All language subtitles for DVDES-659Sacrifice-YouAttackedByHugePenisHeterogeneousFuckingSchool-monster,FellIntoAPleasureHellSmearedALargeSpermThatHasThePowerOfAphrodisiac[15AnniversaryWork]-JAVOnlineHPJAV
Afrikaans
Translate
Akan
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bemba
Translate
Bihari
Translate
Bosnian
Translate
Breton
Translate
Bulgarian
Translate
Cambodian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Cherokee
Translate
Chichewa
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Ewe
Translate
Faroese
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Ga
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
Greek
Translate
Guarani
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Interlingua
Translate
Irish
Translate
Italian
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Kinyarwanda
Translate
Kirundi
Translate
Kongo
Translate
Krio (Sierra Leone)
Translate
Kurdish
Translate
Kurdish (Soranî)
Translate
Kyrgyz
Translate
Laothian
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lingala
Translate
Lithuanian
Translate
Lozi
Translate
Luganda
Translate
Luo
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mauritian Creole
Translate
Moldavian
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Montenegrin
Translate
Nepali
Translate
Nigerian Pidgin
Translate
Northern Sotho
Translate
Norwegian
Translate
Norwegian (Nynorsk)
Translate
Occitan
Translate
Oriya
Translate
Oromo
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Portuguese (Brazil)
Translate
Portuguese (Portugal)
Translate
Punjabi
Translate
Quechua
Translate
Romanian
Translate
Romansh
Translate
Runyakitara
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Serbo-Croatian
Translate
Sesotho
Translate
Setswana
Translate
Seychellois Creole
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhalese
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish (Latin American)
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Tatar
Translate
Telugu
Translate
Tigrinya
Translate
Tonga
Translate
Tshiluba
Translate
Tumbuka
Translate
Turkish
Translate
Turkmen
Translate
Twi
Translate
Uighur
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Welsh
Translate
Wolof
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,680 --> 00:01:44,448
では
2
00:01:45,472 --> 00:01:46,752
出席をとります
3
00:01:50,848 --> 00:01:51,872
相沢
4
00:01:54,432 --> 00:01:55,712
