All language subtitles for Criminal.UK.S02E01.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,240 --> 00:00:20,400 Thanks again for all this, especially on a Sunday. 2 00:00:20,480 --> 00:00:23,120 What would you usually be doing? Shopping or… 3 00:00:23,360 --> 00:00:26,600 Oh, I don't know. Possibly. 4 00:00:26,680 --> 00:00:29,560 Well, if we could just rattle through some of these questions 5 00:00:29,640 --> 00:00:32,400 then we know what we're doing if we press more charges. 6 00:00:32,680 --> 00:00:35,160 When… we press more charges. 7 00:00:40,280 --> 00:00:43,680 The sooner we do, the sooner you can get home. 8 00:00:44,440 --> 00:00:48,120 And remember, you're not under any kind of caution. Okay? 9 00:00:48,200 --> 00:00:49,200 Mm-hmm. 10 00:00:51,560 --> 00:00:56,560 Okay. Time is 15:42, Sunday, 8th March. 11 00:00:56,760 --> 00:01:00,440 Present in the room, Detective Constable Vanessa Warren and… 12 00:01:02,000 --> 00:01:03,800 Julia Bryce. 13 00:01:03,880 --> 00:01:06,240 If you could also give your date of birth. 14 00:01:06,320 --> 00:01:08,840 Twentieth January 1972. 15 00:01:09,360 --> 00:01:12,080 Thank you. Now, one of the things that's come up 16 00:01:12,160 --> 00:01:15,440 since Philip's conviction for the murder of Max Peeters 17 00:01:15,520 --> 00:01:17,720 was the name Luca Passero. 18 00:01:17,800 --> 00:01:19,880 Does that name mean anything to you at all? 19 00:01:19,960 --> 00:01:20,800 Yes. 20 00:01:20,880 --> 00:01:24,000 It's okay. Just aim your answers at me. The mic will pick it up. 21 00:01:24,440 --> 00:01:25,640 So, you know that name? Yeah? 22 00:01:25,720 --> 00:01:26,920 Yes. Yes. Yes. 23 00:01:27,000 --> 00:01:30,440 And how is it that you know that name, that individual? 24 00:01:30,520 --> 00:01:33,400 Um, he was one of Philip's students. 25 00:01:34,240 --> 00:01:35,920 Philip being your husband. 26 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 No. 27 00:01:37,360 --> 00:01:39,000 Yes, well, we're separated. 28 00:01:39,560 --> 00:01:43,760 So he was a pupil of your former partner, Philip Bryce? 29 00:01:44,520 --> 00:01:46,360 Correct. At Northgreen. 30 00:01:46,440 --> 00:01:48,840 The English language school? 31 00:01:48,920 --> 00:01:49,920 Correct. 32 00:01:49,960 --> 00:01:50,960 Thank you. 33 00:01:52,480 --> 00:01:54,160 It's okay. You're doing great. 34 00:01:57,440 --> 00:01:58,840 I'd forgotten what it's like. 35 00:01:59,880 --> 00:02:01,240 Talking to people like you. 36 00:02:02,960 --> 00:02:06,000 Well, we're opening up old wounds here, aren't we? 37 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 It's hard. 38 00:02:13,600 --> 00:02:18,080 Julia, do you see Luca Passero in any of the pictures? 39 00:02:20,120 --> 00:02:21,120 On the end. 40 00:02:21,880 --> 00:02:24,800 For the record, Ms. Bryce has indicated Exhibit 1C. 41 00:02:27,160 --> 00:02:28,520 You met Luca in person? 42 00:02:31,040 --> 00:02:32,120 Yes. 43 00:02:32,600 --> 00:02:34,560 At the language school? 44 00:02:35,360 --> 00:02:36,200 No, at home. 45 00:02:36,280 --> 00:02:39,920 Philip had one of his barbecues. The one that Max Peeters was at. 46 00:02:40,000 --> 00:02:43,800 The one that was mentioned at the murder trial and… 47 00:02:43,880 --> 00:02:45,160 Luca was there too. 48 00:02:45,240 --> 00:02:47,280 The first time I met him. Shy boy. 49 00:02:48,240 --> 00:02:51,440 Then after, when Max went missing, 50 00:02:51,520 --> 00:02:53,760 or so people thought at the time… 51 00:02:54,800 --> 00:02:56,480 Luca started to come over more and more. 52 00:02:56,880 --> 00:03:00,200 So even after Max Peeters disappeared, 53 00:03:00,280 --> 00:03:02,720 Luca would still come over to see your husband? 