All language subtitles for JasonBourne(2016)1080pBluRayx264SMSMmovies.Srt-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,684 --> 00:01:00,234 JASON BOURNE: I remember. 2 00:01:01,353 --> 00:01:03,363 I remember everything. 3 00:01:06,984 --> 00:01:08,904 DR. HIRSCH: Captain Webb. 4 00:01:08,986 --> 00:01:10,066 Good morning. 5 00:01:10,404 --> 00:01:12,994 Has everything been explained to you? 6 00:01:14,449 --> 00:01:15,449 Yes, sir. 7 00:01:16,827 --> 00:01:20,657 When we are finished with you, you will no longer be David Webb. 8 00:01:21,164 --> 00:01:23,004 I'll be whoever you need me to be, sir. 9 00:01:24,835 --> 00:01:27,095 (ECHOING) You knew exactly what it meant for you 10 00:01:27,629 --> 00:01:29,379 if you chose to stay. 11 00:01:31,508 --> 00:01:33,638 You can't outrun what you did, Jason. 12 00:01:34,970 --> 00:01:36,930 You made yourself into who you are. 13 00:01:38,515 --> 00:01:41,595 Eventually you're gonna have to face the fact. 14 00:01:42,936 --> 00:01:44,806 You volunteered. 15 00:01:48,859 --> 00:01:50,029 -(GUNSHOT FIRES) -(GRUNTS) 16 00:01:52,446 --> 00:01:53,736 (WOMAN SCREAMING) 17 00:01:55,324 --> 00:01:56,874 (CHOKING) 18 00:02:33,487 --> 00:02:34,987 (INDISTINCT CHATTERING) 19 00:02:45,415 --> 00:02:46,415 (INDISTINCT) 20 00:02:48,585 --> 00:02:51,165 (SPEAKING GREEK) 21 00:02:52,798 --> 00:02:53,798 (CROWD APPLAUDING) 22 00:02:58,428 --> 00:02:59,598 (SHOUTING IN GREEK) 23 00:03:33,630 --> 00:03:35,050 -(WHISTLE BLOWS) -(CROWD CHEERS) 24 00:03:37,259 --> 00:03:38,799 (GRUNTS) 25 00:03:43,265 --> 00:03:44,775 (CROWD EXCLAIMS) 26 00:03:57,321 --> 00:03:59,161 (PANTING) 27 00:04:26,391 --> 00:04:28,851 Christian Dassault made a reservation. 28 00:04:29,144 --> 00:04:30,314 (SPEAKS IN DUTCH) 29 00:04:42,783 --> 00:04:44,783 (MEN CHATTERING IN OTHER LANGUAGE) 30 00:04:44,868 --> 00:04:45,868 (KEYBOARD CLACKING) 31 00:04:46,078 --> 00:04:47,328 (MEN LAUGHING) 32 00:04:51,166 --> 00:04:52,876 (SPEAKING IN JAPANESE) 33 00:05:35,252 --> 00:05:36,252 (TELEPHONE RINGING) 34 00:05:38,255 --> 00:05:39,305 Heather Lee. 35 00:05:39,381 --> 00:05:41,471 CONTROL DECK OFFICER: Ma'am, we have a device 36 00:05:41,592 --> 00:05:44,552 issued to a stay-behind team in Novosibirsk, Russia, in 1993. 37 00:05:44,928 --> 00:05:47,258 Marked on our inventory as destroyed. 38 00:05:47,556 --> 00:05:49,926 It's knocking on our front door. 39 00:06:17,169 --> 00:06:18,289 What's the status? 40 00:06:18,462 --> 00:06:20,512 Whoever it is, is just sitting there idle. 41 00:06:24,927 --> 00:06:26,757 MAN: There's no outbound traffic, nothing. 42 00:06:28,138 --> 00:06:29,138 Move. 43 00:06:36,605 --> 00:06:38,195 -(BEEPING) -They've found a back door. 44 00:06:38,273 --> 00:06:40,983 We need the reverse shell. I'm gonna locate the source. 45 00:06:41,026 --> 00:06:42,026 I'm working on it. 46 00:06:42,152 --> 00:06:45,162 Okay, people, we have a major breach of our classified mainframe. 47 00:06:45,197 --> 00:06:47,237 Drop everything you're doing, get on it right now! 48 00:07:13,851 --> 00:07:15,641 Ma'am, I'm sending you the shell. 49 00:07:15,686 --> 00:07:17,846 Got it. 50 00:07:17,896 --> 00:07:19,476 WOMAN: Need it right now? MAN: Yeah. 51 00:07:19,523 --> 00:07:20,943 WOMAN: Getting IP. MAN: Where's that traceroute? 52 00:07:21,024 --> 00:07:22,654 WOMAN: Unknown user. Monitoring. 53 00:07:24,695 --> 00:07:26,495 Reykjavik. 54 00:07:28,198 --> 00:07:29,528 SecOps hacking camp. 55 00:07:29,575 --> 00:07:30,785 Kill the power to the building. 56 00:07:30,868 --> 00:07:32,408 CONTROL DECK OFFICER: Get into that power grid now. 57 00:07:32,494 --> 00:07:33,544 CYBER TECHNICIAN: Yes, sir. 58 00:07:39,001 --> 00:07:42,841 (BEEPING) 59 00:07:45,007 --> 00:07:46,127 I've got the power to the building. 60 00:07:46,216 --> 00:07:47,256 LEE: Stand by. 61 00:07:48,177 --> 00:07:49,927 MAN 1: Ten seconds. 62 00:07:50,012 --> 00:07:51,012 MAN 2: Let's get on top of this. 63 00:07:52,806 --> 00:07:53,846 -Shut it down. -CYBER TECHNICIAN: Copy that. 64 00:07:53,891 --> 00:07:55,061 Shutting it down. 65 00:07:56,393 --> 00:07:57,733 (PEOPLE EXCLAIMING) 66 00:07:58,061 --> 00:07:59,601 (INDISTINCT CHATTERING) 67 00:08:04,526 --> 00:08:05,646 (MAN SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 68 00:08:07,154 --> 00:08:08,154 (GRUNTS) 69 00:08:30,135 --> 00:08:31,545 (CELL PHONE RINGING) 70 00:08:35,557 --> 00:08:36,557 Dewey. 71 00:08:37,267 --> 00:08:38,937 We've just been hacked. 72 00:08:39,269 --> 00:08:40,519 How badly? 73 00:08:40,604 --> 00:08:42,234 Could be worse than Snowden. 74 00:08:42,940 --> 00:08:44,440 Is there any attribution? 75 00:08:44,566 --> 00:08:45,646 We're working on it. 76 00:08:45,734 --> 00:08:48,954 Lee says it must be someone with a deep knowledge of our systems. 77 00:08:48,987 --> 00:08:51,697 This could affect Deep Dream, and Iron Hand. 78 00:08:52,366 --> 00:08:57,576 I want a briefing in my conference room in one hour. 79 00:09:07,130 --> 00:09:08,130 Yes. 80 00:09:09,466 --> 00:09:12,336 -Did you get confirmation? -Yeah, there was a hack. 81 00:09:12,803 --> 00:09:14,303 So are we exposed? 82 00:09:14,346 --> 00:09:16,176 We don't know yet. We're checking. 83 00:09:16,306 --> 00:09:17,846 I want you to call Dewey. Set up a meet in DC. 84 00:09:17,933 --> 00:09:19,063 Aaron, we got a lot at stake here, 85 00:09:19,142 --> 00:09:21,482 -maybe we shouldn't rock the boat. -Just do it. 86 00:09:23,939 --> 00:09:26,479 Hey, George. We ready for the launch? 87 00:10:33,342 --> 00:10:36,092 Heather, you know the Director of National Intelligence? 88 00:10:36,178 --> 00:10:38,048 Heather Lee, Cyber Ops, sir. 89 00:10:39,223 --> 00:10:40,603 Have you got a name for us? 90 00:10:40,682 --> 00:10:43,062 The hacker was a former Agency operative. 91 00:10:44,019 --> 00:10:46,399 Believed to be working with Christian Dassault, 92 00:10:46,438 --> 00:10:48,818 and previously linked to Jason Bourne. 93 00:10:50,400 --> 00:10:51,570 Bourne? 94 00:10:52,194 --> 00:10:54,154 -Jesus Christ. -What did they get? 95 00:10:54,696 --> 00:10:56,066 LEE: Black-ops files. 96 00:10:56,114 --> 00:10:58,784 From Treadstone all the way to Iron Hand. 97 00:10:59,576 --> 00:11:01,406 Iron Hand? 98 00:11:01,453 --> 00:11:04,543 But that's not even operational yet, for Christ's sakes. 99 00:11:04,581 --> 00:11:07,331 Where is Nicky Parsons right now? 100 00:11:07,584 --> 00:11:09,044 On the move. 101 00:11:09,086 --> 00:11:11,586 She left Reykjavik, traveling through Bucharest to Athens. 102 00:11:13,090 --> 00:11:14,630 Feels like a meet to me. 103 00:11:16,552 --> 00:11:17,762 Well, how are you going to handle it? 104 00:11:20,722 --> 00:11:22,932 We cut the head off this thing. 105 00:11:27,729 --> 00:11:30,689 Sir, I'd like to be point on this operation. 106 00:11:34,152 --> 00:11:36,742 You're not indoctrinated for this material. 107 00:11:36,780 --> 00:11:38,070 LEE: I'm already into it. 108 00:11:38,115 --> 00:11:39,995 I embedded malware into Parsons' download. 109 00:11:40,742 --> 00:11:43,372 When those files are opened, I can trace them. 110 00:11:44,329 --> 00:11:45,789 Let me in. 111 00:11:47,332 --> 00:11:49,712 I'll deliver Parsons, the files, 112 00:11:49,793 --> 00:11:52,803 and, if he's out there, I'll give you Bourne, too. 113 00:12:00,804 --> 00:12:01,974 Excuse me. 114 00:12:08,103 --> 00:12:09,853 I appreciate your enthusiasm, 115 00:12:10,814 --> 00:12:15,284 but do not push your personal agenda to the DNI again. 116 00:12:15,819 --> 00:12:17,319 Understood. 117 00:12:17,362 --> 00:12:19,822 All right. I think you can help me. 118 00:12:20,324 --> 00:12:23,124 I'm going to give you full operational control on this, 119 00:12:23,452 --> 00:12:25,082 and I will make sure you have access 120 00:12:25,162 --> 00:12:27,622 to any relevant teams and resources. 121 00:12:27,664 --> 00:12:31,254 And I want to know every move you make. 122 00:12:31,710 --> 00:12:32,710 Yes, sir. 123 00:12:33,420 --> 00:12:35,170 Thank you very much, sir. 124 00:12:51,104 --> 00:12:52,364 (BREATHES DEEPLY) 125 00:12:53,315 --> 00:12:54,695 (CELL PHONE RINGING) 126 00:13:01,865 --> 00:13:02,865 Yeah? 127 00:13:03,033 --> 00:13:04,663 I need your help, now. 128 00:13:05,869 --> 00:13:07,749 I'm not finished here. 129 00:13:08,080 --> 00:13:10,170 Jason Bourne is in play. 130 00:13:12,626 --> 00:13:14,586 -Where? -Athens. 131 00:13:14,670 --> 00:13:17,010 Close your account in Rome. 132 00:13:17,756 --> 00:13:19,166 Understood. 133 00:13:22,177 --> 00:13:23,177 (COCKS GUN) 134 00:13:27,474 --> 00:13:28,604 (WHIMPERING) 135 00:13:30,185 --> 00:13:31,385 (SILENCED GUN FIRES) 136 00:13:56,420 --> 00:13:57,750 (WATER FLOWING) 137 00:14:44,635 --> 00:14:46,305 (CROWD CHEERING) 138 00:14:48,514 --> 00:14:49,644 (GRUNTING) 139 00:14:53,143 --> 00:14:54,143 (SHOUTS IN GREEK) 140 00:14:54,603 --> 00:14:55,853 (CROWD SHOUTING IN GREEK) 141 00:14:59,650 --> 00:15:00,980 (GRUNTING) 142 00:15:35,936 --> 00:15:36,936 (BODY THUDS) 143 00:16:00,502 --> 00:16:01,962 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 144 00:16:02,087 --> 00:16:03,547 (CROWD CHANTING IN GREEK) 145 00:16:04,047 --> 00:16:06,047 (MAN SPEAKING ON SPEAKER IN GREEK) 146 00:16:13,307 --> 00:16:16,807 (CHANTING CONTINUES) 147 00:16:26,820 --> 00:16:28,660 (POLICE SIRENS WAILING) 148 00:16:31,909 --> 00:16:33,789 Lee got a hit from a CCTV feed. 149 00:16:33,869 --> 00:16:36,499 Parsons boarded a bus a half-hour ago, headed west across Athens. 150 00:16:36,580 --> 00:16:38,210 I got two local teams en route. 151 00:16:38,248 --> 00:16:40,628 -Any sign of Bourne? -Not so far. 152 00:16:40,709 --> 00:16:43,419 He's involved in this somehow. I can feel it. 153 00:16:45,380 --> 00:16:47,590 Upload all Athens data and feeds, 154 00:16:47,966 --> 00:16:49,836 and activate real-time processing. 