Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,833 --> 00:00:19,225
(CEO, Cha Soo Hyun)
2
00:00:51,134 --> 00:00:53,465
Didn't you go home yet?
3
00:00:55,172 --> 00:00:58,535
I was just about to leave.
4
00:00:58,975 --> 00:01:00,805
I understand you.
5
00:01:02,379 --> 00:01:04,705
I understand why you want to break up.
6
00:01:06,983 --> 00:01:08,780
Mr. Nam is waiting for me.
7
00:01:08,785 --> 00:01:10,485
Listen to me before you go.
8
00:01:13,490 --> 00:01:15,085
I...
9
00:01:16,460 --> 00:01:18,825
can't break up with you.
10
00:01:20,430 --> 00:01:22,995
- Jin Hyuk. - You can...
11
00:01:23,800 --> 00:01:25,865
do what you want and leave.
12
00:01:26,837 --> 00:01:28,435
But...
13
00:01:28,772 --> 00:01:31,035
don't expect the same from me.
14
00:01:33,110 --> 00:01:34,910
I'm going to keep my promise.
15
00:01:34,911 --> 00:01:38,675
I'm going to continue to keep every single promise...
16
00:01:40,317 --> 00:01:42,015
I made.
17
00:01:43,553 --> 00:01:45,520
I made a very difficult choice.
18
00:01:45,522 --> 00:01:47,215
I know it's difficult.
19
00:01:47,891 --> 00:01:49,715
But you need to know this.
20
00:01:51,928 --> 00:01:53,755
You can break up with me.
21
00:01:55,065 --> 00:01:56,825
But I'm still going to love you.
22
00:02:00,470 --> 00:02:02,235
Let's make another bet.
23
00:02:03,440 --> 00:02:05,505
Either we'll break up like you wish,
24
00:02:06,243 --> 00:02:08,135
or our love will conquer like I say.
25
00:02:32,102 --> 00:02:33,765
Go home safely.
26
00:02:37,440 --> 00:02:39,065
See you tomorrow.
27
00:03:15,378 --> 00:03:17,310
You can do what you want and leave.
28
00:03:17,314 --> 00:03:20,475
But don't expect the same from me.
29
00:03:20,517 --> 00:03:23,985
I can't break up with you.
30
00:03:32,028 --> 00:03:36,525
(Final episode)
31
00:03:43,873 --> 00:03:46,935
Judging by how you want to work in the darkroom,
32
00:03:47,711 --> 00:03:49,475
I'm guessing you're feeling uneasy.
33
00:03:50,080 --> 00:03:53,140
Did you end up breaking up with her?
34
00:03:53,149 --> 00:03:57,215
I wondered if that would be the best choice for her.
35
00:03:57,254 --> 00:03:59,280
But I don't think that's the answer.
36
00:03:59,289 --> 00:04:02,485
Then why do you look so upset?
37
00:04:02,792 --> 00:04:05,525
Because I can't see how she's doing.
38
00:04:07,230 --> 00:04:08,955
And that worries me.
39
00:04:12,202 --> 00:04:16,100
I'm going to check on my garden,
40
00:04:16,106 --> 00:04:17,865
so you can take your time.
41
00:05:52,635 --> 00:05:54,430
Over here! Look this way!
42
00:05:54,437 --> 00:05:56,765
- Excuse me. - Out of the way.
43
00:05:58,908 --> 00:06:00,410
Is it true that you received the funds...
44
00:06:00,410 --> 00:06:01,970
from Taegyeong's Chairwoman Kim Hwa Jin?
45
00:06:01,978 --> 00:06:04,740
Does CEO Cha Soo Hyun of Donghwa Hotel know about this?
46
00:06:04,748 --> 00:06:07,075
- Tell us. - Please say a few words.
47
00:06:07,417 --> 00:06:09,480
Please make a comment. Did Taegyeong provide the funds?
48
00:06:09,486 --> 00:06:12,120
Please say a few words.
49
00:06:12,122 --> 00:06:14,415
Please comment.
50
00:06:17,861 --> 00:06:21,125
Congressman Cha Jong Hyun's wife...
51
00:06:22,732 --> 00:06:25,365
seems to have made a visit to the Prosecution.
52
00:07:09,746 --> 00:07:11,140
She's out! She's out!
53
00:07:11,147 --> 00:07:13,580
Jin Mi Ok, the wife of Congressman Cha Jong Hyun...
54
00:07:13,583 --> 00:07:15,680
who admitted to receiving bribery from Taegyeong,
55
00:07:15,685 --> 00:07:19,550
was released after many hours of interrogation.
56
00:07:19,556 --> 00:07:23,520
The truth is that during the reelection in 2008,
57
00:07:23,526 --> 00:07:25,090
Congressman Cha received...
58
00:07:25,094 --> 00:07:27,330
illegal political funds from Chairwoman Kim...
59
00:07:27,330 --> 00:07:30,655
in the suite room of the Sunrise Hotel.
60
00:07:33,336 --> 00:07:34,400
Yes?
61
00:07:34,404 --> 00:07:36,970
Dad, are you home? I'm coming over right now.
62
00:07:36,973 --> 00:07:39,740
No, don't come. There are reporters outside.
63
00:07:39,742 --> 00:07:43,035
Mom will come home soon, so don't worry.
64
00:07:43,646 --> 00:07:45,280
But, Dad...
65
00:07:45,281 --> 00:07:48,280
Soo Hyun, things are finally...
66
00:07:48,284 --> 00:07:50,885
getting straightened out.
67
00:07:50,920 --> 00:07:53,045
It's nothing to get upset over.
68
00:07:53,189 --> 00:07:54,915
Talk to you later.
69
00:07:55,124 --> 00:07:56,815
Okay.
70
00:08:03,566 --> 00:08:07,530
Taegyeong is strongly denying the charges,
71
00:08:07,537 --> 00:08:10,240
but following the report of a previous...
72
00:08:10,240 --> 00:08:12,300
Sunrise Hotel manager,
73
00:08:12,308 --> 00:08:13,940
Congressman Cha Jong Hyun's imprisonment is inevitable,
74
00:08:13,943 --> 00:08:16,070
as well as Chairwoman Kim Hwa Jin's...
75
00:08:16,079 --> 00:08:18,105
interrogation with the Prosecution.
76
00:08:37,800 --> 00:08:41,135
("Congressman Cha Jong Hyun's Wife Leaves After Interrogation")
77
00:08:50,980 --> 00:08:52,645
(Soo Hyun)
78
00:09:00,056 --> 00:09:02,615
(Jin Hyuk)
79
00:09:21,044 --> 00:09:23,475
(Missed Call)
80
00:09:45,969 --> 00:09:48,565
(Missed Call)
81
00:10:33,783 --> 00:10:36,145
Did you make it yourself?
82
00:10:36,352 --> 00:10:38,215
Have your breakfast.
83
00:10:50,366 --> 00:10:51,830
It's nice.
84
00:10:51,834 --> 00:10:53,595
You should eat too.
85
00:11:50,193 --> 00:11:52,955
Hurry, Mr. Nam. I have to see my dad.
86
00:11:58,468 --> 00:12:00,065
Yes.
87
00:12:03,506 --> 00:12:05,235
Really?
88
00:12:05,475 --> 00:12:07,035
Okay.
89
00:12:09,212 --> 00:12:10,875
Mr. Nam.
90
00:12:11,748 --> 00:12:13,445
Soo Hyun.
91
00:12:14,817 --> 00:12:17,245
Your father has been arrested.
92
00:12:24,060 --> 00:12:27,325
What do I do? I didn't even get to see him.
93
00:12:41,744 --> 00:12:44,840
Gosh, he was arrested? Ms. Cha's father was arrested.
94
00:12:44,847 --> 00:12:48,175
- He really got arrested. - I know. What do we do?
95
00:12:50,486 --> 00:12:51,750
Oh, no.
96
00:12:51,754 --> 00:12:54,215
("Moonhwa Party's Congressman Cha Jong Hyun Gets Arrested!")
97
00:12:55,525 --> 00:12:58,025
("Moonhwa Party's Congressman Cha Jong Hyun Gets Arrested!")
98
00:13:13,476 --> 00:13:15,405
Soo Hyun.
