Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,301 --> 00:00:19,865
Mr. Kim.
2
00:00:23,940 --> 00:00:25,935
It feels odd to be here...
3
00:00:26,309 --> 00:00:28,235
when I have no ties to this neighborhood.
4
00:00:28,445 --> 00:00:30,775
I was just about to call you when you appeared.
5
00:00:31,882 --> 00:00:33,575
What for?
6
00:00:33,683 --> 00:00:37,085
It's because of the woman...
7
00:00:38,221 --> 00:00:40,485
that I fell for at first sight...
8
00:00:43,160 --> 00:00:45,025
and am still in love with.
9
00:00:53,703 --> 00:00:55,395
That woman...
10
00:00:56,473 --> 00:00:59,065
is someone that anyone could fall for.
11
00:01:00,077 --> 00:01:02,135
- "That woman"? - But...
12
00:01:03,080 --> 00:01:06,175
it's very unilateral of you to talk as if she's still your woman.
13
00:01:06,249 --> 00:01:07,380
I'll pretend like I didn't hear that.
14
00:01:07,384 --> 00:01:10,915
Let's wait and see if it'll continue to sound unilateral...
15
00:01:11,321 --> 00:01:12,985
or actually become a fact.
16
00:01:13,290 --> 00:01:15,115
What is it that you want to say?
17
00:01:15,358 --> 00:01:17,190
She's someone you can't handle.
18
00:01:17,194 --> 00:01:19,560
You're just an ordinary, 30-year-old man.
19
00:01:19,563 --> 00:01:22,195
You should meet someone that suits you.
20
00:01:29,973 --> 00:01:33,405
There's no right or wrong when it comes to loving someone.
21
00:01:33,510 --> 00:01:35,135
Mr. Jung.
22
00:01:35,145 --> 00:01:37,775
No one considers whether or not someone is suitable...
23
00:01:38,348 --> 00:01:39,975
to fall in love with beforehand.
24
00:01:40,584 --> 00:01:43,985
Love begins way before one can even think that far.
25
00:01:44,688 --> 00:01:48,855
If I must endure hardship in order to protect her,
26
00:01:50,794 --> 00:01:52,825
I will not run away from it, whatever it may be.
27
00:01:53,930 --> 00:01:55,555
Isn't that considered...
28
00:01:56,099 --> 00:01:57,760
as foolishness?
29
00:01:57,767 --> 00:01:59,465
It's courage.
30
00:01:59,503 --> 00:02:02,870
Okay, I hope you'll continue to be courageous.
31
00:02:02,873 --> 00:02:04,865
And thanks to you, I've become really motivated.
32
00:02:04,975 --> 00:02:08,475
Let's see what kind of things will end up happening...
33
00:02:09,346 --> 00:02:11,305
because of that courage of yours.
34
00:02:11,615 --> 00:02:13,715
Is there more you need to say to me?
35
00:02:13,817 --> 00:02:16,410
No, we can take time to talk about the rest...
36
00:02:16,419 --> 00:02:18,085
since we'll be seeing each other often.
37
00:02:18,622 --> 00:02:20,245
Bye, then.
38
00:02:28,965 --> 00:02:30,595
It's cold.
39
00:02:36,540 --> 00:02:39,065
I'm sorry for visiting you out of the blue.
40
00:02:39,843 --> 00:02:42,470
No, it's okay. I'm the one who should've gone to say hello,
41
00:02:42,479 --> 00:02:43,880
but I figured it might make you feel uncomfortable,
42
00:02:43,880 --> 00:02:45,875
so I just sent over a bottle of wine.
43
00:02:45,949 --> 00:02:48,545
We enjoyed it thanks to you. Thank you.
44
00:02:49,419 --> 00:02:51,245
Don't mention it.
45
00:02:59,029 --> 00:03:00,890
I'm not very good with words,
46
00:03:00,897 --> 00:03:04,060
so I'm not good at beating around the bush.
47
00:03:04,067 --> 00:03:06,060
Feel free to say what you need.
48
00:03:06,069 --> 00:03:08,530
When I first saw an article regarding Jin Hyuk,
49
00:03:08,538 --> 00:03:11,735
I figured it was nothing serious, so I didn't ask him anything.
50
00:03:11,808 --> 00:03:14,135
But he seems pretty serious about you.
51
00:03:15,779 --> 00:03:18,945
So I'm worried about what I should do.
52
00:03:19,616 --> 00:03:22,510
I'm pretty unusual, aren't I?
53
00:03:22,519 --> 00:03:25,945
It could be that you're unique, or it could be that he's normal.
54
00:03:26,022 --> 00:03:28,215
But it's not something I can judge so rashly.
55
00:03:29,960 --> 00:03:32,585
Jin Hyuk is very thoughtful.
56
00:03:32,729 --> 00:03:34,930
Hearing you say that...
57
00:03:34,931 --> 00:03:39,895
makes me understand why Jin Hyuk is so thoughtful.
58
00:03:40,270 --> 00:03:42,295
My son's much better than me.
59
00:03:42,539 --> 00:03:44,705
I asked Jin Hyuk...
60
00:03:44,908 --> 00:03:48,270
if I should cheer him on or if I should be worried.
61
00:03:48,278 --> 00:03:51,305
He wants me to support him,
62
00:03:51,381 --> 00:03:54,475
but parents always worry first.
63
00:03:55,452 --> 00:03:59,085
You must already know that it'll lead both of you...
64
00:03:59,122 --> 00:04:01,155
into hardships, right?
65
00:04:01,258 --> 00:04:05,060
If it's going to end up with just heartaches,
66
00:04:05,061 --> 00:04:07,860
I wonder if it's right for your feelings...
67
00:04:07,864 --> 00:04:10,525
to grow any bigger.
68
00:04:12,902 --> 00:04:16,470
I didn't come here to make you feel uncomfortable.
69
00:04:16,473 --> 00:04:18,105
I'm sorry.
70
00:04:18,708 --> 00:04:20,365
No,
71
00:04:20,977 --> 00:04:23,070
I understand how you feel.
72
00:04:23,079 --> 00:04:24,740
You're his father.
73
00:04:24,748 --> 00:04:28,345
The thing about love is that only you two matter.
74
00:04:28,618 --> 00:04:30,720
But the path you two must take...
75
00:04:30,720 --> 00:04:33,285
looks too rough to be led just on your feelings.
76
00:04:33,723 --> 00:04:37,185
Would it be okay for me to support you two...
77
00:04:37,794 --> 00:04:39,485
like Jin Hyuk said?
78
00:04:39,496 --> 00:04:42,095
When you call us special,
79
00:04:42,365 --> 00:04:45,325
I know you mean that I'm insufficient.
80
00:04:46,836 --> 00:04:50,370
I know it's hard, but I'd appreciate it...
81
00:04:50,373 --> 00:04:52,265
if you'd keep on watching us.
82
00:04:55,478 --> 00:04:57,740
The players on the ring are the ones who have it hard.
83
00:04:57,747 --> 00:05:00,145
It's nothing for the onlookers.
84
00:05:10,593 --> 00:05:15,455
(Episode 12)
85
00:05:23,640 --> 00:05:27,905
My place is a one-meter perimeter around you.
86
00:05:29,079 --> 00:05:31,205
That's where I'll always be.
87
00:05:39,289 --> 00:05:41,185
(Soo Hyun)
88
00:05:44,160 --> 00:05:45,985
I want to see you.
89
00:05:53,803 --> 00:05:55,435
It's out of this world, isn't it?
90
00:05:55,638 --> 00:05:58,100
It's spicy and chewy. It's nice.
91
00:05:58,108 --> 00:05:59,765
I told you.
92
00:06:04,280 --> 00:06:07,510
What's this? Is this your best? Just look at it.
93
00:06:07,517 --> 00:06:09,675
There's still so much meat on it.
94
00:06:10,587 --> 00:06:12,445
Watch me carefully.
95
00:06:19,929 --> 00:06:23,595
You have to eat at least this much to say that you did your best.
96
00:06:24,601 --> 00:06:26,260
You look like a fatty.
97
00:06:26,269 --> 00:06:28,265
I don't want to eat it like that.
98
00:06:33,009 --> 00:06:34,835
I'm so moved.
99
00:06:35,512 --> 00:06:37,980
I was asking to see your face through a video call,
100
00:06:37,981 --> 00:06:40,075
but you actually let me see you in person.
101
00:06:41,251 --> 00:06:43,575
I don't look as good on camera.
102
00:06:44,254 --> 00:06:47,590
I really wanted to see you today.
103
00:06:47,590 --> 00:06:49,455
We're on the same page.
104
00:06:49,559 --> 00:06:53,060
I especially missed you today too.
105
00:06:53,062 --> 00:06:54,895
Really?
106
00:06:55,865 --> 00:06:58,865
This means we're at a pretty safe stage.
107
00:06:59,969 --> 00:07:03,735
Even if someone tries, we wouldn't be swayed.
108
00:07:06,609 --> 00:07:08,605
Does someone want to set you up on a blind date?
109
00:07:08,978 --> 00:07:11,540
Even if you go on a million blind dates, I doubt...
110
00:07:11,548 --> 00:07:13,310
you'll meet someone like me.
111
00:07:13,316 --> 00:07:15,910
- Wrong. - What? Are you saying you will?
112
00:07:15,919 --> 00:07:20,015
I'm saying I'd never go on a blind date.
113
00:07:21,591 --> 00:07:23,890
Okay, let's start our second half of the dinner.
114
00:07:23,893 --> 00:07:26,930
The rice balls are key to chicken feet.
115
00:07:26,930 --> 00:07:29,830
We're only having chicken feet, but it feels like a course meal.
