All language subtitles for Jesse.Stone.Lost.In.Paradise.2015.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,773 --> 00:00:07,206 Jesse: Fighting crime. 2 00:00:07,208 --> 00:00:10,442 I'll try not to get offended. 3 00:00:10,444 --> 00:00:13,512 You broke the 200 bucks an hour barrier. 4 00:00:13,514 --> 00:00:15,247 That's why I'm not seeing you. 5 00:00:15,249 --> 00:00:16,849 It's a reason. 6 00:00:16,851 --> 00:00:18,684 But not the reason. 7 00:00:18,686 --> 00:00:20,786 You lit a cigarette, and you're not smoking it. 8 00:00:20,788 --> 00:00:22,254 I'm trying to quit. 9 00:00:22,256 --> 00:00:25,190 So it's kind of a crutch. 10 00:00:25,192 --> 00:00:27,059 I'm an addict, okay? 11 00:00:27,061 --> 00:00:29,795 It's a crutch. 12 00:00:29,797 --> 00:00:34,099 Kind of like having two drinks a night. I'm not an addict. 13 00:00:34,101 --> 00:00:37,069 Sure you are. Let's review. 14 00:00:37,071 --> 00:00:38,704 Why didn't you review before I got here? 15 00:00:38,706 --> 00:00:41,240 I did, but now I'm gonna review 16 00:00:41,242 --> 00:00:44,109 With you. 17 00:00:44,111 --> 00:00:45,711 Why is this so hard? 18 00:00:47,114 --> 00:00:49,381 Are you still having two drinks a night? 19 00:00:49,383 --> 00:00:51,383 - Yes. - Ever break your rule? 20 00:00:51,385 --> 00:00:52,818 Couple of times. 21 00:00:52,820 --> 00:00:54,253 Couple of times in two years? 22 00:00:54,255 --> 00:00:55,788 - More or less. - More? 23 00:00:55,790 --> 00:00:56,989 Or less. 24 00:00:56,991 --> 00:00:58,490 Last time we talked, 25 00:00:58,492 --> 00:01:00,626 You said that, uh, were seeing someone. 26 00:01:00,628 --> 00:01:03,062 - I was. - You said you liked her. 27 00:01:03,064 --> 00:01:04,463 I still do. 28 00:01:04,465 --> 00:01:06,565 So, you're still seeing her? 29 00:01:06,567 --> 00:01:09,334 I am not. 30 00:01:09,336 --> 00:01:10,769 Have you talked to your wife? 31 00:01:10,771 --> 00:01:12,638 Ex-wife. I'm sure that's in there, 32 00:01:12,640 --> 00:01:14,640 And no, I have not talked to Jenn. 33 00:01:14,642 --> 00:01:17,743 But you wanted to. Old habit. I used to talk to her every day. 34 00:01:17,745 --> 00:01:19,144 So, why'd you stop? 35 00:01:19,146 --> 00:01:20,946 I ripped the phone out of the wall. 36 00:01:20,948 --> 00:01:22,648 Why'd you rip the phone out of the wall? 37 00:01:22,650 --> 00:01:25,651 Because it was pathetic. 38 00:01:25,653 --> 00:01:28,020 So, since you stopped talking to her, 39 00:01:28,022 --> 00:01:30,189 - You've gotten drunk a couple of times. - No. 40 00:01:30,191 --> 00:01:32,524 I got drunk a couple of times since I stopped seeing you. 41 00:01:32,526 --> 00:01:34,993 And why are you seeing me now? 42 00:01:34,995 --> 00:01:37,029 Because I got drunk a couple of times 43 00:01:37,031 --> 00:01:39,431 Since I stopped seeing you. 44 00:01:39,433 --> 00:01:40,833 Ay. 45 00:01:40,835 --> 00:01:43,335 You are a subversive son of a bitch. 46 00:01:43,337 --> 00:01:46,138 Nothing happens here. 47 00:01:46,140 --> 00:01:48,006 You did too good 48 00:01:48,008 --> 00:01:50,275 A job cleaning up dodge. 49 00:01:50,277 --> 00:01:53,345 I lost my conscience. 50 00:01:53,347 --> 00:01:54,780 That's definitely not in here. 51 00:01:54,782 --> 00:01:56,181 You lost your conscience. 52 00:01:56,183 --> 00:01:57,850 Is that kind of a feeling you got? 53 00:01:57,852 --> 00:02:01,286 - Yes. - And you're frightened. 54 00:02:01,288 --> 00:02:03,822 I've been afraid of half the things I ever did. 55 00:02:03,824 --> 00:02:06,258 But you're frightened now? 56 00:02:10,798 --> 00:02:13,198 Yes. 57 00:02:13,200 --> 00:02:14,199 Because? 58 00:02:14,201 --> 00:02:16,668 Because I lost my conscience. 59 00:02:39,693 --> 00:02:42,027 (sighs) 60 00:02:52,506 --> 00:02:54,840 (inhales sharply) 61 00:02:54,842 --> 00:02:57,843 (exhales) 62 00:03:19,867 --> 00:03:22,668 (classical music playing) 63 00:03:39,320 --> 00:03:41,720 (sighs) 64 00:03:57,004 --> 00:03:59,404 (waves crashing) 65 00:04:12,286 --> 00:04:15,087 Fate wouldn't do this to me. 66 00:04:20,928 --> 00:04:23,862 (sighs) 67 00:04:23,864 --> 00:04:28,133 Took so long to acknowledge a connection, 68 00:04:28,135 --> 00:04:31,303 Admit there was a bond. 69 00:04:35,809 --> 00:04:38,410 Life plays tricks on you. 70 00:05:19,386 --> 00:05:21,386 ♪ ♪ 71 00:05:36,570 --> 00:05:38,904 (birds singing) 72 00:05:41,008 --> 00:05:44,876 ♪ oh, oh, oh ♪ 73 00:05:44,878 --> 00:05:49,047 ♪ oh... ♪ 74 00:05:50,584 --> 00:05:57,522 ♪ ooh-ooh, ooh, ooh... ♪ 75 00:06:00,027 --> 00:06:03,395 ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 76 00:06:03,397 --> 00:06:06,465 ♪ ooh... ♪ 77 00:06:06,467 --> 00:06:12,270 ♪ ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 78 00:06:14,775 --> 00:06:17,376 ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 79 00:06:17,378 --> 00:06:22,080 ♪ ooh... ♪ 80 00:06:22,082 --> 00:06:28,253 ♪ ooh, ooh, ooh... ♪ 81 00:06:32,793 --> 00:06:35,127 (birds singing) 82 00:07:01,255 --> 00:07:04,456 ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 83 00:07:04,458 --> 00:07:08,260 ♪ ooh... ♪ 84 00:07:25,145 --> 00:07:28,647 ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 85 00:07:28,649 --> 00:07:32,384 ♪ ooh... ♪ 86 00:07:32,386 --> 00:07:36,154 ♪ ooh-ooh, ooh, ooh... ♪ 87 00:08:05,652 --> 00:08:08,019 ♪ ♪ 88 00:08:12,059 --> 00:08:15,227 (indistinct chatter, phone ringing) 89 00:08:18,899 --> 00:08:21,233 (footsteps approaching) 90 00:08:23,203 --> 00:08:25,203 It's done. 91 00:08:25,205 --> 00:08:27,172 Healy signed off? 92 00:08:27,174 --> 00:08:30,075 He did. I don't know why you need paper. 93 00:08:30,077 --> 00:08:32,177 I only work from paper. How's the weather in florida? 94 00:08:32,179 --> 00:08:33,845 He described it as predictable. 95 00:08:33,847 --> 00:08:36,581 Did he seem upset that I interrupted his vacation? 96 00:08:36,583 --> 00:08:38,517 I interrupted his vacation, and he seemed grateful. 97 00:08:38,519 --> 00:08:40,785 Must be staying with his in-laws. 98 00:08:40,787 --> 00:08:43,188 Last time got complicated-- healy's words. 99 00:08:43,190 --> 00:08:45,056 Lieutenant greenstreet, 100 00:08:45,058 --> 00:08:46,791 Under these rather unique circumstances, 101 00:08:46,793 --> 00:08:48,360 How do I address you? 102 00:08:48,362 --> 00:08:50,795 As sydney. 103 00:08:50,797 --> 00:08:52,197 As sydney, jesse. 104 00:08:52,199 --> 00:08:54,032 Jesse. 105 00:08:54,034 --> 00:08:56,601 This is complicated. 106 00:08:56,603 --> 00:08:57,869 My words. 107 00:08:57,871 --> 00:08:59,938 I'm undermanned. 108 00:08:59,940 --> 00:09:02,707 That's sad. 109 00:09:03,977 --> 00:09:06,711 Anyway, the price was right. 110 00:09:06,713 --> 00:09:08,813 Why would you work for expenses, jesse? 111 00:09:08,815 --> 00:09:11,316 I still get my pension from L.A. Homicide. 112 00:09:11,318 --> 00:09:13,885 I don't need the money. I need the work. 113 00:09:13,887 --> 00:09:16,821 This is a small sampling of open cases. 114 00:09:16,823 --> 00:09:19,991 Some cold, some recent but cold. Take your pick. 115 00:09:19,993 --> 00:09:22,227 Thank you. 116 00:09:22,229 --> 00:09:23,595 Raise your right hand. 117 00:09:23,597 --> 00:09:26,565 You're kidding. 118 00:09:26,567 --> 00:09:28,833 Well, last time, you ran away with the consultant thing. 119 00:09:28,835 --> 00:09:30,235 Let's make it official. 120 00:09:36,443 --> 00:09:38,610 (sighs) 121 00:09:39,746 --> 00:09:41,913 I... State your name. 122 00:09:41,915 --> 00:09:44,249 I, jesse stone. 123 00:09:44,251 --> 00:09:47,652 Do solemnly swear I will well and truly serve... 124 00:09:47,654 --> 00:09:50,355 Jesse: Do solemnly swear that I will well and truly serve 125 00:09:50,357 --> 00:09:52,090 The united states of america 126 00:09:52,092 --> 00:09:54,459 And the state of massachusetts... 127 00:09:54,461 --> 00:09:56,761 (distant horns honking) 128 00:09:56,763 --> 00:10:00,031 (guitar playing slow jazz) 129 00:10:00,033 --> 00:10:02,400 (crowd chatter) 130 00:10:16,516 --> 00:10:18,984 - Scotch neat. - Sure. 131 00:10:18,986 --> 00:10:21,319 (sighs) 132 00:10:24,891 --> 00:10:27,258 Mm. 133 00:10:50,017 --> 00:10:55,220 ♪ help me, please ♪ 134 00:10:55,222 --> 00:11:00,525 ♪ have mercy on a fool like me ♪ 135 00:11:03,397 --> 00:11:05,063 ♪ so unwise ♪ 136 00:11:05,065 --> 00:11:07,832 ♪ still i plead ♪ 137 00:11:07,834 --> 00:11:10,235 ♪ darling ♪ 138 00:11:10,237 --> 00:11:16,007 ♪ save your love for me... ♪ 139 00:11:18,345 --> 00:11:22,547 ♪ you can have fun with the crowd ♪ 140 00:11:24,584 --> 00:11:29,020 ♪ but for crying out loud... ♪ 141 00:11:29,022 --> 00:11:31,022 ♪ darling ♪ 142 00:11:31,024 --> 00:11:34,459 ♪ please save... ♪ 143 00:11:34,461 --> 00:11:39,264 ♪ your love... ♪ 144 00:11:39,266 --> 00:11:47,772 ♪ for me... ♪ 145 00:11:47,774 --> 00:11:50,208 (song ends) 146 00:11:50,210 --> 00:11:52,544 (applause) 147 00:11:52,546 --> 00:11:54,546 Thank you. 148 00:12:00,587 --> 00:12:02,821 Hello, jesse. 149 00:12:02,823 --> 00:12:05,256 (sighs) 150 00:12:05,258 --> 00:12:07,258 Hello, thelma. 151 00:12:11,965 --> 00:12:14,432 Thanks, sam. 152 00:12:14,434 --> 00:12:16,101 I think I owe you an explanation. 153 00:12:16,103 --> 00:12:18,136 You don't owe me anything, Thelma. 154 00:12:18,138 --> 00:12:20,171 How'd you know where to find me, Jesse? 155 00:12:20,173 --> 00:12:23,975 I pulled a guy over, a drunk, 156 00:12:23,977 --> 00:12:27,245 And he says, "you remember that babe who sold used cars 157 00:12:27,247 --> 00:12:28,646 "at hasty's tasty's? 158 00:12:28,648 --> 00:12:30,448 She's singing at a club in Boston." 159 00:12:30,450 --> 00:12:33,351 You think I'm a babe, Jesse? 160 00:12:33,353 --> 00:12:34,986 No. 161 00:12:34,988 --> 00:12:36,387 Yes. 162 00:12:39,426 --> 00:12:41,493 You sing like an angel. 163 00:12:41,495 --> 00:12:44,262 So you came here with a purpose? Yes. 164 00:12:44,264 --> 00:12:45,497 What purpose? 165 00:12:45,499 --> 00:12:47,532 I'm thinking about buying a car. 166 00:12:47,534 --> 00:12:51,803 I don't do that anymore. 167 00:12:51,805 --> 00:12:55,774 When the feds shuttered hasty's place... 168 00:12:56,810 --> 00:12:58,376 ...I ran away. 169 00:12:58,378 --> 00:12:59,811 From paradise? 170 00:12:59,813 --> 00:13:01,179 From you. 171 00:13:03,950 --> 00:13:05,817 You miss me? 172 00:13:05,819 --> 00:13:09,988 No more than I would my eyes. 173 00:13:09,990 --> 00:13:11,623 You're a curious man. 174 00:13:11,625 --> 00:13:13,358 You're gonna make every guy you meet 175 00:13:13,360 --> 00:13:14,993 A little bit curious. 