54 00:03:02,800 --> 00:03:04,520 - Ex-husband. - Ex-husband. Sorry. 55 00:03:06,200 --> 00:03:09,040 And the last time that you saw Luca? 56 00:03:12,120 --> 00:03:13,120 Well… 57 00:03:14,280 --> 00:03:16,400 In the days prior to Philip's arrest… 58 00:03:18,360 --> 00:03:20,040 He went back to Italy, I think. 59 00:03:21,640 --> 00:03:22,880 Malpensa? 60 00:03:22,960 --> 00:03:24,000 Malpenso? 61 00:03:24,960 --> 00:03:26,680 Is that it? Is that where he's from? 62 00:03:28,400 --> 00:03:29,560 I really haven't… 63 00:03:30,520 --> 00:03:33,960 Heard about him at all, to be honest, then or since. 64 00:03:34,960 --> 00:03:38,280 You have to remember, my husband had been arrested for murder and… 65 00:03:39,760 --> 00:03:43,120 Everything was in pieces. I was… shattered. 66 00:03:44,120 --> 00:03:45,840 Not as in tired. As in… 67 00:03:48,680 --> 00:03:49,880 In pieces. 68 00:03:50,680 --> 00:03:51,680 It's okay. 69 00:03:55,280 --> 00:03:56,400 Why? 70 00:04:01,480 --> 00:04:05,120 Julia, we've been contacted by a magistrate in Milan. 71 00:04:05,520 --> 00:04:07,440 They've been looking for Luca Passero. 72 00:04:08,200 --> 00:04:12,080 Now, he did buy a plane ticket to Milan on 28th September. 73 00:04:12,160 --> 00:04:14,520 He also got one for the Gatwick Express, 74 00:04:14,600 --> 00:04:17,640 but there's no evidence that he made either of those journeys. 75 00:04:19,440 --> 00:04:22,120 The Italian police don't think that he ever came home. 76 00:04:26,240 --> 00:04:27,600 Please, God, no. 77 00:04:31,160 --> 00:04:33,000 Don't tell me he's killed another one. 78 00:05:12,200 --> 00:05:13,720 What you can do here is, 79 00:05:13,800 --> 00:05:16,560 you can help us to get some justice for Luca Passero. 80 00:05:17,320 --> 00:05:21,160 That's the aim. To check what you know against what Philip's already told us. 81 00:05:21,240 --> 00:05:22,520 - Does that make sense? - Mm-hmm. 82 00:05:24,800 --> 00:05:28,520 So… you've interviewed him already? Philip? 83 00:05:29,120 --> 00:05:31,800 Not me personally. I don't do the big interviews. 84 00:05:31,880 --> 00:05:34,080 I support, or I do the smaller ones. 85 00:05:34,680 --> 00:05:37,120 What, like this, you mean? With witnesses? 86 00:05:37,880 --> 00:05:42,120 So, he's been charged with this as well, has he, or…? 87 00:05:42,760 --> 00:05:44,560 Not yet. 88 00:05:45,480 --> 00:05:47,360 When will this nightmare ever end? 89 00:05:47,920 --> 00:05:51,280 Besides everything else, Philip has children from his first marriage. 90 00:05:51,360 --> 00:05:52,720 Grandchildren. 91 00:05:52,800 --> 00:05:56,880 It's the first thing I said when this came out: People will know what he's done. 92 00:05:56,960 --> 00:05:59,480 Friends, family, people connected with their schools. 93 00:05:59,560 --> 00:06:01,360 It's not just him who bears the brunt. 94 00:06:01,440 --> 00:06:02,880 - Julia… - Christ almighty! 95 00:06:02,960 --> 00:06:04,040 I want you to focus. 96 00:06:05,200 --> 00:06:06,480 Stick to the questions. 97 00:06:10,240 --> 00:06:11,280 Now… 98 00:06:12,640 --> 00:06:16,120 Philip stuck to what he'd said in court about Max Peeters. 99 00:06:16,200 --> 00:06:18,480 Said he'd had a sexual relationship with him, 100 00:06:18,560 --> 00:06:20,280 but that he did not kill him… 101 00:06:20,760 --> 00:06:22,440 Then when we asked him about Luca, 102 00:06:22,520 --> 00:06:25,000 he said that Luca had never even visited the house. 103 00:06:25,400 --> 00:06:27,440 Though he did say that he had kissed Luca 104 00:06:27,520 --> 00:06:29,760 at the college, not long after Max's body was found, 105 00:06:29,840 --> 00:06:32,320 in a sort of… sort of… 106 00:06:32,400 --> 00:06:33,680 What did he say? Hang on. 107 00:06:34,400 --> 00:06:38,000 "In a sort of passionate state of grief." 