All language subtitles for Encounter.E08.181220.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,615 --> 00:00:33,205 Have a seat. 2 00:00:40,157 --> 00:00:42,915 I thought you were scheduled to go on a business trip. 3 00:00:44,461 --> 00:00:46,890 This has never happened before. 4 00:00:46,897 --> 00:00:50,115 Thanks to you, I'm experiencing all sorts of things. 5 00:00:50,700 --> 00:00:52,230 What's the issue? 6 00:00:52,235 --> 00:00:54,055 Are you really asking because you don't know? 7 00:00:55,839 --> 00:00:57,700 While I was absent from work, 8 00:00:57,707 --> 00:01:00,565 you appointed an employee without my permission and backstabbed me. 9 00:01:02,345 --> 00:01:05,110 I can't believe you just used such an expression. 10 00:01:05,115 --> 00:01:08,680 Goodness, I'm very perplexed. 11 00:01:08,685 --> 00:01:10,805 I'm trying to talk on your level... 12 00:01:10,987 --> 00:01:13,515 to help you quickly understand what I'm trying to say. 13 00:01:16,226 --> 00:01:18,220 I've never seen such an unexpected... 14 00:01:18,228 --> 00:01:19,660 and groundless personnel appointment. 15 00:01:19,663 --> 00:01:21,385 So I just can't seem to understand. 16 00:01:21,898 --> 00:01:23,555 What did you do? 17 00:01:24,334 --> 00:01:25,460 It was the HR... 18 00:01:25,469 --> 00:01:27,795 Do you think I would've called you here... 19 00:01:27,971 --> 00:01:30,725 without even looking into anything? 20 00:01:31,942 --> 00:01:35,035 Ms. Cha, let's be honest with each other. 21 00:01:35,212 --> 00:01:36,795 That's exactly what I want. 22 00:01:37,347 --> 00:01:39,735 Do you really think I did this on my own? 23 00:01:39,850 --> 00:01:42,905 I'm sure you already know that Taegyeong's behind me. 24 00:01:45,255 --> 00:01:47,975 I finally understand why I always find you... 25 00:01:48,592 --> 00:01:50,420 on the wrong track. 26 00:01:50,427 --> 00:01:52,390 I'm trying to talk to you about Donghwa Hotel, 27 00:01:52,395 --> 00:01:54,190 but you're mentioning Taegyeong. 28 00:01:54,197 --> 00:01:57,055 No wonder you're always so lost. 29 00:01:57,267 --> 00:01:58,600 Do you really think Donghwa Hotel... 30 00:01:58,602 --> 00:02:00,800 is a corporation standing on its own? 31 00:02:00,804 --> 00:02:03,425 So you're saying Donghwa Hotel belongs to Taegyeong. 32 00:02:04,074 --> 00:02:07,195 May I interpret it like that? 33 00:02:08,311 --> 00:02:10,435 I can't say no to that. 34 00:02:15,285 --> 00:02:17,780 I came back after canceling my schedule... 35 00:02:17,787 --> 00:02:19,805 and called you into my office... 36 00:02:20,123 --> 00:02:22,015 to tell you that this is it. 37 00:02:22,392 --> 00:02:23,945 No more. 38 00:02:23,960 --> 00:02:25,760 If you ever cross the line again, 39 00:02:25,762 --> 00:02:30,055 you won't be able to handle what comes next. 40 00:02:30,267 --> 00:02:31,530 Is this a threat? 41 00:02:31,535 --> 00:02:33,825 Do you really think Taegyeong will stay still? 42 00:02:34,304 --> 00:02:35,995 The reason... 43 00:02:36,306 --> 00:02:40,495 I let out my true feelings in Sokcho in front of everyone... 44 00:02:40,544 --> 00:02:44,265 was to show that I'll be fighting against Taegyeong from now on. 45 00:02:46,283 --> 00:02:47,975 So choose. 46 00:02:49,519 --> 00:02:52,345 Will you continue to be lost as Taegyeong's puppet? 47 00:02:52,722 --> 00:02:54,950 Or will you work as Donghwa Hotel's director... 48 00:02:54,958 --> 00:02:57,285 and learn how to earn respect? 49 00:03:01,498 --> 00:03:03,155 You may see yourself out. 50 00:03:13,977 --> 00:03:15,535 Jin Hyuk. 51 00:03:19,115 --> 00:03:20,735 I have something to confess. 52 00:03:21,117 --> 00:03:22,675 Confess? 53 00:03:23,053 --> 00:03:24,545 I... 54 00:03:26,089 --> 00:03:28,275 I called Ms. Cha. 55 00:03:29,259 --> 00:03:31,020 I figured she should know. 56 00:03:31,027 --> 00:03:34,255 No one would've been able to stop you, and you would've had to leave. 57 00:03:34,297 --> 00:03:36,660 And if she found out after she came back from her business trip, 58 00:03:36,666 --> 00:03:38,725 I figured she'd be more upset. 59 00:03:40,403 --> 00:03:43,355 Thanks for caring. 60 00:03:45,075 --> 00:03:46,665 Aren't you going to get angry at me? 61 00:03:46,876 --> 00:03:48,935 I would've done the same if I were you. 62 00:03:50,480 --> 00:03:52,035 We're friends. 63 00:04:08,298 --> 00:04:10,885 Jin Hyuk, what brings you here? 64 00:04:10,900 --> 00:04:12,630 I'm here to meet Ms. Cha. 65 00:04:12,636 --> 00:04:14,970 Did you send an SOS? 66 00:04:14,971 --> 00:04:17,295 Did you call Ms. Cha for help? 67 00:04:17,841 --> 00:04:19,625 Is that so important? 68 00:04:27,550 --> 00:04:29,935 Ms. Cha, Jin Hyuk is here. 69 00:04:30,153 --> 00:04:31,645 Okay. 70 00:04:32,689 --> 00:04:34,245 You can go inside. 71 00:04:35,725 --> 00:04:39,085 I'm sorry I made you get involved in a mess. I was too careless. 72 00:04:40,030 --> 00:04:41,985 It's no one's fault. 73 00:04:42,599 --> 00:04:44,155 I'm okay. 74 00:04:44,167 --> 00:04:45,825 I'm not okay. 75 00:04:46,036 --> 00:04:48,100 I'll put everything back the way it was, 76 00:04:48,104 --> 00:04:49,670 so don't worry. 77 00:04:49,673 --> 00:04:51,240 Are you going to cancel my relocation? 78 00:04:51,241 --> 00:04:53,465 It wasn't fair to begin with. 79 00:04:53,677 --> 00:04:55,135 Ms. Cha. 80 00:04:55,145 --> 00:04:57,305 If you put everything back, 81 00:04:58,281 --> 00:05:00,135 that'll be like favoritism too. 82 00:05:00,583 --> 00:05:02,680 Jin Hyuk, this problem is... 83 00:05:02,686 --> 00:05:04,675 It's not like you. 84 00:05:08,091 --> 00:05:09,720 When I first heard about... 85 00:05:09,726 --> 00:05:12,315 how you started this hotel and how you built it up, 86 00:05:12,495 --> 00:05:15,415 I really admired you. 87 00:05:17,233 --> 00:05:21,055 Making that decision isn't like you, Ms. Cha. 88 00:05:24,541 --> 00:05:26,165 Let me go. 89 00:05:26,776 --> 00:05:29,335 And please wait and see... 90 00:05:30,113 --> 00:05:31,705 how I make my way back. 91 00:05:32,248 --> 00:05:34,050 Jin Hyuk, why... 92 00:05:34,050 --> 00:05:36,135 I have one concern, though. 93 00:05:37,187 --> 00:05:38,380 The distance isn't close enough... 94 00:05:38,388 --> 00:05:40,020 for me to run over whenever I miss you. 95 00:05:40,023 --> 00:05:41,845 That's my biggest concern. 96 00:05:43,360 --> 00:05:45,315 It's no time to be joking around. 97 00:05:51,801 --> 00:05:55,525 I'll start working at my new post tomorrow. 98 00:06:15,158 --> 00:06:19,515 (Episode 8) 99 00:06:24,801 --> 00:06:26,225 Do you want anything? 100 00:06:26,269 --> 00:06:27,895 I have to leave soon. 101 00:06:31,107 --> 00:06:33,725 What is this about all of a sudden? 102 00:06:35,078 --> 00:06:36,610 I came to tell you something in advance... 103 00:06:36,613 --> 00:06:38,210 so that you don't pass out later. 104 00:06:38,214 --> 00:06:40,305 Did you make trouble again? 