00:22,786 --> 01:00:26,331 (exciting instrumental music) 1111 01:00:28,959 --> 01:00:30,669 - Hey, what the hell are you shooting? 1112 01:00:31,002 --> 01:00:32,712 (tense instrumental music) 1113 01:00:33,046 --> 01:00:34,422 Oh, Jesus! 1114 01:00:34,756 --> 01:00:36,633 (caveman shouts) 1115 01:00:36,967 --> 01:00:40,512 (exciting instrumental music) 1116 01:00:41,847 --> 01:00:45,475 (dramatic instrumental music) 1117 01:00:51,022 --> 01:00:52,149 - You're trespassing. 1118 01:00:52,482 --> 01:00:53,722 - You didn't hear that gunshot? 1119 01:00:53,859 --> 01:00:55,777 You gonna get off your fat ass and do something? 1120 01:00:56,111 --> 01:00:56,736 - What gunshot? 1121 01:00:57,070 --> 01:00:58,110 - It came from over there. 1122 01:00:58,405 --> 01:00:59,925 - Get Deke and three or four volunteers 1123 01:01:00,031 --> 01:01:01,791 And leave that Merle here to cover our asses. 1124 01:01:01,950 --> 01:01:02,950 - That's done. 1125 01:01:04,161 --> 01:01:07,205 I heard you used to be a pretty good tracker once. 1126 01:01:08,790 --> 01:01:09,790 - I'll get my gun. 1127 01:01:16,006 --> 01:01:17,007 - This time, we get him. 1128 01:01:17,340 --> 01:01:18,466 - Right. 1129 01:01:18,800 --> 01:01:19,840 Give me some more bullets. 1130 01:01:19,885 --> 01:01:21,237 - How can you guys go back out there 1131 01:01:21,261 --> 01:01:22,888 After what just happened before? 1132 01:01:23,221 --> 01:01:24,639 These woods are dangerous. 1133 01:01:24,973 --> 01:01:26,057 Let's just leave. 1134 01:01:26,391 --> 01:01:27,642 - We can't leave now. 1135 01:01:27,976 --> 01:01:29,120 This is just getting exciting. 1136 01:01:29,144 --> 01:01:31,438 - I'm scared, I wanna go home. 1137 01:01:31,771 --> 01:01:34,482 - Wendy, we ain't gonna let anything happen to you. 1138 01:01:34,816 --> 01:01:36,256 We're gonna Kill that goddamned bear. 1139 01:01:36,318 --> 01:01:37,545 - I don't want you going out there, 1140 01:01:37,569 --> 01:01:39,738 leaving me here alone, I'm frightened. 1141 01:01:40,071 --> 01:01:41,573 - We'll only be gone an hour or so. 1142 01:01:41,907 --> 01:01:43,742 Stay here, relax. 1143 01:01:44,075 --> 01:01:45,075 Enjoy. 1144 01:01:45,952 --> 01:01:47,829 - You promise you won't be gone long? 1145 01:01:48,163 --> 01:01:49,539 - Cross our hearts. 1146 01:01:51,791 --> 01:01:52,791 - Okay. 1147 01:01:53,752 --> 01:01:55,587 But I'm still nervous being here alone. 1148 01:01:55,921 --> 01:01:56,921 - Then take my gun. 1149 01:01:57,214 --> 01:01:59,049 I'll get another one from the ranger. 1150 01:01:59,382 --> 01:02:00,675 - This is the safety. 1151 01:02:01,009 --> 01:02:03,637 When it's off, you can shoot anything that moves. 1152 01:02:03,970 --> 01:02:04,970 - Anything. 1153 01:02:06,848 --> 01:02:07,848 - Come on. 1154 01:02:10,518 --> 01:02:12,270 - You guys better be back before dark. 1155 01:02:21,780 --> 01:02:23,073 - [George] Let's go. 1156 01:02:23,406 --> 01:02:23,990 - Here, take this. 1157 01:02:24,324 --> 01:02:25,825 - Aw, come on, man. 1158 01:02:46,388 --> 01:02:47,973 - Is this what you want? 1159 01:02:48,306 --> 01:02:49,306 Here, take it. 1160 01:02:49,599 --> 01:02:51,059 Please, leave me alone! 