All language subtitles for DawnoftheDead-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,500 --> 00:00:45,377 No, no, not tomorrow. The day after tomorrow. Right. 2 00:00:45,460 --> 00:00:48,213 You, me, Gary, Brad. We'll be teeing off at... 3 00:00:48,298 --> 00:00:49,381 Well, I like Gary. 4 00:00:49,464 --> 00:00:50,966 Dr. Dandewar, I'm kind of in a bit of a hurry. 5 00:00:51,050 --> 00:00:53,553 We'll be teeing off at 7:30, and if you're not there because of Gary, 6 00:00:53,636 --> 00:00:56,180 well, come on, you know. I gotta go. 7 00:00:58,181 --> 00:00:59,642 Am I missing something? 8 00:00:59,725 --> 00:01:01,269 Why did Dr. Cho order a head X-ray 9 00:01:01,352 --> 00:01:02,812 when the man was bitten on the hand? 10 00:01:02,895 --> 00:01:04,146 The patient was in a bar fight. 11 00:01:04,229 --> 00:01:06,482 He was communicative when he was admitted at 6:00. 12 00:01:06,566 --> 00:01:08,483 That's 6:00 a.m. 13 00:01:08,567 --> 00:01:10,360 This morning. That's when I started my shift. 14 00:01:10,444 --> 00:01:12,071 Where's the patient now? I'd like to see him. 15 00:01:12,154 --> 00:01:14,198 They moved him. I'm sure one of the night nurses can tell you... 16 00:01:14,281 --> 00:01:16,700 Page me when you find him. Sure. 17 00:01:19,285 --> 00:01:20,786 I'll do that. 18 00:01:21,995 --> 00:01:24,582 Hey, Cora, can you do me a favor and locate a patient for me? 19 00:01:24,665 --> 00:01:26,291 Hey, Ana. Sure. 20 00:01:27,125 --> 00:01:28,960 Edward Solomon? Yeah. 21 00:01:31,297 --> 00:01:33,466 Aren't you off? An hour ago. 22 00:01:35,884 --> 00:01:37,928 Here he is. They had him backward. Solomon Edward. 23 00:01:38,011 --> 00:01:39,847 He's upstairs in I.C.U. 24 00:01:39,930 --> 00:01:42,474 From a bite? I don't know what from. 25 00:01:42,849 --> 00:01:45,268 Toxicology is gonna work him up in the morning. 26 00:01:45,351 --> 00:01:46,937 Okay, I'm gonna get outta here. Can you do me a favor? 27 00:01:47,020 --> 00:01:48,522 Can you page Dr. Dandewar and let him know? 28 00:01:48,605 --> 00:01:49,857 Sure. Thanks. 29 00:01:49,941 --> 00:01:52,150 You talk to Luis about Sunday? 30 00:01:52,234 --> 00:01:54,360 I will. Night, Cora. Night. 31 00:02:12,337 --> 00:02:13,504 Hey. 32 00:02:13,671 --> 00:02:15,214 (WOMAN CHATTERING ON RADIO) Hey, Ana? 33 00:02:15,299 --> 00:02:18,051 Let's go. It's starting early. Great. 34 00:02:19,177 --> 00:02:20,928 Let's go! Let's go! 35 00:02:25,766 --> 00:02:28,186 (AMBULANCE SIREN WAILING) 36 00:02:28,269 --> 00:02:29,394 WOMAN ON RADIO: Unconfirmed reports... 37 00:02:29,478 --> 00:02:31,729 MAN ON RADIO: Confirmed it is not an isolated... 38 00:02:31,812 --> 00:02:33,522 (MUSIC PLAYING) 39 00:02:49,163 --> 00:02:50,539 ANA: Hey, Vivian. 40 00:02:50,831 --> 00:02:52,332 Ana, look. I can go backwards. 41 00:02:52,416 --> 00:02:53,710 Let me see. 42 00:02:54,627 --> 00:02:56,379 Hey, that's amazing! 43 00:02:56,712 --> 00:02:57,755 Maybe tomorrow after work 44 00:02:57,838 --> 00:03:00,216 I'll do a few backward laps around the block with you, okay? 45 00:03:00,341 --> 00:03:03,176 Okay. All right. Careful now, I gotta pull in. 46 00:03:03,260 --> 00:03:04,886 Say hey to your mom for me, okay? 47 00:03:04,969 --> 00:03:06,053 Okay. 48 00:03:15,398 --> 00:03:16,439 Hey. 49 00:03:16,523 --> 00:03:18,566 Hey, you. You're late. You missed it. 50 00:03:18,650 --> 00:03:20,152 They just cut the mailman loose. 51 00:03:20,235 --> 00:03:22,362 ANA: No, Richie? The chubby one? 52 00:03:22,737 --> 00:03:24,406 Oh, my God. He had such a sweet voice. 53 00:03:24,489 --> 00:03:26,491 I can't believe that. 54 00:03:28,493 --> 00:03:31,662 (MAN ON TV TALKING) 55 00:03:31,745 --> 00:03:33,039 Hey, you. 56 00:03:38,921 --> 00:03:41,380 How'd it go today? Not bad. You? 57 00:03:41,922 --> 00:03:45,009 Good. I'm trading shifts with Cora, so if I take Sunday, 58 00:03:45,092 --> 00:03:48,219 I can have a three-day weekend at the end of the month. Is that okay? 59 00:03:48,303 --> 00:03:49,679 Sunday? Yeah. 60 00:03:49,762 --> 00:03:50,930 Yeah. 61 00:03:54,100 --> 00:03:55,686 I think Cora's got this new guy 62 00:03:55,769 --> 00:03:57,062 she doesn't want me to know about. 63 00:03:57,145 --> 00:03:59,065 Really. Wow. Lucky her. 64 00:04:00,357 --> 00:04:01,399 I thought maybe you'd gone out 65 00:04:01,483 --> 00:04:03,901 with the girls or something. 66 00:04:04,570 --> 00:04:06,446 What? And miss date night? 67 00:04:19,543 --> 00:04:22,670 MAN ON TV: Twenty-seven horsepower, turbo-charged, all... 68 00:04:22,962 --> 00:04:25,006 MAN 2 ON TV: Please stay tuned to this special news bulletin. 69 00:04:25,090 --> 00:04:27,425 We will return to our regularly scheduled programming 70 00:04:27,508 --> 00:04:29,970 immediately following this report. 71 00:05:14,471 --> 00:05:15,847 LUIS: Vivian's here. 72 00:05:15,930 --> 00:05:18,515 Vivian, honey. Sweetie, are you okay? 73 00:05:29,609 --> 00:05:31,402 LUIS: Oh, God! Oh, fuck! 74 00:05:32,027 --> 00:05:33,487 Call an ambulance! 75 00:05:33,572 --> 00:05:34,739 (LUIS SCREAMING) 76 00:05:34,822 --> 00:05:36,532 ANA: Vivian! Vivian! 77 00:05:46,124 --> 00:05:47,210 (HISSING) 78 00:05:54,134 --> 00:05:55,760 Luis! Luis! Luis! 79 00:05:55,843 --> 00:06:00,515 Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! Let go! 80 00:06:01,556 --> 00:06:04,059 I can't get it! I can't get it! 81 00:06:04,352 --> 00:06:06,687 Hold it! Hold it! Hold it! 82 00:06:10,149 --> 00:06:12,360 Let go! Let go! Let go, Luis! 83 00:06:12,443 --> 00:06:14,529 I'm gonna call for help! I'm gonna call for help! 84 00:06:21,411 --> 00:06:24,748 WOMAN ON PHONE: All circuits are busy. God, no. No, no, no! 85 00:06:28,125 --> 00:06:29,584 (BANGING) 86 00:06:29,751 --> 00:06:30,919 WOMAN ON PHONE: All circuits are busy. 87 00:06:31,002 --> 00:06:34,173 Don't do this to me! Please, don't do this to me! 88 00:06:37,677 --> 00:06:39,261 WOMAN ON PHONE: All circuits are busy. 89 00:06:39,344 --> 00:06:41,137 Luis? Luis, what are you doing? 90 00:06:41,220 --> 00:06:43,933 (LUIS SNARLING) 91 00:07:08,289 --> 00:07:10,166 (GRUNTING) 92 00:07:37,984 --> 00:07:39,110 Luis? 93 00:07:49,035 --> 00:07:50,454 (SCREECHING) 94 00:08:04,926 --> 00:08:06,136 Help! 95 00:08:07,429 --> 00:08:08,930 Get back, Ana. 96 00:08:09,848 --> 00:08:10,891 Get back! 97 00:08:10,975 --> 00:08:13,226 Jesus, just tell me what's going on. 98 00:08:13,645 --> 00:08:15,562 I told you to get back. 99 00:08:15,687 --> 00:08:17,439 (AMBULANCE SIRENS WAILING) 100 00:08:21,360 --> 00:08:23,569 (PEOPLE SHOUTING) 101 00:08:27,365 --> 00:08:29,409 (EXPLOSION) 102 00:08:29,492 --> 00:08:30,868 (LUIS SCREECHING) 103 00:08:51,220 --> 00:08:52,555 (LUIS SNARLING) 104 00:08:53,265 --> 00:08:56,308 (WOMAN SCREAMING) 105 00:08:58,896 --> 00:09:01,148 MAN ON RADIO: ...emergency broadcast here in the Milwaukee area... 106 00:09:01,231 --> 00:09:05,818 ...information for local evacuation centers. 107 00:09:06,528 --> 00:09:08,696 If you live in Waukesha County... 108 00:09:08,780 --> 00:09:11,241 Help! Can you help? Please, help! 109 00:09:11,449 --> 00:09:13,575 ...22 Robin Lane. 110 00:09:13,660 --> 00:09:15,744 If you live in Southern Milwaukee County... 111 00:09:15,827 --> 00:09:17,328 (POLICE SIRENS WAILING) 112 00:09:17,412 --> 00:09:18,497 (TIRES SCREECHING) 113 00:09:18,580 --> 00:09:21,249 1353 Henderson Road. 114 00:09:21,500 --> 00:09:23,836 If there is no activity where you live, 115 00:09:23,920 --> 00:09:25,754 stay inside and lock all doors. 116 00:09:25,837 --> 00:09:27,505 (MAN SCREAMING) 117 00:09:27,588 --> 00:09:30,260 If you live in Jefferson County... 118 00:09:30,593 --> 00:09:32,636 This is the Emergency Broadcast System 119 00:09:32,719 --> 00:09:34,888 for the greater Milwaukee area. 120 00:09:35,096 --> 00:09:37,390 If you live in Racine County... 121 00:09:39,809 --> 00:09:43,104 Please stay inside and lock all doors and windows. 122 00:09:44,439 --> 00:09:47,774 Miller Park is no longer considered a safe haven. 123 00:09:48,275 --> 00:09:49,860 Please avoid the stadium 124 00:09:49,944 --> 00:09:52,237 and proceed to other locations. 125 00:09:52,654 --> 00:09:55,614 Meanwhile, civil unrest is still being reported 126 00:09:55,698 --> 00:09:57,909 in the area of the Riverwalk. 127 00:09:57,992 --> 00:09:59,744 Please avoid traveling... 128 00:10:01,745 --> 00:10:03,207 There are unconfirmed reports 129 00:10:03,290 --> 00:10:04,749 that several military personnel 130 00:10:04,834 --> 00:10:05,834 have fallen ill 131 00:10:05,917 --> 00:10:09,671 and that some military bases are no longer classified as safe havens. 132 00:10:09,754 --> 00:10:11,381 The following locations are... 133 00:10:11,465 --> 00:10:21,476 (WOMAN SCREAMING) 134 00:10:34,197 --> 00:10:35,322 (SCREAMING) 135 00:10:54,547 --> 00:10:57,216 MAN: I'll take your questions. MALE REPORTER: Is it a virus? 136 00:10:57,300 --> 00:10:59,010 MAN: We don't know. 137 00:10:59,093 --> 00:11:00,970 FEMALE REPORTER: How does it spread? Is it airborne? 138 00:11:01,053 --> 00:11:03,055 MAN: Airborne is a possibility. 139 00:11:03,139 --> 00:11:04,473 We don't know. 140 00:11:04,556 --> 00:11:08,145 MALE REPORTER: Is this an international health hazard or a military concern? 141 00:11:08,228 --> 00:11:09,437 MAN: Both. 142 00:11:10,188 --> 00:11:12,106 FEMALE REPORTER: Are these people alive or dead? 143 00:11:12,189 --> 00:11:13,691 MEDIC: Hold him down! 144 00:11:15,360 --> 00:11:17,904 We don't know. FEMALE REPORTER: Is that true? 145 00:11:18,989 --> 00:11:21,198 (THE MAN COMES AROUND PLAYING) 146 00:11:29,290 --> 00:11:31,707 Now, listen, we lost a teleprompter. 