All language subtitles for LehGameRakEP15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,180 --> 00:00:22,140 ♪ The feeling of the wind ♪ 2 00:00:22,540 --> 00:00:25,460 ♪ It's just like how I met you today ♪ 3 00:00:25,460 --> 00:00:28,780 ♪ The closer I get to you ♪ 4 00:00:29,420 --> 00:00:33,020 ♪ the more chaotic my heart will be ♪ 5 00:00:34,180 --> 00:00:36,180 ♪ It's a feeling ♪ 6 00:00:36,180 --> 00:00:38,660 ♪ that is indescribable ♪ 7 00:00:38,660 --> 00:00:45,140 ♪ I don't know why I miss you so much ♪ 8 00:00:45,860 --> 00:00:49,340 ♪ I know we can't love each other ♪ 9 00:00:49,340 --> 00:00:52,820 ♪ no matter how long it has been ♪ 10 00:00:52,820 --> 00:00:58,340 ♪ I wanted to stop, but my heart wouldn't allow me ♪ 11 00:00:59,100 --> 00:01:02,740 ♪ Why does my heart disobey me? ♪ 12 00:01:02,740 --> 00:01:05,700 ♪ The more I hide, the more I love ♪ 13 00:01:05,700 --> 00:01:09,340 ♪ We knew we can't love each other ♪ 14 00:01:09,340 --> 00:01:12,260 ♪ Why do I still want to see you? ♪ 15 00:01:12,260 --> 00:01:16,220 ♪ Every time I get close to you ♪ 16 00:01:16,220 --> 00:01:18,780 ♪ my mind will become a mess ♪ 17 00:01:19,260 --> 00:01:24,300 ♪ What should I do so that I can stop loving you? ♪ 18 00:01:24,820 --> 00:01:27,131 ♪ My uncontrollable heart ♪ 19 00:01:30,000 --> 00:01:32,718 [Love Revolution] [Episode 15] 20 00:01:55,900 --> 00:01:56,980 Be careful. 21 00:01:59,340 --> 00:02:01,222 Bad news! 22 00:02:02,060 --> 00:02:03,620 The F&B department called just now. 23 00:02:03,660 --> 00:02:05,540 They said our order was cancelled! 24 00:02:06,080 --> 00:02:06,697 What? 25 00:02:06,780 --> 00:02:07,540 Cancelled? 26 00:02:07,880 --> 00:02:08,866 Now? 27 00:02:08,977 --> 00:02:09,666 Yes! 28 00:02:10,022 --> 00:02:11,200 What should we do then? 29 00:02:11,444 --> 00:02:13,488 The opening ceremony will start in a few hours! 30 00:02:13,540 --> 00:02:16,066 Yeah! And the reporters are coming too. 31 00:02:16,140 --> 00:02:17,000 What should we do? 32 00:02:19,340 --> 00:02:20,288 What's wrong? 33 00:02:21,066 --> 00:02:23,600 Our food order was cancelled! 34 00:02:26,022 --> 00:02:28,200 This isn't that bad. 35 00:02:28,577 --> 00:02:30,420 Did you forget about my wife, Shi? 36 00:02:30,420 --> 00:02:32,377 She's a great cook! 37 00:02:32,444 --> 00:02:34,660 Shi, come here! 38 00:02:35,111 --> 00:02:37,755 What type of food do you need? 39 00:02:38,422 --> 00:02:40,133 Our theme today is Thai desserts. 40 00:02:40,244 --> 00:02:42,822 We hope we can have some Thai desserts and snacks. 41 00:02:42,911 --> 00:02:43,844 Sure! 42 00:02:46,820 --> 00:02:48,300 I'll help you out later. 43 00:02:49,177 --> 00:02:50,933 Shi, follow Lin. 44 00:02:50,970 --> 00:02:52,866 -Go now. -Okay. Don't worry. 45 00:02:52,955 --> 00:02:54,222 I got this. 46 00:02:54,700 --> 00:02:56,177 Show them your skills! 47 00:02:56,933 --> 00:02:59,400 I promise she'll do a good job. 48 00:02:59,550 --> 00:03:00,488 Thank you, Village Head. 49 00:03:00,511 --> 00:03:01,580 -Thank you. -Thank you. 50 00:03:02,010 --> 00:03:02,736 Thank you. 51 00:03:06,000 --> 00:03:07,444 What a relief. 52 00:03:10,780 --> 00:03:11,620 Auntie Shi, 53 00:03:11,740 --> 00:03:13,777 it's almost time. Can we finish them in time? 54 00:03:13,844 --> 00:03:15,220 Someone will help us, right? 55 00:03:15,260 --> 00:03:16,955 Yeah. They're great cooks too. 56 00:03:17,044 --> 00:03:18,620 I'll be in trouble if we couldn't finish in time. 57 00:03:18,620 --> 00:03:21,400 It's fine. Calm down. I got this. 58 00:03:21,860 --> 00:03:23,420 Daye! 59 00:03:23,488 --> 00:03:24,340 Over here! 60 00:03:24,533 --> 00:03:27,555 Call the villagers here. Mr. Nan needs their help. 61 00:03:27,600 --> 00:03:28,400 Okay. 62 00:03:28,600 --> 00:03:29,580 Hurry up! 63 00:03:32,088 --> 00:03:33,400 We can make it in time, right? 64 00:03:33,533 --> 00:03:35,060 Yeah. 65 00:03:35,900 --> 00:03:37,400 Hurry up! 66 00:03:37,511 --> 00:03:38,422 Okay! 67 00:03:38,688 --> 00:03:39,977 Do you have enough coconuts? 68 00:03:40,511 --> 00:03:43,155 Hurry! Bring the banana here. 69 00:03:48,880 --> 00:03:50,622 Mr. Wai, calm down. 70 00:03:50,688 --> 00:03:52,355 They'll come soon. 71 00:03:52,755 --> 00:03:54,380 Do you have banana leaves? 72 00:03:54,980 --> 00:03:57,260 Are the egg yolks ready? 73 00:03:58,644 --> 00:04:01,511 -Everyone, hurry up! -Everyone, hurry up! 74 00:04:02,066 --> 00:04:03,955 -Hurry! -Hurry up! 75 00:04:10,111 --> 00:04:12,977 -It's done. -They look delicious! 76 00:04:13,288 --> 00:04:16,940 If you're done, please put them here. 77 00:04:17,822 --> 00:04:19,488 Put them over here. 78 00:04:23,444 --> 00:04:24,888 I think they can't make it in time. 79 00:04:25,066 --> 00:04:26,733 Calm down. 80 00:04:26,822 --> 00:04:28,355 The event will start soon! 81 00:04:28,622 --> 00:04:29,420 They're here! 82 00:04:29,460 --> 00:04:30,955 -Lin! -Lin! 83 00:04:31,020 --> 00:04:31,933 Come! 84 00:04:32,044 --> 00:04:32,800 Auntie Shi! 85 00:04:32,866 --> 00:04:34,200 Come on. Hurry up. 86 00:04:34,355 --> 00:04:35,200 Please! 87 00:04:35,420 --> 00:04:36,488 Here! 88 00:04:36,577 --> 00:04:37,622 Coming! 89 00:04:38,133 --> 00:04:40,600 I think we should put it this way. 90 00:04:46,580 --> 00:04:47,660 Is this okay? 91 00:04:48,622 --> 00:04:50,955 Great! They're beautiful! 92 00:04:52,060 --> 00:04:53,400 We're so lucky. 93 00:04:59,900 --> 00:05:00,540 Please. 94 00:05:04,700 --> 00:05:06,022 Please, this way. 95 00:05:06,111 --> 00:05:07,777 -Please. -Please. 96 00:05:07,955 --> 00:05:08,822 Please enter. 97 00:05:09,066 --> 00:05:10,422 -Hello. -Hello. 98 00:05:10,555 --> 00:05:12,244 -Please enter. -Hello. 99 00:05:12,288 --> 00:05:13,688 -Hello. -Hello. 100 00:05:15,100 --> 00:05:17,177 -Hello. -Hello. 