99
00:13:17,146 --> 00:13:19,045
You must be scared.
100
00:13:21,484 --> 00:13:23,515
Don't cry too much.
101
00:13:26,055 --> 00:13:28,755
There are people that love you.
102
00:13:29,859 --> 00:13:32,255
Don't forget about how we feel.
103
00:13:34,997 --> 00:13:37,255
I'm sure it'll all work out.
104
00:14:05,228 --> 00:14:07,425
Did he get to eat?
105
00:14:08,030 --> 00:14:10,725
People from the Prosecution came...
106
00:14:11,100 --> 00:14:13,995
as your dad was starting to eat.
107
00:14:14,270 --> 00:14:17,905
I wish he could've eaten before he left.
108
00:14:18,975 --> 00:14:22,075
I made breakfast for the first time today.
109
00:14:23,546 --> 00:14:25,340
Your dad...
110
00:14:25,348 --> 00:14:27,505
I resent him so much.
111
00:14:30,887 --> 00:14:32,915
You have to hang in there.
112
00:14:32,989 --> 00:14:36,085
It'll get tougher when the trial begins.
113
00:14:39,629 --> 00:14:41,955
Do you resent me too?
114
00:14:44,700 --> 00:14:46,365
I didn't know...
115
00:14:47,670 --> 00:14:50,935
you'd step up too like Dad wanted you to.
116
00:14:54,510 --> 00:14:58,875
I felt I should've acted like a mother at least once.
117
00:15:00,049 --> 00:15:01,910
There's no need to be touched.
118
00:15:01,918 --> 00:15:04,515
I'm still regretting it deeply in my mind.
119
00:15:09,058 --> 00:15:12,585
Let's go on a trip after the trial.
120
00:15:14,030 --> 00:15:16,460
Do you think it's time for us to go on a trip?
121
00:15:16,465 --> 00:15:18,330
Just take good care of the hotel.
122
00:15:18,334 --> 00:15:22,465
Your dad talks about his conscience as a politician,
123
00:15:23,105 --> 00:15:26,865
but he did this to protect you from Taegyeong.
124
00:15:30,179 --> 00:15:33,645
Will you be all right staying here alone without Dad?
125
00:15:33,916 --> 00:15:35,715
I'll get you a room at the hotel.
126
00:15:36,452 --> 00:15:38,050
Don't bother.
127
00:15:38,054 --> 00:15:40,715
I don't want people seeing me.
128
00:15:41,090 --> 00:15:43,115
You know how strong I am.
129
00:15:43,526 --> 00:15:45,325
It's not like I'll die from this.
130
00:15:46,228 --> 00:15:47,895
You should go.
131
00:15:49,298 --> 00:15:50,955
Mom.
132
00:15:53,903 --> 00:15:56,065
At times like this...
133
00:15:56,405 --> 00:15:59,205
"Even if it's tough and painful for both of us,"
134
00:16:00,009 --> 00:16:03,075
"it's all right. Everything will be okay."
135
00:16:03,212 --> 00:16:04,975
"Let's cheer up."
136
00:16:05,748 --> 00:16:08,045
I hope you say things like this.
137
00:16:09,685 --> 00:16:12,745
What meaning do those empty words have?
138
00:16:13,389 --> 00:16:15,390
We should practice too.
139
00:16:15,391 --> 00:16:17,755
I heard everyone lives like this.
140
00:16:18,327 --> 00:16:21,425
Although it may feel awkward and meaningless,
141
00:16:22,131 --> 00:16:24,965
we should start practicing too.
142
00:16:39,749 --> 00:16:41,450
You should've had more to eat.
143
00:16:41,450 --> 00:16:43,445
It's been a while since I bought lunch for you.
144
00:16:43,986 --> 00:16:45,780
It was delicious.
145
00:16:45,788 --> 00:16:49,085
Since it's been a while since I've bought coffee, drink all of it.
146
00:16:49,091 --> 00:16:50,955
But you left all your food.
147
00:16:56,165 --> 00:16:58,395
Can't you tell me honestly?
148
00:17:04,306 --> 00:17:05,770
There's not much to talk about.
149
00:17:05,775 --> 00:17:07,340
Do you think I don't know you?
150
00:17:07,343 --> 00:17:09,270
I'm your friend.
151
00:17:09,278 --> 00:17:12,475
But I don't know what is happening at all in your life.
152
00:17:14,617 --> 00:17:18,885
It's just that I can't help Ms. Cha.
153
00:17:21,624 --> 00:17:24,855
You being beside her will be enough.
154
00:17:25,327 --> 00:17:28,025
I want to be beside her.
155
00:17:31,267 --> 00:17:33,595
Is something wrong with you and Ms. Cha?
156
00:17:38,040 --> 00:17:39,665
She wants to break up.
157
00:17:41,077 --> 00:17:43,105
She thinks I might suffer...
158
00:17:43,779 --> 00:17:45,475
and can't take it anymore.
159
00:17:53,322 --> 00:17:55,285
It must be hard for you.
160
00:17:55,357 --> 00:17:57,585
It's even harder for Ms. Cha.
161
00:18:06,535 --> 00:18:09,335
- What is that? - You don't remember, do you?
162
00:18:09,438 --> 00:18:11,265
You chose this for me.
163
00:18:13,876 --> 00:18:15,475
I did?
164
00:18:15,678 --> 00:18:18,280
What about this? Does the color stand out too much?
165
00:18:18,280 --> 00:18:20,610
I like it. It's bright and easy to spot.
166
00:18:20,616 --> 00:18:21,850
I was looking at this too.
167
00:18:21,851 --> 00:18:24,075
Really? We clicked.
168
00:18:26,055 --> 00:18:27,920
You still have that?
169
00:18:27,923 --> 00:18:29,785
Do you want to hear something funny?
170
00:18:31,293 --> 00:18:33,155
When I bought this,
171
00:18:33,929 --> 00:18:36,095
honestly, I didn't like this color.
172
00:18:36,232 --> 00:18:40,125
I wasn't thinking of buying it, but you asked me how it was.
173
00:18:40,970 --> 00:18:42,765
So I said I was looking at this too.
174
00:18:43,139 --> 00:18:46,165
That's what I think I said. Anyway,
175
00:18:46,509 --> 00:18:49,075
I usually don't like colors that stand out.
176
00:18:51,447 --> 00:18:53,105
Isn't it funny?
177
00:18:54,650 --> 00:18:58,115
Sometimes I write down stories...
178
00:18:58,354 --> 00:18:59,480
No, not stories.
179
00:18:59,488 --> 00:19:03,385
I just scribble notes.
180
00:19:07,296 --> 00:19:08,995
Jin Hyuk.
181
00:19:13,235 --> 00:19:15,235
I'm embarrassed to say this,
182
00:19:18,541 --> 00:19:20,435
but I liked you.
183
00:19:23,779 --> 00:19:26,475
So whenever I wrote on this,
184
00:19:26,515 --> 00:19:28,675
I thought about when I should tell you...
185
00:19:28,717 --> 00:19:31,915
and wondered when you'd realize how I felt about you.
186
00:19:34,190 --> 00:19:37,355
But then that scandal broke out between you and Ms. Cha.
187
00:19:39,628 --> 00:19:42,055
And your relationship with her became serious.
188
00:19:47,036 --> 00:19:50,735
It must've been so annoying for you to come to work.
189
00:19:50,940 --> 00:19:52,635
It really was.
190
00:19:55,044 --> 00:19:57,240
But something struck my mind.
191
00:19:57,246 --> 00:19:59,045
Did I...
192
00:19:59,715 --> 00:20:01,775
really like you?
193
00:20:01,850 --> 00:20:04,745
Or did I like the times I spent liking you?
194
00:20:06,355 --> 00:20:09,555
As I saw you being so sincere towards Ms. Cha,
195
00:20:10,626 --> 00:20:13,355
I thought about it in your perspective.
196
00:20:14,630 --> 00:20:18,395
And I think I just liked you, and didn't love you.
197
00:20:28,310 --> 00:20:31,005
I don't know what to say.
198
00:20:31,080 --> 00:20:33,375
Don't mind. It's okay.
199
00:20:35,117 --> 00:20:36,845
Jin Hyuk.
