All language subtitles for Lonesome.Dove.1989.PART.4.720p.BluRay.x264-CtrlHD-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,100 --> 00:02:08,233 I THINK OLD DEETS KNOWED HIS TIME WAS UP. 2 00:02:08,300 --> 00:02:11,766 HE STOOD THERE AND LET THAT BOY KILL HIM. 3 00:02:11,834 --> 00:02:13,733 WHY DID HE HAVE TO DIE? 4 00:02:13,800 --> 00:02:16,167 HE WAS JUST HOLDING THAT BABY. 5 00:02:16,233 --> 00:02:18,699 HE COULD'VE DROPPED IT BUT DIDN'T. 6 00:02:18,766 --> 00:02:20,300 HE JUST STOOD THERE. 7 00:02:35,800 --> 00:02:37,500 I'VE SEEN YOUR FATHER BURY MANY A MAN, 8 00:02:37,567 --> 00:02:41,033 BUT I'VE NEVER KNOWN HIM TO CARVE A SIGN BEFORE. 9 00:02:41,100 --> 00:02:42,900 LET'S SEE WHAT HE WROTE. 10 00:02:51,433 --> 00:02:53,800 WHAT'S IT READ, GUS? 11 00:02:53,866 --> 00:02:57,133 IT SAYS, "JOSH DEETS... 12 00:02:57,200 --> 00:02:59,133 "SERVED WITH ME 30 YEARS, 13 00:02:59,200 --> 00:03:02,933 "FOUGHT IN 21 ENGAGEMENTS 14 00:03:03,001 --> 00:03:05,067 WITH THE COMANCHE AND THE KIOWA." 15 00:03:07,866 --> 00:03:09,633 "CHEERFUL IN ALL WEATHERS... " 16 00:03:12,367 --> 00:03:14,200 "NEVER SHIRKED A TASK." 17 00:03:16,834 --> 00:03:17,967 "SPLENDID BEHAVIOR." 18 00:03:20,834 --> 00:03:23,334 THAT'S WHAT IT SAYS. 19 00:03:23,401 --> 00:03:25,133 MY LORD... 20 00:03:28,067 --> 00:03:30,367 OLD DEETS IS GONE. 21 00:03:34,234 --> 00:03:36,300 MY LORD. 22 00:04:10,900 --> 00:04:13,334 WE OUGHT TO LET THEM PIGS RIDE IN THE WAGON. 23 00:04:13,401 --> 00:04:15,334 PIGS RIDE IN THE WAGON? 24 00:04:15,401 --> 00:04:17,834 I NEVER HEARD SUCH A THING. 25 00:04:17,899 --> 00:04:20,834 THEY MADE HISTORY, THE FIRST PIGS TO WALK 26 00:04:20,899 --> 00:04:22,334 FROM TEXAS TO MONTANA. 27 00:04:22,401 --> 00:04:24,533 THAT'S QUITE A FEAT. 28 00:04:24,600 --> 00:04:26,033 WHAT'S IT GOT THEM? 29 00:04:26,100 --> 00:04:28,533 A BEAR WILL PROBABLY EAT THEM, 30 00:04:28,600 --> 00:04:30,699 OR WE WILL THIS WINTERTIME. 31 00:04:30,766 --> 00:04:33,567 THEM RABBITS AND DUCKS YOU GOT THERE 32 00:04:33,632 --> 00:04:36,567 WILL MAKE A FINE MEAL, PEA EYE. 33 00:04:36,632 --> 00:04:38,067 SEEN SOME ELK, TOO. 34 00:04:38,134 --> 00:04:40,067 YOU SEEN ANY INDIANS? 35 00:04:40,134 --> 00:04:41,567 NARY A ONE. 36 00:04:41,632 --> 00:04:43,533 YOU PROBABLY WON'T, NEITHER. 37 00:04:43,600 --> 00:04:46,533 NOT UNTIL THEY- LIFT YOUR SCALP. 38 00:04:52,266 --> 00:04:53,699 OLD JAKE WAS RIGHT. 39 00:04:53,766 --> 00:04:56,867 I NEVER SEEN A PRETTIER COUNTRY THAN THIS. 40 00:05:09,632 --> 00:05:13,500 GUS, I NEVER THOUGHT I'D SEE SO FAR. 41 00:05:15,867 --> 00:05:18,233 THERE AIN'T NOTHING BETTER THAN RIDING A FINE HORSE 42 00:05:18,300 --> 00:05:20,766 INTO A NEW COUNTRY. 43 00:05:20,834 --> 00:05:24,266 THAT'S EXACTLY WHAT ME AND WOODROW WAS MEANT FOR, 44 00:05:24,334 --> 00:05:27,266 THOUGH DON'T TELL YOUR PA I SAID THAT. 45 00:05:27,334 --> 00:05:28,766 I KEEP HIM THINKING 46 00:05:28,834 --> 00:05:30,800 HE'S A PECK OF TROUBLE, 47 00:05:30,867 --> 00:05:33,367 SO HE DON'T GET SASSY. 48 00:05:33,434 --> 00:05:35,334 HE AIN'T MENTIONED IT. 49 00:05:35,401 --> 00:05:36,334 WHAT? 50 00:05:36,401 --> 00:05:37,834 THAT HE'S MY PA. 51 00:05:37,899 --> 00:05:40,834 IT WOULDN'T BE HIS WAY TO MENTION IT. 52 00:05:40,899 --> 00:05:43,834 SEE, WOODROW AIN'T MUCH OF A MENTIONER. 53 00:05:43,899 --> 00:05:47,300 GUS, IS IT THAT HE DON'T LIKE ME? 54 00:05:47,367 --> 00:05:49,800 NO, HE JUST DON'T WANT TO ADMIT 55 00:05:49,867 --> 00:05:53,300 HE'S HUMAN LIKE THE REST OF US, THAT'S ALL. 56 00:05:53,367 --> 00:05:56,300 HE AIN'T HUMAN LIKE THE REST OF US. 57 00:05:56,367 --> 00:05:59,401 HE HAD A CHANCE ONCE WITH YOUR MAMA, 58 00:05:59,468 --> 00:06:01,401 BUT HE TURNED HIS BACK 59 00:06:01,468 --> 00:06:03,899 AND HE WON'T ADMIT HIS MISTAKE. 60 00:06:03,966 --> 00:06:07,367 THAT'S WHY HE'S NEVER ADMITTED HE'S YOUR PA, 61 00:06:07,434 --> 00:06:10,367 BECAUSE IT WOULD BE ADMITTING THAT HE'S HUMAN, 62 00:06:10,434 --> 00:06:15,367 AND HE AIN'T NEVER GOING TO ADMIT THAT, NOT TO YOU, ME, 63 00:06:15,434 --> 00:06:16,800 NOT EVEN TO HIMSELF. 64 00:06:19,166 --> 00:06:21,100 I'M GLAD YOU TOLD ME. 65 00:06:21,166 --> 00:06:24,100 WELL, I DON'T KNOW WHAT YOU CAN DO 66 00:06:24,166 --> 00:06:25,600 WITH THE INFORMATION, 67 00:06:25,666 --> 00:06:27,500 BUT THERE IT IS. 68 00:06:27,567 --> 00:06:30,401 WELL, JUST KNOWING MEANS SOMETHING, I GUESS. 69 00:07:36,166 --> 00:07:38,600 SOMETIMES IT SEEMS LIKE GRAVE DIGGING 70 00:07:38,666 --> 00:07:42,033 IS ALL WE DO AROUND HERE, DON'T IT, CHOLO? 71 00:07:44,100 --> 00:07:46,567 WHAT DO YOU THINK HAPPENS WHEN WE DIE? 72 00:07:46,632 --> 00:07:49,134 HMM, NOT TOO MUCH. 73 00:07:49,201 --> 00:07:50,834 YOU ARE JUST DEAD. 74 00:07:53,201 --> 00:07:57,134 MAYBE IT'S NOT AS BIG A CHANGE AS WE THINK. 75 00:07:57,201 --> 00:07:59,134 MAYBE YOU JUST GO BACK 76 00:07:59,201 --> 00:08:00,632 TO WHERE YOU LIVED 77 00:08:00,699 --> 00:08:02,134 OR NEAR YOUR FAMILY 78 00:08:02,201 --> 00:08:06,966 OR WHEREVER YOU WAS HAPPIEST. 79 00:08:07,033 --> 00:08:09,468 ONLY YOU'RE JUST A SPIRIT NOW, 80 00:08:09,533 --> 00:08:11,966 AND YOU DON'T HAVE THE TROUBLES 81 00:08:12,033 --> 00:08:13,401 THAT THE LIVING HAVE. 82 00:08:15,033 --> 00:08:16,468 I DON'T KNOW. 83 00:08:16,533 --> 00:08:17,699 MAYBE SO. 84 00:08:19,067 --> 00:08:19,934 WELL... 85 00:08:21,166 --> 00:08:24,067 WHAT YOU DOING WITH THOSE LARD CANS, JASPER? 86 00:08:24,134 --> 00:08:27,033 MAKING FLOATS FOR WHEN WE HIT THAT YELLOWSTONE. 87 00:08:27,100 --> 00:08:28,067 FLOATS? 88 00:08:28,134 --> 00:08:31,800 I AIN'T GOING TO DROWN IN THAT LAST RIVER. 89 00:08:31,867 --> 00:08:34,300 WHO SAYS THE YELLOWSTONE IS LAST? 90 00:08:34,367 --> 00:08:37,600 THE MISSOURI'S UP THERE AND THEN THE MILK. 91 00:08:37,666 --> 00:08:40,334 I'M ONLY CROSSING ONE MORE RIVER. 92 00:08:40,401 --> 00:08:43,033 YOU'LL CROSS 40 IF CAPTAIN SAYS. 93 00:08:43,100 --> 00:08:45,201 WHY DO WE KEEP GOING? 94 00:08:45,267 --> 00:08:46,700 AIN'T WE TRAVELED ENOUGH? 95 00:08:46,767 --> 00:08:49,301 I'D LIKE A TOWN, MYSELF. 96 00:08:49,368 --> 00:08:51,767 IT DON'T HAVE TO BE ST. LOUIS, 97 00:08:51,833 --> 00:08:54,267 LONG AS IT HAS A SALOON. 98 00:08:54,333 --> 00:08:56,767 I'D LIKE TO SEE MY HOME AGAIN 99 00:08:56,833 --> 00:08:59,267 WHILE THE FOLKS ARE STILL ALIVE. 100 00:08:59,333 --> 00:09:02,467 YOU KNOW YOU'RE HIRED FOR LIFE. 101 00:09:02,533 --> 00:09:04,966 WE'LL PROBABLY ALL BE BEAR CRAP 102 00:09:05,033 --> 00:09:06,633 IN A WEEK ANYHOW. 103 00:09:06,700 --> 00:09:09,000 WELL, I DON'T THINK THAT'S FUNNY. 104 00:09:10,301 --> 00:09:11,633 READY? 105 00:09:11,700 --> 00:09:13,633 GUS, HOW LONG YOU FIGURE 106 00:09:13,700 --> 00:09:16,067 IT'LL TAKE YOU TO SCOUT YELLOWSTONE? 107 00:09:16,134 --> 00:09:19,167 A COUPLE OF DAYS, PROBABLY, SOMETHING LIKE THAT. 108 00:09:19,234 --> 00:09:20,667 SO LONG, GIRLS. 109 00:09:20,734 --> 00:09:22,333 DON'T LET THE INDIANS 110 00:09:22,400 --> 00:09:24,267 GET YOU WHILE WE'RE GONE. 111 00:09:24,333 --> 00:09:26,799 YOU ALWAYS GOT TO JOKE, DON'T YOU? 112 00:09:26,866 --> 00:09:27,899 WHO'S JOKING? 