All language subtitles for EP06-Backfire

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,749 --> 00:01:01,265 Sunitha, just remember one thing. 2 00:01:02,436 --> 00:01:04,374 When the police come for enquiry. 3 00:01:04,776 --> 00:01:07,268 Do not change your statement. Okay? 4 00:01:08,490 --> 00:01:09,661 Okay? 5 00:01:10,564 --> 00:01:12,119 Very careful 6 00:01:13,900 --> 00:01:15,532 Okay. go. 7 00:01:19,911 --> 00:01:21,708 Thanks for everything, Vishwa. 8 00:01:42,109 --> 00:01:43,484 Bava? 9 00:01:44,640 --> 00:01:45,780 Bava? 10 00:01:47,644 --> 00:01:48,996 Bava? 11 00:01:50,130 --> 00:01:52,310 Your father and the DCP are here. 12 00:01:53,161 --> 00:01:55,849 Your father and the DCP are here to see you. 13 00:01:56,655 --> 00:02:00,147 DCP? What happened? 14 00:02:05,371 --> 00:02:07,480 Why didn’t you tell me about Disha? 15 00:02:08,292 --> 00:02:11,698 I came to know about it only when Nisha called. 16 00:02:12,057 --> 00:02:14,487 Disha will be fine, don’t worry. 17 00:02:16,347 --> 00:02:17,808 Did you file a police complaint? 18 00:02:18,307 --> 00:02:19,619 -Yes sir -Where? 19 00:02:19,928 --> 00:02:21,006 Banjara Hills. 20 00:02:21,326 --> 00:02:25,443 I don’t care what you do but I want my daughter in law back. 21 00:02:32,813 --> 00:02:34,158 Good morning sir. 22 00:02:34,183 --> 00:02:36,380 What is the update on Disha’s missing case? 23 00:02:36,405 --> 00:02:38,329 We have already filed a complaint sir. All her... 24 00:02:38,354 --> 00:02:40,395 ...phone calls and messages are being traced. 25 00:02:41,023 --> 00:02:42,430 We’ll find her soon. 26 00:02:42,455 --> 00:02:43,529 Who’s the ACP? 27 00:02:43,554 --> 00:02:45,083 The ACP recently got a transfer sir. 28 00:02:45,108 --> 00:02:47,451 It’ll take at least 15 days for the new ACP to join 29 00:02:47,476 --> 00:02:48,950 Who is going to take charge? 30 00:02:49,209 --> 00:02:50,302 ACP Deva. 31 00:02:50,831 --> 00:02:52,753 Oh! ACP Deva? Very nice. 32 00:02:52,778 --> 00:02:54,711 Ask him to call me 33 00:02:54,736 --> 00:02:56,101 Sure sir. 34 00:02:57,605 --> 00:02:59,011 Don’t worry. 35 00:02:59,818 --> 00:03:02,964 We have the right person on board. ACP Deva. 36 00:03:03,149 --> 00:03:06,055 He will take care of everything. 37 00:03:06,434 --> 00:03:07,684 Deva? 38 00:03:07,709 --> 00:03:10,143 Remember when the minister’s daughter was kidnapped? 39 00:03:10,168 --> 00:03:12,495 He was the one who shot the criminal in an encounter. 40 00:03:14,642 --> 00:03:17,156 I think he’s the right guy. 41 00:03:17,582 --> 00:03:20,895 He is currently in suspension and can take charge only after 15 days. 42 00:03:20,920 --> 00:03:23,474 I’ll use my influence and get him to start working now 43 00:03:25,656 --> 00:03:27,539 Don’t worry, we’ll take care. 44 00:03:27,908 --> 00:03:29,861 Thank you. I’ll just be back. 45 00:03:33,760 --> 00:03:35,486 Oh God! 46 00:03:58,904 --> 00:04:01,334 -Vishwa? -What happened, Sunitha? 47 00:04:01,364 --> 00:04:03,114 Why did you message me? 48 00:04:03,329 --> 00:04:04,868 And whose number is this? 49 00:04:04,893 --> 00:04:08,086 This is my father’s number. I can’t find my phone, Vishwa. 50 00:04:08,299 --> 00:04:11,338 What? What do you mean you can’t find your phone? 51 00:04:11,729 --> 00:04:14,244 I don’t know. I must have dropped it in the farmhouse. 52 00:04:14,269 --> 00:04:16,354 I’m trying to call but it is switched off. 53 00:04:16,527 --> 00:04:19,472 Are you serious? How can you be so careless? 54 00:04:21,947 --> 00:04:26,805 Listen, there is a tea vendor outside the farmhouse. 55 00:04:27,422 --> 00:04:28,985 You’ll find a guy named Nawaz 56 00:04:31,048 --> 00:04:32,884 He has the duplicate key to the farmhouse. 