176 00:13:14,995 --> 00:13:17,595 Jesse, I want you to know... 177 00:13:27,207 --> 00:13:29,307 I'm seeing someone, Jesse. 178 00:13:29,309 --> 00:13:31,376 Okay. 179 00:13:31,378 --> 00:13:32,977 My ex. 180 00:13:35,348 --> 00:13:37,649 Okay. 181 00:13:39,486 --> 00:13:42,187 I understand. 182 00:13:44,591 --> 00:13:48,026 I do. 183 00:13:48,028 --> 00:13:51,162 (grunts) 184 00:13:55,202 --> 00:13:58,736 You sing like an angel. 185 00:14:04,544 --> 00:14:06,911 (thunder rumbling) 186 00:14:20,527 --> 00:14:23,494 (sighs) 187 00:14:59,332 --> 00:15:01,699 (sighs) 188 00:15:21,988 --> 00:15:23,454 (sighs) 189 00:15:23,456 --> 00:15:25,790 (line ringing) 190 00:15:30,830 --> 00:15:33,932 Hi, it's Ienn. It's Jesse. 191 00:15:33,934 --> 00:15:36,334 I'm not in, but your call is important to me. 192 00:15:36,336 --> 00:15:38,970 Please leave a message. (beep) 193 00:15:45,679 --> 00:15:47,278 (sighs) 194 00:15:59,659 --> 00:16:02,026 (gulls calling) 195 00:16:27,887 --> 00:16:30,288 (grunts) 196 00:16:33,660 --> 00:16:36,661 (grunts) 197 00:16:36,663 --> 00:16:39,998 (sighs) 198 00:16:40,000 --> 00:16:43,368 (groans softly) 199 00:16:45,872 --> 00:16:49,173 (light buzzing) (sighs) 200 00:16:55,582 --> 00:16:58,349 (sighs, grumbles) 201 00:17:01,388 --> 00:17:03,788 (grunts) 202 00:17:03,790 --> 00:17:06,224 (knob squeaks, water stops) 203 00:17:06,226 --> 00:17:08,593 (sighs) 204 00:17:15,869 --> 00:17:20,104 You're late. You didn't answer my texts. I don't text. 205 00:17:20,106 --> 00:17:21,739 You're a dinosaur. The average kid 206 00:17:21,741 --> 00:17:24,442 On social media has an attention span of eight seconds. 207 00:17:24,444 --> 00:17:26,711 That's one second less than a goldfish. 208 00:17:26,713 --> 00:17:28,980 If you say so. 209 00:17:28,982 --> 00:17:30,314 I missed my train. 210 00:17:30,316 --> 00:17:31,949 Why'd you miss your train? 211 00:17:33,820 --> 00:17:36,788 I had my dinner in a bottle of scotch. 212 00:17:39,659 --> 00:17:41,426 I need this job, sydney. 213 00:17:41,428 --> 00:17:43,094 Anything else you need? 214 00:17:43,096 --> 00:17:44,595 I need a car. 215 00:17:44,597 --> 00:17:46,664 Why do you need a car? As you well know, 216 00:17:46,666 --> 00:17:49,667 Last time I used my police cruiser to work in boston, 217 00:17:49,669 --> 00:17:51,102 I got suspended. 218 00:17:51,104 --> 00:17:52,603 Internal affairs wasn't your calling, 219 00:17:52,605 --> 00:17:53,838 By the way. 220 00:17:53,840 --> 00:17:55,273 Homicide is. 221 00:17:55,275 --> 00:17:56,841 I don't like the train. 222 00:17:56,843 --> 00:17:58,509 Lets me think too much. 223 00:17:58,511 --> 00:18:00,812 I'll get you a car. 224 00:18:00,814 --> 00:18:03,214 Thank you, Sydney. You're welcome, Jesse. 225 00:18:06,786 --> 00:18:09,654 I don't know why I put that one in there. 226 00:18:09,656 --> 00:18:11,622 - You want certainty. - Well, 227 00:18:11,624 --> 00:18:12,690 We think we have the guy. 228 00:18:12,692 --> 00:18:14,125 - You think? - Yes. 229 00:18:14,127 --> 00:18:16,127 You think your way to a guess or a hunch-- 230 00:18:16,129 --> 00:18:18,463 That's not certainty. An assumption isn't proof. 231 00:18:18,465 --> 00:18:20,198 That's why you put it in there. 232 00:18:20,200 --> 00:18:21,466 Well, why'd you pick it? 233 00:18:23,169 --> 00:18:25,169 The boston ripper case 234 00:18:25,171 --> 00:18:26,537 Made a lot of headlines. 235 00:18:26,539 --> 00:18:29,107 What happened to the dog? 236 00:18:29,109 --> 00:18:30,341 What dog? 237 00:18:33,012 --> 00:18:34,378 This dog. 238 00:18:34,380 --> 00:18:36,414 Sitting next to his owner's body. 239 00:18:37,484 --> 00:18:40,151 (clears throat) 240 00:18:40,153 --> 00:18:41,986 Uh... (chuckles) 241 00:18:41,988 --> 00:18:43,821 Dogs can't talk, Jesse. 242 00:18:43,823 --> 00:18:46,324 No, but they listen pretty good. 243 00:18:52,132 --> 00:18:54,532 We need to get something straight. 244 00:18:54,534 --> 00:18:56,300 Okay. 245 00:18:56,302 --> 00:18:58,035 I'm not healy. 246 00:18:58,037 --> 00:18:59,871 I know that. 247 00:18:59,873 --> 00:19:02,039 I never slept with healy. 248 00:19:02,041 --> 00:19:04,442 (sighs) you're a bad boy. 249 00:19:05,512 --> 00:19:07,845 I am. 250 00:19:12,152 --> 00:19:14,485 ♪ ♪ 251 00:19:29,202 --> 00:19:31,536 (creaking) 252 00:19:37,577 --> 00:19:39,410 (chains rattling) 253 00:19:39,412 --> 00:19:41,846 Hello, richard. 254 00:19:41,848 --> 00:19:45,183 I like to talk with my hands. 255 00:19:47,754 --> 00:19:49,353 It's okay. 256 00:19:52,625 --> 00:19:55,593 (keys jangle) 257 00:20:04,304 --> 00:20:06,137 You're a tough guy. 258 00:20:06,139 --> 00:20:08,139 I'm tough enough. 259 00:20:08,141 --> 00:20:10,408 The hat. What's with the hat? 260 00:20:13,246 --> 00:20:16,047 You got juice. 261 00:20:16,049 --> 00:20:18,516 I do. Sit down. 262 00:20:26,159 --> 00:20:28,259 You don't talk much. 263 00:20:28,261 --> 00:20:31,729 I never found out anything by listening to myself. 264 00:20:32,799 --> 00:20:35,066 What do you think of my work? 265 00:20:35,068 --> 00:20:36,567 Your work? 266 00:20:36,569 --> 00:20:38,402 What do you think of my avocation? 267 00:20:39,472 --> 00:20:42,740 Your procedure is singular. 268 00:20:42,742 --> 00:20:45,810 I'll take that... As a compliment. 269 00:20:45,812 --> 00:20:47,111 Jesse. 270 00:20:47,113 --> 00:20:49,480 You're very skilled at this, Jesse. 271 00:20:49,482 --> 00:20:50,648 I am. 272 00:20:50,650 --> 00:20:52,316 Are you the good cop 273 00:20:52,318 --> 00:20:53,684 Or the bad cop? 274 00:20:53,686 --> 00:20:56,320 That's not worthy of you, Richard. 275 00:20:56,322 --> 00:20:57,888 I'm both. 276 00:20:59,959 --> 00:21:01,659 Your fourth victim. 277 00:21:01,661 --> 00:21:03,094 I don't like that word. 278 00:21:03,096 --> 00:21:06,030 What word would you prefer? 279 00:21:06,032 --> 00:21:07,932 "recipient." 280 00:21:07,934 --> 00:21:10,935 And I only have three. 281 00:21:10,937 --> 00:21:12,870 You only confessed to three. 282 00:21:12,872 --> 00:21:14,772 "in summary, 283 00:21:14,774 --> 00:21:16,274 The fourth victim..." 284 00:21:16,276 --> 00:21:17,775 Sorry, Richard, that's what it says here. 285 00:21:17,777 --> 00:21:20,211 "the fourth victim 286 00:21:20,213 --> 00:21:22,880 "was killed in exactly 287 00:21:22,882 --> 00:21:26,517 "the same manner as the first three. Prior to 288 00:21:26,519 --> 00:21:30,354 "the evisceration, the initial entry into the abdomen 289 00:21:30,356 --> 00:21:31,722 "was identical. 290 00:21:31,724 --> 00:21:34,959 "as the specific details of the method 291 00:21:34,961 --> 00:21:38,162 "were held in strictest confidence and all four victims 292 00:21:38,164 --> 00:21:40,898 "were prostitutes, it was concluded 293 00:21:40,900 --> 00:21:45,002 "that the same assailant had to be responsible 294 00:21:45,004 --> 00:21:46,837 For all four murders." 295 00:21:46,839 --> 00:21:48,472 I don't like that word. 296 00:21:48,474 --> 00:21:50,975 What would you call it? 297 00:21:50,977 --> 00:21:52,343 A public service. 298 00:21:54,580 --> 00:21:56,013 Who wrote that? 299 00:21:56,015 --> 00:21:57,882 The arresting detective. 300 00:21:57,884 --> 00:22:00,518 Daniel Steven Leary. 301 00:22:00,520 --> 00:22:02,753 An irish bricklayer of a detective. 302 00:22:02,755 --> 00:22:05,656 He's a decorated police officer. 303 00:22:05,658 --> 00:22:08,225 Almost got a rise out of you, Jesse. 304 00:22:09,996 --> 00:22:11,562 I'll be diplomatic. 305 00:22:11,564 --> 00:22:14,532 He doesn't share your gift. 306 00:22:14,534 --> 00:22:17,535 There's a profound reason why you're here, jesse. 307 00:22:19,672 --> 00:22:21,505 Stay with this. 308 00:22:21,507 --> 00:22:24,442 Find out who did it. 309 00:22:24,444 --> 00:22:26,410 I'm tired. 310 00:22:32,752 --> 00:22:36,454 You never told me what you thought of my work. 311 00:22:36,456 --> 00:22:39,223 I think you're a sick son of a bitch 312 00:22:39,225 --> 00:22:42,026 And you should already be dead. 313 00:22:49,736 --> 00:22:51,435 Thanks, Laura. 314 00:22:52,739 --> 00:22:54,772 Man: Feed a cold, 315 00:22:54,774 --> 00:22:56,240 Starve a fever. 316 00:22:56,242 --> 00:22:57,742 Suit. 317 00:22:57,744 --> 00:22:59,477 Guess you didn't have a fever. 318 00:22:59,479 --> 00:23:02,146 My sense is, you don't even have a cold. 319 00:23:02,148 --> 00:23:03,781 Another one, Jesse? 320 00:23:03,783 --> 00:23:04,882 Only one more. 321 00:23:04,884 --> 00:23:06,417 And what can I get you, Luther? 322 00:23:06,419 --> 00:23:07,485 Usual, Laura. 323 00:23:07,487 --> 00:23:08,686 Papaya and cranberry. 324 00:23:08,688 --> 00:23:10,621 Straight up. 325 00:23:12,392 --> 00:23:14,291 How'd you know where to find me? 326 00:23:14,293 --> 00:23:15,793 Small town. 327 00:23:15,795 --> 00:23:17,294 What else do you know? 328 00:23:17,296 --> 00:23:18,963 That you're not sick. 329 00:23:18,965 --> 00:23:21,298 I called yesterday and twice today. 330 00:23:21,300 --> 00:23:22,900 I went to Boston. 331 00:23:22,902 --> 00:23:25,770 You went to boston today? And yesterday. 332 00:23:25,772 --> 00:23:27,338 Thanks, Laura. 333 00:23:27,340 --> 00:23:29,507 Papaya and cranberry. 334 00:23:29,509 --> 00:23:31,108 I'll get my check. 335 00:23:33,780 --> 00:23:36,113 My sense is, you're working on something big. 336 00:23:37,150 --> 00:23:38,949 You got a feeling. 337 00:23:38,951 --> 00:23:41,352 You were thinking about it when I came in. 338 00:23:41,354 --> 00:23:43,954 I know how you get when you're on to something. 339 00:23:43,956 --> 00:23:45,923 You go inside yourself. 340 00:23:47,593 --> 00:23:48,759 I can help, Jesse. 341 00:23:48,761 --> 00:23:50,294 Somebody's got to run the shop. 342 00:23:50,296 --> 00:23:52,963 And I got a lot of vacation time coming. 343 00:23:52,965 --> 00:23:54,265 Nothing happens here. 344 00:23:54,267 --> 00:23:55,800 Crime could be just around the corner. 345 00:23:57,303 --> 00:24:00,037 All right. I went to Boston... 346 00:24:00,039 --> 00:24:01,272 To work for Healy. 347 00:24:01,274 --> 00:24:03,707 I didn't say that. 348 00:24:03,709 --> 00:24:05,810 I went to Boston to... To follow a trail. 349 00:24:05,812 --> 00:24:08,145 You're finishing my sentences again. 350 00:24:08,147 --> 00:24:10,648 Sorry, Jesse. 351 00:24:10,650 --> 00:24:12,783 I went to Boston to-- 352 00:24:12,785 --> 00:24:14,885 I'm a little embarrassed about this-- 353 00:24:14,887 --> 00:24:17,688 To enroll in some university classes... 354 00:24:17,690 --> 00:24:19,523 In police investigation. 355 00:24:20,893 --> 00:24:23,294 In the psychology of living alone. 