147 00:11:31,876 --> 00:11:33,210 (SIRENS WAILING) 148 00:11:56,232 --> 00:11:58,233 (SCREAMING) 149 00:12:28,346 --> 00:12:31,141 WOMAN: Yeah, but I've just spoken with the President. 150 00:12:31,224 --> 00:12:35,436 He's been in constant contact with both the C.D.C., as well as F.E.M.A. 151 00:12:37,980 --> 00:12:40,066 (PEOPLE SHOUTING) 152 00:12:56,541 --> 00:12:57,667 SOLDIER: Stay back, right there! 153 00:12:57,750 --> 00:13:00,294 A U.S... God, they're here! 154 00:13:00,461 --> 00:13:02,213 (SNARLING) 155 00:13:03,130 --> 00:13:05,841 MAN: And I looked and behold, a pale horse. 156 00:13:05,924 --> 00:13:08,884 And its name, that sat on him, was Death. 157 00:13:09,385 --> 00:13:11,637 And Hell followed with him. 158 00:13:36,036 --> 00:13:37,329 (GUN CLICKING) 159 00:13:39,622 --> 00:13:41,208 Say something. 160 00:13:43,334 --> 00:13:44,543 Please. 161 00:14:35,510 --> 00:14:38,138 All right! Okay! Put the guns down! 162 00:14:38,889 --> 00:14:41,683 What are you doing? Come on. He's a cop! 163 00:14:44,519 --> 00:14:46,563 Come on. Put the gun down! 164 00:14:57,032 --> 00:14:59,409 I thought you were one of them. 165 00:15:05,540 --> 00:15:07,166 You do not wanna go that way. 166 00:15:07,249 --> 00:15:08,625 What's that way? 167 00:15:08,709 --> 00:15:11,670 Officer, sir, you do not wanna go that way. 168 00:15:13,797 --> 00:15:15,800 What's that way? 169 00:15:15,883 --> 00:15:17,259 It's pretty bad. 170 00:15:17,843 --> 00:15:21,262 What about Fort Pastor? Maybe if you had wings. 171 00:15:21,346 --> 00:15:23,641 The road's thick with those motherfuckers that way. 172 00:15:23,725 --> 00:15:26,060 How do you know? We just tried. 173 00:15:26,227 --> 00:15:27,436 Come on. 174 00:15:28,269 --> 00:15:29,939 Back when there was eight of us. 175 00:15:34,608 --> 00:15:36,652 We're going to the mall. 176 00:15:42,449 --> 00:15:43,533 Shit. 177 00:16:13,980 --> 00:16:15,147 Damn. 178 00:16:16,607 --> 00:16:18,316 (LUDA SCREAMING) 179 00:16:18,400 --> 00:16:19,652 Hurry up! 180 00:16:22,028 --> 00:16:23,446 Back up! 181 00:16:24,489 --> 00:16:26,451 (ZOMBIE SNARLING) 182 00:16:33,540 --> 00:16:35,167 Open the door! 183 00:16:39,213 --> 00:16:41,507 (BANGING ON DOOR) 184 00:16:50,974 --> 00:16:53,935 Lights. Here. 185 00:17:02,194 --> 00:17:03,279 No? No. 186 00:18:53,927 --> 00:18:55,137 Come on. 187 00:18:56,972 --> 00:18:58,598 Sit right there. 188 00:19:14,155 --> 00:19:16,990 We need to make sure this place is safe. 189 00:19:17,198 --> 00:19:19,743 I'm gonna see if the doors over this way are locked. 190 00:19:19,826 --> 00:19:21,578 I'll check down there. 191 00:19:21,661 --> 00:19:25,624 Maybe, Officer, you could go down that direction. Check for... 192 00:19:28,334 --> 00:19:29,918 All right. Okay. 193 00:19:30,669 --> 00:19:33,422 Maybe it's better you stay here with the gun. 194 00:19:33,506 --> 00:19:35,758 Andre and I will check around. 195 00:19:37,928 --> 00:19:39,971 All right, baby, I'll be right back. 196 00:19:40,054 --> 00:19:43,057 No, no, just stay right here, okay? Stay right here. 197 00:21:16,523 --> 00:21:18,399 Shatterproof, asshole. 198 00:21:20,777 --> 00:21:21,862 Shit! 199 00:21:48,052 --> 00:21:49,971 (BANGING) 200 00:22:26,840 --> 00:22:28,258 (ZOMBIE SNARLING) 201 00:22:40,560 --> 00:22:44,272 (GRUNTING) 202 00:22:45,064 --> 00:22:46,274 (ZOMBIE SNARLING) 203 00:22:46,357 --> 00:22:47,858 (SCREAMING) 204 00:23:13,884 --> 00:23:16,304 (ZOMBIE SNARLING) 205 00:23:28,483 --> 00:23:30,484 Hey, what happened? Come on, move! 206 00:23:30,568 --> 00:23:33,696 You all right? Move! 207 00:23:34,614 --> 00:23:36,157 LUDA: Which way? 208 00:23:36,240 --> 00:23:39,326 Here. Elevators. 209 00:23:39,868 --> 00:23:41,745 Let's go! Let's go! 210 00:23:58,760 --> 00:24:02,181 Can I see that arm? We need to suture that. 211 00:24:02,264 --> 00:24:03,432 Yeah. 212 00:24:04,600 --> 00:24:06,059 (ELEVATOR BELL DINGS) You okay? 213 00:24:06,142 --> 00:24:07,436 KENNETH: Yeah. 214 00:24:14,276 --> 00:24:15,652 Find someplace else. 215 00:24:15,736 --> 00:24:17,570 Look, we just need a place... 216 00:24:17,737 --> 00:24:19,906 (GUN CLICKING) Maybe you didn't hear me. 217 00:24:19,990 --> 00:24:21,907 There is no place else. 218 00:24:22,408 --> 00:24:25,577 Well, that's tough shit, 'cause this is our place, and you can't stay here. 219 00:24:25,660 --> 00:24:28,457 Yeah, and you already trashed Metropolis. 220 00:24:28,624 --> 00:24:32,294 Look, dumbass. My wife is pregnant. We can't run anymore. 221 00:24:32,378 --> 00:24:35,046 His arm. Those things are down there. 222 00:24:35,921 --> 00:24:38,592 Well, these are all your problems, not mine. 223 00:24:38,675 --> 00:24:41,093 If I put my foot up your ass, would that be your problem? 224 00:24:41,177 --> 00:24:44,388 Hey, asshole, I'm the one pointing the gun at you. 225 00:24:45,473 --> 00:24:46,974 He is a cop, C.J. 226 00:24:48,225 --> 00:24:50,144 (ELEVATOR BELL DINGS) So what? 227 00:24:51,060 --> 00:24:53,647 ANA: We're not going to cause any trouble. 228 00:24:53,813 --> 00:24:56,315 Just let us stay here for a little while. 229 00:24:56,525 --> 00:24:57,944 Please. 230 00:25:03,239 --> 00:25:04,408 Okay. 231 00:25:05,158 --> 00:25:08,077 Come out of there slowly, and give your weapons to Bart and Terry. 232 00:25:08,161 --> 00:25:10,162 Don't do it. You must be out of your fucking mind. 233 00:25:10,245 --> 00:25:13,249 You can take your ass on over to Quality Inn if it's still there, Shaq. 234 00:25:13,332 --> 00:25:14,418 Huh? 235 00:25:14,668 --> 00:25:16,169 Wanna do that? 236 00:25:17,337 --> 00:25:18,630 Let's go. 237 00:25:20,006 --> 00:25:22,216 Hey, don't give him that gun. 238 00:25:28,597 --> 00:25:29,681 Fuck. 239 00:25:33,645 --> 00:25:34,728 Smart move. 240 00:25:34,812 --> 00:25:37,148 MAN ON TV: They're everywhere. Nobody seems to know what's going on. 241 00:25:37,231 --> 00:25:41,402 There's a lot of blood. We have bodies. There's a slew of fires. 242 00:25:41,485 --> 00:25:44,030 We're back to a live picture now. 243 00:25:51,369 --> 00:25:53,121 All right. Can I get one second here? 244 00:25:53,205 --> 00:25:55,374 Ma'am, are you American? 245 00:26:00,628 --> 00:26:02,673 All right. Let's go, guys. 246 00:26:03,882 --> 00:26:05,968 Come on. Get your own little TV. 247 00:26:06,051 --> 00:26:07,719 Come on. Let's go. 248 00:26:10,388 --> 00:26:13,724 Excuse me, please. Is there a restroom? 249 00:26:14,224 --> 00:26:16,226 No. You're staying here. 250 00:26:16,810 --> 00:26:18,311 So then why don't you tell us which spot in here 251 00:26:18,395 --> 00:26:20,438 you'd like us to take a piss. 252 00:26:23,525 --> 00:26:25,859 All right. It's around the corner, that way. 253 00:26:25,943 --> 00:26:28,487 Whoa, whoa, whoa. Where do you think you're going? 254 00:26:28,571 --> 00:26:30,906 She's not going anywhere alone. Come on. 255 00:26:30,989 --> 00:26:31,990 Oh, well, "She's not going any..." 256 00:26:32,074 --> 00:26:33,828 This is a fucking nursery school. 257 00:26:33,911 --> 00:26:35,579 Terry, go with them. 258 00:26:35,662 --> 00:26:38,539 MAN ON TV: Hi. I'm Bill Vibert with 23V Cable News. 259 00:26:39,082 --> 00:26:40,500 I'm at one of the collection depots 260 00:26:40,584 --> 00:26:43,586 waiting on an interview with Sheriff Cahill. 261 00:26:43,669 --> 00:26:45,754 I understand you're having a difficult time killing these things. 262 00:26:45,838 --> 00:26:47,506 Just shoot them in the head. 263 00:26:47,590 --> 00:26:49,007 They seem to go down permanently 264 00:26:49,092 --> 00:26:50,258 when you shoot them in the head. 265 00:26:50,343 --> 00:26:52,802 Then you gotta burn them. We gotta burn... 266 00:26:52,887 --> 00:26:55,806 Danny! Danny! Put another round in that woman over there! 267 00:26:55,889 --> 00:26:58,558 Look, she's a twitcher. 268 00:26:58,641 --> 00:27:00,518 "Twitcher"? 269 00:27:00,603 --> 00:27:02,729 Now that is one cool motherfucker. 270 00:27:03,980 --> 00:27:06,692 The bleeding's not gonna stop on its own. I need to stitch his arm. 271 00:27:06,775 --> 00:27:08,902 What are you, a fucking doctor? 272 00:27:08,986 --> 00:27:10,946 No, I'm a fucking nurse. 273 00:27:14,241 --> 00:27:16,201 I know some of these people that we're putting down... 274 00:27:16,284 --> 00:27:18,579 First Aid kit's in the security office. 275 00:27:18,662 --> 00:27:20,788 What are you gonna do? It's gotta be done. 276 00:27:20,872 --> 00:27:23,083 Huh? What did I tell you, boys? 277 00:27:23,166 --> 00:27:26,504 Get those bodies off the truck! Haven't got all day here! 278 00:27:26,587 --> 00:27:29,006 America always sorts its shit out. 279 00:27:38,641 --> 00:27:42,102 You know, you're lucky. They could have bitten it off. 280 00:28:00,327 --> 00:28:03,956 Yes, I believe you're referring to a report that came in this morning. 281 00:28:04,040 --> 00:28:05,707 But that report was completely... 282 00:28:05,791 --> 00:28:07,418 REPORTER: What can you tell the people out there watching TV 283 00:28:07,501 --> 00:28:09,963 that don't know what to do? 284 00:28:10,047 --> 00:28:12,674 What I would suggest is that you come to Fort Pastor. 285 00:28:12,757 --> 00:28:13,841 And if you can't make it here, 286 00:28:13,925 --> 00:28:15,426 we have multiple search-and-rescue teams 287 00:28:15,509 --> 00:28:17,637 out there and they will find you. 288 00:28:17,720 --> 00:28:19,471 My brother's there. 289 00:28:19,680 --> 00:28:21,473 He's waiting for me. 290 00:28:42,160 --> 00:28:44,287 What's the hold up, darling? 