57 00:04:32,909 --> 00:04:35,611 Tell him that you have come from the office for site inspection. 58 00:04:37,031 --> 00:04:39,289 Take the key from him and look for your phone. 59 00:04:39,314 --> 00:04:43,446 Vishwa I can’t go alone. Can you come with me? 60 00:04:44,705 --> 00:04:48,041 No no. My father is at home. I can’t come. 61 00:04:50,257 --> 00:04:52,453 You don’t delay. Make it quick please. 62 00:04:53,375 --> 00:04:54,515 Okay 63 00:05:02,166 --> 00:05:03,439 -Hello sir! -Good morning. 64 00:05:03,869 --> 00:05:05,744 -Is the DCP there? -No he isn’t. 65 00:05:06,061 --> 00:05:08,280 -Where is he? -He went out of town sir. 66 00:05:10,001 --> 00:05:11,267 -Okay. -Okay sir. 67 00:05:14,912 --> 00:05:16,240 -Sir? -Who is it? 68 00:05:16,265 --> 00:05:18,684 -This is ACP Deva speaking sir. -Yes Deva. 69 00:05:19,174 --> 00:05:21,448 I have a case I want you to look into. 70 00:05:22,770 --> 00:05:24,090 You have to deal this. 71 00:05:24,678 --> 00:05:26,842 My close friend’s daughter went missing. 72 00:05:26,867 --> 00:05:29,173 We need to find her before the word spreads. 73 00:05:29,875 --> 00:05:34,804 Additional DCP Sanjay knows all about this case. Go meet him. 74 00:05:34,937 --> 00:05:36,625 Sure sir. Thank you sir. 75 00:05:37,756 --> 00:05:40,053 We are interrogating all her neighbours. 76 00:05:40,164 --> 00:05:42,430 We are also tapping her phone calls. 77 00:05:51,713 --> 00:05:54,362 DCP sir must have told you all about this case 78 00:05:54,719 --> 00:05:56,860 -Meet Mr. Vijay -Hi 79 00:05:56,985 --> 00:05:58,852 He will give you the case files. 80 00:05:59,632 --> 00:06:03,007 Keep reporting all the details of this case to me. 81 00:06:04,338 --> 00:06:06,048 -Shall we go sir? -Okay 82 00:06:07,543 --> 00:06:08,652 Thank you sir. 83 00:06:09,911 --> 00:06:13,239 Heard a lot about you sir, it is going to be a pleasure working with you. 84 00:06:13,264 --> 00:06:15,432 I hope it’s not all bad. -Haha, certainly not sir. 85 00:06:15,848 --> 00:06:17,395 How is the case progressing? 86 00:06:17,420 --> 00:06:21,138 I’ve been on this case sir. We have already interrogated her neighbours. 87 00:06:21,163 --> 00:06:22,521 The basic formalities are done. 88 00:06:23,675 --> 00:06:25,003 What is the problem then? 89 00:06:25,028 --> 00:06:27,357 It is going well except that we are stuck at... 90 00:06:27,382 --> 00:06:28,928 Good morning sir, I brought them here. 91 00:06:31,203 --> 00:06:32,523 Sir, he is Prem. 92 00:06:32,548 --> 00:06:34,908 He was accused of clicking Disha’s pictures... 93 00:06:34,933 --> 00:06:36,715 ...at the aerobics class without her consent. 94 00:06:36,740 --> 00:06:38,372 That’s why I called him. 95 00:06:39,960 --> 00:06:41,702 Excuse me sir, I’m Zoya. 96 00:06:41,727 --> 00:06:43,776 We have been in love for two years. 97 00:06:43,801 --> 00:06:49,769 He was clicking my pictures that day but there was a misunderstanding. 98 00:06:50,549 --> 00:06:52,659 Did you know Disha before the incident? 99 00:06:52,750 --> 00:06:54,742 Disha was my brother’s friend from college. 100 00:06:54,767 --> 00:06:58,035 I could not interfere that day because if I... 101 00:06:58,060 --> 00:07:00,299 ...had, my folks would come to know about us. 102 00:07:00,331 --> 00:07:01,480 He is innocent sir 103 00:07:29,267 --> 00:07:30,814 I’ll pay later. 104 00:07:33,742 --> 00:07:35,218 Keep account. 105 00:07:36,937 --> 00:07:39,148 When are you going to pay? You say this all the time. 106 00:07:48,966 --> 00:07:51,755 Can I have the farmhouse’s key? 107 00:07:52,027 --> 00:07:55,246 -Who are you? -I’m here for site inspection. 