356 00:24:26,966 --> 00:24:29,099 Say no more. I understand. 357 00:24:30,703 --> 00:24:33,204 You didn't take your police cruiser to Boston. 358 00:24:33,206 --> 00:24:34,705 The train. 359 00:24:34,707 --> 00:24:36,474 I like the train. Lets me think. 360 00:25:09,008 --> 00:25:11,175 What do you think you'll be doing in ten years? 361 00:25:11,177 --> 00:25:13,344 Who cares? 362 00:25:13,346 --> 00:25:14,778 I know who you are. 363 00:25:14,780 --> 00:25:16,947 You didn't answer my question. 364 00:25:16,949 --> 00:25:18,282 I did. 365 00:25:18,284 --> 00:25:20,017 I said I don't care. 366 00:25:20,019 --> 00:25:22,987 No, you said "who cares?" so who cares? 367 00:25:25,925 --> 00:25:27,291 I care. 368 00:25:27,293 --> 00:25:28,893 In ten years, you'll be... 369 00:25:28,895 --> 00:25:30,728 23. 370 00:25:30,730 --> 00:25:33,531 Well, in ten years, 371 00:25:33,533 --> 00:25:35,533 If you're sitting on that wall, smoking dope, 372 00:25:35,535 --> 00:25:37,201 I'd arrest you. 373 00:25:37,203 --> 00:25:41,138 But you wouldn't arrest a confused 13-year-old girl. 374 00:25:41,140 --> 00:25:43,774 Where'd you get it? My mom has 375 00:25:43,776 --> 00:25:45,743 A prescription, so it's legal. 376 00:25:45,745 --> 00:25:48,579 It's legal for her. It's illegal for you. 377 00:25:48,581 --> 00:25:49,880 Did she give it to you? 378 00:25:49,882 --> 00:25:51,215 No. 379 00:25:51,217 --> 00:25:52,850 So you stole it. 380 00:25:54,487 --> 00:25:55,786 What's your name? 381 00:25:55,788 --> 00:25:57,087 If you make one up, I'll know. 382 00:25:57,089 --> 00:25:58,389 How? 383 00:25:58,391 --> 00:25:59,390 I'm the police chief, 384 00:25:59,392 --> 00:26:00,658 I know everything. 385 00:26:00,660 --> 00:26:02,893 Jenny O'neill. 386 00:26:02,895 --> 00:26:05,896 You said you were confused. What about? 387 00:26:05,898 --> 00:26:07,565 My mom says you're a drinker. 388 00:26:08,901 --> 00:26:11,735 Small town. 389 00:26:11,737 --> 00:26:13,904 Why is drinking right and smoking dope wrong? 390 00:26:13,906 --> 00:26:15,606 I'm not in the right and wrong business. 391 00:26:15,608 --> 00:26:17,975 I'm in the legal and illegal business. 392 00:26:19,245 --> 00:26:21,078 Tell you what. I won't 393 00:26:21,080 --> 00:26:23,514 Arrest you if you go back to school right now. 394 00:26:23,516 --> 00:26:25,449 Don't have a note. 395 00:26:25,451 --> 00:26:26,951 I'll call your mom. 396 00:26:26,953 --> 00:26:29,086 (scoffs) she won't answer. 397 00:26:29,088 --> 00:26:31,789 I'll call your principal. 398 00:26:55,715 --> 00:26:58,282 I appreciate you seeing me, Mr. Davies. 399 00:26:58,284 --> 00:27:00,618 I hate to put you through this. 400 00:27:00,620 --> 00:27:01,986 Then why do you have to? 401 00:27:04,457 --> 00:27:07,157 Well... 402 00:27:07,159 --> 00:27:08,726 As I think you know, 403 00:27:08,728 --> 00:27:11,695 We do have a person of interest 404 00:27:11,697 --> 00:27:14,131 In your wife's murder. Richard steele. 405 00:27:14,133 --> 00:27:16,667 Yes, yes, I know. The man the press call 406 00:27:16,669 --> 00:27:19,536 The boston ripper. Catchy title. 407 00:27:19,538 --> 00:27:21,305 And they like catchy titles. 408 00:27:21,307 --> 00:27:24,575 The coroner's report on your wife is virtually 409 00:27:24,577 --> 00:27:26,043 Identical to the three murders 410 00:27:26,045 --> 00:27:27,378 That Richard Steele confessed to. 411 00:27:27,380 --> 00:27:30,481 But he denies any involvement 412 00:27:30,483 --> 00:27:32,650 In Mrs. Davies' death. 413 00:27:32,652 --> 00:27:35,152 What does this have to do with paradise, chief Stone? 414 00:27:35,154 --> 00:27:36,654 Absolutely nothing. 415 00:27:36,656 --> 00:27:38,856 I have an extensive background in homicide. 416 00:27:38,858 --> 00:27:41,058 The state homicide commander brought me in 417 00:27:41,060 --> 00:27:43,160 To see if we could close the books on this. 418 00:27:43,162 --> 00:27:45,863 Mavis' killer is already in prison. 419 00:27:45,865 --> 00:27:47,998 That was never proven. 420 00:27:52,571 --> 00:27:55,039 I don't think there is one person 421 00:27:55,041 --> 00:27:59,209 In boston who doesn't know the ugly details of this mess. 422 00:27:59,211 --> 00:28:01,045 Well, the details employed by the killer 423 00:28:01,047 --> 00:28:02,946 Were never made public, Mr. Davies. I'm talking about 424 00:28:02,948 --> 00:28:05,115 Mavis' sideline. 425 00:28:05,117 --> 00:28:09,620 I found out my wife was a prostitute in the papers. 426 00:28:09,622 --> 00:28:11,755 Do you have any idea what that's like? 427 00:28:11,757 --> 00:28:14,558 I do not. 428 00:28:14,560 --> 00:28:17,761 Well, I... I certainly made enough money. 429 00:28:19,932 --> 00:28:22,099 Why would she choose that? 430 00:28:22,101 --> 00:28:24,768 That's a shrink question. 431 00:28:28,374 --> 00:28:30,507 And mavis can't talk. 432 00:28:32,878 --> 00:28:35,245 Marital problems? 433 00:28:35,247 --> 00:28:37,047 Excuse me? 434 00:28:37,049 --> 00:28:38,982 Often a change in behavior 435 00:28:38,984 --> 00:28:41,118 Can be triggered by marital problems. 436 00:28:41,120 --> 00:28:43,620 I told everything I know to detective leary. Please. 437 00:28:43,622 --> 00:28:47,124 I kind of like to hear it from the horse's mouth, so to speak. 438 00:28:47,126 --> 00:28:49,193 Marital problems. 439 00:28:51,097 --> 00:28:53,464 Our marriage was perfect. 440 00:28:53,466 --> 00:28:56,333 I see. 441 00:28:56,335 --> 00:28:58,335 Would you have a personal photograph of mavis 442 00:28:58,337 --> 00:29:00,738 That I could have? The way I work on these things, 443 00:29:00,740 --> 00:29:02,239 It would help me. 444 00:29:02,241 --> 00:29:05,275 I destroyed every photograph of Mavis. 445 00:29:05,277 --> 00:29:07,611 Okay. 446 00:29:07,613 --> 00:29:10,180 Have you come across any new information 447 00:29:10,182 --> 00:29:12,783 Or had any new ideas that might be relevant? 448 00:29:12,785 --> 00:29:16,120 Yes, I have, Chief Stone. 449 00:29:16,122 --> 00:29:19,590 I have no intention of helping you open me up 450 00:29:19,592 --> 00:29:22,626 To another round of that public circus. 451 00:29:22,628 --> 00:29:25,462 Okay. 452 00:29:25,464 --> 00:29:28,198 May I see your dog? 453 00:29:28,200 --> 00:29:30,033 That was Mavis' dog. 454 00:29:30,035 --> 00:29:33,470 And I might as well have been on mars when I was in his presence. 455 00:29:33,472 --> 00:29:36,106 I tried with that dog. 456 00:29:36,108 --> 00:29:39,109 I had to give him to animal services for adoption. 457 00:29:39,111 --> 00:29:41,545 He was a source of hurt. 458 00:29:41,547 --> 00:29:43,547 Like the photographs. 459 00:29:43,549 --> 00:29:45,349 That's right. 460 00:29:45,351 --> 00:29:47,918 Good for you. 461 00:29:49,188 --> 00:29:50,554 Sorry. 462 00:29:50,556 --> 00:29:52,156 Chief Stone, this is detective Dan Leary. 463 00:29:52,158 --> 00:29:53,657 - Hi. - Hi. 464 00:29:53,659 --> 00:29:55,225 Hope I'm not stepping on any toes here. 465 00:29:55,227 --> 00:29:56,527 You're not. 466 00:29:56,529 --> 00:29:58,128 It's officially an open case, 467 00:29:58,130 --> 00:29:59,463 And Mavis Davies deserves justice, 468 00:29:59,465 --> 00:30:00,731 Just like the other 469 00:30:00,733 --> 00:30:02,733 Three victims. 470 00:30:02,735 --> 00:30:05,169 You know that Richard Steele will say or do anything 471 00:30:05,171 --> 00:30:06,737 To keep his name in the paper. 472 00:30:06,739 --> 00:30:09,006 That was my take. 473 00:30:09,008 --> 00:30:10,808 There isn't a day goes by 474 00:30:10,810 --> 00:30:13,277 That I don't ask myself why I couldn't give her justice. 475 00:30:14,747 --> 00:30:17,815 Don't beat yourself up. Five. 476 00:30:17,817 --> 00:30:19,850 Excuse me? 477 00:30:19,852 --> 00:30:21,919 That's the number of open cases I had in L.A. 478 00:30:21,921 --> 00:30:24,555 That I still carry around. Five. 479 00:30:24,557 --> 00:30:27,157 Is there a reason that you landed on this one? 480 00:30:27,159 --> 00:30:29,226 I don't know. Something this brutal, 481 00:30:29,228 --> 00:30:32,062 This premeditated, requires consequence. 482 00:30:34,233 --> 00:30:35,899 I'd like to work with you on this. 483 00:30:35,901 --> 00:30:37,901 You will not. Your plate's full, detective. 484 00:30:39,004 --> 00:30:40,370 You said Mavis 485 00:30:40,372 --> 00:30:42,072 Deserves justice like the other three. 486 00:30:42,074 --> 00:30:43,574 Clearly you think they're related. 487 00:30:43,576 --> 00:30:45,909 I do. All four were hookers, 488 00:30:45,911 --> 00:30:48,512 All four were killed exactly the same way. 489 00:30:50,516 --> 00:30:52,349 You'll keep me up to date? 490 00:30:52,351 --> 00:30:53,917 - We will. Thanks, dan. - Okay, 491 00:30:53,919 --> 00:30:55,519 Thanks. Yeah. Thank you. 492 00:30:55,521 --> 00:30:57,421 Good luck. 493 00:31:03,262 --> 00:31:05,762 The murders stopped, Jesse. 494 00:31:05,764 --> 00:31:07,464 So you think mavis belongs 495 00:31:07,466 --> 00:31:09,967 To richard steele. What was the motive, Sydney? 496 00:31:09,969 --> 00:31:12,035 We're never gonna know that. For any of them, you know that. 497 00:31:12,037 --> 00:31:13,804 Husband could have had one 498 00:31:13,806 --> 00:31:16,206 If he knew she was a hooker before she was murdered. 499 00:31:16,208 --> 00:31:18,108 - You talked to him. - I did. 500 00:31:18,110 --> 00:31:19,710 What do you think? 501 00:31:19,712 --> 00:31:22,946 He's hurt enough, he's angry enough. 502 00:31:22,948 --> 00:31:25,582 I want detailed daily reports 503 00:31:25,584 --> 00:31:27,584 On this investigation, Chief Stone. 504 00:31:27,586 --> 00:31:28,952 Jesse. 505 00:31:28,954 --> 00:31:32,122 You have a short leash on this, Jesse. 506 00:31:36,228 --> 00:31:38,195 (phone rings) 507 00:31:43,669 --> 00:31:45,168 Hello. 508 00:31:45,170 --> 00:31:47,170 Jesse: Crime could be just around the corner. 509 00:31:47,172 --> 00:31:49,740 I didn't wake you, did i? I know you're a night owl, 510 00:31:49,742 --> 00:31:51,074 So I figured you'd be up. 511 00:31:51,076 --> 00:31:52,743 Exactly. 512 00:31:52,745 --> 00:31:54,444 I was up, Jesse. 513 00:31:54,446 --> 00:31:56,079 I met a kid today on the way out of town. 514 00:31:56,081 --> 00:31:57,147 She was sitting on a wall, 515 00:31:57,149 --> 00:31:59,616 Smoking pot. Who is she? 516 00:31:59,618 --> 00:32:01,919 Her name's Jenny O'neill. She lives in paradise. 517 00:32:01,921 --> 00:32:03,520 What'd you do? Well, I sent her 518 00:32:03,522 --> 00:32:05,856 Back to school, but... 519 00:32:05,858 --> 00:32:07,624 But your coply intuition says there's more to it. 520 00:32:07,626 --> 00:32:10,294 Exactly. There was something in the way 521 00:32:10,296 --> 00:32:11,828 She reacted when I mentioned her mother. 