155 00:16:49,968 --> 00:16:50,968 MAN 1: Copy that. 156 00:16:53,096 --> 00:16:54,306 Where are we? 157 00:16:55,224 --> 00:16:57,894 Parsons' bus has just arrived at Syntagma Square. 158 00:16:58,352 --> 00:17:01,062 There's a demonstration in front of the Greek parliament building. 159 00:17:01,104 --> 00:17:02,444 I think she'll use it as cover. 160 00:17:02,940 --> 00:17:05,110 Deploy Alpha and Bravo to the square. 161 00:17:05,651 --> 00:17:08,241 Recon for Parsons in the crowd outside parliament, 162 00:17:08,278 --> 00:17:10,238 and any possible rendezvous points. 163 00:17:10,405 --> 00:17:11,485 Copy that, sir. 164 00:17:11,657 --> 00:17:13,577 Sir, the Asset has landed. 165 00:17:25,504 --> 00:17:26,554 (CAR ENGINE STARTING) 166 00:17:26,839 --> 00:17:28,089 (TIRES SCREECHING) 167 00:17:29,508 --> 00:17:30,508 (CHANTING CONTINUES) 168 00:17:46,149 --> 00:17:47,439 Alpha Team arriving now. 169 00:17:47,901 --> 00:17:48,901 Copy that. 170 00:17:49,152 --> 00:17:50,402 (HORN HONKING) 171 00:18:01,623 --> 00:18:03,633 -(WHISTLE BLOWING) -(INDISTINCT SHOUTING) 172 00:18:19,308 --> 00:18:21,018 I have the Alpha Team feeds. 173 00:18:21,059 --> 00:18:22,189 Pull them up. 174 00:18:29,193 --> 00:18:30,863 (SHOUTING CONTINUES) 175 00:18:47,252 --> 00:18:50,302 Athens police are reporting tactical teams moving on the demonstrators. 176 00:18:50,380 --> 00:18:52,970 Isolate all social-media posts from the square. 177 00:18:53,050 --> 00:18:54,130 Yes, ma'am. 178 00:19:22,287 --> 00:19:23,787 Rewind Alpha One's feed. 179 00:19:23,997 --> 00:19:25,917 Yes, ma'am. Twenty seconds. 180 00:19:26,250 --> 00:19:28,130 MAN 2: All right, Bravo Two, Four, moving in. 181 00:19:41,265 --> 00:19:42,725 What's wrong? 182 00:19:43,433 --> 00:19:44,483 I hacked the Agency. 183 00:19:45,352 --> 00:19:47,062 For Christian Dassault. 184 00:19:47,104 --> 00:19:48,404 I got all the black-ops files. 185 00:19:48,564 --> 00:19:50,114 We're putting them online. 186 00:19:50,983 --> 00:19:52,323 We need to move. 187 00:19:55,612 --> 00:19:56,612 Stop. 188 00:19:58,031 --> 00:19:59,031 Two seconds forward. 189 00:19:59,408 --> 00:20:00,528 Blonde hair. 190 00:20:03,996 --> 00:20:04,996 Enhance. 191 00:20:10,252 --> 00:20:11,422 Find her. 192 00:20:11,628 --> 00:20:13,088 (TIRES SCREECHING) 193 00:20:15,174 --> 00:20:18,554 MALE OPERATOR: Nicky Parsons sighted in Syntagma Square. Redirect south on Stadiou. 194 00:20:18,635 --> 00:20:21,635 I told you, Christian Dassault is going to get you killed. 195 00:20:21,680 --> 00:20:23,220 We don't have a choice, Jason. 196 00:20:23,307 --> 00:20:25,637 It's started again. A new program. 197 00:20:25,767 --> 00:20:27,477 Iron Hand. It's even worse than before. 198 00:20:27,561 --> 00:20:29,191 What's that got to do with me? 199 00:20:29,271 --> 00:20:31,311 Because it matters. It matters. 200 00:20:31,398 --> 00:20:33,068 Not to me, it doesn't. 201 00:20:33,400 --> 00:20:34,940 All that matters is staying alive. 202 00:20:35,027 --> 00:20:37,447 You get off the grid, survive. 203 00:20:37,487 --> 00:20:39,817 I don't believe that and neither do you. 204 00:20:39,865 --> 00:20:41,835 Look at yourself. 205 00:20:41,950 --> 00:20:43,830 Look at what you're doing. 206 00:20:43,869 --> 00:20:46,409 You can't live like this for much longer. 207 00:20:48,498 --> 00:20:51,878 Jason, I came here because I found something. 208 00:20:51,960 --> 00:20:54,250 I found your father's name in the Treadstone files. 209 00:20:54,671 --> 00:20:56,011 He was an analyst. 210 00:20:56,089 --> 00:20:58,799 He wasn't in Operations. He wasn't near any of that stuff. 211 00:20:58,842 --> 00:21:02,642 I'm telling you what I saw. It looked like he was involved directly. 212 00:21:03,180 --> 00:21:04,510 And there's more. 213 00:21:04,598 --> 00:21:05,678 More about you. 214 00:21:05,724 --> 00:21:06,734 What do you mean? 215 00:21:07,309 --> 00:21:10,519 Before you joined the program, they were watching you. 216 00:21:10,646 --> 00:21:12,556 Watching me? 217 00:21:13,190 --> 00:21:15,400 You've tortured yourself for a long time now, Jason. 218 00:21:16,485 --> 00:21:19,155 You torture yourself for what you've done. 219 00:21:19,196 --> 00:21:21,986 But you don't know the truth about what they did to you. 220 00:21:22,032 --> 00:21:24,332 You need to read those files. 221 00:21:24,535 --> 00:21:25,795 (POLICE SIRENS BLARE) 222 00:21:29,540 --> 00:21:31,420 BOURNE: Move. They tracked you. 223 00:21:35,337 --> 00:21:38,837 Alpha One has eyes on two targets. One female, one male. 224 00:21:38,924 --> 00:21:39,924 Identify the male. 225 00:21:40,008 --> 00:21:41,178 Copy that, sir. 226 00:21:41,218 --> 00:21:43,468 Alpha One, we need an ID on the male target. 227 00:21:43,887 --> 00:21:47,387 We've got to get out of here before the police cut off this part of the city. 228 00:21:50,227 --> 00:21:51,687 (SHOUTING CONTINUES) 229 00:21:52,813 --> 00:21:53,813 Head north. 230 00:21:55,232 --> 00:21:56,522 Meet me at the statue of Athena. 231 00:21:57,693 --> 00:21:59,283 I'll take them with me. 232 00:22:05,993 --> 00:22:07,333 That's him. 233 00:22:08,245 --> 00:22:09,255 Now. 234 00:22:15,085 --> 00:22:17,295 Stay with Bourne. 235 00:22:17,379 --> 00:22:19,459 Clear to engage the target. 236 00:22:19,548 --> 00:22:20,588 MAN 3: Copy. 237 00:22:20,674 --> 00:22:22,934 Alpha Team, stay with the male. You are clear to engage. 238 00:22:47,201 --> 00:22:48,371 Come on. 239 00:22:57,294 --> 00:22:58,924 (GRUNTING) 240 00:23:08,388 --> 00:23:09,388 (SPEAKING IN GREEK) 241 00:23:24,947 --> 00:23:26,987 Sir, Alpha Team comms are down. 242 00:23:27,074 --> 00:23:28,664 We've lost him, sir. He's taken them out. 243 00:23:30,494 --> 00:23:33,164 Find Parsons. He'll come back to get her. 244 00:23:33,247 --> 00:23:34,327 Sir, rioting is spreading. 245 00:23:34,414 --> 00:23:37,464 The Greek government is declaring a state of emergency. 246 00:23:37,793 --> 00:23:39,463 (TIRES SCREECHING) 247 00:23:41,088 --> 00:23:43,168 FEMALE OPERATOR: Bravo Team, we are retargeting Parsons. 248 00:23:49,596 --> 00:23:50,886 (SHOUTING CONTINUES) 249 00:23:51,014 --> 00:23:52,564 (OBJECTS CLATTERING) 250 00:24:15,998 --> 00:24:16,998 (GRUNTS) 251 00:24:38,896 --> 00:24:40,896 We got her. 252 00:24:43,192 --> 00:24:44,902 Split the team, put her in a box. 253 00:25:05,422 --> 00:25:07,592 (MAN SHOUTING ON SPEAKER IN GREEK) 254 00:25:10,385 --> 00:25:11,675 (POLICE SIRENS WAILING) 255 00:25:20,729 --> 00:25:21,899 (MOTORCYCLE REVVING) 256 00:25:41,917 --> 00:25:43,207 (OFFICER SPEAKING IN GREEK) 257 00:25:50,717 --> 00:25:51,797 (SIRENS WAILING) 258 00:26:07,985 --> 00:26:10,955 A suspect matching Bourne's description has stolen a police motorcycle. 259 00:26:11,113 --> 00:26:12,663 He's coming for Parsons. 260 00:26:12,698 --> 00:26:13,818 Where the hell is the Asset? 261 00:26:13,866 --> 00:26:14,946 Two minutes out, sir. 262 00:26:47,941 --> 00:26:49,611 Parsons is at the statue of Athena. 263 00:26:49,693 --> 00:26:50,693 Copy that. 264 00:27:06,210 --> 00:27:07,210 -(GRUNTS) -(HORN HONKING) 265 00:27:09,296 --> 00:27:10,296 (GRUNTS) 266 00:27:14,927 --> 00:27:16,427 MAN 3: Bravo Team is down. 267 00:27:16,553 --> 00:27:18,393 MAN 4: Sir, the Asset is arriving on scene. 268 00:27:18,472 --> 00:27:19,722 LEE: Pull up the dash cam. MAN 3: Copy. 269 00:27:19,806 --> 00:27:22,056 Give me the feed and direct comms to the Asset. 270 00:27:24,436 --> 00:27:25,436 (ENGINE STALLING) 271 00:27:25,521 --> 00:27:26,521 (HORN BLARING) 272 00:27:29,608 --> 00:27:31,188 ASSET: Engaging targets. 273 00:27:47,751 --> 00:27:50,251 LEE: I'm accessing Athens police tactical data. 274 00:27:50,379 --> 00:27:51,499 I need eyes overhead. 275 00:27:51,588 --> 00:27:53,258 Bring up the satellite suite. 276 00:27:53,298 --> 00:27:56,258 Sir, I'm showing a Misty and a KH-12 satellite available. 277 00:27:56,301 --> 00:27:58,091 -Light up the 12. -Yes, sir. 278 00:28:05,853 --> 00:28:06,853 (TIRES SCREECHING) 279 00:28:11,066 --> 00:28:12,526 Satellite video feed is online. 280 00:28:16,238 --> 00:28:17,738 LEE: Police have blocked the road to the north. 281 00:28:18,115 --> 00:28:20,285 The target will be forced to turn left. 282 00:28:33,797 --> 00:28:35,717 LEE: Another barricade in 200 meters. 283 00:28:35,799 --> 00:28:37,719 Target turning left again. 284 00:28:49,688 --> 00:28:50,898 Bourne's heading for the alley. 285 00:28:51,273 --> 00:28:52,693 Left at the top of the hill. 286 00:29:25,599 --> 00:29:26,599 Stairway. 287 00:29:26,683 --> 00:29:28,393 Up the hill. Heading east. 288 00:29:28,519 --> 00:29:30,019 Give me a strike point. 289 00:29:30,103 --> 00:29:31,603 LEE: He's found a way out. 290 00:29:31,688 --> 00:29:33,358 Two hundred meters to your left. 291 00:29:33,440 --> 00:29:35,860 19 Solomou. Get to the roof. 292 00:29:36,777 --> 00:29:38,397 Target should pass within your line of sight. 293 00:29:38,487 --> 00:29:40,157 19 Solomou. Copy. 294 00:29:48,455 --> 00:29:50,615 Focus the satellites on these coordinates. 295 00:29:50,707 --> 00:29:52,577 And give me a lock on the motorcycle when it gets there. 296 00:29:52,709 --> 00:29:53,749 Copy that. 297 00:29:59,508 --> 00:30:00,508 (PANTING) 298 00:30:20,362 --> 00:30:22,662 I've got the targets. They're approaching Omonia from Fidiou. 299 00:30:23,949 --> 00:30:25,279 Look west. 300 00:30:25,367 --> 00:30:26,527 The long boulevard. 301 00:30:27,119 --> 00:30:29,409 Coming at you in 55 seconds. 302 00:30:29,496 --> 00:30:30,826 Copy that. 303 00:30:33,458 --> 00:30:34,458 (GRUNTS) 304 00:30:37,254 --> 00:30:38,344 (BOTH GRUNT) 305 00:30:54,855 --> 00:30:56,405 MAN 4: The Asset is online. 306 00:31:09,494 --> 00:31:11,124 Target's with you in 15 seconds. 307 00:31:19,630 --> 00:31:21,130 Five seconds. 308 00:31:28,013 --> 00:31:29,143 Contact. 