200
00:20:37,620 --> 00:20:39,680
You're a great guy.
201
00:20:39,688 --> 00:20:42,485
You're a great person, just like Ms. Cha.
202
00:20:42,491 --> 00:20:46,385
So just know that I'm rooting for you.
203
00:21:02,344 --> 00:21:05,345
- Hye In. - What?
204
00:21:05,781 --> 00:21:08,005
Thank you for liking me.
205
00:21:10,152 --> 00:21:12,985
That's better than apologizing for not knowing how I felt.
206
00:21:13,222 --> 00:21:15,015
It's less embarrassing.
207
00:21:17,059 --> 00:21:19,920
I was just about to say that.
208
00:21:19,928 --> 00:21:22,155
I told you not to apologize.
209
00:21:22,164 --> 00:21:24,425
The reason why I decided to tell you this...
210
00:21:26,068 --> 00:21:29,265
is because I don't want you to end it with Ms. Cha like this.
211
00:21:31,807 --> 00:21:33,865
That won't happen.
212
00:21:40,516 --> 00:21:42,375
This coffee is all cold.
213
00:21:44,019 --> 00:21:46,220
It's because you told me that you liked me.
214
00:21:46,221 --> 00:21:48,020
It's not that.
215
00:21:48,023 --> 00:21:49,150
I just wanted to turn myself in.
216
00:21:49,158 --> 00:21:50,750
Did you commit a crime or what?
217
00:21:50,759 --> 00:21:53,290
- You didn't turn yourself in. - I know.
218
00:21:53,295 --> 00:21:56,155
- Is it a confession then? - That's the same thing.
219
00:21:58,367 --> 00:22:00,025
I feel better now.
220
00:22:03,906 --> 00:22:05,665
I knew it.
221
00:22:06,709 --> 00:22:08,170
It's been quite a while then.
222
00:22:08,177 --> 00:22:11,380
Why didn't you tell me that they broke up?
223
00:22:11,380 --> 00:22:13,280
I thought you heard it from Jin Hyuk.
224
00:22:13,282 --> 00:22:16,080
I don't think Jin Myung knows either.
225
00:22:16,085 --> 00:22:18,045
Why did you want to see me?
226
00:22:18,954 --> 00:22:21,515
I know it's not exactly the right timing, but...
227
00:22:31,633 --> 00:22:32,730
What is this?
228
00:22:32,735 --> 00:22:35,230
I was passing by, and thought of you and bought this.
229
00:22:35,237 --> 00:22:36,800
I'm allergic to metal.
230
00:22:36,805 --> 00:22:41,005
Goodness. This is gold. 14 carat gold.
231
00:22:44,580 --> 00:22:46,680
You don't like the design?
232
00:22:46,682 --> 00:22:48,850
- No, it's my type. - I knew it.
233
00:22:48,851 --> 00:22:50,380
I observed you closely.
234
00:22:50,386 --> 00:22:52,715
You wore earrings like this often.
235
00:22:57,526 --> 00:22:59,225
I won't take this.
236
00:22:59,762 --> 00:23:01,455
It's gold.
237
00:23:01,630 --> 00:23:03,355
Dae Chan.
238
00:23:03,699 --> 00:23:06,065
People all have...
239
00:23:06,368 --> 00:23:08,495
different points of views, right?
240
00:23:09,004 --> 00:23:12,235
We can't all be in the same position, right?
241
00:23:12,541 --> 00:23:15,440
Right. We're all different.
242
00:23:15,444 --> 00:23:18,840
I'm sorry to be saying something...
243
00:23:18,847 --> 00:23:20,905
that I'll be sorry for.
244
00:23:22,618 --> 00:23:25,645
You can tell me comfortably. It's okay.
245
00:23:27,156 --> 00:23:31,355
There's a certain standard that I had in my mind.
246
00:23:31,360 --> 00:23:34,530
Some people transcend that standard and succeed in...
247
00:23:34,530 --> 00:23:37,830
finding their true love, but I'm not that type of person.
248
00:23:37,833 --> 00:23:40,900
I'm realistic, and if something is different from my standard,
249
00:23:40,903 --> 00:23:42,800
I tend to break down sometimes.
250
00:23:42,805 --> 00:23:47,305
After meeting you, it was fun and kind of exciting,
251
00:23:47,876 --> 00:23:50,835
but I'm afraid I've broken down again.
252
00:23:52,681 --> 00:23:54,345
I understand.
253
00:23:55,250 --> 00:23:56,915
It's not a bad thing.
254
00:24:00,022 --> 00:24:02,155
Thank you for saying that.
255
00:24:03,792 --> 00:24:05,620
Can't you just take this?
256
00:24:05,627 --> 00:24:07,560
It stands out too much for me.
257
00:24:07,563 --> 00:24:09,490
- Just get a refund. - Refund?
258
00:24:09,498 --> 00:24:12,800
Let's just throw this out then. I'll throw it out.
259
00:24:12,801 --> 00:24:14,260
A gift is just a gift.
260
00:24:14,269 --> 00:24:16,470
I didn't ask you to take this and marry me or something.
261
00:24:16,472 --> 00:24:18,600
Let's just throw this thing out.
262
00:24:18,607 --> 00:24:19,640
You'll throw it out?
263
00:24:19,641 --> 00:24:22,235
Think of it as a token of friendship,
264
00:24:22,778 --> 00:24:24,475
and take it.
265
00:24:28,617 --> 00:24:30,275
Sure.
266
00:24:32,921 --> 00:24:34,420
Would you like a beer?
267
00:24:34,423 --> 00:24:36,020
Shall we drink to our friendship?
268
00:24:36,024 --> 00:24:37,585
Sure.
269
00:24:57,279 --> 00:24:58,845
Jin Hyuk.
270
00:25:00,415 --> 00:25:03,015
Mom, what are you doing out here in the cold?
271
00:25:05,888 --> 00:25:07,680
How long have you been standing here?
272
00:25:07,689 --> 00:25:09,320
You're freezing.
273
00:25:09,324 --> 00:25:11,560
I needed some air, so I came outside for a walk.
274
00:25:11,560 --> 00:25:13,555
It's cold. Let's head inside.
275
00:25:13,962 --> 00:25:15,555
Jin Hyuk.
276
00:25:24,940 --> 00:25:26,565
Gosh.
277
00:25:27,142 --> 00:25:29,235
You're still cold all over.
278
00:25:30,546 --> 00:25:32,305
Actually...
279
00:25:34,583 --> 00:25:37,510
Well, I have something to say.
280
00:25:37,519 --> 00:25:39,085
Mom.
281
00:25:41,023 --> 00:25:43,015
I heard it all.
282
00:25:43,458 --> 00:25:46,185
You and Dad were talking,
283
00:25:46,662 --> 00:25:48,285
and I heard it all.
284
00:25:48,664 --> 00:25:50,295
But still,
285
00:25:50,799 --> 00:25:52,865
you didn't say anything.
286
00:25:53,235 --> 00:25:57,565
I was flustered and heartbroken at first,
287
00:25:58,407 --> 00:26:01,405
but I understood where you were coming from.
288
00:26:02,010 --> 00:26:04,605
You must hate me.
289
00:26:04,613 --> 00:26:07,005
No, you had your reasons.
290
00:26:14,122 --> 00:26:16,715
You just didn't know...
291
00:26:17,092 --> 00:26:19,955
how much I love her.
292
00:26:21,697 --> 00:26:25,025
You don't know what she means to me.
293
00:26:26,702 --> 00:26:29,165
Just how big is your love for her?
294
00:26:30,038 --> 00:26:33,065
What does she mean to you?
295
00:26:33,909 --> 00:26:36,905
As much as I love you, Dad,
296
00:26:38,180 --> 00:26:40,345
and Jin Myung, I love her.
297
00:26:44,186 --> 00:26:46,485
She wants to break up with me.
298
00:26:48,357 --> 00:26:50,815
But I think...
299
00:26:51,193 --> 00:26:55,025
she only said that because she was worried about you.
300
00:26:55,530 --> 00:26:59,225
She also said that our family is down-to-earth...
301
00:27:00,402 --> 00:27:03,535
and that we have a quality money can't buy.