522 00:32:11,830 --> 00:32:13,597 Could you pay her mom a visit? 523 00:32:13,599 --> 00:32:15,599 Oh, I might be able to free up some time. 524 00:32:15,601 --> 00:32:18,669 Could you do it in a way that doesn't raise any red flags? 525 00:32:18,671 --> 00:32:22,105 You know, like you're following up on a... 526 00:32:22,107 --> 00:32:23,373 Public disturbance in the neighborhood? 527 00:32:23,375 --> 00:32:25,375 There you go. 528 00:32:25,377 --> 00:32:27,544 I'm sure I can check with the school. 529 00:32:27,546 --> 00:32:29,513 I got to go. 530 00:32:30,816 --> 00:32:32,783 (starts engine) 531 00:32:54,406 --> 00:32:57,374 ♪ ♪ 532 00:32:59,712 --> 00:33:03,146 ♪ ♪ 533 00:33:19,698 --> 00:33:21,098 What's this about? I ca 534 00:33:21,100 --> 00:33:23,600 You can't tell me? - That's correct. 535 00:33:23,602 --> 00:33:25,302 Clearly, the dog has issues. 536 00:33:25,304 --> 00:33:27,804 Jesse: What's his name? 537 00:33:27,806 --> 00:33:30,040 Steve. 538 00:33:30,042 --> 00:33:31,708 I do not understand 539 00:33:31,710 --> 00:33:34,277 Why people must anthropomorphize their canine partners. 540 00:33:34,279 --> 00:33:35,879 There's comfort in it. 541 00:33:35,881 --> 00:33:37,748 I'm interested in this dog. 542 00:33:37,750 --> 00:33:39,716 I'm sorry. Steve is scheduled. 543 00:33:39,718 --> 00:33:41,385 For adoption? 544 00:33:41,387 --> 00:33:43,320 Goodness, no. He's scheduled. 545 00:33:43,322 --> 00:33:44,988 As I said, the dog has issues. 546 00:33:44,990 --> 00:33:46,423 He stopped eating 547 00:33:46,425 --> 00:33:47,724 And he's unresponsive. 548 00:33:47,726 --> 00:33:48,959 You're putting him down? 549 00:33:48,961 --> 00:33:50,460 We prefer to think of it 550 00:33:50,462 --> 00:33:52,662 As the canine is moving on to a better place. 551 00:33:52,664 --> 00:33:53,730 What place is that? 552 00:33:53,732 --> 00:33:55,732 May I see your badge? 553 00:33:55,734 --> 00:33:58,301 It's in a drawer. Here's my card. 554 00:33:59,605 --> 00:34:02,072 Sydney, this is highly unusual. 555 00:34:02,074 --> 00:34:03,974 Actually, it's not my card. 556 00:34:03,976 --> 00:34:05,976 It's the state homicide commander's card. 557 00:34:05,978 --> 00:34:07,744 She will explain my credentials. 558 00:34:07,746 --> 00:34:09,079 Oh, never mind. 559 00:34:12,751 --> 00:34:15,652 (sighs) 560 00:34:20,359 --> 00:34:22,726 (insects trilling) 561 00:34:52,791 --> 00:34:55,692 (dog toenails clicking on floor) 562 00:35:26,658 --> 00:35:29,860 (sighs) 563 00:35:37,870 --> 00:35:40,303 (sighs) 564 00:36:21,813 --> 00:36:24,181 (sighs) 565 00:36:32,391 --> 00:36:34,991 I don't see a need for this distraction. I will be brief. 566 00:36:34,993 --> 00:36:38,395 Just so you know, I consider my work a calling. 567 00:36:38,397 --> 00:36:41,398 A vital, if, uh, underappreciated calling. 568 00:36:41,400 --> 00:36:42,832 Good for you. 569 00:36:42,834 --> 00:36:45,902 So, lieutenant Greenstreet has some doubt 570 00:36:45,904 --> 00:36:47,904 About Richard Steele being involved 571 00:36:47,906 --> 00:36:50,073 With the fourth Boston ripper case. 572 00:36:50,075 --> 00:36:52,175 I didn't say that. Your presence implies it. 573 00:36:52,177 --> 00:36:53,743 It does not, 574 00:36:53,745 --> 00:36:55,845 And I do not speak for lieutenant Greenstreet. 575 00:36:55,847 --> 00:36:57,647 Richard Steele was not charged with 576 00:36:57,649 --> 00:36:59,015 The murder of Mavis Davies. 577 00:36:59,017 --> 00:37:00,784 He only confessed to the first three, 578 00:37:00,786 --> 00:37:03,787 So her murder is unresolved, as I'm sure you know. 579 00:37:03,789 --> 00:37:05,922 As I'm sure you know, chief Stone, 580 00:37:05,924 --> 00:37:09,359 The specific details of the killer's method were not 581 00:37:09,361 --> 00:37:10,794 Released to the public. 582 00:37:10,796 --> 00:37:12,195 No one else could have reproduced them. 583 00:37:12,197 --> 00:37:13,630 The same man 584 00:37:13,632 --> 00:37:15,031 Committed all four of those murders. 585 00:37:15,033 --> 00:37:16,533 I would stake my reputation on it. 586 00:37:16,535 --> 00:37:17,834 You already have. 587 00:37:17,836 --> 00:37:19,769 Look, the method of restraint, 588 00:37:19,771 --> 00:37:21,438 The depth and angle of the wound, 589 00:37:21,440 --> 00:37:23,974 The length and strength of the upward stroke, and... 590 00:37:23,976 --> 00:37:26,476 The murders have stopped. 591 00:37:26,478 --> 00:37:28,378 Everybody says that, and you don't seem 592 00:37:28,380 --> 00:37:31,114 To draw a conclusion from that fact in your report. 593 00:37:31,116 --> 00:37:33,383 That is not my job. 594 00:37:33,385 --> 00:37:37,220 No, it's mine. There was no toxicology report 595 00:37:37,222 --> 00:37:39,456 On Mavis Davies in the file. 596 00:37:39,458 --> 00:37:41,324 Oh, damn it! 597 00:37:41,326 --> 00:37:43,426 He won't mind. 598 00:37:47,699 --> 00:37:49,666 I think we're done here. 599 00:37:49,668 --> 00:37:52,369 I'm sorry, but it appears you did toxicology 600 00:37:52,371 --> 00:37:54,271 On the first three victims, but not Mavis. 601 00:37:55,807 --> 00:37:57,641 Toxicology would be a standard requirement 602 00:37:57,643 --> 00:37:59,075 On a case like this. 603 00:37:59,077 --> 00:38:01,177 Well, it's not in the file, evan. 604 00:38:01,179 --> 00:38:03,013 Well, I'm not the keeper of the files. 605 00:38:03,015 --> 00:38:04,881 Good lord, chief stone, for a man who's supposed 606 00:38:04,883 --> 00:38:06,750 To be so clever, you act like an idiot. 607 00:38:06,752 --> 00:38:09,719 That's one way to be clever. 608 00:38:09,721 --> 00:38:11,187 And you don't seem upset by that. 609 00:38:12,991 --> 00:38:15,392 By a lost test result. 610 00:38:15,394 --> 00:38:18,161 No. 611 00:38:20,599 --> 00:38:23,833 (sighs) 612 00:38:23,835 --> 00:38:25,902 Because... 613 00:38:25,904 --> 00:38:29,506 Both: The murders have stopped. 614 00:38:29,508 --> 00:38:31,341 You're telling me you came forward 615 00:38:31,343 --> 00:38:32,842 And confessed to three murders 616 00:38:32,844 --> 00:38:34,577 Right after the fourth one hit the papers. 617 00:38:34,579 --> 00:38:36,012 Why would you do that, Richard? 618 00:38:36,014 --> 00:38:37,914 I wasn't about to share my legacy, Jesse. 619 00:38:37,916 --> 00:38:40,183 Your legacy? My choice of words 620 00:38:40,185 --> 00:38:42,052 Troubles you, doesn't it, Jesse? Not really. 621 00:38:42,054 --> 00:38:44,621 What's troubling is that it doesn't trouble you. 622 00:38:44,623 --> 00:38:46,790 These people feed off the worst in us. 623 00:38:46,792 --> 00:38:48,792 They pollute their bodies with poison 624 00:38:48,794 --> 00:38:50,226 And prey on the innocent. 625 00:38:50,228 --> 00:38:51,695 That's how you see it. 626 00:38:51,697 --> 00:38:53,630 That's how we should all see it. 627 00:38:53,632 --> 00:38:56,566 That's why turning myself in was worth the sacrifice. 628 00:38:56,568 --> 00:38:58,134 That sacrifice would be? 629 00:38:58,136 --> 00:38:59,869 My work wasn't finished. 630 00:39:01,306 --> 00:39:03,940 Your first three were black, Mavis was white. 631 00:39:03,942 --> 00:39:05,442 Did that trouble you? 632 00:39:05,444 --> 00:39:08,712 Please. That is not my deal, Jesse. 633 00:39:08,714 --> 00:39:10,547 What is your deal, Richard? 634 00:39:10,549 --> 00:39:12,382 It would be wrong for me to take credit 635 00:39:12,384 --> 00:39:13,817 For something I didn't do. 636 00:39:13,819 --> 00:39:16,453 Wouldn't be ethical. 637 00:39:18,623 --> 00:39:20,457 You still don't understand, do you? 638 00:39:20,459 --> 00:39:22,459 I'd be ashamed if I did. 639 00:39:22,461 --> 00:39:24,861 (scoffs) 640 00:39:28,734 --> 00:39:31,468 Good luck with your problem, jesse. 641 00:39:32,771 --> 00:39:35,605 I don't have a problem. 642 00:39:35,607 --> 00:39:37,974 Sure you do. 643 00:39:46,485 --> 00:39:48,885 (seagulls screeching) 644 00:40:01,166 --> 00:40:05,101 (phone beeps) 645 00:40:05,103 --> 00:40:07,203 (phone ringing) well, the dinner is on a friday. 646 00:40:07,205 --> 00:40:09,005 Oh, of course. (laughs) 647 00:40:09,007 --> 00:40:10,607 Excuse me, father. 648 00:40:10,609 --> 00:40:12,842 Ah. 649 00:40:12,844 --> 00:40:14,310 (phone beeps) 650 00:40:14,312 --> 00:40:15,945 Hello, Jesse. 651 00:40:15,947 --> 00:40:17,213 We on for tomorrow night? 652 00:40:17,215 --> 00:40:18,648 We are. 653 00:40:18,650 --> 00:40:21,050 If you think it's a bad idea, 654 00:40:21,052 --> 00:40:22,886 We don't have to. 655 00:40:22,888 --> 00:40:24,821 Do you think it's a bad idea, Jesse? 656 00:40:24,823 --> 00:40:27,223 Why would I think it's a bad idea? 657 00:40:27,225 --> 00:40:28,992 Okay, listen, 658 00:40:28,994 --> 00:40:30,493 I'll see you tomorrow night. 659 00:40:30,495 --> 00:40:32,862 (phone beeps) 660 00:40:34,132 --> 00:40:37,767 (suv engine revs) 661 00:40:39,638 --> 00:40:41,304 (tires screeching) 662 00:40:41,306 --> 00:40:43,840 (thudding) 663 00:40:45,510 --> 00:40:48,978 (hissing, retreating engine revving) 664 00:41:10,836 --> 00:41:13,670 Where are you, Jesse? 665 00:41:14,973 --> 00:41:17,373 Nowhere. Sorry. 666 00:41:17,375 --> 00:41:20,143 Understood. 667 00:41:20,145 --> 00:41:22,545 Didn't eat your steak. 668 00:41:22,547 --> 00:41:26,182 I'm afraid I can't. 669 00:41:26,184 --> 00:41:29,586 My sense is, you're thinking about reggie. 670 00:41:29,588 --> 00:41:31,988 Kind of. 671 00:41:31,990 --> 00:41:34,524 You were the first on the crime scene that night. 672 00:41:34,526 --> 00:41:36,326 What'd you think 673 00:41:36,328 --> 00:41:38,828 When you saw reggie sitting next to his owner's body? 674 00:41:40,098 --> 00:41:42,165 I wished he could talk. 675 00:41:43,435 --> 00:41:45,368 Dogs can't talk. 676 00:41:45,370 --> 00:41:47,570 Jenny's mom's a mess. 677 00:41:47,572 --> 00:41:49,439 How bad? 678 00:41:49,441 --> 00:41:52,075 She was drunk. Not falling down drunk, 679 00:41:52,077 --> 00:41:54,711 But just the same. Believe me, 680 00:41:54,713 --> 00:41:56,045 I know what I'm talking about. 681 00:41:56,047 --> 00:41:58,381 Do you now? 682 00:41:58,383 --> 00:42:00,717 I've seen it in my mom. 683 00:42:02,020 --> 00:42:04,854 I see. 684 00:42:04,856 --> 00:42:07,790 Any time her mother talked about Jenny, there was an edge. 685 00:42:07,792 --> 00:42:09,859 Do you think she knows why you were really there? 686 00:42:09,861 --> 00:42:12,695 My sense is she does not. 687 00:42:12,697 --> 00:42:14,864 Then she doesn't. 688 00:42:14,866 --> 00:42:16,933 What do you want me to do next? 689 00:42:16,935 --> 00:42:19,602 Get me everything you can on the mother. 