291 00:28:46,496 --> 00:28:47,706 Hmm? 292 00:28:53,628 --> 00:28:55,380 So what's the plan? 293 00:28:55,672 --> 00:28:58,717 The plan is you drink a nice tall glass of shut the fuck up. 294 00:29:00,176 --> 00:29:02,096 MICHAEL: Okay. That's one idea. 295 00:29:03,262 --> 00:29:05,764 What about locking this place down? 296 00:29:05,889 --> 00:29:08,226 'Cause sooner or later, they're going to get in here. Mmm. 297 00:29:09,727 --> 00:29:11,979 That's good. Like I hadn't thought of that. 298 00:29:12,062 --> 00:29:13,063 MICHAEL: Hey, no doubt. 299 00:29:13,146 --> 00:29:17,110 And you probably already thought about putting a sign up on the roof. 300 00:29:17,235 --> 00:29:20,489 Because, you know, there's still planes in the air. 301 00:29:20,822 --> 00:29:23,657 Might be good. Let them know we're alive. 302 00:29:35,504 --> 00:29:38,006 We can get some paint from Case Hardware. 303 00:29:38,089 --> 00:29:40,509 We need some office doors to board up the weak spots. 304 00:29:40,592 --> 00:29:43,594 That's a solid plan. C.J., is it? 305 00:29:46,597 --> 00:29:48,515 Yeah. All right, C.J. 306 00:29:55,771 --> 00:29:57,940 (CLEARS THROAT) All right, everybody, listen up. 307 00:29:58,023 --> 00:29:59,067 I'm gonna give everybody a job to do, 308 00:29:59,150 --> 00:30:01,277 and I expect you to do all of it. 309 00:30:01,361 --> 00:30:03,779 I don't wanna see any half-assing. 310 00:30:03,904 --> 00:30:05,156 You know what? 311 00:30:05,240 --> 00:30:07,950 Why don't you start off by cleaning up that mess you made in Metropolis? 312 00:30:09,784 --> 00:30:11,537 Hey, C.J., look. 313 00:30:12,371 --> 00:30:15,707 Terry, take a look at Ben Cozine. 314 00:30:18,962 --> 00:30:21,797 Hey, Ben. Ben! 315 00:30:23,965 --> 00:30:25,926 Look at him. 316 00:30:26,260 --> 00:30:28,303 BART: Look, he's a twitcher. 317 00:30:31,807 --> 00:30:34,518 TV says you gotta shoot them in the head. 318 00:30:34,934 --> 00:30:37,562 TV said a lot of things that aren't true. 319 00:30:37,646 --> 00:30:41,107 Well, fuck the fucker. I told him not to go downstairs. 320 00:30:58,916 --> 00:31:01,959 Let's go. Let's get to work. 321 00:31:04,421 --> 00:31:05,922 Holy shit. 322 00:31:10,177 --> 00:31:11,636 (ZOMBIE GROWLING) 323 00:31:15,848 --> 00:31:17,975 (GUN FIRING) 324 00:31:26,901 --> 00:31:28,361 TERRY: Let's do it. 325 00:31:28,820 --> 00:31:31,823 BART: All right. Let's pick him up then. All right. 326 00:31:31,948 --> 00:31:33,865 Ready? One, two... 327 00:31:35,534 --> 00:31:37,119 BART: On two. All right. 328 00:31:37,203 --> 00:31:39,622 One, two... 329 00:31:42,167 --> 00:31:43,751 (ZOMBIES GROWLING) 330 00:31:43,835 --> 00:31:46,378 What are they? I don't know. 331 00:31:47,045 --> 00:31:48,715 Why are they coming here? 332 00:31:48,798 --> 00:31:51,342 KENNETH: Memory, maybe. Instinct. 333 00:31:52,718 --> 00:31:54,847 Maybe they're coming for us. 334 00:31:55,430 --> 00:31:57,724 (GUN FIRING) 335 00:31:57,890 --> 00:31:59,016 (ZOMBIES GROWLING) 336 00:31:59,100 --> 00:32:00,143 (GUN FIRES) 337 00:32:00,227 --> 00:32:03,562 ANA: Hey, look over there. There's someone on the roof. 338 00:32:06,815 --> 00:32:09,817 C.J.: Yeah, his name's Andy. He's alone. 339 00:32:12,236 --> 00:32:14,489 He may as well be on the Moon. 340 00:32:14,572 --> 00:32:15,865 ANA: Poor guy. 341 00:32:19,744 --> 00:32:21,620 What's he pointing at? 342 00:32:23,580 --> 00:32:25,751 MICHAEL: Helicopter. ANDRE: Hey, it's coming. 343 00:32:28,002 --> 00:32:31,546 Hey! Hey! 344 00:32:36,635 --> 00:32:38,136 Hey! Please! 345 00:32:38,219 --> 00:32:40,430 What's he doing? Where's he... 346 00:32:45,435 --> 00:32:47,729 No, no. I mean, they saw us. 347 00:32:47,812 --> 00:32:50,856 So, I mean, they're gonna be coming back, baby. Don't worry. 348 00:32:50,939 --> 00:32:53,777 I mean, they're gonna send somebody or something. 349 00:32:53,860 --> 00:32:57,404 ANA: It's safe here. We'll just wait for them to come back. 350 00:33:16,131 --> 00:33:19,634 I don't want anybody sneaking around and stealing shit. 351 00:33:22,177 --> 00:33:23,554 Comprende? 352 00:33:26,890 --> 00:33:28,350 Sweet dreams. 353 00:33:33,981 --> 00:33:36,692 Those assholes are gonna get us killed. 354 00:33:38,694 --> 00:33:40,737 We have to do something. 355 00:33:41,280 --> 00:33:44,909 I'm not doing anything to create problems for Luda and me. 356 00:33:45,159 --> 00:33:46,911 The helicopter's coming back soon. 357 00:33:46,994 --> 00:33:48,328 I hope so. 358 00:33:49,622 --> 00:33:51,249 And what's that supposed to mean? 359 00:33:51,332 --> 00:33:54,418 It means it might come and it might not. We don't know. 360 00:33:54,501 --> 00:33:56,421 What do you mean it not come back? 361 00:33:56,504 --> 00:33:57,713 You said it was coming back! 362 00:33:57,797 --> 00:34:00,173 We have to get to hospital. Hey, baby, listen, listen. 363 00:34:00,257 --> 00:34:03,719 Don't worry. This guy, he doesn't know shit. 364 00:34:05,346 --> 00:34:07,514 All right? It's coming back. 365 00:34:08,808 --> 00:34:11,435 Hey, my man. You know, I hear you talking a lot. 366 00:34:11,518 --> 00:34:13,353 You know, you're always saying something. 367 00:34:13,437 --> 00:34:16,440 Who the fuck are you that we should listen, huh? 368 00:34:16,523 --> 00:34:18,817 What are you, like, in Special Ops? You in the Marines? 369 00:34:18,900 --> 00:34:20,861 What the fuck do you do? 370 00:34:23,154 --> 00:34:25,448 I sell televisions at Best Buy. 371 00:34:30,493 --> 00:34:31,619 ANDRE: Wow. 372 00:34:33,540 --> 00:34:38,293 Hey, Officer, how you like following a guy that sells TVs? 373 00:34:39,044 --> 00:34:42,506 About as much as I like following a guy who steals them. 374 00:34:44,591 --> 00:34:46,427 I'm not following anyone. 375 00:34:46,510 --> 00:34:49,387 I'm going to Fort Pastor to get my brother. 376 00:34:51,556 --> 00:34:54,309 They seem to need to feed on warm flesh. 377 00:34:57,561 --> 00:34:59,564 Some basic skills remain. 378 00:35:00,565 --> 00:35:03,942 They don't seem to have much, if any, reasoning power. 379 00:35:04,067 --> 00:35:06,113 And how does this spread? These guys are so full of shit. 380 00:35:06,196 --> 00:35:07,655 They've been saying the same damn thing all day. 381 00:35:07,739 --> 00:35:08,781 MAN ON TV: Everybody they kill gets up. 382 00:35:08,865 --> 00:35:11,575 Tell me something I don't know, asshole! 383 00:35:13,911 --> 00:35:16,663 I've just been informed that we are going off the air... 384 00:35:16,747 --> 00:35:18,541 BART: Wanna hear something that really sucks? 385 00:35:18,625 --> 00:35:20,667 ...and switching over to the Emergency Broadcasting System. 386 00:35:20,751 --> 00:35:23,670 You guys know that chick at Dairy Queen? 387 00:35:23,754 --> 00:35:25,506 I don't know when we'll be back on the air. 388 00:35:25,589 --> 00:35:27,424 The fat one? Yeah. 389 00:35:28,634 --> 00:35:30,635 She was coming over tonight. 390 00:35:30,718 --> 00:35:33,013 I would have tapped that shit for sure. 391 00:35:33,221 --> 00:35:36,391 Bart, dude, everybody's dead, okay? 392 00:35:36,807 --> 00:35:38,352 Your mom's dead. 393 00:35:38,435 --> 00:35:41,771 Your brother's dead. That fat chick at Dairy Queen? 394 00:35:42,312 --> 00:35:43,815 Dead! 395 00:35:43,899 --> 00:35:46,651 It's been a pleasure to report the news to you in these past 26 years. 396 00:35:46,734 --> 00:35:48,485 God bless you. Yeah. 397 00:35:48,568 --> 00:35:51,155 God bless America. That sucks too. 398 00:35:52,322 --> 00:35:54,200 Hell is overflowing. 399 00:35:55,200 --> 00:35:58,704 And Satan is sending his dead to us. 400 00:36:01,040 --> 00:36:03,793 Why? Because 401 00:36:05,419 --> 00:36:07,546 you have sex out of wedlock. 402 00:36:10,300 --> 00:36:12,593 You kill unborn children. 403 00:36:15,179 --> 00:36:18,307 You have man-on-man relations. 404 00:36:18,933 --> 00:36:21,101 Same-sex marriage. 405 00:36:22,520 --> 00:36:25,314 How do you think your god will judge you? 406 00:36:27,148 --> 00:36:28,651 Well, friends, 407 00:36:30,194 --> 00:36:31,611 now we know. 408 00:36:36,199 --> 00:36:39,077 When there is no more room in hell, 409 00:36:41,997 --> 00:36:45,417 the dead will walk the earth. 410 00:37:16,029 --> 00:37:17,697 What the hell... 411 00:37:26,664 --> 00:37:28,123 Hey, dumbass. 412 00:37:28,498 --> 00:37:30,584 It's the timers. It's 8:00. 413 00:37:31,376 --> 00:37:32,543 Terry. 414 00:37:33,879 --> 00:37:36,423 Go shut them off. It's Bart's turn. 415 00:37:38,007 --> 00:37:39,968 You're the trainee, man. 416 00:37:40,302 --> 00:37:42,303 Shit rolls downhill. 417 00:37:44,763 --> 00:37:47,977 I wish somebody was working at Hallowed Grounds. 418 00:37:49,269 --> 00:37:51,270 How hard is it to make a cup of coffee? 419 00:37:51,354 --> 00:37:53,940 I wanted a soy mocha latte with foam. 420 00:37:55,524 --> 00:37:56,734 Faggot. 421 00:38:02,324 --> 00:38:04,075 What are you doing? 422 00:38:08,997 --> 00:38:10,789 What's the news? 423 00:38:11,708 --> 00:38:12,834 Bad. 424 00:38:12,917 --> 00:38:14,418 (ELEVATOR BELL DINGS) 425 00:38:19,091 --> 00:38:20,342 Hey. Hey! 426 00:38:22,260 --> 00:38:24,471 Hey! What? 427 00:38:26,890 --> 00:38:29,892 The bathroom in here is fake. It doesn't work. 428 00:38:33,896 --> 00:38:35,398 I'll tell C.J. 429 00:38:35,481 --> 00:38:37,108 I'm telling you. 430 00:38:58,629 --> 00:39:00,255 You're the type of cat that goes to church 431 00:39:00,338 --> 00:39:02,841 and all that kind of shit, right? 432 00:39:02,925 --> 00:39:05,302 Yeah, I do all that kind of shit. 433 00:39:08,137 --> 00:39:11,933 So what you think? Hmm? 434 00:39:12,308 --> 00:39:14,977 What is this? Is this the end of times? 435 00:39:16,144 --> 00:39:19,147 'Cause if it is, I'm telling you, I'm fucked. 