105 00:06:40,917 --> 00:06:43,775 You could see it that way in your view. 106 00:06:44,053 --> 00:06:45,575 What do you mean? 107 00:06:46,423 --> 00:06:50,120 When I was born, you were my mom... 108 00:06:50,126 --> 00:06:51,520 and Dad was my dad. 109 00:06:51,528 --> 00:06:53,345 Don't play around with words. 110 00:06:53,963 --> 00:06:55,815 I'm not saying I hate it. 111 00:06:56,900 --> 00:06:59,785 I've lived hard according to your plan up until now. 112 00:07:00,336 --> 00:07:03,995 I thought it was a luxury to do what I wanted. 113 00:07:04,474 --> 00:07:06,225 After living like that, 114 00:07:06,676 --> 00:07:08,540 I'm already now in my mid-30s. 115 00:07:08,545 --> 00:07:11,965 It's thanks to me that you became Taegyeong's daughter-in-law. 116 00:07:12,015 --> 00:07:14,805 It was my choice, so I don't blame you. 117 00:07:15,185 --> 00:07:16,635 But... 118 00:07:18,655 --> 00:07:20,590 I won't live like that anymore. 119 00:07:20,590 --> 00:07:22,275 So? 120 00:07:22,358 --> 00:07:25,020 I think Taegyeong will sue us... 121 00:07:25,028 --> 00:07:26,620 with the divorce paper. 122 00:07:26,629 --> 00:07:28,330 What do you mean sue us? 123 00:07:28,331 --> 00:07:31,530 You two are getting back together. Why would she sue us? 124 00:07:31,534 --> 00:07:33,625 There's no way I'm getting back together with him. 125 00:07:36,272 --> 00:07:38,940 Sure. I know your in-laws... 126 00:07:38,942 --> 00:07:40,570 aren't easy people to deal with. 127 00:07:40,577 --> 00:07:43,110 I had it tough with your grandmother too. 128 00:07:43,112 --> 00:07:44,440 But if you continue to live with them... 129 00:07:44,447 --> 00:07:46,435 I smiled when I got the divorce. 130 00:07:48,918 --> 00:07:52,245 I smiled without realizing because I could breathe again. 131 00:07:52,822 --> 00:07:54,390 I won't be going back, 132 00:07:54,390 --> 00:07:57,390 so you need to stop meeting Chairwoman Kim. 133 00:07:57,393 --> 00:07:58,460 You'll be the only one getting hurt. 134 00:07:58,461 --> 00:08:01,130 Do you think you can handle Chairwoman Kim? 135 00:08:01,130 --> 00:08:03,460 I'm going to meet with a lawyer in preparation of the lawsuit. 136 00:08:03,466 --> 00:08:04,700 Are you crazy? 137 00:08:04,701 --> 00:08:06,455 I'm not here to discuss it with you. 138 00:08:06,836 --> 00:08:08,795 I'm here to inform you what I decided. 139 00:08:08,972 --> 00:08:10,425 I'm leaving. 140 00:08:11,140 --> 00:08:12,725 Sit down. 141 00:08:14,811 --> 00:08:16,435 Is it because of that guy? 142 00:08:16,479 --> 00:08:19,405 Is that why you're acting so crazy? 143 00:08:19,716 --> 00:08:21,110 Is that right? 144 00:08:21,117 --> 00:08:22,535 For the first time, 145 00:08:22,919 --> 00:08:25,305 I decided to become the owner of my life. 146 00:08:25,822 --> 00:08:28,415 It's not because of anyone or thanks to anyone. 147 00:08:29,492 --> 00:08:31,485 Don't you care about your dad? 148 00:08:31,661 --> 00:08:32,720 The elections are just around the corner. 149 00:08:32,729 --> 00:08:33,790 What's wrong with you? 150 00:08:33,796 --> 00:08:36,255 If how I act influences his politics, 151 00:08:36,666 --> 00:08:39,555 then that's not politics. 152 00:08:40,036 --> 00:08:42,030 Everything in his career is what he has built until now. 153 00:08:42,038 --> 00:08:44,895 It won't be neither because of you nor me. 154 00:08:44,974 --> 00:08:46,665 It's all up to him. 155 00:08:50,113 --> 00:08:51,805 Gosh. 156 00:09:00,023 --> 00:09:03,320 Mr. Nam, you can go home after giving me the car. 157 00:09:03,326 --> 00:09:04,420 Right now? 158 00:09:04,427 --> 00:09:06,460 You can pass the car over somewhere near your place. 159 00:09:06,462 --> 00:09:08,415 Where are you going? I'll drive you. 160 00:09:08,798 --> 00:09:10,315 I'm going on a date. 161 00:09:11,868 --> 00:09:13,585 I'll just get off here, then. 162 00:09:21,344 --> 00:09:23,395 Did things get resolved? 163 00:09:24,581 --> 00:09:26,035 Yes. 164 00:09:26,516 --> 00:09:28,050 I'm so glad. 165 00:09:28,051 --> 00:09:30,605 - If you go to Sokcho... - I'm going to Sokcho. 166 00:09:31,020 --> 00:09:32,050 What? 167 00:09:32,055 --> 00:09:34,515 That's no good. 168 00:09:34,557 --> 00:09:37,560 Did Ms. Cha tell you to just go? 169 00:09:37,560 --> 00:09:39,190 No, I said I'll go. 170 00:09:39,195 --> 00:09:40,815 I have to go... 171 00:09:41,064 --> 00:09:43,700 for Ms. Cha to protect Donghwa Hotel. 172 00:09:43,700 --> 00:09:45,385 Don't you care about your life? 173 00:09:46,102 --> 00:09:49,855 Don't you remember how hard you worked to get here? 174 00:09:50,273 --> 00:09:52,500 If a new recruit is being sent to Sokcho... 175 00:09:52,508 --> 00:09:54,195 This is the best for us. 176 00:09:54,344 --> 00:09:56,765 She can protect the hotel, 177 00:09:56,779 --> 00:09:58,665 and I can protect her. 178 00:10:03,119 --> 00:10:04,605 Let's get back to work. 179 00:10:05,455 --> 00:10:07,245 Mrs. Kim must be waiting for us. 180 00:10:18,935 --> 00:10:21,055 (Ms. Cha: We should have a farewell party.) 181 00:10:21,304 --> 00:10:22,955 We should have a farewell party. 182 00:10:30,346 --> 00:10:31,965 Are you here? 183 00:10:32,015 --> 00:10:33,965 It's cold. Why did you come out? 184 00:10:35,885 --> 00:10:37,375 Here. 185 00:10:37,387 --> 00:10:39,275 Drink some of this. 186 00:10:39,555 --> 00:10:41,645 This is oriental raisin tree tea. 187 00:10:41,691 --> 00:10:44,585 Don't go around sharing with everyone again, okay? 188 00:10:45,495 --> 00:10:48,585 Why the long face? Did something bad happen? 189 00:10:51,534 --> 00:10:53,525 Of course I'm not happy. 190 00:10:55,204 --> 00:10:58,495 I wasn't this upset even when we sent Jin Hyuk to the army. 191 00:10:58,508 --> 00:11:00,410 We were so excited when he got accepted to this company, 192 00:11:00,410 --> 00:11:02,870 but he's getting relocated to a remote area. 193 00:11:02,879 --> 00:11:05,035 He says that's how it is with hotels. 194 00:11:05,314 --> 00:11:07,280 Then how come Hye In doesn't have to go? 195 00:11:07,283 --> 00:11:09,110 There are many hotels in remote areas. 196 00:11:09,118 --> 00:11:10,520 She's a woman. 197 00:11:10,520 --> 00:11:14,005 They don't discriminate men and women anymore. 198 00:11:16,693 --> 00:11:18,815 I think Jin Hyuk... 199 00:11:19,696 --> 00:11:21,590 got on someone's bad side. 200 00:11:21,597 --> 00:11:23,260 What are you saying? 201 00:11:23,266 --> 00:11:25,560 You know he'd never get on anyone's bad side. 202 00:11:25,568 --> 00:11:29,025 I know. That's why it's so frustrating. 203 00:11:31,541 --> 00:11:33,710 He's leaving tomorrow. Did you help him pack? 204 00:11:33,710 --> 00:11:36,095 I can't focus on anything. 205 00:11:36,913 --> 00:11:38,805 Just cook a nice dinner. 206 00:11:40,683 --> 00:11:43,605 Don't stay at work too long. 207 00:11:44,954 --> 00:11:47,145 Okay. I'll go in early. 208 00:11:53,696 --> 00:11:56,015 - I'm going to the market. - Okay. 209 00:11:58,534 --> 00:11:59,955 Joo Yeon Ja. 210 00:12:00,570 --> 00:12:02,155 This is delicious. 211 00:12:02,872 --> 00:12:05,125 I made it myself. 212 00:12:12,148 --> 00:12:15,410 It was a short time, but I learned a lot, Mrs. Kim. 213 00:12:15,418 --> 00:12:17,180 I'm a little upset. 