108 00:07:56,006 --> 00:07:57,889 I was told that you have the key 109 00:07:58,116 --> 00:07:59,295 One minute 110 00:07:59,757 --> 00:08:02,702 Here it is 111 00:08:03,825 --> 00:08:05,739 It is the small key 112 00:08:07,830 --> 00:08:10,463 -This one? -The third one, yes. 113 00:09:20,630 --> 00:09:22,153 Sunitha, did you find the phone? 114 00:09:22,178 --> 00:09:25,105 Vishwa, I looked for it everywhere but I couldn’t find it. 115 00:09:25,130 --> 00:09:26,644 Search well Sunitha. 116 00:09:27,465 --> 00:09:29,598 We’ll both go to prison if you don’t find the phone. 117 00:09:29,623 --> 00:09:31,298 I did search but no use. 118 00:09:31,845 --> 00:09:33,477 Don’t worry then 119 00:09:33,770 --> 00:09:36,848 If you can’t find it in the farmhouse, there is no need to panic. 120 00:09:37,417 --> 00:09:38,963 -You go home -Okay 121 00:09:39,943 --> 00:09:42,490 Dear? Is your work done? 122 00:09:44,851 --> 00:09:46,570 Yes. Thank you. 123 00:09:54,015 --> 00:09:56,303 Sir? You forgot your mobile 124 00:09:56,328 --> 00:09:57,861 Oh! Thank you, Monica. 125 00:10:01,496 --> 00:10:03,590 Don’t worry sir, Disha will be fine. 126 00:10:04,182 --> 00:10:06,049 Thanks Monica, I miss her. 127 00:10:06,547 --> 00:10:09,250 I understand that. You know what? 128 00:10:09,600 --> 00:10:11,116 Today is my birthday. 129 00:10:11,661 --> 00:10:12,903 Happy birthday Monica! 130 00:10:13,675 --> 00:10:15,112 Thank you sir. 131 00:10:15,137 --> 00:10:18,733 Just a wish won’t do sir. You have to come to my house for dinner. 132 00:10:18,945 --> 00:10:20,711 Oh! I can’t Monica. I will try. 133 00:10:20,913 --> 00:10:23,608 But I’m not sure, seriously. I’m really busy. 134 00:10:23,885 --> 00:10:27,065 But think about it sir. I think it’s good for a mood change 135 00:10:27,090 --> 00:10:28,526 I will. You have a good day 136 00:10:51,233 --> 00:10:53,201 -Hello Vishwa? -Sunitha? 137 00:10:53,408 --> 00:10:55,369 What happened? Why did you call at this hour? 138 00:10:55,394 --> 00:10:56,826 I’m outside your house 139 00:10:58,422 --> 00:11:01,704 I have something to talk to you about. Please come out 140 00:11:02,541 --> 00:11:03,759 Okay 141 00:11:12,908 --> 00:11:14,229 What happened? 142 00:11:15,587 --> 00:11:17,080 Where did you find this? 143 00:11:19,138 --> 00:11:22,513 The watchman found it when he was gardening. 144 00:11:24,469 --> 00:11:25,836 Thank God! 145 00:11:27,243 --> 00:11:30,556 We won’t be lucky again Sunitha. We must be very cautious. 146 00:11:33,310 --> 00:11:35,755 The one who is handling this case is not your usual officer. 147 00:11:36,939 --> 00:11:38,470 It is ACP Deva 148 00:11:39,744 --> 00:11:42,268 It will be good for us to be careful 149 00:11:43,770 --> 00:11:46,434 If Deva asks you about Sunny 150 00:11:46,892 --> 00:11:48,845 Say only good things about him. 151 00:11:48,870 --> 00:11:51,034 Tell him that Sunny doesn’t have any rifts... 152 00:11:51,059 --> 00:11:53,323 ...with anyone and that he was nice to everyone. 153 00:11:54,916 --> 00:11:58,658 And most importantly, tell him that you have no suspicions on anybody. 154 00:12:00,826 --> 00:12:06,811 But tell him that Sunny used to get a call when he would go out and speak nervously. 155 00:12:07,274 --> 00:12:08,641 Say this. 156 00:12:10,035 --> 00:12:12,027 How does that help us? 157 00:12:12,613 --> 00:12:14,996 The police will then check his phone calls 158 00:12:15,391 --> 00:12:19,125 And find out about the affair between Disha and Sunny 159 00:12:20,899 --> 00:12:23,431 And they’ll start focusing on that. 160 00:12:25,688 --> 00:12:28,227 Yeah. I can trust you, right? 161 00:12:28,666 --> 00:12:31,229 Okay. Thanks 162 00:12:32,807 --> 00:12:35,104 Hey, Sunitha, just one more thing. 