加藤あい
5
00:01:57,504 --> 00:01:58,272
佐賀
6
00:02:02,112 --> 00:02:03,648
清水
7
00:02:05,952 --> 00:02:06,720
田中
8
00:02:10,560 --> 00:02:11,328
鶴田
9
00:02:17,216 --> 00:02:18,240
中川
10
00:02:20,288 --> 00:02:21,056
古川
11
00:02:24,128 --> 00:02:25,408
堀内
12
00:02:25,664 --> 00:02:27,200
はーい
13
00:02:44,352 --> 00:02:46,656
俺はこの学園の教師である
14
00:02:48,704 --> 00:02:50,240
大学を卒業し
15
00:02:50,752 --> 00:02:52,032
就職してから
16
00:02:52,544 --> 00:02:53,568
確認のため
17
00:02:54,080 --> 00:02:55,360
生徒のため 重い
18
00:02:56,128 --> 00:02:58,432
精一杯 真剣に教育を行ってきた
19
00:03:00,736 --> 00:03:01,504
しかし 去年
20
00:03:02,784 --> 00:03:03,296
この
21
00:03:03,552 --> 00:03:05,088
鶴田かな という生徒が
22
00:03:05,600 --> 00:03:07,392
入学してきてからというもの
23
00:03:07,904 --> 00:03:09,440
全てが狂ってしまった
24
00:03:11,232 --> 00:03:13,536
入学式で鶴田を見かけた 俺は
25
00:03:14,304 --> 00:03:15,584
その愛くるしさに
26
00:03:15,840 --> 00:03:17,888
一緒にして 恋に落ちてしまったのである
27
00:03:19,680 --> 00:03:21,728
教室で無邪気に笑う彼女を見るたび
28
00:03:22,752 --> 00:03:24,288
俺の心ははつみ
29
00:03:25,056 --> 00:03:27,360
毎朝彼女が登校してくることが
30
00:03:27,872 --> 00:03:29,408
楽しみで仕方なかった
31
00:03:31,200 --> 00:03:32,224
しかし
32
00:03:32,736 --> 00:03:34,016
彼女は生徒で
33
00:03:34,528 --> 00:03:36,320
俺は教師なのである
34
00:03:37,856 --> 00:03:40,160
この思いは 打ち明けず
35
00:03:40,672 --> 00:03:42,464
彼女が無事卒業するまで
36
00:03:42,976 --> 00:03:45,280
とくから温かく見守っていいよ
37
00:03:46,048 --> 00:03:47,584
それだけで十分じゃないか
38
00:03:48,608 --> 00:03:49,120
俺は
39
00:03:49,888 --> 00:03:50,912
教師なんだから
40
00:03:52,448 --> 00:03:54,752
そう自分に言い聞かせていた
41
00:03:56,544 --> 00:03:57,312
しかし
42
00:03:58,080 --> 00:03:59,360
ある日の放課後
43
00:04:00,384 --> 00:04:01,920
教室に入ってみると
44
00:04:02,432 --> 00:04:03,968
鶴田が忘れて帰った
45
00:04:04,480 --> 00:04:05,248
ブルマが
46
00:04:06,272 --> 00:04:08,320
彼女の 机に置いてあった
47
00:04:10,112 --> 00:04:11,904
俺はそれを見つめている家
48
00:04:12,928 --> 00:04:14,464
その感触と
49
00:04:14,976 --> 00:04:16,000
ぬくもりを
50
00:04:17,024 --> 00:04:19,583
この手で確かめてみたくなってしまった
51
00:04:21,375 --> 00:04:22,399
そしてつい
52
00:04:22,911 --> 00:04:25,983
車を手に取った ちょうどその瞬間を
53
00:04:27,007 --> 00:04:29,311
忘れ物を取りに戻ってきた 鶴田と
54
00:04:30,335 --> 00:04:33,151
その友人達に目撃されてしまったのである
55
00:04:35,455 --> 00:04:36,735
俺はその場で
56
00:04:37,759 --> 00:04:40,063
即 公開オナニーの刑に処され
57
00:04:41,087 --> 00:04:42,879
その様子を収めた写真は
58
00:04:43,903 --> 00:04:46,207
一晩で学園中の生徒たちに広まった
59
00:04:48,511 --> 00:04:49,791
その日を境に
60
00:04:51,071 --> 00:04:52,095