309 00:31:29,181 --> 00:31:30,221 Stay low! 310 00:31:34,978 --> 00:31:36,308 Find a shot. 311 00:31:39,691 --> 00:31:40,731 Hold on! 312 00:31:57,209 --> 00:31:58,789 WOMAN: Targets are down. 313 00:32:03,465 --> 00:32:04,835 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 314 00:32:18,689 --> 00:32:19,689 Where's Bourne? 315 00:32:19,773 --> 00:32:21,153 Ma'am, a police helicopter spotted 316 00:32:21,191 --> 00:32:22,531 three bodies on the roof near the Asset. 317 00:32:22,568 --> 00:32:24,318 A tactical team's on its way. 318 00:32:25,028 --> 00:32:26,568 (MOTORCYCLE ENGINE STALLING) 319 00:32:29,366 --> 00:32:30,946 (GROANS) 320 00:32:33,370 --> 00:32:34,410 Nicky? 321 00:32:38,750 --> 00:32:39,920 (GASPING) 322 00:32:48,260 --> 00:32:49,300 BOURNE: Don't move! 323 00:32:51,763 --> 00:32:52,813 (GROANING) 324 00:32:58,896 --> 00:33:00,976 Athens police have entered the building. 325 00:33:01,064 --> 00:33:03,734 Asset, you need to get out of there. 326 00:33:03,817 --> 00:33:05,067 Negative. 327 00:33:07,446 --> 00:33:09,446 We don't even know if Bourne's alive. 328 00:33:10,824 --> 00:33:12,414 You want to lose this guy? 329 00:33:17,789 --> 00:33:18,869 This is Director Dewey. 330 00:33:18,957 --> 00:33:20,627 You have 20 seconds. 331 00:33:25,964 --> 00:33:27,384 Hold on, Nicky. 332 00:33:28,467 --> 00:33:30,387 I'm going to get you to cover. 333 00:33:31,720 --> 00:33:32,800 (WEAKLY) No. 334 00:33:38,310 --> 00:33:39,390 No. 335 00:33:39,561 --> 00:33:40,941 (BREATHING HEAVILY) 336 00:33:41,396 --> 00:33:43,356 No, don't. 337 00:33:46,818 --> 00:33:48,068 I'm coming. 338 00:34:19,476 --> 00:34:21,306 (POLICE SPEAKING IN GREEK) 339 00:34:46,128 --> 00:34:48,378 -Get a location on Christian Dassault. -Yes, sir. 340 00:34:48,505 --> 00:34:50,415 DIRECTOR DEWEY: If he was working with Nicky Parsons, 341 00:34:50,507 --> 00:34:52,337 he will lead us to Jason Bourne. 342 00:34:52,467 --> 00:34:55,007 And let me know if you get a hit on that malware. 343 00:34:55,637 --> 00:34:57,177 Sir, can I clarify one thing? 344 00:34:57,973 --> 00:34:58,973 Yeah. 345 00:34:59,683 --> 00:35:01,693 Does the Asset know Bourne? 346 00:35:02,269 --> 00:35:04,269 Why would you ask me that? 347 00:35:04,354 --> 00:35:05,864 His behavior on the rooftop. 348 00:35:06,940 --> 00:35:08,940 It suggested a connection. 349 00:35:10,360 --> 00:35:12,200 The last time Bourne came back, 350 00:35:12,279 --> 00:35:14,029 he exposed the Blackbriar program. 351 00:35:14,781 --> 00:35:17,331 It compromised active operations. 352 00:35:17,701 --> 00:35:20,541 The Asset was in Syria undercover. 353 00:35:21,788 --> 00:35:23,038 He was captured, tortured, 354 00:35:23,123 --> 00:35:26,383 and it took two damn years to get him out. 355 00:35:27,961 --> 00:35:30,551 So you think that's why Bourne wants the files? 356 00:35:30,631 --> 00:35:31,881 To go public again? 357 00:35:31,965 --> 00:35:33,625 I have no idea why he came back. 358 00:35:33,717 --> 00:35:35,677 But whatever he's doing, he wants to destroy us. 359 00:35:35,719 --> 00:35:36,799 We can't let that happen. 360 00:35:38,514 --> 00:35:42,104 So, you give me a call soon as you hear anything. 361 00:35:43,560 --> 00:35:44,770 Yes, sir. 362 00:36:03,956 --> 00:36:05,496 (WATER RUNNING) 363 00:36:09,211 --> 00:36:10,921 (EXHALES) 364 00:37:40,135 --> 00:37:41,585 (MAN SCREAMING) 365 00:37:45,432 --> 00:37:47,062 (WOMAN SCREAMING) 366 00:38:37,568 --> 00:38:40,738 WOMAN: (ON SPEAKER) And now, the founder and chairman of Deep Dream, 367 00:38:40,821 --> 00:38:41,991 Aaron Kalloor. 368 00:38:42,114 --> 00:38:43,244 (PEOPLE APPLAUDING) 369 00:38:44,408 --> 00:38:45,408 Hi. 370 00:38:50,664 --> 00:38:51,664 Uh... 371 00:38:51,999 --> 00:38:53,079 You all know why we're here. 372 00:38:53,125 --> 00:38:54,925 We're gonna be unveiling a new platform. 373 00:38:55,002 --> 00:38:58,552 We think it is a bold new step to allow us to serve our community better. 374 00:38:59,089 --> 00:39:02,429 We're a community right now that is transcending national boundaries. 375 00:39:02,509 --> 00:39:05,429 And I think we're 1.5 billion users. 376 00:39:05,596 --> 00:39:07,096 (AUDIENCE CLAPPING) 377 00:39:13,604 --> 00:39:16,654 In a nutshell, as you know, we have an ecosystem 378 00:39:16,732 --> 00:39:19,532 of hundreds of thousands of apps at this point. 379 00:39:19,610 --> 00:39:21,440 And what this new platform will do 380 00:39:21,486 --> 00:39:24,946 will be to integrate users' data and preferences, 381 00:39:25,032 --> 00:39:27,122 and use that information 382 00:39:27,201 --> 00:39:31,161 to enrich and tailor-make each unique user experience 383 00:39:31,246 --> 00:39:33,616 in a way that is, frankly, unprecedented. 384 00:39:33,790 --> 00:39:36,580 Um, now, I can see some journalists' pens twitching, 385 00:39:36,627 --> 00:39:38,957 -ready to ask about privacy. -MAN: Yeah. 386 00:39:39,046 --> 00:39:41,376 This is a concern to many people, and so it should be. 387 00:39:41,465 --> 00:39:43,055 I mean, this is something that matters to us. 388 00:39:43,133 --> 00:39:45,143 And let me just say, uh, 389 00:39:45,219 --> 00:39:48,099 I understand nobody wants to feel like they're being watched. 390 00:39:48,263 --> 00:39:49,313 So let me just tell you, 391 00:39:49,389 --> 00:39:52,309 when you come to Deep Dream, when you use our service, 392 00:39:52,392 --> 00:39:54,142 no one will be watching you. 393 00:39:54,269 --> 00:39:55,689 (AUDIENCE APPLAUDING) 394 00:40:10,827 --> 00:40:12,657 MAITRE D': Mr. Kalloor. WAITRESS: Right this way, sir. 395 00:40:23,465 --> 00:40:24,755 WAITRESS: Enjoy your meal. 396 00:40:24,842 --> 00:40:25,972 AARON: Thank you. 397 00:40:28,345 --> 00:40:29,635 DIRECTOR DEWEY: Congratulations. 398 00:40:29,680 --> 00:40:32,020 I hear your stockholders were very happy with that new platform. 399 00:40:32,516 --> 00:40:34,516 And I heard you got hacked. 400 00:40:36,019 --> 00:40:37,809 We're dealing with it. 401 00:40:37,855 --> 00:40:40,985 This changes everything. There's too much risk. 402 00:40:41,525 --> 00:40:42,615 I'm out. 403 00:40:42,776 --> 00:40:43,986 Aaron, 404 00:40:45,320 --> 00:40:48,410 you are an extraordinarily gifted and perceptive young man. 405 00:40:48,532 --> 00:40:49,992 When you agreed to help us, 406 00:40:50,033 --> 00:40:54,043 it was because you understood the very grave threats that... 407 00:40:54,162 --> 00:40:55,542 (MEN CHATTERING INDISTINCTLY) 408 00:41:01,837 --> 00:41:03,957 Do you have any idea of the shit-storm I'll have on my hands 409 00:41:04,047 --> 00:41:06,217 if this arrangement becomes public? 410 00:41:07,259 --> 00:41:09,759 I already took a hit with Snowden, and you want more? 411 00:41:09,970 --> 00:41:12,720 Our enemies have become much more sophisticated. 412 00:41:12,973 --> 00:41:15,313 Gathering metadata is no longer adequate. 413 00:41:15,392 --> 00:41:18,022 We need a back door into your new platform, 414 00:41:18,061 --> 00:41:19,771 and a way past the encryptions. 415 00:41:19,855 --> 00:41:22,195 And when that's not enough, you'll want something new. 416 00:41:23,233 --> 00:41:25,403 You don't get it, do you? 417 00:41:25,903 --> 00:41:28,863 Privacy is freedom. 418 00:41:28,906 --> 00:41:31,066 Maybe that's something you should think about defending. 419 00:41:31,325 --> 00:41:33,415 You little prick, you didn't believe in privacy or freedom 420 00:41:33,493 --> 00:41:36,083 when we funded your startup, turned you into a billionaire. 421 00:41:36,163 --> 00:41:38,673 I paid you back many, many, many times over. 422 00:41:39,082 --> 00:41:41,172 And I was never comfortable with any of this. 423 00:41:41,668 --> 00:41:42,878 I'm out. 424 00:41:44,671 --> 00:41:46,131 I'm done selling out our customers. 425 00:41:46,215 --> 00:41:47,925 But you would sell out your country. 426 00:41:49,176 --> 00:41:52,006 The truth is, we wouldn't be having this conversation 427 00:41:52,095 --> 00:41:55,265 if you didn't feel personally at risk. 428 00:41:55,349 --> 00:41:56,809 You talk about a free Internet, 429 00:41:56,892 --> 00:41:58,732 you tell yourself you're saving the world, 430 00:41:58,769 --> 00:42:01,599 but all you're doing is making it a much more dangerous place. 431 00:42:01,730 --> 00:42:03,940 And you're sure as hell making this country 432 00:42:03,982 --> 00:42:06,282 much more difficult to defend. 433 00:42:06,360 --> 00:42:09,950 And you're sure as hell accountable for that, Aaron. 434 00:42:12,449 --> 00:42:13,949 Accountable. 435 00:44:31,713 --> 00:44:32,713 (SNIFFLES) 436 00:44:35,092 --> 00:44:36,432 Bourne? 437 00:44:36,593 --> 00:44:38,933 Everything on the table. 438 00:44:42,182 --> 00:44:43,182 (SIGHS) 439 00:44:55,070 --> 00:44:56,240 Open it. 440 00:45:01,785 --> 00:45:02,945 Sure. 441 00:45:19,636 --> 00:45:21,386 (BEEPING) 442 00:45:34,151 --> 00:45:35,151 (TELEPHONE RINGING) 443 00:45:36,820 --> 00:45:37,900 LEE: (ON PHONE) Bourne has surfaced. 444 00:45:38,655 --> 00:45:39,655 In Berlin. 445 00:45:39,990 --> 00:45:41,240 Get the Berlin team up. 446 00:45:54,338 --> 00:45:55,588 Where is she? 447 00:45:55,923 --> 00:45:57,763 She's dead. 448 00:46:01,637 --> 00:46:02,637 She knew the risks. 449 00:46:04,264 --> 00:46:05,814 I warned her. 450 00:46:06,683 --> 00:46:08,233 She made a choice. 451 00:46:08,769 --> 00:46:10,809 You exploited her. 452 00:46:23,534 --> 00:46:24,914 (TIRES SCREECHING) 453 00:46:28,372 --> 00:46:29,542 Berlin team is mobile. 454 00:46:29,706 --> 00:46:31,416 What do we have on the location? 455 00:46:31,500 --> 00:46:33,250 It's an address linked to Christian Dassault. 456 00:46:33,377 --> 00:46:34,417 Anything on Bourne? 457 00:46:34,503 --> 00:46:37,673 Nothing yet. I'm accessing CCTV now. 458 00:46:39,049 --> 00:46:42,719 Sir, I've been thinking, maybe we've got this wrong. 459 00:46:43,720 --> 00:46:45,890 What if he's not coming for us? 460 00:46:46,723 --> 00:46:48,063 What if it's something else? 461 00:46:50,227 --> 00:46:52,847 You don't have any idea who you're dealing with. 462 00:47:04,032 --> 00:47:05,412 We should work together, Bourne. 