163 00:12:35,590 --> 00:12:37,715 Lets not meet each other from now. 164 00:12:38,962 --> 00:12:40,572 Let's not talk on calls 165 00:12:41,173 --> 00:12:42,556 We don’t know each other 166 00:13:10,718 --> 00:13:13,343 -Yeah Monica? -Sir I have sent you the location. 167 00:13:13,368 --> 00:13:14,556 Are you coming? 168 00:13:14,581 --> 00:13:15,832 No Monica, I can’t 169 00:13:16,035 --> 00:13:19,903 Don’t disappoint me on my birthday! 170 00:13:19,928 --> 00:13:21,923 I’m so sorry I can’t make it tonight. 171 00:13:26,147 --> 00:13:28,272 Have you gone blind? 172 00:13:30,888 --> 00:13:33,013 I’m so sorry brother. So sorry 173 00:13:35,701 --> 00:13:38,600 What happened? 174 00:13:38,624 --> 00:13:40,491 Nothing, small accident Monica 175 00:13:40,516 --> 00:13:42,517 I’m so sorry. Sorry sorry brother. Please 176 00:13:42,542 --> 00:13:44,371 Hold on sir, where are you exactly? 177 00:13:44,396 --> 00:13:47,449 Huh? I’m on SD Road Monica. 178 00:13:47,901 --> 00:13:51,011 I can see you from my balcony! 179 00:13:51,036 --> 00:13:52,500 [commotion] 180 00:13:52,875 --> 00:13:54,625 -Hi! -Hi 181 00:13:54,650 --> 00:13:56,361 What happened there? 182 00:13:56,435 --> 00:13:59,177 Sorry guys, really sorry. 183 00:14:00,218 --> 00:14:01,609 I’m coming. 184 00:14:09,586 --> 00:14:11,141 -Hi! -Hi! 185 00:14:11,510 --> 00:14:12,943 Please come in 186 00:14:20,514 --> 00:14:23,912 Monica, you said there was a party. Why is there no one? 187 00:14:24,323 --> 00:14:28,104 Sir I know you’re worried about Disha. I planned this to lift your mood. 188 00:14:28,606 --> 00:14:31,832 That's why I didn't invite anybody. Please be seated. 189 00:14:31,857 --> 00:14:33,238 I’ll be right back. 190 00:15:06,334 --> 00:15:07,971 -Sir? -Yeah, thank you. 191 00:15:09,031 --> 00:15:10,359 -Cheers! -Cheers! 192 00:15:18,004 --> 00:15:19,434 Huh, is that you? 193 00:15:19,522 --> 00:15:22,983 No sir. That is Shreya, my close friend. 194 00:15:23,459 --> 00:15:25,060 We used to stay together 195 00:15:28,941 --> 00:15:30,668 Okay, I got to go. 196 00:15:31,078 --> 00:15:33,399 Nisha is home alone. 197 00:15:42,597 --> 00:15:44,573 -Hello dad? -Vishwa, where are you? 198 00:15:44,598 --> 00:15:45,972 Near the office, dad. 199 00:15:47,363 --> 00:15:51,800 Officer Deva wants to meet you. Shall I send him over? 200 00:15:52,438 --> 00:15:53,727 Okay dad. 201 00:16:09,177 --> 00:16:10,450 I’m going to Aakash’s place. 202 00:16:10,475 --> 00:16:13,884 You know the address, right? If there’s any emergency, you can find me there. 203 00:16:14,458 --> 00:16:16,184 -Yes boss -Good. Good. 204 00:16:40,420 --> 00:16:42,045 -Mr. Deva? -Yes 205 00:16:42,280 --> 00:16:43,991 Monica just told me Please come in 206 00:16:47,138 --> 00:16:48,576 Please sit here. 207 00:16:49,500 --> 00:16:51,266 -I’m Vishwa -Hi Aakash 208 00:16:56,199 --> 00:16:59,394 I’m here to speak with you about Disha’s case 209 00:17:00,081 --> 00:17:01,167 Tell me, sir 210 00:17:02,013 --> 00:17:04,770 How was your relationship with your wife? 211 00:17:04,795 --> 00:17:07,910 We had a love marriage sir. We loved each other a lot. 212 00:17:08,182 --> 00:17:10,995 You say it was a love marriage, didn’t your parents oppose it? 213 00:17:13,055 --> 00:17:17,813 My father initially had a problem but later he accepted her well. 214 00:17:18,410 --> 00:17:22,252 Do you suspect someone? 215 00:17:23,140 --> 00:17:24,304 No sir 216 00:17:24,329 --> 00:17:27,481 Was there a change in her behaviour recently? 217 00:17:28,949 --> 00:17:33,035 Just one thing, sir. Disha had changed her email password. 218 00:17:34,867 --> 00:17:37,555 That was very unusual because we knew each other’s passwords. 