302
00:27:04,139 --> 00:27:07,105
She was worried about breaking something that precious.
303
00:27:07,943 --> 00:27:09,875
That's why she wants to end things.
304
00:27:11,213 --> 00:27:12,875
I'm...
305
00:27:14,650 --> 00:27:17,375
I'm so sorry.
306
00:27:17,819 --> 00:27:20,250
What you did was out of love.
307
00:27:20,255 --> 00:27:22,655
The same goes for her too.
308
00:27:23,325 --> 00:27:24,985
That's why...
309
00:27:25,827 --> 00:27:27,585
I'm going to protect...
310
00:27:28,530 --> 00:27:30,725
both of you no matter what.
311
00:27:30,832 --> 00:27:33,160
Until you accept us,
312
00:27:33,168 --> 00:27:36,595
until she's free of her guilt,
313
00:27:38,840 --> 00:27:40,535
I'll wait...
314
00:27:41,109 --> 00:27:42,805
in my place.
315
00:27:48,083 --> 00:27:49,745
I guess...
316
00:27:51,153 --> 00:27:52,985
I was scared.
317
00:27:53,855 --> 00:27:55,650
I told your dad...
318
00:27:55,657 --> 00:27:58,885
that I was worried about you getting hurt,
319
00:27:59,194 --> 00:28:02,855
but I guess I was the one who was scared.
320
00:28:05,233 --> 00:28:07,065
So it's okay...
321
00:28:08,437 --> 00:28:10,895
for you to hate me for this.
322
00:28:16,912 --> 00:28:18,505
I...
323
00:28:19,081 --> 00:28:21,045
love you, Mom.
324
00:28:58,120 --> 00:29:02,255
I can't break up with you.
325
00:29:14,803 --> 00:29:16,465
Let's make another bet.
326
00:29:17,806 --> 00:29:20,005
Either we'll break up like you wish,
327
00:29:20,642 --> 00:29:22,605
or our love will conquer like I say.
328
00:29:35,023 --> 00:29:37,055
(Meeting in progress)
329
00:29:41,596 --> 00:29:44,695
I'm curious about Congressman Cha's incident.
330
00:29:44,900 --> 00:29:47,395
Won't it affect the hotel's image?
331
00:29:48,136 --> 00:29:49,695
I don't know.
332
00:29:52,274 --> 00:29:54,500
We've had a surge in clients though.
333
00:29:54,509 --> 00:29:56,840
I'm more worried about Ms. Cha.
334
00:29:56,845 --> 00:29:59,605
She'll be devastated about her father's arrest.
335
00:30:01,216 --> 00:30:03,650
Why don't we go over the wedding package?
336
00:30:03,652 --> 00:30:04,880
Here.
337
00:30:04,886 --> 00:30:07,150
It was only going to be a single page,
338
00:30:07,155 --> 00:30:09,450
but we were asked to make two instead.
339
00:30:09,457 --> 00:30:11,820
Good job. Let's keep up the good work...
340
00:30:11,827 --> 00:30:13,490
and not be swayed by gossip.
341
00:30:13,495 --> 00:30:16,230
Who's editing the footage for our founders' event?
342
00:30:16,231 --> 00:30:18,030
Mr. Park did the first edit,
343
00:30:18,033 --> 00:30:19,830
and I've been working on the music.
344
00:30:19,835 --> 00:30:21,430
My editing is a work of art.
345
00:30:21,436 --> 00:30:23,935
- Are you sure? - Yes, like always.
346
00:30:27,876 --> 00:30:29,605
Please enjoy.
347
00:30:30,111 --> 00:30:32,605
I even skipped breakfast because you said you're buying lunch.
348
00:30:32,681 --> 00:30:35,075
You and Soo Hyun both really like ramyeon.
349
00:30:35,984 --> 00:30:38,415
I'll buy Korean pancakes next time.
350
00:30:38,486 --> 00:30:40,685
I'm good with anything you buy.
351
00:30:42,257 --> 00:30:44,255
If only there were some rice cakes.
352
00:30:46,828 --> 00:30:50,495
About Ms. Cha's father...
353
00:30:51,900 --> 00:30:54,595
I'm worried as to how he's doing.
354
00:30:54,870 --> 00:30:58,465
Physically, he'll be fine, but not so much so mentally.
355
00:30:59,007 --> 00:31:01,105
If you get to see him,
356
00:31:02,577 --> 00:31:05,445
tell him not to worry about Ms. Cha.
357
00:31:06,781 --> 00:31:08,915
No matter what he hears,
358
00:31:10,485 --> 00:31:11,680
it's all just part of the process.
359
00:31:11,686 --> 00:31:14,915
You mean the fact that she broke up with you?
360
00:31:16,124 --> 00:31:19,885
I hope you understand why she made that choice.
361
00:31:20,962 --> 00:31:22,925
That's who she is.
362
00:31:23,298 --> 00:31:24,960
She'd rather suffer than...
363
00:31:24,966 --> 00:31:26,765
let others be in pain.
364
00:31:27,035 --> 00:31:29,895
So even if it breaks your heart...
365
00:31:30,505 --> 00:31:34,140
I think it's part of the process. In the end, things will work out.
366
00:31:34,142 --> 00:31:35,805
That's what you should believe.
367
00:31:36,144 --> 00:31:39,240
I'm guessing it isn't easy for you...
368
00:31:39,247 --> 00:31:41,380
since Soo Hyun has her guard up.
369
00:31:41,383 --> 00:31:44,715
It's all right. I'll break through it in the end.
370
00:31:45,420 --> 00:31:48,820
I don't know how, but I hope we can all be happy.
371
00:31:48,823 --> 00:31:52,325
Of course. I don't accept sadness in my life.
372
00:31:55,497 --> 00:31:57,295
That being said...
373
00:32:10,278 --> 00:32:13,275
- Jin Hyuk. - I'll only drive.
374
00:32:14,149 --> 00:32:16,215
I'm not here to make you uncomfortable.
375
00:32:18,320 --> 00:32:19,580
Jin Hyuk, I...
376
00:32:19,587 --> 00:32:21,685
I'm not here to try anything.
377
00:32:23,525 --> 00:32:25,315
I don't wish to bring you pain.
378
00:32:25,660 --> 00:32:28,255
I just want to give you a safe ride home.
379
00:32:28,630 --> 00:32:30,355
Let me do at least that.
380
00:32:33,501 --> 00:32:35,125
Shall we go then?
381
00:32:55,423 --> 00:32:57,455
Sitting here...
382
00:32:58,026 --> 00:33:00,685
puts me in Mr. Nam's shoes.
383
00:33:13,942 --> 00:33:15,505
Thank you.
384
00:33:27,989 --> 00:33:29,585
Here.
385
00:33:31,126 --> 00:33:33,155
It's not a ring or anything.
386
00:33:33,428 --> 00:33:35,155
It's only a roll of film.
387
00:33:36,631 --> 00:33:39,565
They are of photos that I want you to see.
388
00:33:40,535 --> 00:33:43,295
I'm sorry, but just take it back.
389
00:33:45,173 --> 00:33:46,905
You take it.
390
00:33:48,676 --> 00:33:51,705
It contains a version of you that only you're unaware of.
391
00:34:54,375 --> 00:34:56,805
("If the Sea's Job Is to Make Waves" by Kim Yeon Su)
392
00:35:24,339 --> 00:35:26,905
She's become just like how she was in this photo.
393
00:36:39,948 --> 00:36:41,710
Did you go grocery shopping, Mom?
394
00:36:41,716 --> 00:36:43,375
We haven't had this in a while.
395
00:36:45,954 --> 00:36:47,550
- It's delicious. - Gosh, that's salty.
396
00:36:47,555 --> 00:36:48,790
Eat it with rice.
397
00:36:48,790 --> 00:36:50,320
Let me take a shower first.
398
00:36:50,325 --> 00:36:52,555
You can't put what you ate back in here.
399
00:36:53,661 --> 00:36:56,695
Is it a special day? Why did she cook so much food?
400
00:37:13,047 --> 00:37:14,845
Ms. Cha.
401
00:37:33,835 --> 00:37:36,230
You must already be going through a lot.
402
00:37:36,237 --> 00:37:38,000
I'm sorry for making things more uncomfortable...