113 00:10:06,167 --> 00:10:07,533 PRETTY, AIN'T THEY? 114 00:10:09,667 --> 00:10:10,734 I RECKON. 115 00:10:10,799 --> 00:10:12,234 LET'S CHASE THEM. 116 00:10:12,301 --> 00:10:13,734 YOU WANT TO? 117 00:10:13,799 --> 00:10:16,234 SHOOT US ONE FOR OUR SUPPER? 118 00:10:16,301 --> 00:10:20,734 NO, I MEAN CHASE THEM JUST FOR THE SPORT OF IT. 119 00:10:20,799 --> 00:10:22,734 WHAT, TO RUN THEM OFF? 120 00:10:22,799 --> 00:10:24,767 YOU DON'T GET THE POINT. 121 00:10:24,833 --> 00:10:27,201 CHASE THEM, BECAUSE BEFORE LONG, 122 00:10:27,267 --> 00:10:30,201 THERE WON'T BE ANY BUFFALO LEFT TO CHASE. 123 00:10:30,267 --> 00:10:32,400 THEM BULLS WILL HOOK YOU. 124 00:10:32,467 --> 00:10:33,567 YEAH. 125 00:10:33,633 --> 00:10:36,067 DO YOU REMEMBER OLD MAN BARLOW? 126 00:10:36,134 --> 00:10:38,734 THAT BUFFALO HOOKED HIM BAD. 127 00:10:38,799 --> 00:10:41,734 OLD MAN BARLOW WAS A SLOW THINKER, 128 00:10:41,799 --> 00:10:43,234 KIND OF LIKE 129 00:10:43,301 --> 00:10:45,234 SOMEBODY ELSE I COULD NAME. 130 00:10:45,301 --> 00:10:48,234 WELL, HE WAS A SLOW WALKER, TOO, 131 00:10:48,301 --> 00:10:51,167 WHEN THAT BUFFALO GOT THROUGH WITH HIM. 132 00:10:53,833 --> 00:10:54,899 WHAT EVER HAPPENED TO HIM? 133 00:10:54,966 --> 00:10:56,899 HE MARRIED A FAT WIDOW 134 00:10:56,966 --> 00:10:59,400 AND HAD A PASSEL OF KIDS. 135 00:10:59,467 --> 00:11:00,899 YOU COULD'VE DONE THAT, 136 00:11:00,966 --> 00:11:03,866 SINCE YOU DON'T WANT TO CHASE BUFFALO. 137 00:11:03,933 --> 00:11:05,899 I WOULDN'T WANT TO CHASE BUFFALO 138 00:11:05,966 --> 00:11:08,033 EVEN IF I WAS MARRIED. 139 00:11:08,100 --> 00:11:10,433 FORGET I EVEN MENTIONED IT. 140 00:11:10,500 --> 00:11:13,767 WELL, I LIKE BEING A BACHELOR, GUS. 141 00:11:13,833 --> 00:11:15,267 THAT'S GOOD, PEA EYE. 142 00:11:15,333 --> 00:11:20,201 I'M SURE IT'S ALL PART OF GOD'S PLAN THAT YOU ARE ONE. 143 00:11:32,201 --> 00:11:35,033 HA HA HA! 144 00:12:23,201 --> 00:12:24,633 YOU ALL RIGHT? 145 00:12:24,700 --> 00:12:27,866 HELL, NO, I AIN'T ALL RIGHT! 146 00:12:30,533 --> 00:12:32,100 UGH! I'M HIT! 147 00:12:35,700 --> 00:12:38,033 HEAD FOR THAT CREEK DOWN THERE! 148 00:13:23,799 --> 00:13:24,667 AAH! 149 00:13:41,667 --> 00:13:43,600 HOW MANY MORE YOU KILL? 150 00:13:43,667 --> 00:13:45,333 NOT BUT ONE. 151 00:13:45,400 --> 00:13:46,933 TWO. 152 00:13:48,667 --> 00:13:51,267 THEY'RE GOING TO SURROUND US. 153 00:13:52,433 --> 00:13:55,368 I GUESS WE WON'T HEAR FROM THEM 154 00:13:55,433 --> 00:13:56,799 TILL DARK NOW. 155 00:14:01,467 --> 00:14:03,400 HOW IS YOUR SHOULDER? 156 00:14:03,467 --> 00:14:05,899 WELL, IT WENT CLEAN THROUGH. 157 00:14:05,966 --> 00:14:07,899 I DON'T LIKE THE IDEA 158 00:14:07,966 --> 00:14:10,400 OF WAITING AROUND TILL DARK. 159 00:14:10,467 --> 00:14:11,567 PEA... 160 00:14:13,000 --> 00:14:15,067 PULL THEM OUT FOR ME, 161 00:14:15,134 --> 00:14:16,067 WOULD YOU? 162 00:14:16,134 --> 00:14:18,100 OH, WAIT, PEA. 163 00:14:23,600 --> 00:14:24,467 JEEZ! 164 00:14:25,633 --> 00:14:26,933 JESUS! 165 00:14:28,500 --> 00:14:29,467 WHEW. 166 00:14:32,633 --> 00:14:34,500 ALL RIGHT, THE OTHER ONE. 167 00:14:42,667 --> 00:14:44,100 IT'S IN THERE DEEP. 168 00:14:44,167 --> 00:14:46,667 WELL, PULL HARDER. 169 00:14:52,400 --> 00:14:54,667 'I GOD! OH, LORD! 170 00:14:57,933 --> 00:15:00,899 IT WON'T BUDGE NARY AN INCH, GUS. 171 00:15:00,966 --> 00:15:01,833 WELL... 172 00:15:03,467 --> 00:15:05,600 PUSH IT ON THROUGH THEN. 173 00:15:05,667 --> 00:15:08,100 GO AHEAD, PEA, DO IT NOW. 174 00:15:08,167 --> 00:15:09,033 GO ON. 175 00:15:15,533 --> 00:15:17,966 UH-HUH, UH-HUH, UH-HUH. 176 00:15:25,333 --> 00:15:26,600 WHEW. 177 00:15:26,667 --> 00:15:28,134 WHEW. 178 00:15:36,734 --> 00:15:38,866 IT WON'T GO THROUGH. 179 00:15:41,134 --> 00:15:42,000 HERE... 180 00:15:43,767 --> 00:15:45,167 CUT IT. 181 00:15:45,234 --> 00:15:47,467 CUT THE SKIN. 182 00:15:47,533 --> 00:15:48,567 COME ON. 183 00:15:50,633 --> 00:15:52,134 OH, LORD. 184 00:15:57,833 --> 00:15:58,866 AAH! 185 00:16:19,400 --> 00:16:21,500 THEY'RE KILLING OUR HORSES. 186 00:16:25,467 --> 00:16:28,301 THIS WILL HAVE TO DO FOR NOW, PEA. 187 00:16:40,433 --> 00:16:43,368 WHAT INDIANS IS IT WE'RE FIGHTING ANYHOW? 188 00:16:43,433 --> 00:16:46,301 WELL, THEY DIDN'T INTRODUCE THEMSELVES. 189 00:16:54,700 --> 00:16:56,134 MAYBE THEY GIVE UP. 190 00:16:56,201 --> 00:16:57,134 YEAH? 191 00:16:59,433 --> 00:17:01,866 THEY'RE TRYING TO GET LUCKY. 192 00:17:01,933 --> 00:17:02,799 WHEW. 193 00:17:14,599 --> 00:17:17,034 I DON'T KNOW WHY WE DIDN'T STAY IN TEXAS. 194 00:17:17,101 --> 00:17:20,532 WE PRETTY NEAR HAD THE INDIANS WHIPPED DOWN THERE. 195 00:17:20,599 --> 00:17:23,101 THIS IS A BAD PIECE OF LUCK WE'RE HAVING, 196 00:17:23,166 --> 00:17:26,034 RUNNING INTO THIS LITTLE BUNCH OF FIGHTERS. 197 00:17:31,101 --> 00:17:34,034 DO YOU RECKON WE CAN HOLD THEM OFF 198 00:17:34,101 --> 00:17:35,532 TILL THE CAPTAIN COMES? 199 00:17:35,599 --> 00:17:38,532 WELL, HE WON'T MISS US FOR A WEEK. 200 00:17:38,599 --> 00:17:42,034 I DON'T FANCY SQUATTING IN THE DIRT THAT LONG. 201 00:17:42,101 --> 00:17:44,067 YOU'RE GOING TO HAVE TO GO FOR HELP 202 00:17:44,134 --> 00:17:45,599 ONCE IT GETS DARK. 203 00:17:45,666 --> 00:17:47,567 GO FOR HELP? 204 00:17:47,633 --> 00:17:50,767 WELL, THEY MIGHT CATCH ME. THEN WHAT? 205 00:17:50,834 --> 00:17:51,700 WELL... 206 00:17:52,900 --> 00:17:54,334 THEY'LL PROBABLY START 207 00:17:54,401 --> 00:17:56,334 BY CUTTING YOUR COJONES OFF. 208 00:17:56,401 --> 00:17:57,599 SHH, LISTEN. 209 00:18:07,799 --> 00:18:08,967 AAH! 210 00:18:09,034 --> 00:18:09,967 AAH! 211 00:18:10,034 --> 00:18:11,468 AAH-AAH-AAH! 212 00:18:11,532 --> 00:18:12,401 AAH-AAH! 213 00:18:14,166 --> 00:18:15,532 AAH! AAH-AAH-AAH! 214 00:18:16,666 --> 00:18:17,532 AAH-AAH! 215 00:18:21,233 --> 00:18:24,134 MAYBE I SPOOKED THEM A LITTLE BIT. 216 00:18:24,201 --> 00:18:26,567 THEY PROBABLY NEVER HEARD COMANCHE BEFORE. 217 00:18:28,500 --> 00:18:29,733 YOU, TOO. 218 00:18:31,101 --> 00:18:33,101 OH... JEEZ. 219 00:18:37,101 --> 00:18:39,532 IT'S GOING TO BE NIGHT SHORTLY. 220 00:18:39,599 --> 00:18:40,468 YEAH. 221 00:18:41,767 --> 00:18:44,700 THEY'RE GOING TO TRY SNEAKING UP ON US 222 00:18:44,767 --> 00:18:47,201 IN THE DARK, AIN'T THEY, GUS? 223 00:18:47,267 --> 00:18:50,201 BE TAKING A CHANCE IF THEY DO, 224 00:18:50,267 --> 00:18:52,666 A COUPLE OF SHARPSHOOTERS LIKE US. 225 00:18:54,700 --> 00:18:57,468 I AIN'T NO SHARPSHOOTER. 226 00:18:57,532 --> 00:19:00,468 I USUALLY MISS IF I AIN'T GOT TIME 227 00:19:00,532 --> 00:19:01,967 TO TAKE CAREFUL AIM. 228 00:19:02,034 --> 00:19:06,532 'I GOD, BUT IT'S... DEPRESSING TO TALK TO YOU, PEA. 229 00:19:17,401 --> 00:19:18,334 YOU SMELL SOMETHING? 230 00:19:18,401 --> 00:19:19,367 YEAH... 231 00:19:20,967 --> 00:19:21,933 RAIN. 232 00:20:14,267 --> 00:20:15,866 YOU FEELING POORLY, GUS? 233 00:20:15,933 --> 00:20:20,401 YEAH. I'M-I'M STARTING TO GET THE CHILLS, I AM. 234 00:20:24,267 --> 00:20:25,700 FOUR HOURS AGO, 235 00:20:25,767 --> 00:20:27,967 A FROG COULD HAVE WADED ACROSS THAT CREEK. 