俺の前では
61
00:04:52,351 --> 00:04:54,399
真面目な優等生だった鶴田は
62
00:04:54,911 --> 00:04:55,935
本性を現し
63
00:04:56,447 --> 00:04:58,239
彼女を中心とした
64
00:04:58,495 --> 00:05:00,287
執拗ないじめが始まった
65
00:05:02,079 --> 00:05:04,895
授業をしようと教室で来れば 物を投げられる
66
00:05:05,407 --> 00:05:08,479
廊下を歩けば聞こえるように臭いと言われ
67
00:05:08,991 --> 00:05:15,135
雪の日に水をかけられ 風邪をひき 早退しようと 駐車場に向かうと車のボンネットに
68
00:05:16,159 --> 00:05:17,951
猫の死体が載せられていた
69
00:05:19,743 --> 00:05:21,023
俺は
70
00:05:21,279 --> 00:05:24,095
繰り返されるいじめのストレスで不能となり
71
00:05:25,375 --> 00:05:26,399
そのことがまた
72
00:05:26,655 --> 00:05:28,703
生徒たちのいじめを加速させた
73
00:05:30,495 --> 00:05:32,031
また同僚の教師達も
74
00:05:32,799 --> 00:05:36,383
仕事に身の入らない俺をなんとなく避けるようになっていった
75
00:05:38,175 --> 00:05:38,943
俺は誰だ
76
00:05:40,223 --> 00:05:42,271
鶴田のことが好きだっただけなのだ
77
00:05:43,295 --> 00:05:44,063
それが
78
00:05:45,087 --> 00:05:47,135
ふとしたきっかけで歯車が狂い
79
00:05:47,391 --> 00:05:50,719
俺は教師としての威厳を失ったばかりか
80
00:05:51,487 --> 00:05:54,047
男としての尊厳 さえも奪われてしまった
81
00:05:55,583 --> 00:05:57,375
船の中の鶴田への思いは
82
00:05:58,911 --> 00:05:59,935
いつしか
83
00:06:00,959 --> 00:06:03,007
深い憎しみへと変わっていた
84
00:06:08,639 --> 00:06:09,407
では
85
00:06:10,687 --> 00:06:11,711
今日の一限目は
86
00:06:11,967 --> 00:06:12,735
台風 だから
87
00:06:15,807 --> 00:06:17,087
早めに準備する
88
00:06:19,391 --> 00:06:22,975
じゃあ今日の保育が終わったら
89
00:06:23,231 --> 00:06:26,815
サウンド ロッカーにしまう夜
90
00:06:27,071 --> 00:06:30,911
じゃないと先生 思わずオナニー 見つかっちゃうぞ
91
00:06:31,167 --> 00:06:34,751
まあまあ だめだよ
92
00:06:35,263 --> 00:06:38,591
先生も何ができないからとなんだか
93
00:08:04,351 --> 00:08:05,375
杉山先生
94
00:08:07,167 --> 00:08:08,447
田澤先生
95
00:08:12,543 --> 00:08:13,311
どうしました
96
00:08:16,127 --> 00:08:17,663
この本 なんですが
97
00:08:19,711 --> 00:08:20,479
一体
98
00:08:21,247 --> 00:08:22,271
何の本ですか
99
00:08:23,039 --> 00:08:25,343
よくぞ聞いてくれました
100
00:08:25,599 --> 00:08:27,135
ついに手に入れたんですよ
101
00:08:27,391 --> 00:08:28,927
本物の魔術書
102
00:08:30,463 --> 00:08:31,487
また
103
00:08:31,743 --> 00:08:32,511
オカルトですか
104
00:08:34,047 --> 00:08:35,327
このあいだもも
105
00:08:35,583 --> 00:08:38,143
指輪は結局 騙されたんでしょ
106
00:08:39,167 --> 00:08:41,983
いや これは 今度こそ本物ですよ
107
00:08:42,751 --> 00:08:46,079
なんといっても知り合いの考古学者から直接に注射もなるんで
108
00:08:46,847 --> 00:08:50,431
彼はエジプトの遺跡の調査をしてるんですが
109
00:08:51,199 --> 00:08:54,783
際にも処罰される魔法が書かれてるらしいんですよ
110
00:08:56,319 --> 00:08:57,855
ダイニング側ですか
111
00:08:58,879 --> 00:09:02,207
巻いた時間に解読を試みてるんですけど