690 00:42:19,604 --> 00:42:21,037 On it. 691 00:42:24,276 --> 00:42:26,676 (insects chirring, soft rhythmic chiming) 692 00:42:34,986 --> 00:42:37,754 (key clicking in lock) 693 00:43:08,019 --> 00:43:10,420 Steak. 694 00:43:22,867 --> 00:43:25,234 (smacks his lips) 695 00:43:31,209 --> 00:43:34,043 - You checking up on me? - Jesse. 696 00:43:34,045 --> 00:43:35,678 You checking up on me, Jesse? 697 00:43:35,680 --> 00:43:39,349 No. I'm just sitting here, thinking. 698 00:43:42,187 --> 00:43:44,320 You ever talk to your father? 699 00:43:44,322 --> 00:43:47,657 I don't know who my father is. 700 00:43:48,893 --> 00:43:51,327 Okay. 701 00:43:51,329 --> 00:43:53,630 How's school? 702 00:43:53,632 --> 00:43:55,698 School sucks. 703 00:43:55,700 --> 00:43:58,067 Lot of things suck. 704 00:44:01,506 --> 00:44:04,173 What happened? 705 00:44:05,410 --> 00:44:08,645 My mom loves me. 706 00:44:08,647 --> 00:44:11,214 Say it like you mean it. 707 00:44:11,216 --> 00:44:13,683 I hate it there. 708 00:44:13,685 --> 00:44:15,985 You hate it where? 709 00:44:15,987 --> 00:44:18,655 Home. 710 00:44:22,694 --> 00:44:25,128 I wouldn't want to make you late for school. 711 00:44:30,101 --> 00:44:32,502 (sighs) 712 00:44:37,676 --> 00:44:40,043 I need a car. 713 00:44:40,045 --> 00:44:42,578 I got you a car. It's leaking oil 714 00:44:42,580 --> 00:44:43,780 And overheating. 715 00:44:43,782 --> 00:44:46,416 - Not my job. - Might have something 716 00:44:46,418 --> 00:44:48,885 To do with being pushed off the road back to paradise. 717 00:44:48,887 --> 00:44:51,354 - You had an accident? - I'm not sure. 718 00:44:51,356 --> 00:44:52,689 Tell me something, Jesse. 719 00:44:52,691 --> 00:44:54,524 You don't look as though I could, Sydney. 720 00:44:54,526 --> 00:44:57,226 Is there something I should know? 721 00:44:57,228 --> 00:45:00,129 Could you run down the car for me? 722 00:45:00,131 --> 00:45:01,464 Did you get a license number? 723 00:45:01,466 --> 00:45:04,000 I always get the license number. 724 00:45:12,777 --> 00:45:16,112 Car was stolen yesterday morning. 725 00:45:16,114 --> 00:45:18,047 I guess that explains the hit and run. 726 00:45:18,049 --> 00:45:19,782 And you have reason to believe it wasn't an accident. 727 00:45:19,784 --> 00:45:21,417 I didn't say that. 728 00:45:21,419 --> 00:45:23,286 Could you pull up Mavis Davies? 729 00:45:24,889 --> 00:45:29,125 There was no toxicology report in her physical file. 730 00:45:32,764 --> 00:45:34,297 Not here, either. 731 00:45:34,299 --> 00:45:35,998 The M.E. implied he did one. 732 00:45:36,000 --> 00:45:37,567 Implied? 733 00:45:37,569 --> 00:45:39,502 As much as said so. 734 00:45:39,504 --> 00:45:42,905 He is steeped in bureaucratic belligerence. 735 00:45:42,907 --> 00:45:46,109 Your point? 736 00:45:46,111 --> 00:45:48,478 I think it's been scrubbed. 737 00:45:51,082 --> 00:45:53,182 Oh, Sydney. 738 00:45:53,184 --> 00:45:54,917 No, Jesse. 739 00:45:54,919 --> 00:45:56,419 Yes, boss. 740 00:45:58,923 --> 00:46:00,990 Not ethical. 741 00:46:00,992 --> 00:46:02,525 I was just reminiscing. 742 00:46:02,527 --> 00:46:06,329 Getting back to reality for a moment. 743 00:46:06,331 --> 00:46:08,831 I will only go as a visitor. 744 00:46:08,833 --> 00:46:11,000 I talked to Richard Steele again. 745 00:46:11,002 --> 00:46:12,769 Any insight? - Other than 746 00:46:12,771 --> 00:46:14,937 I needed to take a shower? 747 00:46:14,939 --> 00:46:16,706 He's relentless. 748 00:46:16,708 --> 00:46:19,108 Insists he had nothing to do with Mavis' murder. 749 00:46:19,110 --> 00:46:20,610 Yeah, tell me something I don't know. 750 00:46:22,280 --> 00:46:24,514 If you don't like the answers you're getting, 751 00:46:24,516 --> 00:46:26,949 Check your premises. 752 00:46:26,951 --> 00:46:28,785 Sister mary john: Most hookers are junkies. 753 00:46:28,787 --> 00:46:31,954 The streets are rough, their pimps are rough. 754 00:46:31,956 --> 00:46:34,223 Why'd you want to know? 755 00:46:34,225 --> 00:46:35,992 You know more hookers than I do. 756 00:46:35,994 --> 00:46:37,493 That came out wrong. 757 00:46:37,495 --> 00:46:39,362 I know what you meant, Jesse. 758 00:46:39,364 --> 00:46:41,531 Most of my girls aren't hookers. 759 00:46:41,533 --> 00:46:44,033 I know that. - And not all hookers are junkies. 760 00:46:44,035 --> 00:46:45,902 Though a lot are. 761 00:46:45,904 --> 00:46:47,970 Anyway, rehab's not my business. 762 00:46:47,972 --> 00:46:51,641 Love and support is my business. 763 00:46:52,911 --> 00:46:55,044 How's business? - Robust. 764 00:46:55,046 --> 00:46:56,879 Funds are not, 765 00:46:56,881 --> 00:46:58,514 But we have our angels. 766 00:46:58,516 --> 00:47:01,150 Gino fish is a benefactor, but he's no angel. 767 00:47:01,152 --> 00:47:02,752 No, he's not. 768 00:47:02,754 --> 00:47:04,520 At least in the biblical sense. 769 00:47:07,392 --> 00:47:10,293 It's good to see you, Jesse. 770 00:47:12,030 --> 00:47:14,430 And you. 771 00:47:14,432 --> 00:47:15,998 It's been a while. 772 00:47:16,000 --> 00:47:18,701 It has. 773 00:47:18,703 --> 00:47:20,036 How you doing with the nun thing? 774 00:47:20,038 --> 00:47:23,072 Doing good. I'm good. 775 00:47:23,074 --> 00:47:25,441 Honestly? 776 00:47:25,443 --> 00:47:27,410 - Please. - Well, 777 00:47:27,412 --> 00:47:30,613 There are times-- this is stupid-- 778 00:47:30,615 --> 00:47:33,616 When I hear this voice in my ear, and it turns out 779 00:47:33,618 --> 00:47:36,118 To be my sunday school teacher sitting on my shoulder. 780 00:47:36,120 --> 00:47:37,820 What's he say? 781 00:47:39,057 --> 00:47:41,424 Honestly? 782 00:47:41,426 --> 00:47:42,925 Again, yes. 783 00:47:42,927 --> 00:47:44,527 He says, "you sure as hell 784 00:47:44,529 --> 00:47:46,529 "better have a damn good reason for this 785 00:47:46,531 --> 00:47:49,131 'cause you're not supposed to have dinner with a nun." 786 00:47:49,133 --> 00:47:51,267 We enjoy each other's company. 787 00:47:51,269 --> 00:47:53,336 That's a good reason. 788 00:47:54,606 --> 00:47:57,006 Thank you. 789 00:47:59,878 --> 00:48:03,379 You gonna finish that? 790 00:48:03,381 --> 00:48:06,616 It was delicious, but no. 791 00:48:08,620 --> 00:48:11,020 (microwave whirring) 792 00:48:12,724 --> 00:48:15,057 (ding) 793 00:48:56,167 --> 00:48:58,100 You believe in fate? 794 00:48:58,102 --> 00:48:59,969 Dix: - No. - I think I do. 795 00:48:59,971 --> 00:49:02,571 You think? Know but can't prove. 796 00:49:02,573 --> 00:49:04,740 The dog speaks to me. 797 00:49:04,742 --> 00:49:06,575 - Dogs don't talk. - No, 798 00:49:06,577 --> 00:49:07,843 But he's speaking to me. 799 00:49:07,845 --> 00:49:10,579 When I see this picture 800 00:49:10,581 --> 00:49:12,715 Of a dog who kind of looks like reggie 801 00:49:12,717 --> 00:49:16,352 Sitting next to his owner's body-- well... 802 00:49:16,354 --> 00:49:18,587 What's this dog's name? Steve. 803 00:49:18,589 --> 00:49:21,257 Dix: Unusual name for a dog. Jesse: It is. 804 00:49:21,259 --> 00:49:22,959 If you don't like the answers you're getting, 805 00:49:22,961 --> 00:49:24,627 Check your premises. Did you tell me that? 806 00:49:24,629 --> 00:49:26,295 I don't think so. 807 00:49:26,297 --> 00:49:27,663 I must have thought it. 808 00:49:27,665 --> 00:49:28,998 You're talking a lot today. 809 00:49:29,000 --> 00:49:30,599 Going easy on me? 810 00:49:30,601 --> 00:49:32,101 There's a hard part. 811 00:49:32,103 --> 00:49:33,536 Your cop hat still on? 812 00:49:33,538 --> 00:49:35,338 It is, and we have some time. 813 00:49:35,340 --> 00:49:37,273 Okay. The murders have stopped. 814 00:49:37,275 --> 00:49:39,608 That seems to be enough for a lot of people. 815 00:49:39,610 --> 00:49:41,377 - Greenstreet? - I don't think so. 816 00:49:41,379 --> 00:49:44,080 Murders could have stopped for a lot of reasons. 817 00:49:47,018 --> 00:49:49,452 Okay. What have you got? 818 00:49:49,454 --> 00:49:50,953 I got Richard Steele. 819 00:49:50,955 --> 00:49:53,055 He's a sick son of a bitch, but he seems 820 00:49:53,057 --> 00:49:54,523 To have some sort of code of conduct. 821 00:49:54,525 --> 00:49:56,392 I hope you're not looking for a motive. 822 00:49:56,394 --> 00:49:58,394 It'll drive you nuts. We can't know. 823 00:49:58,396 --> 00:50:01,630 And the guy's doing life, so what difference does it make? 824 00:50:01,632 --> 00:50:03,299 Clearly, a lot to him. 825 00:50:03,301 --> 00:50:05,067 It's not uncommon 826 00:50:05,069 --> 00:50:08,304 For a sick son of a bitch like him to have a standard. 827 00:50:08,306 --> 00:50:10,139 Don't chase this, Jesse. 828 00:50:10,141 --> 00:50:12,575 The dog speaks to me. You're not walking 829 00:50:12,577 --> 00:50:14,643 The street when you're walking the dog. 830 00:50:14,645 --> 00:50:18,247 If you're not getting the answers you want, 831 00:50:18,249 --> 00:50:20,082 Check your premises. 832 00:50:20,084 --> 00:50:23,519 All the victims were prostitutes. 833 00:50:23,521 --> 00:50:25,488 Steele confessed to murdering three. 834 00:50:25,490 --> 00:50:27,823 Steele had to commit the fourth murder 835 00:50:27,825 --> 00:50:31,160 Because no one else knew the killer's methods. 836 00:50:31,162 --> 00:50:34,730 The last one is a false assumption. 837 00:50:34,732 --> 00:50:38,868 Some people knew. 838 00:51:05,696 --> 00:51:08,064 (buzzer sounds) 839 00:51:10,134 --> 00:51:11,600 Woman: Yeah? 840 00:51:11,602 --> 00:51:13,202 Mrs. O'neill? 841 00:51:13,204 --> 00:51:15,404 I'm not married. I'm Chief Stone. 842 00:51:15,406 --> 00:51:16,939 I know who you are. 843 00:51:16,941 --> 00:51:18,707 Can we talk? 844 00:51:18,709 --> 00:51:20,643 I got nothing to say. I'm not here 845 00:51:20,645 --> 00:51:22,078 As a police chief. 846 00:51:22,080 --> 00:51:23,779 This is just between you and me. 847 00:51:23,781 --> 00:51:25,881 Jenny doesn't know I'm here. May I come in? 848 00:51:37,962 --> 00:51:41,397 You're on your way to losing your daughter. 849 00:51:46,637 --> 00:51:49,004 You're starting early. 850 00:51:49,006 --> 00:51:50,739 I'm not going anywhere. 851 00:51:50,741 --> 00:51:52,475 You know what I'm talking about. 852 00:51:52,477 --> 00:51:54,443 What's that supposed to mean? 853 00:51:54,445 --> 00:51:56,912 It means you lost your last job 'cause you're a drunk. 854 00:51:56,914 --> 00:52:01,016 It means your unemployment is running out soon, and i hope 855 00:52:01,018 --> 00:52:02,451 It means you can see the bottom. 