108 00:06:38,520 --> 00:06:40,280 Said he'd, "liked Luca a lot, 109 00:06:40,360 --> 00:06:42,520 and I was sad that he'd returned to Italy." 110 00:06:42,600 --> 00:06:43,600 Well, there you go. 111 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 Sorry? 112 00:06:45,880 --> 00:06:47,120 He did go back to Italy. 113 00:06:48,160 --> 00:06:50,160 But as for never visiting the house… 114 00:06:51,080 --> 00:06:53,320 - Well, like I said, simply not true. - Okay. 115 00:06:54,400 --> 00:06:57,120 So there were three things that Philip said 116 00:06:57,200 --> 00:07:00,280 in his most recent statement that we wanted to check. 117 00:07:00,360 --> 00:07:03,720 The next one is to do with the jumper. 118 00:07:04,680 --> 00:07:05,720 From Zara. 119 00:07:07,760 --> 00:07:09,720 Yeah, you've half-answered me already. 120 00:07:09,800 --> 00:07:12,440 Got a black Merino wool sweater from Zara. 121 00:07:12,520 --> 00:07:13,520 A medium. 122 00:07:13,560 --> 00:07:15,640 I don't shop at Zara. 123 00:07:17,080 --> 00:07:18,320 What about Philip? 124 00:07:18,680 --> 00:07:20,440 Philip doesn't shop at Zara. 125 00:07:20,880 --> 00:07:22,480 Look, I bought all his clothes. 126 00:07:24,280 --> 00:07:27,200 After about two years of marriage, around the time he… gave up, 127 00:07:27,280 --> 00:07:29,120 I bought everything for him. 128 00:07:29,600 --> 00:07:31,280 Not on his card, on our shared account. 129 00:07:31,360 --> 00:07:33,240 And not in a medium, in an extra-large. 130 00:07:33,320 --> 00:07:34,520 And certainly not in Zara. 131 00:07:35,200 --> 00:07:37,600 Our thought was that it might've been a present for someone. 132 00:07:42,160 --> 00:07:46,040 Now, our third thing that we wanted to check was your trip to Bristol. 133 00:07:46,120 --> 00:07:47,320 The two of you. 134 00:07:47,400 --> 00:07:50,720 Now, Philip said in his statement that you went to Bristol together 135 00:07:50,800 --> 00:07:53,680 on the 28th and 29th… 136 00:07:53,760 --> 00:07:54,600 Of…? 137 00:07:54,680 --> 00:07:55,840 September. 138 00:07:55,920 --> 00:07:58,600 We have CCTV of your car there. 139 00:07:59,000 --> 00:08:03,400 We have CCTV from the bottom of a road called Gloucester Road on the Saturday, 140 00:08:03,480 --> 00:08:07,640 and a place near Cabot Circus, which is also in Bristol, on the Sunday. 141 00:08:08,560 --> 00:08:12,360 Green Vauxhall Corsa, second half of 2009. 142 00:08:12,440 --> 00:08:13,440 Yeah. 143 00:08:15,000 --> 00:08:17,360 So… you were there? 144 00:08:19,080 --> 00:08:22,600 Yeah, yeah. It's where my mother lives. 145 00:08:23,880 --> 00:08:25,560 She's having her garden redone. 146 00:08:26,560 --> 00:08:29,280 I was there on my own. Philip never came. He never liked her. 147 00:08:29,640 --> 00:08:31,680 He said she's… bad tempered. 148 00:08:32,280 --> 00:08:33,360 So he's lying, then? 149 00:08:33,440 --> 00:08:36,680 She is, but that's not her. That's her… her insomnia. 150 00:08:37,560 --> 00:08:38,560 Sorry? 151 00:08:38,920 --> 00:08:39,920 So he's lying? 152 00:08:40,600 --> 00:08:42,560 Yes, if that's what he's claiming, then yes. 153 00:08:52,360 --> 00:08:53,360 Are you married? 154 00:08:54,440 --> 00:08:55,440 No. 155 00:08:57,680 --> 00:08:58,680 Have a partner? 