463 00:47:06,660 --> 00:47:08,830 You exposed the Blackbriar program. 464 00:47:10,455 --> 00:47:13,325 We're both after the same thing, right? 465 00:47:13,417 --> 00:47:17,247 We both want to take down the corrupt institutions that control society. 466 00:47:18,547 --> 00:47:20,467 I'm not on your side. 467 00:47:37,524 --> 00:47:39,284 CCTV feed is online. 468 00:47:43,030 --> 00:47:44,610 He's on a computer. 469 00:47:44,698 --> 00:47:46,908 We have to stop this. 470 00:47:46,992 --> 00:47:48,242 If he puts those files online, 471 00:47:48,285 --> 00:47:50,045 operations will be compromised 472 00:47:50,120 --> 00:47:51,290 and people will die. 473 00:47:51,330 --> 00:47:52,580 Yes, sir. 474 00:47:57,753 --> 00:48:00,303 At least when you're done, leave me the files. 475 00:48:01,131 --> 00:48:03,551 These programs have to be exposed. 476 00:48:04,593 --> 00:48:06,513 People have a right to know. 477 00:48:23,403 --> 00:48:24,823 We need that computer. 478 00:48:30,827 --> 00:48:32,287 There's a phone in the room. 479 00:48:32,579 --> 00:48:33,999 I can use it to delete the files. 480 00:49:00,524 --> 00:49:02,284 -Got the phone. -Where's that team? 481 00:49:02,442 --> 00:49:03,692 JEFFERS: Five minutes out, sir. 482 00:49:03,861 --> 00:49:05,491 MAN: We're running out of time. Get there. 483 00:49:49,198 --> 00:49:50,658 RICHARD: Listen to me, David. 484 00:49:50,824 --> 00:49:52,414 I've done something. 485 00:49:53,285 --> 00:49:54,495 Something... 486 00:49:56,413 --> 00:49:58,123 ...that came at a cost. 487 00:49:59,082 --> 00:50:01,252 One day you'll understand why. 488 00:50:02,961 --> 00:50:04,961 I gotta get back to Washington. 489 00:50:06,423 --> 00:50:07,883 I love you, son. 490 00:50:23,649 --> 00:50:25,319 (WOMAN SCREAMING) 491 00:50:37,579 --> 00:50:38,999 (PEOPLE SCREAMING) 492 00:50:53,720 --> 00:50:55,060 (GRUNTING) 493 00:51:00,143 --> 00:51:01,563 They're fighting, sir. 494 00:51:13,490 --> 00:51:14,660 One more firewall. 495 00:51:40,184 --> 00:51:41,854 Files deleted, sir. 496 00:51:44,229 --> 00:51:45,399 DIRECTOR DEWEY: Call in. 497 00:51:54,114 --> 00:51:55,284 (CELL PHONE RINGING) 498 00:52:06,543 --> 00:52:08,213 (CELL PHONE CONTINUES RINGING) 499 00:52:21,350 --> 00:52:23,140 LEE: Bourne, my name is Heather Lee. 500 00:52:23,852 --> 00:52:25,402 I'm not in charge here. 501 00:52:26,438 --> 00:52:28,728 I wasn't here when you went missing. 502 00:52:29,650 --> 00:52:33,450 I can see you're going through the old Treadstone files. 503 00:52:34,154 --> 00:52:35,744 Retracing your history. 504 00:52:37,241 --> 00:52:39,701 I know you're looking for something. 505 00:52:40,369 --> 00:52:42,749 Let me help you find it. 506 00:52:48,669 --> 00:52:49,749 Give me that phone. 507 00:52:55,092 --> 00:52:56,342 Yes, sir. 508 00:52:58,887 --> 00:53:01,347 Jason, this is Robert Dewey. Do you remember me? 509 00:53:02,850 --> 00:53:05,390 Jason, your dad was a patriot. 510 00:53:05,435 --> 00:53:08,015 He could see the threats that America was facing, 511 00:53:08,105 --> 00:53:11,445 and, like you, he chose to serve his country 512 00:53:11,525 --> 00:53:14,035 out of a profound sense of duty. 513 00:53:15,362 --> 00:53:17,862 He would not want to see you harm the Agency. 514 00:53:18,031 --> 00:53:19,781 You have to stop this. 515 00:53:20,701 --> 00:53:22,541 And you have to stop it now. 516 00:53:27,082 --> 00:53:28,082 Sir, our ETA is... 517 00:53:37,050 --> 00:53:38,050 (CELL PHONE VIBRATES) 518 00:53:52,983 --> 00:53:54,573 WOMAN: He's on the move. Be ready. 519 00:54:09,124 --> 00:54:10,254 MAN 1: Take point! 520 00:54:10,334 --> 00:54:11,384 On me! 521 00:54:11,460 --> 00:54:12,840 MAN 2: The elevator. 522 00:55:00,968 --> 00:55:02,888 We lost him, sir. 523 00:55:19,194 --> 00:55:21,784 Malcolm Smith, contract only, based out of London. 524 00:55:21,864 --> 00:55:23,874 Ran all of Treadstone's surveillance in the late '90s, 525 00:55:23,907 --> 00:55:24,987 when Bourne was recruited. 526 00:55:25,409 --> 00:55:26,579 RUSSELL: Is he still active? 527 00:55:26,660 --> 00:55:27,950 JEFFERS: He's private security now. 528 00:55:28,036 --> 00:55:29,036 DIRECTOR DEWEY: Contact the Asset 529 00:55:29,079 --> 00:55:31,709 and tell him I want him on the ground in London in six hours. 530 00:55:31,748 --> 00:55:33,538 I think that could be a mistake, sir. 531 00:55:37,254 --> 00:55:38,554 A mistake? Why? 532 00:55:38,589 --> 00:55:41,879 There is an argument for catching Bourne instead of killing him. 533 00:55:43,260 --> 00:55:44,930 All right, let's hear it. 534 00:55:45,053 --> 00:55:47,933 Bourne's been off the grid for a long time. 535 00:55:48,015 --> 00:55:50,525 He's been hiding in the shadows, he's seen things. 536 00:55:50,684 --> 00:55:52,984 He knows things that could help us. 537 00:55:53,061 --> 00:55:56,021 Bringing him back in is the smart move. 538 00:55:56,190 --> 00:55:57,650 And how are we going to do that? 539 00:55:57,733 --> 00:56:00,743 Albert Hirsch wrote a psych evaluation when Bourne left the program. 540 00:56:00,903 --> 00:56:03,613 He concluded Bourne is still a patriot at heart, 541 00:56:03,697 --> 00:56:07,077 and that leaving the program could come back to haunt him. 542 00:56:08,994 --> 00:56:10,624 And what are you suggesting? 543 00:56:10,746 --> 00:56:13,036 I watched Bourne with those files. 544 00:56:14,583 --> 00:56:16,253 Desperately looking into his past. 545 00:56:16,418 --> 00:56:19,588 And I think he's at a tipping point. 546 00:56:19,630 --> 00:56:22,300 If I could get face-to-face with him, 547 00:56:22,382 --> 00:56:24,012 I think I can bring him back in. 548 00:56:24,801 --> 00:56:25,931 One attempt. 549 00:56:25,969 --> 00:56:27,889 And if it fails, 550 00:56:28,472 --> 00:56:30,522 you do what you have to. 551 00:56:34,102 --> 00:56:36,772 Well, it makes sense to me. What do you think, Bob? 552 00:56:38,941 --> 00:56:41,111 Let's give it a shot. 553 00:56:41,151 --> 00:56:42,151 All right, do it. 554 00:56:43,028 --> 00:56:45,608 Bring Bourne in, or tie it off. 555 00:56:45,781 --> 00:56:46,821 But this ends now. 556 00:56:46,907 --> 00:56:48,027 LEE: Thank you, sir. 557 00:57:00,087 --> 00:57:01,127 Sir, I'm sorry... 558 00:57:01,255 --> 00:57:03,675 No, don't worry about that. 559 00:57:04,675 --> 00:57:07,015 Better get some sleep, kid. (CHUCKLES) 560 00:57:08,303 --> 00:57:11,063 You got a long 24 hours ahead of you. 561 00:57:14,059 --> 00:57:15,189 Yes, sir. 562 00:57:29,491 --> 00:57:30,491 AARON: It's taking too long. 563 00:57:30,576 --> 00:57:32,536 It shouldn't still be buggy this close to launch. 564 00:57:32,578 --> 00:57:33,578 Well, I don't think it's buggy. 565 00:57:33,662 --> 00:57:35,002 I think we've changed some things 566 00:57:35,038 --> 00:57:36,368 that's going to change the parameters. 567 00:57:36,415 --> 00:57:37,715 We're going to have to go and... 568 00:57:37,749 --> 00:57:39,079 Okay, well, we need to change them back. 569 00:57:39,168 --> 00:57:40,418 Amanda, can we get that note over to Kyle? 570 00:57:40,502 --> 00:57:41,542 Absolutely. 571 00:57:41,628 --> 00:57:43,338 Look, I think you're right, 572 00:57:43,380 --> 00:57:45,840 -I just don't think we want to... -I'm tired of waiting. 573 00:57:48,677 --> 00:57:50,047 Mr. Kalloor. 574 00:57:50,095 --> 00:57:51,215 What the hell is this? 575 00:57:51,305 --> 00:57:53,185 Mr. Kalloor, my name is John Burroughs. 576 00:57:53,223 --> 00:57:54,893 I'm from the Department of Justice. 577 00:57:54,975 --> 00:57:57,065 I'm hereby serving you with the enclosed complaint... 578 00:57:57,102 --> 00:57:59,482 -Really? We have to do this in public? -Issued by the US government 579 00:57:59,563 --> 00:58:02,693 against Deep Dream Corporation for violation of the Sherman Act. 580 00:58:02,733 --> 00:58:04,863 This complaint requires you to preserve 581 00:58:04,902 --> 00:58:06,902 all personal and corporate financial records 582 00:58:06,945 --> 00:58:10,235 pending antitrust motions to be filed in federal court. 583 00:58:10,324 --> 00:58:11,534 Good day. 584 00:58:13,327 --> 00:58:14,327 (CAR ENGINE TURNS ON) 585 00:58:23,128 --> 00:58:24,208 -This is Dewey. -Aaron, 586 00:58:25,130 --> 00:58:26,630 it's a message. 587 00:58:26,757 --> 00:58:28,587 And maybe we should think about what we're doing 588 00:58:28,634 --> 00:58:29,764 before it gets any worse. 589 00:58:29,885 --> 00:58:33,225 So, you think if we give him what he wants, it'll end there? 590 00:58:33,263 --> 00:58:36,183 You know, I'm just saying that maybe we should listen. 591 00:58:37,476 --> 00:58:40,646 I want you to pull up all the records of all the meetings I've ever had with Dewey. 592 00:58:41,230 --> 00:58:44,520 All the records? Even the off-the-books discussions? 593 00:58:45,567 --> 00:58:46,777 Especially those. 594 00:58:49,947 --> 00:58:53,117 We're going to Vegas. I need an insurance policy. 595 00:59:17,850 --> 00:59:19,230 (WOMAN SCREAMING) 596 00:59:20,143 --> 00:59:21,733 (MAN SCREAMING) 597 01:00:07,107 --> 01:00:08,687 (CELL PHONE RINGING) 598 01:00:13,155 --> 01:00:14,165 Yeah. 599 01:00:15,157 --> 01:00:16,697 DIRECTOR DEWEY: Are you in London? 600 01:00:16,742 --> 01:00:17,952 ASSET: Yes. 601 01:00:18,869 --> 01:00:20,749 Why are you sending her? 602 01:00:21,455 --> 01:00:23,125 She serves a purpose. 603 01:00:24,208 --> 01:00:25,418 I work alone. 604 01:00:25,501 --> 01:00:26,921 Not this time. 605 01:00:27,753 --> 01:00:29,753 Don't make this personal. 606 01:00:30,672 --> 01:00:34,342 Bourne betrayed us. It's always been personal. 607 01:00:34,384 --> 01:00:36,474 You know who you're dealing with. 608 01:00:36,970 --> 01:00:39,220 You better make sure you're ready. 609 01:00:46,313 --> 01:00:48,063 (CELL PHONE RINGING) 610 01:00:48,565 --> 01:00:49,565 Yeah. 611 01:00:49,608 --> 01:00:52,358 BAUMAN: There's something you should know about Deep Dream. 