116
00:07:29,833 --> 00:07:32,200
Knock, knock. Please open the door.
117
00:07:32,202 --> 00:07:35,065
Here it comes. Open up.
118
00:07:36,940 --> 00:07:39,565
Look at you. I'm proud.
119
00:07:39,709 --> 00:07:42,435
- It's really good. - Isn't it?
120
00:07:43,413 --> 00:07:45,045
Soo Hyun.
121
00:07:45,281 --> 00:07:48,175
Why do you like me?
122
00:07:48,518 --> 00:07:51,920
Did something happen? You're acting strange today.
123
00:07:51,921 --> 00:07:55,855
Don't change the subject. I'm being serious.
124
00:08:01,631 --> 00:08:05,425
Why do you like Kim Jin Hyuk?
125
00:08:12,909 --> 00:08:15,375
Because he's Kim Jin Hyuk.
126
00:08:17,280 --> 00:08:21,475
There's only one Kim Jin Hyuk in this world.
127
00:08:27,323 --> 00:08:29,315
Gosh.
128
00:08:29,792 --> 00:08:31,660
I thought it was going to keep me up all night,
129
00:08:31,661 --> 00:08:33,160
but I'm going to sleep well.
130
00:08:33,162 --> 00:08:35,560
Something happened for sure. You're acting strange.
131
00:08:35,565 --> 00:08:39,365
I don't know why, but I want to stay with you today.
132
00:08:40,403 --> 00:08:42,230
I better sleep over at your place.
133
00:08:42,238 --> 00:08:43,800
It was my fault for coming here.
134
00:08:43,806 --> 00:08:45,800
Go home. It's already late.
135
00:08:45,808 --> 00:08:47,740
No, I'll come and help you go to sleep.
136
00:08:47,744 --> 00:08:49,570
I'll leave quietly once you fall asleep.
137
00:08:49,579 --> 00:08:52,440
- I sleep well on my own. - With sleeping pills?
138
00:08:52,448 --> 00:08:54,510
I'm the human sleeping pill.
139
00:08:54,517 --> 00:08:56,110
Human sleeping pill.
140
00:08:56,119 --> 00:08:58,380
When will you get home if you come with me now?
141
00:08:58,388 --> 00:09:02,515
Come on, Ms. Cha. What are you imagining?
142
00:09:02,825 --> 00:09:05,420
What are you imagining?
143
00:09:05,428 --> 00:09:07,790
When you fall asleep,
144
00:09:07,797 --> 00:09:11,400
I'll just watch you sleep soundly, then leave.
145
00:09:11,401 --> 00:09:13,570
I'm just saying it's really late,
146
00:09:13,570 --> 00:09:16,035
so how will you get back home?
147
00:09:27,183 --> 00:09:30,515
You should go now. It's harder to sleep with you here.
148
00:09:36,693 --> 00:09:38,985
Move over a little bit. Hurry up.
149
00:09:44,834 --> 00:09:46,865
Your mattress is really nice.
150
00:09:48,471 --> 00:09:51,065
I can't sleep because you're bothering me.
151
00:09:52,542 --> 00:09:54,810
Why would you be bothered when I'm being such a gentleman?
152
00:09:54,811 --> 00:09:57,380
This is unfair.
153
00:09:57,380 --> 00:10:00,605
Just have some tea before you go. Come on and get up.
154
00:10:10,193 --> 00:10:11,960
I had to control myself last time,
155
00:10:11,961 --> 00:10:14,425
and now you're telling me to have tea and then leave?
156
00:10:15,398 --> 00:10:17,300
I was really tired today,
157
00:10:17,300 --> 00:10:20,165
and now you're making me wake up even more.
158
00:10:20,403 --> 00:10:23,595
You're heavy. Move.
159
00:10:29,212 --> 00:10:30,905
Gosh.
160
00:10:33,783 --> 00:10:37,375
It's cold out, but she won't even let me sleep here.
161
00:10:37,987 --> 00:10:40,845
I'm the human sleeping pill, but my reputation was ruined.
162
00:10:48,297 --> 00:10:50,125
By the way,
163
00:10:51,067 --> 00:10:53,525
it's really comfortable here.
164
00:10:53,569 --> 00:10:54,800
It feels like I belong here.
165
00:10:54,804 --> 00:10:56,570
Even if Secretary Jang visits, she doesn't sleep here.
166
00:10:56,572 --> 00:10:58,840
I never had two people sleep on this bed.
167
00:10:58,841 --> 00:11:00,970
The bed finally met its owner.
168
00:11:00,977 --> 00:11:02,840
It's nice.
169
00:11:02,845 --> 00:11:05,540
It's so comfortable I might fall asleep first.
170
00:11:05,548 --> 00:11:09,315
Get up before you fall asleep. Okay?
171
00:11:09,419 --> 00:11:11,915
Come on. Go home.
172
00:11:16,359 --> 00:11:19,120
Don't get excited, and just go to sleep.
173
00:11:19,128 --> 00:11:21,895
Excited? You're ridiculous.
174
00:11:29,272 --> 00:11:31,505
Stay like this just for a little while.
175
00:11:32,442 --> 00:11:35,435
I'm really happy right now.
176
00:11:42,852 --> 00:11:44,815
I wish I could...
177
00:11:45,121 --> 00:11:47,815
fall asleep like this every day.
178
00:11:52,161 --> 00:11:56,255
It'll happen to us one day, right?
179
00:12:05,074 --> 00:12:08,205
What's this? Why aren't you answering me?
180
00:12:09,178 --> 00:12:12,475
I pictured it in my head, and it was nice.
181
00:14:37,660 --> 00:14:39,885
Is he really a human sleeping pill?
182
00:14:45,968 --> 00:14:48,135
He's a human stimulant.
183
00:14:58,147 --> 00:15:01,180
I was worried you lost affection for the company's affairs.
184
00:15:01,183 --> 00:15:04,020
But you've come for today's shareholders' meeting.
185
00:15:04,020 --> 00:15:06,585
Of course, since it's an important agenda.
186
00:15:07,123 --> 00:15:09,820
I really didn't expect Mr. Jung to make...
187
00:15:09,825 --> 00:15:11,585
that kind of decision.
188
00:15:11,994 --> 00:15:14,025
We have to save the hotel.
189
00:15:15,064 --> 00:15:16,695
Excuse me.
190
00:15:30,680 --> 00:15:33,540
Who will join as the Co-CEO then?
191
00:15:33,549 --> 00:15:35,380
I heard that...
192
00:15:35,384 --> 00:15:37,950
it might be CEO Jung Woo Suk.
193
00:15:37,954 --> 00:15:40,050
- What? - What is this nonsense?
194
00:15:40,056 --> 00:15:41,490
What about his position at Taegyeong Electronics?
195
00:15:41,490 --> 00:15:43,755
- He'll hold both positions. - Both?
196
00:15:45,428 --> 00:15:48,930
Let's see what kind of things will end up happening...
197
00:15:48,931 --> 00:15:50,290
because of that courage of yours.
198
00:15:50,299 --> 00:15:51,600
We can take time to talk about the rest...
199
00:15:51,600 --> 00:15:53,225
since we'll be seeing each other often.
200
00:16:07,950 --> 00:16:09,715
Are you really okay?
201
00:16:10,619 --> 00:16:12,745
No, I'm not.
202
00:16:14,090 --> 00:16:16,720
I'm not familiar with operating a company,
203
00:16:16,726 --> 00:16:20,690
but it's not right to decide things so one-sidedly.
204
00:16:20,696 --> 00:16:24,455
Are they even aware who built this company? And suddenly a Co-CEO?
205
00:16:33,542 --> 00:16:37,035
("Reading a Book That Changes Your Life")
206
00:16:40,082 --> 00:16:42,115
(Jung Woo Suk)
207
00:16:47,857 --> 00:16:50,515
(Jung Woo Suk)
208
00:17:06,709 --> 00:17:08,475
Thank you.
209
00:17:08,677 --> 00:17:10,535
My headache is killing me.
210
00:17:10,780 --> 00:17:11,940
How is Ms. Cha?
211
00:17:11,947 --> 00:17:14,480
You know her. She gets quieter the more she suffers.
212
00:17:14,483 --> 00:17:17,620
She might get hospitalized if she keeps holding it in like that.
213
00:17:17,620 --> 00:17:19,620
What is this so out of the blue?
214
00:17:19,622 --> 00:17:21,520
Everything went so smoothly until now.
215
00:17:21,524 --> 00:17:24,290
That's the problem. Everything went too well.
216
00:17:24,293 --> 00:17:27,120
I'm so sick of Chairwoman Kim of Taegyeong.
217
00:17:27,129 --> 00:17:31,000
I heard Chairwoman Kim may not be the one behind this.
218
00:17:31,000 --> 00:17:34,525
It seems Mr. Choi met with the shareholders of Taegyeong.
219
00:17:34,537 --> 00:17:36,535
Then what about the shareholders for this hotel?
220
00:17:37,273 --> 00:17:38,740
Who met them and persuaded them?
221
00:17:38,741 --> 00:17:40,910
I know. When Chairwoman Kim...
222
00:17:40,910 --> 00:17:43,170
tried to take the shares of the people on Ms. Cha's side,
223
00:17:43,179 --> 00:17:46,105
no one even budged.
224
00:17:46,682 --> 00:17:49,310
But why did they betray Ms. Cha this time?
225
00:17:49,318 --> 00:17:51,275
They're so disloyal.
226
00:17:51,821 --> 00:17:53,980
I heard CEO Jung Woo Suk might be coming.
227
00:17:53,989 --> 00:17:55,390
Do you think it's true?