156 00:09:01,800 --> 00:09:02,800 Well… 157 00:09:05,200 --> 00:09:06,960 …if you ever do, 158 00:09:07,040 --> 00:09:10,920 make sure you find out what your friends, your parents, your mother, 159 00:09:11,000 --> 00:09:12,200 most importantly… 160 00:09:13,440 --> 00:09:15,320 What they really think of this person 161 00:09:15,400 --> 00:09:18,520 you're planning on binding yourself to, because they won't offer that up. 162 00:09:18,600 --> 00:09:22,000 No, you have to force that information out of them. 163 00:09:24,320 --> 00:09:27,400 But on this one particular point, more than anything else, 164 00:09:27,480 --> 00:09:29,880 they have perspective, they can stand back and… 165 00:09:30,800 --> 00:09:31,960 Take it all in. 166 00:09:33,200 --> 00:09:34,920 See this relationship for… 167 00:09:35,840 --> 00:09:37,120 What it really is. 168 00:09:39,320 --> 00:09:41,440 And if they sense you're doing the wrong thing… 169 00:09:42,640 --> 00:09:45,480 You need to make sure they tell you, 170 00:09:46,280 --> 00:09:48,080 rather than be all British about it. 171 00:09:49,440 --> 00:09:51,000 Otherwise, you'll end up like me, 172 00:09:51,640 --> 00:09:53,600 sitting on patio chairs in Bristol… 173 00:09:54,480 --> 00:09:57,400 With your mother giving you hour after hour of I-told-you-so's, 174 00:09:57,480 --> 00:10:00,360 all the while forgetting, until now, she never said a thing. 175 00:10:06,240 --> 00:10:08,720 You don't need me lecturing you. 176 00:10:08,800 --> 00:10:09,960 No, you're all right. 177 00:10:10,680 --> 00:10:11,840 On a Sunday! 178 00:10:11,920 --> 00:10:12,920 Julia. 179 00:10:13,680 --> 00:10:16,000 If you want to talk, talk. 180 00:10:17,240 --> 00:10:18,720 It sounds like smart advice. 181 00:10:22,720 --> 00:10:24,200 You're being kind. 182 00:10:28,080 --> 00:10:30,720 If you do find the right man… 183 00:10:32,360 --> 00:10:33,520 Then follow your heart. 184 00:10:33,600 --> 00:10:36,360 I mean, that is… That's my actual advice. 185 00:10:37,240 --> 00:10:41,000 They don't all end up strangling people with leather belts… 186 00:10:41,080 --> 00:10:43,840 - Hey. - …standing on the back of their necks, 187 00:10:44,440 --> 00:10:49,080 throttling them all till there's not a breath left in their bloody bodies. 188 00:10:49,480 --> 00:10:54,160 Stop it. We're doing really well here, me and you. 189 00:10:54,680 --> 00:10:57,520 I'm not having you go back over stuff that you don't need to. 190 00:10:57,600 --> 00:10:59,520 It's not going to happen. 191 00:10:59,600 --> 00:11:01,480 We'll get this done and get it done right. 192 00:11:02,240 --> 00:11:04,880 Okay, okay, now let's just take a minute, 193 00:11:04,960 --> 00:11:07,440 get ourselves together, and then we can continue. 194 00:11:08,040 --> 00:11:10,520 Thank you. Thank you. 195 00:11:24,440 --> 00:11:27,720 I can't explain it down the phone. I was hoping you might come here. 196 00:11:28,560 --> 00:11:30,240 Yes. I'm aware what day it is. 197 00:11:31,720 --> 00:11:34,160 If it wasn't important I wouldn't be calling on a Sunday. 198 00:11:41,320 --> 00:11:45,120 Thank you. Do you want to give me a rough ETA or… 199 00:11:45,960 --> 00:11:46,960 Fine. 200 00:11:53,920 --> 00:11:55,160 Are you sure he's dead? 201 00:11:55,760 --> 00:11:57,240 We're treating it that way. 202 00:11:58,840 --> 00:11:59,840 But… 203 00:12:01,280 --> 00:12:03,600 If there's no proof, then it strikes me… 204 00:12:03,680 --> 00:12:06,320 His phone was switched off on the 28th. 205 00:12:06,640 --> 00:12:10,080 He hasn't withdrawn any money or anything from any shop, 206 00:12:10,160 --> 00:12:13,640 hasn't posted anything on social media, and he was on that all the time. 207 00:12:13,920 --> 00:12:15,320 His life, it just… 208 00:12:16,320 --> 00:12:17,400 Stopped. 209 00:12:23,400 --> 00:12:24,520 Thanks for this. 210 00:12:28,520 --> 00:12:30,960 - So? - So, this is Julia. 211 00:12:31,320 --> 00:12:34,280 Bryce's ex-wife. DC Warren and I are... 212 00:12:34,360 --> 00:12:36,880 Comparing her statement against Philip's, yeah. And? 213 00:12:37,280 --> 00:12:40,640 Well, DC Warren was going through the list of points we were given. 