214 00:12:17,186 --> 00:12:19,350 You've been doing really good. 215 00:12:19,355 --> 00:12:21,515 It's going to feel really empty without you. 216 00:12:23,025 --> 00:12:24,685 Aren't we going to have a farewell party? 217 00:12:24,861 --> 00:12:26,315 How about a farewell party? 218 00:12:27,363 --> 00:12:29,760 I already have plans tonight. 219 00:12:29,766 --> 00:12:31,960 What is this? With Ms. Cha? 220 00:12:31,968 --> 00:12:33,925 - Pardon? - I must be right. 221 00:12:34,370 --> 00:12:36,700 We should let them enjoy it. 222 00:12:36,706 --> 00:12:39,195 - I'll visit Sokcho once. - That would be great. 223 00:12:39,408 --> 00:12:41,440 Where are you going with Ms. Cha? Somewhere nice, I bet. 224 00:12:41,444 --> 00:12:43,840 Just let him go. Why are you so talkative? 225 00:12:43,846 --> 00:12:45,380 Are you talkative when you on a date too? 226 00:12:45,381 --> 00:12:47,005 I want to date. 227 00:12:47,183 --> 00:12:48,550 I want to know what type I am on a date. 228 00:12:48,551 --> 00:12:49,910 Obviously you're the annoying type. 229 00:12:49,919 --> 00:12:52,605 Eun Jin, I didn't ask for your answer. 230 00:13:04,667 --> 00:13:06,425 Would you like a cup? 231 00:13:06,435 --> 00:13:08,225 I'll make my own. 232 00:13:16,145 --> 00:13:18,805 I have to write a letter of apology, right? 233 00:13:22,051 --> 00:13:23,505 It was friendship. 234 00:13:24,453 --> 00:13:26,445 I decided to consider it that way. 235 00:13:47,910 --> 00:13:49,565 You're home early. 236 00:13:51,047 --> 00:13:52,705 Are you going back out? 237 00:13:53,983 --> 00:13:57,050 Yes. I have something to wrap up... 238 00:13:57,053 --> 00:13:58,805 at work. 239 00:13:59,021 --> 00:14:03,045 But you're going to Sokcho tomorrow. Do you have a lot to do? 240 00:14:03,359 --> 00:14:06,185 I have to finish planning an event. 241 00:14:11,367 --> 00:14:12,830 - Did you get groceries? - What? 242 00:14:12,835 --> 00:14:16,270 Yes. You're leaving soon, 243 00:14:16,272 --> 00:14:19,995 so I thought we should eat something nice together. 244 00:14:21,377 --> 00:14:23,880 I think I'll be late tonight. 245 00:14:23,880 --> 00:14:27,975 Then we can have it on the weekend. I'll pack some of it for you. 246 00:14:28,017 --> 00:14:30,350 Let's do that, then. I'll get going. 247 00:14:30,353 --> 00:14:32,475 Okay, go. 248 00:14:35,725 --> 00:14:37,615 What is it? 249 00:14:42,098 --> 00:14:43,490 My baby. 250 00:14:43,499 --> 00:14:45,555 Cheer up, okay? 251 00:14:51,340 --> 00:14:52,865 Have fun. 252 00:14:58,781 --> 00:15:00,865 Where are we going? 253 00:15:01,817 --> 00:15:03,875 A place where we can enjoy the wind. 254 00:15:24,373 --> 00:15:26,995 I didn't know this place was so nearby. 255 00:15:27,343 --> 00:15:28,865 It's nice. 256 00:15:31,213 --> 00:15:33,265 I sometimes come to take pictures. 257 00:15:33,482 --> 00:15:35,035 Pictures of the wind. 258 00:15:35,217 --> 00:15:36,905 Can you take a picture of the wind? 259 00:15:37,620 --> 00:15:39,320 If I shoot the reeds, 260 00:15:39,322 --> 00:15:41,775 then I can see the wind. 261 00:15:42,692 --> 00:15:44,845 You could've become a poet instead. 262 00:15:47,363 --> 00:15:50,155 This is a secret that nobody knows. 263 00:15:50,399 --> 00:15:54,030 I once applied with my poem in a poem competition. 264 00:15:54,036 --> 00:15:55,400 Really? 265 00:15:55,404 --> 00:15:57,325 I was disqualified instantly. 266 00:15:57,807 --> 00:16:01,865 I learned a lesson that poems aren't just for anyone. 267 00:16:02,111 --> 00:16:03,810 What about a photographer? 268 00:16:03,813 --> 00:16:06,140 - This is a secret too. - You applied in a competition? 269 00:16:06,148 --> 00:16:08,675 I was disqualified from that as well. 270 00:16:09,952 --> 00:16:11,975 I've decided to do them as a hobby. 271 00:16:13,723 --> 00:16:15,915 I've found out two of your secrets. 272 00:16:16,392 --> 00:16:18,745 Our relationship has become truly special now. 273 00:16:19,095 --> 00:16:21,185 Since you know two of my secrets. 274 00:16:24,400 --> 00:16:26,555 Have you ever gone up there? 275 00:16:27,503 --> 00:16:30,325 The view is spectacular. 276 00:16:54,296 --> 00:16:56,515 It seems different from up here. 277 00:16:57,333 --> 00:16:58,925 I feel refreshed. 278 00:17:00,269 --> 00:17:01,795 The wind feels cold. 279 00:17:02,304 --> 00:17:03,925 You might catch a cold. 280 00:17:04,373 --> 00:17:05,865 Hold on. 281 00:17:08,010 --> 00:17:10,495 It's fine. You're going to feel cold. 282 00:17:13,983 --> 00:17:15,475 Do you feel warm? 283 00:17:16,252 --> 00:17:17,775 I do. 284 00:17:47,483 --> 00:17:49,305 Don't blame me for catching a cold. 285 00:17:50,753 --> 00:17:52,605 I'm not that weak. 286 00:17:56,892 --> 00:17:59,245 I have many memories recently. 287 00:18:00,229 --> 00:18:03,115 - What kind of memories? - Good ones. 288 00:18:03,432 --> 00:18:05,085 You know when... 289 00:18:05,367 --> 00:18:08,925 you're in the middle of work, or while you're asleep, 290 00:18:09,071 --> 00:18:11,365 or when you're brushing your teeth, 291 00:18:12,174 --> 00:18:15,495 I find myself smiling alone thinking of these memories. 292 00:18:17,580 --> 00:18:21,935 After meeting you in Cuba, I've had more of those memories. 293 00:18:24,186 --> 00:18:25,705 Me too. 294 00:18:27,423 --> 00:18:30,015 You're in my memory at the Hongjae-dong playground, 295 00:18:30,993 --> 00:18:33,645 and also in the memory of the claw machine game. 296 00:18:34,864 --> 00:18:37,255 You're also in my memories of Cuba. 297 00:18:39,735 --> 00:18:42,725 We can both overcome anything 298 00:18:42,805 --> 00:18:44,425 with these good memories. 299 00:18:44,673 --> 00:18:48,165 Okay. Let's do that. 300 00:18:55,251 --> 00:18:57,375 I have another secret. 301 00:19:00,923 --> 00:19:04,745 I learned what love is through a book. 302 00:19:06,562 --> 00:19:10,215 Right. So this is what love is. 303 00:19:12,134 --> 00:19:14,825 This is what happens when I fall in love. 304 00:19:31,754 --> 00:19:33,375 It's clear to me now. 305 00:19:36,659 --> 00:19:38,185 Thanks to you, 306 00:19:38,961 --> 00:19:40,745 it's so clear to me... 307 00:19:44,066 --> 00:19:45,725 what love is. 308 00:19:56,345 --> 00:19:59,565 Your third secret is wonderful. 309 00:20:16,298 --> 00:20:17,815 It's a gift. 310 00:20:18,300 --> 00:20:19,700 Really? 311 00:20:19,702 --> 00:20:22,555 Isn't this important to you? 312 00:20:22,738 --> 00:20:24,495 That's why I want to give it to you. 313 00:20:24,907 --> 00:20:27,295 Since I've graduated learning about love from books. 314 00:20:28,244 --> 00:20:29,410 Still... 315 00:20:29,411 --> 00:20:33,535 You better take many nice photos while you think of me with this. 316 00:20:35,284 --> 00:20:37,175 I'll teach you how to use it. 317 00:20:37,720 --> 00:20:40,005 You have to press this button here. 318 00:20:40,356 --> 00:20:43,175 But if the focus isn't right, you won't get a proper shot. 319 00:20:43,492 --> 00:20:47,445 Control the light with this, focus on the subject, and click. 