436 00:39:19,647 --> 00:39:23,402 No, I'm serious. I've done some bad things in my life, man. 437 00:39:24,778 --> 00:39:26,237 Oh, I get it. 438 00:39:26,488 --> 00:39:28,074 You saw hell yesterday. 439 00:39:28,157 --> 00:39:29,325 Now you're scared of going to hell 440 00:39:29,408 --> 00:39:30,951 for all the bad things you've done. 441 00:39:31,034 --> 00:39:34,496 I'll tell you what. Go in the stall, say five Hail Marys, 442 00:39:34,580 --> 00:39:37,665 wipe your ass, and you and God can call it even. 443 00:39:48,092 --> 00:39:49,885 You think I feel like I deserve to be here? 444 00:39:49,969 --> 00:39:52,096 Yeah. Yeah, well, I don't. 445 00:39:52,804 --> 00:39:54,683 And I'm cool with that. 446 00:39:54,766 --> 00:39:56,851 But you see, that's not it. 447 00:39:57,101 --> 00:40:00,188 'Cause I feel like I'm here for another reason. 448 00:40:01,022 --> 00:40:04,608 I feel like I'm here to bring that baby on this earth. 449 00:40:05,775 --> 00:40:08,528 And give it everything that I never had. 450 00:40:12,618 --> 00:40:16,286 I just want the opportunity to change things. 451 00:40:42,019 --> 00:40:43,144 Shit! 452 00:40:52,904 --> 00:40:53,947 C.J.! 453 00:40:55,073 --> 00:40:56,157 How did you get out? 454 00:40:56,241 --> 00:40:58,202 And who gave you permission to loot the goddamn stores? 455 00:40:58,285 --> 00:40:59,620 What are we gonna do about that truck? 456 00:40:59,703 --> 00:41:00,787 We're not going to do anything 457 00:41:00,871 --> 00:41:02,873 about that truck. There's people in there. 458 00:41:02,956 --> 00:41:06,502 Yeah? How do you know they're not all fucked up like everybody else out there? 459 00:41:06,585 --> 00:41:08,461 Well, for one thing, they're driving a truck. 460 00:41:08,544 --> 00:41:09,587 (GUN FIRING) 461 00:41:09,670 --> 00:41:11,507 Oh, and shooting guns. 462 00:41:11,590 --> 00:41:12,924 If we start letting people in here, 463 00:41:13,008 --> 00:41:14,550 then we're gonna let the wrong ones in. 464 00:41:14,634 --> 00:41:17,262 And then I'm dead. You know what? I don't wanna die! 465 00:41:17,345 --> 00:41:19,389 Who are the wrong ones? Nobody here is sick. 466 00:41:19,472 --> 00:41:21,515 And I intend on keeping it that way. 467 00:41:21,599 --> 00:41:24,685 I just think we should... I did not ask for your opinion, lady! 468 00:41:24,769 --> 00:41:26,812 Now, if you wanna argue with me, you can argue with this. 469 00:41:26,937 --> 00:41:30,191 MICHAEL: Hey, hey, take it easy. Shut your fucking mouth. 470 00:41:31,276 --> 00:41:32,485 Get the gun outta my face. 471 00:41:32,568 --> 00:41:35,153 You can't just turn them away, C.J. You'll kill them. 472 00:41:35,236 --> 00:41:37,239 Tough shit. Self-defense. 473 00:41:39,282 --> 00:41:40,324 I'm not killing anybody. 474 00:41:40,408 --> 00:41:41,492 You know what? I'll kill you. 475 00:41:41,575 --> 00:41:43,202 No, no, stop it, C.J. Don't do this! 476 00:41:43,286 --> 00:41:44,663 Shut up! 477 00:41:45,121 --> 00:41:47,706 I'll kill each and every one of you to stay alive. You hear me? 478 00:41:47,790 --> 00:41:50,209 I said get the fucking gun outta my face! 479 00:41:50,293 --> 00:41:52,295 You got quite a mouth on you. 480 00:41:52,378 --> 00:41:54,754 Somebody should show her how to use it. 481 00:42:01,263 --> 00:42:03,722 Is there a holding cell in there? 482 00:42:03,807 --> 00:42:06,141 Yeah, back of the security room. 483 00:42:06,308 --> 00:42:07,559 That's real good, man. 484 00:42:07,644 --> 00:42:09,937 You're gonna get us all killed, dumbass. 485 00:42:10,020 --> 00:42:13,315 Fucking traitor! BART: Get off me. 486 00:42:14,983 --> 00:42:17,152 I hope you got a good plan. 487 00:42:18,404 --> 00:42:19,655 Come on. 488 00:42:19,780 --> 00:42:22,825 (ZOMBIES GROWLING) 489 00:42:34,462 --> 00:42:36,797 Hey! Up here! 490 00:42:43,345 --> 00:42:45,887 Can't see a damn thing. Me neither. 491 00:42:49,350 --> 00:42:51,810 Why's he backing up the truck? 492 00:43:01,862 --> 00:43:03,529 Through here! Hey! 493 00:43:07,118 --> 00:43:08,202 Shit. 494 00:43:09,161 --> 00:43:12,456 Fuck. We gotta go out there. 495 00:43:12,539 --> 00:43:14,625 Man, you better throw that bullshit right out your head. 496 00:43:14,708 --> 00:43:17,418 I'm not going back out there. That's not part of the plan. 497 00:43:17,502 --> 00:43:19,713 Change of plan. I'm gonna open the door. 498 00:43:19,796 --> 00:43:21,589 No. Okay. 499 00:43:21,756 --> 00:43:25,677 One, two, three. No. Don't do it, man. 500 00:43:27,053 --> 00:43:28,721 Come on, man. 501 00:43:29,471 --> 00:43:31,224 Thanks. Yeah. 502 00:43:31,349 --> 00:43:35,352 (ZOMBIES GROWLING) 503 00:43:35,435 --> 00:43:37,398 ANDRE: Shoot them in the head! 504 00:43:38,565 --> 00:43:40,816 I don't see anybody. 505 00:43:40,900 --> 00:43:43,485 Get back inside! They're fine! Get back inside! 506 00:43:43,570 --> 00:43:44,737 Here you go. 507 00:43:44,820 --> 00:43:47,322 There's six more people inside the truck. 508 00:43:47,823 --> 00:43:50,034 Andre, look! 509 00:43:51,410 --> 00:43:58,457 (ZOMBIES GROWLING) 510 00:44:07,757 --> 00:44:11,303 MONICA: Thank God. I couldn't stay in that fucking truck anymore. 511 00:44:14,848 --> 00:44:15,975 ANA: All right, anybody who's injured, 512 00:44:16,058 --> 00:44:17,684 let's get you into Metropolis right away. 513 00:44:17,768 --> 00:44:21,312 I'll come take a look at you. Let me take a look at her. 514 00:44:22,689 --> 00:44:24,900 Can you help me with... Sir, what's your name? Sorry. 515 00:44:24,983 --> 00:44:26,860 Glen, yeah, sure. 516 00:44:26,943 --> 00:44:29,280 Just give me a second to collect myself, okay? 517 00:44:29,363 --> 00:44:30,572 Thanks. 518 00:44:32,449 --> 00:44:36,328 If you wanna just go wait for me in there, I'll take a look at your leg. 519 00:44:36,412 --> 00:44:39,372 Here. I'll hold this. Just go and wait there. 520 00:44:39,455 --> 00:44:40,623 My arm! 521 00:44:40,956 --> 00:44:42,168 It's okay, ma'am. 522 00:44:42,251 --> 00:44:43,836 We're gonna make you nice and comfortable, all right? 523 00:44:43,920 --> 00:44:46,713 The rest of you, we've got plenty of food and water. 524 00:44:46,797 --> 00:44:48,257 Help should be along soon. 525 00:44:48,340 --> 00:44:49,633 (LAUGHING) 526 00:44:49,841 --> 00:44:51,051 Help? Did you hear that 527 00:44:51,134 --> 00:44:53,844 from the same jackass who told us to go to St. Verbena? 528 00:44:53,930 --> 00:44:55,639 The church downtown? Yeah. 529 00:44:55,722 --> 00:44:59,517 That's the first place I went. Some dipshit on the radio said it was safe there. 530 00:44:59,600 --> 00:45:02,770 He was wrong. Is that where you picked them up? 531 00:45:03,229 --> 00:45:05,314 Well, I get this call on the C.B. From that guy Glen 532 00:45:05,397 --> 00:45:08,858 saying all these folks are in the chapel. 533 00:45:08,942 --> 00:45:11,652 He's a priest? No, he plays the organ. 534 00:45:12,028 --> 00:45:15,074 I was in the neighborhood, so I picked them up. 535 00:45:16,366 --> 00:45:17,701 Well done. 536 00:45:18,201 --> 00:45:20,245 Thanks. Hey, I'm sorry. 537 00:45:20,329 --> 00:45:23,540 Excuse me. When you two fellows are done blowing each other, 538 00:45:23,623 --> 00:45:26,668 maybe Davy Crockett can tell us the deal here. 539 00:45:27,586 --> 00:45:28,587 Well, we haven't heard much 540 00:45:28,670 --> 00:45:30,088 since the TVs went out last night. 541 00:45:30,171 --> 00:45:31,589 KENNETH: Excuse me. Whose rig is that? 542 00:45:31,672 --> 00:45:34,342 It's mine. You mind if I borrow it? 543 00:45:34,926 --> 00:45:36,760 I'm not using it, Officer. 544 00:45:36,844 --> 00:45:38,972 Keys. They're in the cab. 545 00:45:39,722 --> 00:45:41,515 Truck's not gonna make it to Fort Pastor. 546 00:45:41,599 --> 00:45:45,604 No, forget the truck. That place is fucked, man. Bloodbath city. 547 00:45:46,104 --> 00:45:49,023 How do you know? We just came from there. 548 00:45:50,065 --> 00:45:52,777 Is everyone there dead? Or dead-ish. 549 00:45:54,362 --> 00:45:56,238 Is everyone there dead? 550 00:45:56,822 --> 00:45:59,617 Yeah, in the sense that they all, sort of, 551 00:46:00,242 --> 00:46:02,619 fell down, and then... I gotta look for myself. 552 00:46:02,702 --> 00:46:05,080 You're not gonna make it. ...got up and... 553 00:46:05,205 --> 00:46:07,749 I'll get as far as I can. Right now it's about one foot out that door. 554 00:46:07,832 --> 00:46:09,834 ...started eating each other. I'll take my chances. 555 00:46:09,917 --> 00:46:11,586 Don't be an idiot. 556 00:46:14,255 --> 00:46:18,176 Please, there's people here right now who could use your help. 557 00:46:19,176 --> 00:46:20,552 Fuck y'all. 558 00:46:24,431 --> 00:46:28,351 It's nice to see that you've all bonded through this disaster. 559 00:46:33,232 --> 00:46:38,779 (ZOMBIES GROWLING) 560 00:47:39,920 --> 00:47:42,381 Hey. You need anything? 561 00:47:42,464 --> 00:47:43,840 No, we're fine. Don't worry about us. 562 00:47:43,924 --> 00:47:46,678 He's got a bite on his hand. 563 00:47:53,143 --> 00:47:54,477 She's cold. 564 00:47:56,312 --> 00:47:58,063 That's good, right? 565 00:47:59,314 --> 00:48:01,317 ANA: I don't know, it's weird. 566 00:48:01,650 --> 00:48:02,901 I've never seen an infection this bad 567 00:48:02,984 --> 00:48:05,905 that didn't come with a fever. 568 00:48:06,697 --> 00:48:08,574 That guy's arm looks pretty bad over there. 569 00:48:08,657 --> 00:48:11,617 You should probably check it out. 570 00:48:12,117 --> 00:48:14,745 All right. Stay with her for a minute. 571 00:48:18,540 --> 00:48:20,418 Here. Want me to take a look at that? 572 00:48:20,501 --> 00:48:22,086 I'm fine. Really. 