214 00:12:40,720 --> 00:12:42,040 That's all been going fine. 215 00:12:42,120 --> 00:12:45,840 Then, Miss Bryce starts saying this whole thing about how 216 00:12:45,920 --> 00:12:48,080 being married to a killer is, well, 217 00:12:48,640 --> 00:12:49,640 far from ideal. 218 00:12:50,640 --> 00:12:53,000 Then at the end of her speech, 219 00:12:53,080 --> 00:12:56,160 she mentions how her husband was someone who strangled people. 220 00:12:57,840 --> 00:12:58,720 Which he did. 221 00:12:58,800 --> 00:12:59,640 Yes. 222 00:12:59,720 --> 00:13:00,720 Yeah. 223 00:13:01,640 --> 00:13:02,880 - Yes. - Yeah. 224 00:13:03,400 --> 00:13:05,840 He strangled Max Peeters with a leather belt. 225 00:13:06,320 --> 00:13:08,960 Yes, by standing on the back of the neck and pulling upwards. 226 00:13:09,040 --> 00:13:10,400 Yes. That's what happened. 227 00:13:10,480 --> 00:13:11,480 Yes. 228 00:13:12,080 --> 00:13:15,440 But some of the details she mentioned are not details she should know. 229 00:13:16,800 --> 00:13:19,240 They never came up in Philip's interview, or at his trial. 230 00:13:19,320 --> 00:13:21,920 That was only in the pathologist's report. 231 00:13:24,280 --> 00:13:26,000 Which she's never seen? 232 00:13:28,920 --> 00:13:30,960 Right, so Vanessa's clocked it, yeah? 233 00:13:35,040 --> 00:13:36,280 So why haven't you told her? 234 00:13:37,680 --> 00:13:40,080 The interview hasn't stopped since it became a thing. 235 00:13:41,320 --> 00:13:42,600 Then we need to stop it. 236 00:13:45,120 --> 00:13:46,120 Do we? 237 00:13:46,400 --> 00:13:49,000 - Yeah, we might need to caution her. - But we also might not. 238 00:13:49,440 --> 00:13:52,320 Nobody knows I've spotted what I've spotted. 239 00:13:52,400 --> 00:13:54,440 She trusts DC Warren, 240 00:13:54,520 --> 00:13:57,400 and she's started speaking very freely, in my view. 241 00:13:58,640 --> 00:14:01,400 We can just let her carry on incriminating herself. 242 00:14:03,520 --> 00:14:04,520 Can't we? 243 00:14:06,760 --> 00:14:09,520 I get it, it's Sunday. I get it. But… 244 00:14:09,920 --> 00:14:11,560 We are your team too, you know? 245 00:14:12,520 --> 00:14:15,320 Yeah, I could explain it down the phone, Tony, 246 00:14:15,880 --> 00:14:18,920 but it might be one of those where you're better off coming in. 247 00:14:24,440 --> 00:14:25,640 What are we dealing with? 248 00:14:31,800 --> 00:14:35,920 When did you first realize that Philip was into his male students? 249 00:14:38,600 --> 00:14:40,520 Well, when I did that… 250 00:14:41,440 --> 00:14:42,800 That thing with his thumb. 251 00:14:44,040 --> 00:14:47,200 While he was asleep, I'd get his phone, 252 00:14:47,880 --> 00:14:50,360 put his thumb on it so the lock would open, 253 00:14:50,800 --> 00:14:54,240 and I'd read all these WhatsApp messages to Max, 254 00:14:54,320 --> 00:14:55,440 messages to Luca… 255 00:14:56,160 --> 00:14:58,280 - Are you sure they were to Luca? - Absolutely. 256 00:14:59,960 --> 00:15:03,280 - We don't have any record of... - No, I deleted them, all of them. 257 00:15:03,360 --> 00:15:04,520 Without telling him. 258 00:15:05,360 --> 00:15:08,520 So that when he went to send the next one he'd find the others were gone. 259 00:15:08,800 --> 00:15:10,760 Wifey's way of saying, "I'm onto you" 260 00:15:10,840 --> 00:15:14,720 without actually having to confront it in person. 261 00:15:16,520 --> 00:15:17,720 And it made you angry? 262 00:15:17,800 --> 00:15:19,800 No, I was… 263 00:15:20,840 --> 00:15:24,160 Embarrassed for him more than anything else. 264 00:15:25,560 --> 00:15:28,680 The never-ending… flattery. 