320 00:20:48,697 --> 00:20:50,215 Here, try it. 321 00:20:55,571 --> 00:20:57,255 I have to use the bathroom. 322 00:21:14,623 --> 00:21:18,645 Since the subject is so handsome, it'll turn out fine. 323 00:21:20,029 --> 00:21:21,555 Take it. 324 00:21:36,312 --> 00:21:37,795 Do I look weird? 325 00:21:58,067 --> 00:21:59,655 You can't press it? 326 00:22:06,175 --> 00:22:08,770 Don't move. It's shaking. 327 00:22:08,777 --> 00:22:10,395 Okay. 328 00:22:50,152 --> 00:22:51,650 You should've done this beforehand. 329 00:22:51,653 --> 00:22:54,020 Who does the laundry on the day of their blind date? 330 00:22:54,022 --> 00:22:56,090 Hey, at least I'm washing it. 331 00:22:56,091 --> 00:22:57,490 Let's just get you some new clothes. 332 00:22:57,493 --> 00:22:59,160 You don't have anything to wear with that anyway. 333 00:22:59,161 --> 00:23:03,160 It doesn't matter what I wear since I'm good looking. 334 00:23:03,165 --> 00:23:04,530 My goodness. 335 00:23:04,533 --> 00:23:08,155 What if she falls in love with me on first sight? So boring. 336 00:23:09,405 --> 00:23:11,540 Where do you get this arrogance from? 337 00:23:11,540 --> 00:23:13,140 You should shave at least. 338 00:23:13,142 --> 00:23:14,540 Jin Myung. 339 00:23:14,543 --> 00:23:18,040 I think that place she wants to meet is too expensive though. 340 00:23:18,046 --> 00:23:21,210 What if we meet and I don't like her? It's a waste of money. 341 00:23:21,216 --> 00:23:23,450 I can buy several bowls of moon snails with that. 342 00:23:23,452 --> 00:23:26,645 You're such a cheapskate. Think of it as an investment! 343 00:23:35,030 --> 00:23:36,755 Do you need the receipt? 344 00:23:47,042 --> 00:23:48,635 What? 345 00:24:02,658 --> 00:24:04,245 Hello? 346 00:24:04,793 --> 00:24:06,220 Why are you answering? 347 00:24:06,228 --> 00:24:08,555 I'm answering since you called? 348 00:24:24,146 --> 00:24:25,710 Your name is Lee Dae Chan? 349 00:24:25,714 --> 00:24:28,535 And your name is Jang Mi Jin? 350 00:24:28,684 --> 00:24:31,280 - What a messed-up dating app. - My goodness. 351 00:24:31,286 --> 00:24:33,775 I had my hopes up for nothing. 352 00:24:36,325 --> 00:24:38,320 Why didn't I think of Chan's Moon Snails? 353 00:24:38,327 --> 00:24:41,230 Why do you keep disrespecting my business? 354 00:24:41,230 --> 00:24:42,760 I devoted my whole life on it since I was 23, 355 00:24:42,764 --> 00:24:44,730 after being discharged from the army. 356 00:24:44,733 --> 00:24:47,430 You must've begun your business at an early age. 357 00:24:47,436 --> 00:24:49,470 Did you start it in college? 358 00:24:49,471 --> 00:24:50,900 I never attended one. 359 00:24:50,906 --> 00:24:52,200 You didn't? 360 00:24:52,207 --> 00:24:53,670 Why do I need a degree... 361 00:24:53,675 --> 00:24:54,740 - to sell moon snails? - Wait. 362 00:24:54,743 --> 00:24:56,170 Why didn't you go to college? 363 00:24:56,178 --> 00:24:58,010 You're quite weird, you know. 364 00:24:58,013 --> 00:25:00,640 Have you ever asked anyone why they went to college? 365 00:25:00,649 --> 00:25:02,850 No one ever does, 366 00:25:02,851 --> 00:25:05,520 so why ask someone why they didn't go to college? 367 00:25:05,521 --> 00:25:08,445 We all have different directions in life, 368 00:25:08,490 --> 00:25:10,475 so why do you only consider one path? 369 00:25:14,796 --> 00:25:18,185 Fine, but you also wrote about being a CEO of a restaurant franchise. 370 00:25:18,200 --> 00:25:19,500 Why lie on your profile? 371 00:25:19,501 --> 00:25:22,330 It's not a lie. I already own a restaurant... 372 00:25:22,337 --> 00:25:23,870 and I expect to authorize other branches. 373 00:25:23,872 --> 00:25:25,670 That should come first then. 374 00:25:25,674 --> 00:25:28,835 A CEO isn't a title you easily get to use! 375 00:25:31,914 --> 00:25:34,505 - So your order... - You can enjoy dinner alone. 376 00:26:01,009 --> 00:26:02,595 About us meeting today... 377 00:26:03,178 --> 00:26:06,035 Do not tell Kim Jin Hyuk. 378 00:26:23,398 --> 00:26:26,325 I can't believe I had to skip dinner too. 379 00:26:28,136 --> 00:26:29,700 You didn't go to college? 380 00:26:29,705 --> 00:26:32,270 Why do I need a degree to sell moon snails? 381 00:26:32,274 --> 00:26:33,470 You also wrote about being a CEO of a restaurant franchise. 382 00:26:33,475 --> 00:26:34,670 Why lie on your profile? 383 00:26:34,676 --> 00:26:36,240 I expect to authorize other branches. 384 00:26:36,244 --> 00:26:39,405 A CEO isn't a title you easily get to use! 385 00:26:41,950 --> 00:26:43,475 Was I too harsh? 386 00:26:44,319 --> 00:26:46,905 Whatever. That's what you get for lying. 387 00:26:56,131 --> 00:26:58,930 - What's that? - It's been a stressful day, 388 00:26:58,934 --> 00:27:01,000 so I'm trying to prevent myself from going bald. 389 00:27:01,003 --> 00:27:02,925 - It's so annoying! - You startled me. 390 00:27:03,138 --> 00:27:04,800 She didn't look like a complete psycho... 391 00:27:04,806 --> 00:27:06,470 in her photo though. 392 00:27:06,475 --> 00:27:08,210 She seemed kind. 393 00:27:08,210 --> 00:27:09,370 We were duped. 394 00:27:09,378 --> 00:27:11,480 Everything about her profile was a lie. 395 00:27:11,480 --> 00:27:13,140 I'm making a complaint against the app company. 396 00:27:13,148 --> 00:27:15,080 There are many nice women. 397 00:27:15,083 --> 00:27:17,010 You're just too busy here to meet any. 398 00:27:17,019 --> 00:27:18,905 - What on earth is this? - Hey. 399 00:27:19,187 --> 00:27:21,720 - Come to our year-end event. - What's that? 400 00:27:21,723 --> 00:27:24,075 - A masquerade. - A masquerade? 401 00:27:24,626 --> 00:27:25,820 That's perfect for you. 402 00:27:25,827 --> 00:27:27,620 Except for the face, you're a complete catch. 403 00:27:27,629 --> 00:27:29,430 The stress keeps piling up. 404 00:27:29,431 --> 00:27:31,430 What's so bad about his looks? 405 00:27:31,433 --> 00:27:32,500 I find him charming. 406 00:27:32,501 --> 00:27:34,560 Being socially active among co-workers... 407 00:27:34,569 --> 00:27:36,300 has taught you how to flatter people. 408 00:27:36,304 --> 00:27:37,470 That's not it. 409 00:27:37,472 --> 00:27:40,140 - She's quite good. - We're inviting family and friends. 410 00:27:40,142 --> 00:27:42,010 You should come and have a good time. 411 00:27:42,010 --> 00:27:43,140 Then we should go. 412 00:27:43,145 --> 00:27:45,310 I have the looks to rock a party like that. 413 00:27:45,313 --> 00:27:47,510 - What's the theme? - A club party. 414 00:27:47,516 --> 00:27:49,310 It'll be fun. They'll even be a raffle. 415 00:27:49,317 --> 00:27:51,850 Hold on. What's the prize? 416 00:27:51,853 --> 00:27:53,975 There are many including a free hotel voucher. 