856 00:52:02,453 --> 00:52:05,154 You don't know what you're talking about. 857 00:52:05,156 --> 00:52:07,656 Paradise is a small town. 858 00:52:07,658 --> 00:52:09,859 I think you know I'm an expert on the subject. 859 00:52:09,861 --> 00:52:11,427 The subject? 860 00:52:11,429 --> 00:52:13,529 Being a drunk. 861 00:52:13,531 --> 00:52:15,931 Oh. 862 00:52:15,933 --> 00:52:18,167 Well, you can't know how I feel. 863 00:52:21,139 --> 00:52:23,539 Don't kid a kidder. 864 00:52:23,541 --> 00:52:25,908 I know how you feel. 865 00:52:27,378 --> 00:52:30,880 Jenny's father isn't even a memory. 866 00:52:30,882 --> 00:52:34,717 You're her mother. 867 00:52:34,719 --> 00:52:36,485 My mom died when I was eight. 868 00:52:36,487 --> 00:52:38,821 Mothers are important. 869 00:52:40,224 --> 00:52:43,826 Oh, what's this? 870 00:52:43,828 --> 00:52:45,294 You can call it a voucher. 871 00:52:45,296 --> 00:52:47,496 If that offends you, let's just say 872 00:52:47,498 --> 00:52:48,898 It's a scholarship. 873 00:52:48,900 --> 00:52:51,500 You can only use it 874 00:52:51,502 --> 00:52:53,302 In one place. That's in there. 875 00:52:53,304 --> 00:52:54,670 His name is Dr. Dix. 876 00:52:57,975 --> 00:52:59,909 (sighs) 877 00:52:59,911 --> 00:53:03,646 There was a time I didn't like any part of me. 878 00:53:05,082 --> 00:53:07,783 Now, on my good days, I'm okay. 879 00:53:09,220 --> 00:53:11,287 You don't have any good days. 880 00:53:14,392 --> 00:53:16,392 You live long enough, 881 00:53:16,394 --> 00:53:19,094 You have regrets. 882 00:53:19,096 --> 00:53:22,064 And the ones that nag at you the most 883 00:53:22,066 --> 00:53:25,034 Are the ones where you knew you had a choice. 884 00:53:31,509 --> 00:53:36,345 Last time I saw Jenny, she had a mark on her left cheek. 885 00:53:36,347 --> 00:53:38,581 You right-handed? 886 00:53:42,053 --> 00:53:46,622 If I see something, if I so much as feel something, 887 00:53:46,624 --> 00:53:50,526 I will come back here with my police chief hat on, 888 00:53:50,528 --> 00:53:53,395 And you will go to jail, 889 00:53:53,397 --> 00:53:58,968 And Jenny... With regret... 890 00:53:58,970 --> 00:54:01,537 Will be on her way to a foster home. 891 00:54:16,153 --> 00:54:18,654 Hello, Amanda. 892 00:54:18,656 --> 00:54:21,557 Chief Stone. - Jesse. 893 00:54:21,559 --> 00:54:24,260 Mr. Fish is waiting for you, Chief Stone. 894 00:54:25,830 --> 00:54:28,764 I know our last meeting didn't go very well, 895 00:54:28,766 --> 00:54:31,166 And I see you're still upset. 896 00:54:31,168 --> 00:54:32,635 I'm sorry. 897 00:54:32,637 --> 00:54:34,403 I questioned your intentions. 898 00:54:34,405 --> 00:54:36,171 You asked me why. 899 00:54:36,173 --> 00:54:39,008 And I said I've kissed a few frogs in my day. 900 00:54:39,010 --> 00:54:41,610 Are you a frog, Jesse? 901 00:54:43,848 --> 00:54:46,215 I don't think so. 902 00:55:10,675 --> 00:55:15,678 Perhaps you'd let me make it up to you over a cup of coffee. 903 00:55:15,680 --> 00:55:19,181 There's no education in the second kick of a mule. 904 00:55:20,284 --> 00:55:21,917 I see. 905 00:55:23,187 --> 00:55:25,020 (beeping) 906 00:55:25,022 --> 00:55:26,655 (click) 907 00:55:26,657 --> 00:55:28,891 I'm... 908 00:55:28,893 --> 00:55:31,193 Very sorry, Amanda. 909 00:55:32,296 --> 00:55:34,430 Just coffee. 910 00:55:35,499 --> 00:55:37,733 Jesse. 911 00:55:37,735 --> 00:55:40,336 Jesse. 912 00:55:45,376 --> 00:55:47,810 ♪ ♪ 913 00:55:58,389 --> 00:56:00,389 Jesse Stone. 914 00:56:00,391 --> 00:56:01,590 - Gino Fish. - We remember 915 00:56:01,592 --> 00:56:02,591 Each other's names 916 00:56:02,593 --> 00:56:04,226 After all this time. 917 00:56:07,531 --> 00:56:08,697 Two years. 918 00:56:08,699 --> 00:56:09,732 You've been counting. 919 00:56:09,734 --> 00:56:11,066 Where have you been? 920 00:56:11,068 --> 00:56:12,935 Fighting crime. 921 00:56:12,937 --> 00:56:15,938 I missed our little talks. 922 00:56:15,940 --> 00:56:18,374 As have I. 923 00:56:18,376 --> 00:56:20,776 New digs. 924 00:56:20,778 --> 00:56:22,444 Keep moving forward. 925 00:56:22,446 --> 00:56:25,447 It's a little like changing your password. 926 00:56:25,449 --> 00:56:27,883 Have you heard from hasty Hathaway? 927 00:56:27,885 --> 00:56:30,452 I know of no such person. 928 00:56:30,454 --> 00:56:33,021 That's not why you're here. 929 00:56:33,023 --> 00:56:34,623 Do I need a reason? 930 00:56:34,625 --> 00:56:37,426 You always have a reason, Jesse Stone. 931 00:56:37,428 --> 00:56:39,361 With hasty gone... 932 00:56:39,363 --> 00:56:41,029 I know of no such person. 933 00:56:41,031 --> 00:56:45,601 With the disappearance of this... Mr. Hathaway, 934 00:56:45,603 --> 00:56:48,270 Paradise has remained remarkably 935 00:56:48,272 --> 00:56:51,373 Crime-free. I'm doing some housecleaning 936 00:56:51,375 --> 00:56:52,741 For state homicide. You're taking 937 00:56:52,743 --> 00:56:53,809 Odd jobs. 938 00:56:53,811 --> 00:56:54,810 This job isn't odd. 939 00:56:54,812 --> 00:56:56,245 It's what I do. 940 00:56:56,247 --> 00:56:58,247 The Boston ripper murders. 941 00:56:58,249 --> 00:57:00,749 An unspeakable horror. 942 00:57:00,751 --> 00:57:03,152 Thankfully, those murders were solved. 943 00:57:03,154 --> 00:57:07,089 The murder of mavis davies is an open investigation. 944 00:57:07,091 --> 00:57:09,425 But the killings have stopped. 945 00:57:09,427 --> 00:57:11,493 Everybody says that. 946 00:57:11,495 --> 00:57:14,129 I need a favor, gino. 947 00:57:14,131 --> 00:57:17,032 Well, there's your reason, Jesse Stone. 948 00:57:18,102 --> 00:57:20,102 I need a name. 949 00:57:20,104 --> 00:57:23,272 Who's running the top call girls in this town? 950 00:57:23,274 --> 00:57:25,641 (sighs) 951 00:57:27,678 --> 00:57:31,013 We've known each other a long time now. 952 00:57:31,015 --> 00:57:35,150 Clearly, I have no need for call girls. 953 00:57:37,087 --> 00:57:39,488 I know that. 954 00:57:39,490 --> 00:57:42,191 Perhaps on your dark side. 955 00:57:42,193 --> 00:57:44,593 I'm just a boxing promoter. 956 00:57:44,595 --> 00:57:48,797 Perhaps in the course of doing business a client had a need. 957 00:57:48,799 --> 00:57:50,265 That would be illegal. 958 00:57:50,267 --> 00:57:52,301 You're enjoying making this difficult. 959 00:57:52,303 --> 00:57:54,636 The reward is always in the journey. 960 00:57:54,638 --> 00:57:58,807 Mavis Davies was carved up while she was alive. 961 00:57:58,809 --> 00:58:01,376 If the killer 962 00:58:01,378 --> 00:58:03,145 Is still out there, 963 00:58:03,147 --> 00:58:04,947 This could happen again. 964 00:58:07,885 --> 00:58:10,853 I'll see what I can find out. 965 00:58:15,025 --> 00:58:17,359 ♪ ♪ 966 00:58:27,404 --> 00:58:29,805 (sighs) 967 00:58:37,548 --> 00:58:38,580 June? 968 00:58:45,856 --> 00:58:47,189 I came here... You came here 969 00:58:47,191 --> 00:58:48,257 With a good reference 970 00:58:48,259 --> 00:58:49,858 Or we wouldn't be talking. 971 00:58:49,860 --> 00:58:51,827 I was... Just a minute. 972 00:58:52,863 --> 00:58:54,396 (sighs, mutters) 973 00:59:06,443 --> 00:59:09,378 Okay, let's get something straight here. 974 00:59:09,380 --> 00:59:12,381 I operate a legitimate escort service. 975 00:59:12,383 --> 00:59:14,383 Now, if one of my girls chooses 976 00:59:14,385 --> 00:59:17,452 To go extracurricular, that's on them. 977 00:59:17,454 --> 00:59:20,055 Understood. Mavis Davies. 978 00:59:20,057 --> 00:59:22,057 That was horrible. 979 00:59:22,059 --> 00:59:24,459 And she was a nice kid. 980 00:59:24,461 --> 00:59:27,896 Well, I mean, all I can tell you is she wasn't working for me 981 00:59:27,898 --> 00:59:29,898 That night. 982 00:59:29,900 --> 00:59:33,035 I didn't think so. (phone buzzing) 983 00:59:37,241 --> 00:59:40,108 Did you know she was married? Uh, no. 984 00:59:40,110 --> 00:59:42,778 I don't want to know anything about my girls' private lives. 985 00:59:42,780 --> 00:59:44,780 Was there ever any kind of incident 986 00:59:44,782 --> 00:59:46,481 With any of her clients? 987 00:59:46,483 --> 00:59:47,916 No. No. 988 00:59:47,918 --> 00:59:49,685 Totally satisfied customers. 989 00:59:49,687 --> 00:59:50,886 (phone buzzing) 990 00:59:54,925 --> 00:59:56,858 (grunts) 991 00:59:56,860 --> 00:59:58,193 Select escorts. 992 00:59:58,195 --> 01:00:01,163 Uh, oh, well, no, I'm afraid 993 01:00:01,165 --> 01:00:03,465 That she doesn't work here anymore. 994 01:00:03,467 --> 01:00:06,268 Perhaps I could suggest someone else? 995 01:00:06,270 --> 01:00:07,502 I see. 996 01:00:07,504 --> 01:00:09,938 Well, please, uh, try us again. 997 01:00:09,940 --> 01:00:11,340 (chuckles) 998 01:00:11,342 --> 01:00:13,275 The gift that keeps on giving. 999 01:00:13,277 --> 01:00:15,544 Charlotte-- she was one 1000 01:00:15,546 --> 01:00:16,845 Of my best girls. 1001 01:00:16,847 --> 01:00:18,480 But she was very close to mavis, and... 1002 01:00:18,482 --> 01:00:21,350 And the murder just absolutely just freaked her out. 1003 01:00:21,352 --> 01:00:23,218 Yeah. She quit. 1004 01:00:23,220 --> 01:00:26,288 Do you know where I might find her? 1005 01:00:26,290 --> 01:00:28,490 All I can say is that there was a client 1006 01:00:28,492 --> 01:00:30,125 Who thought that he saw her. 1007 01:00:30,127 --> 01:00:33,128 You know, she was hostessing for some beachfront café 1008 01:00:33,130 --> 01:00:35,497 Up the coast. 1009 01:00:35,499 --> 01:00:36,465 Quite a step down, huh? 1010 01:00:36,467 --> 01:00:38,500 Do you have a picture? 1011 01:00:38,502 --> 01:00:40,369 I can do better than that. 1012 01:00:40,371 --> 01:00:42,771 (rain falling outside) 1013 01:00:47,311 --> 01:00:49,511 (sighs) 1014 01:01:12,336 --> 01:01:14,703 (sighs) 1015 01:01:38,028 --> 01:01:40,228 (sighs) 1016 01:02:03,954 --> 01:02:06,354 (grunts) 1017 01:02:08,392 --> 01:02:10,759 (sighs) 1018 01:02:46,697 --> 01:02:50,132 (insects trilling) 1019 01:02:54,605 --> 01:02:55,837 (sighs) 1020 01:02:55,839 --> 01:02:57,005 (grunts) 1021 01:03:04,548 --> 01:03:06,047 Hi, I'm Mavis. 1022 01:03:06,049 --> 01:03:08,450 I know it's hard to meet new people. 1023 01:03:08,452 --> 01:03:10,585 I know because I'm in the same... 1024 01:03:12,523 --> 01:03:14,089 (sighs) 1025 01:03:19,563 --> 01:03:21,530 I know it's hard to meet new people. 1026 01:03:21,532 --> 01:03:24,332 I know because I'm in the same situation. 1027 01:03:24,334 --> 01:03:26,735 Maybe we could talk over a nice dinner. 1028 01:03:26,737 --> 01:03:28,336 Call me. 1029 01:03:28,338 --> 01:03:32,707 You can reach me at elite escorts. 1030 01:03:34,678 --> 01:03:36,645 (sighs) 1031 01:03:47,891 --> 01:03:50,258 Hi, I'm Charlotte. 