612 01:00:52,402 --> 01:00:54,112 But I need an assurance 613 01:00:55,155 --> 01:00:56,905 that I have your support. 614 01:00:59,243 --> 01:01:01,333 You got it. What do you have? 615 01:01:02,037 --> 01:01:03,157 Kalloor 616 01:01:03,372 --> 01:01:06,042 is planning something for Vegas. 617 01:01:45,455 --> 01:01:46,955 (RINGING) 618 01:01:49,126 --> 01:01:50,166 (TELEPHONE RINGING) 619 01:01:51,670 --> 01:01:52,670 Yes? 620 01:01:52,838 --> 01:01:54,208 This is Jason Bourne. 621 01:01:55,007 --> 01:01:56,297 I need to talk. 622 01:01:57,509 --> 01:01:58,759 What about? 623 01:01:58,802 --> 01:02:00,472 I don't work for the Agency anymore. 624 01:02:00,679 --> 01:02:03,389 Paddington Plaza, 15 minutes. 625 01:02:07,519 --> 01:02:08,519 (SIGHS) 626 01:02:32,920 --> 01:02:33,960 Bourne just called Smith. 627 01:02:34,713 --> 01:02:36,263 They're meeting at Paddington Plaza. 628 01:02:36,423 --> 01:02:38,093 15 minutes. 629 01:02:38,175 --> 01:02:39,765 We'll tail Smith the whole way. 630 01:02:39,968 --> 01:02:43,008 As soon as we get eyes on Bourne, I'll approach him. 631 01:02:43,055 --> 01:02:44,395 Whatever you do, stay contained. 632 01:02:44,473 --> 01:02:47,523 I don't want the Brits crawling all over us, asking questions. 633 01:02:47,601 --> 01:02:48,981 Understood. 634 01:02:57,486 --> 01:02:58,696 Tracking device. 635 01:02:59,738 --> 01:03:01,488 You'll hold on the south side of the bridge. 636 01:03:02,950 --> 01:03:04,530 I'll contact you if I need you. 637 01:03:05,160 --> 01:03:06,290 Sure. 638 01:03:07,579 --> 01:03:08,579 You're the boss, right? 639 01:03:30,811 --> 01:03:32,311 -(ELEVATOR DINGS) -(EXHALES) 640 01:03:37,776 --> 01:03:40,396 Subject is on the move. Heading toward the canal. 641 01:03:41,405 --> 01:03:43,325 Alpha Team, take a parallel track. 642 01:03:43,740 --> 01:03:45,950 Bravo Team, follow the subject from behind. 643 01:03:46,034 --> 01:03:47,664 And keep your eyes open for Bourne. 644 01:03:48,203 --> 01:03:50,083 Bravo Team tailing subject. 645 01:03:58,922 --> 01:04:00,052 Let's go. 646 01:04:00,132 --> 01:04:01,932 In 200 meters, make a right. 647 01:04:02,009 --> 01:04:03,339 AGENT: Copy that. 648 01:04:09,349 --> 01:04:12,139 Comms check. Second channel. Do you copy? 649 01:04:12,936 --> 01:04:14,396 I have you. Where are you now? 650 01:04:14,438 --> 01:04:15,608 Heading towards Smith. 651 01:04:17,441 --> 01:04:18,571 No sign of Bourne. 652 01:05:00,734 --> 01:05:02,244 Subject has turned east, 653 01:05:02,319 --> 01:05:03,319 into an alley. 654 01:05:03,403 --> 01:05:04,403 Alpha Team, 655 01:05:04,488 --> 01:05:06,908 that alley leads to a footbridge, which will bring him to you. 656 01:05:07,366 --> 01:05:08,366 Copy that. 657 01:05:13,038 --> 01:05:14,578 (SILENCED GUN FIRING) 658 01:05:19,336 --> 01:05:20,336 (SILENCED GUN FIRING) 659 01:05:20,879 --> 01:05:22,339 Bravo Team is down. 660 01:05:22,464 --> 01:05:23,594 Sending you updated route now. 661 01:05:25,759 --> 01:05:27,219 You copy that, Smith? 662 01:05:29,638 --> 01:05:30,638 Yes. 663 01:05:48,907 --> 01:05:51,907 Bravo Team, why aren't you moving? What's going on? 664 01:05:53,954 --> 01:05:55,464 Bravo Team, do you copy? 665 01:05:56,498 --> 01:05:58,328 What's happening, Heather? Where's Bravo? 666 01:05:58,834 --> 01:06:00,384 We're comms down on Bravo. 667 01:06:00,586 --> 01:06:02,586 Alpha Team, do you have eyes on the subject? 668 01:06:07,801 --> 01:06:08,971 We have eyes on. 669 01:06:11,555 --> 01:06:13,065 -(SILENCED GUN FIRING) -(GRUNTS) 670 01:06:15,559 --> 01:06:17,439 Alpha Team, sit-rep. 671 01:06:22,649 --> 01:06:24,229 Alpha Team, report. 672 01:06:24,318 --> 01:06:25,818 What's happening, Heather? 673 01:06:27,070 --> 01:06:28,660 Alpha Team isn't responding. 674 01:06:28,739 --> 01:06:30,319 Bravo? 675 01:06:30,407 --> 01:06:31,617 Still nothing. 676 01:06:31,700 --> 01:06:33,910 You lost both teams? Get a grip on this operation, Heather. 677 01:06:34,036 --> 01:06:35,036 That's Bourne. 678 01:06:35,495 --> 01:06:36,905 Green-light the Asset. 679 01:06:37,789 --> 01:06:39,249 Sir, I need more time. 680 01:06:39,333 --> 01:06:40,543 We have no time. 681 01:06:41,043 --> 01:06:43,093 Are you going to give that order or not? 682 01:06:43,128 --> 01:06:44,548 Sir, please. 683 01:06:44,588 --> 01:06:46,508 You are too naive to see the truth. 684 01:06:46,590 --> 01:06:49,130 There's no bringing in Bourne. 685 01:06:49,218 --> 01:06:50,888 He has to be put down, 686 01:06:50,969 --> 01:06:53,049 and you obviously cannot do what has to be done. 687 01:06:53,263 --> 01:06:55,353 I am taking operational control. 688 01:06:56,725 --> 01:06:58,475 Asset, you have a green light. 689 01:06:58,644 --> 01:07:01,484 Repeat, you have a green light on Bourne. 690 01:07:01,563 --> 01:07:02,613 Copy that. 691 01:07:02,731 --> 01:07:04,111 I'm on my way. 692 01:07:12,199 --> 01:07:14,119 Asset, are you on the move? 693 01:07:16,578 --> 01:07:18,908 Asset, your tracking device says you're stationary. 694 01:07:19,706 --> 01:07:21,036 Are you moving? 695 01:07:21,124 --> 01:07:23,924 Heather, stay off this channel. Let him do his job. 696 01:07:27,631 --> 01:07:28,631 Left here. 697 01:07:28,882 --> 01:07:31,472 -Get to Paddington Plaza, fast. -AGENT: Copy that. 698 01:08:14,261 --> 01:08:15,511 In position. 699 01:08:25,439 --> 01:08:26,649 Locked in. 700 01:08:33,739 --> 01:08:34,739 (RINGING) 701 01:08:35,282 --> 01:08:36,282 (ALARM BLARING) 702 01:08:39,077 --> 01:08:40,117 -(RINGING) -(CRACKLING) 703 01:08:40,245 --> 01:08:41,245 (ALARM BLARING) 704 01:08:42,539 --> 01:08:43,919 (INDISTINCT CHATTERING) 705 01:08:45,751 --> 01:08:46,751 What's going on? 706 01:08:47,002 --> 01:08:48,092 What's that noise? 707 01:08:49,379 --> 01:08:51,129 Multiple fire alarms. 708 01:08:51,298 --> 01:08:52,718 That's Bourne. 709 01:08:56,595 --> 01:08:57,855 What do I do? 710 01:08:59,139 --> 01:09:01,059 You stay there. You do not move. 711 01:09:08,815 --> 01:09:11,525 MAN: (OVER SPEAKER) Leave the building by the nearest available exit. 712 01:09:13,195 --> 01:09:14,285 I can't stay here. 713 01:09:14,655 --> 01:09:16,075 You can't protect me. 714 01:09:16,114 --> 01:09:17,914 I need you to stay where you are, Smith. 715 01:09:18,450 --> 01:09:19,620 You still have line of sight? 716 01:09:21,912 --> 01:09:23,122 I'm on him. 717 01:09:23,288 --> 01:09:24,458 You're gonna shoot him 718 01:09:24,623 --> 01:09:26,673 in a crowd when he's right next to me? 719 01:09:26,917 --> 01:09:28,417 Stay where you are, Smith. 720 01:09:28,752 --> 01:09:30,462 You know why he's here. 721 01:09:30,546 --> 01:09:31,706 He wants answers. 722 01:09:31,964 --> 01:09:33,054 You've lost this thing. 723 01:09:33,966 --> 01:09:35,046 I gotta get out of here. 724 01:09:42,516 --> 01:09:43,846 Shit! 725 01:09:52,901 --> 01:09:54,241 What the hell is going on? 726 01:09:54,403 --> 01:09:56,153 Bourne's got Smith. 727 01:10:14,882 --> 01:10:17,382 Go after them. I'll come around and cut them off. 728 01:10:23,348 --> 01:10:24,518 Smith, we know you're with Bourne. 729 01:10:24,600 --> 01:10:26,390 You have to find a way to let us know where you are. 730 01:10:29,771 --> 01:10:31,521 Why are you taking me in here? 731 01:10:31,732 --> 01:10:33,112 They've got to be near the Plaza. 732 01:10:33,317 --> 01:10:34,897 (POLICE SIRENS WAILING) 733 01:10:38,822 --> 01:10:40,202 SMITH: Jesus, Bourne! 734 01:10:40,324 --> 01:10:41,324 (GRUNTS) God damn it! 735 01:10:43,535 --> 01:10:45,445 What are you doing? Take it easy. 736 01:10:45,495 --> 01:10:46,655 Richard Webb. 737 01:10:46,747 --> 01:10:48,537 Station Chief, Beirut. 738 01:10:48,624 --> 01:10:51,334 He was my father. He started Treadstone. 739 01:10:51,376 --> 01:10:53,666 He hired you to put me under surveillance. Why? 740 01:10:53,754 --> 01:10:55,514 -Jesus! -Why did he hire you? 741 01:10:55,631 --> 01:10:57,011 Don't say anything, Smith. 742 01:10:57,216 --> 01:10:58,676 No. No. 743 01:10:59,760 --> 01:11:00,840 -(GUNSHOT FIRES) -(GRUNTS) 744 01:11:05,933 --> 01:11:06,933 There's no sign of them. 745 01:11:07,476 --> 01:11:08,556 What do you want us to do? 746 01:11:08,685 --> 01:11:10,345 Work your way down the canal. 747 01:11:10,395 --> 01:11:12,265 I'll circle around and meet you there. 748 01:11:13,690 --> 01:11:14,690 (GRUNTS) 749 01:11:16,568 --> 01:11:18,858 You followed me to Beirut. 750 01:11:18,904 --> 01:11:21,204 The last time I saw my father! 751 01:11:21,240 --> 01:11:22,570 Why would he have you follow me? 752 01:11:23,200 --> 01:11:24,990 It doesn't make any sense. Why? 753 01:11:25,202 --> 01:11:27,292 Don't give him a goddamn thing. 754 01:11:27,871 --> 01:11:28,961 Why? 755 01:11:29,373 --> 01:11:30,373 (BREATHING HEAVILY) 756 01:11:31,250 --> 01:11:32,250 (GRUNTS) 757 01:11:37,756 --> 01:11:39,586 Jesus Christ, Bourne! I'm falling! 758 01:11:39,967 --> 01:11:41,547 Bourne, please! 759 01:11:41,593 --> 01:11:43,433 I can hear them! 760 01:11:43,512 --> 01:11:44,602 Beirut. 761 01:11:44,680 --> 01:11:47,890 I went there to tell him that Treadstone had approached me. 762 01:11:48,225 --> 01:11:49,315 But if it was his program, 763 01:11:49,393 --> 01:11:51,313 why didn't he say anything to me? 764 01:11:52,396 --> 01:11:53,896 I've done something. 765 01:11:54,690 --> 01:11:56,070 Something... 766 01:11:57,776 --> 01:11:59,146 ...that came at a cost. 767 01:12:00,779 --> 01:12:02,069 (WOMAN SCREAMING) 768 01:12:03,615 --> 01:12:05,195 That was the day he was killed. 769 01:12:06,034 --> 01:12:07,914 They said he was killed by terrorists. 770 01:12:08,370 --> 01:12:10,750 He wasn't killed by terrorists, was he? 771 01:12:10,789 --> 01:12:13,829 Think about your family's safety, Smith. You keep your mouth shut. 772 01:12:14,626 --> 01:12:16,336 The next bullet's in your head! 773 01:12:17,212 --> 01:12:18,592 Why was he killed? 