101 00:05:17,666 --> 00:05:21,288 We have 300 units in our apartment project. 102 00:05:21,950 --> 00:05:23,044 It's great. 103 00:05:23,111 --> 00:05:23,955 How big is it? 104 00:05:24,866 --> 00:05:27,866 The total area is 30 acres. 105 00:05:28,500 --> 00:05:30,422 Everyone, please come and take a picture. 106 00:05:44,844 --> 00:05:47,111 The bottom part is loose. Make it tight. 107 00:05:47,311 --> 00:05:48,260 Mr. Nan. 108 00:05:48,460 --> 00:05:49,540 Mr. Seifer. 109 00:05:49,666 --> 00:05:50,380 Yes? 110 00:05:50,555 --> 00:05:53,400 We're done, right? We're going back now. 111 00:05:54,355 --> 00:05:56,777 Village Head, Auntie Shi, thank you so much. 112 00:05:56,911 --> 00:05:58,844 We would be in trouble without you. 113 00:05:58,911 --> 00:06:00,355 Don't mention it. 114 00:06:00,488 --> 00:06:02,711 Shi and I volunteered to help. 115 00:06:02,740 --> 00:06:05,577 The villagers were willing to help too. 116 00:06:05,822 --> 00:06:09,066 Ever since Mr. Nan took over the apartment project, 117 00:06:09,177 --> 00:06:10,800 you kept your words. 118 00:06:10,933 --> 00:06:13,000 You helped out the villagers. 119 00:06:14,022 --> 00:06:14,533 Okay. 120 00:06:14,644 --> 00:06:16,466 -Goodbye. -We'll leave now. 121 00:06:16,644 --> 00:06:18,311 -Shi, let's go. -Let's go. 122 00:06:19,940 --> 00:06:22,822 Mr. Nan, who do you think was behind this? 123 00:06:24,660 --> 00:06:25,860 Who else? 124 00:06:26,000 --> 00:06:27,955 There's only one person who would do this. 125 00:07:17,620 --> 00:07:21,140 I think Mr. Pricha is too much. 126 00:07:22,266 --> 00:07:23,420 It's lucky that 127 00:07:23,580 --> 00:07:25,888 Mr. Nan was able to solve their problems today. 128 00:07:27,660 --> 00:07:30,020 I can solve any problems 129 00:07:30,620 --> 00:07:32,644 in the company, 130 00:07:33,340 --> 00:07:34,940 except for him. 131 00:07:35,940 --> 00:07:37,977 Am I really 132 00:07:38,466 --> 00:07:39,860 soft-hearted? 133 00:07:41,620 --> 00:07:44,180 But now, I need to protect Nan. 134 00:07:45,866 --> 00:07:48,666 I won't let anyone harm him. 135 00:07:48,911 --> 00:07:50,644 Mr. Dai, what's your plan? 136 00:07:51,555 --> 00:07:54,060 Try to gather more evidence. 137 00:07:54,770 --> 00:07:56,244 A person like Pricha 138 00:07:56,644 --> 00:07:58,288 wouldn't admit to his crimes 139 00:07:58,510 --> 00:08:00,600 without any evidence against him. 140 00:08:00,720 --> 00:08:01,244 Okay. 141 00:08:06,940 --> 00:08:08,580 We're finally home! 142 00:08:12,940 --> 00:08:14,900 Cai, 143 00:08:15,220 --> 00:08:17,200 you brought your work home? 144 00:08:17,644 --> 00:08:18,555 Yeah. 145 00:08:19,100 --> 00:08:20,420 I need to work hard 146 00:08:20,911 --> 00:08:23,133 so that I can become rich like someone. 147 00:08:23,777 --> 00:08:24,466 And, 148 00:08:24,888 --> 00:08:26,377 I'm quite busy lately. 149 00:08:26,540 --> 00:08:29,340 Because I need to do the accounts for Mr. Pricha. 150 00:08:29,740 --> 00:08:31,180 Do the accounts? 151 00:08:31,420 --> 00:08:32,260 What? 152 00:08:32,900 --> 00:08:34,622 I thought Sister Nu was helping him with that? 153 00:08:34,688 --> 00:08:35,133 Yeah. 154 00:08:35,555 --> 00:08:38,488 Sister Nu asked me to be her assistant. 155 00:08:40,060 --> 00:08:42,088 That means you are promoted! 156 00:08:42,200 --> 00:08:43,444 Great progress! 157 00:08:43,500 --> 00:08:45,022 But you must be careful. 158 00:08:45,111 --> 00:08:47,333 I heard Sister Nu is on Mr. Pricha's side. 159 00:08:47,540 --> 00:08:49,780 I think she's not innocent. 160 00:08:49,900 --> 00:08:52,460 You should be careful. 161 00:08:53,355 --> 00:08:55,222 Why did you help her? 162 00:08:55,900 --> 00:08:57,111 You knew that 163 00:08:57,311 --> 00:08:59,620 Mr. Nan and Mr. Pricha are enemies. 164 00:09:00,800 --> 00:09:02,911 We're here to work for Mr. Nan. 165 00:09:04,100 --> 00:09:05,866 Because I want to get promoted. 166 00:09:06,133 --> 00:09:07,140 Besides, 167 00:09:07,800 --> 00:09:10,022 my wage is much higher than before. 168 00:09:12,460 --> 00:09:14,666 I didn't expect you to be a materialistic person. 169 00:09:14,740 --> 00:09:16,111 You help bad people for money. 170 00:09:16,177 --> 00:09:17,711 That's not right! 171 00:09:18,660 --> 00:09:19,660 Why can't I do that? 172 00:09:19,711 --> 00:09:20,780 -Enough. -You can't do that! 173 00:09:21,300 --> 00:09:22,460 Stop it now. 174 00:09:23,155 --> 00:09:24,644 I'm sure Cai knows what he's doing. 175 00:09:33,900 --> 00:09:35,660 You must be careful no matter what. 176 00:09:36,420 --> 00:09:38,500 And remember what Director has taught us. 177 00:09:39,180 --> 00:09:42,044 You must do charity when you have the chance. 178 00:09:42,177 --> 00:09:42,755 Understood? 179 00:09:42,820 --> 00:09:43,660 Yeah. 180 00:09:44,380 --> 00:09:45,340 I'll take a bath now. 181 00:09:46,222 --> 00:09:47,111 Me too. 182 00:09:47,422 --> 00:09:48,355 I'll go now. 183 00:10:26,300 --> 00:10:27,180 Hello? 184 00:10:27,420 --> 00:10:29,400 Hello, is that Mr. Seifer? 185 00:10:29,577 --> 00:10:30,466 Yes, 186 00:10:30,711 --> 00:10:33,400 it's Seifer. Who is that? 187 00:10:36,180 --> 00:10:38,711 I'm Nicha from Huanai Charity Home. 188 00:10:38,822 --> 00:10:41,977 I called you because I need some additional information. 189 00:10:42,400 --> 00:10:44,540 Do you have any picture of your lost dog? 190 00:10:44,620 --> 00:10:45,540 His picture? 191 00:10:46,440 --> 00:10:47,444 I don't have them. 192 00:10:47,555 --> 00:10:49,340 Because 193 00:10:49,533 --> 00:10:51,220 he has been missing for a long time. 194 00:10:52,377 --> 00:10:53,911 Not even one picture? 195 00:10:54,177 --> 00:10:57,266 Can you tell me about his characteristics? 196 00:10:57,400 --> 00:11:00,180 For example, what colour is he? 197 00:11:01,422 --> 00:11:02,355 That... 198 00:11:02,733 --> 00:11:05,600 I've never seen other Beagles before. 