1161 01:02:52,352 --> 01:02:55,939 (moody instrumental music) 1162 01:03:00,860 --> 01:03:04,781 (exciting instrumental music) 1163 01:03:20,422 --> 01:03:21,881 Hey, please, please. 1164 01:03:23,508 --> 01:03:25,969 No, please, don't hurt me, please, don't hurt me! 1165 01:03:26,303 --> 01:03:28,471 (screaming) 1166 01:03:29,931 --> 01:03:30,931 - Did you hear that? 1167 01:03:31,141 --> 01:03:32,225 - It sounded like a scream. 1168 01:03:32,559 --> 01:03:35,895 (gentle instrumental music) 1169 01:03:39,274 --> 01:03:40,775 - Don't get spooked. 1170 01:03:41,109 --> 01:03:42,378 It's easy to let your imagination 1171 01:03:42,402 --> 01:03:43,737 Run away with yourself out here, 1172 01:03:44,070 --> 01:03:45,989 but it does look like we're on the right track. 1173 01:03:47,907 --> 01:03:49,701 - Couple of intelligent fellas, 1174 01:03:50,035 --> 01:03:53,371 leave a trail a snowblind Texican could follow. 1175 01:03:54,956 --> 01:03:56,291 - Let's go, guys. 1176 01:03:56,624 --> 01:03:57,876 - Right behind you. 1177 01:03:59,127 --> 01:04:02,714 (tribal instrumental music) 1178 01:04:07,344 --> 01:04:08,803 (cans rattle) 1179 01:04:09,137 --> 01:04:12,474 (tribal instrumental music) 1180 01:04:20,774 --> 01:04:21,774 - A cave? 1181 01:04:21,941 --> 01:04:22,941 What the hell? 1182 01:04:25,987 --> 01:04:26,987 I'm going in. 1183 01:04:27,197 --> 01:04:30,408 (tense instrumental music) 1184 01:04:42,045 --> 01:04:43,046 - Oh my God! 1185 01:04:43,380 --> 01:04:46,925 (dramatic instrumental music) 1186 01:04:57,018 --> 01:04:58,686 - It's been a man all along. 1187 01:05:02,941 --> 01:05:03,941 You knew. 1188 01:05:05,110 --> 01:05:06,110 You knew. 1189 01:05:07,362 --> 01:05:08,613 Good God, you knew all along 1190 01:05:08,947 --> 01:05:10,949 It was no animal doing this. 1191 01:05:11,282 --> 01:05:11,825 You could've stopped it. 1192 01:05:12,158 --> 01:05:13,868 - It might be my son. 1193 01:05:15,078 --> 01:05:16,204 - Your son? 1194 01:05:16,538 --> 01:05:18,164 Who the hell cares? 1195 01:05:18,498 --> 01:05:20,792 That kid, he killed that kid! 1196 01:05:21,793 --> 01:05:22,877 You son of a bitch! 1197 01:05:23,211 --> 01:05:25,422 (exciting instrumental music) (shouting) 1198 01:05:25,755 --> 01:05:26,755 - Cut it out! 1199 01:05:27,048 --> 01:05:28,168 We all gotta get outta here. 1200 01:05:28,383 --> 01:05:29,884 - What about the others back at camp? 1201 01:05:30,218 --> 01:05:31,386 We've gotta warn them. 1202 01:05:31,719 --> 01:05:34,931 (tense instrumental music) 1203 01:05:38,852 --> 01:05:39,936 - She's right. 1204 01:05:42,522 --> 01:05:44,983 But I'm not gonna leave a man here like this. 1205 01:05:48,111 --> 01:05:49,111 You fast? 1206 01:05:49,320 --> 01:05:51,030 - You mean like in running? 1207 01:05:51,364 --> 01:05:52,407 I'm real fast. 1208 01:05:52,740 --> 01:05:54,820 - [George] Can you follow the trail back to the camp? 1209 01:05:55,243 --> 01:05:56,369 - I guess so. 1210 01:05:56,703 --> 01:05:58,872 - Okay, you hightail it back to the camp store, 1211 01:05:59,205 --> 01:06:00,665 Tell them what's happened here, 1212 01:06:00,999 --> 01:06:02,834 Tell them to be on their guard. 1213 01:06:03,168 --> 01:06:04,168 Get going. 