219 00:17:40,505 --> 00:17:44,716 She updates her Instagram story wherever she goes. 220 00:17:45,973 --> 00:17:49,254 But there was no update for the past two days. 221 00:17:50,628 --> 00:17:52,331 Can I get those details? 222 00:17:52,553 --> 00:17:53,772 Sure sir. 223 00:18:11,676 --> 00:18:13,074 Any other information? 224 00:18:14,112 --> 00:18:16,401 Nothing I can think of. 225 00:18:17,423 --> 00:18:20,779 Tell him about the fight at the restaurant. 226 00:18:21,433 --> 00:18:23,003 It wasn’t a big deal Aakash. 227 00:18:24,713 --> 00:18:25,728 What happened? 228 00:18:25,761 --> 00:18:29,964 On their wedding anniversary, Disha had a fight with some guy. 229 00:18:30,925 --> 00:18:32,581 He even threatened her in the parking lot. 230 00:18:33,779 --> 00:18:36,412 Oh. Who was it? Do you have any details? 231 00:18:36,521 --> 00:18:37,638 Nothing sir. 232 00:18:38,664 --> 00:18:40,563 When and where did this happen? 233 00:18:41,498 --> 00:18:43,279 On 12th . Silk route. 234 00:18:51,678 --> 00:18:53,225 -Good morning sir. -Yea. Police. 235 00:18:53,250 --> 00:18:54,261 How may I assist you? 236 00:18:54,286 --> 00:18:56,746 I would like to check the cctv footage of your parking lot. 237 00:18:57,119 --> 00:18:58,603 Sir, what dates are you looking for? 238 00:18:58,628 --> 00:19:00,298 Uh, December 12th 239 00:19:00,835 --> 00:19:04,358 Sir we only have the footage for the last three days. 240 00:19:04,383 --> 00:19:06,202 If you wish to see any previous footage... 241 00:19:06,227 --> 00:19:08,035 You would have to check at the warehouse sir. 242 00:19:08,610 --> 00:19:10,391 Um, where can I find it? 243 00:19:10,416 --> 00:19:13,785 Sir, my colleague Pavan will assist you. Pavan please help sir. 244 00:19:13,810 --> 00:19:15,278 Sure. Thank you. 245 00:19:15,801 --> 00:19:17,161 Come this way sir 246 00:19:23,534 --> 00:19:26,222 Show sir the footage from 12th December. 247 00:19:31,548 --> 00:19:33,494 -Play camera 1 -Okay sir 248 00:19:36,142 --> 00:19:37,525 Freeze freeze 249 00:19:39,706 --> 00:19:41,276 Show me the guy on the bike 250 00:19:43,768 --> 00:19:45,119 Please zoom in 251 00:19:47,414 --> 00:19:49,071 Zoom in on his face. 252 00:19:56,040 --> 00:19:57,314 Play cam 2 253 00:19:59,118 --> 00:20:00,314 Playing sir 254 00:20:02,731 --> 00:20:04,465 Stop. 255 00:20:06,059 --> 00:20:08,082 zoom. 256 00:20:09,559 --> 00:20:10,879 Zoom in on his face! 257 00:20:16,117 --> 00:20:18,125 Oh shucks! I can’t see his face in this either. 258 00:20:25,188 --> 00:20:27,602 Other cam. 259 00:20:28,293 --> 00:20:30,394 That's from the back side. 260 00:20:31,152 --> 00:20:32,395 I know. 261 00:20:32,804 --> 00:20:35,124 We can find something. Let's try. 262 00:20:35,547 --> 00:20:38,461 Let's see. We may get something. 263 00:20:39,292 --> 00:20:40,503 Play. 264 00:20:41,323 --> 00:20:43,089 Same. zoom in on the motorcyclist. 265 00:20:44,353 --> 00:20:45,400 Zoom in 266 00:20:47,005 --> 00:20:48,239 Fuck! 267 00:20:49,833 --> 00:20:51,036 Do you have something else? 268 00:20:51,061 --> 00:20:52,271 No sir 269 00:20:52,963 --> 00:20:55,737 Do something, zoom in on the bike. 270 00:20:56,950 --> 00:20:58,340 Yes on the number plate. 271 00:20:59,741 --> 00:21:00,991 There you go! 272 00:21:01,538 --> 00:21:02,812 -Vijay! -Got it sir. 273 00:21:12,921 --> 00:21:16,320 I just sent you a bike number. I need all the information. 274 00:21:16,450 --> 00:21:17,849 -Yes sir. -Quick. 275 00:21:25,822 --> 00:21:27,017 Yeah tell me. 276 00:21:27,042 --> 00:21:28,322 Sir, we got the details. 277 00:21:28,347 --> 00:21:31,660 His name is Sunny. Place of registration is Telangana. 