236 00:20:28,034 --> 00:20:29,233 NOW LOOK AT IT. 237 00:20:29,300 --> 00:20:32,300 IT MIGHT GIVE US THE CHANCE WE NEED. 238 00:20:32,367 --> 00:20:34,233 FLOAT RIGHT BY THEM. 239 00:20:35,799 --> 00:20:38,866 GET ON BACK TO THE HERD FOR HELP. 240 00:20:38,933 --> 00:20:40,834 I AIN'T GOING TO LEAVE YOU. 241 00:20:40,900 --> 00:20:41,834 OH... WELL... 242 00:20:41,900 --> 00:20:43,334 NOT LIKE THIS. 243 00:20:43,401 --> 00:20:46,067 I CAN'T WALK, AND YOU CAN'T CARRY ME. 244 00:20:46,134 --> 00:20:47,666 IT'S OUR ONLY CHANCE. 245 00:20:47,733 --> 00:20:49,000 OHH... 246 00:20:49,067 --> 00:20:52,000 YOU RECKON... YOU CAN HOLD OUT A SPELL? 247 00:20:52,067 --> 00:20:55,000 WELL, I'VE GOT A DAY OR TWO 248 00:20:55,067 --> 00:20:57,000 LEFT IN ME, I BELIEVE. 249 00:20:57,067 --> 00:20:59,334 NOW, YOU BETTER GET STARTED. 250 00:20:59,401 --> 00:21:04,367 NOW... TELL WOODROW... 251 00:21:04,433 --> 00:21:06,233 TO COME A- RUNNIN'. 252 00:21:07,666 --> 00:21:09,067 I WILL. 253 00:21:23,166 --> 00:21:25,599 WHAT IF I GET LOST? 254 00:21:25,666 --> 00:21:27,599 JUST HEAD SOUTH. 255 00:21:27,666 --> 00:21:29,067 SOUTH? 256 00:21:29,134 --> 00:21:30,733 SOUTH. THAT WAY YONDER. 257 00:21:30,799 --> 00:21:33,067 IF YOU SEE A POLAR BEAR, 258 00:21:33,134 --> 00:21:34,567 YOU WENT THE WRONG WAY. 259 00:21:34,633 --> 00:21:36,067 NOW GO. 260 00:21:41,134 --> 00:21:42,500 PEA EYE, DUCK! 261 00:21:45,799 --> 00:21:46,866 UH... 262 00:21:46,933 --> 00:21:47,967 GO! 263 00:21:49,700 --> 00:21:50,633 GO! 264 00:24:45,700 --> 00:24:47,567 WHY, DEETS... 265 00:24:56,666 --> 00:24:58,034 YEAH. 266 00:24:58,101 --> 00:24:59,834 YEAH. 267 00:24:59,900 --> 00:25:02,468 I'M A-COMIN', DEETS. 268 00:25:02,532 --> 00:25:04,733 WAIT FOR ME, DEETS. JUST... 269 00:25:04,799 --> 00:25:07,000 I'M A-COMIN'. 270 00:25:07,067 --> 00:25:08,700 DEETS... DEETS... 271 00:25:26,967 --> 00:25:28,532 YOU INTEND TO STAB ME WITH THAT KNIFE? 272 00:25:30,567 --> 00:25:33,532 ABOUT TO HAVE A GO AT THAT ROTTEN LEG 273 00:25:33,599 --> 00:25:35,567 BEFORE YOU WOKE UP. 274 00:25:35,633 --> 00:25:36,666 IT'S RUINED. 275 00:25:39,767 --> 00:25:40,700 INDIANS. 276 00:25:40,767 --> 00:25:41,700 BLOOD INDIANS. 277 00:25:41,767 --> 00:25:44,700 BOUGHT A LOT OF BEAVER FROM THEM. 278 00:25:44,767 --> 00:25:46,967 BEATS ALL THEY DIDN'T KILL YOU. 279 00:25:47,034 --> 00:25:49,300 THEY GIVE IT A GOOD TRY. 280 00:25:49,367 --> 00:25:50,433 I'M HUGH AULD. 281 00:25:50,500 --> 00:25:53,300 AT MILES CITY, THEY CALL ME OLD HUGH, 282 00:25:53,367 --> 00:25:55,799 THOUGH I DOUBT I'M 80 YET. 283 00:25:55,866 --> 00:25:58,401 AUGUSTUS McCRAE. 284 00:25:58,468 --> 00:26:02,134 IF I HAD A SAW, I'D TAKE THAT LEG OFF. 285 00:26:02,201 --> 00:26:05,134 IF THAT ROT GETS IN THE OTHER ONE, 286 00:26:05,201 --> 00:26:06,633 YOU'LL LOSE THEM BOTH. 287 00:26:06,700 --> 00:26:09,134 YOU'LL HAVE TO SCOOT AROUND ON YOUR ASS. 288 00:26:09,201 --> 00:26:11,134 HOW FAR IS MILES CITY? 289 00:26:11,201 --> 00:26:12,500 SAY 40 MILE. 290 00:26:12,567 --> 00:26:14,300 ANY DOCTORS THERE? 291 00:26:14,367 --> 00:26:15,300 TWO. 292 00:26:15,367 --> 00:26:17,334 BOTH OF THEM DRUNKARDS. 293 00:26:17,401 --> 00:26:21,367 I DON'T BELIEVE YOU'RE GOING TO WALK NO 40 MILE, AUGUSTUS. 294 00:26:21,433 --> 00:26:23,433 I MIGHT FOOL YOU. 295 00:26:25,101 --> 00:26:28,633 I JUST MIGHT... FOOL YOU. 296 00:26:33,599 --> 00:26:35,532 GOT YOURSELF A BAD BACK? 297 00:26:35,599 --> 00:26:38,034 MY DEADFALL FELL OVER ON ME. 298 00:26:38,101 --> 00:26:40,799 INDIANS FOUND ME. THOUGHT IT WAS DAMN FUNNY. 299 00:26:40,866 --> 00:26:42,799 BACK NEVER DID STRAIGHTEN OUT. 300 00:26:42,866 --> 00:26:44,799 WE ALL HAVE OUR MISFORTUNES. 301 00:26:44,866 --> 00:26:46,201 YOU RIDE MY HORSE. 302 00:26:46,267 --> 00:26:50,201 YOU WON'T GET A MILE WALKING ON THAT ROTTEN LEG. 303 00:26:50,267 --> 00:26:51,700 I APPRECIATE IT. 304 00:26:51,767 --> 00:26:53,334 WHERE YOU FROM, ANYHOW? 305 00:26:53,401 --> 00:26:56,967 LITTLE FART OF A TOWN DOWN IN SOUTH TEXAS 306 00:26:57,034 --> 00:27:00,101 CALLED LONESOME DOVE. 307 00:27:00,166 --> 00:27:03,599 YOU'RE A TRAVELING SON OF A BITCH, AIN'T YOU? 308 00:27:03,666 --> 00:27:05,633 WAS, I'M AFRAID. 309 00:27:08,666 --> 00:27:09,700 THANK YOU. 310 00:27:10,900 --> 00:27:13,500 SCOOT ME UP ON THE HORSE... 311 00:27:13,567 --> 00:27:15,700 WITH MY LEFT LEG. 312 00:27:15,767 --> 00:27:16,700 WHOA, THERE. 313 00:27:16,767 --> 00:27:17,700 LIFT ME. 314 00:27:17,767 --> 00:27:18,700 UHH... OH! 315 00:27:18,767 --> 00:27:19,933 WHOA, THERE. 316 00:27:54,567 --> 00:27:56,401 CAPTAIN! 317 00:28:20,101 --> 00:28:20,967 PEA... 318 00:28:22,666 --> 00:28:23,834 WHERE'S GUS? 319 00:28:26,101 --> 00:28:27,034 CREEK'S UP. 320 00:28:27,101 --> 00:28:29,933 THAT'S WHY I LOST MY CLOTHES. 321 00:28:31,599 --> 00:28:33,767 WHERE'S DEETS? 322 00:28:33,834 --> 00:28:37,166 I GUESS YOU JUST MISSED HIM. 323 00:28:37,233 --> 00:28:38,433 WHERE'S GUS? 324 00:28:38,500 --> 00:28:39,866 CREEK'S UP. 325 00:28:39,933 --> 00:28:41,468 I HAD TO SWIM. 326 00:28:42,599 --> 00:28:44,900 AND ALL THEM INDIANS. 327 00:28:44,967 --> 00:28:47,334 AND THEN OLD DEETS FOUND ME. 328 00:28:49,101 --> 00:28:50,599 BUT WHERE'S DEETS? 329 00:28:50,666 --> 00:28:52,233 RUN GET THAT WAGON. 330 00:28:56,201 --> 00:28:57,834 I'M GOING AFTER GUS. 331 00:28:57,900 --> 00:29:00,166 DISH, YOU'RE IN CHARGE. 332 00:29:00,233 --> 00:29:02,101 KEEP THEM CATTLE HEADED NORTH. 333 00:29:02,166 --> 00:29:03,334 YES, SIR. 334 00:29:03,401 --> 00:29:04,866 CAPTAIN... 335 00:29:04,933 --> 00:29:07,201 YOU DON'T WANT NO ONE WITH YOU? 336 00:29:07,267 --> 00:29:08,134 NO. 337 00:29:10,433 --> 00:29:11,866 GOOD GOD. 338 00:29:11,933 --> 00:29:13,799 HERE WE ARE IN MONTANA. 339 00:29:13,866 --> 00:29:15,367 THERE'S INDIANS AND BEARS, 340 00:29:15,433 --> 00:29:17,267 AND WINTER'S COMING ON. 341 00:29:17,334 --> 00:29:20,067 NOW THE CAPTAIN AND GUS ARE BOTH GONE. 342 00:29:20,134 --> 00:29:21,468 IT WILL BE A WONDER 343 00:29:21,532 --> 00:29:24,334 IF WE DON'T ALL GET MASSACRED. 344 00:29:32,967 --> 00:29:33,967 HEY, MISTER! 345 00:29:34,034 --> 00:29:35,468 WHAT ARE YOU DOING- 346 00:29:35,532 --> 00:29:36,967 JUST A-SITTIN' THERE? 347 00:29:37,034 --> 00:29:38,367 YEAH! 348 00:29:38,433 --> 00:29:41,367 COME IN HERE AND BUY US A DRINK. 349 00:29:41,433 --> 00:29:43,300 WE'RE BROKE AS OLD GRANDMA. 350 00:29:47,468 --> 00:29:50,000 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 351 00:29:50,067 --> 00:29:50,933 YOU A-SLEEPIN'? 352 00:29:52,067 --> 00:29:53,067 WHY... 353 00:29:53,134 --> 00:29:54,500 HE IS ASLEEP, 354 00:29:54,567 --> 00:29:56,267 ISN'T HE? 355 00:29:56,334 --> 00:29:57,267 SLEEPING, HELL. 356 00:29:57,334 --> 00:29:59,201 LOOK HERE AT THIS LEG. 357 00:30:01,700 --> 00:30:03,134 I'M AUGUSTUS McCRAE FROM... 358 00:31:28,799 --> 00:31:32,201 OH! NOT SO LOUD. NOT SO LOUD. 359 00:31:32,267 --> 00:31:34,334 MY BANDAGES ARE LEAKING. 360 00:31:34,401 --> 00:31:36,101 I CAN SEE THAT. 361 00:31:42,267 --> 00:31:44,300 AH... THERE NOW. 362 00:31:46,101 --> 00:31:48,000 FRESH BANDAGES. 