403
00:37:38,006 --> 00:37:39,865
by asking if we could meet.
404
00:37:40,241 --> 00:37:42,210
No, it's okay.
405
00:37:42,210 --> 00:37:44,675
You came all the way here.
406
00:37:46,314 --> 00:37:48,705
I think...
407
00:37:49,183 --> 00:37:51,645
I made a mistake.
408
00:37:53,621 --> 00:37:55,650
Jin Hyuk told me...
409
00:37:55,657 --> 00:37:57,955
that he loves both me...
410
00:37:58,092 --> 00:38:00,585
and you...
411
00:38:01,195 --> 00:38:05,055
and that he's going to protect his love for the both of us.
412
00:38:05,233 --> 00:38:07,525
I shouldn't have interfered in your relationship,
413
00:38:08,503 --> 00:38:12,165
but I made a mistake because I was so worried.
414
00:38:12,407 --> 00:38:14,065
No.
415
00:38:14,175 --> 00:38:16,410
It's not your fault.
416
00:38:16,411 --> 00:38:18,635
It is my fault.
417
00:38:19,714 --> 00:38:21,375
Ms. Joo.
418
00:38:22,650 --> 00:38:27,115
If I broke up solely because of what you said to me,
419
00:38:27,889 --> 00:38:31,785
I would've visited you every day and begged you...
420
00:38:32,126 --> 00:38:34,385
to approve of our relationship.
421
00:38:35,129 --> 00:38:37,855
The reason I decided to break up with him...
422
00:38:38,132 --> 00:38:41,665
was because I was also...
423
00:38:41,803 --> 00:38:43,695
worried about...
424
00:38:43,738 --> 00:38:46,765
the exact same thing as you.
425
00:38:47,375 --> 00:38:51,335
I really like Jin Hyuk.
426
00:38:52,380 --> 00:38:54,245
And because I like him,
427
00:38:54,982 --> 00:38:57,745
I didn't want him to go through...
428
00:38:58,453 --> 00:39:00,915
all the hardships I went through.
429
00:39:05,259 --> 00:39:07,785
It's not your fault.
430
00:39:09,130 --> 00:39:11,495
Jin Hyuk was right.
431
00:39:12,100 --> 00:39:16,070
I broke up with him because this is my way...
432
00:39:16,070 --> 00:39:17,995
of loving him.
433
00:39:18,706 --> 00:39:20,805
So don't let it bother you.
434
00:39:30,551 --> 00:39:32,650
It seemed like...
435
00:39:32,653 --> 00:39:35,885
you enjoyed my homemade food.
436
00:39:37,992 --> 00:39:40,925
I'm sure you're very worried because of your father.
437
00:39:41,496 --> 00:39:44,395
So I wanted you to at least eat well.
438
00:39:54,075 --> 00:39:56,375
I'd love it...
439
00:39:57,044 --> 00:39:59,845
if you came over for a meal again.
440
00:40:06,087 --> 00:40:07,815
I'll be off now.
441
00:40:08,990 --> 00:40:10,785
Thank you.
442
00:41:20,695 --> 00:41:22,725
(Jin Hyuk)
443
00:41:32,240 --> 00:41:34,905
(Jin Hyuk)
444
00:41:43,150 --> 00:41:44,850
(Jin Hyuk)
445
00:41:44,852 --> 00:41:47,945
(Did you eat? I looked up at the sky as I got off work.)
446
00:41:49,090 --> 00:41:51,155
Did you eat?
447
00:41:51,425 --> 00:41:54,020
I looked up at the sky as I got off work.
448
00:41:54,028 --> 00:41:56,255
And the moon is so pretty.
449
00:42:35,436 --> 00:42:37,670
You should eat something.
450
00:42:37,672 --> 00:42:41,805
You won't get to eat properly once you leave.
451
00:42:44,412 --> 00:42:48,245
I always felt uncomfortable about the look in her eyes.
452
00:42:49,850 --> 00:42:53,845
The way she talked and behaved was very obedient.
453
00:42:55,356 --> 00:42:57,385
But...
454
00:42:58,893 --> 00:43:01,985
that look in her eyes always bothered me.
455
00:43:02,396 --> 00:43:04,425
How should I describe it?
456
00:43:05,032 --> 00:43:07,500
It didn't seem like Soo Hyun envied...
457
00:43:07,501 --> 00:43:09,835
Taegyeong's power,
458
00:43:11,672 --> 00:43:14,465
worth, or dignity.
459
00:43:16,744 --> 00:43:19,705
And I was always bothered by that.
460
00:43:20,014 --> 00:43:21,945
I hated it.
461
00:43:23,751 --> 00:43:25,515
You hated her...
462
00:43:26,621 --> 00:43:29,015
for that reason.
463
00:43:29,991 --> 00:43:31,715
And for that reason,
464
00:43:33,227 --> 00:43:35,185
I felt sorry for Soo Hyun.
465
00:43:35,896 --> 00:43:38,495
She ended up dragging us down.
466
00:43:38,666 --> 00:43:40,925
That nobody, Cha Soo Hyun.
467
00:43:43,371 --> 00:43:45,465
The investigation could go for long.
468
00:43:45,539 --> 00:43:47,740
I'll be somewhere nearby on standby.
469
00:43:47,742 --> 00:43:50,410
Do you think they did this...
470
00:43:50,411 --> 00:43:53,045
just to claim Donghwa Hotel?
471
00:43:54,949 --> 00:43:58,545
Soo Hyun never did anything before, but she's changed now.
472
00:43:59,954 --> 00:44:01,945
Sometimes,
473
00:44:02,790 --> 00:44:05,485
I can't help but admire her.
474
00:44:07,261 --> 00:44:11,095
The one that changed Soo Hyun...
475
00:44:15,036 --> 00:44:17,335
wasn't the heir of Taegyeong.
476
00:44:19,040 --> 00:44:22,165
It was the son of a family that runs some fruit store.
477
00:44:22,977 --> 00:44:26,305
That's what bothers me.
478
00:44:28,683 --> 00:44:32,375
Lawsuit? I've been through a lot worse.
479
00:44:33,754 --> 00:44:37,355
Mother, only think about yourself from now on.
480
00:44:37,692 --> 00:44:40,055
Everyone's going back to places they belong now.
481
00:44:40,461 --> 00:44:42,085
What about you?
482
00:44:44,398 --> 00:44:48,025
Where do you belong?
483
00:44:48,936 --> 00:44:52,835
My place is to protect you and Taegyeong.
484
00:44:53,607 --> 00:44:55,405
Please don't worry.
485
00:45:05,686 --> 00:45:10,485
Chairwoman, people from the Prosecutor's Office are here.
486
00:45:13,594 --> 00:45:15,525
Tell them I'll escort her.
487
00:46:00,741 --> 00:46:02,170
How do you feel right now?
488
00:46:02,176 --> 00:46:03,910
Do you admit to the charges?
489
00:46:03,911 --> 00:46:05,940
Chairwoman, please say something.
490
00:46:05,946 --> 00:46:08,975
- Tell us how you feel. - Please tell us.
491
00:46:09,250 --> 00:46:11,510
- Chairwoman. - Please tell us.
492
00:46:11,519 --> 00:46:13,150
How do you feel?
493
00:46:13,154 --> 00:46:14,850
Please make a comment.
494
00:46:14,855 --> 00:46:16,585
Just a moment.
495
00:46:19,593 --> 00:46:21,590
- Please look this way. - How do you feel?
496
00:46:21,595 --> 00:46:23,795
- Do you admit to the charges? - Chairwoman.
497
00:46:32,740 --> 00:46:37,035
(Taegyeong's Chairwoman Kim Hwa Jin Appears at Prosecutor's Office)
498
00:46:38,145 --> 00:46:39,940
I can't believe such a day came.
499
00:46:39,947 --> 00:46:41,945
It's so satisfying.
500
00:46:45,052 --> 00:46:48,050
- It was getting good. - Should we get going now?
501
00:46:48,055 --> 00:46:50,215
Right. Yes.
502
00:46:56,897 --> 00:46:58,925
How's Mom?
503
00:46:59,099 --> 00:47:01,995
Mr. Nam and I visit her often.