774 01:12:19,506 --> 01:12:20,506 Why? 775 01:12:22,092 --> 01:12:23,932 He was killed because of you. 776 01:12:27,306 --> 01:12:30,176 Your father, he wasn't in Operations. 777 01:12:30,601 --> 01:12:32,771 He didn't know we'd chosen you. When he found out, he... 778 01:12:33,604 --> 01:12:35,774 He threatened to expose the program. 779 01:12:35,856 --> 01:12:38,436 He didn't want you turned into a killer. 780 01:12:46,450 --> 01:12:47,620 Who killed him? 781 01:12:49,578 --> 01:12:51,118 (MAN SCREAMING) 782 01:12:56,627 --> 01:12:57,787 Who killed him? 783 01:12:57,878 --> 01:12:59,208 Don't do it. 784 01:12:59,880 --> 01:13:00,880 Where is he? 785 01:13:03,008 --> 01:13:04,378 He's almost there. 786 01:13:08,430 --> 01:13:10,680 We're gonna stop this now. 787 01:13:12,142 --> 01:13:13,482 No, please. 788 01:13:20,234 --> 01:13:21,234 -(SILENCED GUN FIRES) -(GRUNTS) 789 01:13:29,159 --> 01:13:30,159 (GRUNTS) 790 01:13:30,285 --> 01:13:31,325 (PEOPLE EXCLAIM) 791 01:13:31,370 --> 01:13:33,040 MAN: Somebody help! Call an ambulance! 792 01:13:34,122 --> 01:13:35,122 WOMAN: Someone help! 793 01:13:36,083 --> 01:13:38,083 ASSET: He went off the roof. Five floors. 794 01:13:38,335 --> 01:13:39,835 He recognized me. 795 01:13:40,254 --> 01:13:42,344 I'm going to make sure it's finished. 796 01:13:44,883 --> 01:13:46,303 (PEOPLE CHATTERING) 797 01:13:47,761 --> 01:13:49,511 MAN: Help's coming now. 798 01:13:49,555 --> 01:13:50,765 No, don't get up, mate. 799 01:13:55,394 --> 01:13:56,854 Step aside, please. Step aside. 800 01:13:57,521 --> 01:13:58,861 POLICEWOMAN: Everybody step back. 801 01:13:58,939 --> 01:14:00,689 POLICEMAN: Let us do our job. POLICEWOMAN: Please step back. 802 01:14:02,901 --> 01:14:04,031 Did anybody see what happened? 803 01:14:04,111 --> 01:14:05,151 He's gone. 804 01:14:05,195 --> 01:14:07,155 -Oh, shit. -I'm going after him. 805 01:14:07,197 --> 01:14:08,817 I'll work my way down the canal. 806 01:14:10,742 --> 01:14:12,872 No. You're done in London. 807 01:14:12,911 --> 01:14:14,371 What are you talking about? 808 01:14:14,454 --> 01:14:16,044 There's another play to be made. 809 01:14:16,707 --> 01:14:19,207 Now that he knows what we did, he'll come for both of us, 810 01:14:19,293 --> 01:14:22,133 and that could be the opportunity for something else. 811 01:14:22,713 --> 01:14:24,013 This isn't about revenge. 812 01:14:24,047 --> 01:14:25,217 ASSET: Yes, it is. 813 01:14:25,841 --> 01:14:28,051 And it won't be done until one of us is dead. 814 01:14:28,886 --> 01:14:30,886 DIRECTOR DEWEY: Get to the airport. 815 01:14:30,929 --> 01:14:33,099 We have a problem with Iron Hand. 816 01:14:35,058 --> 01:14:36,228 Copy that. 817 01:14:44,735 --> 01:14:46,035 Give me a sit-rep. 818 01:14:46,069 --> 01:14:47,609 AGENT: We've got nothing. 819 01:14:47,696 --> 01:14:48,986 Keep looking. 820 01:14:50,741 --> 01:14:51,741 -(GLASS SHATTERS) -(GRUNTS) 821 01:14:55,954 --> 01:14:57,334 Drive. 822 01:15:02,753 --> 01:15:04,053 It wasn't supposed to go like this. 823 01:15:04,087 --> 01:15:05,167 I wanted to talk. 824 01:15:05,255 --> 01:15:06,915 Where's Dewey going? 825 01:15:10,886 --> 01:15:12,096 He's going to Vegas 826 01:15:12,137 --> 01:15:14,847 to speak with Aaron Kalloor at a cyber convention. 827 01:15:14,932 --> 01:15:17,682 The Agency recruits there every year. 828 01:15:17,768 --> 01:15:19,098 What's Iron Hand? 829 01:15:21,772 --> 01:15:23,062 Dewey's new black-ops program. 830 01:15:24,233 --> 01:15:26,283 Full-spectrum surveillance. 831 01:15:26,360 --> 01:15:28,950 Watching everyone all the time. 832 01:15:29,029 --> 01:15:31,869 Dewey needs Kalloor's cooperation to bring it online. 833 01:15:34,576 --> 01:15:35,576 Let me out. 834 01:15:37,913 --> 01:15:38,963 I can help you get there. 835 01:15:43,502 --> 01:15:44,632 Why would you do that? 836 01:15:44,753 --> 01:15:46,343 You and I have different reasons, 837 01:15:46,421 --> 01:15:48,381 but we both want Dewey gone. 838 01:15:52,845 --> 01:15:53,895 Here, take this. 839 01:16:08,443 --> 01:16:09,993 I'll see you in Vegas. 840 01:16:35,179 --> 01:16:36,599 Sir. 841 01:16:37,306 --> 01:16:40,016 JEFFERS: We're pinning Kalloor's hit on a fictional jihadi shooter. 842 01:16:40,100 --> 01:16:42,100 A 20-year-old Iraqi national. 843 01:16:42,269 --> 01:16:45,359 We created bank accounts, travel documents, e-mails, phone records. 844 01:16:46,356 --> 01:16:47,516 He'll look like a lone wolf. 845 01:16:47,608 --> 01:16:48,778 Any physical evidence? 846 01:16:48,942 --> 01:16:52,072 The Asset leaves the gun. It'll have the Iraqi's prints on it. 847 01:16:53,697 --> 01:16:55,907 Russell doesn't need to know about this. 848 01:16:58,535 --> 01:17:00,035 I understand, sir. 849 01:17:01,038 --> 01:17:02,708 Any news on Bourne? 850 01:17:03,040 --> 01:17:04,080 Nothing. 851 01:17:06,126 --> 01:17:08,206 He was always gonna come for me. 852 01:17:10,923 --> 01:17:12,923 Well, if it happens, we'll deal with it. 853 01:17:46,166 --> 01:17:47,166 (BEEPS) 854 01:17:50,045 --> 01:17:52,705 What was the purpose of your visit to London, Mr. Michaels? 855 01:17:53,882 --> 01:17:55,382 Business. 856 01:18:20,617 --> 01:18:21,867 OFFICER: Welcome home, sir. 857 01:18:23,453 --> 01:18:24,453 Thank you. 858 01:18:39,928 --> 01:18:41,678 MAN: Parking lot clear. You're good to go. 859 01:18:46,143 --> 01:18:47,893 Sir, we have a secure room for you, right upstairs. 860 01:19:49,039 --> 01:19:50,539 -Enjoy your stay. -Thank you. 861 01:19:52,042 --> 01:19:53,502 Hi, welcome to the Aria. 862 01:19:53,669 --> 01:19:55,799 -Heather Lee, checking in. -Okay. 863 01:19:56,004 --> 01:19:57,384 (KEYBOARD CLACKING) 864 01:19:58,215 --> 01:19:59,595 (CELL PHONE VIBRATING) 865 01:20:02,177 --> 01:20:04,887 We have you in a lovely Sky Suite. Number 2016. 866 01:20:05,722 --> 01:20:06,812 Enjoy your stay. 867 01:20:06,890 --> 01:20:07,890 Thank you. 868 01:20:13,230 --> 01:20:15,860 (PEOPLE CHEERING) 869 01:20:15,899 --> 01:20:17,479 MAN 1: Aaron! 870 01:20:20,237 --> 01:20:21,487 MAN 2: All right, Aaron! 871 01:20:21,572 --> 01:20:22,742 MAN 3: Deep Dream! 872 01:20:32,833 --> 01:20:33,833 (SIGHS) 873 01:20:34,585 --> 01:20:36,545 Find Lee. 874 01:20:36,587 --> 01:20:38,797 Tell her I want to see her before we go on stage. 875 01:20:38,922 --> 01:20:40,262 Yes, sir. 876 01:20:40,340 --> 01:20:42,680 I want agents posted backstage as well as the auditorium. 877 01:20:42,759 --> 01:20:43,889 Yes, sir. 878 01:20:53,770 --> 01:20:55,690 GUARD 1: Coming through, make a hole. 879 01:20:55,772 --> 01:20:57,902 Make a hole, make a hole. 880 01:20:58,942 --> 01:21:00,322 AARON: Gonna make a quick stop here. 881 01:21:00,402 --> 01:21:03,032 Hey, guys. Hi. How's it going? Aaron. 882 01:21:03,113 --> 01:21:04,203 Good to meet you. 883 01:21:04,740 --> 01:21:05,870 Can I get one? 884 01:21:08,368 --> 01:21:09,788 Thanks very much for your hard work. 885 01:21:13,040 --> 01:21:14,120 Thank you. 886 01:21:14,208 --> 01:21:15,208 BAUMAN: You're doing a great job. 887 01:21:32,142 --> 01:21:33,312 (CELL PHONE VIBRATING) 888 01:21:43,654 --> 01:21:44,994 (CELL PHONE VIBRATING) 889 01:21:47,491 --> 01:21:48,491 Yeah. 890 01:21:48,742 --> 01:21:50,122 You all set? 891 01:21:50,285 --> 01:21:52,325 Checking the departure route now. 892 01:21:52,412 --> 01:21:54,332 You won't have much time. 893 01:21:54,748 --> 01:21:57,998 They won't know where it came from. I'll have enough time. 894 01:21:59,294 --> 01:22:00,634 After you take care of Kalloor, 895 01:22:00,671 --> 01:22:02,131 I'll be standing, left hand at my side. 896 01:22:02,172 --> 01:22:03,212 You put a bullet in it. 897 01:22:03,340 --> 01:22:05,380 It's better if I'm a target, too. 898 01:22:06,510 --> 01:22:07,720 Copy that. 899 01:22:22,150 --> 01:22:23,610 (INDISTINCT CHATTERING) 900 01:22:47,384 --> 01:22:48,394 Lee. 901 01:22:51,054 --> 01:22:53,064 The Director wants a word before you go on stage. 902 01:22:54,558 --> 01:22:55,848 Of course. 903 01:23:18,582 --> 01:23:19,582 ID? 904 01:23:20,167 --> 01:23:21,167 Thanks. 905 01:23:26,048 --> 01:23:27,168 (CELL PHONE VIBRATING) 906 01:23:40,229 --> 01:23:41,229 (SIGHS) 907 01:23:45,275 --> 01:23:46,275 Ah. 908 01:23:46,527 --> 01:23:47,527 Heather. 909 01:23:48,779 --> 01:23:51,409 My protégée. Strongest supporter. 910 01:23:52,115 --> 01:23:53,775 You know, after what happened in London, 911 01:23:53,825 --> 01:23:55,405 I did not know what to do with you. 912 01:23:55,452 --> 01:23:57,832 I suppose we'll just, um, 913 01:23:57,913 --> 01:24:00,423 write it off to your learning curve. 914 01:24:01,124 --> 01:24:02,544 I'd appreciate that. 915 01:24:03,794 --> 01:24:06,634 DIRECTOR DEWEY: At least you can now see that you never had a chance. 916 01:24:07,256 --> 01:24:10,086 When Bourne turns up again, I'll deal with him. 917 01:24:10,133 --> 01:24:11,723 Do you understand? 918 01:24:11,802 --> 01:24:13,432 Of course. 919 01:24:13,470 --> 01:24:15,100 I agree completely. 920 01:24:17,975 --> 01:24:19,525 When we get on stage, 921 01:24:19,643 --> 01:24:22,483 I'll handle all the policy questions, throw everything technical to you. 922 01:24:22,563 --> 01:24:23,653 I'll be ready, sir. 923 01:24:23,730 --> 01:24:25,320 Okay, let's do this. 924 01:24:35,909 --> 01:24:37,159 GUARD: Badges? 925 01:24:54,344 --> 01:24:55,394 Aaron. 926 01:24:56,346 --> 01:24:57,346 Robert. 927 01:24:59,183 --> 01:25:00,813 DIRECTOR DEWEY: You know Heather Lee. 928 01:25:04,605 --> 01:25:06,905 Yeah, we went to Stanford together. 929 01:25:07,566 --> 01:25:10,146 Wow. How are you enjoying life at the Agency? 930 01:25:10,402 --> 01:25:12,992 Challenging. But fulfilling. 931 01:25:13,822 --> 01:25:16,702 It's tough to stay true to your principles over there? 932 01:25:17,201 --> 01:25:19,491 My principles are just fine, thanks. 