228
00:17:55,391 --> 00:17:57,890
Why would he join as the Co-CEO?
229
00:17:57,893 --> 00:17:59,755
This is no place for him.
230
00:18:01,797 --> 00:18:03,455
Jin Hyuk.
231
00:18:03,799 --> 00:18:05,425
Hye In.
232
00:18:18,948 --> 00:18:22,245
It seems as if a new CEO is arriving.
233
00:19:00,589 --> 00:19:02,915
(CEO Cha Soo Hyun)
234
00:19:10,132 --> 00:19:12,825
Thank you for greeting me as the CEO of Donghwa Hotel.
235
00:19:12,935 --> 00:19:17,195
I know I don't have experience in this field, and you're all worried.
236
00:19:17,640 --> 00:19:20,500
I will discuss matters with the Co-CEO, Ms. Cha,
237
00:19:20,509 --> 00:19:22,670
and try my best to operate this hotel.
238
00:19:22,678 --> 00:19:26,180
Although a majority of shareholders agreed, there are some opposed.
239
00:19:26,182 --> 00:19:29,015
What is the reason you are going this far?
240
00:19:30,786 --> 00:19:33,920
I'll tell you it's for the stable operation of Donghwa Hotel.
241
00:19:33,923 --> 00:19:35,720
This used to be merely a 4-star hotel,
242
00:19:35,724 --> 00:19:39,525
but it's Ms. Cha who raised its reputation to this day.
243
00:19:39,662 --> 00:19:43,990
- I agree. - But if you suddenly get involved,
244
00:19:43,999 --> 00:19:45,800
- it's unreasonable. - Wait.
245
00:19:45,801 --> 00:19:48,300
It's already been decided and this is our first meeting.
246
00:19:48,304 --> 00:19:50,170
There is no need for this type of conversation.
247
00:19:50,172 --> 00:19:52,735
That's because not everyone has agreed to this decision.
248
00:19:53,008 --> 00:19:56,740
A while ago, this hotel was faced with a crisis.
249
00:19:56,745 --> 00:19:58,475
Due to the hotel in Cuba.
250
00:19:58,547 --> 00:20:01,075
Who was the one who solved that incident?
251
00:20:01,116 --> 00:20:02,875
Was it Ms. Cha?
252
00:20:04,119 --> 00:20:06,945
I heard it was thanks to the wits of some new hire.
253
00:20:08,557 --> 00:20:10,215
Are you sure...
254
00:20:10,960 --> 00:20:13,585
this hotel is being managed properly?
255
00:20:16,198 --> 00:20:18,425
I believe the experience of two CEOs...
256
00:20:19,101 --> 00:20:21,495
will produce a synergy effect.
257
00:20:33,082 --> 00:20:34,705
(Donghwa Hotel, CEO)
258
00:20:51,100 --> 00:20:53,660
I thought you'd come to the meeting this morning.
259
00:20:53,669 --> 00:20:55,635
Is it still a bit uncomfortable for you?
260
00:20:55,938 --> 00:20:59,400
What do you intend on doing with Taegyeong Electronics?
261
00:20:59,408 --> 00:21:01,910
I don't know how you think of me, but I'm a multi-player.
262
00:21:01,910 --> 00:21:04,775
Managing one more hotel won't slow me down.
263
00:21:05,414 --> 00:21:06,680
What is your intent?
264
00:21:06,682 --> 00:21:08,645
If I must say,
265
00:21:09,418 --> 00:21:11,275
protecting you up-close?
266
00:21:11,654 --> 00:21:15,250
Why would I need your protection?
267
00:21:15,257 --> 00:21:18,015
Because the incoming wind might sweep you away.
268
00:21:18,327 --> 00:21:20,260
Let's drink tea like this often,
269
00:21:20,262 --> 00:21:23,155
and chat about the future of Donghwa Hotel.
270
00:21:23,198 --> 00:21:25,600
Taegyeong... No,
271
00:21:25,601 --> 00:21:28,695
Relying on your mother and coming in here so easily...
272
00:21:29,104 --> 00:21:30,835
is embarrassing.
273
00:21:31,540 --> 00:21:33,100
It wasn't that easy.
274
00:21:33,108 --> 00:21:35,940
Do you know how carefully I planned this out?
275
00:21:35,944 --> 00:21:39,745
And please don't say I'm relying on my mom.
276
00:21:39,782 --> 00:21:41,875
She's probably throwing a fit by now.
277
00:21:42,718 --> 00:21:43,910
What is it you want to do?
278
00:21:43,919 --> 00:21:45,250
I want to help you.
279
00:21:45,254 --> 00:21:47,020
Do you think this is helping me?
280
00:21:47,022 --> 00:21:48,885
Give me some time and let's see...
281
00:21:49,391 --> 00:21:51,055
if I will be of help or not.
282
00:21:53,028 --> 00:21:56,390
From now on, make a reservation at the office if you want to see me.
283
00:21:56,398 --> 00:21:58,055
Let's do that.
284
00:21:58,901 --> 00:22:01,900
Since it's my first day, how about lunch?
285
00:22:01,904 --> 00:22:05,570
If you're finished, please leave, Mr. Jung.
286
00:22:05,574 --> 00:22:07,400
I'll call you if I have any questions.
287
00:22:07,409 --> 00:22:09,535
Just call the relevant department.
288
00:22:09,978 --> 00:22:11,605
Then...
289
00:22:12,114 --> 00:22:14,245
shall I go see the relevant departments?
290
00:22:29,331 --> 00:22:30,995
Hello.
291
00:22:31,467 --> 00:22:33,095
Hello, sir.
292
00:22:34,403 --> 00:22:36,265
I'm sorry for barging in suddenly.
293
00:22:36,572 --> 00:22:38,940
I believe the heart of a hotel lies within the PR Team.
294
00:22:38,941 --> 00:22:40,865
I came to say hi.
295
00:22:42,177 --> 00:22:46,645
I heard you're the talented man who solved the Cuba crisis.
296
00:22:47,449 --> 00:22:49,445
I look forward to your work.
297
00:22:49,785 --> 00:22:51,475
It was nothing.
298
00:22:52,054 --> 00:22:53,985
I just grasped an opportunity.
299
00:22:54,490 --> 00:22:56,650
You're talented and modest too.
300
00:22:56,658 --> 00:22:58,825
There are so many nice ways to describe you.
301
00:22:58,994 --> 00:23:00,685
You're flattering me.
302
00:23:00,963 --> 00:23:02,595
Thank you.
303
00:23:08,137 --> 00:23:11,635
Although I'm not familiar with this industry, I'll try my best.
304
00:23:11,740 --> 00:23:13,965
I look forward to working with all of you.
305
00:23:52,181 --> 00:23:54,205
Are you looking for something specific?
306
00:23:55,184 --> 00:23:58,785
Yes, something soothing that isn't too big.
307
00:23:59,955 --> 00:24:01,690
How about this?
308
00:24:01,690 --> 00:24:03,090
It's lemon cypress.
309
00:24:03,091 --> 00:24:05,355
It gives off a scent when touched.
310
00:24:12,701 --> 00:24:15,070
(From Boyfriend)
311
00:24:15,070 --> 00:24:17,330
It's known to have a lot of phytoncide.
312
00:24:17,339 --> 00:24:19,105
It'll lift up your mood.
313
00:24:19,541 --> 00:24:23,005
Think of it as my head and pat it at times.
314
00:24:23,712 --> 00:24:25,645
It'll give off a good scent.
315
00:24:41,563 --> 00:24:43,930
(Soo Hyun)
316
00:24:43,932 --> 00:24:45,625
The scent is nice.
317
00:24:45,901 --> 00:24:48,095
It's definitely soothing.
318
00:24:48,403 --> 00:24:50,095
I'm touched.
319
00:24:51,640 --> 00:24:54,240
Think of it as a miniature version of me...
320
00:24:54,243 --> 00:24:55,875
and give it a lot of love.
321
00:24:58,814 --> 00:25:01,980
Hye In, are you done with the report for Ms. Cha?
322
00:25:01,984 --> 00:25:03,575
Yes, ma'am.
323
00:25:04,620 --> 00:25:06,215
Here you go.
324
00:25:09,458 --> 00:25:10,850
Good job.
325
00:25:10,859 --> 00:25:12,260
I'm off to see Ms. Cha.
326
00:25:12,261 --> 00:25:14,385
- Sure. - Sure thing.
327
00:25:18,333 --> 00:25:20,860
Let's talk honestly now that Mrs. Kim is gone.
328
00:25:20,869 --> 00:25:22,895
- Don't. - Don't do what?
329
00:25:22,938 --> 00:25:25,240
- Jin Hyuk. - Yes?
330
00:25:25,240 --> 00:25:27,640
Wasn't it a nasty move by CEO Jung?
331
00:25:27,643 --> 00:25:29,040
Him bulldozing his way in...
332
00:25:29,044 --> 00:25:31,310
won't make you put up the white flag.
333
00:25:31,313 --> 00:25:34,705
What does that have to do with Jin Hyuk?
334
00:25:34,816 --> 00:25:37,675
Taegyeong's been after this hotel for years.
335
00:25:45,494 --> 00:25:49,325
This is the app we newly formed a partnership with.
336
00:25:49,331 --> 00:25:52,800
We're planning to begin the partnership...
337
00:25:52,801 --> 00:25:55,070
with this year's White Day event.
338
00:25:55,070 --> 00:25:57,065
(Credit card issued in Korea)
339
00:25:57,439 --> 00:25:59,065
(Booking confirmed)
340
00:26:00,008 --> 00:26:01,870
Did you just book a room?