417 00:27:54,623 --> 00:27:56,750 I luck out when it comes to raffles, you know. 418 00:27:56,758 --> 00:27:59,790 I have been lucky since an early age. 419 00:27:59,795 --> 00:28:02,130 Liking freebies is what's making your hair... 420 00:28:02,130 --> 00:28:03,760 Anyway, what will you wear? 421 00:28:03,765 --> 00:28:05,500 You should buy something this time. 422 00:28:05,500 --> 00:28:07,400 How about a well-fitted suit? 423 00:28:07,402 --> 00:28:09,400 Just borrow one of Jin Hyuk's. 424 00:28:09,404 --> 00:28:10,670 It won't be the right vibe. 425 00:28:10,672 --> 00:28:12,770 Just so you know, I have a suit too. 426 00:28:12,774 --> 00:28:14,725 Besides, Jin Hyuk and I... 427 00:28:15,110 --> 00:28:17,110 Remember what happened when my mom gave you jeans... 428 00:28:17,112 --> 00:28:18,780 that were too big on Jin Hyuk? 429 00:28:18,780 --> 00:28:20,480 You looked like a grandpa. 430 00:28:20,482 --> 00:28:21,650 What about you then? 431 00:28:21,650 --> 00:28:23,650 You don't look as good as him even though you're his brother. 432 00:28:23,652 --> 00:28:27,320 You'll be surprised by how dandy I look in suits. 433 00:28:27,322 --> 00:28:28,590 Besides, I never compare myself with him. 434 00:28:28,590 --> 00:28:31,245 Why? It never ends well for me. 435 00:28:31,626 --> 00:28:34,545 - That's wise of you. - I can feel myself going bald. 436 00:28:34,930 --> 00:28:36,690 Isn't this too small on you? 437 00:28:36,698 --> 00:28:39,155 It's supposed to fit this way. 438 00:28:47,943 --> 00:28:49,495 You have a fever. 439 00:28:49,811 --> 00:28:51,010 I'm fine. 440 00:28:51,012 --> 00:28:53,135 What did I tell you? You caught a cold. 441 00:28:54,049 --> 00:28:55,835 Honestly, I'm fine. 442 00:29:11,933 --> 00:29:13,355 Here. 443 00:29:15,103 --> 00:29:17,395 This will immediately wipe away the cold. 444 00:29:18,340 --> 00:29:21,395 Let me get you some warm tea. Fluids are good for the cold. 445 00:29:54,109 --> 00:29:57,870 It's not as good as the ones Ms. Lee serves, but it's decent. 446 00:29:57,879 --> 00:29:59,605 It's quite expensive. 447 00:30:30,245 --> 00:30:32,205 My greed has no limit. 448 00:30:35,984 --> 00:30:38,645 I want to have tea with you. 449 00:30:40,055 --> 00:30:41,675 But once I do, 450 00:30:42,657 --> 00:30:45,175 I want to enjoy a meal with you. 451 00:30:47,562 --> 00:30:49,715 I want to tell you my stories. 452 00:30:50,899 --> 00:30:53,055 I want to tell you how I feel. 453 00:30:58,240 --> 00:30:59,765 I want to... 454 00:31:00,909 --> 00:31:03,095 hold your delicate hands. 455 00:31:27,469 --> 00:31:29,025 I want to... 456 00:31:30,205 --> 00:31:31,825 hold you in my arms. 457 00:33:09,204 --> 00:33:11,725 Jin Myung, hurry on out! 458 00:33:12,273 --> 00:33:15,070 - When do you leave? - A while after breakfast. 459 00:33:15,076 --> 00:33:18,335 - Have you packed everything? - Yes. 460 00:33:18,913 --> 00:33:22,135 - What are you talking about? - Didn't you tell him? 461 00:33:22,951 --> 00:33:25,980 He's asleep when Jin Hyuk goes to work, 462 00:33:25,987 --> 00:33:28,150 and he doesn't get home until way past because of work. 463 00:33:28,156 --> 00:33:30,215 There wasn't any time to talk. 464 00:33:30,425 --> 00:33:32,145 What's going on? 465 00:33:32,794 --> 00:33:35,360 I've been relocated to Sokcho. I head out there today. 466 00:33:35,363 --> 00:33:36,960 Sokcho? All of a sudden? 467 00:33:36,965 --> 00:33:39,455 - Why just you? - Watch your grammar. 468 00:33:39,734 --> 00:33:41,430 Is it just you? 469 00:33:41,436 --> 00:33:42,800 That's how hotels operate. 470 00:33:42,804 --> 00:33:44,995 The employees get relocated to different branches. 471 00:33:45,006 --> 00:33:46,895 Then why is Hye In staying at the head office? 472 00:33:46,975 --> 00:33:48,170 She's older than you. 473 00:33:48,176 --> 00:33:49,240 I know. 474 00:33:49,244 --> 00:33:51,510 They asked the employees to apply, and I did. 475 00:33:51,513 --> 00:33:54,010 It's a newly opened hotel, so I'll have a lot to learn there. 476 00:33:54,015 --> 00:33:56,405 You'll have a lot to learn at the head office as well. 477 00:33:57,652 --> 00:33:59,550 People go to branches to learn field work... 478 00:33:59,554 --> 00:34:01,275 and get appointed back to the head office. 479 00:34:01,756 --> 00:34:03,820 It seems like you'll cry if I get appointed to a branch abroad. 480 00:34:03,825 --> 00:34:06,760 That better not happen. But if it does, take me with you. 481 00:34:06,761 --> 00:34:08,915 That depends on how you behave. 482 00:34:10,031 --> 00:34:12,760 I know you work at Dae Chan's, but you should help Dad out as well. 483 00:34:12,767 --> 00:34:14,430 Always go with him whenever he goes to the market. 484 00:34:14,436 --> 00:34:17,825 Jin Myung doesn't drive safely, so he'll be of no help. 485 00:34:18,106 --> 00:34:21,370 You told me that Jin Hyuk drives way too safely, so it takes him... 486 00:34:21,376 --> 00:34:23,865 - four days to get to the market. - What? 487 00:34:25,713 --> 00:34:27,410 Did you pack some tonics for him? 488 00:34:27,415 --> 00:34:28,610 Yes. 489 00:34:28,616 --> 00:34:30,280 My goodness. 490 00:34:30,285 --> 00:34:33,620 Think about how much I care and take them every day, okay? 491 00:34:33,621 --> 00:34:35,245 I'll take them every day. 492 00:34:37,025 --> 00:34:38,990 Then I guess you won't be able to make it to the year-end party. 493 00:34:38,993 --> 00:34:42,890 Hye In invited me to the party, so I'll be going. 494 00:34:42,897 --> 00:34:44,560 Have fun on behalf of me. 495 00:34:44,566 --> 00:34:47,655 If I see a nice girl there, I'll get you her number. 496 00:34:47,936 --> 00:34:50,495 Stop talking rubbish. Let him eat in peace. 497 00:34:52,006 --> 00:34:55,865 Does it really take four days for Jin Hyuk to get to the market? 498 00:34:57,312 --> 00:34:59,410 - He can be frustrating at times. - What are you saying? 499 00:34:59,414 --> 00:35:01,110 You better not speed. 500 00:35:01,116 --> 00:35:02,680 It'd be nice if you guys met right in the middle. 501 00:35:02,684 --> 00:35:04,550 You might really get in trouble. 502 00:35:04,552 --> 00:35:06,250 I'm going to buy a sports car in the future. 503 00:35:06,254 --> 00:35:07,450 Will you let us ride the car? 504 00:35:07,455 --> 00:35:09,720 Of course. But only two people can get in the car. 505 00:35:09,724 --> 00:35:13,215 What? Then which one of us will get to ride the car? 506 00:35:17,765 --> 00:35:20,055 Call Soo Hyun and talk some sense into her. 507 00:35:20,535 --> 00:35:22,430 She came and talked nonsense. 508 00:35:22,437 --> 00:35:24,095 She's becoming more and more... 509 00:35:24,205 --> 00:35:25,870 It's all because of that weird punk. 510 00:35:25,874 --> 00:35:28,670 Don't call him a punk. He's someone's precious son. 511 00:35:28,676 --> 00:35:31,235 She told me she's going to get ready for a lawsuit. 512 00:35:32,413 --> 00:35:34,605 How dare she try to get in your way? 513 00:35:34,816 --> 00:35:38,305 We're the ones who interfered with our precious daughter's life. 514 00:35:38,486 --> 00:35:41,150 She's the one that blew her own luck. 515 00:35:41,156 --> 00:35:43,720 We shouldn't have married her off to that family. 516 00:35:43,725 --> 00:35:46,915 You're going to blame me for everything now? 517 00:35:48,796 --> 00:35:50,860 I'm saying it's my fault. 