573 00:48:22,169 --> 00:48:24,088 They don't hurt much at all. 574 00:48:24,171 --> 00:48:25,382 Tucker could use you more than I could. 575 00:48:25,466 --> 00:48:27,843 His ankle's cut pretty bad. 576 00:48:27,926 --> 00:48:30,220 Here. I'm just gonna clean it up a bit. 577 00:48:30,428 --> 00:48:31,472 TERRY: You okay? 578 00:48:31,555 --> 00:48:32,680 (GASPING) 579 00:48:32,764 --> 00:48:36,433 Ma'am, can I get you something? Like a glass of water? 580 00:48:36,516 --> 00:48:39,395 (GASPING) 581 00:48:40,396 --> 00:48:42,190 Ana! Ana, come here! 582 00:49:08,465 --> 00:49:10,260 Anyone know her name? 583 00:49:13,220 --> 00:49:15,014 Died without a name? 584 00:49:16,055 --> 00:49:17,182 Damn. 585 00:49:18,308 --> 00:49:21,102 Guys, do you wanna move into the other room? 586 00:49:25,857 --> 00:49:44,083 Holy shit! 587 00:49:46,752 --> 00:49:48,003 Oh, shit. 588 00:49:53,257 --> 00:49:55,177 I think it's the bites. 589 00:49:55,760 --> 00:49:56,844 Frank said she was walking on her own 590 00:49:56,928 --> 00:50:00,097 when she got in the truck five hours ago. 591 00:50:00,181 --> 00:50:03,185 The bites killed her. The bites brought her back. 592 00:50:03,268 --> 00:50:05,520 How do you know? I watched it happen. 593 00:50:05,603 --> 00:50:07,856 I felt her pulse. She was gone. 594 00:50:07,940 --> 00:50:11,901 Then... Yesterday I saw the same thing happen to somebody else. 595 00:50:14,237 --> 00:50:16,823 I think that's why it spread so fast. 596 00:50:18,950 --> 00:50:20,285 All right. 597 00:50:23,495 --> 00:50:25,997 So who else in the group is bitten? 598 00:50:26,122 --> 00:50:27,208 Frank, for sure. 599 00:50:27,291 --> 00:50:29,126 How about the one with the foot? 600 00:50:29,210 --> 00:50:31,336 Tucker? He says no, he fell. 601 00:50:32,212 --> 00:50:34,549 So, it's Frank. Tall guy, right? 602 00:50:34,924 --> 00:50:37,801 Right. So we have to quarantine him right away. 603 00:50:37,884 --> 00:50:39,887 Where exactly do we do that? 604 00:50:39,971 --> 00:50:42,098 I don't know. There must be someplace to keep him in here. 605 00:50:42,181 --> 00:50:43,515 Then what? 606 00:50:44,974 --> 00:50:46,768 I don't know, but... 607 00:50:47,519 --> 00:50:50,230 It's too dangerous to keep him on here. 608 00:50:53,776 --> 00:50:55,694 I'm sorry. What are we talking about here? 609 00:50:55,777 --> 00:50:57,571 Are we talking about killing him? 610 00:50:57,654 --> 00:50:59,073 Would you rather we waited for him to die, 611 00:50:59,156 --> 00:51:00,615 and then he tries to kill us? 612 00:51:00,657 --> 00:51:02,909 Yes. No. You can't kill him. Ana... 613 00:51:02,992 --> 00:51:05,329 He's got a daughter! I'm sorry. 614 00:51:07,330 --> 00:51:09,165 I don't think there's any other choice. 615 00:51:11,960 --> 00:51:13,336 He's right. 616 00:51:15,879 --> 00:51:18,091 Michael, you can't do this. What if I'm wrong? 617 00:51:18,174 --> 00:51:20,343 You've seen it happen before. 618 00:51:24,053 --> 00:51:25,347 Frank, 619 00:51:26,348 --> 00:51:28,600 Michael's coming to shoot you. 620 00:51:29,016 --> 00:51:30,853 What are you talking about? 621 00:51:30,936 --> 00:51:34,146 You're infected. You're gonna become one of them. 622 00:51:36,985 --> 00:51:40,362 Is this true? Are you gonna kill me? 623 00:51:41,863 --> 00:51:43,782 You've been bitten. It's only a matter of time. 624 00:51:43,866 --> 00:51:47,869 No, no, no! Leave my dad alone! Go away! 625 00:51:48,119 --> 00:51:49,997 You can't do this! 626 00:51:51,123 --> 00:51:54,333 You have to understand that she's lost everyone. 627 00:51:56,211 --> 00:51:58,880 Her mother, her two brothers. 628 00:52:01,215 --> 00:52:02,884 I'm all she's got. 629 00:52:06,637 --> 00:52:11,225 Well, Michael, what are you waiting for? Go ahead, kill him. 630 00:52:11,308 --> 00:52:13,227 (NICOLE SOBBING) 631 00:52:14,103 --> 00:52:15,896 Hey, kill Tucker, too. 632 00:52:16,146 --> 00:52:18,314 Wait a minute. I was never bit. 633 00:52:18,398 --> 00:52:20,816 We can't be sure. Do it, Michael. 634 00:52:22,902 --> 00:52:25,029 Are you sure it's the bite? 635 00:52:25,988 --> 00:52:27,031 No. 636 00:52:28,408 --> 00:52:29,784 She's sure. 637 00:52:35,747 --> 00:52:37,082 I'm sorry. 638 00:53:05,109 --> 00:53:06,444 Hey. Hi. 639 00:53:07,905 --> 00:53:09,448 You okay? 640 00:53:10,324 --> 00:53:12,116 Let me see your arm. 641 00:53:12,616 --> 00:53:13,953 It hurts. 642 00:53:14,287 --> 00:53:16,538 It's already starting to heal. 643 00:53:17,039 --> 00:53:19,375 Andre, I can't have baby here. 644 00:53:20,084 --> 00:53:23,378 Why not? People have been having babies for millions of years. 645 00:53:23,462 --> 00:53:25,964 All on their own. No hospitals. 646 00:53:26,422 --> 00:53:28,966 Wait. Oh, yeah. 647 00:53:29,508 --> 00:53:31,509 It's moving. I felt it. 648 00:53:31,926 --> 00:53:33,846 ANDRE: So now we gotta come up with a name for this baby. 649 00:53:33,971 --> 00:53:37,265 I want Russian name. Don't start that again. African name. 650 00:53:37,349 --> 00:53:39,684 Please? Come here. Give me a hug. 651 00:53:47,150 --> 00:53:48,485 FRANK: Sweetie, 652 00:53:50,695 --> 00:53:52,656 I'm so proud of you. 653 00:53:57,076 --> 00:54:00,162 I couldn't ask for anything more in a daughter. 654 00:54:09,838 --> 00:54:11,507 I love you, baby. 655 00:54:13,467 --> 00:54:15,134 I love you too. 656 00:54:23,017 --> 00:54:24,562 Time to go, honey. 657 00:54:24,645 --> 00:54:25,687 No. 658 00:55:09,772 --> 00:55:13,065 Terry, come on, man. Open the door. Shut up. 659 00:55:13,733 --> 00:55:15,068 C.J.: Come on, man. Don't tell me to shut up. 660 00:55:15,152 --> 00:55:17,070 Just come open the door. 661 00:55:17,154 --> 00:55:19,280 BART: I got you this job. Come on. 662 00:55:36,381 --> 00:55:37,757 You want... 663 00:55:40,177 --> 00:55:41,428 ...every... 664 00:55:44,555 --> 00:55:46,222 ...single second. 665 00:56:13,624 --> 00:56:14,667 Ana. 666 00:56:18,421 --> 00:56:20,464 I'm glad you didn't do it. 667 00:56:25,803 --> 00:56:26,846 (ZOMBIE SCREECHING) 668 00:56:26,929 --> 00:56:28,472 (GUN FIRING) 669 00:56:35,437 --> 00:56:37,313 (VOCAL JAZZ MUSIC PLAYING) 670 00:57:27,570 --> 00:57:31,909 (ZOMBIES SHOUTING) 671 00:57:52,969 --> 00:57:53,970 (GUN FIRING) 672 00:57:54,053 --> 00:57:55,347 (HORSE GASPING) 673 00:58:09,569 --> 00:58:11,195 (BICYCLE BELL RINGING) 674 00:58:15,741 --> 00:58:17,826 (ZOMBIES SHOUTING) 675 00:58:25,250 --> 00:58:26,627 C.J.: Okay, okay. Here's a good one. 676 00:58:26,710 --> 00:58:29,962 "Top Ten Ingredients To A Successful Relationship." 677 00:58:30,046 --> 00:58:31,839 (MUMBLING) 678 00:58:31,923 --> 00:58:34,302 All right, I'm gonna skip to the top three. 679 00:58:34,385 --> 00:58:37,095 Number three, "He listens to me." 680 00:58:37,762 --> 00:58:40,433 Number two, "He tells me he loves me." 681 00:58:41,058 --> 00:58:42,725 And number one... 682 00:58:44,602 --> 00:58:47,939 Oh, it's "trust." Number one's trust. 683 00:58:48,773 --> 00:58:50,775 (ZOMBIES SHOUTING) 684 00:58:51,944 --> 00:58:53,653 (GUN FIRING) 685 00:58:53,736 --> 00:58:57,323 Holy shit. He got him. 686 00:59:04,454 --> 00:59:06,458 So, who do we have next? 687 00:59:11,044 --> 00:59:15,216 Yeah. Burt Reynolds. Tell him to get Burt Reynolds. 688 00:59:15,299 --> 00:59:16,592 (CHUCKLES) 689 00:59:32,566 --> 00:59:35,235 STEVE: Oh, my goodness. Man, he's good. 690 00:59:35,777 --> 00:59:38,240 It barely even looked like him. 691 00:59:38,323 --> 00:59:42,826 Oh, oh. Rosie O'Donnell. Tell him to get Rosie. 692 00:59:43,203 --> 00:59:44,286 Oh, yeah. Rosie. 693 00:59:44,371 --> 00:59:46,956 No, too easy. Give him something hard. 694 00:59:47,039 --> 00:59:49,374 You guys had really rough childhoods, didn't you? 695 00:59:49,459 --> 00:59:50,877 A little bit rocky? 696 00:59:50,960 --> 00:59:52,753 Hey, sweetheart. 697 00:59:54,045 --> 00:59:57,591 Let me tell you something. You have my permission. 698 00:59:57,674 --> 00:59:59,760 I ever turn into one of those things? 699 00:59:59,843 --> 01:00:02,304 Do me a favor, blow my fucking head off. 700 01:00:02,388 --> 01:00:04,722 Oh, yeah. You can count on that. 701 01:00:09,686 --> 01:00:12,564 I guess the first time I knew I was gay... 702 01:00:13,899 --> 01:00:15,192 I was 13. 703 01:00:16,360 --> 01:00:17,694 This guy... 704 01:00:19,195 --> 01:00:20,321 Todd. 705 01:00:22,490 --> 01:00:24,784 He was building a deck in our backyard. 706 01:00:24,867 --> 01:00:27,786 Okay? Just, please, stop. 707 01:00:32,123 --> 01:00:34,584 I remember he had the most astonishing blue eyes. 708 01:00:34,668 --> 01:00:36,878 Oh, my God! I'm in hell. 709 01:00:36,961 --> 01:00:39,171 (GROANING) 710 01:00:45,303 --> 01:00:46,887 Hey, Andre. How's Luda doing? 711 01:00:46,970 --> 01:00:48,181 She's fine. 712 01:00:48,557 --> 01:00:50,599 Hey, where's that lemon stuff? 713 01:00:50,683 --> 01:00:53,937 It's all gone. Steve likes to put it in his booze. 714 01:00:56,022 --> 01:00:57,981 Try the vanilla stuff. 715 01:00:58,732 --> 01:01:00,068 All right. 716 01:01:00,318 --> 01:01:02,027 I'd like to drop by and check on her, 717 01:01:02,110 --> 01:01:03,696 just to see how she's doing. 718 01:01:03,779 --> 01:01:06,197 No, thanks. She's fine. You sure? 719 01:01:06,282 --> 01:01:08,826 Yeah, I'm sure. 720 01:01:08,909 --> 01:01:10,827 It's okay, hon. We understand. 721 01:01:11,077 --> 01:01:12,578 (MEOWS) 722 01:01:16,875 --> 01:01:18,084 Thanks. 723 01:01:26,426 --> 01:01:28,053 (ZOMBIES SNARLING) 724 01:01:36,269 --> 01:01:39,147 Before that I worked in a stationery store. 725 01:01:39,606 --> 01:01:42,650 And I drove a snowplow. Fixed copiers. 