1214 01:06:07,088 --> 01:06:10,175 We're gonna rig a stretcher and haul the body back with us. 1215 01:06:10,508 --> 01:06:12,051 - Fine, let's just do it and get out. 1216 01:06:13,344 --> 01:06:16,931 (tense instrumental music) 1217 01:06:23,354 --> 01:06:27,025 (exciting instrumental music) 1218 01:07:07,649 --> 01:07:11,778 (grunting) (groaning) 1219 01:07:12,111 --> 01:07:15,865 (percussive instrumental music) 1220 01:07:40,181 --> 01:07:43,893 (tribal instrumental music) 1221 01:08:09,627 --> 01:08:14,507 (shouting) (emotional instrumental music) 1222 01:08:25,143 --> 01:08:28,479 (tense instrumental music) 1223 01:08:51,586 --> 01:08:52,920 - Why are we stopping? 1224 01:08:53,254 --> 01:08:54,255 - Something's not right. 1225 01:08:55,423 --> 01:08:56,883 - Did you hear something? 1226 01:08:57,216 --> 01:08:59,594 - I've been backtracking us exactly the way we came, 1227 01:08:59,927 --> 01:09:02,013 And up til now Rick's been headed the right way. 1228 01:09:02,347 --> 01:09:05,016 Here he takes a wrong turn, heads off into the woods. 1229 01:09:05,350 --> 01:09:06,430 - Maybe he took a shortcut. 1230 01:09:06,476 --> 01:09:07,476 - Not likely. 1231 01:09:08,603 --> 01:09:12,649 Let's fan out, move carefully, see what we can find. 1232 01:09:13,733 --> 01:09:17,320 (tense instrumental music) 1233 01:09:31,417 --> 01:09:33,461 (screaming) 1234 01:09:38,299 --> 01:09:39,342 Shit! 1235 01:09:39,676 --> 01:09:40,676 - Rick! 1236 01:09:41,511 --> 01:09:42,511 - Oh, no. 1237 01:09:42,553 --> 01:09:43,673 - Oh, God, this is terrible. 1238 01:09:43,888 --> 01:09:45,366 - We gotta get outta here, George, fast. 1239 01:09:45,390 --> 01:09:47,390 - What if whoever it is is between us and the camp? 1240 01:09:47,475 --> 01:09:49,185 - Just calm down, just take it easy. 1241 01:09:49,519 --> 01:09:50,186 - My best friend is lying there dead 1242 01:09:50,520 --> 01:09:52,021 And you tell me to take it easy? 1243 01:09:52,980 --> 01:09:54,249 I'm getting the fuck outta here. 1244 01:09:54,273 --> 01:09:55,566 - Don't panic, stick together! 1245 01:09:55,900 --> 01:09:57,694 - I'm taking her back to base camp. 1246 01:09:58,027 --> 01:09:59,027 - What about them? 1247 01:10:00,321 --> 01:10:01,406 - We can't help them now. 1248 01:10:01,739 --> 01:10:05,284 (dramatic instrumental music) 1249 01:10:08,496 --> 01:10:11,290 (laughing) 1250 01:10:11,624 --> 01:10:13,626 - Hey, kid, what's happening? 1251 01:10:15,002 --> 01:10:17,088 Hey, what's going on, tell us, man. 1252 01:10:17,422 --> 01:10:19,507 Snap out of it, man, what's the matter? 1253 01:10:19,841 --> 01:10:22,218 - [Biker Woman] Will somebody tell us what's going on? 1254 01:10:22,552 --> 01:10:23,612 - There's been some trouble. 1255 01:10:23,636 --> 01:10:24,220 - Eddie? 1256 01:10:24,554 --> 01:10:25,888 - Sorry, Mrs. Hertz. 1257 01:10:26,222 --> 01:10:27,432 - Where's Leon? 1258 01:10:27,765 --> 01:10:29,058 - They're dead. 1259 01:10:29,392 --> 01:10:31,312 Something out there got them and the others, too. 1260 01:10:33,146 --> 01:10:35,231 (weeping) 1261 01:10:36,816 --> 01:10:38,735 - How the hell did this happen? 1262 01:10:39,068 --> 01:10:40,987 - All right, look, we gotta tell the others. 