1032 01:03:50,260 --> 01:03:53,028 I know it's hard to meet new people. And I know 1033 01:03:53,030 --> 01:03:56,198 Because I'm in the exact same situation. 1034 01:03:56,200 --> 01:03:59,868 So maybe we can talk about it over a nice dinner? 1035 01:03:59,870 --> 01:04:01,603 Call me. 1036 01:04:01,605 --> 01:04:04,406 You can reach me at select escorts. 1037 01:04:09,513 --> 01:04:11,880 (gulls calling) 1038 01:04:41,078 --> 01:04:43,078 Excuse me. 1039 01:04:43,080 --> 01:04:45,547 Can I sit anywhere? 1040 01:04:45,549 --> 01:04:46,615 We're a little ahead of the season, 1041 01:04:46,617 --> 01:04:48,149 So take your pick. 1042 01:04:51,788 --> 01:04:54,089 (door shuts) 1043 01:04:58,629 --> 01:05:00,762 (grunts) 1044 01:05:12,809 --> 01:05:14,442 Can I get you something? 1045 01:05:14,444 --> 01:05:17,112 You doing double duty? 1046 01:05:17,114 --> 01:05:18,947 We're new, and it's my place. 1047 01:05:18,949 --> 01:05:20,682 So, yes. 1048 01:05:20,684 --> 01:05:23,985 I'd like a cup of coffee, charlotte. 1049 01:05:23,987 --> 01:05:26,688 That's not my name. 1050 01:05:26,690 --> 01:05:28,523 What is your name? 1051 01:05:28,525 --> 01:05:30,025 Amelia. 1052 01:05:30,027 --> 01:05:31,326 Do you have a last name? 1053 01:05:31,328 --> 01:05:32,661 Yes. 1054 01:05:32,663 --> 01:05:34,596 Do you have a name? 1055 01:05:34,598 --> 01:05:35,830 Jesse. 1056 01:05:35,832 --> 01:05:37,365 And do you have a last name? 1057 01:05:37,367 --> 01:05:39,501 Stone. 1058 01:05:39,503 --> 01:05:41,603 Are you a cop, Jesse Stone? 1059 01:05:41,605 --> 01:05:44,372 Do I look like a cop, Amelia? 1060 01:05:44,374 --> 01:05:46,775 You look like a man who asks questions. 1061 01:05:46,777 --> 01:05:49,110 Well, I have another question. 1062 01:05:49,112 --> 01:05:51,112 It's a hypothetical. 1063 01:05:51,114 --> 01:05:54,716 Suppose I were a cop and you were a Charlotte, 1064 01:05:54,718 --> 01:05:56,518 You'd know I was here 1065 01:05:56,520 --> 01:05:58,153 About Mavis Davies. 1066 01:05:58,155 --> 01:06:00,355 That's not a question, Jesse Stone. 1067 01:06:02,392 --> 01:06:04,392 The killings stopped. 1068 01:06:04,394 --> 01:06:07,162 That seems to be enough for some people. 1069 01:06:07,164 --> 01:06:10,498 But it is not justice for your friend 1070 01:06:10,500 --> 01:06:12,267 If the killer is still out there. 1071 01:06:16,139 --> 01:06:18,106 I am a cop. 1072 01:06:20,243 --> 01:06:22,344 I'm good at what I do. 1073 01:06:22,346 --> 01:06:25,180 There is no part of me that thinks this is over. 1074 01:06:34,891 --> 01:06:36,858 Hope your business gets better, Amelia. 1075 01:07:01,084 --> 01:07:02,917 I just wanted to say hi. 1076 01:07:02,919 --> 01:07:04,285 You miss me? 1077 01:07:04,287 --> 01:07:06,087 Like I would a bad cold. 1078 01:07:06,089 --> 01:07:07,522 That's sweet. 1079 01:07:07,524 --> 01:07:09,457 It's nice that we've become friends. 1080 01:07:09,459 --> 01:07:12,160 You going home? 1081 01:07:12,162 --> 01:07:13,528 I hate it there. 1082 01:07:13,530 --> 01:07:15,630 You hate it there 1083 01:07:15,632 --> 01:07:17,599 Because you have to be the grown-up. 1084 01:07:19,803 --> 01:07:21,269 I talked to your mom. 1085 01:07:21,271 --> 01:07:23,471 About me? 1086 01:07:23,473 --> 01:07:25,140 About her. 1087 01:07:27,110 --> 01:07:28,543 Yeah. 1088 01:07:28,545 --> 01:07:30,278 My mom has issues. 1089 01:07:32,049 --> 01:07:34,649 Your mom loves you. 1090 01:07:34,651 --> 01:07:36,384 But you're gonna have to be the grown-up 1091 01:07:36,386 --> 01:07:37,952 For a little while longer. 1092 01:07:39,990 --> 01:07:41,890 I can do that. 1093 01:07:41,892 --> 01:07:44,025 I know you can. 1094 01:07:46,830 --> 01:07:47,896 I know you don't like me. 1095 01:07:47,898 --> 01:07:49,097 I didn't say that. 1096 01:07:53,236 --> 01:07:55,136 Can you trust me, Jenny? 1097 01:08:15,992 --> 01:08:17,992 Can i ask you a question? 1098 01:08:17,994 --> 01:08:19,494 You can. 1099 01:08:19,496 --> 01:08:22,330 Would you tell your friends about my place? 1100 01:08:22,332 --> 01:08:23,832 Could you do that? 1101 01:08:23,834 --> 01:08:25,733 I could. 1102 01:08:25,735 --> 01:08:27,836 Do you have some time? 1103 01:08:27,838 --> 01:08:30,171 I don't open till 11:30, 1104 01:08:30,173 --> 01:08:32,807 So yeah. 1105 01:08:40,183 --> 01:08:43,384 Cops have problems with professional escorts. 1106 01:08:43,386 --> 01:08:46,020 I never said that. I don't. 1107 01:08:46,022 --> 01:08:47,522 Why'd you call me? 1108 01:08:47,524 --> 01:08:50,125 I couldn't sleep last night. 1109 01:08:50,127 --> 01:08:52,994 Something I said? 1110 01:08:54,965 --> 01:08:56,865 Do you really think that somebody else killed her? 1111 01:08:56,867 --> 01:08:58,199 I do. 1112 01:08:58,201 --> 01:08:59,534 How do you know? 1113 01:08:59,536 --> 01:09:01,536 I don't know, I think. 1114 01:09:01,538 --> 01:09:03,037 Do you think that I know? 1115 01:09:03,039 --> 01:09:05,240 I do not. 1116 01:09:05,242 --> 01:09:08,276 But you know things that I don't know. 1117 01:09:11,114 --> 01:09:14,849 Was she still alive when he...? 1118 01:09:21,992 --> 01:09:23,658 Yes. 1119 01:09:23,660 --> 01:09:27,228 The things that must have been going through her head. 1120 01:09:27,230 --> 01:09:30,064 Don't chase that. That's not 1121 01:09:30,066 --> 01:09:32,433 Somewhere you should go, amelia. That's my job. 1122 01:09:38,141 --> 01:09:39,641 Will you help me? 1123 01:09:39,643 --> 01:09:41,276 Yes. 1124 01:09:42,612 --> 01:09:43,912 Yes. 1125 01:09:45,315 --> 01:09:47,081 Tell me about Mavis. 1126 01:09:49,019 --> 01:09:51,920 She was my friend. 1127 01:09:51,922 --> 01:09:54,989 She always had time for me. 1128 01:09:54,991 --> 01:09:57,692 And in my... 1129 01:09:57,694 --> 01:09:59,127 Former line of work, 1130 01:09:59,129 --> 01:10:01,196 Friends are 1131 01:10:01,198 --> 01:10:03,298 Irreplaceable. 1132 01:10:03,300 --> 01:10:05,967 Did you know she was married? 1133 01:10:05,969 --> 01:10:08,136 I did. 1134 01:10:08,138 --> 01:10:09,637 After a hard day at the office, 1135 01:10:09,639 --> 01:10:12,440 We would always have a drink and talk. 1136 01:10:14,277 --> 01:10:15,944 After telling men what they want to hear, 1137 01:10:15,946 --> 01:10:17,879 It's a way to decompress. 1138 01:10:17,881 --> 01:10:21,816 Right before you lost your friend, 1139 01:10:21,818 --> 01:10:24,052 What would you talk about? 1140 01:10:24,054 --> 01:10:25,820 We would tell each other about our lives, 1141 01:10:25,822 --> 01:10:28,856 Our... You know, our private lives, 1142 01:10:28,858 --> 01:10:30,858 But at a certain point, 1143 01:10:30,860 --> 01:10:33,161 She would always just cut it off. 1144 01:10:33,163 --> 01:10:36,831 Like, there was things that she just wanted to hold private. 1145 01:10:36,833 --> 01:10:39,067 She said that she was... 1146 01:10:39,069 --> 01:10:41,402 Going to get a divorce. 1147 01:10:41,404 --> 01:10:43,371 She had been seeing someone. 1148 01:10:45,475 --> 01:10:47,842 And she was in love, 1149 01:10:47,844 --> 01:10:49,844 Which is a common ambition in our profession. 1150 01:10:49,846 --> 01:10:52,080 - Not a client? - No. 1151 01:10:52,082 --> 01:10:54,482 No, Mavis was 1152 01:10:54,484 --> 01:10:57,151 Way too smart for that. 1153 01:10:57,153 --> 01:10:58,853 She did tell me that he was married, 1154 01:10:58,855 --> 01:11:00,355 He had kids, 1155 01:11:00,357 --> 01:11:02,657 And that he needed time. 1156 01:11:02,659 --> 01:11:04,659 Could I talk to him? 1157 01:11:04,661 --> 01:11:06,194 I don't know him. 1158 01:11:06,196 --> 01:11:09,163 That's where she would always cut it off. 1159 01:11:09,165 --> 01:11:10,932 All I know is that he was a-a cop 1160 01:11:10,934 --> 01:11:13,201 And that he was trying to find a way 1161 01:11:13,203 --> 01:11:14,702 That it wouldn't hurt his career. 1162 01:11:14,704 --> 01:11:19,207 Maybe you can just tell me the why of that. 1163 01:11:19,209 --> 01:11:22,677 He got her a puppy. 1164 01:11:22,679 --> 01:11:25,346 She never let it out of her sight. 1165 01:11:27,617 --> 01:11:30,685 A red setter mix named Steve. 1166 01:11:30,687 --> 01:11:32,320 How'd you know? 1167 01:11:34,958 --> 01:11:36,924 I just know. 1168 01:11:53,043 --> 01:11:55,009 ♪ ♪ 1169 01:12:17,133 --> 01:12:19,100 ♪ ♪ 1170 01:12:37,854 --> 01:12:41,089 ♪ ♪ 1171 01:12:59,709 --> 01:13:01,175 You satisfied yet? 1172 01:13:03,146 --> 01:13:05,780 Not hardly, sydney. 1173 01:13:05,782 --> 01:13:07,115 They locate the stolen car 1174 01:13:07,117 --> 01:13:08,950 That pushed me off the road? 1175 01:13:08,952 --> 01:13:10,385 They have not. 1176 01:13:10,387 --> 01:13:12,954 How's detective Leary doing with this? 1177 01:13:12,956 --> 01:13:14,455 He's pretty consumed with it. 1178 01:13:14,457 --> 01:13:16,391 I brief him every day. 1179 01:13:16,393 --> 01:13:18,159 Every day. 1180 01:13:18,161 --> 01:13:20,328 You close? 1181 01:13:20,330 --> 01:13:22,196 Not particularly. 1182 01:13:22,198 --> 01:13:23,831 He's good at what he does. 1183 01:13:23,833 --> 01:13:25,867 I mean, he did break the boston ripper case. - Well, 1184 01:13:25,869 --> 01:13:27,468 Richard steele confessed. 1185 01:13:27,470 --> 01:13:29,303 Healy brought him over from vice. 1186 01:13:29,305 --> 01:13:30,371 I know. 1187 01:13:30,373 --> 01:13:31,739 Why do you know? 1188 01:13:31,741 --> 01:13:33,408 What's a good homicide detective 1189 01:13:33,410 --> 01:13:34,909 Doing working vice? 1190 01:13:34,911 --> 01:13:36,477 Paying penance. 1191 01:13:36,479 --> 01:13:39,046 Apparently he had issues. What issues? 1192 01:13:39,048 --> 01:13:40,515 I know you, Jesse. There's more behind this 1193 01:13:40,517 --> 01:13:41,649 Than "how's he doing?" 1194 01:13:41,651 --> 01:13:43,317 Humor me. What issues? 1195 01:13:43,319 --> 01:13:45,286 Apparently he couldn't keep it in his pants. 1196 01:13:45,288 --> 01:13:47,522 His wife, a real piece of work, by the way, blew the whistle 1197 01:13:47,524 --> 01:13:49,157 On him. She's prominent in the community, 1198 01:13:49,159 --> 01:13:50,658 Comes from a lot of money, 1199 01:13:50,660 --> 01:13:54,061 She goes right to the supervisor of detectives. 1200 01:13:54,063 --> 01:13:56,063 Why do you know his history? 1201 01:13:56,065 --> 01:13:59,000 Mavis davies had an arrest for prostitution, 1202 01:13:59,002 --> 01:14:00,501 But no charges were filed. 1203 01:14:00,503 --> 01:14:02,570 It was when Leary was working vice. 1204 01:14:02,572 --> 01:14:04,439 - So? - So, if I could 1205 01:14:04,441 --> 01:14:06,207 Connect Mavis to Leary, it means 1206 01:14:06,209 --> 01:14:07,909 He knew her well before she was murdered. 