278 00:21:31,814 --> 00:21:33,697 And the home address is Venkatagiri. 279 00:21:34,657 --> 00:21:36,884 Sir, the biker’s details are here. 280 00:21:36,909 --> 00:21:37,921 Oh wow! Good. 281 00:21:37,946 --> 00:21:39,715 -His name is Sunny. -Where does he stay? 282 00:21:39,740 --> 00:21:40,793 Venkatagiri sir 283 00:21:44,949 --> 00:21:46,886 Sir? I just remembered something! 284 00:21:47,736 --> 00:21:50,932 Just like Disha, Sunny too went missing at Agarwal’s wedding. 285 00:21:51,111 --> 00:21:53,712 His wife had complained. 286 00:21:53,820 --> 00:21:54,882 What? 287 00:21:55,360 --> 00:21:58,407 They both had a fight and now they’re both missing? 288 00:22:01,156 --> 00:22:02,601 This is really strange. 289 00:22:06,097 --> 00:22:08,319 Dad, I’m going to the supermarket. 290 00:22:08,722 --> 00:22:09,979 Be careful okay? 291 00:22:17,167 --> 00:22:19,589 Where does Sunitha live? 292 00:22:24,269 --> 00:22:25,581 It’s that one! 293 00:22:27,522 --> 00:22:28,881 -Police! -What happened? 294 00:22:28,906 --> 00:22:30,306 The police are here. 295 00:22:42,569 --> 00:22:43,859 Don’t be nervous. 296 00:22:52,139 --> 00:22:55,655 ACP Deva. I just need some details about your case. 297 00:22:56,105 --> 00:22:58,394 -Can we talk? -Yes, please come in. 298 00:23:00,353 --> 00:23:01,524 Nice place. 299 00:23:02,319 --> 00:23:03,811 Since when are you living here? 300 00:23:04,499 --> 00:23:06,390 About 2 years now 301 00:23:11,580 --> 00:23:13,877 How was your marriage with Sunny? 302 00:23:13,963 --> 00:23:15,314 It was alright sir. 303 00:23:15,457 --> 00:23:18,207 -Did he get into fights? -No. 304 00:23:20,743 --> 00:23:24,383 -And how was he with his friends? -He was alright sir. 305 00:23:26,319 --> 00:23:29,116 -Any financial issue? -We are good enough 306 00:23:29,519 --> 00:23:32,214 Oh. Do you doubt someone? 307 00:23:48,467 --> 00:23:49,795 Namaste sir. 308 00:23:52,718 --> 00:23:54,702 How was your relationship with Sunny? 309 00:23:54,727 --> 00:23:56,975 Was your son in law looking after you well? 310 00:24:02,778 --> 00:24:06,083 Your daughter’s was a love marriage? Didn’t you object to it? 311 00:24:06,276 --> 00:24:07,651 -I… -Dad, water. 312 00:24:10,399 --> 00:24:13,016 Sir, I recalled something. 313 00:24:14,040 --> 00:24:17,126 Everything was okay but Sunny used to get a... 314 00:24:17,151 --> 00:24:20,446 ...particular call that he would answer in private. 315 00:24:21,217 --> 00:24:25,319 Every time I asked who it was, he would change the topic. 316 00:24:28,872 --> 00:24:30,427 Any information about the caller? 317 00:24:31,082 --> 00:24:32,418 No idea sir. 318 00:24:33,805 --> 00:24:35,336 Thanks for your cooperation. 319 00:24:35,385 --> 00:24:40,212 We’ll call you back in case we need any other information. 320 00:24:41,055 --> 00:24:42,907 Vijay, take the details. 321 00:24:43,123 --> 00:24:45,061 -Already taken sir -Let’s move. 322 00:24:45,501 --> 00:24:46,883 Alright. Thank you. 323 00:24:54,449 --> 00:24:58,176 Vijay, I need Disha and Sunny’s call records immediately. 324 00:24:58,552 --> 00:24:59,762 Right away sir. 325 00:25:08,656 --> 00:25:10,578 Control room? Is inspector Marthand around? 326 00:25:15,450 --> 00:25:17,271 Did you notice Sunitha’s father? 327 00:25:17,613 --> 00:25:19,199 No sir, why? 328 00:25:20,332 --> 00:25:22,965 It seemed as if he wanted to say something but couldn’t. 329 00:25:25,070 --> 00:25:27,156 Sir, just a moment. Yeah Sonakshi? 330 00:25:27,461 --> 00:25:30,117 Sir, I found Sunny and Disha’s call records. 331 00:25:30,832 --> 00:25:32,629 They were in contact with each other. 332 00:25:36,052 --> 00:25:37,482 Sir this changes everything. 