341
00:26:01,877 --> 00:26:04,780
It's the only way to know if the app is decent.
342
00:26:04,780 --> 00:26:06,440
How about we...
343
00:26:06,448 --> 00:26:09,380
add photos of the cooking on the event banner?
344
00:26:09,384 --> 00:26:12,480
The visual aspect will be more appealing.
345
00:26:12,487 --> 00:26:16,215
We already have a photo shoot set up with our pastry chefs.
346
00:26:16,558 --> 00:26:18,115
Good.
347
00:26:18,627 --> 00:26:21,785
Ms. Cha, are you all right?
348
00:26:22,898 --> 00:26:24,495
You're probably not.
349
00:26:25,100 --> 00:26:28,065
- No, I'm good. - I doubt it.
350
00:26:29,137 --> 00:26:30,795
Try patting the plant.
351
00:26:30,973 --> 00:26:34,105
It definitely calms you down.
352
00:26:40,148 --> 00:26:41,775
It doesn't for me.
353
00:26:44,886 --> 00:26:47,080
Mr. Nam is here. Should I tell him to wait?
354
00:26:47,089 --> 00:26:49,085
No, we were actually done.
355
00:26:49,291 --> 00:26:51,115
I'll get going then.
356
00:26:57,833 --> 00:27:00,995
Is it that hard to return a pleasant greeting?
357
00:27:01,069 --> 00:27:02,795
It's what makes her so charming.
358
00:27:03,171 --> 00:27:05,205
So, did you look into it?
359
00:27:06,475 --> 00:27:09,505
It's Mr. Kim's call log. I took a look...
360
00:27:09,678 --> 00:27:12,245
and he repeatedly called one number before the incident.
361
00:27:12,714 --> 00:27:14,580
He called it again three times after going into hiding too.
362
00:27:14,583 --> 00:27:17,410
The number belongs to someone else now,
363
00:27:17,419 --> 00:27:19,785
so we need to know who had it before him.
364
00:27:20,322 --> 00:27:22,885
- Thank you, Mr. Nam. - Don't mention it.
365
00:27:24,192 --> 00:27:26,355
(Call log)
366
00:27:27,963 --> 00:27:31,595
Who knew there was a plant just like me?
367
00:27:31,767 --> 00:27:33,625
It's plump and adorable.
368
00:27:40,709 --> 00:27:42,575
Are you blaming yourself?
369
00:27:44,012 --> 00:27:45,140
- Yes. - Taegyeong's...
370
00:27:45,147 --> 00:27:48,005
always been after Donghwa Hotel. It's not your fault.
371
00:27:50,919 --> 00:27:53,145
Mr. Jung came to see me.
372
00:27:53,288 --> 00:27:54,690
You?
373
00:27:54,690 --> 00:27:56,955
He told me to wait and see...
374
00:27:57,359 --> 00:27:59,355
how things will unfold from here.
375
00:27:59,361 --> 00:28:02,655
I couldn't understand what he was talking about,
376
00:28:04,199 --> 00:28:05,730
but now I do.
377
00:28:05,734 --> 00:28:07,660
I just don't get it.
378
00:28:07,669 --> 00:28:11,195
They divorced ages ago, so why is he doing this?
379
00:28:11,440 --> 00:28:14,770
Don't let it get to you. He lives in a different world after all.
380
00:28:14,776 --> 00:28:17,005
I'm more worried about Ms. Cha.
381
00:28:17,179 --> 00:28:18,845
I'll be fine.
382
00:28:20,082 --> 00:28:21,950
I'm missing 20 dollars from the register.
383
00:28:21,950 --> 00:28:24,215
You bought tangerines earlier today.
384
00:28:27,089 --> 00:28:28,955
Be careful, will you?
385
00:28:31,159 --> 00:28:33,685
What about this? Is the color too bold?
386
00:28:34,162 --> 00:28:36,725
- I'm sorry. - Goodness.
387
00:28:37,032 --> 00:28:38,900
It's not like you to raise your voice.
388
00:28:38,900 --> 00:28:40,600
Is there something going on?
389
00:28:40,602 --> 00:28:43,830
Why get angry when there's nothing fragile inside?
390
00:28:43,839 --> 00:28:45,965
Is our friendship that shallow?
391
00:28:46,341 --> 00:28:47,965
- I'm sorry. - Actually,
392
00:28:47,976 --> 00:28:49,470
a lot happened at work today.
393
00:28:49,478 --> 00:28:52,440
Yes, of course. Making money is never easy.
394
00:28:52,447 --> 00:28:55,080
It's why my job here is so stressful.
395
00:28:55,083 --> 00:28:57,010
Try working elsewhere then.
396
00:28:57,018 --> 00:28:58,450
They'll kick you out after one shift.
397
00:28:58,453 --> 00:28:59,680
Should I look for another job?
398
00:28:59,688 --> 00:29:01,620
- Be my guest. - Come on.
399
00:29:01,623 --> 00:29:02,750
Here.
400
00:29:02,758 --> 00:29:04,860
Are you being nice to me now?
401
00:29:04,860 --> 00:29:06,990
Yes, it's a nice drink she's pouring.
402
00:29:06,995 --> 00:29:08,490
That was an awful joke.
403
00:29:08,497 --> 00:29:10,995
Am I the only one who finds it funny?
404
00:29:12,901 --> 00:29:14,795
Hye In, don't be mad.
405
00:29:18,673 --> 00:29:20,265
Come in.
406
00:29:22,277 --> 00:29:25,810
I'm sorry for calling you over. I know you're quite busy.
407
00:29:25,814 --> 00:29:28,305
It's fine. Soo Hyun doesn't have anywhere to go today.
408
00:29:28,416 --> 00:29:31,480
Woo Suk joining as CEO...
409
00:29:31,486 --> 00:29:33,180
must've made her a mess.
410
00:29:33,188 --> 00:29:35,190
She stills seem quite composed though.
411
00:29:35,190 --> 00:29:37,015
And she isn't skipping meals.
412
00:29:37,759 --> 00:29:38,890
Really?
413
00:29:38,894 --> 00:29:41,990
Soo Hyun seems to have changed.
414
00:29:41,997 --> 00:29:43,895
She's bolder now.
415
00:29:44,399 --> 00:29:46,460
I see that you don't know your daughter well.
416
00:29:46,468 --> 00:29:51,135
Soo Hyun has always had guts.
417
00:29:51,373 --> 00:29:53,705
She's just finally being herself again.
418
00:29:54,409 --> 00:29:57,675
I'm worried about Taegyeong...
419
00:29:57,712 --> 00:29:59,375
showing its teeth though.
420
00:29:59,948 --> 00:30:02,180
It's like it's trying to swallow her up again.
421
00:30:02,184 --> 00:30:05,720
As her father, I won't let that happen.
422
00:30:05,720 --> 00:30:08,485
You can't make many moves with the election coming up.
423
00:30:09,958 --> 00:30:11,960
The presidential election is important,
424
00:30:11,960 --> 00:30:14,385
but my child comes first.
425
00:30:24,673 --> 00:30:26,365
Have you eaten?
426
00:30:27,008 --> 00:30:28,210
Yes.
427
00:30:28,210 --> 00:30:30,735
I'm sure what I said is finally sinking in.
428
00:30:30,745 --> 00:30:32,410
I said I'd see you around.
429
00:30:32,414 --> 00:30:35,005
I don't think it's something to sink in.
430
00:30:36,618 --> 00:30:38,475
I see it hasn't hit you then.
431
00:30:38,820 --> 00:30:43,015
Is it because the issue is too big for a mere employee to grasp?
432
00:30:43,458 --> 00:30:46,255
There are many things I can do now.
433
00:30:46,628 --> 00:30:48,825
You'll get to see it whether you like it or not.
434
00:30:49,364 --> 00:30:51,155
Who is this for?
435
00:30:52,234 --> 00:30:55,570
This only seems to be beneficial to you.
436
00:30:55,570 --> 00:30:58,265
That's right. This is solely for my benefit.
437
00:30:58,440 --> 00:31:00,065
That day,
438
00:31:00,275 --> 00:31:02,905
you said you still loved her.
439
00:31:03,044 --> 00:31:04,735
So you remember.
440
00:31:04,813 --> 00:31:06,840
Is this how one acts out of love?
441
00:31:06,848 --> 00:31:08,645
It's desperation.
442
00:31:08,884 --> 00:31:10,110
I couldn't just sit back and watch,
443
00:31:10,118 --> 00:31:13,745
so I'm desperately trying to protect what's mine.
444
00:31:14,089 --> 00:31:16,785
It's either your bravery or my desperate efforts.
445
00:31:17,959 --> 00:31:19,820
One will lose.
446
00:31:19,828 --> 00:31:21,690
This isn't right.
447
00:31:21,696 --> 00:31:24,355
This hotel is what Ms. Cha lives for.
448
00:31:25,934 --> 00:31:29,235
Well, Soo Hyun gives my life purpose too.
449
00:31:30,972 --> 00:31:32,665
Does that answer your question?
450
00:31:33,074 --> 00:31:35,270
I don't know about your past...
451
00:31:35,277 --> 00:31:37,635
or your past feelings.
452
00:31:37,712 --> 00:31:39,140
I wouldn't dare to judge it.
453
00:31:39,147 --> 00:31:42,250
However, deliberately hurting someone...
454
00:31:42,250 --> 00:31:44,515
is never welcomed.
455
00:31:44,619 --> 00:31:46,050
So?
456
00:31:46,054 --> 00:31:49,215
My wealth or power does not match yours.
457
00:31:49,491 --> 00:31:52,485
I'm an average 30-year-old male.
458
00:31:54,229 --> 00:31:56,230
I will protect her in my own way.