726 01:01:43,274 --> 01:01:45,028 God, it's such a shame 727 01:01:45,111 --> 01:01:47,613 that this whole end of the world thing's holding you back. 728 01:01:47,697 --> 01:01:49,740 (ALL LAUGHING) 729 01:01:52,618 --> 01:01:54,203 Okay, worst job. 730 01:01:59,083 --> 01:02:01,710 I know which job I was the worst at. 731 01:02:02,335 --> 01:02:04,879 Being a husband. That's not a job. 732 01:02:04,963 --> 01:02:06,340 It sure is. 733 01:02:06,423 --> 01:02:07,506 (ALL LAUGHING) 734 01:02:07,590 --> 01:02:10,385 You guys just haven't met the right girl. 735 01:02:10,552 --> 01:02:14,847 Yeah, I tried it three times. I got pink slips every time. 736 01:02:16,684 --> 01:02:18,560 What were you best at? 737 01:02:24,065 --> 01:02:25,483 Being a dad. 738 01:02:28,736 --> 01:02:30,822 I think I was best at that. 739 01:02:38,829 --> 01:02:40,830 (ALL GASPING) 740 01:02:40,914 --> 01:02:41,998 KENNETH: Everybody calm down. 741 01:02:42,039 --> 01:02:44,334 NORMA: Are they inside? MICHAEL: No. This place have generators? 742 01:02:49,841 --> 01:02:50,841 (SCREAMING) 743 01:02:50,924 --> 01:02:55,303 (SHUSHING) 744 01:02:55,387 --> 01:02:57,221 ANDRE: It's all right, baby. 745 01:03:00,266 --> 01:03:01,768 (SCREAMING) 746 01:03:01,851 --> 01:03:03,602 (SHUSHING) 747 01:03:13,153 --> 01:03:15,864 Baby, please. You gotta be quiet. Okay? 748 01:03:17,657 --> 01:03:22,079 It's gonna be all right. Our baby's on the way. It's coming. 749 01:03:24,581 --> 01:03:28,669 That's it. It's in employee parking, level three. 750 01:03:29,460 --> 01:03:33,213 They keep them in a pen near the parking shuttles. Have fun. 751 01:03:33,840 --> 01:03:37,428 Hey. Wait a minute. You're coming too. No, I'm not. 752 01:03:37,594 --> 01:03:40,472 I said I'd tell you where the generators are. I never said I'd show you. 753 01:03:40,556 --> 01:03:42,724 Did you think I was gonna leave you two up here? 754 01:03:42,808 --> 01:03:45,893 You come with me, or you go back in that cell. 755 01:03:50,981 --> 01:03:54,570 All right. I ain't going anywhere without a gun. 756 01:03:57,613 --> 01:04:00,409 You're not getting a gun. Trust. 757 01:04:01,577 --> 01:04:04,329 Primary ingredient in any relationship. 758 01:04:07,915 --> 01:04:11,752 Have at them, cowboy. Asshole. 759 01:04:15,922 --> 01:04:17,756 Bart, get the chains. 760 01:04:25,099 --> 01:04:26,391 (GUN CLICKING) 761 01:04:26,933 --> 01:04:28,101 Shit. 762 01:04:28,352 --> 01:04:31,396 Are we ready to roll? You coming with us? 763 01:04:31,480 --> 01:04:33,732 No, you're coming with me. 764 01:04:33,815 --> 01:04:35,774 I've done this before. 765 01:04:37,944 --> 01:04:39,737 Know how to use that? 766 01:04:41,197 --> 01:04:43,741 This one's the dangerous end, right? 767 01:04:46,868 --> 01:04:48,244 Now it is. 768 01:05:12,602 --> 01:05:15,689 This is level one. We gotta walk down to three. 769 01:06:07,281 --> 01:06:09,574 (RUMBLING) 770 01:06:09,658 --> 01:06:12,785 What the fuck was that? I just saw something. 771 01:06:12,868 --> 01:06:15,413 You didn't see shit, Bart. Shut the fuck up. 772 01:06:15,496 --> 01:06:26,215 (RUMBLING) 773 01:06:27,507 --> 01:06:29,466 Oh, shit. Here it comes. 774 01:06:31,510 --> 01:06:33,931 (PANTING) 775 01:06:37,516 --> 01:06:38,936 Jesus Christ! 776 01:06:40,728 --> 01:06:43,397 It's a fucking dog. Come here, boy. 777 01:06:44,106 --> 01:06:45,483 (DOG WHIMPERING) 778 01:06:48,277 --> 01:06:51,071 At least you know nothing's down here. It would've eaten him. 779 01:06:51,154 --> 01:06:53,240 See? I told you I saw something. 780 01:06:53,324 --> 01:06:54,408 (DOG BARKING) 781 01:06:54,491 --> 01:06:56,076 MICHAEL: What's wrong, boy? 782 01:06:56,159 --> 01:06:59,621 There's nothing wrong. That dog's just fucked up. 783 01:07:10,548 --> 01:07:11,633 (GROWLING) 784 01:07:11,758 --> 01:07:14,845 (ZOMBIES SNARLING) 785 01:07:14,928 --> 01:07:16,012 Run! 786 01:07:18,932 --> 01:07:21,892 BART: Wait, C.J. Wait up! Wait! 787 01:07:22,935 --> 01:07:25,605 It's locked! It's fucking locked! 788 01:07:29,858 --> 01:07:31,151 No! No! 789 01:07:32,486 --> 01:07:34,154 KENNETH: Come on! Let's go! 790 01:07:34,238 --> 01:07:36,239 (BART SCREAMING) 791 01:07:45,081 --> 01:07:46,290 C.J.! 792 01:07:47,083 --> 01:07:48,209 (SCREECHING) 793 01:07:53,548 --> 01:07:54,716 (GROANING) 794 01:08:02,724 --> 01:08:04,017 I'm out. 795 01:08:13,943 --> 01:08:15,570 C.J.! Matches! 796 01:08:28,374 --> 01:08:32,168 (SCREECHING) 797 01:08:48,769 --> 01:08:52,062 Breathe. You're doing good. Breathe. 798 01:08:52,562 --> 01:08:53,606 (GASPING) 799 01:08:53,689 --> 01:08:55,649 You're doing good, baby. 800 01:08:55,816 --> 01:08:58,234 (GASPING) 801 01:09:25,387 --> 01:09:26,721 I'm sorry. 802 01:10:54,181 --> 01:10:56,559 Thanks. Okay. That's the last. 803 01:10:56,643 --> 01:10:57,644 I'm gonna go check on Luda. 804 01:10:57,727 --> 01:10:58,728 I haven't seen her in a while. 805 01:10:58,811 --> 01:10:59,979 I'll go. 806 01:11:00,062 --> 01:11:01,106 You sure? Yeah. 807 01:11:01,231 --> 01:11:04,191 Take them some candles. Okay. Let me know if they need anything. 808 01:11:04,275 --> 01:11:06,777 Okay. I'll have a little smoke on the way. 809 01:11:06,860 --> 01:11:08,320 See you. Bye. 810 01:11:12,489 --> 01:11:13,909 It's coming. 811 01:11:17,787 --> 01:11:19,121 I see it. 812 01:11:19,329 --> 01:11:21,958 (GROANING) 813 01:11:55,490 --> 01:11:56,991 Guys? 814 01:12:10,713 --> 01:12:12,090 Oh, my God. 815 01:12:18,180 --> 01:12:19,556 It's a girl. 816 01:12:35,361 --> 01:12:37,114 You wanna kill Luda? 817 01:12:40,533 --> 01:12:42,535 You wanna kill my family? 818 01:12:43,745 --> 01:12:45,246 (LUDA GROWLING) 819 01:13:34,669 --> 01:13:37,087 Norma? Come on, Norma. 820 01:13:38,464 --> 01:13:39,965 What happened? 821 01:13:41,050 --> 01:13:43,761 Son of a bitch shot me. 822 01:13:49,474 --> 01:13:51,809 Get away from her. ANA: Wait. 823 01:13:51,976 --> 01:13:53,310 Just wait. 824 01:13:55,272 --> 01:13:57,231 She died of the gunshot. 825 01:13:58,399 --> 01:14:00,066 She wasn't bitten. 826 01:14:01,570 --> 01:14:03,988 She's gonna wake up though, right? 827 01:14:05,698 --> 01:14:06,742 ANA: No. 828 01:14:08,493 --> 01:14:11,578 No. If she was one of them, she'd be up by now. 829 01:14:43,194 --> 01:14:44,694 Terry. Yeah? 830 01:14:45,196 --> 01:14:46,530 Hold this. 831 01:14:53,578 --> 01:14:55,288 (SCREAMING) 832 01:14:55,371 --> 01:14:56,622 Oh, God. 833 01:15:06,758 --> 01:15:10,804 (GUN FIRING) 834 01:15:24,858 --> 01:15:27,444 Somebody should say something. Yeah. 835 01:15:28,027 --> 01:15:30,363 MICHAEL: Glen? No. 836 01:15:31,781 --> 01:15:33,783 You worked in the church. 837 01:15:35,784 --> 01:15:37,496 I played the organ. C.J.: Come on, man. 838 01:15:37,580 --> 01:15:41,499 You must've heard the priest say something about life and death. 839 01:15:41,583 --> 01:15:44,877 It was a job. I don't believe in God. 840 01:15:46,588 --> 01:15:48,797 I don't see how anyone could. 841 01:15:50,508 --> 01:15:52,759 Somebody should say something. 842 01:15:55,762 --> 01:15:57,347 Nothing to say. 843 01:15:59,515 --> 01:16:01,558 Been to a lot of funerals. 844 01:16:02,977 --> 01:16:07,272 Folded the flag and given it to a lot of wives, and fathers, and kids. 845 01:16:08,317 --> 01:16:10,485 I told them how sorry I was. 846 01:16:11,527 --> 01:16:14,321 But that's not what I was really feeling. 847 01:16:14,615 --> 01:16:18,784 In the back of my mind, I was always saying, "Better them than me." 848 01:16:21,287 --> 01:16:23,498 But I don't believe that now. 849 01:16:23,789 --> 01:16:27,251 Because now I realize there are some things worse than death, 850 01:16:27,336 --> 01:16:30,421 and one of them is sitting here waiting to die. 851 01:16:34,967 --> 01:16:36,844 I don't wanna die here. 852 01:16:43,809 --> 01:16:46,436 I saw a couple of buses in the garage. 853 01:16:46,522 --> 01:16:48,439 We could fix them up. We could reinforce them. 854 01:16:48,523 --> 01:16:50,274 Then get as far from here as possible. 855 01:16:50,358 --> 01:16:51,692 And then what? 856 01:16:51,776 --> 01:16:53,861 Oh, I have an idea. 857 01:16:53,944 --> 01:16:56,989 While we're at it why don't we swing by the marina, 858 01:16:58,115 --> 01:17:02,119 and hop in my boat, take it for a pleasure cruise, you jackasses. 859 01:17:02,661 --> 01:17:04,245 Wait a minute. That's a good idea. 860 01:17:04,328 --> 01:17:05,329 There's islands out in those lakes. 861 01:17:05,413 --> 01:17:07,248 There's not a lot of people on them. 862 01:17:07,331 --> 01:17:08,874 I was kidding. 863 01:17:09,291 --> 01:17:12,171 How far is the marina? Oh, my God. 864 01:17:13,296 --> 01:17:14,923 You're serious? 865 01:17:15,006 --> 01:17:16,924 I think it's a damn good idea. 866 01:17:17,883 --> 01:17:20,761 How about the rest of you? Kenneth? 867 01:17:22,054 --> 01:17:23,722 Yeah, it's a good idea. 868 01:17:23,806 --> 01:17:26,517 We have to pick up Andy. He's part of the group. 869 01:17:27,267 --> 01:17:29,769 Excuse me, not to shit on anyone's riff here, 870 01:17:29,852 --> 01:17:32,522 but let me just see if I grasp this concept, okay? 871 01:17:32,606 --> 01:17:35,233 You're suggesting that we take some fucking parking shuttles 872 01:17:35,317 --> 01:17:37,986 and reinforce them with some aluminum siding, 873 01:17:38,070 --> 01:17:39,154 and then just head on over to the gun store 874 01:17:39,237 --> 01:17:40,447 where we watch our good friend Andy 875 01:17:40,530 --> 01:17:43,657 play some cowboy-movie, jump-on-the-covered-wagon bullshit? 876 01:17:43,740 --> 01:17:45,285 Then we're going to drive across 877 01:17:45,369 --> 01:17:46,787 the ruined city through a welcome committee 878 01:17:46,870 --> 01:17:48,246 of a few hundred thousand dead cannibals. 