199 00:11:05,755 --> 00:11:08,422 I don't know what they look like. 200 00:11:11,555 --> 00:11:12,340 Is that so? 201 00:11:12,488 --> 00:11:14,500 Okay. How old was your dog 202 00:11:14,600 --> 00:11:17,444 when you lost him? 203 00:11:17,644 --> 00:11:20,220 I think he was younger than one year old. 204 00:11:20,660 --> 00:11:21,666 He was small. 205 00:11:21,933 --> 00:11:22,822 So, 206 00:11:23,577 --> 00:11:24,980 does your dog 207 00:11:25,088 --> 00:11:27,866 have any special skills or tricks? 208 00:11:27,933 --> 00:11:28,488 Oh! 209 00:11:28,777 --> 00:11:31,000 He can roar like a lion. 210 00:11:31,088 --> 00:11:32,020 Is that so? 211 00:11:32,044 --> 00:11:33,844 Yeah, do you want to hear it? 212 00:11:34,320 --> 00:11:38,142 ♪ I want to say it out loud ♪ 213 00:11:38,502 --> 00:11:41,845 ♪ I want to say I love you ♪ 214 00:11:41,988 --> 00:11:45,582 ♪ I love you deeply ♪ 215 00:11:45,611 --> 00:11:48,600 ♪ Conceal my inner feelings ♪ 216 00:11:48,650 --> 00:11:52,348 ♪ My hidden secret ♪ 217 00:11:52,516 --> 00:11:55,600 ♪ I don't know and I'm not brave enough ♪ 218 00:11:55,774 --> 00:11:58,981 ♪ I don't dare to tell you ♪ 219 00:11:59,330 --> 00:12:02,814 ♪ I'm afraid that you can't accept me ♪ 220 00:12:03,869 --> 00:12:06,545 ♪ The real me ♪ 221 00:12:10,700 --> 00:12:12,380 [Executive Director] 222 00:12:15,580 --> 00:12:18,000 How did you mess up? Why did this happen? 223 00:12:18,580 --> 00:12:21,733 We didn't expect the villagers to help Nan. 224 00:12:22,355 --> 00:12:24,288 I'm sorry. It's my fault. 225 00:12:26,420 --> 00:12:28,488 How did he overcome the obstacles we throw at him? 226 00:12:33,688 --> 00:12:34,600 Leave now. 227 00:12:43,666 --> 00:12:44,755 You must be disappointed. 228 00:12:45,060 --> 00:12:47,288 You didn't manage to sabotage him. 229 00:12:47,444 --> 00:12:49,155 I don't know what you're saying. 230 00:12:49,666 --> 00:12:52,133 Did you forget about Dad's teachings? 231 00:12:52,577 --> 00:12:55,333 The kind will be blessed. 232 00:12:55,466 --> 00:12:57,088 Nobody can harm him. 233 00:12:57,755 --> 00:13:01,622 I don't think he's blessed. 234 00:13:02,540 --> 00:13:05,822 Dad was the one that had been protecting him. 235 00:13:06,066 --> 00:13:07,911 Now, you're protecting him. 236 00:13:08,800 --> 00:13:11,222 I don't believe that a person who stole my fortune away 237 00:13:11,333 --> 00:13:12,977 is a kind person. 238 00:13:13,066 --> 00:13:15,044 We've talked about this many times. 239 00:13:15,177 --> 00:13:16,688 Dad requested for this! 240 00:13:16,777 --> 00:13:18,000 It's his request? 241 00:13:18,288 --> 00:13:19,180 Yeah. 242 00:13:19,340 --> 00:13:21,300 You were his favourite son anyway. 243 00:13:21,500 --> 00:13:22,860 You can say whatever you want. 244 00:13:22,940 --> 00:13:24,511 But I have the right too. 245 00:13:24,688 --> 00:13:28,266 I have to right to take back what's rightfully mine! 246 00:13:29,866 --> 00:13:31,860 I'm his son too. 247 00:13:32,100 --> 00:13:34,288 I have the same right as Nan does! 248 00:13:38,060 --> 00:13:40,020 Listen! 249 00:13:40,466 --> 00:13:41,940 I will do whatever it takes 250 00:13:42,020 --> 00:13:43,980 to take back what's rightfully mine! 251 00:14:05,688 --> 00:14:07,111 Thank you, Lin. 252 00:14:15,044 --> 00:14:16,200 Yes? 253 00:14:17,100 --> 00:14:18,733 Mr. Nan, do you remember... 254 00:14:18,800 --> 00:14:22,177 you said you saw Cai coming out from Mr. Pricha's office in the past. 255 00:14:22,740 --> 00:14:23,300 Yes. 256 00:14:23,660 --> 00:14:24,900 I saw that once. 257 00:14:25,355 --> 00:14:26,933 But you told me that 258 00:14:27,100 --> 00:14:28,300 it was nothing. 259 00:14:28,740 --> 00:14:30,422 You said we can trust him. 260 00:14:30,955 --> 00:14:33,340 But now, I'm not sure about that. 261 00:14:34,000 --> 00:14:35,422 I'm not sure 262 00:14:35,622 --> 00:14:38,600 if money can corrupt a kind person like him. 263 00:14:38,700 --> 00:14:40,180 What happened? 264 00:14:40,733 --> 00:14:43,133 Sister Nu made Cai his assistant now. 265 00:14:43,266 --> 00:14:44,733 She's on Mr. Pricha's side, 266 00:14:45,333 --> 00:14:47,355 but Cai is on our side. 267 00:14:50,020 --> 00:14:53,644 Calm down. I'll discuss this with Dad. 268 00:14:59,244 --> 00:15:01,311 I'll leave this to you. 269 00:15:01,400 --> 00:15:02,355 Okay. 270 00:15:02,644 --> 00:15:03,688 Come in. 271 00:15:06,000 --> 00:15:07,711 Child, what's wrong? 272 00:15:09,900 --> 00:15:11,488 I'll leave first. 273 00:15:11,540 --> 00:15:12,888 Please. 274 00:15:17,340 --> 00:15:18,466 What's wrong? 275 00:15:19,644 --> 00:15:20,511 Dad, 276 00:15:20,800 --> 00:15:24,200 do you know Cai is working for Uncle Pricha now? 277 00:15:25,644 --> 00:15:27,777 I thought it was something big. 278 00:15:28,066 --> 00:15:29,577 You knew about that? 279 00:15:29,866 --> 00:15:31,511 He came to me before. 280 00:15:31,800 --> 00:15:33,377 I allowed him to do so. 281 00:15:33,666 --> 00:15:34,911 But why? 282 00:15:35,133 --> 00:15:37,422 I thought Cai is here 283 00:15:37,644 --> 00:15:39,111 to help me? 284 00:15:39,155 --> 00:15:40,644 We're one team, right? 285 00:15:40,955 --> 00:15:41,777 Why is he 286 00:15:41,866 --> 00:15:43,822 helping Uncle Pricha right now? 287 00:15:44,244 --> 00:15:46,266 And you even allowed him to do so. 288 00:15:46,511 --> 00:15:47,333 Nan, 289 00:15:48,044 --> 00:15:50,977 everyone has their own goals. 290 00:15:51,155 --> 00:15:52,177 Just like Cai, 291 00:15:52,755 --> 00:15:54,911 he wanted to grow in his field. 292 00:15:55,200 --> 00:15:57,066 When someone is giving him a chance to do so, 293 00:15:57,200 --> 00:15:59,511 he wouldn't want to miss that chance. 294 00:16:01,066 --> 00:16:03,800 You still work as usual. 295 00:16:03,977 --> 00:16:05,820 You still have your team, am I right? 