1263 01:10:41,320 --> 01:10:43,322 Tom, I want you to get Wendy and bring her here. 1264 01:10:43,656 --> 01:10:45,656 - George's place would be the easiest to barricade. 1265 01:10:45,950 --> 01:10:47,493 - Merle, Tom. 1266 01:10:48,536 --> 01:10:49,871 Tom, are you okay. 1267 01:10:50,204 --> 01:10:52,248 Come on, man, you gotta help us out. 1268 01:10:52,582 --> 01:10:53,958 - Okay. 1269 01:10:54,292 --> 01:10:56,395 - All right, go get Wendy and come back as quick as you can. 1270 01:10:56,419 --> 01:10:59,297 Stop by the General's place, tell him to come, too. 1271 01:10:59,630 --> 01:11:01,466 Tom, you come right back. 1272 01:11:01,799 --> 01:11:03,259 Go. 1273 01:11:03,593 --> 01:11:05,887 Now we're calling the police. 1274 01:11:06,220 --> 01:11:09,432 (tense instrumental music) 1275 01:11:13,561 --> 01:11:14,896 Christ, the radio. 1276 01:11:15,229 --> 01:11:16,397 - He's way ahead of us. 1277 01:11:16,731 --> 01:11:18,399 - The CB in the Jeep. 1278 01:11:19,567 --> 01:11:22,945 (tense instrumental music) 1279 01:11:51,974 --> 01:11:54,101 (knocking) 1280 01:11:57,688 --> 01:11:59,041 - What's all the ruckus out here, boy? 1281 01:11:59,065 --> 01:12:00,334 - Everybody's supposed to be over 1282 01:12:00,358 --> 01:12:00,942 at the ranger's cabin on the double. 1283 01:12:01,275 --> 01:12:02,515 There's been some more murders. 1284 01:12:02,652 --> 01:12:03,319 - Some? 1285 01:12:03,653 --> 01:12:05,196 - Yeah, three more people. 1286 01:12:05,530 --> 01:12:06,530 Please, you gotta hurry. 1287 01:12:06,739 --> 01:12:07,782 I have to get Wendy. 1288 01:12:08,115 --> 01:12:10,396 - What the hell am I supposed to do at the ranger's cabin? 1289 01:12:10,576 --> 01:12:11,696 - Safety in numbers I guess. 1290 01:12:11,994 --> 01:12:14,413 - Well, you go back and you tell that incompetent man 1291 01:12:15,623 --> 01:12:16,833 I can take care of myself. 1292 01:12:17,166 --> 01:12:18,166 - But... 1293 01:12:18,459 --> 01:12:19,561 - Now, you take yourself back over 1294 01:12:19,585 --> 01:12:20,865 And save your little girlfriend. 1295 01:12:22,588 --> 01:12:24,465 You see, I don't mind a little one-on-one. 1296 01:12:26,217 --> 01:12:27,817 You tell him I don't need any protection. 1297 01:12:28,135 --> 01:12:29,387 Now you scoot, boy. 1298 01:12:29,720 --> 01:12:30,720 I said scoot! 1299 01:12:37,812 --> 01:12:42,692 (tense instrumental music) (rattling) 1300 01:12:49,115 --> 01:12:52,785 (exciting instrumental music) 1301 01:12:54,745 --> 01:12:59,584 (Tom gasps) (dramatic instrumental music) 1302 01:13:02,587 --> 01:13:04,297 Oh, yes, you hungry? 1303 01:13:07,592 --> 01:13:09,594 You just hear something, Pepper? 1304 01:13:09,927 --> 01:13:10,928 - No, I didn't, sugar. 1305 01:13:12,471 --> 01:13:14,098 Come on, supper's almost ready. 1306 01:13:15,474 --> 01:13:16,474 - [Deke] Move, okay? 1307 01:13:19,812 --> 01:13:21,292 - The generators are full for a while. 1308 01:13:21,606 --> 01:13:22,686 That'll give us some light. 1309 01:13:22,982 --> 01:13:24,525 - What makes you think he'll come back? 1310 01:13:24,859 --> 01:13:26,485 - What makes you think he won't? 1311 01:13:26,819 --> 01:13:28,195 I'll help stack some more firewood. 1312 01:13:28,529 --> 01:13:29,529 You got any food inside? 