504
00:47:02,036 --> 00:47:05,865
I don't think she's ready to go outside just yet.
505
00:47:06,073 --> 00:47:08,165
Take good care of her.
506
00:47:08,809 --> 00:47:12,580
What about you, Dad? Isn't it cold?
507
00:47:12,580 --> 00:47:14,510
I'm doing well.
508
00:47:14,515 --> 00:47:16,480
I'm eating all of my meals.
509
00:47:16,483 --> 00:47:20,185
I'm also reading all the books I've been meaning to read.
510
00:47:21,422 --> 00:47:25,315
Tell me if there's anything you want to read. I'll send them.
511
00:47:25,960 --> 00:47:27,755
I heard you guys broke up.
512
00:47:30,865 --> 00:47:32,555
What happened?
513
00:47:33,734 --> 00:47:35,395
Dad.
514
00:47:36,704 --> 00:47:39,900
How did you feel while watching me...
515
00:47:39,907 --> 00:47:41,635
struggle?
516
00:47:42,042 --> 00:47:46,375
I think it might have been even harder to watch.
517
00:47:47,715 --> 00:47:49,945
I was really upset.
518
00:47:50,251 --> 00:47:53,815
I supported you because it was the path you chose,
519
00:47:54,588 --> 00:47:57,155
but you lost your smile the more you kept going.
520
00:47:58,292 --> 00:47:59,985
That's why...
521
00:48:00,561 --> 00:48:03,755
I was worried Jin Hyuk and his family...
522
00:48:03,764 --> 00:48:05,595
might end up that way too.
523
00:48:09,603 --> 00:48:14,435
Do you know what I think about the most in here?
524
00:48:15,209 --> 00:48:18,975
I thought I tried really hard to lead a good life,
525
00:48:20,114 --> 00:48:22,580
but no one's happy.
526
00:48:22,583 --> 00:48:25,210
Not you, not your mom,
527
00:48:25,219 --> 00:48:26,845
nor me.
528
00:48:28,889 --> 00:48:32,915
I know why you want to take care of those around you.
529
00:48:33,294 --> 00:48:36,855
However, if you look at the root of the question,
530
00:48:37,031 --> 00:48:39,865
then you must question yourself first.
531
00:48:40,834 --> 00:48:42,495
Do you really think...
532
00:48:42,703 --> 00:48:46,935
you could live the rest of your life feeling that way?
533
00:48:53,781 --> 00:48:56,975
Ms. Lee, did Ms. Cha...
534
00:48:57,184 --> 00:48:59,845
come to the darkroom by any chance?
535
00:49:00,921 --> 00:49:02,745
No, she didn't.
536
00:49:03,457 --> 00:49:05,555
Should I call you if she does?
537
00:49:05,793 --> 00:49:09,125
No. I'm sorry I called you so late.
538
00:49:09,430 --> 00:49:12,255
- Sleep tight. - Okay.
539
00:49:43,831 --> 00:49:45,495
Help.
540
00:49:45,599 --> 00:49:48,865
Can you get my shoe for me?
541
00:50:32,346 --> 00:50:33,410
Can you check on the invite list...
542
00:50:33,414 --> 00:50:34,910
for the symphony orchestra's new year's meal?
543
00:50:34,915 --> 00:50:38,710
All orchestra members are coming, so double check on the menu.
544
00:50:38,719 --> 00:50:40,785
Yes, Ms. Cha.
545
00:50:42,389 --> 00:50:44,115
What's this?
546
00:50:44,291 --> 00:50:49,155
Well, Jin Hyuk came earlier and asked me to forward it to you.
547
00:50:51,465 --> 00:50:53,595
- I see. - Yes.
548
00:52:00,934 --> 00:52:04,395
(Soo Hyun, these are the shoes that brought you to me.)
549
00:52:04,538 --> 00:52:07,405
These are the shoes that brought you to me.
550
00:52:09,309 --> 00:52:11,035
I believe...
551
00:52:11,645 --> 00:52:15,475
they'll bring you back to me.
552
00:52:17,784 --> 00:52:21,445
These days, you're walking on a rough patch.
553
00:52:22,956 --> 00:52:25,415
I hope you look at these shoes and remember.
554
00:52:27,561 --> 00:52:30,095
The times we walked happily.
555
00:52:40,941 --> 00:52:43,035
Soo Hyun, you are...
556
00:52:43,911 --> 00:52:46,535
my one and only love.
557
00:52:49,616 --> 00:52:51,345
Don't forget that.
558
00:52:54,054 --> 00:52:57,655
I'm going to continue to keep every single promise...
559
00:52:57,925 --> 00:52:59,685
I made.
560
00:53:00,260 --> 00:53:02,155
You can break up with me.
561
00:53:02,196 --> 00:53:04,025
But I'm still going to love you.
562
00:53:52,179 --> 00:53:55,275
(Among a multitude of stars, one stares down at me...)
563
00:54:50,737 --> 00:54:52,930
(Caution, Under Construction)
564
00:54:52,939 --> 00:54:55,465
Mr. Nam, I'll get off here.
565
00:54:59,946 --> 00:55:02,105
It's even snowing.
566
00:55:51,765 --> 00:55:53,425
Who is it?
567
00:55:54,501 --> 00:55:56,195
Who is it?
568
00:55:56,536 --> 00:55:58,695
Gosh, Ms. Cha.
569
00:56:15,889 --> 00:56:18,815
I really love your expressions.
570
00:56:20,694 --> 00:56:22,355
How pretty.
571
00:56:22,996 --> 00:56:24,695
You look happy.
572
00:56:25,365 --> 00:56:28,395
These are pictures I really want you to see.
573
00:56:29,736 --> 00:56:32,665
This is the Cha Soo Hyun that only you don't know about.
574
00:56:41,415 --> 00:56:44,615
- Shall I take you home? - Let's go to Hongjae-dong.
575
00:57:49,816 --> 00:57:52,445
What will you do if this playground disappears?
576
00:58:27,354 --> 00:58:29,115
I saw my true feelings...
577
00:58:29,656 --> 00:58:31,655
that I didn't know about.
578
00:58:35,328 --> 00:58:38,125
During all the times I spent with you,
579
00:58:39,099 --> 00:58:40,925
I was always smiling.
580
00:58:44,170 --> 00:58:46,965
I didn't know I was smiling so happily.
581
00:58:54,481 --> 00:58:58,045
You should keep smiling like that, Soo Hyun.
582
00:58:59,786 --> 00:59:04,015
I cannot smile without you.
583
00:59:06,059 --> 00:59:07,625
Let me...
584
00:59:08,295 --> 00:59:10,595
stay by your side.
585
00:59:11,865 --> 00:59:13,725
I want to stay beside you...
586
00:59:14,301 --> 00:59:16,425
and keep smiling like that.
587
00:59:20,173 --> 00:59:21,905
I'm sorry.
588
00:59:23,109 --> 00:59:26,135
I'm sorry I said we should part ways.
589
00:59:36,890 --> 00:59:38,615
Don't be sorry.
590
00:59:42,095 --> 00:59:43,755
Thank you.
591
00:59:45,699 --> 00:59:47,425
For being brave.
592
01:00:07,387 --> 01:00:09,045
I love you.
593
01:00:10,690 --> 01:00:12,385
I love you...
594
01:00:12,826 --> 01:00:14,455
Jin Hyuk.
595
01:01:11,985 --> 01:01:14,445
It's snowing and feels so lovely.
596
01:01:15,188 --> 01:01:16,915
Why isn't she coming back?
597
01:01:19,526 --> 01:01:23,385
(Chan's Moon Snails)
598
01:01:25,699 --> 01:01:29,160
Here. I've added an extra amount of moon snails just for you.
599
01:01:29,169 --> 01:01:30,500
Thank you.
600
01:01:30,503 --> 01:01:33,640
I poured some extra beer just for you too.
601
01:01:33,640 --> 01:01:36,070
- Excuse us then. - Why? Let's join them.
602
01:01:36,076 --> 01:01:39,305
- Have a great time. - Have a good time.
603
01:01:42,315 --> 01:01:44,450
We should have dinner at home.
604
01:01:44,451 --> 01:01:46,380
I have so many side dishes at home.