265 00:15:30,840 --> 00:15:32,000 Mortifying. 266 00:15:34,440 --> 00:15:37,160 And what did they say, the messages? 267 00:15:39,040 --> 00:15:42,680 What you want is for more of these things to come up in their conversation. 268 00:15:42,760 --> 00:15:45,000 Other facts, known only to the killer. 269 00:15:45,600 --> 00:15:47,760 Question is, are we allowed to let this continue? 270 00:15:48,680 --> 00:15:50,200 'Course we are. 271 00:15:50,280 --> 00:15:52,720 But we now have reason to believe she may be the killer. 272 00:15:53,280 --> 00:15:56,920 Yes, but Vanessa doesn't know that, so until she comes out, we're fine. 273 00:15:57,400 --> 00:15:59,160 It's like that philosophy thing, isn't it? 274 00:15:59,240 --> 00:16:02,440 If a tree falls in the woods and there's no one there to hear it… No? 275 00:16:05,840 --> 00:16:06,840 Does it make a sound? 276 00:16:08,360 --> 00:16:09,360 Yeah. 277 00:16:11,280 --> 00:16:14,440 They don't know what they don't know. So let them get on with it. 278 00:16:14,520 --> 00:16:17,640 That's what I said. If she knows we're onto her she'll stop talking. 279 00:16:18,040 --> 00:16:19,240 Here we go. Look. 280 00:16:20,160 --> 00:16:23,840 "The killer, when using a leather belt, pulled upwards and tightened from behind." 281 00:16:23,920 --> 00:16:25,080 - You got that? - Mm-hmm. 282 00:16:26,280 --> 00:16:29,800 The fact killer "stood on the base of the neck to gain purchase." 283 00:16:30,120 --> 00:16:31,160 She said that. 284 00:16:32,560 --> 00:16:33,400 Did she? 285 00:16:33,480 --> 00:16:35,400 She said "stood on their neck." 286 00:16:36,960 --> 00:16:37,960 Okay. 287 00:16:39,040 --> 00:16:41,360 And this… Rohypnol? 288 00:16:43,280 --> 00:16:47,920 "Rohypnol was ingested by Max Peeters at, or prior to strangulation." 289 00:16:48,560 --> 00:16:49,960 That hasn't been disclosed? 290 00:16:52,880 --> 00:16:54,960 Hang on. Why would she have had Rohypnol? 291 00:17:05,440 --> 00:17:06,600 How are you feeling? 292 00:17:07,560 --> 00:17:10,720 Want to stop, get a cup of tea, take a break? 293 00:17:12,560 --> 00:17:14,600 There's only so much more I can help you with. 294 00:17:15,800 --> 00:17:17,560 May as well press on till the end, 295 00:17:17,640 --> 00:17:20,800 providing this is useful to you in some way. 296 00:17:20,880 --> 00:17:23,000 No, it's great. 297 00:17:23,560 --> 00:17:24,960 You don't say! 298 00:17:26,920 --> 00:17:28,480 Let's make triple sure. 299 00:17:36,400 --> 00:17:38,480 So we've got Philip Bryce, 300 00:17:38,560 --> 00:17:41,240 on the brink of being charged for his second murder, 301 00:17:41,600 --> 00:17:44,200 but we're now thinking not only is he innocent, 302 00:17:44,280 --> 00:17:46,440 he might not have committed the first one either? 303 00:17:46,520 --> 00:17:48,440 The one he was sent down for in November? 304 00:17:48,520 --> 00:17:49,520 Yes. 305 00:17:50,520 --> 00:17:54,120 Then we've got his wife in with Vanessa, accidentally confessing to all of this, 306 00:17:54,200 --> 00:17:56,920 and all without Vanessa realizing that's what's going on? 307 00:17:57,440 --> 00:17:59,000 - Yeah. - And yet… 308 00:17:59,080 --> 00:18:01,200 Vanessa's actually doing a pretty great job? 309 00:18:01,880 --> 00:18:02,960 Oh, yeah. Yeah. 310 00:18:03,280 --> 00:18:05,920 Yeah, I thought that's what you said on the phone. 311 00:18:06,800 --> 00:18:09,680 We just got to make sure that we can use what she's saying. 312 00:18:09,760 --> 00:18:12,600 If she doesn't know she's being questioned for murder… 313 00:18:13,120 --> 00:18:15,680 She's not being questioned for murder. That's not the call. 314 00:18:15,760 --> 00:18:17,080 Not until I've made it. 315 00:18:18,760 --> 00:18:22,000 Did Luca tell you that he was going back to Italy? 