459
00:31:56,231 --> 00:31:59,230
Some are the same and some are different.
460
00:31:59,234 --> 00:32:01,725
You'll soon find out...
461
00:32:01,970 --> 00:32:04,235
what's the same and what's different.
462
00:32:04,339 --> 00:32:06,765
I hope that you're a reasonable man.
463
00:32:25,827 --> 00:32:28,725
(Signature, CEO)
464
00:32:29,998 --> 00:32:31,830
I gave it my all.
465
00:32:31,833 --> 00:32:34,660
The hotel was given to me as alimony,
466
00:32:34,669 --> 00:32:36,795
but to me, it was everything.
467
00:32:38,773 --> 00:32:40,905
(Signature, CEO)
468
00:32:54,022 --> 00:32:56,955
(CEO Cha Soo Hyun)
469
00:33:02,330 --> 00:33:05,025
(CEO Cha Soo Hyun)
470
00:33:19,581 --> 00:33:22,050
So what is it that you wanted to say?
471
00:33:22,050 --> 00:33:24,215
- Are you all right? - Me?
472
00:33:24,252 --> 00:33:25,820
About what?
473
00:33:25,820 --> 00:33:27,585
You like Jin Hyuk.
474
00:33:28,990 --> 00:33:31,190
- I don't. - You do.
475
00:33:31,192 --> 00:33:33,760
- Are you embarrassed? - This is absurd.
476
00:33:33,762 --> 00:33:35,360
Go ahead and eat, or I'm finishing it off.
477
00:33:35,363 --> 00:33:38,400
3 years in high school and 4 years in university.
478
00:33:38,400 --> 00:33:41,930
I thought you might be over him once he came back from the army,
479
00:33:41,936 --> 00:33:43,930
but you still looked at him the same way.
480
00:33:43,938 --> 00:33:45,700
You can't fool me.
481
00:33:45,707 --> 00:33:48,365
Stop acting up. I said, I don't like him.
482
00:33:49,377 --> 00:33:51,235
Don't be like that.
483
00:33:51,312 --> 00:33:54,205
You're making all those years become worthless.
484
00:33:54,282 --> 00:33:57,475
Oh, right. I need to make a phone call. Wait here.
485
00:34:14,269 --> 00:34:17,065
Stop sniffling and blow your nose.
486
00:34:20,308 --> 00:34:22,110
This is so annoying.
487
00:34:22,110 --> 00:34:23,770
Is it annoying?
488
00:34:23,778 --> 00:34:26,405
Gosh, look at you all sad.
489
00:34:26,648 --> 00:34:29,445
Why can't everyone be a bit more laid back like me?
490
00:34:29,717 --> 00:34:32,745
What do you say? Do you want me to install a dating app for you?
491
00:34:34,089 --> 00:34:36,515
What if I end up meeting Dae Chan?
492
00:34:36,991 --> 00:34:39,025
Your imagination is unbelievable.
493
00:34:41,029 --> 00:34:43,130
I'm going to kill you if you tell Jin Hyuk.
494
00:34:43,131 --> 00:34:45,595
Let's go back inside. It's cold.
495
00:34:45,834 --> 00:34:48,025
The chicken will get cold.
496
00:34:55,110 --> 00:34:56,510
Gosh, it's cold.
497
00:34:56,511 --> 00:35:00,440
I'd like a steak sandwich with extra cheese and a salad.
498
00:35:00,448 --> 00:35:02,980
Are there any vegetables you don't want in your sandwich?
499
00:35:02,984 --> 00:35:05,010
You can add everything. To go, please.
500
00:35:05,019 --> 00:35:07,045
You can pay here.
501
00:35:08,289 --> 00:35:11,585
You would've skipped dinner if I didn't ask if you ate or not.
502
00:35:12,794 --> 00:35:15,385
You should put your boyfriend to good use.
503
00:35:16,030 --> 00:35:18,190
You could've asked me to buy you food.
504
00:35:18,199 --> 00:35:20,925
You show up like this even if I don't ask.
505
00:35:36,918 --> 00:35:39,050
Do you pat this often?
506
00:35:39,053 --> 00:35:41,745
Yes, I really love the scent.
507
00:35:42,290 --> 00:35:44,915
Then why do you still seem so melancholy?
508
00:35:44,959 --> 00:35:46,660
I'm not melancholy.
509
00:35:46,661 --> 00:35:49,025
I'm even enjoying the sandwich you got me.
510
00:35:59,240 --> 00:36:03,175
You'll get mad if I apologize, right?
511
00:36:03,945 --> 00:36:06,545
Who? Why would you apologize?
512
00:36:06,814 --> 00:36:10,345
I feel sorry toward you.
513
00:36:11,519 --> 00:36:13,245
Why?
514
00:36:14,489 --> 00:36:17,115
I feel like this is all happening...
515
00:36:17,959 --> 00:36:20,255
because of me.
516
00:36:31,506 --> 00:36:34,505
You have nothing to do with the fact...
517
00:36:34,809 --> 00:36:37,835
that I used to be a family member of Taegyeong...
518
00:36:38,179 --> 00:36:41,145
and that I'm still at war with them.
519
00:36:42,550 --> 00:36:45,175
I'm sad because you're at war.
520
00:36:47,589 --> 00:36:50,955
I feel like my feelings for you made you get in trouble.
521
00:37:02,103 --> 00:37:04,495
Your feelings for me...
522
00:37:04,839 --> 00:37:07,205
are what heal me.
523
00:37:10,445 --> 00:37:13,205
If I didn't have you by my side,
524
00:37:13,314 --> 00:37:16,215
I would've been scared and nervous.
525
00:37:20,989 --> 00:37:25,515
You told me that I helped you become clear about what love is.
526
00:37:28,830 --> 00:37:31,125
But thanks to you,
527
00:37:31,633 --> 00:37:35,265
my thoughts on fear have become vague.
528
00:37:45,280 --> 00:37:48,905
I learned what love is through books.
529
00:37:49,250 --> 00:37:51,215
But it's all clear to me now.
530
00:37:51,919 --> 00:37:53,580
I'm scared.
531
00:37:53,588 --> 00:37:56,490
I'm scared that you might get hurt.
532
00:37:56,491 --> 00:38:00,685
I'll stay by your side and protect you...
533
00:38:00,762 --> 00:38:02,995
until the day you die.
534
00:38:05,967 --> 00:38:07,665
I love you.
535
00:38:16,511 --> 00:38:18,175
I...
536
00:38:20,014 --> 00:38:22,475
cherish you very much.
537
00:38:30,358 --> 00:38:32,215
I love you.
538
00:39:40,461 --> 00:39:42,525
(Jin Hyuk)
539
00:39:45,666 --> 00:39:47,425
Hey, Jin Hyuk.
540
00:39:48,202 --> 00:39:50,135
Where are you? Home?
541
00:39:50,204 --> 00:39:51,895
I'm at the office.
542
00:39:52,373 --> 00:39:53,840
Why? It's the weekend.
543
00:39:53,841 --> 00:39:56,240
Because someone won't spend time with me.
544
00:39:56,244 --> 00:39:57,810
Gosh, you should've told me.
545
00:39:57,812 --> 00:40:00,145
I have millions of things I want to do with you.
546
00:40:00,948 --> 00:40:02,845
Stop bluffing.
547
00:40:03,651 --> 00:40:06,380
Where are you? It sounds like you're outside.
548
00:40:06,387 --> 00:40:10,050
I'm waiting for the bus. I'm on my way to visit Ms. Lee.
549
00:40:10,057 --> 00:40:11,820
I heard she hurt her leg.
550
00:40:11,826 --> 00:40:13,490
She got hurt?
551
00:40:13,494 --> 00:40:16,395
Yes, she apparently sprained her ankle.
552
00:40:17,165 --> 00:40:18,955
How?
553
00:40:19,033 --> 00:40:21,565
Please send her my regards once you meet her.
554
00:40:21,636 --> 00:40:23,395
Okay.
555
00:40:24,539 --> 00:40:26,805
Should I spend time with you today?
556
00:40:27,975 --> 00:40:30,335
I'm a little busy with work today.
557
00:40:30,645 --> 00:40:33,505
When will I get to do the millions of things I want to do with you?
558
00:40:33,614 --> 00:40:37,875
I guess we can do everything until you become a grandma.
559
00:40:37,985 --> 00:40:39,985
Okay, sure.
560
00:40:40,121 --> 00:40:41,550
I should live a long life.
561
00:40:41,556 --> 00:40:43,220
The bus will be arriving shortly.
562
00:40:43,224 --> 00:40:45,915
My bus is here. I'll call you again later.
563
00:41:10,785 --> 00:41:13,150
My gosh, this place makes great food.
564
00:41:13,154 --> 00:41:14,920
How do you know this place?
565
00:41:14,922 --> 00:41:17,955
There is a lot of information on social media about nice restaurants.
566
00:41:18,726 --> 00:41:20,360
Did you close the store today?
567
00:41:20,361 --> 00:41:22,485
Jin Myung's pretty good at managing the restaurant.
568
00:41:23,464 --> 00:41:27,425
Hey, thank you for making time to meet me.
569
00:41:27,635 --> 00:41:29,930
Well, I felt bad about leaving you last time...
570
00:41:29,937 --> 00:41:31,830
without even eating a meal with you.
571
00:41:31,839 --> 00:41:33,570
No, it's okay.
572
00:41:33,574 --> 00:41:35,610
I thought about it,
573
00:41:35,610 --> 00:41:38,170
and I could totally understand how you must've felt.
574
00:41:38,179 --> 00:41:39,640
It's not like I did anything right.