363 00:31:48,067 --> 00:31:50,633 HOPE YOU DIDN'T THROW MY LEG AWAY. 364 00:31:50,700 --> 00:31:52,900 I MAY MAKE A WALKING STICK 365 00:31:52,967 --> 00:31:54,401 OUT OF THE BONE. 366 00:31:54,468 --> 00:31:57,134 YOU'RE A MAN OF SPIRIT. 367 00:31:57,201 --> 00:31:58,334 THAT'S GOOD. 368 00:31:58,401 --> 00:32:03,367 I FEAR YOU'VE A FEW FRACTUOSITIES YET TO ENDURE. 369 00:32:03,433 --> 00:32:05,034 A FEW WHAT? 370 00:32:05,101 --> 00:32:07,532 GOT TO TAKE THAT OTHER LEG OFF. 371 00:32:07,599 --> 00:32:10,367 SHOULD HAVE DONE IT WHILE YOU WERE UNCONSCIOUS. 372 00:32:10,433 --> 00:32:16,799 BUT THE FACT IS, THIS ONE EXHAUSTED ME. 373 00:32:16,866 --> 00:32:19,300 IF YOU'D HACKED THEM BOTH OFF, 374 00:32:19,367 --> 00:32:21,300 I'D HAVE SHOT YOU DEAD. 375 00:32:21,367 --> 00:32:25,433 WELL, I CAN UNDERSTAND YOUR ATTACHMENT 376 00:32:25,500 --> 00:32:28,233 TO YOUR OWN APPENDAGES, SIR. 377 00:32:28,300 --> 00:32:31,433 BUT THE FACT OF IT IS, 378 00:32:31,500 --> 00:32:34,367 YOU'LL DIE IF WE DON'T TAKE IT OFF. 379 00:32:39,334 --> 00:32:40,933 WHO'S PLAYING THE PIANO? 380 00:32:41,000 --> 00:32:43,633 SHE DOES PLAY BEAUTIFULLY, DOESN'T SHE? 381 00:32:43,700 --> 00:32:49,767 THEY SAY... SHE STUDIED MUSIC IN PHILADELPHIA 382 00:32:49,834 --> 00:32:52,000 WHEN SHE WAS YOUNGER. 383 00:32:52,067 --> 00:32:54,367 NAME'S DORA. 384 00:32:54,433 --> 00:32:57,000 GO GET ME SOME MORE WHISKEY. 385 00:32:57,067 --> 00:32:59,433 THERE'S MONEY IN MY PANTS THERE. 386 00:33:01,201 --> 00:33:02,500 IS SHE A WHORE? 387 00:33:02,567 --> 00:33:04,034 OF COURSE SHE'S A WHORE. 388 00:33:04,101 --> 00:33:06,500 CONSUMPTIVE, TOO. 389 00:33:06,567 --> 00:33:09,967 SHE'LL NEVER SEE PHILADELPHIA AGAIN, I FEAR. 390 00:33:10,034 --> 00:33:12,000 GIVE HER $20, AND... 391 00:33:12,067 --> 00:33:14,433 TELL HER TO KEEP ON PLAYING. 392 00:33:19,201 --> 00:33:21,900 YOU AIN'T GETTING MY OTHER LEG, SAWBONES, 393 00:33:21,967 --> 00:33:23,900 IF THAT'S WHAT YOU'RE A-THINKIN'. 394 00:33:23,967 --> 00:33:28,334 I ASSURE YOU, SIR, THE ALTERNATIVE IS GLOOMY. 395 00:33:28,401 --> 00:33:32,134 YOU SEEM TO HAVE A FEELING FOR MUSIC. 396 00:33:32,201 --> 00:33:34,866 WHY NOT GIVE YOURSELF A FEW MORE YEARS 397 00:33:34,933 --> 00:33:38,134 OF LISTENING TO WHORES PLAY THE PIANO. 398 00:33:38,201 --> 00:33:42,334 WHY DON'T YOU SHUT UP AND GO GET MY WHISKEY? 399 00:33:42,401 --> 00:33:46,034 I SHOULD OPERATE TODAY... 400 00:33:47,866 --> 00:33:49,733 WITHIN THE HOUR, IN FACT. 401 00:33:51,767 --> 00:33:53,733 I COULD HAVE THAT LEG OFF IN 15 MINUTES. 402 00:33:53,799 --> 00:33:54,666 NO, SIR. 403 00:33:56,468 --> 00:33:59,334 DON'T FORGET TO TIP THAT WHORE FOR ME. 404 00:34:55,632 --> 00:34:58,467 WELL, SLOW BUT SURE. 405 00:34:58,532 --> 00:35:00,300 TOOK YOU LONG ENOUGH TO GET HERE, WOODROW. 406 00:35:15,800 --> 00:35:18,001 I TOLD HIM IT SHOULD COME OFF. 407 00:35:18,067 --> 00:35:19,467 WE COULD STILL TAKE IT OFF. 408 00:35:19,532 --> 00:35:21,400 NO, SIR. 409 00:35:23,632 --> 00:35:25,067 YOU WOULDN'T KILL ME 410 00:35:25,134 --> 00:35:27,567 FOR TRYING TO SAVE YOUR LIFE. 411 00:35:27,632 --> 00:35:31,467 NO, BUT I'LL DARN SURE DISABLE YOU. 412 00:35:31,532 --> 00:35:33,500 YOU DON'T BOSS ME, WOODROW. 413 00:35:33,567 --> 00:35:36,500 I'M THE ONE MAN YOU DON'T BOSS. 414 00:35:36,567 --> 00:35:39,500 I NEVER FIGURED YOU FOR A SUICIDE, GUS. 415 00:35:39,567 --> 00:35:42,500 WHAT DO YOU WANT LEGS FOR ANYWAY? 416 00:35:42,567 --> 00:35:45,001 YOU DON'T LIKE TO DO NOTHING 417 00:35:45,067 --> 00:35:48,001 BUT SIT ON THE PORCH AND DRINK WHISKEY. 418 00:35:48,067 --> 00:35:51,666 I LIKE TO KICK A PIG SOMETIMES. 419 00:35:51,733 --> 00:35:53,666 IT'S MUCH TOO LATE NOW. 420 00:35:53,733 --> 00:35:56,599 I WOULDN'T BOTHER HIM ABOUT IT ANYMORE. 421 00:35:56,666 --> 00:35:58,532 POUR US A DRINK, WOODROW. 422 00:35:58,599 --> 00:36:01,201 ARGUING WITH YOU MAKES ME THIRSTY. 423 00:36:15,800 --> 00:36:17,967 I'LL LEAVE YOU NOW. 424 00:36:43,067 --> 00:36:45,166 WHY DON'T YOU RELAX? YOU CAN'T SAVE ME. 425 00:36:52,800 --> 00:36:56,266 YOU AIN'T GOING TO BECOME A DRUNKARD OVER THIS? 426 00:36:57,532 --> 00:36:58,500 NO. GO AHEAD AND DIE IF YOU WANT TO. 427 00:36:58,567 --> 00:37:00,067 I DON'T CARE. 428 00:37:00,134 --> 00:37:03,001 YOU ACT LIKE YOU HOLD IT AGAINST ME. 429 00:37:05,434 --> 00:37:08,500 I'VE WALKED THIS EARTH MY WHOLE LIFE 430 00:37:08,567 --> 00:37:10,500 WITH MY PRIDE, YOU SEE. 431 00:37:10,567 --> 00:37:12,333 NOW, IF THAT'S LOST, 432 00:37:12,400 --> 00:37:15,967 LET THE REST BE LOST WITH IT, 433 00:37:16,034 --> 00:37:17,467 BECAUSE THERE'S CERTAIN THINGS 434 00:37:17,532 --> 00:37:18,967 MY VANITY WON'T ABIDE. 435 00:37:19,034 --> 00:37:22,467 YOUR GOD DAMN VANITY. 436 00:37:28,233 --> 00:37:32,201 I GUESS YOU'LL WANT A FANCY FUNERAL, TOO. 437 00:37:32,266 --> 00:37:34,266 I'VE BEEN THINKING OF THAT. 438 00:37:34,333 --> 00:37:37,266 I HAVE A FAVOR TO ASK OF YOU, 439 00:37:37,333 --> 00:37:39,166 AND THEN I'LL DO YOU A FAVOR IN RETURN. 440 00:37:39,233 --> 00:37:41,766 WHAT FAVOR? 441 00:37:41,833 --> 00:37:45,266 I WANT YOU TO BURY ME DOWN YONDER 442 00:37:45,333 --> 00:37:46,800 IN CLARA'S ORCHARD. 443 00:37:46,867 --> 00:37:47,800 CLARA'S ORCHARD. 444 00:37:47,867 --> 00:37:51,733 I DON'T RECALL SEEING SHE HAD ONE. 445 00:37:51,800 --> 00:37:53,733 REMEMBER THAT GROVE OF PECANS 446 00:37:53,800 --> 00:37:56,733 BY THE CREEK WE STOPPED AT IN TEXAS? 447 00:37:56,800 --> 00:37:58,500 BACK IN TEXAS? 448 00:38:00,400 --> 00:38:03,833 YOU WANT ME TO HAUL YOU BACK TO TEXAS? 449 00:38:03,900 --> 00:38:06,134 WE JUST GOT TO MONTANA. 450 00:38:06,201 --> 00:38:09,134 I KNOW WHERE WE JUST GOT TO, WOODROW. 451 00:38:09,201 --> 00:38:10,333 I'M DYING HERE. 452 00:38:10,400 --> 00:38:12,034 WELL... 453 00:38:13,233 --> 00:38:14,666 I IMAGINE CLARA 454 00:38:14,733 --> 00:38:17,666 WOULD BE GLAD TO GIVE YOU A PLACE 455 00:38:17,733 --> 00:38:19,134 IN HER FAMILY CEMETERY 456 00:38:19,201 --> 00:38:22,166 IF THAT WOULD MAKE YOU FEEL BETTER. 457 00:38:22,233 --> 00:38:23,666 YOU'D BURY ME 458 00:38:23,733 --> 00:38:26,666 NEXT TO THAT DUMB HORSE TRADER SHE MARRIED? 459 00:38:26,733 --> 00:38:29,201 JUST THROW ME OUT THE WINDOW! 460 00:38:34,333 --> 00:38:36,001 TEXAS. 461 00:38:36,067 --> 00:38:38,367 YES, TEXAS. 462 00:38:38,434 --> 00:38:40,367 THAT'S YOUR FAVOR TO ME, 463 00:38:40,434 --> 00:38:43,367 AND THAT'S MY FAVOR TO YOU, TOO. 464 00:38:43,434 --> 00:38:46,867 IT'S A REASON TO GO OFF ON ANOTHER ADVENTURE 465 00:38:46,934 --> 00:38:49,867 SO YOU DON'T GET BORED BEING A RANCHER- 466 00:38:49,934 --> 00:38:51,333 WHICH YOU AIN'T ANYWAY. 467 00:38:51,400 --> 00:38:53,867 YOU'RE ONE OF A KIND, AUGUSTUS. 468 00:38:53,934 --> 00:38:55,867 WE'RE GOING TO MISS YOU. 469 00:38:55,934 --> 00:38:58,067 EVEN YOU? 470 00:38:59,867 --> 00:39:02,233 EVEN ME. 471 00:39:02,300 --> 00:39:05,233 WHAT DO YOU WANT ME TO DO 472 00:39:05,300 --> 00:39:07,733 WITH YOUR HALF OF THE CATTLE? 