296 00:16:06,977 --> 00:16:08,377 Okay, Dad. 297 00:16:09,422 --> 00:16:11,222 I'll try to understand him. 298 00:16:12,533 --> 00:16:15,222 I'll go back to work then. 299 00:16:15,333 --> 00:16:16,088 Okay. 300 00:16:27,977 --> 00:16:30,200 Mr. Nan, what do you want to eat today? 301 00:16:30,422 --> 00:16:32,670 Only fast food, okay? 302 00:16:32,890 --> 00:16:34,511 Because it's the middle of the month. 303 00:16:34,644 --> 00:16:36,311 We're running out of money. 304 00:16:36,577 --> 00:16:37,733 It's fine. 305 00:16:37,844 --> 00:16:39,466 I'll treat you all to a meal. 306 00:16:39,577 --> 00:16:41,755 Thank you all for helping me with the opening ceremony. 307 00:16:41,800 --> 00:16:42,733 What do you want to eat? 308 00:16:43,111 --> 00:16:44,000 -Anything! -Sushi? 309 00:16:44,155 --> 00:16:45,140 Hotpot! 310 00:16:45,666 --> 00:16:46,540 -Hotpot. -I'm fine with that. 311 00:16:47,016 --> 00:16:47,936 Cai! 312 00:16:48,400 --> 00:16:49,355 Let's eat together! 313 00:16:49,583 --> 00:16:51,383 Mr. Nan is treating us to a meal! 314 00:16:51,420 --> 00:16:52,533 It's for free! 315 00:16:52,940 --> 00:16:53,740 I can't go. 316 00:16:54,222 --> 00:16:56,600 I need to discuss work with Mr. Pricha later. 317 00:16:57,533 --> 00:16:59,000 Let's ignore him then. 318 00:17:00,333 --> 00:17:04,155 Currently, he wouldn't eat with us anyway. 319 00:17:09,088 --> 00:17:10,600 I'll eat your share. 320 00:17:26,365 --> 00:17:27,314 What's going on? 321 00:17:27,850 --> 00:17:29,711 Why is Cai helping Pricha right now? 322 00:17:30,062 --> 00:17:31,782 What's going on? I don't get it. 323 00:17:32,780 --> 00:17:35,000 Maybe he has his own reasons. 324 00:17:36,080 --> 00:17:38,555 Sometimes, we have our own secrets too, right? 325 00:17:39,010 --> 00:17:39,733 No. 326 00:17:40,530 --> 00:17:42,266 We grew up together. 327 00:17:42,760 --> 00:17:44,733 There's no need to hide anything. 328 00:17:44,866 --> 00:17:46,355 We can talk about anything. 329 00:17:47,149 --> 00:17:49,469 Lin, don't think too much. 330 00:17:49,777 --> 00:17:51,377 Maybe it's nothing much. 331 00:17:51,644 --> 00:17:53,777 My father knew about this too. 332 00:17:54,088 --> 00:17:55,511 He said it's fine. 333 00:18:01,888 --> 00:18:02,977 Hello, Ms. Sakura. 334 00:18:06,300 --> 00:18:07,155 Okay. 335 00:18:07,844 --> 00:18:09,333 I'll tell Wai later. 336 00:18:09,866 --> 00:18:10,622 Okay, goodbye. 337 00:18:11,266 --> 00:18:12,844 Ms. Sakura asked me out for dinner. 338 00:18:13,533 --> 00:18:14,644 Is that so? 339 00:18:15,688 --> 00:18:17,533 Wait, I think I got something to do. 340 00:18:18,888 --> 00:18:20,377 Mr. Nan, I'll leave first. 341 00:18:21,340 --> 00:18:22,260 Where are you going? 342 00:18:22,911 --> 00:18:23,933 I'll leave first. 343 00:18:40,820 --> 00:18:41,644 Seifer! 344 00:18:44,977 --> 00:18:45,911 Whose motorbike is that? 345 00:18:46,355 --> 00:18:47,180 Mine. 346 00:18:49,200 --> 00:18:50,022 How is it? 347 00:18:50,133 --> 00:18:51,111 Are you surprised? 348 00:18:52,044 --> 00:18:53,800 It took me a long time to buy it. 349 00:18:53,933 --> 00:18:54,900 Do you think it's okay? 350 00:18:55,777 --> 00:18:57,844 You said you were busy. Is this the reason? 351 00:18:58,140 --> 00:18:59,777 It's cool. 352 00:19:00,133 --> 00:19:01,977 We don't need to take the bus today. 353 00:19:02,288 --> 00:19:03,866 I'll bring you to meet Ms. Sakura later. 354 00:19:05,370 --> 00:19:07,177 You want to show off in front of her? 355 00:19:09,980 --> 00:19:10,980 Let's go now. 356 00:19:11,180 --> 00:19:12,260 Stop acting smart. 357 00:19:12,380 --> 00:19:13,266 You're annoying. 358 00:19:13,666 --> 00:19:15,244 The usual place, right? 359 00:19:15,260 --> 00:19:15,900 Yeah. 360 00:19:18,200 --> 00:19:19,688 -Are you ready? -Yeah. 361 00:19:36,260 --> 00:19:38,100 Seifer. 362 00:19:38,666 --> 00:19:39,980 Gregory's car! 363 00:19:40,180 --> 00:19:41,000 Which one? 364 00:19:41,111 --> 00:19:43,220 The black car! I remember his car plate! 365 00:19:45,377 --> 00:19:46,333 It is his car! 366 00:19:46,488 --> 00:19:47,340 What should we do? 367 00:19:49,111 --> 00:19:49,955 Follow him. 368 00:19:50,540 --> 00:19:51,500 Huh? 369 00:19:57,900 --> 00:19:59,300 Where is he going? 370 00:20:01,133 --> 00:20:01,940 I don't know. 371 00:20:02,900 --> 00:20:04,100 He's turning right! 372 00:20:04,866 --> 00:20:05,600 Follow him! 373 00:20:05,733 --> 00:20:08,311 Okay, you tell me the direction. 374 00:20:08,688 --> 00:20:09,390 Let's go! 375 00:20:10,222 --> 00:20:10,977 Okay. 376 00:20:33,620 --> 00:20:35,740 [Wai] 377 00:21:05,500 --> 00:21:06,780 Why is he here? 378 00:21:10,155 --> 00:21:11,555 My father may be in here. 379 00:21:52,830 --> 00:21:53,933 Let me ask someone first. 380 00:21:56,533 --> 00:21:59,688 Excuse me, did you see a man just now? 381 00:22:02,500 --> 00:22:03,340 Seifer, 382 00:22:04,020 --> 00:22:05,940 -I don't know where he went. -Me neither. 383 00:22:07,900 --> 00:22:10,133 Seifer, hide! 384 00:22:31,482 --> 00:22:32,090 He's gone. 385 00:22:34,200 --> 00:22:36,740 -Seifer, go to that room. -I'll have a look. 386 00:22:37,488 --> 00:22:38,555 I'll stand guard outside. 387 00:22:38,933 --> 00:22:39,980 Don't worry. 388 00:22:57,777 --> 00:22:58,400 Dad? 389 00:23:19,100 --> 00:23:19,955 Seifer! 390 00:23:20,340 --> 00:23:21,980 How is it? Did you see your father? 391 00:23:31,730 --> 00:23:32,866 He's not my father. 392 00:23:34,088 --> 00:23:36,311 Maybe Gregory was here to visit someone else. 393 00:23:40,088 --> 00:23:41,488 I'm worried about my father. 394 00:23:43,088 --> 00:23:44,644 I wonder how he's doing right now. 395 00:23:46,088 --> 00:23:48,600 But you must stay calm and be careful. 