605
01:01:46,386 --> 01:01:48,085
What?
606
01:01:48,154 --> 01:01:50,450
Your mom made them for me.
607
01:01:50,457 --> 01:01:52,155
Really?
608
01:01:52,826 --> 01:01:55,060
I felt sorry, so I couldn't eat them until now.
609
01:01:55,061 --> 01:01:56,955
Now I can eat them comfortably.
610
01:01:58,231 --> 01:02:01,165
Then we should go to your home and eat after this.
611
01:02:05,004 --> 01:02:08,405
So, where did you put our couple ring?
612
01:02:16,316 --> 01:02:19,545
I still had it with me every day. Don't get mad.
613
01:02:21,187 --> 01:02:22,550
At least you have loyalty.
614
01:02:22,555 --> 01:02:25,015
It's love, not loyalty.
615
01:02:27,694 --> 01:02:29,355
Let me see.
616
01:02:51,651 --> 01:02:54,320
You can never take it off again.
617
01:02:54,320 --> 01:02:56,245
Promise me that.
618
01:02:56,656 --> 01:02:58,250
I won't take off the ring...
619
01:02:58,258 --> 01:03:02,655
and take many pictures with my camera.
620
01:03:06,099 --> 01:03:09,895
Do you still have the camera case?
621
01:03:10,603 --> 01:03:12,235
Yes.
622
01:03:12,605 --> 01:03:16,835
Do you know why I gave you that?
623
01:03:16,876 --> 01:03:18,635
I do.
624
01:03:19,179 --> 01:03:21,905
It means that you want to be my house.
625
01:03:22,148 --> 01:03:25,510
I hate you, you know. You knew what it meant,
626
01:03:25,518 --> 01:03:27,650
but you still were pushing for a sad ending.
627
01:03:27,654 --> 01:03:30,445
You told me not to apologize, but here you are scolding me.
628
01:03:31,057 --> 01:03:34,085
I'm sorry. I guess I'm still not over it.
629
01:03:34,994 --> 01:03:39,155
That's why I'm going to do it too.
630
01:03:39,566 --> 01:03:42,625
I'll make a pretty house.
631
01:03:43,870 --> 01:03:46,000
It'll take about a year.
632
01:03:46,005 --> 01:03:47,700
You're not as talented as me.
633
01:03:47,707 --> 01:03:49,670
It doesn't matter how long it takes.
634
01:03:49,676 --> 01:03:52,240
You'll be by my side for even longer than that.
635
01:03:52,245 --> 01:03:54,545
I told you a million times...
636
01:03:54,681 --> 01:03:57,205
that I'll be with you for a long time.
637
01:04:16,769 --> 01:04:22,165
(We're closed for the day.)
638
01:04:25,745 --> 01:04:28,810
(I was going to ask you this if we meet again.)
639
01:04:28,815 --> 01:04:32,475
(Do you have a boyfriend? From Fruit Vendor)
640
01:04:41,661 --> 01:04:45,295
(A year later)
641
01:04:51,704 --> 01:04:54,935
(New recruits, Donghwa Hotel welcomes you all.)
642
01:04:57,377 --> 01:04:59,370
Mr. Oh, do you drink?
643
01:04:59,379 --> 01:05:01,845
I can't even drink a single glass.
644
01:05:02,015 --> 01:05:03,310
That'll hinder your social life here.
645
01:05:03,316 --> 01:05:06,280
My mom said that it's wrong to be biased.
646
01:05:06,286 --> 01:05:07,980
- Are you a mama's boy? - Yes.
647
01:05:07,987 --> 01:05:09,815
I guess I am.
648
01:05:10,156 --> 01:05:12,020
- Jin Hyuk. - Yes, Mr. Park.
649
01:05:12,025 --> 01:05:13,520
Aren't you supposed to be their mentor?
650
01:05:13,526 --> 01:05:15,390
I'm sorry. I'll start with beer...
651
01:05:15,395 --> 01:05:17,595
and move up one spoonful at a time.
652
01:05:17,697 --> 01:05:19,160
Do you drink beer with a spoon?
653
01:05:19,165 --> 01:05:21,900
- Yes, we do. - I see.
654
01:05:21,901 --> 01:05:23,030
Do you like squid?
655
01:05:23,036 --> 01:05:24,100
No, I don't.
656
01:05:24,103 --> 01:05:25,500
We're compatible in that way.
657
01:05:25,505 --> 01:05:27,195
I don't think so.
658
01:05:29,409 --> 01:05:30,670
I actually like him.
659
01:05:30,677 --> 01:05:32,305
Hey.
660
01:05:32,578 --> 01:05:34,080
Hey? I'm your superior now.
661
01:05:34,080 --> 01:05:36,005
Enough is enough.
662
01:05:36,149 --> 01:05:38,375
- Show some respect. - Guys.
663
01:05:39,085 --> 01:05:40,420
Let's get back to work.
664
01:05:40,420 --> 01:05:42,085
Yes, Mrs. Kim.
665
01:05:42,755 --> 01:05:44,455
Gosh.
666
01:05:45,158 --> 01:05:48,625
Why don't I show you how to work the copying machine?
667
01:06:05,745 --> 01:06:08,275
Mr. Jung,
668
01:06:08,715 --> 01:06:12,180
your mother refused your visitation request again.
669
01:06:12,185 --> 01:06:13,745
All right.
670
01:06:14,454 --> 01:06:16,450
Let's try again next week.
671
01:06:16,456 --> 01:06:18,115
Yes, sir.
672
01:06:42,548 --> 01:06:44,550
Did you have business nearby again?
673
01:06:44,550 --> 01:06:45,780
Yes.
674
01:06:45,785 --> 01:06:48,280
Why do you always have me call me out though?
675
01:06:48,287 --> 01:06:50,815
The earrings look good on you.
676
01:06:53,059 --> 01:06:54,460
Gosh, this is sweet.
677
01:06:54,460 --> 01:06:57,030
You really shouldn't get your hopes up.
678
01:06:57,030 --> 01:06:58,490
You still came out though.
679
01:06:58,498 --> 01:07:01,130
That's because you said you'd wait until I do.
680
01:07:01,134 --> 01:07:03,330
Why not dig deep and figure out...
681
01:07:03,336 --> 01:07:05,335
the meaning behind it?
682
01:07:05,605 --> 01:07:07,465
You're unbelievable.
683
01:07:38,037 --> 01:07:39,330
Hello.
684
01:07:39,338 --> 01:07:40,440
Could I take a look around?
685
01:07:40,440 --> 01:07:42,735
- Sure, go ahead. - Thank you.
686
01:07:46,379 --> 01:07:48,775
You look better every time.
687
01:07:49,115 --> 01:07:50,750
- Is that so? - The same...
688
01:07:50,750 --> 01:07:52,875
goes for Jin Hyuk too.
689
01:07:53,086 --> 01:07:55,250
Does he come often? He never told me that.
690
01:07:55,254 --> 01:07:57,715
He comes by from time to time.
691
01:07:59,058 --> 01:08:02,455
He's a bit boring though.
692
01:08:02,495 --> 01:08:05,360
- Really? - He only talks about books.
693
01:08:05,364 --> 01:08:06,790
Is he like that with you too?
694
01:08:06,799 --> 01:08:09,495
With me, he only mentions good restaurants.
695
01:08:11,571 --> 01:08:13,265
Honey.
696
01:08:16,075 --> 01:08:18,840
I'm really not fond of Jin Hyuk right now.
697
01:08:18,845 --> 01:08:20,435
Why not?
698
01:08:23,116 --> 01:08:26,280
He brings over his girlfriend almost every day.
699
01:08:26,285 --> 01:08:29,045
What am I supposed to cook for her?
700
01:08:30,556 --> 01:08:32,815
I'm running out of dishes to cook.
701
01:08:32,825 --> 01:08:36,855
Why does he bring her home instead of eating out?
702
01:08:36,996 --> 01:08:39,525
Then ask him to pay for the meal.
703
01:08:41,267 --> 01:08:43,895
I should do that. It's a great idea.
704
01:08:43,936 --> 01:08:45,695
Jin Hyuk, you wait and see.
705
01:08:46,606 --> 01:08:49,370
Gosh, our tangerines are tasty. Right?