473 00:39:07,800 --> 00:39:11,201 I WANT YOU TO BUY THEM FROM ME. 474 00:39:11,266 --> 00:39:15,266 YOU AIN'T PUT IN A DAY'S WORTH OF WORK ON THEM. 475 00:39:15,333 --> 00:39:18,166 YOU OUGHT TO JUST GIVE THEM TO ME. 476 00:39:18,233 --> 00:39:20,400 ARE THEY HALF MINE OR NOT? 477 00:39:20,467 --> 00:39:21,900 YES, THEY'RE HALF YOURS. 478 00:39:21,967 --> 00:39:22,900 ALL RIGHT. 479 00:39:22,967 --> 00:39:26,266 BUY THEM FROM ME AND GIVE THE MONEY TO... 480 00:39:29,367 --> 00:39:31,067 LORENA. 481 00:39:31,134 --> 00:39:32,134 ALL RIGHT. 482 00:39:32,201 --> 00:39:34,134 WELL, IS THERE ANYTHING ELSE? 483 00:39:34,201 --> 00:39:36,134 SURE YOU DON'T WANT ME 484 00:39:36,201 --> 00:39:39,134 TO HAUL YOU DOWN TO THE SOUTH POLE 485 00:39:39,201 --> 00:39:41,067 AND BURY YOU THERE? 486 00:39:41,134 --> 00:39:44,067 ALL YOU GOT TO DO IS ASK. 487 00:39:44,134 --> 00:39:46,967 YEAH. TELL NEWT THAT YOU'RE HIS DADDY. 488 00:39:47,034 --> 00:39:49,599 I'VE TOLD HIM, BUT YOU SHOULD TELL HIM. 489 00:39:49,666 --> 00:39:52,800 YOU OUGHT NOT HAVE TOLD HIM THAT. 490 00:39:52,867 --> 00:39:55,800 WHAT WILL YOU DO, SHOOT ME FOR IT? 491 00:39:55,867 --> 00:39:59,067 IT'S TIME YOU STOPPED MISTREATING THAT BOY. 492 00:39:59,134 --> 00:40:00,599 I DON'T KNOW 493 00:40:00,666 --> 00:40:02,967 THAT I EVER HAVE MISTREATED HIM. 494 00:40:03,034 --> 00:40:05,900 NOT GIVING HIM YOUR NAME IS MISTREATING HIM. 495 00:40:05,967 --> 00:40:09,467 NOW, HE'S THE ONLY SON YOU'LL EVER HAVE. 496 00:40:11,034 --> 00:40:14,201 I DON'T KNOW THAT HE IS MY SON. 497 00:40:16,367 --> 00:40:19,300 I KNOW IT, AND YOU KNOW IT. 498 00:40:19,367 --> 00:40:21,201 DERN, YOU'RE STUBBORN. 499 00:40:21,266 --> 00:40:24,567 NO WONDER WOMEN DON'T LIKE YOU. 500 00:40:25,800 --> 00:40:28,166 REACH IN THAT DRAWER THERE 501 00:40:28,233 --> 00:40:31,166 AND FIND ME SOMETHING TO WRITE ON. 502 00:40:31,233 --> 00:40:34,201 I WANT TO LEAVE A COUPLE OF NOTES 503 00:40:34,266 --> 00:40:35,632 FOR LORIE AND CLARA. 504 00:40:42,400 --> 00:40:44,500 WANT ME TO DO ANYTHING 505 00:40:44,567 --> 00:40:47,001 ABOUT THEM INDIANS THAT SHOT YOU? 506 00:40:47,067 --> 00:40:50,001 WE GOT NO CALL TO BE VENGEFUL. 507 00:40:50,067 --> 00:40:52,434 THEY DIDN'T INVITE US HERE. 508 00:41:00,134 --> 00:41:01,666 IT'S A DANGEROUS BUSINESS 509 00:41:01,733 --> 00:41:06,166 WRITING TO TWO WOMEN AT THE SAME TIME. 510 00:41:11,101 --> 00:41:12,567 I'M SO LIGHT-HEADED, 511 00:41:12,632 --> 00:41:17,532 I CAN HARDLY REMEMBER WHICH ONE'S WHICH. 512 00:41:22,599 --> 00:41:24,632 NOW THIS ONE'S... 513 00:41:32,134 --> 00:41:34,034 THIS ONE'S... 514 00:41:35,666 --> 00:41:37,434 FOR LORIE. 515 00:41:39,101 --> 00:41:40,166 TAKE IT. 516 00:41:41,300 --> 00:41:42,233 AND THIS ONE HERE... 517 00:41:42,300 --> 00:41:44,967 MY GOD. 518 00:41:48,699 --> 00:41:52,101 YOU WANT ME TO HELP YOU WITH THAT? 519 00:41:52,166 --> 00:41:55,500 WHAT WOULD YOU KNOW TO SAY TO A WOMAN? 520 00:42:43,300 --> 00:42:46,766 AUGUSTUS. 521 00:42:54,400 --> 00:42:57,699 'I GOD, WOODROW, 522 00:42:57,766 --> 00:43:00,967 IT'S BEEN QUITE A PARTY, AIN'T IT? 523 00:43:02,900 --> 00:43:04,500 YES, SIR. 524 00:44:00,201 --> 00:44:01,800 WELL... 525 00:44:03,134 --> 00:44:05,967 RECKON YOU'LL BE NEEDING AN UNDERTAKER. 526 00:44:08,532 --> 00:44:12,467 NO. HE ASKED ME TO TAKE HIM BACK TO TEXAS 527 00:44:12,532 --> 00:44:15,800 FOR HIS BURIAL. 528 00:44:15,867 --> 00:44:19,967 PEOPLE DO HAVE THEIR WHIMSIES, DON'T THEY? 529 00:44:20,034 --> 00:44:23,467 YOUR FRIEND HAD HIS SHARE ALL RIGHT. 530 00:44:23,532 --> 00:44:25,467 YOU GOING TO DO IT? 531 00:44:25,532 --> 00:44:27,001 I SAID I WOULD, 532 00:44:27,067 --> 00:44:30,001 ALTHOUGH I HADN'T COUNTED ON THIS WEATHER 533 00:44:30,067 --> 00:44:31,500 WHEN I PROMISED. 534 00:44:31,567 --> 00:44:33,467 YOU COULD LET HIM WINTER HERE... 535 00:44:33,532 --> 00:44:36,467 TAKE HIM BACK TO TEXAS NEXT SPRING 536 00:44:36,532 --> 00:44:37,599 WHEN THE WEATHER BREAKS. 537 00:44:37,666 --> 00:44:40,934 DOUBT HE'D MIND THE STAY. 538 00:44:45,367 --> 00:44:46,733 EASY. 539 00:44:46,800 --> 00:44:49,666 EASY, OLD HUGH. I'LL TAKE HER THROUGH. 540 00:45:03,166 --> 00:45:04,434 THERE. 541 00:45:05,567 --> 00:45:08,500 HE'LL DO JUST FINE HERE FOR THE WINTER. 542 00:45:08,567 --> 00:45:11,001 I'LL COME FOR HIM NEXT SPRING. 543 00:45:11,067 --> 00:45:14,500 NOW, DON'T WORRY IF YOU CHANGE YOUR MIND. 544 00:45:14,567 --> 00:45:16,467 WE'LL BURY HIM FOR YOU. 545 00:45:16,532 --> 00:45:18,967 WHY WOULD I CHANGE MY MIND? 546 00:45:19,034 --> 00:45:21,967 WELL, PEOPLE PROMISE ALL SORTS OF THINGS 547 00:45:22,034 --> 00:45:23,467 TO THE DYING. 548 00:45:23,532 --> 00:45:24,967 IT'S BEEN MY OBSERVATION 549 00:45:25,034 --> 00:45:27,467 THEY GENERALLY FORGET THE WHOLE BUSINESS 550 00:45:27,532 --> 00:45:28,967 IN A FEW DAYS. 551 00:45:29,034 --> 00:45:30,434 I DON'T. 552 00:45:30,500 --> 00:45:34,800 NO, SIR. I CAN SEE YOU DON'T. 553 00:45:34,867 --> 00:45:37,367 I DIDN'T MEAN YOU IN PARTICULAR. 554 00:45:37,434 --> 00:45:39,166 I'LL COME BACK NEXT SPRING. 555 00:45:39,233 --> 00:45:40,867 HE'LL BE HERE. 556 00:45:42,001 --> 00:45:44,434 WANT ME TO WAIT ON YOU? 557 00:45:44,500 --> 00:45:48,434 NO. I'LL PICK UP THEM COATS AND BLANKETS YOU BOUGHT 558 00:45:48,500 --> 00:45:50,367 AND JUST CREEP ALONG BEHIND. 559 00:46:54,900 --> 00:46:57,666 DEAD? GUS IS DEAD? 560 00:46:57,733 --> 00:47:00,201 YOU'D BEST GO TELL THE BOYS 561 00:47:00,266 --> 00:47:02,201 TO GATHER AT THE WAGON. 562 00:47:02,266 --> 00:47:06,166 I DON'T WANT TO HAVE TO TELL THIS STORY BUT ONCE. 563 00:47:11,233 --> 00:47:13,101 GO ON NOW. 564 00:47:13,166 --> 00:47:15,467 I'LL BE ALONG SHORTLY. 565 00:47:56,567 --> 00:48:01,400 GUS GOT BLOOD POISONING IN HIS LEGS... 566 00:48:01,467 --> 00:48:06,900 FROM THEM ARROWS THE INDIANS SHOT IN HIM. 567 00:48:06,967 --> 00:48:10,800 THE DOCTOR CUT ONE OF THEM OFF... 568 00:48:10,867 --> 00:48:14,166 WOULDN'T LET HIM HAVE THE OTHER ONE. 569 00:48:14,233 --> 00:48:17,300 HE WAS STUBBORN ABOUT IT. 570 00:48:17,367 --> 00:48:19,434 THAT'S WHAT KILLED HIM. 571 00:48:24,400 --> 00:48:25,833 BEFORE HE DIED, 572 00:48:25,900 --> 00:48:29,034 HE ASKED ME TO TAKE HIM BACK TO TEXAS 573 00:48:29,101 --> 00:48:32,101 FOR HIS BURIAL, AND... 574 00:48:34,699 --> 00:48:37,666 I INTEND TO DO IT COME SPRING. 575 00:50:46,134 --> 00:50:48,967 I BET THE CAPTAIN AIN'T SAID MORE THAN A WORD OR TWO 576 00:50:49,034 --> 00:50:50,967 IN THE LAST FEW WEEKS. 577 00:50:51,034 --> 00:50:54,001 WELL, HE NEVER DID TALK MUCH ANYWAY. 578 00:52:26,134 --> 00:52:28,867 WELL, WE'RE GOING TO BUILD OUR RANCH 579 00:52:28,934 --> 00:52:31,500 IN THIS LITTLE VALLEY RIGHT HERE. 580 00:52:34,833 --> 00:52:36,766 YOU GO TELL THE BOYS. 581 00:52:43,833 --> 00:52:46,367 COME ON IN! WE'RE HERE! 582 00:52:46,434 --> 00:52:47,367 WE'RE HERE! 583 00:53:25,867 --> 00:53:26,800 DISH. 584 00:53:26,867 --> 00:53:28,300 SOON'S THAT WAGON'S UNLOADED, 585 00:53:28,367 --> 00:53:29,300 BEST TAKE SOME BOYS 586 00:53:29,367 --> 00:53:31,001 AND CUT LOGS FOR A... 587 00:53:32,166 --> 00:53:33,034 CABIN. 588 00:53:40,500 --> 00:53:41,967 CAPTAIN. 