396 00:23:49,177 --> 00:23:51,044 Who'll help your father 397 00:23:51,311 --> 00:23:53,155 if something happens to you? 398 00:24:05,377 --> 00:24:07,422 I forgot about my date with Ms. Sakura! 399 00:24:07,644 --> 00:24:08,422 What should I do? 400 00:24:08,580 --> 00:24:09,460 Wai! 401 00:24:09,666 --> 00:24:11,622 I know what to do now. 402 00:24:12,044 --> 00:24:13,555 What? What should I do? 403 00:24:13,755 --> 00:24:14,780 Answer the call first. 404 00:24:15,240 --> 00:24:16,511 -I'll answer it now. -Answer it. 405 00:24:20,244 --> 00:24:21,733 Hello, Ms. Sakura? 406 00:24:32,340 --> 00:24:33,300 Ms. Sakura, we're sorry. 407 00:24:33,740 --> 00:24:35,377 Sorry for the wait. 408 00:24:35,620 --> 00:24:36,644 It's fine. 409 00:24:36,860 --> 00:24:38,977 I have ordered some food. 410 00:24:39,111 --> 00:24:40,844 Do you two want anything else? 411 00:24:40,911 --> 00:24:41,755 You can order them. 412 00:24:41,880 --> 00:24:43,200 It's fine. We'll just eat these. 413 00:24:43,244 --> 00:24:44,644 -They're enough for us. -Thank you. 414 00:24:44,666 --> 00:24:45,200 Okay. 415 00:24:45,755 --> 00:24:47,711 They look delicious. 416 00:24:47,860 --> 00:24:48,860 Eat more. 417 00:24:49,844 --> 00:24:50,888 Thank you. 418 00:24:51,822 --> 00:24:52,733 Ms. Sakura, 419 00:24:52,911 --> 00:24:56,580 I want to work for your company. 420 00:24:57,555 --> 00:24:59,900 Can you help me with that? 421 00:25:00,140 --> 00:25:01,888 Are you serious? 422 00:25:02,260 --> 00:25:02,980 Yes. 423 00:25:04,288 --> 00:25:05,533 What are you saying? 424 00:25:05,688 --> 00:25:07,511 Are you really going to work for them? 425 00:25:07,660 --> 00:25:09,311 I told you before. 426 00:25:09,400 --> 00:25:10,533 I wanted to work in a new place. 427 00:25:10,577 --> 00:25:11,511 I want to gain experience. 428 00:25:11,980 --> 00:25:13,177 When did you tell me? 429 00:25:13,660 --> 00:25:14,940 This morning! Did you forget already? 430 00:25:17,310 --> 00:25:19,088 This morning? Yeah! 431 00:25:19,170 --> 00:25:20,733 Why did I forget about that? 432 00:25:20,777 --> 00:25:21,860 I remember now. 433 00:25:22,222 --> 00:25:23,711 Wai, you're coming too? 434 00:25:24,844 --> 00:25:25,380 Yeah. 435 00:25:26,488 --> 00:25:27,540 I'm happy! 436 00:25:27,911 --> 00:25:30,355 I finally have some friends in the company! 437 00:25:30,511 --> 00:25:32,200 Okay. 438 00:25:32,311 --> 00:25:34,660 When can you two start work? 439 00:25:34,860 --> 00:25:37,620 Because I need to arrange an interview for you two. 440 00:25:39,111 --> 00:25:42,977 I'll check my work schedule later. 441 00:25:43,044 --> 00:25:46,044 I'll tell you when I finish my work. 442 00:25:46,222 --> 00:25:48,355 Okay, I'll wait for you. 443 00:25:48,444 --> 00:25:49,060 Okay. 444 00:25:49,777 --> 00:25:51,133 Let's eat now. 445 00:25:51,180 --> 00:25:51,500 Okay. 446 00:25:52,311 --> 00:25:53,533 Okay. 447 00:26:05,300 --> 00:26:05,940 Okay. 448 00:26:11,860 --> 00:26:12,540 Seifer, 449 00:26:13,900 --> 00:26:15,111 are you sure 450 00:26:15,460 --> 00:26:16,580 you want to do this? 451 00:26:17,660 --> 00:26:19,220 I can't wait any longer. 452 00:26:19,940 --> 00:26:21,340 If I don't get close to them now, 453 00:26:21,580 --> 00:26:23,500 I may never get to see Dad again. 454 00:26:24,340 --> 00:26:26,420 Aren't you afraid that they'll recognise you? 455 00:26:27,955 --> 00:26:29,540 Never try, never know. 456 00:26:30,533 --> 00:26:31,260 Now, I need to 457 00:26:31,340 --> 00:26:33,177 locate my father. 458 00:26:33,980 --> 00:26:35,422 If anything happens after that, 459 00:26:36,620 --> 00:26:38,400 it's all part of my decision. 460 00:26:38,777 --> 00:26:41,200 It's fine if you don't want to follow me. 461 00:26:41,660 --> 00:26:42,300 Seifer, 462 00:26:42,740 --> 00:26:44,022 did you forget? 463 00:26:45,420 --> 00:26:46,860 You're my buddy. 464 00:26:47,060 --> 00:26:49,133 We'll go through thick and thin together. 465 00:26:52,180 --> 00:26:52,740 So, 466 00:26:52,980 --> 00:26:55,688 how do we tell Mr. Nan about this? 467 00:27:25,644 --> 00:27:26,600 Lucky, 468 00:27:28,900 --> 00:27:31,980 I think I've found your owner. 469 00:27:34,780 --> 00:27:37,100 But let me confirm it first, okay? 470 00:27:59,940 --> 00:28:00,822 Hubby, 471 00:28:01,711 --> 00:28:03,955 I'm worried about Nan. 472 00:28:05,244 --> 00:28:06,200 What if 473 00:28:06,300 --> 00:28:07,488 Pricha 474 00:28:08,020 --> 00:28:10,644 tries to harm him in the future? 475 00:28:10,822 --> 00:28:13,140 What should we do 476 00:28:13,660 --> 00:28:15,400 if something happens to Nan? 477 00:28:15,577 --> 00:28:16,666 Don't worry. 478 00:28:17,022 --> 00:28:20,177 I won't allow Pricha to harm our child again. 479 00:28:21,020 --> 00:28:24,111 I'm collecting evidence right now. 480 00:28:24,380 --> 00:28:26,155 I want to deal with Pricha once and for all. 481 00:28:27,488 --> 00:28:29,044 It's time 482 00:28:29,711 --> 00:28:32,044 for me to do the right thing. 483 00:28:33,288 --> 00:28:35,220 Does Nan know about this? 484 00:28:36,533 --> 00:28:37,933 I didn't tell him yet. 485 00:28:38,380 --> 00:28:40,755 I don't intend to tell anyone else. 486 00:28:41,260 --> 00:28:43,844 You must keep this a secret. 487 00:28:44,066 --> 00:28:45,822 It'll be easier 488 00:28:45,866 --> 00:28:47,533 if fewer people know about this. 489 00:28:51,820 --> 00:28:53,155 I hope Dad 490 00:28:53,466 --> 00:28:55,155 can bless Nan. 491 00:28:58,377 --> 00:29:00,660 Although Nan is not his true grandson, 492 00:29:01,620 --> 00:29:05,466 he has been giving his all for the Bacayagam Group. 493 00:29:58,373 --> 00:30:02,944 ♪ I get to be myself because of you ♪ 494 00:30:02,950 --> 00:30:07,499 ♪ We smiled because we had each other ♪ 495 00:30:07,500 --> 00:30:12,095 ♪ Do you know that I love you? ♪ 496 00:30:12,110 --> 00:30:16,640 ♪ Do you know how important you are? ♪ 497 00:30:16,640 --> 00:30:19,477 ♪ The days that we've spent together ♪ 498 00:30:20,666 --> 00:30:25,120 ♪ ever since the day we met ♪ 499 00:30:31,533 --> 00:30:33,088 -So fragrant! -So fragrant! 