575
00:41:39,647 --> 00:41:42,105
While we're on the subject...
576
00:41:45,920 --> 00:41:48,415
How about we start seeing each other?
577
00:41:57,131 --> 00:41:58,695
What's this?
578
00:42:04,639 --> 00:42:07,570
Ms. Jang, I bought a rose that looked as beautiful as you...
579
00:42:07,575 --> 00:42:10,970
while I was at the market early in the morning.
580
00:42:10,978 --> 00:42:13,405
From Lee Dae Chan.
581
00:42:22,123 --> 00:42:23,715
Okay, sure.
582
00:42:23,925 --> 00:42:26,160
Instead, we both shouldn't be too expectant.
583
00:42:26,160 --> 00:42:28,660
Your outfit tells me that you were expecting for something to happen.
584
00:42:28,663 --> 00:42:30,830
What are you talking about? I always dress like this.
585
00:42:30,831 --> 00:42:34,395
Plus, I dressed down because things aren't going well at work.
586
00:42:37,038 --> 00:42:41,165
Do you always go to work looking so beautiful?
587
00:42:41,676 --> 00:42:45,035
- Your hair kind of changed. - Gosh.
588
00:42:45,179 --> 00:42:47,380
Even the shape of your head is so beautiful.
589
00:42:47,381 --> 00:42:50,010
- Did your mother... - Let's eat.
590
00:42:50,017 --> 00:42:52,620
Okay. Enjoy your food.
591
00:42:52,620 --> 00:42:54,245
It's nice.
592
00:42:56,290 --> 00:42:58,255
That was nice.
593
00:43:03,864 --> 00:43:06,465
(Chan's Moon Snails)
594
00:43:08,302 --> 00:43:09,935
One second.
595
00:43:21,716 --> 00:43:23,515
Mi Jin.
596
00:43:35,329 --> 00:43:36,955
(Lee Dae Chan)
597
00:43:36,964 --> 00:43:38,625
No, no.
598
00:43:40,835 --> 00:43:42,470
Yes. Hello?
599
00:43:42,470 --> 00:43:46,035
I suddenly got a stomachache.
600
00:43:46,507 --> 00:43:48,300
No, no.
601
00:43:48,309 --> 00:43:49,840
I'm really okay.
602
00:43:49,844 --> 00:43:52,805
I'll call you later.
603
00:44:04,725 --> 00:44:05,760
(Chan's Moon Snails)
604
00:44:05,760 --> 00:44:07,425
Mi Jin!
605
00:44:09,163 --> 00:44:10,960
- Yes. - It's cold.
606
00:44:10,965 --> 00:44:12,595
Hurry and come here.
607
00:44:12,667 --> 00:44:14,425
Okay.
608
00:44:14,802 --> 00:44:16,300
I went to the washroom.
609
00:44:16,303 --> 00:44:17,965
(Chan's Moon Snails)
610
00:44:19,173 --> 00:44:21,340
It's terrible that you're not feeling well.
611
00:44:21,342 --> 00:44:22,910
I didn't know what the symptoms were,
612
00:44:22,910 --> 00:44:25,035
so I told them you have indigestion.
613
00:44:25,413 --> 00:44:27,105
Here, take this.
614
00:44:28,816 --> 00:44:30,910
- Okay. - Gosh.
615
00:44:30,918 --> 00:44:34,180
Did you get nervous for our first date?
616
00:44:34,188 --> 00:44:36,220
Go on, take it.
617
00:44:36,223 --> 00:44:38,620
Also, you only need to take two pills.
618
00:44:38,626 --> 00:44:40,760
Yes, good.
619
00:44:40,761 --> 00:44:43,230
Good girl.
620
00:44:43,230 --> 00:44:46,460
Mi Jin, you're like a baby.
621
00:44:46,467 --> 00:44:48,365
You need someone to feed you your pills.
622
00:44:48,669 --> 00:44:50,300
I finished it.
623
00:44:50,304 --> 00:44:52,065
There you are.
624
00:44:53,140 --> 00:44:54,300
What is this?
625
00:44:54,308 --> 00:44:57,240
I thought it'd be best to visit her in person myself.
626
00:44:57,244 --> 00:44:59,510
Gosh, Jin Hyuk...
627
00:44:59,513 --> 00:45:01,810
is happy to see Ms. Cha,
628
00:45:01,816 --> 00:45:05,310
while I'm happy to see the food from Jin Hyuk's mom.
629
00:45:05,319 --> 00:45:08,485
Why did she pack so much? My goodness.
630
00:45:11,826 --> 00:45:14,025
It was worth hurting my leg.
631
00:45:15,663 --> 00:45:17,895
Do you want to have a taste?
632
00:45:18,966 --> 00:45:20,760
Oh, right.
633
00:45:20,768 --> 00:45:23,530
You hardly touched your seolleongtang last time.
634
00:45:23,537 --> 00:45:27,105
You must have a small stomach. I'm jealous.
635
00:45:27,641 --> 00:45:30,575
I have to go on a diet too.
636
00:45:31,712 --> 00:45:35,045
I probably fell from the roof because I'm too heavy.
637
00:45:35,149 --> 00:45:37,010
- Is your leg okay? - Yes.
638
00:45:37,017 --> 00:45:40,120
Hey, you should invite Ms. Cha home sometime.
639
00:45:40,121 --> 00:45:42,050
She'll fall in love with your mom's food.
640
00:45:42,056 --> 00:45:43,250
That'd be nice.
641
00:45:43,257 --> 00:45:45,055
What do you think? Should I set the date?
642
00:45:46,494 --> 00:45:48,060
Why are you so worried?
643
00:45:48,062 --> 00:45:50,390
You just have to go for it with things like this.
644
00:45:50,397 --> 00:45:52,530
If you keep on hesitating,
645
00:45:52,533 --> 00:45:54,495
you'll never be able to cross the line.
646
00:45:54,668 --> 00:45:56,865
I want you to visit when you get the chance.
647
00:45:57,538 --> 00:45:59,235
Gosh.
648
00:45:59,807 --> 00:46:01,465
Gosh.
649
00:46:03,210 --> 00:46:06,240
Your mother must be a good cook.
650
00:46:06,247 --> 00:46:08,680
Her dishes looked amazing earlier.
651
00:46:08,682 --> 00:46:11,350
Jin Myung and I didn't realize it when we were young,
652
00:46:11,352 --> 00:46:14,615
but we realized when we started to eat out more.
653
00:46:15,022 --> 00:46:17,715
We realized that our mom is a talented cook.
654
00:46:18,959 --> 00:46:23,255
I was always jealous of kids with mom's who'd cook for them.
655
00:46:23,397 --> 00:46:25,560
My mom doesn't cook.
656
00:46:25,566 --> 00:46:27,230
Then come visit our house.
657
00:46:27,234 --> 00:46:29,935
My mom makes them fast, but they're very delicious.
658
00:46:30,871 --> 00:46:33,340
It makes me mad because I think it might be true.
659
00:46:33,340 --> 00:46:34,740
Why are you getting mad?
660
00:46:34,742 --> 00:46:38,510
Ms. Lee closed all the tupperware earlier,
661
00:46:38,512 --> 00:46:40,140
and that really upset me.
662
00:46:40,147 --> 00:46:41,310
Did she perform an endoscopy on me?
663
00:46:41,315 --> 00:46:42,980
How does she know if my stomach is small or not?
664
00:46:42,983 --> 00:46:44,450
Why didn't she wait for me to answer?
665
00:46:44,451 --> 00:46:46,520
It would be nice to let me have a taste.
666
00:46:46,520 --> 00:46:49,320
Seolleongtang is different from homemade food.
667
00:46:49,323 --> 00:46:51,920
Having a taste won't make me full.
668
00:46:51,926 --> 00:46:54,260
You're so cute when you do this.
669
00:46:54,261 --> 00:46:56,225
You act like a student.
670
00:46:56,430 --> 00:46:58,355
Maybe a middle school kid.
671
00:46:59,266 --> 00:47:02,225
- Stop joking around. - Okay.
672
00:47:03,170 --> 00:47:05,940
I don't know why I'm so weak when it comes to homemade food.
673
00:47:05,940 --> 00:47:08,265
You're so cute, Soo Hyun.
674
00:47:15,716 --> 00:47:17,010
- Enjoy. - Thank you.
675
00:47:17,017 --> 00:47:19,845
- Have a good day. - Thank you. Bye.
676
00:47:26,327 --> 00:47:28,620
Gosh, how's your leg?
677
00:47:28,629 --> 00:47:31,295
I'm totally fine.
678
00:47:31,599 --> 00:47:34,765
I can take off the temporary cast in two days.
679
00:47:34,969 --> 00:47:36,770
I'm glad it's not serious.
680
00:47:36,770 --> 00:47:39,170
I want to return the tupperware...
681
00:47:39,173 --> 00:47:42,500
and give you some nice tea.
682
00:47:42,509 --> 00:47:46,010
Could I join your family for dinner?
683
00:47:46,013 --> 00:47:50,050
It's you who doesn't budge. You know you're always welcome.
684
00:47:50,050 --> 00:47:52,450
I'll ask my wife to cook something up.
685
00:47:52,453 --> 00:47:56,285
Gosh. I'm already salivating.
686
00:47:57,224 --> 00:47:59,585
By the way,
687
00:47:59,693 --> 00:48:03,530
would it be too much pressure if the CEO...
688
00:48:03,530 --> 00:48:05,230
of Jin Hyuk's company comes along?
689
00:48:05,232 --> 00:48:09,495
I kind of boasted to her that your wife's cooking is amazing.
690
00:48:11,572 --> 00:48:13,170
Have you met her?