518 00:35:50,865 --> 00:35:53,430 You said you got a loan from the bank with our house as collateral, 519 00:35:53,434 --> 00:35:56,025 and it's my fault for not checking... 520 00:35:56,604 --> 00:35:59,225 whether or not that money was from Taegyeong. 521 00:35:59,474 --> 00:36:02,640 It's my fault that our hands were tied and we couldn't refuse... 522 00:36:02,644 --> 00:36:03,840 when they asked for our daughter. 523 00:36:03,845 --> 00:36:06,935 Because of that, we're still going through this fuss. 524 00:36:07,182 --> 00:36:08,880 And that's also all my fault. 525 00:36:08,883 --> 00:36:12,350 What's the point of saying that? It's all in the past now. 526 00:36:12,353 --> 00:36:15,345 That's why you should just let Soo Hyun be. 527 00:36:15,523 --> 00:36:18,345 She says she wants to live her life. 528 00:36:24,666 --> 00:36:26,155 My gosh. 529 00:36:32,574 --> 00:36:35,095 (We invite you to our year-end party.) 530 00:36:43,851 --> 00:36:46,175 I thought you should know this, sir. 531 00:36:47,622 --> 00:36:50,515 Jin Hyuk got appointed to the hotel in Sokcho. 532 00:36:50,825 --> 00:36:52,190 Sokcho? 533 00:36:52,193 --> 00:36:53,390 Yes. 534 00:36:53,394 --> 00:36:57,085 And Soo Hyun didn't do anything about it? 535 00:36:57,465 --> 00:36:59,255 That's what it seems like. 536 00:37:02,604 --> 00:37:04,025 Okay. 537 00:37:14,115 --> 00:37:15,805 (We invite you to our year-end party.) 538 00:37:20,054 --> 00:37:21,645 What's with the sudden visit? 539 00:37:21,956 --> 00:37:23,620 I work out here. 540 00:37:23,625 --> 00:37:26,015 There are a lot of nice hotels near your workplace. 541 00:37:26,194 --> 00:37:29,860 The machines here are really nice. The air also feels nicer. 542 00:37:29,864 --> 00:37:31,755 Is it because you have good air purifiers? 543 00:37:33,067 --> 00:37:36,030 Why are you here? I don't have a lot of time. 544 00:37:36,037 --> 00:37:37,625 I heard he got appointed. 545 00:37:39,207 --> 00:37:42,070 It's Donghwa Hotel's matters. You're way too interested. 546 00:37:42,076 --> 00:37:44,335 I'm sure you could bring him back, so why didn't you? 547 00:37:44,746 --> 00:37:46,435 Why are you curious about that? 548 00:37:47,081 --> 00:37:49,035 Because it's regarding the woman I like. 549 00:37:51,185 --> 00:37:52,975 Did I just mishear you? 550 00:37:53,955 --> 00:37:55,745 Do I not have good pronunciation? 551 00:37:56,224 --> 00:37:58,090 Let me tell you again. It's regarding the woman... 552 00:37:58,092 --> 00:37:59,715 No, Woo Suk. 553 00:38:00,561 --> 00:38:02,485 Stop joking around. 554 00:38:03,765 --> 00:38:05,130 I'm not. 555 00:38:05,133 --> 00:38:07,155 What do you think you're doing? 556 00:38:09,003 --> 00:38:10,595 I'll see you again. 557 00:38:13,574 --> 00:38:17,135 I found myself missing you a lot these days. 558 00:38:19,147 --> 00:38:20,635 Bye. 559 00:38:30,525 --> 00:38:35,385 (Sokcho Beach, Gangneung, Yangyang) 560 00:38:39,901 --> 00:38:43,625 (Sokcho Express Bus Terminal) 561 00:39:40,595 --> 00:39:42,015 (Jin Hyuk) 562 00:39:52,273 --> 00:39:53,895 Yes, this is Jin Hyuk. 563 00:39:54,976 --> 00:39:56,565 Did you arrive safely? 564 00:39:56,944 --> 00:39:58,935 Yes, I arrived here safely. 565 00:39:59,113 --> 00:40:01,005 It feels awkward, doesn't it? 566 00:40:01,215 --> 00:40:03,335 No, it doesn't feel that awkward. 567 00:40:03,684 --> 00:40:06,875 But I can't stop thinking about you. 568 00:40:07,054 --> 00:40:08,945 I miss you so much. 569 00:40:10,925 --> 00:40:13,815 It kind of feels like you just came up with that line. 570 00:40:13,895 --> 00:40:15,485 You mean it, right? 571 00:40:16,831 --> 00:40:20,825 Every time I take a step forward, I think of you... 572 00:40:20,835 --> 00:40:24,095 and call out your name. So of course, I mean it. 573 00:40:24,372 --> 00:40:27,595 I might get to my accommodation tomorrow at this rate. 574 00:40:28,242 --> 00:40:30,010 Gosh, your lines are incredible. 575 00:40:30,011 --> 00:40:31,835 I'll stop if you don't like them. 576 00:40:32,613 --> 00:40:34,180 You're better at playing hard to get. 577 00:40:34,182 --> 00:40:36,880 I heard that's the key to dating. 578 00:40:36,884 --> 00:40:38,180 Who told you that? 579 00:40:38,186 --> 00:40:39,705 My dad. 580 00:40:49,363 --> 00:40:52,730 Sleep well, and good luck on your first day tomorrow. 581 00:40:52,733 --> 00:40:55,430 Are you going to hang up already? 582 00:40:55,436 --> 00:40:57,425 I got lost while talking to you on the phone. 583 00:40:57,705 --> 00:41:00,895 If I get lost, I'll tell the police your phone number. 584 00:41:01,175 --> 00:41:02,340 That's a nice idea. 585 00:41:02,343 --> 00:41:04,640 I can use that as an excuse to go to Sokcho. 586 00:41:04,645 --> 00:41:06,935 Great. You should come. 587 00:41:06,981 --> 00:41:08,835 I'm really going to go. 588 00:41:08,883 --> 00:41:11,175 Sure, come on over. 589 00:41:11,452 --> 00:41:12,650 I'm not lying. 590 00:41:12,653 --> 00:41:15,075 I know. I'm asking you to come. 591 00:41:15,857 --> 00:41:17,845 Then I'll see you soon. 592 00:41:17,925 --> 00:41:20,145 Deal. See you soon. 593 00:41:20,862 --> 00:41:22,315 Okay. 594 00:41:46,854 --> 00:41:48,775 My dad moved out. 595 00:41:49,323 --> 00:41:50,820 Are you okay? 596 00:41:50,825 --> 00:41:52,745 There's nothing I can do. 597 00:41:53,494 --> 00:41:57,185 He doesn't even come home often, so it doesn't feel weird at all. 598 00:41:57,765 --> 00:41:59,360 I'm worried about you. 599 00:41:59,367 --> 00:42:01,525 I'm worried about my mom. 600 00:42:01,936 --> 00:42:03,130 She became an abandoned dog. 601 00:42:03,137 --> 00:42:04,400 An abandoned dog? 602 00:42:04,405 --> 00:42:05,870 She got abandoned. 603 00:42:05,873 --> 00:42:08,370 But still, you shouldn't call your mom an abandoned dog. 604 00:42:08,376 --> 00:42:11,865 It was just a figure of speech. I wasn't calling her a dog. 605 00:42:12,513 --> 00:42:14,310 We learn this stuff in language class. 606 00:42:14,315 --> 00:42:17,305 I used to be a journalist, okay? I know what you mean. 607 00:42:17,552 --> 00:42:19,805 I'm just saying I feel sorry for you guys. 608 00:42:20,154 --> 00:42:23,020 The other bread looks delicious. You should eat some more. 609 00:42:23,024 --> 00:42:25,520 Mr. Nam, then can you... 610 00:42:25,526 --> 00:42:27,115 buy me that? 611 00:42:27,495 --> 00:42:29,485 My mom loves them. 612 00:42:29,964 --> 00:42:32,955 You're such a nice girl. Who do you take after? 613 00:42:34,235 --> 00:42:36,500 - Joan of Arc? - She's not even Asian. 614 00:42:36,504 --> 00:42:38,770 Then let's say I take after you. 615 00:42:38,773 --> 00:42:40,270 What's with you? 616 00:42:40,274 --> 00:42:42,840 Then let's just say I'm a nice girl. 617 00:42:42,843 --> 00:42:45,335 There's no doubt that you're Sun Joo's daughter. 618 00:42:50,284 --> 00:42:51,975 I'm sorry for startling you... 619 00:42:52,386 --> 00:42:54,250 by asking you to meet so suddenly. 620 00:42:54,255 --> 00:42:55,875 No, it's okay. 621 00:42:55,923 --> 00:42:58,845 You've been dating my son for quite a long time now. 622 00:42:59,293 --> 00:43:01,315 And I feel like I've been too indifferent toward you. 623 00:43:01,796 --> 00:43:04,085 You guys will be moving forward with your relationship. 