500 00:30:33,111 --> 00:30:34,288 They look delicious! 501 00:30:34,355 --> 00:30:35,533 Did you make them yourself? 502 00:30:35,622 --> 00:30:36,300 Yeah. 503 00:30:36,355 --> 00:30:37,380 I'm trying them out. 504 00:30:37,488 --> 00:30:39,000 Please try them. 505 00:30:39,100 --> 00:30:41,200 But I don't know whether they're good or not. 506 00:30:41,333 --> 00:30:44,022 We should try then! 507 00:30:44,155 --> 00:30:45,040 Yeah. 508 00:30:52,300 --> 00:30:54,066 Is it that bad? 509 00:30:54,111 --> 00:30:54,780 It is... 510 00:30:55,400 --> 00:30:57,220 very delicious! 511 00:30:57,288 --> 00:30:59,140 Sister Nicha, you're great! 512 00:30:59,733 --> 00:31:01,866 Sister Nicha, the cookies are great! 513 00:31:02,177 --> 00:31:03,100 Thank you. 514 00:31:04,300 --> 00:31:05,244 Bui, 515 00:31:05,444 --> 00:31:08,140 do you still have Lucky's details? 516 00:31:08,244 --> 00:31:09,177 I want to have a look. 517 00:31:09,400 --> 00:31:10,460 They're with me. 518 00:31:10,577 --> 00:31:11,533 What's wrong? 519 00:31:11,780 --> 00:31:13,460 Did you find its owner? 520 00:31:14,420 --> 00:31:17,620 Not yet, but I want to check the details. 521 00:31:17,780 --> 00:31:20,155 So, how about Lucky's online details? 522 00:31:20,222 --> 00:31:21,244 Do we need to delete them? 523 00:31:21,500 --> 00:31:22,580 You don't need to. 524 00:31:22,644 --> 00:31:23,688 Just leave it. 525 00:31:24,044 --> 00:31:24,700 Okay. 526 00:31:26,088 --> 00:31:28,666 Put the files on my table if you find them, okay? 527 00:31:28,688 --> 00:31:30,000 Okay, Sister Nicha. 528 00:31:30,444 --> 00:31:31,610 I'll have another one. 529 00:31:32,375 --> 00:31:33,576 Delicious. 530 00:31:34,155 --> 00:31:35,000 Delicious! 531 00:31:35,100 --> 00:31:35,866 Don't steal mine! 532 00:31:35,911 --> 00:31:36,480 I'm not stealing. 533 00:31:36,555 --> 00:31:37,666 I want two pieces. 534 00:31:44,900 --> 00:31:47,311 Sorry, I'm late! 535 00:31:47,580 --> 00:31:48,460 It's fine. 536 00:31:48,911 --> 00:31:51,222 Where's Seifer? 537 00:31:51,288 --> 00:31:52,740 He's busy today. 538 00:31:52,977 --> 00:31:54,220 Where are we going today? 539 00:31:54,511 --> 00:31:57,155 You even asked me to wear my casual attire. 540 00:31:57,244 --> 00:31:58,466 I'm nervous. 541 00:31:58,533 --> 00:32:00,140 We'll go for a ride today. 542 00:32:00,622 --> 00:32:01,777 Sure! 543 00:32:01,888 --> 00:32:03,260 Where do you want to go? 544 00:32:03,288 --> 00:32:04,800 I'll bring you there. 545 00:32:05,955 --> 00:32:07,844 I'll bring you there myself. 546 00:32:08,700 --> 00:32:09,780 Please wait. 547 00:32:10,540 --> 00:32:11,488 Okay. 548 00:32:18,340 --> 00:32:19,060 Ms. Sakura, 549 00:32:19,220 --> 00:32:19,980 please get on. 550 00:32:22,420 --> 00:32:23,755 This is your vehicle? 551 00:32:23,822 --> 00:32:24,580 Yeah. 552 00:32:24,933 --> 00:32:26,377 Today, we'll ride my vehicle. 553 00:32:27,020 --> 00:32:27,711 Here 554 00:32:29,711 --> 00:32:30,688 Let me help you. 555 00:32:31,220 --> 00:32:32,222 Like this. 556 00:32:32,420 --> 00:32:33,777 Thank you. 557 00:32:35,177 --> 00:32:36,060 Okay. 558 00:32:36,540 --> 00:32:37,220 Okay. 559 00:32:37,333 --> 00:32:38,100 Get on. 560 00:32:43,533 --> 00:32:44,288 Hold tight. 561 00:32:44,466 --> 00:32:45,177 Okay. 562 00:32:46,844 --> 00:32:48,088 -Let's go! -Okay. 563 00:32:48,155 --> 00:32:49,044 Okay! 564 00:33:03,177 --> 00:33:04,340 Sister Nicha, 565 00:33:04,577 --> 00:33:06,340 Dong and I will return later. 566 00:33:06,488 --> 00:33:08,511 The doctor isn't available today. 567 00:33:08,644 --> 00:33:10,820 We need to go to the pet clinic. 568 00:33:10,900 --> 00:33:12,620 -See you later. -Okay, go now. 569 00:33:12,666 --> 00:33:13,777 I'll look after the place. 570 00:33:13,911 --> 00:33:15,600 We'll come back immediately after we're done. 571 00:33:16,000 --> 00:33:16,940 Okay. 572 00:33:35,488 --> 00:33:36,422 Hello? 573 00:33:38,822 --> 00:33:39,866 Anyone there? 574 00:33:52,266 --> 00:33:53,533 Anyone here? 575 00:33:59,911 --> 00:34:00,980 Hello? 576 00:34:09,266 --> 00:34:10,580 Anyone? 577 00:34:15,860 --> 00:34:16,900 Hello. 578 00:34:27,380 --> 00:34:28,866 Hold tight! 579 00:34:36,400 --> 00:34:37,444 Have some water. 580 00:34:37,555 --> 00:34:38,511 Thank you. 581 00:34:39,740 --> 00:34:41,300 Do you believe this? 582 00:34:41,377 --> 00:34:44,533 This is my first time riding a motorbike. 583 00:34:45,820 --> 00:34:46,820 Really? 584 00:34:49,060 --> 00:34:51,860 My mother doesn't allow me to ride them. 585 00:34:52,140 --> 00:34:55,300 She'll scold me if she knows about it. 586 00:34:56,911 --> 00:34:59,340 What else do you want to try? 587 00:34:59,644 --> 00:35:00,800 You can tell me about it. 588 00:35:03,755 --> 00:35:06,400 It seems that you have an interesting life. 589 00:35:10,666 --> 00:35:12,940 When I first entered Baanfahprod Orphanage, 590 00:35:13,620 --> 00:35:14,600 it was terrible. 591 00:35:15,911 --> 00:35:17,140 I was just a child. 592 00:35:17,866 --> 00:35:18,980 But one day, 593 00:35:19,533 --> 00:35:20,940 I became all alone. 594 00:35:25,444 --> 00:35:27,220 But after a while, 595 00:35:27,820 --> 00:35:29,940 I met Seifer and the gang. 596 00:35:31,020 --> 00:35:32,666 I met the kind director. 597 00:35:33,666 --> 00:35:35,060 And I thought to myself, 598 00:35:35,620 --> 00:35:36,711 actually, 599 00:35:37,133 --> 00:35:39,111 we can find happiness by our side. 600 00:35:39,700 --> 00:35:40,666 Believe me. 601 00:35:40,755 --> 00:35:42,911 There are always good things around us. 602 00:35:45,140 --> 00:35:47,380 I need to see things as you do. 603 00:35:47,900 --> 00:35:50,200 I can be happy every day if I do so. 604 00:35:50,620 --> 00:35:51,420 Sure! 605 00:35:52,900 --> 00:35:56,044 It's a pity that Seifer couldn't come with us today. 