879 01:17:48,330 --> 01:17:49,956 All so we can sail off into the sunset 880 01:17:50,039 --> 01:17:52,000 on this fucking asshole's boat? 881 01:17:52,584 --> 01:17:56,420 Head for some island that for all we know doesn't even exist? 882 01:17:57,214 --> 01:18:00,049 Yeah. Pretty much, yeah. 883 01:18:05,054 --> 01:18:06,138 Yeah. 884 01:18:08,389 --> 01:18:09,515 Okay. 885 01:18:13,061 --> 01:18:14,395 I'm in. 886 01:19:21,294 --> 01:19:23,796 We have 12 of these shotgun shells, 887 01:19:23,922 --> 01:19:29,510 26 of those pussy nine mils and 16 of those.357 Magnums. 888 01:19:29,968 --> 01:19:32,847 ANA: Yeah? Well, it's still not very much, so... 889 01:19:32,930 --> 01:19:33,972 Hopefully we'll get to the dock 890 01:19:34,055 --> 01:19:36,599 and there won't be too many of them. 891 01:19:36,767 --> 01:19:38,893 Well, it's nice to see you busting your ass today. 892 01:19:38,976 --> 01:19:41,479 Oh, that's sarcasm. That is awesome. 893 01:19:42,647 --> 01:19:45,692 Yeah, you know, I would love to help, but 894 01:19:46,317 --> 01:19:49,028 a captain never works alongside his men. 895 01:19:49,194 --> 01:19:50,612 (IMITATES WHIP CRACKING) 896 01:19:50,863 --> 01:19:52,949 You guys, have a good one. 897 01:19:53,742 --> 01:19:55,410 What a total dick. 898 01:19:57,119 --> 01:19:58,997 Guys, where'd Chips go? 899 01:19:59,330 --> 01:20:01,666 Chips? NICOLE: Where'd you go, Chips? 900 01:20:01,957 --> 01:20:04,084 I can't find him. Chips, come here. Come on, Chips. 901 01:20:04,168 --> 01:20:05,170 (IMMITATING) Come on, Chips. 902 01:20:05,253 --> 01:20:07,004 NICOLE: Chips, come on, boy. Where'd you go, honey? 903 01:20:07,087 --> 01:20:08,505 (WHISTLING) 904 01:20:08,588 --> 01:20:10,674 (DOG BARKING) 905 01:20:10,757 --> 01:20:13,803 NICOLE: There you are. Come on. There's my boy. 906 01:20:14,011 --> 01:20:16,888 Don't you ever leave me again, okay? Ever, ever. 907 01:20:44,542 --> 01:20:47,294 Hey. Kenneth wants everyone upstairs for a meeting. 908 01:20:47,377 --> 01:20:50,297 Come in here first. I want you to see this. 909 01:20:54,592 --> 01:20:58,973 When those things are on the side of the bus, this'll get them off. 910 01:20:59,806 --> 01:21:01,141 Cool, huh? 911 01:21:02,308 --> 01:21:03,393 Wow. 912 01:21:04,894 --> 01:21:07,897 That might be the most romantic thing anyone's ever shown me. 913 01:21:12,944 --> 01:21:16,906 I'm trying here. Yeah, I know. 914 01:21:33,756 --> 01:21:35,675 It's not just about him starving, Steve. 915 01:21:35,759 --> 01:21:37,968 If we go to pick him up and he doesn't have his strength, 916 01:21:38,051 --> 01:21:40,387 then we're going to be carrying him. It's... 917 01:21:40,470 --> 01:21:43,391 TUCKER: She's right. He's a hell of a shot too. We're going to need him. 918 01:21:43,474 --> 01:21:44,892 Tucker, I'm not saying we don't need him. 919 01:21:44,975 --> 01:21:47,018 There's no point in arguing about this. 920 01:21:47,101 --> 01:21:49,437 We need a solution. We need to get some food over there. 921 01:21:49,521 --> 01:21:51,938 STEVE: Okay. I have an idea. We draw straws 922 01:21:52,022 --> 01:21:54,733 and the loser runs across the lot with a ham sandwich. 923 01:21:54,816 --> 01:21:56,026 ANA: Could you be a bigger prick? 924 01:21:56,109 --> 01:21:57,861 STEVE: I think so. But, you know, that's irrelevant. 925 01:21:57,944 --> 01:22:00,573 My question to you is, what's your plan? 926 01:22:00,698 --> 01:22:01,949 (ALL ARGUING) Come on. 927 01:22:02,033 --> 01:22:05,369 MICHAEL: We're not going to leave him on his own to die, all right? 928 01:22:05,452 --> 01:22:06,496 I got it. 929 01:22:06,579 --> 01:22:08,289 MICHAEL: We gotta get over there anyway. Shut up. 930 01:22:08,372 --> 01:22:10,874 Because we need more ammunition, all right? 931 01:22:12,333 --> 01:22:13,918 I have an idea. 932 01:22:14,128 --> 01:22:16,170 Stop, it's hurting him. No! He's not safe. 933 01:22:16,254 --> 01:22:18,297 Nicole, they're not interested in him. I promise. 934 01:22:18,381 --> 01:22:20,299 Look at me. They want us. 935 01:22:20,383 --> 01:22:22,510 Chips is gonna be fine. 936 01:22:29,141 --> 01:22:31,059 (WHISTLE BLOWING) 937 01:22:31,143 --> 01:22:33,980 See? Look. He's walking right by them. 938 01:22:34,063 --> 01:22:36,482 They're not even paying attention to him. 939 01:22:38,150 --> 01:22:39,736 KENNETH: The walkie's in the bag, right? 940 01:22:39,819 --> 01:22:40,987 TERRY: Yeah. 941 01:22:45,574 --> 01:22:47,075 Let me see. 942 01:22:47,200 --> 01:22:51,581 (WHISTLE BLOWING) 943 01:22:51,665 --> 01:22:55,209 There he is. Good boy. Good boy, Chips. 944 01:22:57,837 --> 01:23:00,714 Okay. He's there. He's in. Give me those. 945 01:23:03,340 --> 01:23:05,344 KENNETH: Oh, man. What? 946 01:23:05,553 --> 01:23:06,845 KENNETH: No. What? 947 01:23:06,929 --> 01:23:09,681 No. Oh, man. They got him. They got him! 948 01:23:10,974 --> 01:23:12,184 (GUN FIRING) 949 01:23:13,685 --> 01:23:15,394 (ZOMBIES GROWLING) 950 01:23:18,481 --> 01:23:21,733 Try him on the radio. Andy. Andy, do you copy? 951 01:23:23,278 --> 01:23:25,154 Andy, can you hear me? 952 01:23:26,405 --> 01:23:27,531 Andy? 953 01:23:28,949 --> 01:23:30,827 ANDY: Can you hear me? Hello? 954 01:23:30,910 --> 01:23:36,708 Is this working? I'm dinged up pretty bad, but I think I'm gonna be okay. 955 01:23:36,999 --> 01:23:38,459 Where are you hurt, Andy? 956 01:23:38,543 --> 01:23:40,794 Goddamn, those bastards bite hard. 957 01:23:42,922 --> 01:23:45,716 I just have to stop the bleeding. It's really going. 958 01:23:45,799 --> 01:23:46,967 (DOG BARKING) 959 01:23:47,050 --> 01:23:50,096 Easy, boy, easy. Is this Ken? 960 01:23:50,387 --> 01:23:52,013 Is that you, man? 961 01:23:54,224 --> 01:23:55,559 Yeah, it's me, brother. 962 01:23:55,642 --> 01:23:57,769 Hey, man. Good to hear your voice. 963 01:23:57,853 --> 01:24:00,688 I guess we're going to meet up close pretty soon, huh? 964 01:24:00,771 --> 01:24:05,485 Oh, shit. Hang on. Oh, Jesus, he got me good. 965 01:24:05,943 --> 01:24:09,406 Now, you just hang in there. You got the food, right? 966 01:24:09,490 --> 01:24:11,867 Yeah. Do we tell him? 967 01:24:12,242 --> 01:24:14,242 Hey, this dog got a name? 968 01:24:17,246 --> 01:24:19,664 See, Nicole, Chips... Nicole? 969 01:24:19,748 --> 01:24:21,041 (TIRES SCREECHING) 970 01:24:21,125 --> 01:24:24,002 What the hell's that? Oh, my God! It's Nicole! 971 01:24:28,757 --> 01:24:29,841 Shit. 972 01:24:30,466 --> 01:24:32,635 (TIRES SCREECHING) 973 01:24:38,223 --> 01:24:41,144 That idiot's going after the fucking dog. 974 01:24:44,063 --> 01:24:46,064 She made it. She's in. 975 01:24:48,276 --> 01:24:52,279 NICOLE: You guys? I found Chips. I got him. He's okay. 976 01:24:52,781 --> 01:24:54,907 Nicole, how's Andy looking? 977 01:24:55,783 --> 01:24:58,369 I don't know. There's a lot of blood in here. 978 01:24:58,452 --> 01:25:00,372 It's everywhere. There's blood everywhere. 979 01:25:00,455 --> 01:25:05,167 Wait a minute. I see him. He's on the roof. He's writing something. 980 01:25:05,669 --> 01:25:09,463 What's it say? Guys? 981 01:25:10,463 --> 01:25:12,092 Tell her to get out. Guys? 982 01:25:12,134 --> 01:25:15,094 What's wrong? Nicole, baby, how's the truck? 983 01:25:15,594 --> 01:25:17,388 (DOG BARKING) I'm not going back out there. 984 01:25:17,471 --> 01:25:18,890 Chips, be quiet! 985 01:25:20,058 --> 01:25:21,892 Tell her to get the hell out now! 986 01:25:21,975 --> 01:25:23,018 Honey, listen to me. 987 01:25:23,101 --> 01:25:24,812 You need to find a place to hide. Can you do that? 988 01:25:24,895 --> 01:25:27,439 What do you mean? What's going on? MICHAEL: Nicole. 989 01:25:27,522 --> 01:25:29,731 Oh, here's Andy. Oh, my God! 990 01:25:29,816 --> 01:25:30,941 No! Tell her to get out! 991 01:25:31,024 --> 01:25:33,444 Nicole, listen to me. 992 01:25:33,527 --> 01:25:35,071 (CRYING) I'm in a closet. 993 01:25:35,154 --> 01:25:38,282 But he's outside. He's trying to get... MICHAEL: Nicole? 994 01:25:38,365 --> 01:25:42,410 Nicole? Help me! Please, you have to help me! 995 01:25:42,493 --> 01:25:44,164 I'm gonna die! 996 01:25:44,247 --> 01:25:47,124 (STATIC ON RADIO) 997 01:25:48,833 --> 01:25:51,128 We need to do something, now. 998 01:25:58,718 --> 01:26:01,429 Tucker, listen. When we come back through here, we may have company. 999 01:26:01,512 --> 01:26:03,765 You need to stay here and make sure that fire door stays open. 1000 01:26:03,848 --> 01:26:07,393 Whoa, whoa. Wait, wait, wait. I'm sorry. Why does he stay here, 1001 01:26:07,476 --> 01:26:12,023 while I go on the suicide mission to rescue Terry's already dead girlfriend? 1002 01:26:12,106 --> 01:26:14,066 Fuck you, man. We don't know that. 1003 01:26:14,149 --> 01:26:16,028 You know what, asshole? Either way we gotta get over there 1004 01:26:16,111 --> 01:26:18,321 and get the guns and get out of this parking lot, all right? 1005 01:26:18,405 --> 01:26:20,949 Michael, it's okay. Let him stay. 1006 01:26:21,032 --> 01:26:22,284 Yeah. 1007 01:26:22,367 --> 01:26:24,493 Steve, don't fuck this up. 1008 01:26:24,577 --> 01:26:25,869 Yeah. Totally. 1009 01:27:10,537 --> 01:27:11,913 C.J.: All right. 1010 01:27:12,956 --> 01:27:15,001 That's it. MICHAEL: Are you sure? 1011 01:27:15,334 --> 01:27:18,044 I ain't a plumber, but I'd say we're pretty much at the end of the line here. 1012 01:27:24,093 --> 01:27:28,514 (ZOMBIES GROWLING) 1013 01:27:48,032 --> 01:27:50,283 (METALLIC CLANGING) 1014 01:28:05,757 --> 01:28:06,883 C.J.: Go! Go! 1015 01:28:06,966 --> 01:28:08,342 (ZOMBIE SNARLING) 1016 01:28:11,513 --> 01:28:13,973 Through here! C.J.: Hurry up! 1017 01:28:34,452 --> 01:28:35,869 Hurry up! Hurry! 