624 00:43:04,131 --> 00:43:05,930 So you can think of me comfortably. 625 00:43:05,933 --> 00:43:07,555 The thing is, 626 00:43:08,536 --> 00:43:11,225 we broke up. 627 00:43:15,643 --> 00:43:17,665 May I ask you... 628 00:43:18,646 --> 00:43:20,705 why you guys broke up? 629 00:43:22,216 --> 00:43:24,675 I can't tell you that. 630 00:43:31,225 --> 00:43:34,415 Can I talk to you for a moment? 631 00:43:45,873 --> 00:43:47,465 How much money did you give to her? 632 00:43:49,443 --> 00:43:51,065 What do you mean? 633 00:43:51,312 --> 00:43:53,435 How much did it cost... 634 00:43:53,714 --> 00:43:56,005 to risk your divorce... 635 00:43:56,384 --> 00:43:58,105 and act like you're in love with someone? 636 00:44:01,922 --> 00:44:04,115 The woman you broke up with... 637 00:44:05,092 --> 00:44:06,815 I wondered why you liked her. 638 00:44:08,396 --> 00:44:10,985 I thought you might long for affection after the divorce... 639 00:44:11,032 --> 00:44:13,355 and that you might be waiting for Soo Hyun. 640 00:44:13,801 --> 00:44:16,255 I thought I should help you break up with Soo Ah. 641 00:44:17,605 --> 00:44:19,325 Did you have to lie to me... 642 00:44:20,574 --> 00:44:23,465 to free Soo Hyun from this place? 643 00:44:24,745 --> 00:44:26,435 Is that why... 644 00:44:27,214 --> 00:44:29,235 you decided... 645 00:44:29,884 --> 00:44:31,675 to hire Jang Soo Ah from the start? 646 00:44:34,422 --> 00:44:36,175 It was Soo Hyun... 647 00:44:37,992 --> 00:44:40,045 who made you turn this way. 648 00:44:40,795 --> 00:44:42,785 Soo Hyun has no idea. 649 00:44:44,165 --> 00:44:45,985 It's what I wanted to do. 650 00:44:51,872 --> 00:44:53,395 Go and rest. 651 00:45:13,227 --> 00:45:16,485 This is Kim Jin Hyuk who will start working with us today. 652 00:45:17,531 --> 00:45:18,960 Nice to meet you. 653 00:45:18,966 --> 00:45:22,255 I never worked at the front desk. I'd appreciate your help. 654 00:45:22,703 --> 00:45:23,800 Okay. 655 00:45:23,804 --> 00:45:25,425 I look forward to working with you. 656 00:45:27,975 --> 00:45:31,110 - Is rice cake soup seasonal? - Yes, Ms. Cha. 657 00:45:31,112 --> 00:45:33,210 We'll serve it for about a week in the new years. 658 00:45:33,214 --> 00:45:36,110 Since we still have time, can you look into... 659 00:45:36,117 --> 00:45:39,375 a new rice cake company? The texture wasn't good last year. 660 00:45:39,587 --> 00:45:41,875 Yes, ma'am. We'll prepare it. 661 00:45:42,056 --> 00:45:44,190 Please let me taste it beforehand. 662 00:45:44,191 --> 00:45:46,815 You're now checked out. Thank you. 663 00:45:48,796 --> 00:45:51,485 - Could I make a quick call? - Yes. 664 00:45:58,205 --> 00:46:00,425 Hello, this is Kim Jin Hyuk. 665 00:46:00,875 --> 00:46:05,165 Could you double check on the DJ and the band for tomorrow? 666 00:46:06,814 --> 00:46:10,005 Yes. Also, what's the status on the masks the customers ordered? 667 00:46:13,554 --> 00:46:16,175 I'm sorry I'm not there to see the event through. 668 00:46:17,291 --> 00:46:18,945 - Yes. - Jin Hyuk. 669 00:46:19,393 --> 00:46:21,915 Yes. I appreciate your help. 670 00:46:23,664 --> 00:46:25,160 - Yes? - The manager... 671 00:46:25,166 --> 00:46:26,860 wants you to come and get the manual before going home. 672 00:46:26,867 --> 00:46:28,425 Okay. 673 00:46:40,114 --> 00:46:43,205 (December 2018 Reappointments) 674 00:47:33,334 --> 00:47:35,225 I miss her. 675 00:47:57,992 --> 00:48:00,015 (2018 Year-end Party) 676 00:48:08,702 --> 00:48:11,295 The one who planned it is in Sokcho. This is unfair. 677 00:48:28,122 --> 00:48:30,075 Why don't you choose one? 678 00:48:30,457 --> 00:48:31,975 Me too? 679 00:48:32,993 --> 00:48:34,490 Aren't you dropping by the event? 680 00:48:34,495 --> 00:48:37,115 Everyone will be wearing masks. Do you want to stand out? 681 00:48:37,865 --> 00:48:39,060 It'll only be for a second. 682 00:48:39,066 --> 00:48:40,630 We prepared... No. 683 00:48:40,634 --> 00:48:43,270 Jin Hyuk worked really hard to prepare this... 684 00:48:43,270 --> 00:48:44,995 until his last day here. 685 00:48:45,205 --> 00:48:49,025 I hope you'll be able to enjoy it today. 686 00:48:49,576 --> 00:48:51,365 Are the preparations going well? 687 00:48:51,378 --> 00:48:54,165 I bet it'll be fantastic. 688 00:49:00,087 --> 00:49:03,190 This will cover my face the most. 689 00:49:03,190 --> 00:49:05,020 Did you prepare the prizes for the lucky draw? 690 00:49:05,025 --> 00:49:07,220 Yes. We have spa packages, free hotel buffets, 691 00:49:07,227 --> 00:49:09,990 - and some champaign. - Okay. 692 00:49:09,997 --> 00:49:12,115 Ma'am, how is the size for this? 693 00:49:12,466 --> 00:49:14,625 - It's perfect. - Thanks, ma'am. 694 00:49:20,574 --> 00:49:22,840 Check-out is at 11am. 695 00:49:22,843 --> 00:49:24,370 The elevator is over there. 696 00:49:24,378 --> 00:49:25,895 Enjoy your stay. 697 00:49:26,213 --> 00:49:29,310 - Jin Hyuk. - Mr. Nam. 698 00:49:29,316 --> 00:49:32,880 The year-end party is a mess. What are you doing here? 699 00:49:32,886 --> 00:49:34,480 You planned it. 700 00:49:34,488 --> 00:49:36,150 It's a mess now because you're not there. 701 00:49:36,156 --> 00:49:37,620 Can I help you? 702 00:49:37,624 --> 00:49:39,220 I'm from the head office. 703 00:49:39,226 --> 00:49:41,815 I have to take him to the head office right now. 704 00:49:41,962 --> 00:49:44,130 Mrs. Kim says you must come right away. 705 00:49:44,131 --> 00:49:45,590 Hurry up. 706 00:49:45,599 --> 00:49:48,085 - Right now? - Then are you going to go tomorrow? 707 00:49:48,268 --> 00:49:49,855 After the event becomes a disaster? 708 00:49:50,070 --> 00:49:52,740 Our CEO is very upset right now. 709 00:49:52,740 --> 00:49:54,170 We'll talk on our way. 710 00:49:54,174 --> 00:49:57,435 Jin Hyuk. The CEO is upset. 711 00:49:57,478 --> 00:49:59,580 We don't want our hotel to get involved. Hurry up and go. 712 00:49:59,580 --> 00:50:01,065 Yes, sir. 713 00:50:02,750 --> 00:50:04,305 Thank you for your cooperation. 714 00:50:14,495 --> 00:50:16,045 Get in. 715 00:50:16,630 --> 00:50:18,130 I'll sit in the front. 716 00:50:18,132 --> 00:50:19,400 No, I'll drive. 717 00:50:19,400 --> 00:50:21,585 I'm not here to pick you up, Jin Hyuk. 718 00:50:22,603 --> 00:50:24,825 I came to pick up my boss' boyfriend. 719 00:50:33,213 --> 00:50:34,705 Hurry up and get in. 720 00:50:55,002 --> 00:50:58,225 (CEO Cha Soo Hyun) 721 00:51:12,486 --> 00:51:14,780 I feel so out of place. 722 00:51:14,788 --> 00:51:16,120 I hope there are a lot of pretty girls. 723 00:51:16,123 --> 00:51:18,920 Don't you think we're going overboard? We closed the restaurant. 724 00:51:18,926 --> 00:51:21,460 You're the one going overboard. 725 00:51:21,462 --> 00:51:23,290 - Let's party tonight. - Party? 