933 01:25:20,871 --> 01:25:23,211 ORGANIZER: Gentlemen, we're ready for you. Follow me, please. 934 01:25:23,290 --> 01:25:24,290 I'm going to enjoy this. 935 01:25:25,626 --> 01:25:27,166 So am I. 936 01:25:40,724 --> 01:25:42,234 Thank you, sir. 937 01:25:51,235 --> 01:25:52,575 (INDISTINCT CHATTERING) 938 01:26:03,413 --> 01:26:05,173 Oh! Hi! How's everybody doing tonight? 939 01:26:05,249 --> 01:26:06,579 (CROWD APPLAUDING) 940 01:26:06,708 --> 01:26:08,208 BRADLEY: Welcome. 941 01:26:10,754 --> 01:26:12,094 Welcome. 942 01:26:13,590 --> 01:26:17,220 Welcome to tonight's EXOCON Symposium. 943 01:26:17,594 --> 01:26:21,474 We are so lucky to have four fantastic guests this evening. 944 01:26:22,099 --> 01:26:24,889 The CIA Director, Robert Dewey, is here. 945 01:26:24,977 --> 01:26:26,687 (CROWD APPLAUDING) 946 01:26:27,604 --> 01:26:31,194 And a dear friend of mine, and an old friend of EXOCON, 947 01:26:31,275 --> 01:26:35,995 the CEO of social-media giant Deep Dream, Aaron Kalloor is here. 948 01:26:36,071 --> 01:26:37,071 (CROWD APPLAUDING) 949 01:26:56,216 --> 01:26:57,216 (GRUNTS) 950 01:27:09,271 --> 01:27:13,021 Tonight, "Policing a free Internet, 951 01:27:13,901 --> 01:27:16,821 "personal rights versus public safety." 952 01:27:17,154 --> 01:27:19,664 This is the great question of our time. 953 01:27:19,698 --> 01:27:22,528 And the choices we make about this will determine our future. 954 01:27:23,285 --> 01:27:25,335 So let's just dive right in, okay? 955 01:27:25,537 --> 01:27:26,957 (CROWD APPLAUDING) 956 01:27:27,623 --> 01:27:29,043 Come on out here, guys. 957 01:27:29,499 --> 01:27:31,879 Sir, you've got an incoming message. 958 01:27:31,960 --> 01:27:32,960 High priority. 959 01:27:34,171 --> 01:27:35,841 All right, guys, I'm gonna have to take this. 960 01:27:35,881 --> 01:27:38,011 I'll catch up with you later. 961 01:27:38,091 --> 01:27:39,131 Go ahead. 962 01:27:39,176 --> 01:27:40,676 (CROWD CONTINUES APPLAUDING) 963 01:27:47,142 --> 01:27:48,852 Thanks for having me. Hey. 964 01:27:59,530 --> 01:28:01,950 BRADLEY: It appears Director Dewey is held up momentarily, 965 01:28:02,032 --> 01:28:05,542 and I am being told that it shouldn't be too much longer. 966 01:28:05,661 --> 01:28:07,251 But we have a ton of stuff to get into tonight, 967 01:28:07,329 --> 01:28:08,619 -so we can start anyway... -AARON: Brad? 968 01:28:08,705 --> 01:28:10,325 Brad, could I say a few words? 969 01:28:10,791 --> 01:28:12,501 -Excuse me? -Can I get the ball rolling? 970 01:28:12,668 --> 01:28:14,168 Oh, sure, man, by all means. 971 01:28:14,211 --> 01:28:16,341 Ladies and gentlemen, Aaron Kalloor. 972 01:28:16,463 --> 01:28:17,803 (AUDIENCE APPLAUDING) 973 01:28:27,891 --> 01:28:28,931 Thank you. Thanks a lot. 974 01:28:30,227 --> 01:28:32,557 Thanks a lot to Brad and all the folks at EXOCON 975 01:28:32,646 --> 01:28:34,226 for having us back, 976 01:28:34,314 --> 01:28:36,194 and to you guys for turning out. 977 01:28:37,234 --> 01:28:39,824 Before the Director comes out to join us, 978 01:28:39,903 --> 01:28:42,573 I just wanted to share a few words with you guys. 979 01:28:42,865 --> 01:28:45,245 A long time ago, I had this idea. 980 01:28:45,659 --> 01:28:48,239 -Copy that. -A beautiful idea, to create a place, online... 981 01:28:48,328 --> 01:28:49,748 Facial recognition got a hit. 982 01:28:49,830 --> 01:28:51,920 Bourne was on a BA flight from Heathrow to Vegas. 983 01:28:51,957 --> 01:28:53,457 It landed two hours ago. 984 01:28:54,501 --> 01:28:56,631 How the hell did he get through immigration? 985 01:28:56,712 --> 01:28:59,512 Someone issued him an Agency security clearance on his passport. 986 01:28:59,590 --> 01:29:00,590 (SIGHS) 987 01:29:01,675 --> 01:29:03,585 AARON: Well, it turned out to be a pretty popular idea. 988 01:29:03,677 --> 01:29:04,927 -(AUDIENCE LAUGHING) -AARON: Um... 989 01:29:05,095 --> 01:29:07,505 People from around the world started using our service. 990 01:29:11,935 --> 01:29:13,305 (VIBRATING) 991 01:29:19,818 --> 01:29:20,818 AARON: Well, first off, 992 01:29:21,195 --> 01:29:23,955 this has all made me a lot more rich than is probably healthy. 993 01:29:24,072 --> 01:29:28,122 When I come on stage, take care of Kalloor and the girl. 994 01:29:28,785 --> 01:29:30,405 Copy. 995 01:29:30,537 --> 01:29:32,037 AARON: But, what I mean to say is that, you know, 996 01:29:32,122 --> 01:29:34,122 all this success has come at a cost. 997 01:29:34,875 --> 01:29:38,095 There is a cancer at the heart of Deep Dream. 998 01:29:40,005 --> 01:29:41,085 A guilty secret, and, um... 999 01:29:41,215 --> 01:29:42,305 (AUDIENCE MUTTERING) 1000 01:29:43,217 --> 01:29:44,797 I have to share it with all of you guys. 1001 01:29:44,843 --> 01:29:46,223 Son of a bitch is about to take us down. 1002 01:29:46,303 --> 01:29:47,643 Take out Kalloor and the girl right now. 1003 01:29:48,847 --> 01:29:49,847 (COCKS GUN) 1004 01:29:52,726 --> 01:29:53,766 MAN: Whoa, whoa... 1005 01:29:53,810 --> 01:29:55,480 -Stay there. -Okay. 1006 01:29:56,813 --> 01:29:58,983 AARON: When I was starting out, I, uh... 1007 01:29:59,983 --> 01:30:02,323 I took money to start my company. 1008 01:30:04,988 --> 01:30:06,908 Made a bargain with a guy in a dark suit... 1009 01:30:10,118 --> 01:30:12,408 ...and now he's come back to take my soul. 1010 01:30:14,289 --> 01:30:15,289 (GRUNTS) 1011 01:30:15,582 --> 01:30:16,832 (PEOPLE SCREAMING) 1012 01:30:18,794 --> 01:30:19,964 (GUNSHOTS FIRING) 1013 01:30:21,463 --> 01:30:22,463 AGENT VASQUEZ: I see the shooter! 1014 01:30:22,506 --> 01:30:23,586 We've got eyes on Jason Bourne. 1015 01:30:24,675 --> 01:30:26,185 BAUMAN: He's still breathing. Call an ambulance! 1016 01:30:26,343 --> 01:30:27,343 AGENT 1: Go, go! 1017 01:30:28,637 --> 01:30:30,507 -AGENT 2: Let's go! -Sir, we gotta go. 1018 01:30:38,897 --> 01:30:39,897 (SCREAMING) 1019 01:30:43,360 --> 01:30:44,820 AGENT 3: Head for the exit! 1020 01:30:47,948 --> 01:30:49,698 This is Vasquez. We're on Bourne. 1021 01:30:49,867 --> 01:30:51,027 Get the cars ready! 1022 01:30:51,368 --> 01:30:53,328 Get the cars ready right now! 1023 01:30:53,495 --> 01:30:54,825 No, take me to the suite. 1024 01:30:54,872 --> 01:30:57,122 Sir, we've got to get you out of here. Bourne is on the loose. 1025 01:30:57,207 --> 01:31:00,417 You heard me. Take me to the suite. 1026 01:31:00,502 --> 01:31:01,542 Yes, sir. 1027 01:31:01,628 --> 01:31:03,628 Take him to the suite. Take him upstairs. 1028 01:31:03,714 --> 01:31:04,764 Get him upstairs. 1029 01:31:04,882 --> 01:31:05,882 Right now. Right now. 1030 01:31:06,216 --> 01:31:07,216 Up to the suite. 1031 01:31:07,885 --> 01:31:09,555 -Let's go, right now. Go, go, go! -Yes, sir. 1032 01:31:09,595 --> 01:31:13,105 AGENT 3: Come this way. This way. Don't worry. Come on. 1033 01:31:17,769 --> 01:31:19,559 Out of the way! Federal agent! 1034 01:31:22,608 --> 01:31:24,568 (GRUNTING) 1035 01:31:27,738 --> 01:31:29,528 Vasquez, sit-rep. 1036 01:31:29,948 --> 01:31:31,278 Vasquez, come in! 1037 01:31:34,077 --> 01:31:35,077 Hey! 1038 01:31:46,298 --> 01:31:47,918 (CROWD SHOUTING INDISTINCTLY) 1039 01:31:53,722 --> 01:31:55,852 Okay, we've got him. Sir, this is Collier. 1040 01:31:56,016 --> 01:31:58,016 -We've ID'd the sniper. -Shit. 1041 01:31:58,101 --> 01:31:59,691 We're circulating his photo now. 1042 01:31:59,770 --> 01:32:01,150 What about Bourne? 1043 01:32:01,230 --> 01:32:03,190 Hang on. 1044 01:32:03,315 --> 01:32:05,365 Okay, Bourne is just leaving the west service corridor, 1045 01:32:05,442 --> 01:32:06,782 heading for the lobby. 1046 01:32:06,902 --> 01:32:08,612 Copy that. Stay on Bourne. 1047 01:32:08,695 --> 01:32:10,195 (CELL PHONE RINGING) 1048 01:32:11,281 --> 01:32:12,411 What? 1049 01:32:12,449 --> 01:32:13,779 JEFFERS: We're still looking for Bourne. 1050 01:32:13,867 --> 01:32:15,697 And they've ID'd the Asset. 1051 01:32:32,886 --> 01:32:35,056 Go back to the first floor and wait for further instructions. 1052 01:32:35,138 --> 01:32:36,718 -Yes, sir. Copy that. -Copy that. 1053 01:32:46,316 --> 01:32:47,976 (MACHINE BEEPING) 1054 01:32:53,866 --> 01:32:56,026 -Everybody down! Right now! -(PEOPLE SCREAMING) 1055 01:32:56,243 --> 01:32:57,623 Down, move, move, move! 1056 01:32:59,162 --> 01:33:01,162 Out of the way! Federal agents! Move! 1057 01:33:09,089 --> 01:33:10,089 (GROANS) 1058 01:33:15,304 --> 01:33:16,304 (ELEVATOR DINGING) 1059 01:33:24,188 --> 01:33:27,018 Take a team to the northeast elevators. I'll meet you up there. 1060 01:33:30,319 --> 01:33:31,359 (CELL PHONE RINGING) 1061 01:33:34,823 --> 01:33:36,703 Bourne's on his way up to you. 1062 01:33:47,920 --> 01:33:49,090 (PANTING) 1063 01:34:14,571 --> 01:34:15,571 (GUNSHOT FIRES) 1064 01:34:26,500 --> 01:34:29,210 You took a long time to get here, Jason. 1065 01:34:30,254 --> 01:34:31,924 I know about Beirut. 1066 01:34:32,756 --> 01:34:34,256 I know what you did. 1067 01:34:35,801 --> 01:34:37,431 It all ends tonight. 1068 01:34:38,011 --> 01:34:40,431 Be a lot easier to do it right away. 1069 01:34:45,227 --> 01:34:46,227 (CHUCKLES) 1070 01:34:47,855 --> 01:34:49,565 You didn't come here for revenge. 1071 01:34:49,606 --> 01:34:52,726 You came here because you know it's time to come in. 1072 01:35:00,325 --> 01:35:02,285 Your father created the program. 1073 01:35:02,995 --> 01:35:05,755 Didn't have what it takes to make it work. 1074 01:35:05,789 --> 01:35:07,039 And you did. 1075 01:35:08,083 --> 01:35:09,463 You always did. 1076 01:35:11,879 --> 01:35:13,459 That's why you volunteered. 1077 01:35:13,547 --> 01:35:16,547 I volunteered because I thought our enemies killed him. 1078 01:35:18,051 --> 01:35:19,641 I volunteered because of a lie. 1079 01:35:19,720 --> 01:35:22,560 No, you volunteered because of who you are. 1080 01:35:22,639 --> 01:35:24,889 You volunteered because you are Jason Bourne, 1081 01:35:24,975 --> 01:35:27,525 and not David Webb. 1082 01:35:37,404 --> 01:35:39,074 Thirty-two kills, Jason. 