706
01:08:49,375 --> 01:08:51,275
- They're good. - I know.
707
01:08:52,745 --> 01:08:55,275
I visited Jong Hyun yesterday.
708
01:08:55,615 --> 01:08:58,045
We talked about hiking after his release.
709
01:08:58,050 --> 01:09:00,080
I don't get why it has to be something so exhausting though.
710
01:09:00,086 --> 01:09:01,780
How is this hiking?
711
01:09:01,787 --> 01:09:04,290
The walk to the pub is the definition of a hike.
712
01:09:04,290 --> 01:09:05,920
What comes next is a climb.
713
01:09:05,925 --> 01:09:08,125
Then why did you buy that outfit?
714
01:09:08,594 --> 01:09:10,320
Do you only think of yourself?
715
01:09:10,329 --> 01:09:12,460
People with big heads like me...
716
01:09:12,465 --> 01:09:15,400
find it harder to hike because of the added gravity.
717
01:09:15,401 --> 01:09:18,135
Small-headed people like you wouldn't understand.
718
01:09:18,437 --> 01:09:22,500
Why does the size of your head dictate everything for you?
719
01:09:22,508 --> 01:09:24,840
This acorn jelly is amazing. Go ahead.
720
01:09:24,844 --> 01:09:26,570
It's not high in calories either.
721
01:09:26,579 --> 01:09:29,575
Won't eating this make me turn out like you?
722
01:09:30,216 --> 01:09:31,845
What does that mean?
723
01:09:36,956 --> 01:09:38,790
- The food is good here. - Here you go.
724
01:09:38,791 --> 01:09:40,050
- Thank you. - Please enjoy.
725
01:09:40,059 --> 01:09:41,685
- Thank you. - Thanks.
726
01:09:45,798 --> 01:09:48,400
Why is Dae Chan not around these days?
727
01:09:48,401 --> 01:09:49,760
Is he really thinking about franchising?
728
01:09:49,769 --> 01:09:52,565
I don't know. He just keeps on disappearing.
729
01:09:54,373 --> 01:09:55,965
Look.
730
01:09:57,944 --> 01:09:59,770
- Who's he? - I served in the army with him.
731
01:09:59,779 --> 01:10:02,540
He's the same age as you and has a great personality.
732
01:10:02,548 --> 01:10:04,150
Would you like me to set him up with you?
733
01:10:04,150 --> 01:10:05,380
I said I'm fine.
734
01:10:05,384 --> 01:10:07,950
Why? Do you still like Jin Hyuk?
735
01:10:07,954 --> 01:10:10,215
Forget about him. He's now long gone.
736
01:10:10,356 --> 01:10:12,620
When will you ever mature?
737
01:10:12,625 --> 01:10:13,820
Just go on one date with him.
738
01:10:13,826 --> 01:10:15,120
Date him yourself.
739
01:10:15,127 --> 01:10:17,630
I'll set it up. I'll be there when you meet him.
740
01:10:17,630 --> 01:10:19,260
- Why would you be? - What?
741
01:10:19,265 --> 01:10:20,825
Stop following me.
742
01:10:22,668 --> 01:10:26,265
I doubt you'll go on this date.
743
01:10:27,406 --> 01:10:29,365
This place is really pretty.
744
01:10:29,508 --> 01:10:32,170
You're right. It's pretty.
745
01:10:32,178 --> 01:10:34,305
- The neighborhood? - No.
746
01:10:35,481 --> 01:10:37,105
Then what?
747
01:10:40,086 --> 01:10:41,350
Have you visited my dad?
748
01:10:41,354 --> 01:10:43,115
Yes, a few times.
749
01:10:43,256 --> 01:10:44,790
Did he talk about me?
750
01:10:44,790 --> 01:10:48,060
He said that you're boring because you only talk about books.
751
01:10:48,060 --> 01:10:52,090
Actually, I started off by talking about music.
752
01:10:52,098 --> 01:10:55,160
It turns out we had nothing in common though.
753
01:10:55,167 --> 01:10:58,600
We have completely different tastes in music.
754
01:10:58,604 --> 01:11:00,200
So you switched to books?
755
01:11:00,206 --> 01:11:02,270
Yes, did he find it boring?
756
01:11:02,275 --> 01:11:03,935
I guess so.
757
01:11:05,444 --> 01:11:08,575
Do we still have some ham? Maybe we'll make a sandwich.
758
01:11:08,614 --> 01:11:11,275
- Let's make kimchi fried rice. - What?
759
01:11:11,384 --> 01:11:12,780
I'm not good at that.
760
01:11:12,785 --> 01:11:15,080
Well, practice makes perfect.
761
01:11:15,087 --> 01:11:18,655
It's not that I don't want to cook it.
762
01:11:18,691 --> 01:11:20,320
Mine just doesn't taste good.
763
01:11:20,326 --> 01:11:23,290
How can the combination of kimchi and ham taste bad?
764
01:11:23,296 --> 01:11:25,530
Wait, that's what I used to say.
765
01:11:25,531 --> 01:11:27,355
- Really? - Yes.
766
01:11:30,836 --> 01:11:32,565
Be careful, guys.
767
01:11:34,974 --> 01:11:36,270
Will you be busy during the second quarter?
768
01:11:36,275 --> 01:11:37,540
- Me? - Yes.
769
01:11:37,543 --> 01:11:41,705
The Cuba hotel is done, so probably not.
770
01:11:41,881 --> 01:11:45,080
Then can you spare me some time?
771
01:11:45,084 --> 01:11:48,145
Time? What do you have planned?
772
01:11:48,788 --> 01:11:50,715
You know...
773
01:11:53,025 --> 01:11:54,955
Why don't we go to Santiago?
774
01:12:01,801 --> 01:12:03,995
Can we go as newlyweds?
775
01:12:19,985 --> 01:12:22,215
Let's get something good to eat.
776
01:12:22,455 --> 01:12:24,215
I thought you wanted kimchi fried rice.
777
01:12:24,256 --> 01:12:26,220
Today's a special day,
778
01:12:26,225 --> 01:12:29,055
so let's have something really delicious.
779
01:12:29,528 --> 01:12:32,660
Okay, let's have something really delicious.
780
01:12:32,665 --> 01:12:34,325
Like what?
781
01:12:35,501 --> 01:12:38,295
- Cheonggukjang. - Okay.
782
01:12:43,075 --> 01:12:44,675
Is this not how you do it?
783
01:12:44,710 --> 01:12:46,140
No, it's not.
784
01:12:46,145 --> 01:12:48,375
Yes, it is. This is what she looks like.
785
01:12:48,514 --> 01:12:50,675
She's not fully leaning.
786
01:12:51,684 --> 01:12:53,875
When are you going to make a case for my camera?
787
01:12:53,886 --> 01:12:56,550
I'm thinking about what the design should be like.
788
01:12:56,555 --> 01:12:59,120
- I told you it'll take a year. - It won't take that long.
789
01:12:59,125 --> 01:13:00,815
Forget it.
790
01:13:02,027 --> 01:13:03,755
Give me a brighter smile.
791
01:13:04,130 --> 01:13:06,325
1, 2, 3.
792
01:13:07,066 --> 01:13:09,630
- Let me look in the mirror. - You already look pretty.
793
01:13:09,635 --> 01:13:11,765
1, 2, 3.
794
01:13:44,170 --> 01:13:47,230
Now, I'm going to confess to you
795
01:13:47,239 --> 01:13:52,935
That I loved you from the start
796
01:13:55,548 --> 01:13:57,875
Among a multitude of stars
797
01:13:59,485 --> 01:14:02,045
One stares down at me
798
01:14:03,756 --> 01:14:06,285
Among a multitude of people
799
01:14:07,827 --> 01:14:10,385
I stare up at that one star
800
01:14:14,333 --> 01:14:17,995
Where, when, and as what will the two of us
801
01:14:19,038 --> 01:14:20,695
You, one so warm
802
01:14:21,507 --> 01:14:23,235
And me, one so tender
803
01:14:25,110 --> 01:14:26,905
- Meet again? - Meet again?
804
01:14:28,013 --> 01:14:31,475
(Thank you for watching Encounter.)
56160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.