589 00:53:45,333 --> 00:53:46,766 CAPTAIN, I SIGNED ON 590 00:53:46,833 --> 00:53:49,800 TO DRIVE THESE COWS UP TO MONTANA FOR YOU, 591 00:53:49,867 --> 00:53:52,699 BUT I DON'T REMEMBER SIGNING ON TO STAY. 592 00:53:52,766 --> 00:53:54,233 WINTERS ARE HARD HERE. 593 00:53:54,300 --> 00:53:57,800 YOU'D BE BETTER ADVISED TO GO IN THE SPRING. 594 00:53:57,867 --> 00:54:00,300 IF I COULD HAVE MY WAGES, 595 00:54:00,367 --> 00:54:01,699 I'D TAKE MY CHANCES. 596 00:54:01,766 --> 00:54:03,201 I GOT A COAT. 597 00:54:03,266 --> 00:54:06,201 I WON'T HOLD YOU BACK IF YOU'RE DETERMINED. 598 00:54:06,266 --> 00:54:07,400 I AM. 599 00:54:14,367 --> 00:54:15,967 ALL RIGHT. 600 00:54:26,001 --> 00:54:27,934 CAREFUL YOU DON'T GET LOST. 601 00:54:28,001 --> 00:54:31,434 I POINTED THIS HERD ALL THE WAY UP HERE. 602 00:54:31,500 --> 00:54:33,934 I CAN FIND MY WAY BACK. 603 00:54:34,001 --> 00:54:37,166 GIVE TEXAS A HELLO FOR ME. 604 00:54:37,233 --> 00:54:39,733 TEXAS? HA! 605 00:54:39,800 --> 00:54:42,233 HELL, HE AIN'T GOING TO TEXAS. 606 00:54:42,300 --> 00:54:43,733 HE'S RIDING TO NEBRASKA 607 00:54:43,800 --> 00:54:45,867 FOR THAT LITTLE BLOND-HEADED WHORE 608 00:54:45,934 --> 00:54:48,867 NOW THAT GUS IS OUT OF HIS WAY. 609 00:54:48,934 --> 00:54:50,367 LORIE AIN'T NO WHORE. 610 00:54:50,434 --> 00:54:53,467 YOU TAKE THAT BACK, OR I'LL BOX YOUR EARS. 611 00:54:57,333 --> 00:54:58,766 WELL, I JUST MEANT 612 00:54:58,833 --> 00:55:03,201 SHE WAS A WHORE IN HER YOUNGER YEARS. 613 00:55:03,266 --> 00:55:06,766 I DON'T KNOW WHAT SHE DOES FOR A LIVING NOW. 614 00:55:28,034 --> 00:55:29,833 WELL, BOYS... 615 00:55:39,666 --> 00:55:40,733 NEWT. 616 00:55:42,766 --> 00:55:44,599 I SWEAR, DISH... 617 00:56:12,599 --> 00:56:13,467 THANKS, LUKE. 618 00:56:32,300 --> 00:56:33,733 HAUL AWAY. PUSH. 619 00:56:33,800 --> 00:56:35,400 PUSH IT UP. 620 00:56:43,333 --> 00:56:46,201 THE ARMY NEEDS SOME BEEF FOR THE WINTERTIME. 621 00:56:47,833 --> 00:56:49,766 NEWT, YOU, JASPER, AND PEA 622 00:56:49,833 --> 00:56:53,300 DRIVE ABOUT 100 HEAD OVER TO FORT BENTON. 623 00:56:53,367 --> 00:56:56,766 NEWT, YOU'RE IN CHARGE. 624 00:56:56,833 --> 00:56:58,934 MAKE A FAIR TRADE TO BOTH PARTIES. 625 00:56:59,001 --> 00:57:01,067 BRING THE MONEY BACK HERE. 626 00:57:01,134 --> 00:57:02,567 YES, SIR. 627 00:57:02,632 --> 00:57:04,201 CAPTAIN, JUST A MINUTE. 628 00:57:04,266 --> 00:57:05,333 THAT AIN'T RIGHT. 629 00:57:05,400 --> 00:57:06,833 WHAT AIN'T RIGHT? 630 00:57:06,900 --> 00:57:09,833 PUTTING HIM IN CHARGE. I'M A TOP HAND. 631 00:57:09,900 --> 00:57:12,900 I AIN'T TAKING NO ORDERS FROM NO BOY. 632 00:57:12,967 --> 00:57:16,467 YOU WILL, OR YOU'LL DRAW YOUR WAGES RIGHT NOW. 633 00:57:18,532 --> 00:57:19,400 WELL, CAPTAIN... 634 00:57:21,201 --> 00:57:25,134 I AIN'T GOT NOTHING TO GO BACK TO TEXAS FOR. 635 00:57:25,201 --> 00:57:28,300 I DON'T CARE TO CROSS THEM RIVERS AGAIN. 636 00:57:28,367 --> 00:57:29,800 BEHAVE YOURSELF, THEN. 637 00:57:29,867 --> 00:57:31,500 I GIVE ORDERS HERE. 638 00:57:33,766 --> 00:57:35,367 YES, SIR. 639 00:57:35,434 --> 00:57:38,034 NEWT, YOU GOT ANY QUESTIONS? 640 00:57:38,101 --> 00:57:38,967 NO, SIR. 641 00:57:44,632 --> 00:57:46,400 WELL... 642 00:57:46,467 --> 00:57:47,532 LET'S GO. 643 00:57:51,800 --> 00:57:53,233 YOU MUST BE HUNGRY, 644 00:57:53,300 --> 00:57:55,666 TRYING TO EAT ALL THAT DIRT. 645 00:57:56,800 --> 00:57:58,666 WHAT'S GOING ON DOWN THERE? 646 00:58:14,467 --> 00:58:17,400 GET UP, NEWT. YOU CAN DO IT. 647 00:58:17,467 --> 00:58:18,900 YOU GOT HIM! 648 00:58:18,967 --> 00:58:21,434 COME ON. YEAH. THERE YOU GO. 649 00:58:21,500 --> 00:58:24,166 ALL RIGHT! THERE. 650 00:58:24,233 --> 00:58:25,666 GET UP, RASCAL. 651 00:58:25,733 --> 00:58:27,101 GET UP, RASCAL. 652 00:58:29,134 --> 00:58:31,900 GET UP. COME ON, NEWT. GET UP. 653 00:58:39,500 --> 00:58:42,367 GET HIM. GET UP. GET UP. 654 00:58:42,434 --> 00:58:44,467 OH, BOY! THAT'S THE BOY! 655 00:58:46,934 --> 00:58:48,367 GET UP. GO AHEAD. 656 00:58:48,434 --> 00:58:49,300 GET UP. 657 00:58:50,766 --> 00:58:52,134 THERE YOU GO! 658 00:59:02,532 --> 00:59:03,400 ALL RIGHT. 659 00:59:22,067 --> 00:59:24,467 GET ON YOUR HORSE, JASPER. 660 00:59:24,532 --> 00:59:26,699 WE GOT CATTLE TO DRIVE. 661 01:00:21,532 --> 01:00:23,467 OK, BOYS. COMING TO YOU. 662 01:00:23,532 --> 01:00:25,467 WE'RE BRINGING A BIG ONE. 663 01:00:25,532 --> 01:00:27,400 COME ON. GO GET HIM. 664 01:00:28,699 --> 01:00:30,134 A DEVIL HERE. 665 01:00:38,567 --> 01:00:39,500 SETTLE DOWN. 666 01:00:39,567 --> 01:00:41,666 HOLD HIM, HOLD HIM. 667 01:00:41,733 --> 01:00:44,166 YEAH, NOW. 668 01:00:44,233 --> 01:00:45,699 WHOA! 669 01:01:01,567 --> 01:01:02,733 GIVE HIM TO ME. 670 01:01:02,800 --> 01:01:04,001 HYAH! 671 01:01:04,067 --> 01:01:06,201 ALL RIGHT, NEWT! GO! GO! 672 01:01:08,300 --> 01:01:09,666 RIDE HIM, NEWT! 673 01:01:11,266 --> 01:01:12,632 RIDE HIM, NEWT! 674 01:01:23,233 --> 01:01:26,166 HE'S GOT A WAY WITH HORSES, DON'T HE? 675 01:01:26,233 --> 01:01:28,266 YEAH, HE DOES. 676 01:01:28,333 --> 01:01:29,699 JUST LIKE YOU. 677 01:01:50,599 --> 01:01:53,067 WHICH ONE YOU WANT NEXT, NEWT? 678 01:01:53,134 --> 01:01:54,266 GET THAT LITTLE BAY. 679 01:02:15,567 --> 01:02:16,666 HYAH! HYAH! 680 01:02:16,733 --> 01:02:17,666 HYAH! HYAH! 681 01:02:31,467 --> 01:02:33,300 YOU'RE GOING, I RECKON, CAPTAIN. 682 01:02:34,632 --> 01:02:37,766 SEE HOW YOUR SADDLE FITS THIS GRAY. 683 01:02:37,833 --> 01:02:39,867 THE HELL BITCH? 684 01:02:39,934 --> 01:02:41,800 PUT YOUR SADDLE ON HER. 685 01:03:13,034 --> 01:03:15,101 YOU'RE RANGE BOSS NOW, NEWT. 686 01:03:16,666 --> 01:03:18,599 I TOLD THEM OTHER BOYS. 687 01:03:20,467 --> 01:03:21,733 PEA... 688 01:03:21,800 --> 01:03:23,201 YOU HELP HIM. 689 01:03:23,266 --> 01:03:25,201 HE'LL NEED A STEADY MAN. 690 01:03:26,900 --> 01:03:28,967 YES, SIR, CAPTAIN. I WILL. 691 01:03:40,034 --> 01:03:41,400 THAT WAS MY FATHER'S. 692 01:03:47,201 --> 01:03:48,067 NEWT. 693 01:03:50,867 --> 01:03:51,733 I... 694 01:03:54,867 --> 01:03:55,733 YES, SIR? 695 01:04:00,900 --> 01:04:01,766 I... 696 01:04:47,733 --> 01:04:48,599 DERN, NEWT... 697 01:04:50,567 --> 01:04:53,367 HE ACTED LIKE YOU WAS HIS KIN. 698 01:04:53,434 --> 01:04:57,599 NO. I AIN'T KIN TO NOBODY IN THIS WORLD, PEA. 699 01:05:25,467 --> 01:05:26,333 LORIE... 700 01:05:30,632 --> 01:05:32,567 YOU'RE GOING TO GO CRAZY, 701 01:05:32,632 --> 01:05:35,599 SITTING UP HERE EVERY DAY LIKE THIS. 702 01:05:35,666 --> 01:05:38,101 HOW DO YOU KNOW CAPTAIN CALL'S 703 01:05:38,166 --> 01:05:40,101 EVEN COMING BACK THIS WAY? 704 01:05:40,166 --> 01:05:41,434 HE WILL. 705 01:05:41,500 --> 01:05:44,867 WHAT GOOD'S THAT GOING TO DO YOU? 706 01:05:46,500 --> 01:05:48,266 GUS IS DEAD. 707 01:05:48,333 --> 01:05:49,934 I KNOW. 708 01:05:54,900 --> 01:05:55,766 WELL... 709 01:05:59,900 --> 01:06:03,333 I GUESS YOU WISH YOU'D GONE OFF WITH HIM 710 01:06:03,400 --> 01:06:04,833 INSTEAD OF STAYING HERE. 711 01:06:04,900 --> 01:06:06,333 I SHOULD HAVE. 712 01:06:06,400 --> 01:06:09,367 NO. YOU'D BE STUCK UP THERE IN MONTANA 713 01:06:09,434 --> 01:06:11,367 WITH A BUNCH OF MEN 714 01:06:11,434 --> 01:06:13,800 ALL WANTING YOU TO LOVE THEM. 715 01:06:14,934 --> 01:06:17,367 HYAH! GET ON! 716 01:06:17,434 --> 01:06:20,434 GET ON! HYAH! 717 01:06:21,934 --> 01:06:23,567 LOOK AT DISH. 718 01:06:23,632 --> 01:06:26,467 HE WANTS YOU TO LOVE HIM SO BAD, 719 01:06:26,532 --> 01:06:29,367 HE RODE THROUGH BLIZZARDS TO GET HERE. 720 01:06:29,434 --> 01:06:30,833 HE WASTED HIS TIME, TOO. 721 01:06:32,567 --> 01:06:33,934 DID YOU LOVE GUS? 722 01:06:35,101 --> 01:06:36,900 YES, I DID. 723 01:06:38,567 --> 01:06:41,001 HE PROPOSED TO YOU, DIDN'T HE? 724 01:06:41,067 --> 01:06:44,532 ABOUT 30 TIMES, ON AND OFF OVER THE YEARS. 