606 00:35:57,100 --> 00:35:59,780 He told me that he was going somewhere 607 00:36:00,180 --> 00:36:01,422 to find his lost dog. 608 00:36:01,666 --> 00:36:02,740 I can't remember. 609 00:36:03,022 --> 00:36:04,540 He's looking for his lost dog? 610 00:36:05,260 --> 00:36:05,860 Yeah. 611 00:36:06,420 --> 00:36:08,300 Seifer has a dog? 612 00:36:08,822 --> 00:36:09,733 Yeah. 613 00:36:10,400 --> 00:36:11,900 His dog is cute! 614 00:36:12,060 --> 00:36:12,844 Is that so? 615 00:36:12,888 --> 00:36:13,860 I saw its picture before. 616 00:36:14,140 --> 00:36:14,940 Really. 617 00:36:15,044 --> 00:36:16,340 It's cute. 618 00:36:16,400 --> 00:36:17,666 It looks just like him! 619 00:36:18,600 --> 00:36:19,140 Really? 620 00:36:19,222 --> 00:36:19,700 Yeah. 621 00:36:24,866 --> 00:36:27,580 I'm here to add some additional information about my dog. 622 00:36:27,980 --> 00:36:29,220 I called Nicha 623 00:36:29,260 --> 00:36:30,980 before I came. 624 00:36:31,488 --> 00:36:33,900 Yes, I picked up your call. 625 00:36:34,377 --> 00:36:36,260 Your dog is Lucky, right? 626 00:36:36,460 --> 00:36:37,888 Oh, you're Nicha, 627 00:36:37,933 --> 00:36:38,700 am I right? 628 00:36:39,500 --> 00:36:40,111 Yes. 629 00:36:40,422 --> 00:36:43,200 Can I ask for some information? 630 00:36:43,711 --> 00:36:46,266 Can you tell me the details about your dog? 631 00:36:46,377 --> 00:36:48,333 For example, the reason you lost your dog, 632 00:36:48,466 --> 00:36:50,755 and the reason you're only looking for him after a long time. 633 00:36:51,111 --> 00:36:52,220 It's because 634 00:36:52,355 --> 00:36:55,700 of some special reasons. I can't take back the dog yet. 635 00:36:55,844 --> 00:36:57,355 When I left my house, 636 00:36:57,533 --> 00:36:58,911 Lucky was still very small. 637 00:36:59,200 --> 00:37:00,822 We were close back then. 638 00:37:01,111 --> 00:37:03,000 But I've never seen him again 639 00:37:03,066 --> 00:37:04,533 ever since I left the house. 640 00:37:06,220 --> 00:37:08,222 Can you recognise Lucky 641 00:37:08,311 --> 00:37:09,844 if you see him? 642 00:37:10,155 --> 00:37:12,244 Judging from your information, 643 00:37:12,377 --> 00:37:14,780 you haven't seen Lucky for more than 10 years. 644 00:37:17,020 --> 00:37:19,133 I'm sure I can recognise him. 645 00:37:19,420 --> 00:37:21,177 I believe that 646 00:37:21,444 --> 00:37:22,660 Lucky still remembers me. 647 00:37:31,533 --> 00:37:32,860 Sister Nicha, what's wrong? 648 00:37:32,933 --> 00:37:34,220 Are you sick? 649 00:37:34,620 --> 00:37:36,140 You were fine just now. 650 00:37:36,955 --> 00:37:38,000 I... 651 00:37:40,466 --> 00:37:42,260 I'm having a cough. 652 00:37:43,140 --> 00:37:45,060 Sister Nicha, is that a customer? 653 00:37:45,740 --> 00:37:46,300 Yes. 654 00:37:46,444 --> 00:37:48,866 But I need to go out later. 655 00:37:48,933 --> 00:37:50,580 I'll leave him to you. 656 00:37:50,844 --> 00:37:51,822 -Okay. -Okay. 657 00:37:53,140 --> 00:37:55,300 Mister, please follow me. 658 00:37:56,377 --> 00:37:57,620 This way, please. 659 00:38:00,220 --> 00:38:01,140 Is that Mr. Seifer? 660 00:38:01,140 --> 00:38:01,580 Yeah. 661 00:38:01,940 --> 00:38:03,180 Why is he here? 662 00:38:03,180 --> 00:38:04,060 I don't know. 663 00:38:05,511 --> 00:38:06,620 Her noodles... 664 00:38:06,888 --> 00:38:08,755 Put it in the kitchen. 665 00:38:10,600 --> 00:38:11,577 Ms. Nicha, 666 00:38:12,140 --> 00:38:13,822 why are we in such a hurry? 667 00:38:15,333 --> 00:38:16,980 Where are we going right now? 668 00:38:18,288 --> 00:38:19,180 Because... 669 00:38:22,177 --> 00:38:23,300 -I'm sorry! -Are you okay? 670 00:38:23,780 --> 00:38:24,780 -Is it painful? -Is it painful? 671 00:38:24,933 --> 00:38:26,540 -It's okay. -Stand up. 672 00:38:26,866 --> 00:38:27,420 Does it hurt? 673 00:38:27,422 --> 00:38:28,660 -Get up now. -Are you okay? 674 00:38:28,866 --> 00:38:30,822 -I'm sorry. -I'm sorry. 675 00:38:31,533 --> 00:38:32,533 Be careful next time. 676 00:38:32,622 --> 00:38:33,377 OK. 677 00:38:57,100 --> 00:38:58,244 Ms. Nicha, 678 00:38:59,540 --> 00:39:00,377 have I 679 00:39:00,555 --> 00:39:02,333 seen you before? 680 00:39:03,244 --> 00:39:05,044 You look familiar to me. 681 00:39:07,700 --> 00:39:10,220 I just remembered that I have an emergency. 682 00:39:10,300 --> 00:39:12,060 I'm sorry. I'm leaving. 683 00:39:12,180 --> 00:39:13,060 Wait! 684 00:39:21,644 --> 00:39:23,380 I can see Lucky again, right? 685 00:39:28,066 --> 00:39:29,820 I will try my best. 686 00:39:30,260 --> 00:39:31,400 In the meantime, 687 00:39:31,466 --> 00:39:34,111 I'll call you when I have his news. 688 00:39:34,222 --> 00:39:35,460 Thank you. 689 00:40:07,066 --> 00:40:07,866 Lin, 690 00:40:07,977 --> 00:40:09,133 where are you? 691 00:40:27,620 --> 00:40:28,155 Let's go. 692 00:40:49,260 --> 00:40:50,900 Whose house is this? 693 00:40:51,740 --> 00:40:52,733 Mine. 694 00:41:07,260 --> 00:41:09,488 Do you still have other secrets? 695 00:41:09,644 --> 00:41:12,400 I'm not used to looking at you in this manner. 696 00:41:12,860 --> 00:41:14,422 You'll get used to it soon. 697 00:41:16,780 --> 00:41:19,220 It's lucky that Seifer didn't recognise you. 698 00:41:19,422 --> 00:41:21,511 I think you don't need to worry. 699 00:41:22,100 --> 00:41:24,444 I was almost scared to death! 700 00:41:24,660 --> 00:41:26,866 I'll be in trouble 701 00:41:26,933 --> 00:41:28,466 if Seifer recognises me. 702 00:41:29,088 --> 00:41:31,622 What about the dog? 703 00:41:32,260 --> 00:41:33,666 Regarding the dog, 704 00:41:33,755 --> 00:41:35,866 I'll try my best to help him. 705 00:41:36,220 --> 00:41:37,844 But it's quite difficult 706 00:41:38,020 --> 00:41:40,977 because his dog has been missing for a long time. 707 00:41:42,660 --> 00:41:44,820 What's wrong with you today? 