1313 01:13:29,614 --> 01:13:30,614 - Some. 1314 01:13:30,865 --> 01:13:32,283 - I'll get some from the store. 1315 01:13:32,617 --> 01:13:33,617 - I'll help. 1316 01:13:33,826 --> 01:13:35,661 - Couldn't start any of the cars or the bikes. 1317 01:13:35,995 --> 01:13:37,371 Plugs and wires cut or missing. 1318 01:13:38,497 --> 01:13:40,374 Now what are we supposed to do? 1319 01:13:40,708 --> 01:13:42,460 - I don't know, ask the boss. 1320 01:13:46,839 --> 01:13:49,258 (gas hisses) 1321 01:13:51,677 --> 01:13:54,680 - Honey, are you sure you're doing the right thing? 1322 01:13:55,014 --> 01:13:57,600 I mean, not going along with the others. 1323 01:13:58,517 --> 01:13:59,685 - You're damn right I am. 1324 01:14:00,019 --> 01:14:01,330 Besides, it was those yahoos couldn't punch 1325 01:14:01,354 --> 01:14:02,874 Their way through a wet cracker anyway. 1326 01:14:03,064 --> 01:14:05,066 - Oh, I suppose you're right. 1327 01:14:05,399 --> 01:14:06,399 How you want your steak? 1328 01:14:06,442 --> 01:14:07,442 - Well done. 1329 01:14:09,695 --> 01:14:11,405 (lighter clicks) 1330 01:14:11,739 --> 01:14:13,199 - Do you smell gas? 1331 01:14:13,532 --> 01:14:15,868 (thudding boom) 1332 01:14:21,624 --> 01:14:23,042 - What in the hell was that? 1333 01:14:23,376 --> 01:14:25,456 - Came form the back of the park near the river road. 1334 01:14:25,753 --> 01:14:27,046 - Oh, shit, the general. 1335 01:14:28,756 --> 01:14:31,258 Okay, Deke, you and Merle stay here and watch. 1336 01:14:32,718 --> 01:14:33,718 Where's Emily? 1337 01:14:34,720 --> 01:14:35,720 Flo, where's Emily? 1338 01:14:37,014 --> 01:14:40,893 (mysterious instrumental music) 1339 01:14:56,742 --> 01:14:59,537 (tinny rock music) 1340 01:15:02,581 --> 01:15:03,581 - Rick? 1341 01:15:04,417 --> 01:15:05,417 Tom! 1342 01:15:07,586 --> 01:15:08,586 Hello. 1343 01:15:11,549 --> 01:15:12,925 Come on, you guys. 1344 01:15:14,635 --> 01:15:15,761 You're scaring me. 1345 01:15:16,095 --> 01:15:19,598 (tense instrumental music) 1346 01:15:27,982 --> 01:15:28,982 Oh, no. 1347 01:15:29,900 --> 01:15:31,569 Go away or I'll shoot! 1348 01:15:33,195 --> 01:15:34,530 (gun bangs) 1349 01:15:34,864 --> 01:15:38,659 (exciting instrumental music) 1350 01:15:43,664 --> 01:15:44,999 (Wendy screams) 1351 01:15:45,332 --> 01:15:49,211 (exciting instrumental music) 1352 01:15:49,545 --> 01:15:51,881 Please, please don't hurt me. 1353 01:15:52,214 --> 01:15:53,549 I'll be nice to you. 1354 01:15:54,884 --> 01:15:55,968 Don't hurt me! 1355 01:15:57,636 --> 01:15:59,513 I'll make you feel good. 1356 01:16:00,639 --> 01:16:02,725 Put your arms around me. 1357 01:16:04,435 --> 01:16:05,102 That's right. 1358 01:16:05,436 --> 01:16:06,436 Like that. 1359 01:16:07,063 --> 01:16:08,063 That's right. 1360 01:16:08,147 --> 01:16:09,857 Not too tight, though. 1361 01:16:10,191 --> 01:16:11,734 Oh, no, don't hurt me! 1362 01:16:13,194 --> 01:16:14,403 You're hurting me! 1363 01:16:14,737 --> 01:16:15,897 You're squeezing me too hard! 1364 01:16:16,197 --> 01:16:18,908 (screaming) 1365 01:16:19,241 --> 01:16:21,452 (spine pops) 1366 01:16:21,786 --> 01:16:25,915 (quietly dramatic instrumental music) 1367 01:16:42,139 --> 01:16:45,810 (dramatic instrumental music) 1368 01:17:16,757 --> 01:17:20,636 (mysterious instrumental music) 1369 01:17:42,199 --> 01:17:43,993 - Got enough food to last us til morning. 