725 01:06:44,599 --> 01:06:48,500 BUT HE WAS A RAMBLER. 726 01:06:48,567 --> 01:06:53,500 I KNEW I'D NEVER BE ABLE TO KEEP HIM AT HOME. 727 01:06:53,567 --> 01:06:57,500 HE USED TO ACT SO DISAPPOINTED WHEN I'D SAY NO. 728 01:06:57,567 --> 01:06:59,934 I COULD SEE THE RELIEF ALL OVER HIS FACE. 729 01:07:00,001 --> 01:07:03,934 I THINK HE KNEW WHAT A STRUGGLE IT WOULD BE 730 01:07:04,001 --> 01:07:05,434 IF HE WON ME. 731 01:07:05,500 --> 01:07:07,934 AND HE DIDN'T WANT TO. 732 01:07:08,001 --> 01:07:10,001 NOT DEEP DOWN. 733 01:07:17,467 --> 01:07:18,333 CLARA. 734 01:07:31,300 --> 01:07:32,733 WELL, CAPTAIN CALL... 735 01:07:32,800 --> 01:07:34,733 I SEE YOU'RE DOING IT. 736 01:07:34,800 --> 01:07:36,733 I TOLD HIM I WOULD. 737 01:07:36,800 --> 01:07:38,967 GUS WAS CRAZY, AND YOU'RE FOOLISH 738 01:07:39,034 --> 01:07:42,034 TO BE DRAGGING HIS CORPSE CLEAR TO TEXAS. 739 01:07:42,101 --> 01:07:44,134 EVERYBODY'S TALKING ABOUT IT. 740 01:07:44,201 --> 01:07:46,532 I RECKON THAT'D SUIT GUS. 741 01:07:46,599 --> 01:07:48,532 I WISH YOU'D BURY HIM 742 01:07:48,599 --> 01:07:51,532 UP ON THE RIDGE WITH MY SONS. 743 01:07:51,599 --> 01:07:53,599 I TOLD HIM THAT. 744 01:07:53,666 --> 01:07:56,500 I TOLD HIM THAT VERY THING. 745 01:07:56,567 --> 01:07:59,500 BUT THAT'S NOT WHAT HE ASKED OF ME. 746 01:07:59,567 --> 01:08:02,500 HE WANTS TO LAY IN THAT LITTLE PICNIC SPOT 747 01:08:02,567 --> 01:08:05,001 YOU AND HIM HAD IN TEXAS. 748 01:08:05,067 --> 01:08:06,500 I REMEMBER THAT SPOT. 749 01:08:06,567 --> 01:08:07,934 WE QUARRELED THERE. 750 01:08:09,266 --> 01:08:11,699 HE WANTED WHAT I WOULDN'T GIVE, 751 01:08:11,766 --> 01:08:14,967 AND I WANTED WHAT HE DIDN'T HAVE. 752 01:08:15,034 --> 01:08:17,734 WELL, HE FELT TENDER ABOUT THE PLACE, 753 01:08:17,800 --> 01:08:20,766 AND I GAVE HIM MY WORD. 754 01:08:23,201 --> 01:08:25,567 NOW, HE WROTE YOU A LETTER. 755 01:08:39,434 --> 01:08:40,833 HE WROTE YOU EACH A LETTER. 756 01:08:47,600 --> 01:08:49,699 HE LEFT YOU HIS HALF OF THE HERD, TOO. 757 01:08:49,766 --> 01:08:53,699 I PUT THE MONEY IN MILES CITY BANK FOR YOU. 758 01:08:53,766 --> 01:08:56,167 YOU CAN DRAW ON IT ANYTIME. 759 01:08:58,201 --> 01:08:59,567 IT'S A FAIR AMOUNT. 760 01:09:18,333 --> 01:09:19,266 CAPTAIN CALL. 761 01:09:22,201 --> 01:09:24,632 THERE'S A COFFIN IN THE WAGON. 762 01:09:24,699 --> 01:09:26,632 LOOKS LIKE HE'S DOING IT. 763 01:09:26,699 --> 01:09:28,600 I NEVER DOUBTED HE WOULD. 764 01:09:32,234 --> 01:09:33,167 WAH! 765 01:09:33,234 --> 01:09:34,600 MARTIN, WILL YOU BEHAVE? 766 01:09:36,234 --> 01:09:38,167 HE WASN'T HURTING NOTHING, MAMA. 767 01:09:38,234 --> 01:09:41,100 YOU HUSH UP AND EAT YOUR DINNER, SALLY. 768 01:09:42,567 --> 01:09:44,001 AIN'T LORIE EATING, MAMA? 769 01:09:44,067 --> 01:09:47,001 LORIE'S SPENDING SOME TIME WITH MR. McCRAE 770 01:09:47,067 --> 01:09:50,600 BEFORE CAPTAIN CALL TAKES HIM UP TO TEXAS. 771 01:10:00,899 --> 01:10:02,533 WELL... 772 01:10:02,600 --> 01:10:05,867 THAT WAS-THAT WAS A FINE DINNER. 773 01:10:05,934 --> 01:10:07,632 YOU'RE EXCUSED, DISH. 774 01:10:07,699 --> 01:10:09,067 THANK YOU, MA'AM. 775 01:10:35,632 --> 01:10:36,667 "DEAR CLARA... " 776 01:10:38,800 --> 01:10:40,234 "I WOULD BE OBLIGED 777 01:10:40,301 --> 01:10:42,167 IF YOU'D LOOK AFTER LORIE." 778 01:10:44,301 --> 01:10:46,667 "I FEAR SHE'LL TAKE THIS HARD." 779 01:10:49,134 --> 01:10:52,067 "I'M DOWN TO ONE LEG NOW, 780 01:10:52,134 --> 01:10:54,500 AND THIS LIFE IS FADING FAST... " 781 01:10:55,966 --> 01:10:57,833 "SO I CAN'T SAY MORE." 782 01:11:00,301 --> 01:11:03,167 "GOOD LUCK TO YOU AND YOUR GALS... " 783 01:11:16,632 --> 01:11:19,067 I WONDER IF YOU WANT ME 784 01:11:19,134 --> 01:11:21,567 TO READ THAT LETTER TO YOU. 785 01:11:21,632 --> 01:11:22,567 NO. 786 01:11:22,632 --> 01:11:24,500 NO, I'LL JUST KEEP IT. 787 01:11:25,800 --> 01:11:28,234 HE PUT MY NAME ON IT. 788 01:11:28,301 --> 01:11:29,734 I CAN READ THAT. 789 01:11:29,800 --> 01:11:31,234 I'LL JUST KEEP IT. 790 01:12:09,500 --> 01:12:11,533 THEY'LL ALL FORGET YOU, GUS. 791 01:12:14,333 --> 01:12:16,234 THEY GOT THEIR OWN DOINGS. 792 01:12:17,867 --> 01:12:19,234 BUT I WON'T. 793 01:12:21,368 --> 01:12:24,467 WHENEVER IT COMES MORNING OR NIGHT, 794 01:12:24,533 --> 01:12:26,067 I'LL THINK OF YOU. 795 01:12:30,533 --> 01:12:33,766 I WON'T NEVER FORGET YOU, GUS. 796 01:12:37,699 --> 01:12:38,800 NOT EVER... 797 01:12:41,033 --> 01:12:41,899 DARLING. 798 01:12:57,800 --> 01:12:59,368 MRS. ALLEN! MRS. ALLEN! 799 01:13:14,500 --> 01:13:17,434 SHE JUST KIND OF CRUMPLED AND FELL. 800 01:13:17,500 --> 01:13:18,934 SHE JUST FAINTED. 801 01:13:19,001 --> 01:13:21,368 BRING HER UP TO HER ROOM. 802 01:13:23,699 --> 01:13:25,632 SHE JUST FAINTED, THAT'S ALL... 803 01:13:25,699 --> 01:13:28,632 SPENDING THE NIGHT UP WITH MR. McCRAE. 804 01:13:28,699 --> 01:13:31,632 GO HITCH THE WAGON FOR CAPTAIN CALL. 805 01:13:31,699 --> 01:13:35,266 I SEE HE'S EAGER TO LEAVE. 806 01:13:35,333 --> 01:13:36,766 FOR THAT GIRL'S SAKE, 807 01:13:36,833 --> 01:13:39,266 I WISH YOU'D BURY HIM HERE. 808 01:13:39,333 --> 01:13:41,766 GUS MEANT THE WORLD TO HER. 809 01:13:41,833 --> 01:13:43,266 I AGREE IT'S FOOLISH. 810 01:13:43,333 --> 01:13:45,266 I TOLD HIM SO MYSELF, 811 01:13:45,333 --> 01:13:47,766 BUT I GIVE HIM MY WORD. 812 01:13:47,833 --> 01:13:49,266 GIVE HIM YOUR WORD? 813 01:13:49,333 --> 01:13:53,467 YOU GIVE THAT BOY YOUR NAME BEFORE YOU LEFT MONTANA? 814 01:13:53,533 --> 01:13:54,966 GIVE HIM MY HORSE. 815 01:13:55,033 --> 01:13:58,500 YOU GAVE HIM YOUR HORSE AND NOT YOUR NAME. 816 01:13:58,567 --> 01:14:01,500 I PUT A LOT MORE VALUE ON THE ANIMAL 817 01:14:01,567 --> 01:14:04,100 THAN I DO MY NAME. 818 01:14:04,167 --> 01:14:06,134 LOOK AT ME, CAPTAIN CALL. 819 01:14:09,667 --> 01:14:12,533 I'M SORRY YOU AND GUS McCRAE EVER MET. 820 01:14:12,600 --> 01:14:16,434 YOU RUINED EACH OTHER AND THOSE CLOSEST TO YOU. 821 01:14:16,500 --> 01:14:20,434 I LOVED GUS, BUT I WOULDN'T FIGHT YOU FOR HIM 822 01:14:20,500 --> 01:14:22,434 EVERY DAY OF MY LIFE. 823 01:14:22,500 --> 01:14:25,434 I DESPISED YOU THEN FOR WHAT YOU WERE, 824 01:14:25,500 --> 01:14:28,899 AND I DESPISE YOU NOW FOR WHAT YOU'RE DOING. 825 01:14:58,368 --> 01:14:59,600 GOODBYE, GUS. 826 01:15:07,067 --> 01:15:09,134 YOU THAT FELLOW WHAT'S TAKING SOME CRAZY MAN 827 01:15:09,201 --> 01:15:11,934 BACK TO TEXAS FOR BURIAL? 