1083 01:35:39,489 --> 01:35:41,239 Every one of them made a difference. 1084 01:35:41,325 --> 01:35:45,625 People all across this country are safer because of what you did. 1085 01:35:46,496 --> 01:35:47,906 (BREATHING HEAVILY) 1086 01:35:57,007 --> 01:35:58,837 I'm trying to find another way. 1087 01:36:00,928 --> 01:36:01,928 (CHUCKLES) 1088 01:36:03,096 --> 01:36:05,306 And how's that working out for you? 1089 01:36:09,811 --> 01:36:11,101 (PANTING) 1090 01:36:13,106 --> 01:36:15,026 You're never going to find any peace. 1091 01:36:16,735 --> 01:36:19,945 Not until you admit to yourself who you really are. 1092 01:36:22,199 --> 01:36:24,029 It's time to come in, Jason. 1093 01:36:25,953 --> 01:36:27,373 It's time to come in. 1094 01:36:34,002 --> 01:36:35,212 I can't. 1095 01:36:40,551 --> 01:36:41,551 Not for you. 1096 01:36:41,677 --> 01:36:42,717 (COCKS GUN) 1097 01:36:43,220 --> 01:36:44,220 (DOOR OPENS) 1098 01:36:45,806 --> 01:36:46,806 (BOTH GRUNT) 1099 01:36:48,851 --> 01:36:49,851 -(GUN FIRES) -(GRUNTS) 1100 01:37:17,337 --> 01:37:18,837 You were never here. 1101 01:37:26,722 --> 01:37:27,892 You don't have to go after him. 1102 01:37:31,518 --> 01:37:32,888 This can stop now. 1103 01:37:34,104 --> 01:37:35,814 You have a choice. 1104 01:37:54,833 --> 01:37:56,633 (ALARM RINGING) 1105 01:37:58,545 --> 01:38:00,125 OFFICER 1: Let's go! OFFICER 2: Have your IDs ready. 1106 01:38:00,422 --> 01:38:03,052 Have your IDs ready, ladies and gentlemen. 1107 01:38:04,134 --> 01:38:06,894 OFFICER 3: Have your IDs ready! Come on, guys, let's go, let's go! 1108 01:38:13,810 --> 01:38:16,980 Stand in a line. Las Vegas Police, ladies and gentlemen! 1109 01:38:33,455 --> 01:38:34,825 (SIRENS WAILING) 1110 01:38:42,881 --> 01:38:44,171 (ENGINE TURNS ON) 1111 01:38:59,273 --> 01:39:02,113 FEMALE DISPATCHER: BearCat SWAT truck and unmarked black Dodge Charger 1112 01:39:02,192 --> 01:39:03,492 stolen from the front of the Aria. 1113 01:39:03,527 --> 01:39:04,897 (TIRES SCREECHING) 1114 01:39:10,784 --> 01:39:12,914 Pursuit in progress. Air support requested. 1115 01:39:12,995 --> 01:39:14,125 MAN: What was that ID? 1116 01:39:30,721 --> 01:39:32,101 (SIRENS WAILING) 1117 01:40:17,059 --> 01:40:18,179 (SIRENS WAILING) 1118 01:40:28,403 --> 01:40:29,403 (CARS HONKING) 1119 01:40:29,613 --> 01:40:30,613 (TIRES SCREECHING) 1120 01:40:35,160 --> 01:40:36,160 (TIRES SCREECH) 1121 01:40:50,259 --> 01:40:51,259 (SIREN WAILING) 1122 01:41:31,800 --> 01:41:32,800 (ENGINE REVS) 1123 01:41:47,149 --> 01:41:48,149 (STRAINS) 1124 01:42:01,788 --> 01:42:02,788 (METAL CLATTERS) 1125 01:42:09,796 --> 01:42:11,796 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1126 01:42:11,924 --> 01:42:13,474 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1127 01:42:34,112 --> 01:42:35,282 (INDISTINCT TALKING) 1128 01:43:21,618 --> 01:43:23,118 (SIRENS WAILING) 1129 01:43:26,081 --> 01:43:27,751 POLICEMAN: Stop him! Block that road! 1130 01:43:31,086 --> 01:43:32,086 Oh, my God! 1131 01:43:34,298 --> 01:43:35,298 Fire! 1132 01:43:35,966 --> 01:43:36,966 (GUNSHOTS) 1133 01:43:38,719 --> 01:43:39,719 Move out! 1134 01:44:13,337 --> 01:44:15,257 (PEOPLE CLAMORING AND SCREAMING) 1135 01:44:23,555 --> 01:44:24,755 (PANICKED SCREAMING AND CLAMORING) 1136 01:44:24,848 --> 01:44:25,848 Move! 1137 01:44:29,186 --> 01:44:31,306 OFFICER: (OVER RADIO) Next two units involved, identify. 1138 01:44:31,355 --> 01:44:33,905 OFFICER: (ON HELICOPTER RADIO) This is Air 1. Be advised, suspect vehicles 1139 01:44:33,982 --> 01:44:35,942 have crashed into the southeast entrance of the Riviera. 1140 01:44:37,694 --> 01:44:38,994 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1141 01:44:39,112 --> 01:44:40,412 (STRUGGLING) 1142 01:44:47,579 --> 01:44:48,869 DISPATCH: We have an armed suspect heading into 1143 01:44:48,914 --> 01:44:50,924 the storm drain south of the Riviera. 1144 01:44:51,917 --> 01:44:52,917 (PANTING) 1145 01:44:57,339 --> 01:44:59,049 (PANTING) 1146 01:45:02,553 --> 01:45:03,553 (PANTING) 1147 01:45:09,351 --> 01:45:10,351 (CAN CLATTERS) 1148 01:45:20,654 --> 01:45:21,654 (GRUNTS) 1149 01:45:25,325 --> 01:45:26,325 (STRAINING) 1150 01:45:41,133 --> 01:45:42,513 (BOTH STRAINING) 1151 01:45:45,804 --> 01:45:46,814 Aah! 1152 01:46:09,411 --> 01:46:10,411 (STRAINING) 1153 01:46:33,852 --> 01:46:35,192 (CHOKING) 1154 01:46:40,776 --> 01:46:43,446 You're a traitor. You've always been a traitor. 1155 01:46:44,488 --> 01:46:45,818 It's in your blood. 1156 01:46:45,989 --> 01:46:47,989 (CHOKING) 1157 01:46:57,501 --> 01:46:59,211 (BOTH GRUNTING) 1158 01:47:02,339 --> 01:47:03,879 (CHOKING) 1159 01:47:15,185 --> 01:47:16,185 (GRUNTS) 1160 01:47:20,148 --> 01:47:21,358 (PANTING) 1161 01:47:26,822 --> 01:47:27,822 (COUGHS) 1162 01:47:42,796 --> 01:47:44,836 (SIRENS WAILING IN THE DISTANCE) 1163 01:48:07,446 --> 01:48:09,696 (SIRENS WAILING) 1164 01:48:09,907 --> 01:48:11,407 REPORTER 1: Mr. Kalloor! 1165 01:48:11,575 --> 01:48:12,625 (REPORTERS CLAMORING) 1166 01:48:12,910 --> 01:48:15,500 REPORTER 2: Aaron! What were you going to tell everyone at the convention? 1167 01:48:15,579 --> 01:48:17,209 REPORTER 1: What are you hiding, Aaron? 1168 01:48:17,247 --> 01:48:18,247 Easy. 1169 01:48:18,373 --> 01:48:19,373 Get back. 1170 01:48:19,416 --> 01:48:20,746 REPORTER 3: Why did somebody try to assassinate you? 1171 01:48:21,043 --> 01:48:23,253 REPORTER 2: What's the cancer at the heart of Deep Dream? 1172 01:48:23,378 --> 01:48:25,918 I think it would be inappropriate to pass any comment at this stage, 1173 01:48:25,964 --> 01:48:27,884 but I look forward to working with the authorities 1174 01:48:27,966 --> 01:48:29,586 to find out who was responsible. 1175 01:48:29,635 --> 01:48:30,895 And to getting back to Deep Dream, 1176 01:48:30,928 --> 01:48:33,258 where we can continue our important work. Thank you. 1177 01:48:34,097 --> 01:48:35,927 REPORTER 1: Have you been lying to your users? 1178 01:49:07,714 --> 01:49:08,724 Sir. 1179 01:49:12,886 --> 01:49:13,886 (EXHALES) 1180 01:49:18,767 --> 01:49:20,477 I wanted to say I'm sorry, sir. 1181 01:49:21,353 --> 01:49:22,983 About Vegas. 1182 01:49:23,188 --> 01:49:26,978 Director Dewey's tactics were unwise. 1183 01:49:27,025 --> 01:49:28,435 Unwise? 1184 01:49:29,278 --> 01:49:31,988 We're still trying to come up with a narrative to explain what happened. 1185 01:49:32,531 --> 01:49:36,531 That son of a bitch put a spotlight on Iron Hand. 1186 01:49:37,286 --> 01:49:38,826 On all of us. 1187 01:49:38,912 --> 01:49:40,962 Kalloor hasn't gone public yet. 1188 01:49:42,749 --> 01:49:43,959 I know Aaron. 1189 01:49:45,085 --> 01:49:47,165 There are still moves we can make with him. 1190 01:49:50,299 --> 01:49:51,509 Tell me. 1191 01:49:52,134 --> 01:49:55,014 Dewey's problem was that he belonged in the past. 1192 01:49:56,680 --> 01:49:58,680 People like Kalloor are shaping the future. 1193 01:49:59,641 --> 01:50:01,061 These are my people. 1194 01:50:02,436 --> 01:50:04,596 I know how to deal with him. 1195 01:50:07,524 --> 01:50:09,444 And what do you want? 1196 01:50:10,360 --> 01:50:12,280 When you appoint a new Agency Director, 1197 01:50:12,362 --> 01:50:14,282 you're going to need someone working for your interests. 1198 01:50:16,491 --> 01:50:17,661 Someone 1199 01:50:18,827 --> 01:50:21,077 empowered by you. 1200 01:50:24,666 --> 01:50:25,706 What about Bourne? 1201 01:50:27,252 --> 01:50:29,502 You still think you can bring him in? 1202 01:50:32,299 --> 01:50:33,759 I have his trust. 1203 01:50:34,718 --> 01:50:35,888 After what we went through. 1204 01:50:37,971 --> 01:50:39,391 I'll bring him in. 1205 01:50:39,473 --> 01:50:41,223 I'm certain of it. 1206 01:50:43,560 --> 01:50:45,440 And if you can't? 1207 01:50:47,022 --> 01:50:50,652 Then he'll have to be put down. 1208 01:50:54,404 --> 01:50:56,574 It's an interesting proposal. 1209 01:51:01,620 --> 01:51:03,000 You can pull over here. 1210 01:51:07,876 --> 01:51:11,206 Of course, if you decide that you don't need me, 1211 01:51:11,296 --> 01:51:12,376 then that's not a problem. 1212 01:51:13,048 --> 01:51:16,178 There are many other agencies who would want what I know. 1213 01:51:20,389 --> 01:51:22,059 -(DOOR CLOSES) -(ENGINE REVS) 1214 01:51:45,956 --> 01:51:47,456 LEE: I brought you something. 1215 01:51:53,088 --> 01:51:55,128 It's a cast from your father's star, 1216 01:51:55,174 --> 01:51:57,184 on the Memorial Wall at Langley. 1217 01:52:07,477 --> 01:52:09,267 I'm sorry for what happened to you. 1218 01:52:12,149 --> 01:52:13,609 How you were treated. 1219 01:52:13,650 --> 01:52:16,320 But the people that did that are gone, 1220 01:52:16,361 --> 01:52:19,911 and things are changing at the Agency. 1221 01:52:19,990 --> 01:52:21,570 What is it you want? 1222 01:52:24,912 --> 01:52:26,752 I know you've always been a patriot. 1223 01:52:28,540 --> 01:52:31,330 That what happens to this country matters to you. 1224 01:52:32,878 --> 01:52:34,798 We need you to help protect us. 1225 01:52:36,465 --> 01:52:37,765 Come back in. 1226 01:52:39,927 --> 01:52:41,717 And we'll work together. 1227 01:52:49,645 --> 01:52:51,155 Let me think about it. 1228 01:52:52,397 --> 01:52:53,817 How will I find you? 1229 01:53:40,320 --> 01:53:42,450 RUSSELL: You still think you can bring him in? 1230 01:53:42,573 --> 01:53:44,243 LEE: I have his trust. 1231 01:53:44,992 --> 01:53:46,662 After what we went through. 1232 01:53:47,703 --> 01:53:48,873 I'll bring him in. 1233 01:53:49,538 --> 01:53:51,038 I'm certain of it. 1234 01:53:51,999 --> 01:53:53,379 RUSSELL: And if you can't? 1235 01:53:53,750 --> 01:53:54,750 (CAR HORN HONKS) 1236 01:53:55,460 --> 01:53:58,710 LEE: Then he'll have to be put down. 80273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.