316 00:18:23,000 --> 00:18:24,600 No, Philip told me. 317 00:18:25,120 --> 00:18:27,400 How did Philip feel about that, can you remember? 318 00:18:27,480 --> 00:18:28,720 He seemed, um… 319 00:18:30,640 --> 00:18:32,480 Surprisingly upset. 320 00:18:33,800 --> 00:18:35,400 That was the impression he gave. 321 00:18:36,800 --> 00:18:40,360 Although if Philip wanted everyone to think Luca was going back to Italy, 322 00:18:40,440 --> 00:18:43,560 if that were some form of distraction like I think you're suggesting, then… 323 00:18:44,120 --> 00:18:47,480 Maybe his reaction was just an act. 324 00:18:49,160 --> 00:18:50,160 Oh… 325 00:18:50,840 --> 00:18:53,080 Christ, I don't want to think like this. Like him. 326 00:18:53,160 --> 00:18:54,440 It's okay, we're nearly done. 327 00:18:56,120 --> 00:18:59,520 The minute they break, I want you cueing up the relevant bits of the tape. 328 00:18:59,600 --> 00:19:03,400 It's not that I don't believe you, but we need to double-check these contradictions. 329 00:19:03,840 --> 00:19:07,600 Then we can arrest her, at least for the murder of Luca Passero. 330 00:19:09,000 --> 00:19:11,360 That'll buy us time to work out what to do about Philip 331 00:19:11,440 --> 00:19:13,200 and the murder of Max Peeters. 332 00:19:17,840 --> 00:19:22,840 Why, Julia, if Philip liked these guys, would he have killed them? 333 00:19:24,680 --> 00:19:26,160 Because he was tortured. 334 00:19:29,760 --> 00:19:32,080 The poor man chased and chased, and… 335 00:19:32,160 --> 00:19:35,680 None of these beautiful young boys ever wanted to know. 336 00:19:37,240 --> 00:19:39,560 Story of his life, so he ended up… 337 00:19:44,520 --> 00:19:46,160 He said all this to me once. 338 00:19:46,240 --> 00:19:49,200 In the house in Dorset where we sometimes go. Let it all out. 339 00:19:50,680 --> 00:19:54,120 "It's bad enough I feel the things that I feel, 340 00:19:55,120 --> 00:19:57,000 but they barely even look." 341 00:19:58,080 --> 00:20:00,080 …he said to me, in this great… 342 00:20:01,720 --> 00:20:03,800 Outpouring of self-pity. 343 00:20:05,600 --> 00:20:06,880 To which I said… 344 00:20:07,480 --> 00:20:08,680 "Well… 345 00:20:09,840 --> 00:20:11,480 How do you think I feel?" 346 00:20:15,720 --> 00:20:18,360 Rejection. That's my theory. 347 00:20:20,400 --> 00:20:22,800 "If I can't have them, no one can." 348 00:20:25,280 --> 00:20:26,280 This… 349 00:20:27,480 --> 00:20:29,040 This has all been very helpful. 350 00:20:29,760 --> 00:20:31,000 Thank you. 351 00:20:32,160 --> 00:20:33,440 You've been honest… 352 00:20:34,640 --> 00:20:35,640 Brave… 353 00:20:37,000 --> 00:20:40,600 It's just a shame it's a Sunday and there aren't more people here to see it. 354 00:20:41,920 --> 00:20:44,240 Is there anything else that you want to tell me about Luca? 355 00:20:48,960 --> 00:20:51,760 Right, well, then I'll quickly summarize and you're free to go. 356 00:20:51,840 --> 00:20:53,160 Okay. 357 00:20:56,800 --> 00:20:59,640 You met Luca at the house. 358 00:21:00,240 --> 00:21:01,240 Yes. 359 00:21:02,960 --> 00:21:07,360 You were alone in Bristol on 28th and 29th September. 360 00:21:07,440 --> 00:21:08,440 Yes. 361 00:21:09,000 --> 00:21:10,480 - Philip wasn't there. - No. 362 00:21:10,560 --> 00:21:12,400 This is something your mother can confirm? 363 00:21:12,480 --> 00:21:13,480 Correct. 364 00:21:14,320 --> 00:21:15,320 Actually, 365 00:21:15,680 --> 00:21:16,920 if it helps, 366 00:21:17,000 --> 00:21:19,640 I always go into Boots at Cribbs Causeway 367 00:21:19,720 --> 00:21:21,680 on the way to see Mum, pick up her pills. 