1370 01:17:45,327 --> 01:17:46,967 If we just keep our heads, stick together, 1371 01:17:46,996 --> 01:17:48,196 We can get through this thing. 1372 01:17:51,292 --> 01:17:54,503 - Oh, it's so easy to be self-righteous, huh, huh? 1373 01:17:56,589 --> 01:17:59,717 - Shouldn't we call out to Emily so she can find us? 1374 01:18:00,050 --> 01:18:01,810 - If we do that he'll know she was out there. 1375 01:18:02,136 --> 01:18:04,256 Hopefully, she'll see the light and get in on her own. 1376 01:18:04,388 --> 01:18:06,223 - How long before anyone comes by, Deke? 1377 01:18:07,308 --> 01:18:08,434 - Hard to say. 1378 01:18:08,767 --> 01:18:10,167 Maybe they'll send someone tomorrow. 1379 01:18:10,394 --> 01:18:12,271 - I just wanna know who's out there. 1380 01:18:12,605 --> 01:18:13,606 What does he want? 1381 01:18:13,939 --> 01:18:15,179 - This is no mindless violence. 1382 01:18:16,275 --> 01:18:17,484 This is vengeance. 1383 01:18:19,987 --> 01:18:23,908 - Crisscrossed this valley thousands of times for 17 years. 1384 01:18:25,451 --> 01:18:29,038 Why, huh, why didn't I ever find him, huh? 1385 01:18:30,915 --> 01:18:33,751 - Easy, George, this isn't your fault. 1386 01:18:34,084 --> 01:18:36,003 - I'm one of the best trackers in this parts, 1387 01:18:36,337 --> 01:18:38,797 In the goddamned country, and I never found him. 1388 01:18:39,131 --> 01:18:40,674 - Try and get some sleep, George. 1389 01:18:41,008 --> 01:18:44,637 - Oh, it took 17 long years to get this park built 1390 01:18:44,970 --> 01:18:46,555 So that I could be here all the time 1391 01:18:46,889 --> 01:18:48,849 To keep looking, keep tracking. 1392 01:18:49,934 --> 01:18:52,353 - Relax, old friend, try to get some sleep. 1393 01:18:52,686 --> 01:18:54,897 - Sold your father on building this park. 1394 01:18:56,565 --> 01:18:59,485 Told him it was gonna be for the public, for the world. 1395 01:18:59,818 --> 01:19:04,406 It wasn't, it was for me, that's all, just me. 1396 01:19:17,127 --> 01:19:19,171 - If George thinks my old man's intentions 1397 01:19:19,505 --> 01:19:22,216 were any more honorable than his, he's wrong. 1398 01:19:23,842 --> 01:19:25,177 My dad knew the best way to start 1399 01:19:25,511 --> 01:19:26,553 Was to start slowly. 1400 01:19:28,222 --> 01:19:31,725 Once this place took hold, he could just build around it. 1401 01:19:33,060 --> 01:19:36,563 Ski lodges, hotels, shopping malls, 1402 01:19:37,856 --> 01:19:38,856 the whole nine yards. 1403 01:19:40,317 --> 01:19:41,819 - After all that's happened, I'd say 1404 01:19:42,152 --> 01:19:43,654 Your father's plans are history. 1405 01:19:45,614 --> 01:19:46,907 - I hope so. 1406 01:19:47,241 --> 01:19:50,035 - Hey, look, maybe this guy's through. 1407 01:19:50,369 --> 01:19:52,121 Maybe he's finished, you know? 1408 01:19:52,454 --> 01:19:53,831 There's no way he can get us here. 1409 01:19:56,709 --> 01:19:57,793 Maybe... 