112
00:09:02,975 --> 00:09:04,767
完成したらただ先生もお見せしますよ
113
00:09:06,815 --> 00:09:08,095
一体
114
00:09:08,607 --> 00:09:10,655
どんな魔法が書かれてるんですか
115
00:09:11,423 --> 00:09:12,191
実は
116
00:09:12,447 --> 00:09:13,727
すごいな おじさんですよ
117
00:09:14,751 --> 00:09:18,335
ゲイの罪を犯した女性を処罰するための魔法 なんですが
118
00:09:18,847 --> 00:09:19,615
何度
119
00:09:20,127 --> 00:09:20,895
異世界から
120
00:09:21,151 --> 00:09:23,199
魔物 召喚できるらしいんです
121
00:09:23,711 --> 00:09:29,855
なんでもこのままのわこと 女性に乱暴することに関しては 魔界で一番 所得 らしくて
122
00:09:30,623 --> 00:09:31,391
しかも
123
00:09:31,647 --> 00:09:34,719
魔物 召喚した人間の言う事を何でも聞いてくれるらしいんです
124
00:09:35,231 --> 00:09:36,255
我が天下
125
00:09:38,815 --> 00:09:44,959
この本によると 薬品と魔法陣 さえあれば誰でも呼び出せるらしいんですけど一つ 恐ろしいのが
126
00:09:45,215 --> 00:09:51,359
このままが人間界に続ける限り 召喚した人間の寿命を ずっと吸い続けるらしいんです
127
00:09:51,871 --> 00:09:58,015
だから 粗末 が終わったらすぐに 魔物 異世界に送り返さなきゃいけないんですけどいかんせん
128
00:09:58,271 --> 00:10:00,319
その方法が解読できなくて
129
00:10:02,111 --> 00:10:08,255
二人とも 何の話をしてらっしゃるんですか
130
00:12:12,927 --> 00:12:14,463
探してるのは
131
00:12:15,999 --> 00:12:16,511
これから
132
00:12:19,839 --> 00:12:21,375
なんであんたが持ってんのよ
133
00:12:21,887 --> 00:12:23,167
何が目的なわけ
134
00:12:24,191 --> 00:12:27,775
お前の何写真 今度は PTA に見せてやってもいいの
135
00:12:32,383 --> 00:12:33,663
鶴谷は
136
00:12:33,919 --> 00:12:35,455
悪いことしたからなあ
137
00:12:36,735 --> 00:12:37,759
お詫びに
138
00:12:38,015 --> 00:12:39,295
いいもの見せてやろうと思って
139
00:12:42,111 --> 00:12:44,671
いくら勉強になる食べ物
140
00:12:45,695 --> 00:12:49,535
見たことのない人だと思うよ
141
00:12:59,519 --> 00:13:01,311
何これ
142
00:15:53,599 --> 00:15:58,975
いけない子だね 教室でおもらし
143
00:15:59,487 --> 00:16:02,303
優等生の 鶴田 らしくなる
144
00:16:03,071 --> 00:16:09,215
こいつは一体何なんだよ
145
00:16:13,055 --> 00:16:18,431
昔は悪事を犯した女性にはこうやって罰を与えたらしい
146
00:16:19,199 --> 00:16:20,223
そうすることで
147
00:16:20,735 --> 00:16:23,039
体の中の悪魔を追い払う
148
00:16:26,111 --> 00:16:29,183
ついてない そんな
149
00:16:31,743 --> 00:16:32,511
本当は真面目な
150
00:16:34,815 --> 00:16:37,119
特にひどいことするんだから
151
00:16:41,471 --> 00:16:43,263
西宮
152
00:16:45,567 --> 00:16:47,103
アリエルの魔女
153
00:16:48,383 --> 00:16:49,663
罰を与えるの
154
00:31:22,368 --> 00:31:28,512
渋谷前のこの一文で
155
00:31:28,768 --> 00:31:31,328
この女の口を
156
00:31:32,352 --> 00:31:38,496
切り替え
157
00:40:22,272 --> 00:40:28,416
魔術書によれば コイツの精液には 女を発情させる成分が含まれて
158
00:40:28,672 --> 00:40:34,816
時期に身体の奥から熱くなってくる
159
00:47:20,831 --> 00:47:25,951
ドーナッツ
160
00:47:28,255 --> 00:47:29,535
君はどうだい
161