333 00:25:37,572 --> 00:25:38,955 Your suspicion was true. 334 00:25:38,980 --> 00:25:40,578 That was precisely my point. 335 00:25:42,749 --> 00:25:43,968 What do we do sir? 336 00:25:45,839 --> 00:25:47,214 Let’s go to Agarwal’s house. 337 00:25:47,607 --> 00:25:48,935 Right sir. 338 00:25:56,262 --> 00:25:57,817 -Who are you? -Police. 339 00:25:58,874 --> 00:26:00,296 ACP Deva. CI Vijay 340 00:26:01,726 --> 00:26:04,437 -What do you want? -Need to speak with your daughter Divya. 341 00:26:05,937 --> 00:26:07,838 We need some information about her friend. 342 00:26:08,238 --> 00:26:09,723 Please sit, I’ll call her. 343 00:26:14,059 --> 00:26:15,285 Hi sir. 344 00:26:18,576 --> 00:26:20,936 -Do you know Disha? -Yes sir, I do. 345 00:26:21,781 --> 00:26:25,015 -Since when are you friends with Disha? -2-3 years sir 346 00:26:26,685 --> 00:26:29,052 Your wedding was on the 17th of January 347 00:26:29,077 --> 00:26:30,973 But Disha left home saying it was on the 17th... 348 00:26:30,998 --> 00:26:32,869 ...of December. Do you know anything about it? 349 00:26:33,222 --> 00:26:34,753 I don’t know sir 350 00:26:34,778 --> 00:26:36,835 I only found out when Nisha told me. 351 00:26:40,858 --> 00:26:43,193 Do you have a friend named Sunny? 352 00:26:43,241 --> 00:26:46,757 Um, no. I don’t have a friend by that name. 353 00:26:48,399 --> 00:26:50,364 -Show her the photo. -Did you see him? 354 00:26:51,383 --> 00:26:52,734 Look at it carefully. 355 00:26:53,601 --> 00:26:54,741 No sir 356 00:26:58,337 --> 00:26:59,978 Okay, thank you. 357 00:27:01,146 --> 00:27:03,677 Sir? Is everything fine with Disha? 358 00:27:04,053 --> 00:27:06,966 Seems to be. We’ll let you know. Let's go. 359 00:27:10,428 --> 00:27:12,210 Guys I want every detail of Disha and Sunny. 360 00:27:12,285 --> 00:27:17,066 Phone calls, messages, email, whatsapp, facebook, everything! 361 00:27:17,823 --> 00:27:21,097 And don’t forget the bank details, alright? Get to work! 362 00:27:57,611 --> 00:28:00,278 Is that it? Get the print out. 363 00:28:00,563 --> 00:28:02,032 Good job, good job guys! 364 00:28:07,345 --> 00:28:08,673 Did you find anything? 365 00:28:08,698 --> 00:28:10,561 We are on it sir. 366 00:28:11,286 --> 00:28:13,762 Sir, I have a doubt 367 00:28:14,208 --> 00:28:17,494 -Tell me. -Sir, I found something interesting. 368 00:28:23,880 --> 00:28:26,646 Sir, I didn’t find anything in Sunny’s email but Disha’s inbox... 369 00:28:26,671 --> 00:28:29,708 ...has a confirmation email from IRCTC. 370 00:28:29,944 --> 00:28:32,553 She had booked a ticket to Guntur dated December 17th. 371 00:28:38,178 --> 00:28:39,905 Sir, Sunny. 372 00:28:43,025 --> 00:28:47,002 Then the details of the transaction would reflect in her account. 373 00:28:47,589 --> 00:28:49,292 Check all the accounts. 374 00:28:49,410 --> 00:28:53,168 And check all the transactions in the past 6 months. 375 00:28:53,946 --> 00:28:54,954 Okay sir 376 00:28:55,212 --> 00:28:59,634 Vijay? I want you to update me on the details. 377 00:28:59,659 --> 00:29:01,863 Sir? you should see this. 378 00:29:02,118 --> 00:29:03,962 They seem to know each other very well sir. 379 00:29:07,469 --> 00:29:10,711 They have been speaking on the phone for hours. Here are their chat records too. 380 00:29:14,168 --> 00:29:15,668 Print them out. 381 00:29:15,879 --> 00:29:17,668 -Sir. -Yeah Sonakshi? 382 00:29:18,469 --> 00:29:20,750 Sir, here are Sunny and Disha’s bank details. 383 00:29:20,775 --> 00:29:22,855 Anything interesting? 384 00:29:22,880 --> 00:29:26,568 Disha had transferred money to Sunny’s account many times. 385 00:29:27,377 --> 00:29:28,603 That’s it! 386 00:29:28,628 --> 00:29:31,049 So all this was planned by her to elope with her boyfriend! 