1207 01:14:07,911 --> 01:14:11,112 This isn't tracking. Oh, yeah, it is, 1208 01:14:11,114 --> 01:14:13,848 Because if he did know her, he certainly never told anybody. 1209 01:14:13,850 --> 01:14:15,750 Did he arrest her? 1210 01:14:15,752 --> 01:14:18,352 Her file shows the arrest 1211 01:14:18,354 --> 01:14:20,788 But not the arresting officer. 1212 01:14:20,790 --> 01:14:23,791 I think it's been scrubbed. 1213 01:14:23,793 --> 01:14:25,960 You getting enough sleep? I never get enough sleep. 1214 01:14:25,962 --> 01:14:28,930 Probably also scrubbed from NCIC. Check NLETS. 1215 01:14:28,932 --> 01:14:30,431 NLETS? 1216 01:14:30,433 --> 01:14:32,433 National law enforcement and teletype service. 1217 01:14:32,435 --> 01:14:34,535 I don't have a teletype. 1218 01:14:34,537 --> 01:14:36,771 A lot of cops don't know it still exists. 1219 01:14:36,773 --> 01:14:38,439 I think they changed it to "telecommunications." 1220 01:14:38,441 --> 01:14:40,942 I prefer "teletype." 1221 01:14:40,944 --> 01:14:43,110 You are a dinosaur. Can't scrub something 1222 01:14:43,112 --> 01:14:44,812 If you don't know it exists. 1223 01:14:44,814 --> 01:14:47,648 My guess is, mavis' missing 1224 01:14:47,650 --> 01:14:49,884 Toxicology report came back clean. 1225 01:14:49,886 --> 01:14:51,452 Why does that matter? 1226 01:14:51,454 --> 01:14:52,920 It matters to Richard Steele. 1227 01:14:55,625 --> 01:14:57,291 Stay right where you are. 1228 01:15:04,734 --> 01:15:06,167 Mavis Davies. 1229 01:15:06,169 --> 01:15:08,970 Arrested in february of last year. 1230 01:15:08,972 --> 01:15:11,739 No charges filed. Arresting officer... 1231 01:15:15,078 --> 01:15:17,345 Detective Daniel Steven Leary. 1232 01:15:19,949 --> 01:15:21,949 I checked the booking blotter 1233 01:15:21,951 --> 01:15:24,252 At the precinct where leary worked vice. 1234 01:15:24,254 --> 01:15:26,988 The page was torn out. 1235 01:15:26,990 --> 01:15:28,589 No charges were filed. 1236 01:15:28,591 --> 01:15:30,825 He let her go. I think he fancied her. 1237 01:15:30,827 --> 01:15:33,327 All we know is he knew her. 1238 01:15:33,329 --> 01:15:34,996 Daniel Steven Leary. 1239 01:15:34,998 --> 01:15:36,497 He gave her a puppy. 1240 01:15:36,499 --> 01:15:38,099 She named him Steve. 1241 01:15:38,101 --> 01:15:40,167 Okay, then let's just throw him in prison. 1242 01:15:40,169 --> 01:15:42,169 Sydney, she was in love with the guy. 1243 01:15:42,171 --> 01:15:44,972 I think she was becoming a problem for him. 1244 01:15:44,974 --> 01:15:46,674 I want you to lock him out. 1245 01:15:46,676 --> 01:15:48,976 You want me to lock him out. Yes. 1246 01:15:48,978 --> 01:15:52,346 As of now, I will work on who pushed me off the road. 1247 01:15:52,348 --> 01:15:54,382 (sighs) 1248 01:15:54,384 --> 01:15:56,884 Look, he knew Mavis 1249 01:15:56,886 --> 01:15:59,453 And went to great lengths to hide it even after 1250 01:15:59,455 --> 01:16:01,522 She was murdered. 1251 01:16:01,524 --> 01:16:06,527 And he knew the specific m.O. Of the killer. 1252 01:16:07,530 --> 01:16:10,197 I'm just saying. 1253 01:16:10,199 --> 01:16:13,968 It would take a cold bastard to do to Mavis 1254 01:16:13,970 --> 01:16:16,404 What was done to the other three. 1255 01:16:16,406 --> 01:16:19,373 Premeditated murder's cold bastard work. 1256 01:16:23,980 --> 01:16:25,980 Morning, suit. 1257 01:16:25,982 --> 01:16:27,882 Morning, Jesse. 1258 01:16:27,884 --> 01:16:29,650 Thank you. 1259 01:16:29,652 --> 01:16:31,485 Donut? They're coply. 1260 01:16:31,487 --> 01:16:33,654 My body's a temple. 1261 01:16:33,656 --> 01:16:35,623 How are your classes going? 1262 01:16:35,625 --> 01:16:37,024 Classes? 1263 01:16:37,026 --> 01:16:39,660 Oh, my classes. Very well. Very fulfilling. 1264 01:16:39,662 --> 01:16:41,062 You're working on something in Boston. 1265 01:16:41,064 --> 01:16:42,330 I feel it in my cells. 1266 01:16:42,332 --> 01:16:43,564 I kind of am. 1267 01:16:43,566 --> 01:16:45,166 In between classes. 1268 01:16:45,168 --> 01:16:46,567 Why do you do that? 1269 01:16:46,569 --> 01:16:48,202 Do what? 1270 01:16:48,204 --> 01:16:49,670 You withhold. Why? 1271 01:16:51,507 --> 01:16:54,475 I'm not sure. 1272 01:16:57,046 --> 01:16:59,347 I talked to Jenny's mom. 1273 01:16:59,349 --> 01:17:01,148 Thank you. And? 1274 01:17:01,150 --> 01:17:03,884 I think Dr. Dix put a dent in her denial. 1275 01:17:03,886 --> 01:17:05,152 She wants to go to rehab. 1276 01:17:05,154 --> 01:17:06,320 That's a good thing. 1277 01:17:06,322 --> 01:17:07,688 Says she can't afford it. 1278 01:17:07,690 --> 01:17:09,357 She's on scholarship. 1279 01:17:09,359 --> 01:17:10,591 Can you afford it? 1280 01:17:10,593 --> 01:17:12,927 (sighs) I'll have to. 1281 01:17:12,929 --> 01:17:14,395 She doesn't know what to do about Jenny. 1282 01:17:14,397 --> 01:17:17,398 Just love her. 1283 01:17:17,400 --> 01:17:19,400 They might put her in a foster home. 1284 01:17:19,402 --> 01:17:21,202 (sighs) they could. 1285 01:17:21,204 --> 01:17:22,336 She's worried. 1286 01:17:22,338 --> 01:17:24,171 It's about time. 1287 01:17:27,110 --> 01:17:31,112 Well, time for me to lie in wait. 1288 01:17:31,114 --> 01:17:33,214 Speed trap? For the greater good. 1289 01:17:33,216 --> 01:17:35,683 I hate these things. 1290 01:17:38,187 --> 01:17:40,187 (beep) (sighs) 1291 01:17:40,189 --> 01:17:43,391 Amelia (recorded): Hello, Jesse Stone. I got your text. 1292 01:17:43,393 --> 01:17:47,028 I can meet you before work, but I can't be there at 10:00. 1293 01:17:47,030 --> 01:17:48,796 I got to pick up supplies. 1294 01:17:48,798 --> 01:17:50,064 10:15 okay? 1295 01:17:50,066 --> 01:17:52,066 I don't text. 1296 01:17:52,068 --> 01:17:54,268 (beep) 1297 01:17:54,270 --> 01:17:56,337 (tires screeching) 1298 01:18:02,145 --> 01:18:04,512 (sighs) 1299 01:18:11,988 --> 01:18:13,721 (beep) 1300 01:18:13,723 --> 01:18:15,389 (recorded): It's Jesse. Don't go to that meeting. 1301 01:18:15,391 --> 01:18:18,192 Stay away from there. You're in danger. 1302 01:18:21,230 --> 01:18:22,730 Man: Amelia? - Yes. 1303 01:18:27,003 --> 01:18:29,070 It's nice to put a face to the name. 1304 01:18:29,072 --> 01:18:31,472 Jesse's talked a lot about you. 1305 01:18:31,474 --> 01:18:34,508 I'm detective Dan Leary, 1306 01:18:34,510 --> 01:18:37,511 State homicide. Jesse's been detained, 1307 01:18:37,513 --> 01:18:39,146 And we had a break in Mavis davies' murder. 1308 01:18:39,148 --> 01:18:40,681 He asked me to take you to him. 1309 01:18:40,683 --> 01:18:44,085 Oh, I'm sorry. I have to open up the café. 1310 01:18:44,087 --> 01:18:45,753 It's police business, please. 1311 01:18:45,755 --> 01:18:48,255 I'll just let my assistant know. 1312 01:18:48,257 --> 01:18:49,790 Please. 1313 01:18:49,792 --> 01:18:51,625 Okay. 1314 01:19:07,443 --> 01:19:08,509 (grunts) 1315 01:19:10,279 --> 01:19:11,078 (grunts) 1316 01:19:14,217 --> 01:19:16,617 (grunting) 1317 01:19:23,526 --> 01:19:24,091 Stop! 1318 01:19:28,631 --> 01:19:29,864 (whimpers) 1319 01:19:30,533 --> 01:19:31,999 (clicking) 1320 01:19:32,001 --> 01:19:34,001 (sniffles) 1321 01:19:35,037 --> 01:19:37,371 (whimpers) 1322 01:19:49,752 --> 01:19:50,484 I'll kill her! 1323 01:19:50,486 --> 01:19:51,485 To what end? 1324 01:19:51,487 --> 01:19:52,720 You're done. 1325 01:19:52,722 --> 01:19:55,756 You kill us both, you're still done. 1326 01:19:55,758 --> 01:19:57,024 (sirens wailing in distance) 1327 01:19:57,026 --> 01:19:58,159 Step away. 1328 01:20:02,198 --> 01:20:02,630 (shouts) 1329 01:20:36,699 --> 01:20:38,766 (handcuffs clicking) 1330 01:20:55,084 --> 01:20:58,085 You son of a bitch! 1331 01:20:58,087 --> 01:21:00,421 (panting) 1332 01:21:06,762 --> 01:21:08,762 (sirens chirping) 1333 01:21:08,764 --> 01:21:11,131 (indistinct police transmission) 1334 01:21:18,174 --> 01:21:21,609 Some cases are hard, some are easy. 1335 01:21:21,611 --> 01:21:23,344 This one was easy. 1336 01:21:23,346 --> 01:21:25,512 He made it easy. 1337 01:21:25,514 --> 01:21:27,648 Did you have a choice? 1338 01:21:29,685 --> 01:21:32,519 No. 1339 01:21:32,521 --> 01:21:35,990 That's one cold bastard. 1340 01:21:35,992 --> 01:21:38,926 (sighs) you okay? 1341 01:21:38,928 --> 01:21:41,762 Oh, you know me, Sydney. 1342 01:21:41,764 --> 01:21:43,397 Yes, I do, Jesse. 1343 01:21:45,434 --> 01:21:47,635 I'm gonna need a new car. 1344 01:21:47,637 --> 01:21:50,271 That would make three. 1345 01:21:53,309 --> 01:21:55,342 How's she doing? 1346 01:21:55,344 --> 01:21:58,312 Jesse: She's tough. 1347 01:21:58,314 --> 01:22:00,281 Wasn't about to become a victim. 1348 01:22:00,283 --> 01:22:02,516 - It's sad. - What's sad? 1349 01:22:02,518 --> 01:22:04,184 Richard Steele will feel vindicated. 1350 01:22:04,186 --> 01:22:06,487 I could care less. 1351 01:22:06,489 --> 01:22:08,122 He ought to be dead. 1352 01:22:08,124 --> 01:22:10,457 (indistinct police transmission) 1353 01:22:21,370 --> 01:22:23,771 What are you thinking about? 1354 01:22:25,641 --> 01:22:27,608 Mavis. 1355 01:22:35,651 --> 01:22:38,619 Where'd you learn that move? 1356 01:22:40,656 --> 01:22:44,058 My dad. 1357 01:22:44,060 --> 01:22:47,728 He made me take self-defense classes. 1358 01:22:47,730 --> 01:22:51,966 Fathers are important. 1359 01:23:01,010 --> 01:23:03,777 Happens to cops a lot. 1360 01:23:03,779 --> 01:23:08,015 They control themselves, do what they have to do. 1361 01:23:08,017 --> 01:23:12,619 Afterwards, they become part of the debris. 1362 01:23:12,621 --> 01:23:14,355 See what I mean? 1363 01:23:20,396 --> 01:23:22,529 Steve's my new roommate. 1364 01:23:22,531 --> 01:23:23,931 What? 1365 01:23:23,933 --> 01:23:26,433 Mavis' dog. 1366 01:23:26,435 --> 01:23:28,469 Oh. 1367 01:23:28,471 --> 01:23:31,205 Maybe you'd like to come see him sometime. 1368 01:23:31,207 --> 01:23:33,640 I'd like that. 1369 01:23:33,642 --> 01:23:37,044 (sighs) 1370 01:23:38,114 --> 01:23:40,014 Thank you. 1371 01:23:41,083 --> 01:23:42,950 For what? 1372 01:23:44,053 --> 01:23:47,788 Getting justice for my friend. 1373 01:24:03,839 --> 01:24:07,107 I know you must have a last name. 1374 01:24:11,313 --> 01:24:13,280 Hope. 1375 01:24:14,350 --> 01:24:17,151 Amelia hope. 1376 01:24:18,254 --> 01:24:20,587 That's a nice name. 1377 01:24:24,693 --> 01:24:27,094 ♪ ♪ 1378 01:24:50,719 --> 01:24:53,120 ♪ ♪ 1379 01:25:24,320 --> 01:25:26,720 ♪ ♪ 1380 01:25:52,681 --> 01:25:55,048 ♪ ♪ 91854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.