1018 01:28:39,165 --> 01:28:45,087 (ZOMBIES GROWLING) 1019 01:28:51,676 --> 01:28:54,721 .357,.357... What do you need? 1020 01:28:54,804 --> 01:28:57,015 .38,.38. TERRY: Here. 1021 01:28:57,100 --> 01:28:58,933 Damn it. Come on. Hurry up. 1022 01:29:05,856 --> 01:29:07,274 All right. 1023 01:29:09,735 --> 01:29:11,027 C.J.: Oh, shit. 1024 01:29:16,242 --> 01:29:17,993 Nicole? 1025 01:29:20,370 --> 01:29:26,668 (METALLIC CLANGING) 1026 01:29:34,050 --> 01:29:35,511 (GROWLING) 1027 01:29:46,479 --> 01:29:47,772 KENNETH: Andy. 1028 01:29:50,149 --> 01:29:51,900 I'm sorry, brother. 1029 01:29:58,365 --> 01:29:59,366 MICHAEL: Nicole, are you in there? 1030 01:29:59,449 --> 01:30:01,245 NICOLE: I'm here! I'm here! 1031 01:30:01,786 --> 01:30:03,162 (DOG WHIMPERING) 1032 01:30:04,330 --> 01:30:06,541 KENNETH: Get as much ammo as you can. 1033 01:30:09,376 --> 01:30:13,088 You got a plan? Uh-uh. You? 1034 01:30:14,922 --> 01:30:16,758 How about a barbecue? 1035 01:30:35,902 --> 01:30:38,113 How do we know if he hits it? 1036 01:30:57,129 --> 01:30:58,381 Oh, shit. 1037 01:31:05,306 --> 01:31:08,016 TERRY: C.J.! Over here! Hurry up! 1038 01:31:08,474 --> 01:31:11,812 Over here! Go! Get down! 1039 01:31:12,312 --> 01:31:13,771 TUCKER: Look out! 1040 01:31:14,439 --> 01:31:16,398 (ZOMBIES GROWLING) 1041 01:31:17,067 --> 01:31:19,235 C.J.: Come on, Tucker! Come on! 1042 01:31:19,695 --> 01:31:21,112 Oh, shit! 1043 01:31:21,196 --> 01:31:22,488 (SCREAMING) 1044 01:31:22,865 --> 01:31:25,701 TUCKER: My leg! C.J.: I got you, Tucker. 1045 01:31:27,660 --> 01:31:28,953 Go! Go! 1046 01:31:31,539 --> 01:31:32,540 Shit. 1047 01:31:35,584 --> 01:31:36,753 Go! 1048 01:31:36,837 --> 01:31:38,214 (SHOUTING) 1049 01:31:38,297 --> 01:31:39,673 MICHAEL: Let's go! 1050 01:31:49,850 --> 01:31:55,105 (ZOMBIES SCREECHING) 1051 01:32:04,029 --> 01:32:07,031 Shoot me! Shoot me! 1052 01:32:09,535 --> 01:32:10,995 NICOLE: Terry, come on! 1053 01:32:11,078 --> 01:32:12,872 (DOG BARKING) 1054 01:32:12,955 --> 01:32:14,624 Hurry! Hurry! 1055 01:32:16,208 --> 01:32:18,210 Goddamn Steve Markus! 1056 01:32:20,463 --> 01:32:22,547 NICOLE: Steve, come on! Steve! 1057 01:32:23,048 --> 01:32:25,592 NICOLE: Open the door! Open the door! 1058 01:32:25,675 --> 01:32:27,719 TERRY: Steve! Fucking kill him! 1059 01:32:27,802 --> 01:32:30,763 TERRY: Come on! Open the door, Steve! 1060 01:32:43,399 --> 01:32:44,776 Let's go! 1061 01:32:44,901 --> 01:32:49,530 (ZOMBIES SCREECHING) 1062 01:32:54,827 --> 01:32:56,078 KENNETH: Move! 1063 01:32:59,457 --> 01:33:02,918 (ZOMBIES SNARLING) 1064 01:33:03,418 --> 01:33:06,213 Go! C.J.: Move it, guys! Move it! 1065 01:33:06,506 --> 01:33:07,714 MONICA: Where are you guys going? 1066 01:33:07,798 --> 01:33:08,840 Let's go right now. We're going. 1067 01:33:08,923 --> 01:33:10,384 MICHAEL: Go! Go! 1068 01:33:10,467 --> 01:33:12,387 ANA: They're right behind us! 1069 01:33:14,096 --> 01:33:15,305 (ZOMBIES GROWLING) 1070 01:33:15,389 --> 01:33:16,515 (ELEVATOR BELL DINGS) 1071 01:33:16,598 --> 01:33:19,310 KENNETH: Come on, move! They're right behind us! 1072 01:33:28,944 --> 01:33:31,447 (ELEVATOR MUSIC PLAYING) 1073 01:33:36,618 --> 01:33:38,245 I like this song. 1074 01:33:40,955 --> 01:33:43,751 (DOG BARKING) 1075 01:33:43,834 --> 01:33:45,502 Everybody in! Hey, there you are. 1076 01:33:45,627 --> 01:33:47,420 What the hell happened to you guys? Give me the keys. 1077 01:33:47,504 --> 01:33:48,546 ANA: Prick. What? 1078 01:33:48,629 --> 01:33:50,965 I'll deal with you later, motherfucker! 1079 01:33:51,758 --> 01:33:53,551 Wait a minute! Nicole! 1080 01:33:53,634 --> 01:33:55,052 Man, get in! 1081 01:33:57,388 --> 01:33:59,765 I'll take the gun. Okay. 1082 01:34:01,099 --> 01:34:02,811 GLEN: Okay, let's get out of here. 1083 01:34:22,496 --> 01:34:23,831 Hold on! 1084 01:34:30,628 --> 01:34:32,004 (ZOMBIES GROWLING) 1085 01:34:37,218 --> 01:34:38,803 Oh, Christ! 1086 01:34:44,933 --> 01:34:46,518 C.J., now! Go! 1087 01:35:04,202 --> 01:35:06,536 They're trying to turn us over! Hit them with the saw! 1088 01:35:06,620 --> 01:35:08,373 STEVE: Come on, damn it. 1089 01:35:33,272 --> 01:35:35,274 C.J.: Give me the shotgun! 1090 01:36:04,092 --> 01:36:05,637 Holy shit. 1091 01:36:09,765 --> 01:36:11,767 (GROWLING) 1092 01:36:44,674 --> 01:36:47,217 There's still one hanging on. 1093 01:36:47,301 --> 01:36:48,760 Which fucking side? 1094 01:36:48,927 --> 01:36:50,345 Right side. 1095 01:36:52,806 --> 01:36:55,811 GLEN: I got him. You gotta drive faster, man. 1096 01:36:57,312 --> 01:36:59,146 Hard left! Hard left! Here! 1097 01:37:17,663 --> 01:37:20,832 Whoa! Stop! Stop, guys! What? 1098 01:37:21,084 --> 01:37:24,794 We lost them. Back it up. Back it up! Back up! 1099 01:37:30,051 --> 01:37:32,052 Kenneth, are you there? Kenneth? 1100 01:37:36,515 --> 01:37:38,433 ANA: Kenneth, are you there? 1101 01:37:46,066 --> 01:37:47,693 Kenneth, are you okay? 1102 01:38:10,215 --> 01:38:11,716 What the fuck? 1103 01:38:12,260 --> 01:38:13,719 (SNARLING) 1104 01:38:13,927 --> 01:38:14,928 (SCREAMING) 1105 01:38:17,263 --> 01:38:19,349 What are you doing? 1106 01:38:19,432 --> 01:38:21,058 Fucking nursery school. 1107 01:38:25,355 --> 01:38:26,438 C.J.! 1108 01:38:31,986 --> 01:38:35,489 Ana, no. Everyone's dead. Steve took off. 1109 01:38:35,572 --> 01:38:36,740 What? 1110 01:38:37,909 --> 01:38:39,743 C.J.: Let's go! Come on! 1111 01:38:44,915 --> 01:38:46,041 Steve! 1112 01:38:46,124 --> 01:38:47,375 (SCREAMING) 1113 01:38:47,458 --> 01:38:48,793 I got him. 1114 01:38:52,380 --> 01:38:53,589 Damn. 1115 01:38:54,799 --> 01:38:58,344 Watch out! Come on! Come on! 1116 01:39:00,304 --> 01:39:02,055 (GROWLING) 1117 01:39:03,517 --> 01:39:06,894 TERRY: Open the door! Hurry up! Come on! 1118 01:39:08,395 --> 01:39:09,898 Guys, get in! 1119 01:39:17,279 --> 01:39:18,697 KENNETH: Let's go. 1120 01:39:19,489 --> 01:39:21,324 Where's Ana? Ana! 1121 01:39:24,244 --> 01:39:25,454 Ana! 1122 01:39:26,955 --> 01:39:28,456 Get in! Get in! 1123 01:39:41,093 --> 01:39:42,928 What the hell were you doing? 1124 01:40:20,632 --> 01:40:21,842 Hold on! 1125 01:40:52,662 --> 01:40:54,497 NICOLE: Come on, boy. Go. 1126 01:40:56,207 --> 01:40:59,377 Kenneth! Here. Go to the end of the dock. 1127 01:41:00,586 --> 01:41:01,670 KENNETH: C.J., come on. 1128 01:41:01,754 --> 01:41:03,505 Do it, man. I'll catch up! 1129 01:41:06,675 --> 01:41:09,386 There it is. MICHAEL: Terry, get the bowline. 1130 01:41:11,390 --> 01:41:12,598 Shit. 1131 01:41:16,226 --> 01:41:17,352 C.J.! 1132 01:41:19,938 --> 01:41:21,564 It's jammed! Fuck! 1133 01:41:33,201 --> 01:41:34,452 Come on! 1134 01:41:35,286 --> 01:41:37,664 Bitch! Shit! 1135 01:41:47,840 --> 01:41:49,091 Come on. 1136 01:41:49,341 --> 01:41:50,552 (ROARING) 1137 01:41:54,931 --> 01:41:56,433 It fucking figures. 1138 01:42:20,665 --> 01:42:23,626 (ZOMBIES GROWLING) 1139 01:42:27,838 --> 01:42:29,716 Okay, let's go. Let's go. 1140 01:42:29,799 --> 01:42:31,633 I can't go. What? 1141 01:42:34,219 --> 01:42:35,721 Downtown when they jumped on us. 1142 01:42:35,805 --> 01:42:38,181 Oh, no, Michael. No. 1143 01:42:38,557 --> 01:42:40,766 I have to stay here. Wait. You can't. 1144 01:42:41,060 --> 01:42:42,561 Not you. Please. 1145 01:42:42,644 --> 01:42:43,937 I'm sorry, Ana. 1146 01:42:44,645 --> 01:42:46,939 I can help you. MICHAEL: No, you can't. 1147 01:42:47,359 --> 01:42:49,026 You can help them. 1148 01:42:49,818 --> 01:42:51,570 MICHAEL: Stay on the boat. 1149 01:42:56,742 --> 01:42:58,284 I can help you. 1150 01:42:58,493 --> 01:43:01,747 It's okay. It's gonna be all right. 1151 01:43:01,830 --> 01:43:02,956 No. 1152 01:43:05,666 --> 01:43:08,169 It won't. Hey. 1153 01:43:10,338 --> 01:43:11,545 It will. 1154 01:43:26,644 --> 01:43:28,771 You sure you wanna do this? 1155 01:43:28,855 --> 01:43:29,939 Yeah. 1156 01:43:30,356 --> 01:43:33,901 I think I'll just stay here awhile. Enjoy the sunrise. 1157 01:43:41,950 --> 01:43:44,452 (ENGINE STARTING) 1158 01:44:34,418 --> 01:44:36,629 (GUN FIRING) 1159 01:44:38,881 --> 01:44:41,049 (ROCK MUSIC PLAYING) 1160 01:45:06,115 --> 01:45:08,118 I run a tight ship. 1161 01:45:09,786 --> 01:45:10,787 Where did you get that thing? 1162 01:45:10,870 --> 01:45:12,788 TERRY: I found Steve's camera. 1163 01:45:47,822 --> 01:45:49,490 Put that down. Help us. 1164 01:45:53,910 --> 01:45:55,704 TERRY: Kenneth, fucking shoot it! Shoot it! 1165 01:45:55,787 --> 01:45:58,498 (GUN FIRING) 1166 01:46:08,634 --> 01:46:10,010 TERRY: Christ! 1167 01:46:13,430 --> 01:46:16,225 (ENGINE SHUTTING DOWN) 1168 01:46:19,896 --> 01:46:21,063 TERRY: Shit. 1169 01:46:24,859 --> 01:46:27,027 Get that damn camera out of my face. 1170 01:46:36,161 --> 01:46:38,873 Doesn't look like there's anyone there. 1171 01:46:40,081 --> 01:46:42,876 Terry, put the camera down while I dock the boat. 1172 01:46:51,008 --> 01:46:52,050 (DOG WHIMPERING) 1173 01:46:52,134 --> 01:46:55,219 TERRY: Nicole, what is it? NICOLE: Chips, no! 1174 01:46:55,302 --> 01:46:58,431 (BARKING) 1175 01:46:59,932 --> 01:47:03,896 (PANTING) 1176 01:47:09,525 --> 01:47:10,818 (ZOMBIES GROWLING) 1177 01:47:10,903 --> 01:47:12,279 TERRY: Oh, shit! 1178 01:47:12,445 --> 01:47:14,363 (ZOMBIES SCREECHING) 1179 01:47:14,446 --> 01:47:15,489 KENNETH: Stay behind me! 1180 01:47:15,572 --> 01:47:16,949 (GUN FIRES) 1181 01:47:17,074 --> 01:47:19,076 (GROWLING) 1182 01:47:19,160 --> 01:47:21,120 (GUN FIRING) 83332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.