00:47:35,423 --> 00:47:37,727
まだ続いてるようだが
162
00:47:40,287 --> 00:47:44,639
今日は朝まで 900まで行ってあげるからね
163
00:49:27,295 --> 00:49:33,439
彼女の心配ならわかるけどもう2
164
00:49:35,231 --> 00:49:36,255
嫌だ
165
00:49:37,279 --> 00:49:39,839
携帯かけても出ないんだよ
166
00:49:41,375 --> 00:49:44,191
家に連絡しても帰ってないって言う子
167
00:49:45,983 --> 00:49:49,055
連絡取れないの他の二人で帰って
168
00:49:49,567 --> 00:49:50,591
それから
169
00:49:50,847 --> 00:49:53,663
鍵忘れたって 学校 戻ってから出して
170
00:49:56,479 --> 00:49:57,503
絶対かな
171
00:49:58,783 --> 00:50:00,319
葛根 どっかにいるはず
172
00:50:02,367 --> 00:50:03,647
パパもなんか変な子
173
00:50:07,231 --> 00:50:07,999
次
174
00:50:10,047 --> 00:50:12,351
私ひとりでも探すから
175
00:50:13,119 --> 00:50:14,655
そうだ 何か知ってるはず
176
00:50:23,615 --> 00:50:24,639
パスワード
177
00:50:39,231 --> 00:50:39,999
ハイツが
178
00:50:41,279 --> 00:50:42,559
九九 に入ってくのが見えた
179
00:50:45,375 --> 00:50:46,655
ただ先生のこと
180
00:51:12,767 --> 00:51:13,791
起きてかな
181
00:51:54,239 --> 00:51:59,359
体育倉庫でアバレンジャー
182
00:52:06,527 --> 00:52:12,671
熊本のポケモン
183
00:52:17,023 --> 00:52:18,303
光林寺
184
00:52:22,399 --> 00:52:28,543
僕の大事な相棒が
185
00:53:08,223 --> 00:53:14,367
鶴田は悪魔に取り憑かれたのだから悪魔
186
00:53:14,623 --> 00:53:16,671
お払いしてあげたんだよ
187
00:53:17,183 --> 00:53:20,767
堀内先生
188
00:53:21,023 --> 00:53:23,327
あなた方も 八雲
189
00:53:24,095 --> 00:53:30,239
ジョーカーさせて差し上げますよ
190
01:18:40,895 --> 01:18:42,943
退院後もよ
191
01:18:44,479 --> 01:18:47,039
海を述べよ
192
01:18:51,135 --> 01:18:52,415
私は
193
01:18:53,439 --> 01:18:57,791
大手 ある ただ様の寵愛を受けたにも関わらず
194
01:18:58,815 --> 01:19:00,095
それを拒絶し
195
01:19:01,119 --> 01:19:02,655
を侮辱しました
196
01:19:04,959 --> 01:19:07,007
その道
197
01:19:08,031 --> 01:19:13,151
そしてその日は13日
198
01:19:16,479 --> 01:19:16,991
はい
199
01:19:18,783 --> 01:19:24,159
ではその罪に見合った 罰 大人しく受け入れるな
200
01:19:27,487 --> 01:19:28,511
お前たちも
201
01:19:29,535 --> 01:19:31,071
相違ないか
202
01:19:37,471 --> 01:19:39,007
処刑人用
203
01:19:40,287 --> 01:19:43,871
罪深き女どもに罰を与えるのだ
204
01:38:26,176 --> 01:38:29,504
みんなに悲しいお知らせがあります
205
01:38:29,760 --> 01:38:32,320
3ヶ月前から行方不明になっている
206
01:38:32,576 --> 01:38:34,624
田澤先生と 堀内先生と
207
01:38:35,136 --> 01:38:36,416
鶴田さんと堀内さん
208
01:38:37,440 --> 01:38:42,816
警察の方々も懸命に調査してくれたみたいなんだけどまだ消息がつかめないみたいで
209
01:38:43,840 --> 01:38:47,424
大規模な調査も今日をもって 打ち切りになるらしいです
210
01:38:48,704 --> 01:38:52,288
角田さんと堀口さんの席は何歳まで一緒に残るんだけど
211
01:38:52,544 --> 01:38:54,336
ただ先生と 堀内先生は
212
01:38:54,592 --> 01:38:55,360
来月いっぱいで
14328