726 00:51:23,297 --> 00:51:24,660 - Let's go, brother. - Let's go. 727 00:51:24,665 --> 00:51:26,160 - Let's go. - Go, go. 728 00:51:26,166 --> 00:51:28,630 - Did you call Hye In? - Yes, she told us to come up. 729 00:51:28,635 --> 00:51:30,930 - Dae Chan. - Hey, Hye In. 730 00:51:30,938 --> 00:51:32,500 Why are you so pretty today? 731 00:51:32,506 --> 00:51:34,070 You guys look good dressed up. 732 00:51:34,074 --> 00:51:36,240 - We'll be dominating this place. - That's right. 733 00:51:36,243 --> 00:51:37,740 Here, wear these. 734 00:51:37,744 --> 00:51:39,170 What is this? 735 00:51:39,179 --> 00:51:43,050 It'd be a waste to hide my face, but it's the party's concept. 736 00:51:43,050 --> 00:51:44,080 I told you. 737 00:51:44,084 --> 00:51:46,820 It's better if you cover up. 738 00:51:46,820 --> 00:51:48,905 - Come follow me. - Let's go. 739 00:51:48,956 --> 00:51:50,945 Why did you dress up so pretty? 740 00:51:54,361 --> 00:51:56,555 - Hello. - Hello. 741 00:51:57,297 --> 00:52:00,855 You can choose the one you like. 742 00:52:05,639 --> 00:52:07,865 - This. - This one? 743 00:52:08,175 --> 00:52:09,725 Thank you. 744 00:52:10,110 --> 00:52:12,695 Have a good time. 745 00:52:14,515 --> 00:52:18,475 The royal family glows no matter how hard they cover up. 746 00:52:21,522 --> 00:52:23,245 I'm so excited. 747 00:52:23,323 --> 00:52:24,990 I love events like this. 748 00:52:24,992 --> 00:52:27,945 - Who planned it? - Jin Hyuk did. 749 00:52:28,362 --> 00:52:29,885 What is this? 750 00:52:29,897 --> 00:52:31,990 - I'm getting a chill. - What? 751 00:52:31,999 --> 00:52:34,030 You're making it awkward. 752 00:52:34,034 --> 00:52:35,700 No, bitter. 753 00:52:35,702 --> 00:52:37,355 You make me bitter. 754 00:52:38,605 --> 00:52:42,325 Must I cover up my beautiful face? How upsetting. 755 00:52:42,342 --> 00:52:43,895 So unfair. 756 00:52:45,445 --> 00:52:47,835 Let's put these on before we get off. 757 00:53:22,516 --> 00:53:24,610 Everyone will know it's you if I'm next to you, 758 00:53:24,618 --> 00:53:26,505 so I'll see you later. 759 00:53:34,595 --> 00:53:36,285 Jin Hyuk, hold on. 760 00:53:37,164 --> 00:53:39,855 You don't know the theme of the party you planned? 761 00:53:56,617 --> 00:53:58,175 This is a gift. 762 00:54:00,887 --> 00:54:02,305 Thank you. 763 00:54:14,067 --> 00:54:15,636 What is this? 764 00:54:15,936 --> 00:54:18,605 Why do they only make one size? 765 00:54:20,440 --> 00:54:22,709 Adieu, 2018. 766 00:54:23,010 --> 00:54:24,544 Jin Myung, don't they have straws? 767 00:54:24,544 --> 00:54:26,179 How many times did I tell you they don't have straws? 768 00:54:26,179 --> 00:54:30,384 Thank you for joining us on this enjoyable night. 769 00:54:31,018 --> 00:54:32,152 Well then, 770 00:54:32,152 --> 00:54:35,389 did you receive the masks that you all requested for? 771 00:54:35,389 --> 00:54:36,723 - Yes. - Yes. 772 00:54:36,723 --> 00:54:37,858 There are no mistakes? 773 00:54:37,858 --> 00:54:39,293 - No. - Good. 774 00:54:39,293 --> 00:54:41,828 Our hotel is so precise with our work. 775 00:54:42,195 --> 00:54:46,767 I hope someone behind that mask will the love of your life. 776 00:54:46,867 --> 00:54:49,770 Let's begin Donghwa's Masquerade. 777 00:54:56,543 --> 00:54:58,045 Cheers. 778 00:55:35,682 --> 00:55:37,384 My gosh. 779 00:55:37,617 --> 00:55:39,786 There are some faces you just can't conceal. 780 00:55:40,554 --> 00:55:41,755 Are you Sun Joo? 781 00:55:41,755 --> 00:55:45,425 Why don't you just take it off? I feel sorry for that mask. 782 00:55:45,625 --> 00:55:47,594 No one recognizes me in this. 783 00:55:47,594 --> 00:55:49,963 I knew you were Nam Myung Sik from a mile away. 784 00:55:49,963 --> 00:55:51,465 Are you blind or what? 785 00:55:52,566 --> 00:55:54,267 You look better with that mask on too. 786 00:55:54,267 --> 00:55:56,636 Thanks for the warm compliment. 787 00:55:56,670 --> 00:55:58,105 Since I'm single now, 788 00:55:58,105 --> 00:56:00,774 I'll go search if there's a prince charming... 789 00:56:00,774 --> 00:56:02,909 waiting for me out there. 790 00:56:04,144 --> 00:56:06,279 She never matures for her age. 791 00:56:07,114 --> 00:56:08,548 Wait a second. 792 00:56:10,317 --> 00:56:12,786 You can recognize me from far away. How nice is that? 793 00:56:15,455 --> 00:56:16,857 Gosh. 794 00:56:18,225 --> 00:56:19,726 Darn it. 795 00:56:47,954 --> 00:56:49,389 Everyone. 796 00:56:49,523 --> 00:56:53,026 We have one minute left until a happy new year. 797 00:56:54,761 --> 00:56:56,696 Before the new year's fireworks, 798 00:56:56,863 --> 00:56:59,065 we'll count down from 20. 799 00:57:00,767 --> 00:57:04,638 If there's someone you like, don't let that person get away. 800 00:57:05,539 --> 00:57:09,476 Now then, let's begin the countdown. 801 00:57:13,413 --> 00:57:14,915 20, 802 00:57:15,282 --> 00:57:18,084 19, 18, 803 00:57:18,518 --> 00:57:21,254 17, 16, 804 00:57:21,621 --> 00:57:24,624 15, 14, 805 00:57:24,825 --> 00:57:27,694 13, 12, 806 00:57:27,961 --> 00:57:30,664 11, 10, 807 00:57:31,131 --> 00:57:33,366 9, 8, 808 00:57:33,800 --> 00:57:36,436 7, 6, 809 00:57:36,436 --> 00:57:39,039 5, 4, 810 00:57:39,206 --> 00:57:41,775 3, 2, 811 00:57:42,209 --> 00:57:43,643 One! 812 00:57:43,710 --> 00:57:46,813 Happy New Year! 813 00:57:59,159 --> 00:58:02,329 Now, we hope you enjoy a jazz and salsa performance... 814 00:58:02,329 --> 00:58:05,198 to celebrate the opening of Donghwa Havana Hotel. 815 00:58:06,700 --> 00:58:10,303 We invite you all into the passion of Cuba. 816 01:01:09,849 --> 01:01:11,317 Someone gave me this. 817 01:01:11,551 --> 01:01:13,953 Happy new year. Thank you. 818 01:02:11,511 --> 01:02:14,848 (Encounter) 819 01:02:15,181 --> 01:02:18,384 I woke up from my sleep, and everything was hectic again. 820 01:02:19,686 --> 01:02:21,955 It's just from the luggage from my Cuba trip. 821 01:02:22,455 --> 01:02:25,225 I'm going to use it as a prop for pictures later. 822 01:02:26,259 --> 01:02:29,896 This will be a good opportunity to end this in one blow. 823 01:02:30,096 --> 01:02:31,965 Answer the phone, Jin Hyuk. 824 01:02:31,965 --> 01:02:33,500 Where are you? 825 01:02:39,539 --> 01:02:45,578 (Epilogue) 826 01:02:45,578 --> 01:02:46,846 Secretary Kim. 827 01:02:46,846 --> 01:02:50,116 Look into what Ms. Cha wore to the office today. 828 01:03:02,595 --> 01:03:05,098 Hello, I'm sorry to call during your lunch hour. 829 01:03:05,098 --> 01:03:08,735 It's regarding the masks for Donghwa Hotel's masquerade. 830 01:03:10,136 --> 01:03:12,806 I already sent over our client's orders, 831 01:03:12,806 --> 01:03:15,208 but I was hoping to add one more to the list. 832 01:03:17,443 --> 01:03:21,347 It's for a female, and it should cover the entire face. 833 01:03:21,915 --> 01:03:24,384 She'd appreciate not being recognized. 834 01:03:26,719 --> 01:03:29,455 Yes, I can send over a sketch. 835 01:03:30,557 --> 01:03:33,526 Right. Thank you so much in advance. 836 01:03:34,093 --> 01:03:35,595 Sure. 837 01:03:40,834 --> 01:03:45,705 (Main Points: 1. Covers face, 2. Stick handle, 3. Muted color) 60156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.