1410 01:19:58,127 --> 01:19:59,127 - Maybe, 1411 01:20:00,963 --> 01:20:01,963 But I doubt it. 1412 01:20:02,047 --> 01:20:05,592 (dramatic instrumental music) 1413 01:20:07,886 --> 01:20:11,515 (tense instrumental music) 1414 01:20:29,199 --> 01:20:31,493 (screaming) 1415 01:20:33,120 --> 01:20:34,120 Did you hear that? 1416 01:20:34,413 --> 01:20:35,873 - What, hear what? 1417 01:20:36,206 --> 01:20:36,832 - It could've been an animal. 1418 01:20:37,166 --> 01:20:38,250 - What if it wasn't? 1419 01:20:39,335 --> 01:20:39,918 (generators hum) 1420 01:20:40,252 --> 01:20:41,587 - The generators. 1421 01:20:41,920 --> 01:20:43,231 - I'll get it, I know them backwards and forwards. 1422 01:20:43,255 --> 01:20:45,841 - Deke, wait, damn it. 1423 01:20:46,175 --> 01:20:48,052 Merle, George, help me build up this fire. 1424 01:20:48,385 --> 01:20:49,385 Come on! 1425 01:20:54,183 --> 01:20:57,728 (tense instrumental music) 1426 01:21:14,912 --> 01:21:16,372 (shouting) 1427 01:21:16,705 --> 01:21:20,250 (exciting instrumental music) 1428 01:21:21,794 --> 01:21:24,463 - No, no, no, stay away with that! 1429 01:21:26,423 --> 01:21:28,092 No, no, hey, hey, man! 1430 01:21:31,011 --> 01:21:32,805 Look out, hey! 1431 01:21:33,138 --> 01:21:34,431 No, hey, man, hey! 1432 01:21:34,765 --> 01:21:35,765 Oh, God! 1433 01:21:35,891 --> 01:21:38,143 (Deke screams) 1434 01:21:45,526 --> 01:21:46,526 - Deke! 1435 01:21:46,693 --> 01:21:48,904 (Deke screams) 1436 01:21:52,991 --> 01:21:53,991 Deke! 1437 01:21:57,121 --> 01:22:00,416 (moody instrumental music) 1438 01:22:09,091 --> 01:22:10,884 - He's gonna get every one of us, one by one. 1439 01:22:11,218 --> 01:22:12,298 - Not if we stick together. 1440 01:22:12,553 --> 01:22:14,012 - How long is it til daybreak? 1441 01:22:14,346 --> 01:22:15,346 - It's five am. 1442 01:22:16,306 --> 01:22:17,808 It's Memorial Day. 1443 01:22:18,142 --> 01:22:21,979 (dramatic instrumental music) 1444 01:22:22,312 --> 01:22:23,480 (gun bangs) 1445 01:22:23,814 --> 01:22:24,273 - Get back, ladies! 1446 01:22:24,606 --> 01:22:25,606 (gun bangs) 1447 01:22:25,858 --> 01:22:26,858 Go! 1448 01:22:26,900 --> 01:22:29,319 (David shouting) 1449 01:22:33,115 --> 01:22:34,616 (gun bangs) 1450 01:22:34,950 --> 01:22:35,950 - Go, go! 1451 01:22:36,076 --> 01:22:37,995 (gun bangs) 1452 01:22:44,042 --> 01:22:46,086 (gun bangs) 1453 01:22:49,339 --> 01:22:50,507 - No! 1454 01:22:50,841 --> 01:22:54,052 (tense instrumental music) 1455 01:23:00,058 --> 01:23:01,058 - Look out! 1456 01:23:02,769 --> 01:23:03,769 (gun bangs) 1457 01:23:03,812 --> 01:23:05,606 - Get back, get back, get back! 1458 01:23:05,939 --> 01:23:08,150 (tense instrumental music) 1459 01:23:08,484 --> 01:23:09,484 Come on! 1460 01:23:10,235 --> 01:23:13,572 (metal grates and squeals) 1461 01:23:15,240 --> 01:23:17,409 (crashing) 1462 01:23:24,082 --> 01:23:25,417 - We're getting out of here. 1463 01:23:25,751 --> 01:23:26,751 - Not yet. 1464 01:23:26,793 --> 01:23:27,793 - Look, it's almost dawn. 1465 01:23:28,086 --> 01:23:29,314 We'll have a better chance out there. 1466 01:23:29,338 --> 01:23:31,882 We'll go cross country, but we gotta go now. 1467 01:23:32,216 --> 01:23:33,216 - Look! 1468 01:23:36,720 --> 01:23:38,138 (gun bangs) 1469 01:23:38,472 --> 01:23:39,806 - What are you doing? 1470 01:23:40,140 --> 01:23:41,140 - It can't be like that. 1471 01:23:41,266 --> 01:23:41,725 - Are you crazy? 