828 01:15:12,001 --> 01:15:13,567 WE HEARD ABOUT YOU. 829 01:15:13,632 --> 01:15:16,567 LISTEN, I GIVE A REAL NICE $10 FUNERAL 830 01:15:16,632 --> 01:15:18,067 RIGHT HERE IN OGALLALA. 831 01:15:18,134 --> 01:15:20,033 'COURSE, THE TOMBSTONE'S EXTRA. 832 01:15:20,100 --> 01:15:21,467 NOT IN THE MARKET. 833 01:16:34,699 --> 01:16:35,567 AHH. 834 01:17:10,833 --> 01:17:12,167 HOWDY. 835 01:17:16,600 --> 01:17:17,800 I'VE GOT A BAD WHEEL. 836 01:17:17,867 --> 01:17:18,734 I CAN SEE IT. 837 01:17:20,201 --> 01:17:22,632 I GUESS I'VE HEARD OF YOU. 838 01:17:22,699 --> 01:17:24,033 YOU'RE CAPTAIN CALL. 839 01:17:26,134 --> 01:17:28,067 THIS HERE IS YOUR FRIEND. 840 01:17:28,134 --> 01:17:31,500 YOU STILL GOT A LONG WAY TO GO, HUH? 841 01:17:32,966 --> 01:17:34,899 CAN YOU FIX THE WAGON? 842 01:17:34,966 --> 01:17:37,899 WHY, SURE. LET ME LOOK AT IT. 843 01:17:37,966 --> 01:17:41,833 LOOKS LIKE WE MAY HAVE TO REPLACE THE WHEEL. 844 01:17:46,001 --> 01:17:50,667 A LOT OF PEOPLE IN TOWN... TO WATCH A HANGING. 845 01:17:52,033 --> 01:17:56,134 YEAH... EVERYBODY WANTS TO SEE THIS ONE HANG. 846 01:17:56,201 --> 01:17:58,100 HE MUY MALO- 847 01:17:58,167 --> 01:17:59,833 BAD. 848 01:17:59,899 --> 01:18:01,833 WHO IS IT, SOME POLITICIAN? 849 01:18:01,899 --> 01:18:04,833 NO, IT'S A MAN CAUGHT BUTCHERING A FAMILY 850 01:18:04,899 --> 01:18:06,833 DOWN IN BOSQUE REDONDO. 851 01:18:06,899 --> 01:18:09,500 THEY GOT HIM UP THERE. 852 01:18:09,567 --> 01:18:11,434 HIS NAME IS BLUE DUCK. 853 01:18:21,867 --> 01:18:24,333 I HEAR HE CAUSED CONSIDERABLE TROUBLE 854 01:18:24,400 --> 01:18:26,333 DOWN IN YOUR COUNTRY, CAPTAIN. 855 01:18:26,400 --> 01:18:28,667 THAT'S TRUE, HE DID. 856 01:18:28,734 --> 01:18:31,734 WELL... THEM DAYS IS OVER FOR HIM NOW. 857 01:18:52,167 --> 01:18:53,266 WHAT'S HE BEEN DOING? 858 01:18:53,333 --> 01:18:55,368 NOTHING, JUST SITTING THERE. 859 01:18:55,434 --> 01:18:59,934 I HEAR YOU'RE BRINGING YOUR STINKIN' OLD FRIEND TO MY HANGIN'. 860 01:19:00,001 --> 01:19:02,266 HE'D ENJOY SEEING IT, ALL RIGHT. 861 01:19:02,333 --> 01:19:05,301 I SHOULD HAVE CAUGHT HIM AND COOKED HIM. 862 01:19:05,368 --> 01:19:08,934 I'D A KILLED YOU FOR IT IF YOU HAD. 863 01:19:09,001 --> 01:19:14,833 I RAPED WOMEN, STOLE CHILDREN, AND BURNED HOUSES, 864 01:19:14,899 --> 01:19:16,600 SHOT MEN, RUN OFF HORSES, 865 01:19:16,667 --> 01:19:20,100 AND KILLED CATTLE, AND ROBBED WHO I PLEASED 866 01:19:20,167 --> 01:19:22,833 ALL OVER YOUR TERRITORY, 867 01:19:22,899 --> 01:19:28,434 AND YOU NEVER EVEN HAD A GOOD LOOK AT ME UNTIL TODAY. 868 01:19:28,533 --> 01:19:30,934 YOU WOULDN'T HAVE KILLED ME. 869 01:19:31,001 --> 01:19:35,800 IT DON'T MATTER MUCH NOW, THOUGH... DOES IT? 870 01:19:37,234 --> 01:19:38,934 YOU RANGERS! 871 01:19:39,001 --> 01:19:42,434 I EXPECT I'LL KILL A PASSEL OF YOU YET. 872 01:19:42,500 --> 01:19:44,500 I DOUBT IT. 873 01:19:46,067 --> 01:19:48,500 NOT UNLESS YOU CAN SPROUT WINGS 874 01:19:48,567 --> 01:19:51,301 AND FLY THROUGH THE HANGMAN'S NOOSE. 875 01:19:51,368 --> 01:19:52,800 I CAN FLY. 876 01:19:52,867 --> 01:19:54,800 AN OLD WOMAN TAUGHT ME. 877 01:19:54,867 --> 01:19:59,533 IF YOU CARE TO WAIT... YOU'LL SEE ME. 878 01:19:59,600 --> 01:20:03,632 I'LL WAIT. I GIVE YOU MY WORD ON IT. 879 01:21:02,632 --> 01:21:05,167 YOUR HANGMAN'S WAITING. 880 01:21:27,966 --> 01:21:29,533 ARE YOU READY? 881 01:21:31,301 --> 01:21:32,234 UGH. 882 01:21:32,301 --> 01:21:33,567 AAH! 883 01:21:33,632 --> 01:21:35,100 AAH! 884 01:21:35,167 --> 01:21:38,201 AAH! AAH! 885 01:21:52,734 --> 01:21:55,333 WELL... 886 01:21:55,400 --> 01:21:58,301 I GUESS THAT OLD WOMAN DIDN'T TEACH YOU 887 01:21:58,368 --> 01:22:00,266 HOW TO FLY AFTER ALL. 888 01:24:18,266 --> 01:24:19,699 HHHYAH! 889 01:24:20,766 --> 01:24:21,966 YAH! 890 01:24:23,266 --> 01:24:26,966 YAH! 891 01:24:27,033 --> 01:24:28,567 AAH! 892 01:25:50,867 --> 01:25:54,533 WELL, THERE YOU ARE... AUGUSTUS. 893 01:26:05,033 --> 01:26:07,467 I GUESS THIS WILL TEACH ME TO BE MORE CAREFUL 894 01:26:07,533 --> 01:26:10,434 ABOUT WHAT I PROMISE IN THE FUTURE. 895 01:27:28,800 --> 01:27:29,867 BOL. 896 01:27:34,632 --> 01:27:35,500 CAPITAN? 897 01:27:41,533 --> 01:27:43,234 HOW ARE YOU, BOL? 898 01:27:44,368 --> 01:27:45,333 CAPITAN... 899 01:27:46,899 --> 01:27:48,001 CAPITAN! 900 01:27:58,333 --> 01:28:00,766 I'M SURPRISED TO SEE YOU HERE. 901 01:28:00,833 --> 01:28:05,266 THOUGHT YOU WENT BACK TO MEXICO TO BE WITH YOUR FAMILY. 902 01:28:05,333 --> 01:28:06,867 I DID GO, 903 01:28:06,934 --> 01:28:10,533 BUT MY DAUGHTERS, THEY WERE ALL MARRIED AND GONE... 904 01:28:10,600 --> 01:28:12,500 AND MY WIFE... 905 01:28:12,567 --> 01:28:16,699 SHE WAS HARDER TO GET ALONG WITH THAN EVER... 906 01:28:18,234 --> 01:28:19,632 SO I CAME BACK. 907 01:28:22,434 --> 01:28:24,734 WHERE ARE ALL THE OTHERS? 908 01:28:27,867 --> 01:28:30,301 JAKE'S BURIED UP IN KANSAS... 909 01:28:33,699 --> 01:28:37,134 DEETS... IN MONTANA... 910 01:28:40,033 --> 01:28:44,667 GUS IS IN A LITTLE STAND OF PECAN TREES 911 01:28:44,734 --> 01:28:48,632 ALONGSIDE A CREEK WHERE HE USED TO PICNIC WITH A WOMAN. 912 01:28:51,867 --> 01:28:54,201 THE REST OF THE BOYS ARE UP IN NORTH COUNTRY... 913 01:28:54,266 --> 01:28:56,033 BUILDING A RANCH. 914 01:29:57,867 --> 01:30:00,301 THEY SAY IT BURNED DOWN ABOUT A YEAR AGO. 915 01:30:05,667 --> 01:30:09,934 ARE YOU CAPTAIN CALL... CAPTAIN WOODROW F. CALL? 916 01:30:10,001 --> 01:30:11,899 WHAT STARTED THE FIRE? 917 01:30:11,966 --> 01:30:13,899 I HEARD THAT THE OWNER- 918 01:30:13,966 --> 01:30:16,899 A MAN NAMED WANZ, I BELIEVE... 919 01:30:16,966 --> 01:30:18,368 XAVIER WANZ. 920 01:30:18,434 --> 01:30:21,368 HE WAS APPARENTLY IN LOVE WITH SOME WHORE, 921 01:30:21,434 --> 01:30:22,867 BUT SHE LEFT HIM, 922 01:30:22,934 --> 01:30:25,867 SO HE LOCKED HIMSELF IN HER ROOM 923 01:30:25,934 --> 01:30:27,867 AND BURNED THE PLACE DOWN. 924 01:30:27,934 --> 01:30:29,934 THEY SAY HE MISSED HER. 925 01:30:30,001 --> 01:30:31,201 I SWEAR. 926 01:30:32,800 --> 01:30:35,167 YOU ARE CAPTAIN CALL, AREN'T YOU? 927 01:30:38,500 --> 01:30:39,934 WHAT DO YOU WANT? 928 01:30:40,001 --> 01:30:43,434 I WORK FOR THE NEWSPAPER UP IN SAN ANTONIO. 929 01:30:43,500 --> 01:30:46,434 I WONDER IF I COULD TALK TO YOU 930 01:30:46,500 --> 01:30:47,934 FOR A FEW MINUTES? 931 01:30:48,001 --> 01:30:48,899 NO. 932 01:30:54,667 --> 01:30:57,600 THEY SAY YOU CARRIED YOUR FRIEND 3,000 MILES 933 01:30:57,667 --> 01:30:59,100 JUST TO BURY HIM. 934 01:30:59,167 --> 01:31:00,600 IS THAT TRUE? 935 01:31:00,667 --> 01:31:03,600 THEY SAY BOTH OF YOU WERE TEXAS RANGERS 936 01:31:03,667 --> 01:31:05,600 BACK IN THE OLD DAYS, 937 01:31:05,667 --> 01:31:09,100 THAT YOU CLEANED THE COMANCHES OUT AND THE BANDITS. 938 01:31:09,167 --> 01:31:10,632 IS THAT TRUE? 939 01:31:10,699 --> 01:31:15,134 THEY SAY YOU STARTED THE FIRST CATTLE RANCH UP IN MONTANA. 940 01:31:15,201 --> 01:31:18,067 THEY SAY YOU'RE A MAN OF VISION... 941 01:31:49,400 --> 01:31:50,533 CAPTAIN CALL? 942 01:31:54,201 --> 01:31:56,567 A MAN OF VISION, YOU SAY? 943 01:32:01,966 --> 01:32:07,500 YEAH... HELL OF A VISION. 61625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.