Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
Raign: Okay.
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
All we have to do is raise that ping-pong ball
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
using one of these items.
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Bre I'm pretty sure it's the string.
5
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
Joy: But we can't get the string
6
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
around the ball to raise it.
7
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
Attach a piece of gum to the end.
8
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Is gum your go-to solution?
9
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
They didn't even have gum in ancient Greece.
10
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Um, actually, they did.
11
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
They chewed mastic gum,
12
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
a resin from the mastic tree.
13
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Boom! Whiz kid proves my theory right.
14
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Brett's right.
15
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
It was never about the items.
16
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
It was about the questions.
17
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
The ancient Greeks were among the first
18
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
to not only prove the Earth was round,
19
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
but to question it was flat in the first place.
20
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Hulk: Ugh.
21
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
We broke the golden rule of science.
22
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Always question everything.
23
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
But now we can create our own solution.
24
00:00:47,000 --> 00:00:51,000
How do you raise a ball in a tube?
25
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Joy, Raign & Hulk: Water.
26
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
Gum and string.
27
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
I mean, yeah, water. Woo-hoo.
28
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
Did any of us bring a bottle of water?
29
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Hey, don't worry about it. I got it.
30
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
Forgot to go at home.
31
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
No, you Neanderthal!
32
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
We have water.
33
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Okay.
34
00:01:17,000 --> 00:01:21,000
(liquid sloshing)
35
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Yeah! We did it.
36
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
(sighing)
37
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
(electronic signal sounding)
38
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
Hello?
39
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Anyone there?
40
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Hey, guys. I found something.
41
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Names.
42
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Michael Pelletier
43
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
and Russell Allen, 1956.
44
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Look. Zach Feldberg, 1945.
45
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
Uh, I got Paige Murry, 1990.
46
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
Did no girls explore before 1990?
47
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Guys, look at this.
48
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
Raign: What does this mean?
49
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Bruno: It means
50
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
there is no hidden laboratory.
51
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
You! You don't know anything about Bell's hidden lab.
52
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Oh, I know a lot more
53
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
about this stupid lab
54
00:02:43,000 --> 00:02:47,000
than you think.
55
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
I searched for this lab
56
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
for four years.
57
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Even failed on purpose so I could stay in school
58
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
and keep looking for it.
59
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Nothing.
60
00:02:58,000 --> 00:03:02,000
I lost all my scholarships and went to community college.
61
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Oh, my God.
62
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
You know, college grads
63
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
are actually in very high demand.
64
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Okay. Whatever!
65
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
The point is here I am, 30 years later,
66
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
and I'm going to get my revenge,
67
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
'cause I'm going to tear this school down.
68
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
I'm going to build some multipurpose condos,
69
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
get my big payout
70
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
and then spend the rest of my days in Puerto--
71
00:03:20,000 --> 00:03:24,000
Oh. Ooh.
72
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
I knew what you kids were up to from the first moment I saw you,
73
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
and I'm here to tell you that it's nothing more than
74
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
a wild goose chase created by a bunch of
75
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
bored students back in the '20s,
76
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
and that's it.
77
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
So, let's go.
78
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
Now!
79
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Hulk: Guys, we can't give up.
80
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
We've gotten this far.
81
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Bruno: Scrawny kid,
82
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
forget about it.
83
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
I just saved you a lot of time, all right?
84
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
'Cause it would have been detention again and again,
85
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
and then you would have gone to juvie.
86
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
And then, you're working for the government.
87
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
Take a good look at me.
88
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
All of you.
89
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
'Cause I'm your future.
90
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Well, I'm not like you.
91
00:04:13,000 --> 00:04:17,000
Science may have failed my dad, but I won't stop believing.
92
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
There's always a solution out there.
93
00:04:19,000 --> 00:04:23,000
It's about accepting your failures
94
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
and finding another way.
95
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
Hey, jerk.
96
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
Maybe I always wanted to work for the government.
97
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
Bruno: You're a jerk. Hey, what
98
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
do you think you're doing?
99
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Kid, where you going? No. Hey! Wait, kid.
100
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
I am warning you. Stop screwing around.
101
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
Come on. Get back here. Get back here.
102
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
(exhaling sharply)
103
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
I had reservations at The Keg.
104
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Ugh.
105
00:04:45,000 --> 00:04:49,000
I hate this tunnel!
106
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
I hate this stupid legend,
107
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
and I hate this school!
108
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
(panting)
109
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
Joy: What's on your face?
110
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
Hmm?
111
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
You got a little something, just--
112
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Gallium.
113
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Is the whole wall gallium?
114
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Bre What is gallium?
115
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Why am I the only one that never gets it?
116
00:05:22,000 --> 00:05:26,000
Gallium is like mercury, except non-toxic. Man-made.
117
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
It stays solid at room temperature,
118
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
but just above room temperature--
119
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
It melts. Yeah.
120
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
Kid, get me your spray paint.
121
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
What I'm about to do should not be done at home
122
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
or without a supervising adult, and I mean never.
123
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
I am an irresponsible adult
124
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
on a random treasure hunt with some kids,
125
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
and what I'm about to do is very dangerous, so stand back.