691
00:48:13,173 --> 00:48:14,600
She visits time to time.
692
00:48:14,608 --> 00:48:17,575
She was here when you sent over the food.
693
00:48:18,212 --> 00:48:20,480
I heard that you already know.
694
00:48:20,481 --> 00:48:22,775
Jin Hyuk told me.
695
00:48:27,421 --> 00:48:29,955
It feels strange to see you here.
696
00:48:34,528 --> 00:48:36,860
Why did you go out of your way to do this?
697
00:48:36,864 --> 00:48:38,730
I want to clean things up for good.
698
00:48:38,732 --> 00:48:40,700
When will this war end...
699
00:48:40,701 --> 00:48:42,995
if the lawyers keep on going back and forth?
700
00:48:43,370 --> 00:48:47,435
Can I assume you'll clean things up the way I want?
701
00:48:48,509 --> 00:48:52,470
I don't know how you persuaded the directors in favor of Soo Hyun,
702
00:48:52,479 --> 00:48:54,975
but if you plan on doing something...
703
00:48:54,982 --> 00:48:57,245
differently from what I expect,
704
00:48:57,885 --> 00:49:00,245
then I won't go easy on you even if you're my son.
705
00:49:00,554 --> 00:49:02,245
Please continue to observe me.
706
00:49:06,493 --> 00:49:09,895
Let me be clear about some areas before we move on.
707
00:49:12,433 --> 00:49:14,095
Soo Hyun...
708
00:49:15,336 --> 00:49:18,635
won't step foot in this household ever again.
709
00:49:22,042 --> 00:49:23,835
Why aren't you saying anything?
710
00:49:24,078 --> 00:49:26,135
You never know what will happen.
711
00:49:26,513 --> 00:49:28,040
It's hard to be so assured.
712
00:49:28,048 --> 00:49:31,815
She has a messy private life. I won't let her in my house.
713
00:49:32,886 --> 00:49:34,815
Taegyeong will become a laughingstock.
714
00:49:35,622 --> 00:49:37,655
Since it came to this,
715
00:49:37,825 --> 00:49:40,455
all you have to do is take care of the hotel.
716
00:49:40,594 --> 00:49:42,555
Leave the hotel to me.
717
00:49:43,197 --> 00:49:46,095
Okay. I'll be watching you.
718
00:49:52,106 --> 00:49:53,735
Hello?
719
00:49:55,275 --> 00:49:57,970
What's there to check after all these years?
720
00:49:57,978 --> 00:49:59,640
You can just send it right away.
721
00:49:59,646 --> 00:50:03,480
You can mail it to CEO Cha Soo Hyun at the Donghwa Hotel.
722
00:50:03,484 --> 00:50:06,045
Yes. Okay.
723
00:50:08,288 --> 00:50:10,320
What are you sending her?
724
00:50:10,324 --> 00:50:12,885
The outfit she should wear for your dad's death anniversary.
725
00:50:13,861 --> 00:50:16,490
- Mother. - It's a yearly event. What is it?
726
00:50:16,497 --> 00:50:18,825
You won't let her step foot in our house.
727
00:50:19,266 --> 00:50:21,400
Why would you make her come to his death anniversary?
728
00:50:21,402 --> 00:50:23,765
I'll make sure she's there this year.
729
00:50:24,104 --> 00:50:26,865
- Please stop. - Strangely,
730
00:50:27,708 --> 00:50:29,805
I feel like...
731
00:50:29,910 --> 00:50:32,635
this year's death anniversary might become symbolic.
732
00:50:33,747 --> 00:50:37,280
Will Soo Hyun attend or not?
733
00:50:37,284 --> 00:50:39,815
It'll be a huge issue.
734
00:50:39,820 --> 00:50:41,585
What do you mean?
735
00:50:41,688 --> 00:50:44,085
If she doesn't come,
736
00:50:45,826 --> 00:50:48,585
that means she really intends to turn her back on us.
737
00:50:49,763 --> 00:50:51,855
And if she does,
738
00:50:52,299 --> 00:50:56,370
I'll make sure to bring both her and her father down.
739
00:50:56,370 --> 00:50:58,800
I will make sure to put both of them in agony.
740
00:50:58,806 --> 00:51:02,535
Do you think the smart Soo Hyun can avoid coming that day?
741
00:51:06,246 --> 00:51:07,945
I think it'll be fun.
742
00:51:16,690 --> 00:51:18,915
I was reminded of my family,
743
00:51:18,992 --> 00:51:21,860
so I delivered bungeoppangs even at the busiest hour.
744
00:51:21,862 --> 00:51:25,030
I was working when I could smell the bungeoppang.
745
00:51:25,032 --> 00:51:27,465
That's when I was reminded of you guys.
746
00:51:28,202 --> 00:51:30,500
- I'm sweet, right? - Why did you buy five?
747
00:51:30,504 --> 00:51:33,100
We'll be torn apart for the last one.
748
00:51:33,107 --> 00:51:35,740
Mom, pass me a knife. Let's divide this by four.
749
00:51:35,742 --> 00:51:38,040
Just cut it into three. You can go buy a new one.
750
00:51:38,045 --> 00:51:40,345
Gosh, our family has...
751
00:51:44,751 --> 00:51:46,250
zero love.
752
00:51:46,253 --> 00:51:48,120
Ms. Lee called me this morning.
753
00:51:48,122 --> 00:51:49,990
Can you make her braised kimchi?
754
00:51:49,990 --> 00:51:51,790
She really likes that.
755
00:51:51,792 --> 00:51:54,690
Sure, why not? It's not hard.
756
00:51:54,695 --> 00:51:56,760
I've been wanting to see her, so this is good.
757
00:51:56,763 --> 00:51:59,730
Her temporary cast is coming off in two days.
758
00:51:59,733 --> 00:52:00,900
She's almost better now.
759
00:52:00,901 --> 00:52:02,430
I'm glad she got well so fast.
760
00:52:02,436 --> 00:52:04,470
Then should we do it that day?
761
00:52:04,471 --> 00:52:06,500
She can visit when she takes off her cast.
762
00:52:06,507 --> 00:52:08,205
Let's do that.
763
00:52:08,308 --> 00:52:12,005
Why don't you invite your CEO too?
764
00:52:12,079 --> 00:52:13,705
What?
765
00:52:14,214 --> 00:52:16,845
We enjoyed the wine. We should thank her.
766
00:52:18,585 --> 00:52:20,245
No way.
767
00:52:22,356 --> 00:52:24,285
Why bother?
768
00:52:24,658 --> 00:52:27,420
It'd be so awkward for her.
769
00:52:27,427 --> 00:52:28,790
Ask her if she's free.
770
00:52:28,795 --> 00:52:31,125
Ask her, hurry.
771
00:52:31,698 --> 00:52:33,030
Okay.
772
00:52:33,033 --> 00:52:34,730
Don't be silly, honey.
773
00:52:34,735 --> 00:52:37,430
Why would she come to our house?
774
00:52:37,437 --> 00:52:40,465
There are so many nice restaurants at the hotel.
775
00:52:40,874 --> 00:52:43,510
What's wrong with our home? Everyone lives this way.
776
00:52:43,510 --> 00:52:45,910
If we received something, we should pay her back.
777
00:52:45,913 --> 00:52:47,910
Right, don't worry about it, Mom.
778
00:52:47,915 --> 00:52:49,810
We don't even know if she'll come or not.
779
00:52:49,816 --> 00:52:52,315
Usually, girls find it uncomfortable...
780
00:52:53,120 --> 00:52:54,785
I know I'm the best brother ever.
781
00:52:54,955 --> 00:52:56,815
Weren't you eating this?
782
00:52:56,924 --> 00:52:59,485
It doesn't matter. I can eat anything.
783
00:53:12,272 --> 00:53:14,565
Do you have time tomorrow night?
784
00:53:15,342 --> 00:53:17,170
Ms. Lee is coming over for dinner,
785
00:53:17,177 --> 00:53:20,645
and it'd be nice if you could come if you have time.
786
00:53:22,082 --> 00:53:24,915
(Do you have time tomorrow night?)
787
00:53:26,420 --> 00:53:29,180
I wonder if it's right for your feelings...
788
00:53:29,189 --> 00:53:31,615
to grow any bigger.
789
00:53:31,892 --> 00:53:34,185
When you call us special,
790
00:53:34,728 --> 00:53:37,825
I know you mean that I'm insufficient.
791
00:53:38,432 --> 00:53:40,295
I know it's hard,
792
00:53:41,335 --> 00:53:44,535
but I'd appreciate it if you'd keep on watching us.
793
00:53:49,910 --> 00:53:51,905
(That sounds great.)
794
00:53:54,615 --> 00:53:56,305
That sounds great.
795
00:53:56,650 --> 00:53:58,815
Am I finally eating a homemade meal?
796
00:54:02,289 --> 00:54:03,750
I feel nervous.
797
00:54:03,757 --> 00:54:06,255
How will it be when you come to my house?
798
00:54:06,493 --> 00:54:08,290
I'll send you the address.
799
00:54:08,295 --> 00:54:10,360
You can park nearby and call me.
800
00:54:10,364 --> 00:54:12,025
I'll come out and meet you.
801
00:54:15,502 --> 00:54:17,235
I'm so nervous.
802
00:54:28,682 --> 00:54:30,445
Shall we have a talk?
803
00:54:37,124 --> 00:54:39,450
I have to look courteous, but not in a heavy way.
804
00:54:39,459 --> 00:54:41,620
Something too bright won't be appropriate in the winter...
805
00:54:41,628 --> 00:54:43,630
and something too extravagant might seem rude.
806
00:54:43,630 --> 00:54:45,090
What should I wear?