387 00:29:38,089 --> 00:29:39,362 Thank you sir 388 00:29:40,239 --> 00:29:42,098 -Good evening sir. -Good evening Deva 389 00:29:42,700 --> 00:29:44,677 Any progress in Disha’s case? 390 00:29:45,043 --> 00:29:48,433 We have a crucial lead sir. In fact, we have cracked the case sir. 391 00:29:48,458 --> 00:29:50,610 Where is Disha? Did you find her? 392 00:30:05,327 --> 00:30:07,225 Did you inform their family about it? 393 00:30:07,250 --> 00:30:08,397 Not yet sir. 394 00:30:08,422 --> 00:30:13,371 Good work, Deva. This is a sensitive issue. Handle it well 395 00:30:13,396 --> 00:30:15,444 Sure sir. Thank you sir. 396 00:30:17,450 --> 00:30:18,996 Sir, we got everything. 397 00:30:19,989 --> 00:30:21,317 Good job Vijay. 398 00:30:21,515 --> 00:30:23,257 Call them both to the station. 399 00:30:23,593 --> 00:30:24,717 Sure sir. 400 00:30:37,097 --> 00:30:38,433 -Morning sir. -Yeah 401 00:30:38,458 --> 00:30:39,840 Sir um, Vishwa is here. 402 00:30:39,865 --> 00:30:41,327 Sunitha too. 403 00:30:41,577 --> 00:30:42,780 Please come in. 404 00:30:43,734 --> 00:30:45,046 Please come in. 405 00:30:50,447 --> 00:30:51,611 Sir? 406 00:30:52,674 --> 00:30:53,869 Please come sit. 407 00:30:56,890 --> 00:30:58,452 Take your seat. 408 00:31:02,860 --> 00:31:05,766 Sir, did you find out about Disha? 409 00:31:06,737 --> 00:31:11,401 I don’t know where to start 410 00:31:12,281 --> 00:31:13,554 Is Disha fine sir? 411 00:31:13,579 --> 00:31:16,524 With the information you gave us and from investigation... 412 00:31:16,687 --> 00:31:19,617 We got to know something. 413 00:31:20,879 --> 00:31:22,215 What is it sir? 414 00:31:23,738 --> 00:31:25,559 Disha and Sunny are having an affair. 415 00:31:29,913 --> 00:31:31,241 What are you saying sir? 416 00:31:32,715 --> 00:31:34,840 Yes Vishwa. Look at this. 417 00:31:35,824 --> 00:31:39,043 Here is your wife’s call data and whatsapp chat records. 418 00:31:40,095 --> 00:31:42,407 When we cracked her email id... 419 00:31:44,032 --> 00:31:47,110 We discovered that they have been having an affair. 420 00:31:49,012 --> 00:31:55,822 Your wife had booked a ticket to Guntur on 17th December for Sunny. 421 00:31:59,395 --> 00:32:02,020 Here are the photos we found in your wife’s email. 422 00:32:05,098 --> 00:32:08,949 This brings us to a conclusion that they have both eloped. 423 00:32:12,800 --> 00:32:16,222 And if you want us to proceed, we will trace them too. 424 00:32:18,436 --> 00:32:20,295 I thought she loved me. 425 00:32:23,933 --> 00:32:25,308 Not anymore 426 00:32:28,416 --> 00:32:30,338 Let her go sir. 427 00:32:39,796 --> 00:32:41,171 What should we do? 428 00:32:51,965 --> 00:32:53,200 429 00:32:54,241 --> 00:32:58,327 These guys are suffering the consequences of someone else’s actions. 430 00:33:00,254 --> 00:33:01,286 What do we do now sir? 431 00:33:01,311 --> 00:33:03,386 What else? Close the case. 432 00:33:06,360 --> 00:33:07,539 Have a great day! 433 00:33:44,070 --> 00:33:45,523 Hey! 434 00:33:45,856 --> 00:33:47,356 What is this? 435 00:33:48,412 --> 00:33:49,857 I’m so sorry bava. 436 00:33:50,596 --> 00:33:54,432 I couldn’t have imagined in my wildest dreams that my sister would do this to you 437 00:33:55,001 --> 00:33:56,413 How can she cheat you? 438 00:33:56,438 --> 00:33:58,407 Nisha, relax! Come here. 439 00:34:00,642 --> 00:34:04,142 There’s nothing you or I can do. Alright? 440 00:34:05,987 --> 00:34:07,471 She has a reason. 441 00:34:07,943 --> 00:34:12,013 There’s nothing you or I can do. Alright? 442 00:34:13,138 --> 00:34:16,919 Don’t cry. Give it to me. 31709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.