126
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
(lighter clicking) Further.
127
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
(cackling)
128
00:06:02,000 --> 00:06:06,000
Oh, my God.
129
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
(cackling)
130
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
Joy: It's the wheat sheaf.
131
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
A door.
132
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
There's got to be a switch or something here.
133
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Let's see.
134
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Ooh! I did it. Look.
135
00:06:24,000 --> 00:06:29,000
Took you guys long enough.
136
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Man on phonograph: This record
137
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
has been made by
138
00:06:51,000 --> 00:06:55,000
Alexander Graham Bell
139
00:06:55,000 --> 00:07:00,000
on the 17th of September, 1918.
140
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
It's him.
141
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Quiet.
142
00:07:03,000 --> 00:07:07,000
Congratulations on making it through my labyrinth of trials.
143
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
You proved yourself to be
144
00:07:08,000 --> 00:07:12,000
a true man, or men, of science.
145
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Unbelievable.
146
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
I created this room
147
00:07:15,000 --> 00:07:19,000
to hide from the public
148
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
all of my biggest failures.
149
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
What?
150
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
May they bear proof
151
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
that discovery, though difficult,
152
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
is ultimately-- No, no. Not now. Not now.
153
00:07:29,000 --> 00:07:33,000
May these inspire you--
154
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
No, no. I don't want any popcorn bowls.
155
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
No, please. I'm recording something.
156
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Watson?
157
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Get me a Coca-Cola.
158
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
They had Coke a hundred years ago?
159
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Shh!
160
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
May these inspire you
161
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
to accept that failure is merely a step,
162
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
and to never stop searching for answers,
163
00:07:50,000 --> 00:07:54,000
believing in yourself, humanity,
164
00:07:54,000 --> 00:07:58,000
and pursuing the betterment of both.
165
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Guys, I can't believe--
166
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
(slurping)
167
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
Ah. I love this drink.
168
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
It's delicious.
169
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
(sighing)
170
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
So, this place is just a bunch of old junk that never worked.
171
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Bruno: Are you crazy?
172
00:08:14,000 --> 00:08:18,000
This is a look into the brain of a genius.
173
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
I mean, look at this.
174
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Did you know that this here is the prototype
175
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
for Bell's metal detector?
176
00:08:25,000 --> 00:08:28,000
He thought it didn't work but it was actually so powerful,
177
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
it detected metal from all around. And this?
178
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
This is his drawing for a hydrofoil.
179
00:08:32,000 --> 00:08:36,000
It was actually the fastest boat in the world once.
180
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
And he used to experiment with it in Nova Scotia.
181
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
In fact,
182
00:08:39,000 --> 00:08:43,000
this is his brain.
183
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
I mean, there must be hundreds of hours of recordings here.
184
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
You kids still don't get it, do you?
185
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Alexander Graham Bell is one of the greatest inventors
186
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
of our time,
187
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
along with Tesla, Davy, Froelich, Edison.
188
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Kids: Hmm.
189
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
You're right. Edison is a bit of a jerk.
190
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Regardless,
191
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
this genius's failures
192
00:09:02,000 --> 00:09:06,000
should really excite you.
193
00:09:06,000 --> 00:09:10,000
"Every failure is a step to success."
194
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
William Whewell.
195
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
"Failure is the opportunity to start over."
196
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Henry Ford.
197
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
Bre "Every failure
198
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
is a stepping stone to greatness."
199
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Oprah Winfrey.
200
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
What?
201
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
Okay, come on. She's awesome.
202
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
So, you're not going to shut down the school?
203
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
(scoffing) Hell, no.
204
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
This room is worth way more.
205
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
We're going to be famous!
206
00:09:37,000 --> 00:09:42,000
Sorry? "We"? (chuckling) Nuh-uh.
207
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
The only one getting rich and famous from this room is me.
208
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
Well, when we get out,
209
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
we're going to tell everyone about this place.
210
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Yeah. If they ever find you.
211
00:09:52,000 --> 00:09:56,000
Relax. I'm not going to kill you.
212
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
There's no way I'm letting
213
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
a bunch of trespassing kids
214
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
beat me to the heritage office.
215
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
In fact, you'll be lucky
216
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
if I don't press charges.
217
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Breaking and entering into a school.
218
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
(cackling)
219
00:10:11,000 --> 00:10:14,000
Come on. Open!
220
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
The gallium must have hardened.
221
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
Hey, little Thor, I need you for a minute.
222
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Don't worry. It's just me.
223
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
It's your buddy. Come here.
224
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
I need you to do me a favour, okay?
225
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
I need you to go and scoot your butt
226
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
back through that little hole
227
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
and I need you to let us out, okay?
228
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
And don't even think about running away.
229
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Mr. Bruno?
230
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
This is filled with gallium as well.
231
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
We're stuck.
232
00:10:49,000 --> 00:10:53,000
And nobody knows we're down here.
233
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Help!
234
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Get me out of here!
235
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
Help me!
236
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
No. No!
237
00:11:07,000 --> 00:11:17,000
♪
15841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.