807
00:54:45,098 --> 00:54:47,565
Wear? Are you going somewhere?
808
00:54:48,001 --> 00:54:50,025
I have an important appointment.
809
00:54:50,337 --> 00:54:53,095
- When do you need it by? - Tomorrow night.
810
00:54:56,109 --> 00:54:57,705
Why?
811
00:54:58,145 --> 00:55:01,005
Tomorrow is Chairman Jung's death anniversary.
812
00:55:03,183 --> 00:55:05,975
They sent you an outfit, and I put in the car.
813
00:55:09,389 --> 00:55:11,755
Why don't you attend it until this year?
814
00:55:13,593 --> 00:55:15,290
Mr. Jung is suddenly a threat to us.
815
00:55:15,295 --> 00:55:17,625
You should be more cautious.
816
00:55:17,631 --> 00:55:20,395
I understand. You can get back to work.
817
00:55:21,635 --> 00:55:23,195
Okay.
818
00:55:40,520 --> 00:55:42,020
Mr. Nam.
819
00:55:42,022 --> 00:55:44,690
- It's been a while. - How have you been?
820
00:55:44,691 --> 00:55:47,090
You don't have time to hang out with me now that you're dating?
821
00:55:47,094 --> 00:55:49,155
No way.
822
00:55:49,229 --> 00:55:52,090
- Where are you going? - To recycle.
823
00:55:52,099 --> 00:55:54,995
I guess that job is for all the newbies.
824
00:56:02,743 --> 00:56:05,070
It's been a long time, Mr. Nam.
825
00:56:05,078 --> 00:56:07,780
I wanted to go see you, and didn't expect to see you here.
826
00:56:07,781 --> 00:56:09,675
There's no need to come see me.
827
00:56:09,983 --> 00:56:12,875
Of course I should, since Ms. Cha relies on you a lot.
828
00:56:14,087 --> 00:56:15,880
I'll be seeing you tomorrow too.
829
00:56:15,889 --> 00:56:18,355
Did you hear tomorrow is my father's death anniversary?
830
00:56:19,626 --> 00:56:21,585
I hope you drive Ms. Cha safely.
831
00:56:21,895 --> 00:56:25,555
As always, I hope you keep up the good work.
832
00:56:35,876 --> 00:56:38,635
It's either your bravery or my desperate efforts.
833
00:56:38,879 --> 00:56:40,480
One will lose.
834
00:56:40,480 --> 00:56:43,005
I will protect her in my own way.
835
00:56:47,354 --> 00:56:49,015
Mr. Nam.
836
00:56:49,222 --> 00:56:52,555
Can I drive Ms. Cha home tonight?
837
00:56:53,593 --> 00:56:55,825
Of course you can. Why not?
838
00:57:12,913 --> 00:57:14,775
Where shall I take you?
839
00:57:29,930 --> 00:57:31,995
I have bad news.
840
00:57:33,733 --> 00:57:37,370
Ms. Lee came up with something urgent tomorrow...
841
00:57:37,370 --> 00:57:39,165
so our home meal is canceled.
842
00:57:45,045 --> 00:57:46,975
We can do it on another night.
843
00:58:35,262 --> 00:58:38,860
You said love became clear to you thanks to me.
844
00:58:38,865 --> 00:58:42,225
Let's see what kind of things will end up happening...
845
00:58:42,302 --> 00:58:44,195
because of that courage of yours.
846
00:58:46,406 --> 00:58:48,065
I love you.
847
00:59:20,674 --> 00:59:23,265
- My apologies. - You can just take it.
848
00:59:23,710 --> 00:59:25,375
There's no need.
849
00:59:25,645 --> 00:59:27,405
Am I some part-timer or what?
850
00:59:28,014 --> 00:59:30,280
It's a call from Chan's Moon Snails.
851
00:59:30,283 --> 00:59:32,180
I heard Jin Hyuk is having guests over at his home...
852
00:59:32,185 --> 00:59:34,420
so his brother won't be able to make it to work.
853
00:59:34,421 --> 00:59:36,485
He's asking if I can work instead.
854
00:59:37,057 --> 00:59:38,590
He's unbelievable.
855
00:59:38,592 --> 00:59:41,660
He's having guests over tonight?
856
00:59:41,661 --> 00:59:43,690
Yes. That's what I heard.
857
00:59:43,697 --> 00:59:45,295
Why?
858
00:59:45,665 --> 00:59:47,265
It's nothing.
859
00:59:47,434 --> 00:59:49,900
I'll sign this after checking it one more time.
860
00:59:49,903 --> 00:59:52,535
Okay. Call for me when you're finished.
861
00:59:56,876 --> 01:00:00,235
Ms. Lee came up with something urgent tomorrow.
862
01:00:02,482 --> 01:00:04,415
We can do it on another night.
863
01:00:05,752 --> 01:00:08,245
I'm sad because you're at war.
864
01:00:08,455 --> 01:00:11,655
I feel like my feelings for you made you get in trouble.
865
01:00:15,195 --> 01:00:17,225
(Mrs. Banpo-dong)
866
01:00:19,499 --> 01:00:21,895
(Mrs. Banpo-dong)
867
01:00:24,104 --> 01:00:26,495
(Mrs. Banpo-dong)
868
01:00:27,273 --> 01:00:29,005
(Mrs. Banpo-dong)
869
01:00:36,182 --> 01:00:38,645
- Yes? - Are you at the beauty salon?
870
01:00:39,085 --> 01:00:40,080
No.
871
01:00:40,086 --> 01:00:42,320
Why haven't you gone yet?
872
01:00:42,322 --> 01:00:45,050
Soo Hyun, please.
873
01:00:45,058 --> 01:00:48,625
Please go today. Think of it as a favor for me.
874
01:00:49,663 --> 01:00:52,630
Please, just this one day. I'm begging you.
875
01:00:52,632 --> 01:00:55,095
Just until the elections. Okay?
876
01:00:55,101 --> 01:00:57,295
Please, Soo Hyun.
877
01:01:11,951 --> 01:01:15,720
I'm no longer a family member of Taegyeong.
878
01:01:15,722 --> 01:01:17,655
There's no reason for you to be like this.
879
01:01:19,626 --> 01:01:20,860
You may be divorced,
880
01:01:20,860 --> 01:01:24,225
but don't mistakenly think that cuts off all ties between our families.
881
01:01:25,165 --> 01:01:26,755
You'll...
882
01:01:27,367 --> 01:01:29,625
remain as a member of Taegyeong even after you die.
883
01:01:30,503 --> 01:01:32,835
Once you set foot in our family,
884
01:01:32,906 --> 01:01:36,135
you'll forever be a member of our family. Keep that in mind.
885
01:01:39,446 --> 01:01:42,910
Just go for today. Think of your father.
886
01:01:42,916 --> 01:01:46,115
Suck it in for today and please go.
887
01:01:48,755 --> 01:01:51,585
Will there be guests today?
888
01:02:22,655 --> 01:02:25,555
Will CEO Cha show up?
889
01:02:25,725 --> 01:02:29,125
It'll be front-page news whether she does or doesn't.
890
01:02:32,532 --> 01:02:36,095
Are you sure Ms. Cha isn't coming due to work at the office?
891
01:02:36,970 --> 01:02:38,730
- Yes. - Dae Chan asked Mi Jin...
892
01:02:38,738 --> 01:02:41,400
to fill in for a shift this afternoon.
893
01:02:41,407 --> 01:02:44,370
She told him that she had to escort Ms. Cha...
894
01:02:44,377 --> 01:02:47,845
to an event held by Ms. Cha's former in-laws.
895
01:02:48,314 --> 01:02:51,945
That's not the case. She has an important meeting.
896
01:02:53,586 --> 01:02:56,350
Call Ms. Lee and see if she's almost here.
897
01:02:56,356 --> 01:02:57,985
Sure.
898
01:03:22,515 --> 01:03:25,515
Mr. Nam, I'll be out shortly.
899
01:03:57,317 --> 01:03:59,410
- Isn't that Ms. Cha's car? - My gosh.
900
01:03:59,419 --> 01:04:01,385
- Goodness. - She's here.
901
01:04:03,523 --> 01:04:05,950
Ms. Cha, could you please say a few words?
902
01:04:05,959 --> 01:04:07,525
Ms. Cha!
903
01:04:13,766 --> 01:04:16,095
Ms. Cha's car has arrived.
904
01:04:24,611 --> 01:04:26,840
Didn't Ms. Lee say she was close by?
905
01:04:26,846 --> 01:04:29,505
Gosh, the soup will get cold.
906
01:04:30,316 --> 01:04:31,750
Did you leave some for Dae Chan?
907
01:04:31,751 --> 01:04:34,520
Yes, I made a whole pot. Take him some later.
908
01:04:34,520 --> 01:04:36,915
Sure. Anyway, what's taking Ms. Lee so long?
909
01:04:39,092 --> 01:04:40,890
- That must be Ms. Lee. - I'll get it.
910
01:04:40,894 --> 01:04:42,485
Sure.
911
01:04:44,464 --> 01:04:46,395
The food looks great.
912
01:04:53,306 --> 01:04:55,765
Ms. Lee, was there a lot of traffic?
913
01:05:30,643 --> 01:05:32,905
My meeting got canceled.
914
01:05:57,737 --> 01:05:59,365
I'm in trouble.
915
01:06:00,807 --> 01:06:02,365
Why?
916
01:06:04,544 --> 01:06:06,505
There's no exit now.
917
01:06:10,516 --> 01:06:12,575
I'll never be able...
918
01:06:14,687 --> 01:06:16,945
to escape from your charms.
66752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.