708 00:41:44,860 --> 00:41:46,488 Looks like you're in a bad mood. 709 00:41:46,980 --> 00:41:48,488 Are you still arguing with Cai? 710 00:41:50,100 --> 00:41:52,377 Don't mention him. 711 00:41:53,020 --> 00:41:55,900 I don't know why he became like that. 712 00:41:58,777 --> 00:42:00,000 Sometimes, 713 00:42:00,133 --> 00:42:02,100 wealth is a terrifying thing. 714 00:42:03,370 --> 00:42:07,133 Mr. Dai and Mrs. Weimada did a lot of untold acts 715 00:42:07,177 --> 00:42:08,510 just to keep their wealth. 716 00:42:09,140 --> 00:42:10,733 Sometimes, 717 00:42:10,977 --> 00:42:12,955 I think about the times in Baanfahprod Orphanage. 718 00:42:13,311 --> 00:42:15,088 We were happy 719 00:42:15,288 --> 00:42:17,420 even though we weren't rich. 720 00:42:21,020 --> 00:42:22,933 But no matter what happens, 721 00:42:23,222 --> 00:42:25,540 I'll never leave you. 722 00:42:28,888 --> 00:42:30,580 I'll get you some drinks. 723 00:42:31,177 --> 00:42:31,740 Please wait. 724 00:42:59,420 --> 00:43:00,111 Be careful next time. 725 00:43:00,266 --> 00:43:01,460 -Okay. -Let's go. 726 00:43:32,060 --> 00:43:34,620 Please follow up with this later. 727 00:43:35,140 --> 00:43:35,740 Okay. 728 00:43:41,700 --> 00:43:42,820 Leave now. 729 00:43:42,820 --> 00:43:43,660 Okay. 730 00:43:50,555 --> 00:43:52,666 Mr. Eddy, you're finally back? 731 00:43:53,340 --> 00:43:53,980 Yeah. 732 00:43:54,580 --> 00:43:55,540 I'm back. 733 00:43:56,540 --> 00:43:59,066 I came back with a different position this time. 734 00:43:59,540 --> 00:44:02,820 I will be the new CEO of the company. 735 00:44:03,340 --> 00:44:05,066 I'll handle the company. 736 00:44:05,666 --> 00:44:06,660 As for you, 737 00:44:06,911 --> 00:44:08,244 you need to be my assistant. 738 00:44:08,555 --> 00:44:10,355 I'm the son of my father. 739 00:44:10,577 --> 00:44:11,711 I have the right to do this. 740 00:44:13,300 --> 00:44:13,860 That means 741 00:44:13,860 --> 00:44:16,420 you haven't seen the losses that the company had incurred because of you. 742 00:44:17,220 --> 00:44:19,711 Do you know how much we've lost because of you? 743 00:44:22,060 --> 00:44:23,066 Looks like 744 00:44:23,355 --> 00:44:25,600 you forgot something. 745 00:44:27,511 --> 00:44:30,420 You can steal many things from my father, 746 00:44:31,220 --> 00:44:32,555 but here, 747 00:44:33,100 --> 00:44:34,444 I won't give you the chance. 748 00:44:36,022 --> 00:44:36,900 Sister Chun, 749 00:44:37,022 --> 00:44:38,000 here you are. 750 00:44:38,088 --> 00:44:39,240 They're done, right? 751 00:44:39,288 --> 00:44:40,300 Yes. 752 00:44:40,460 --> 00:44:41,466 Thank you. 753 00:44:47,780 --> 00:44:48,900 To me, 754 00:44:49,580 --> 00:44:52,740 you're just an old bird that wants to create trouble. 755 00:44:54,222 --> 00:44:55,777 I want you to remember this. 756 00:44:56,200 --> 00:44:57,177 I'm 757 00:44:57,620 --> 00:44:58,866 the son of Ed! 758 00:44:59,060 --> 00:45:00,444 I'm the leader of the company! 759 00:45:00,980 --> 00:45:01,955 Not you! 760 00:45:05,740 --> 00:45:07,244 This is a huge matter. 761 00:45:07,940 --> 00:45:09,700 The board of directors will never agree with it. 762 00:45:11,380 --> 00:45:14,355 But what if I tell them about your dirty secrets? 763 00:45:14,666 --> 00:45:15,780 I think 764 00:45:16,140 --> 00:45:18,200 you'll get fired immediately. 765 00:45:24,820 --> 00:45:25,900 What secrets? 766 00:45:28,420 --> 00:45:29,711 The dirty things 767 00:45:29,977 --> 00:45:31,200 that you've done with my mother. 768 00:45:31,540 --> 00:45:33,177 Don't think that no one knows about them. 769 00:45:34,220 --> 00:45:36,740 This is my last time reminding you. 770 00:45:37,622 --> 00:45:39,355 I hope you know the situation now. 771 00:46:00,377 --> 00:46:03,340 Please summarise everything and send it to me within this week. 772 00:46:03,420 --> 00:46:03,844 Okay. 773 00:46:04,540 --> 00:46:06,460 As for the accounts, 774 00:46:06,620 --> 00:46:07,844 I think they're fine. 775 00:46:08,022 --> 00:46:10,755 But we need to double-check with the sales department. 776 00:46:11,300 --> 00:46:12,844 That's all for now. 777 00:46:19,288 --> 00:46:20,600 What are you thinking? 778 00:46:21,220 --> 00:46:22,288 Are you finding a way 779 00:46:22,355 --> 00:46:24,088 to break the news to Mr. Nan? 780 00:46:25,977 --> 00:46:26,820 Yeah. 781 00:46:42,740 --> 00:46:46,300 ♪ My eyes ♪ 782 00:46:46,300 --> 00:46:49,460 ♪ may look cold ♪ 783 00:46:49,660 --> 00:46:52,900 ♪ But I want you to know my inner feelings ♪ 784 00:46:52,940 --> 00:46:57,100 ♪ I want to say it out loud ♪ 785 00:46:57,140 --> 00:47:00,660 ♪ I want to say I love you ♪ 786 00:47:00,700 --> 00:47:03,940 ♪ I love you deeply ♪ 787 00:47:04,060 --> 00:47:07,380 ♪ Conceal my inner feelings ♪ 788 00:47:07,380 --> 00:47:10,980 ♪ My hidden secret ♪ 789 00:47:11,020 --> 00:47:14,180 ♪ I don't know and I'm not brave enough ♪ 790 00:47:14,220 --> 00:47:17,700 ♪ I don't dare to tell you ♪ 791 00:47:17,820 --> 00:47:21,820 ♪ I'm afraid that you can't accept me ♪ 792 00:47:22,260 --> 00:47:24,780 ♪ The real me ♪ 793 00:47:24,780 --> 00:47:27,900 ♪ I want to say I love you ♪ 794 00:47:27,940 --> 00:47:31,340 ♪ I love you deeply ♪ 795 00:47:31,500 --> 00:47:34,700 ♪ Conceal my inner feelings ♪ 796 00:47:34,740 --> 00:47:38,500 ♪ My hidden secret ♪ 797 00:47:38,540 --> 00:47:41,780 ♪ I don't know and I'm not brave enough ♪ 798 00:47:41,820 --> 00:47:44,860 ♪ I don't dare to tell you ♪ 799 00:47:45,340 --> 00:47:49,220 ♪ I'm afraid that you can't accept me ♪ 800 00:47:49,820 --> 00:47:52,460 ♪ The real me ♪ 50518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.