1472 01:23:42,059 --> 01:23:42,726 There's no other way. 1473 01:23:43,060 --> 01:23:44,394 - Let's just get out of here now! 1474 01:23:44,728 --> 01:23:46,104 - We're leaving, George, let's go. 1475 01:23:47,272 --> 01:23:48,272 - You go on. 1476 01:23:49,983 --> 01:23:51,151 I'm staying. 1477 01:23:51,485 --> 01:23:53,487 - Goddamn it, George, I can't just leave you here. 1478 01:23:53,820 --> 01:23:55,239 - I'll be fine. 1479 01:23:55,572 --> 01:23:59,034 (tense instrumental music) 1480 01:24:00,285 --> 01:24:01,285 Go. 1481 01:24:04,706 --> 01:24:05,706 Now. 1482 01:24:07,000 --> 01:24:09,044 - I'll send for help as soon as we get back. 1483 01:24:10,462 --> 01:24:13,966 Hang in there, boss, I'll be back for you. 1484 01:24:14,299 --> 01:24:17,511 (tense instrumental music) 1485 01:24:19,763 --> 01:24:20,764 - Ready for me now? 1486 01:24:24,142 --> 01:24:26,103 Want me to follow you, huh? 1487 01:24:26,436 --> 01:24:27,436 Okay. 1488 01:24:32,317 --> 01:24:33,317 You're very good. 1489 01:24:39,199 --> 01:24:41,702 I used to be very good myself. 1490 01:24:46,164 --> 01:24:49,835 (dramatic instrumental music) 1491 01:25:51,855 --> 01:25:54,232 (rocks rumble) 1492 01:25:58,195 --> 01:26:01,782 (dramatic instrumental music) 1493 01:26:06,870 --> 01:26:08,580 You'll have to do better than that. 1494 01:26:08,914 --> 01:26:12,459 (dramatic instrumental music) 1495 01:26:24,554 --> 01:26:26,473 (tree crashes) 1496 01:26:26,807 --> 01:26:30,352 (dramatic instrumental music) 1497 01:27:01,967 --> 01:27:03,844 Okay, there's no weapon. 1498 01:27:07,973 --> 01:27:09,224 Who are you? 1499 01:27:09,558 --> 01:27:10,600 Are you Steven Webster? 1500 01:27:15,480 --> 01:27:16,480 You recognize me? 1501 01:27:20,402 --> 01:27:22,988 God, I sure wish I could be sure. 1502 01:27:28,368 --> 01:27:30,537 (watch chimes) 1503 01:27:30,871 --> 01:27:31,871 Steve. 1504 01:27:33,373 --> 01:27:34,373 Steven. 1505 01:27:38,545 --> 01:27:40,338 (log creaks) 1506 01:27:40,672 --> 01:27:42,382 (screaming) 1507 01:27:42,716 --> 01:27:45,302 (George groans) 1508 01:27:46,636 --> 01:27:50,307 (tinkling instrumental music) 1509 01:28:00,817 --> 01:28:04,488 (dramatic instrumental music) 1510 01:28:10,827 --> 01:28:13,330 (siren wails) 1511 01:28:16,458 --> 01:28:19,377 (police band chatters) 1512 01:28:28,428 --> 01:28:30,931 - Can you identify this man as George Webster? 1513 01:28:36,853 --> 01:28:37,853 - That's him. 1514 01:28:38,855 --> 01:28:41,233 - Don't worry, we'll get whoever did this. 1515 01:28:42,484 --> 01:28:43,944 - No, you won't. 1516 01:28:45,737 --> 01:28:47,989 You can try, but you'll never find him. 1517 01:28:49,616 --> 01:28:51,117 He knows these woods too well. 1518 01:28:52,953 --> 01:28:54,153 - If George couldn't track him 1519 01:28:54,412 --> 01:28:57,916 after all these years, nobody can. 1520 01:29:00,126 --> 01:29:02,462 - As far as the Sangster Corporation's concerned, 1521 01:29:03,588 --> 01:29:04,588 This park is closed. 1522 01:29:06,967 --> 01:29:08,385 Let it go back to wilderness. 1523 01:29:09,636 --> 01:29:13,306 (dramatic instrumental music) 99510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.