368 00:21:22,000 --> 00:21:24,280 And that will have CCTV and… 369 00:21:25,320 --> 00:21:26,600 Philip won't be on that. 370 00:21:27,920 --> 00:21:30,200 She's full-on, but she's not stupid. 371 00:21:31,120 --> 00:21:34,280 In rubbishing his alibi, she's also creating her own. 372 00:21:35,280 --> 00:21:36,320 Wow. 373 00:21:40,240 --> 00:21:44,240 Okay, interview ends at 17:32. 374 00:21:50,800 --> 00:21:52,080 I'll walk you back down. 375 00:21:56,120 --> 00:21:57,120 Jamie. 376 00:22:01,520 --> 00:22:03,520 I won't come to court, just so you know. 377 00:22:03,600 --> 00:22:07,280 As a witness, yes, but not every day. I just can't. 378 00:22:07,360 --> 00:22:08,360 I get that. 379 00:22:08,440 --> 00:22:09,880 I need this to be over for me. 380 00:22:09,960 --> 00:22:11,040 Vanessa? 381 00:22:11,920 --> 00:22:13,400 Can we just hold on a minute? 382 00:22:27,440 --> 00:22:29,040 Look, I bought all his clothes. 383 00:22:29,520 --> 00:22:32,000 After about two years of marriage, around the time he… 384 00:22:44,240 --> 00:22:46,320 Then follow your heart. I mean, that… 385 00:22:48,120 --> 00:22:50,080 That is my actual advice. 386 00:22:50,160 --> 00:22:51,160 This is it. 387 00:22:51,560 --> 00:22:55,040 They don't all end up strangling people with leather belts… 388 00:22:56,520 --> 00:22:58,360 Standing on the back of their necks, 389 00:22:58,440 --> 00:23:03,200 throttling them all till there's not a breath left in their bloody bodies. 390 00:23:03,280 --> 00:23:04,440 That's enough. 391 00:23:05,560 --> 00:23:08,360 17:38. That's the time we put in the notes. 392 00:23:08,440 --> 00:23:10,320 This is me, making the call. 393 00:23:18,400 --> 00:23:19,640 Julia Bryce. 394 00:23:20,320 --> 00:23:22,760 I'm arresting you for the murder of Luca Passero. 395 00:23:22,840 --> 00:23:26,280 You do not have to say anything but it may harm your defense if you do not mention… 396 00:23:26,360 --> 00:23:28,160 But I've just been questioned. 397 00:23:28,760 --> 00:23:31,320 What is this? You said it was informal. 398 00:23:31,400 --> 00:23:34,400 Anything you say may be given in evidence, is that clear? 399 00:23:34,480 --> 00:23:36,760 No, it's not clear. It's not clear at all. 400 00:23:51,640 --> 00:23:55,480 She mentioned details only the killer would know. More than one. 401 00:23:55,920 --> 00:23:57,040 Kyle spotted it. 402 00:23:57,120 --> 00:23:58,880 The belt being leather. 403 00:23:59,280 --> 00:24:00,880 Foot on the back of the neck. 404 00:24:00,960 --> 00:24:01,880 The angle. 405 00:24:01,960 --> 00:24:04,280 I'm sorry, Guv. Didn't clock it. 406 00:24:04,760 --> 00:24:07,680 Well, that's what the observation room's for, isn't it? 407 00:24:08,800 --> 00:24:10,600 - What you did was great. - Yeah. 408 00:24:10,680 --> 00:24:12,640 If we'd have stopped it, we'd have to charge her. 409 00:24:12,720 --> 00:24:15,280 So we just let you continue while we were double-checking. 410 00:24:15,360 --> 00:24:16,680 She was chatting for England, 411 00:24:16,760 --> 00:24:19,240 which is credit to you, the relationship you had with her. 412 00:24:24,040 --> 00:24:27,120 She said things about the Peeters murder only the killer would know, 413 00:24:27,200 --> 00:24:28,640 and if she killed Peeters, 414 00:24:28,960 --> 00:24:31,440 there's a high likelihood that she killed Luca. 415 00:24:32,680 --> 00:24:35,200 So we've got a double murderer on our hands. 416 00:24:35,960 --> 00:24:36,960 Serial killer. 417 00:24:37,200 --> 00:24:39,480 No, a serial killer needs three victims, 418 00:24:39,560 --> 00:24:41,800 killed over a period greater than 30 days. 419 00:24:43,040 --> 00:24:44,040 He's right. 420 00:24:44,720 --> 00:24:46,040 You mean less than 30 days? 421 00:24:46,120 --> 00:24:47,360 No, that's a spree killer. 422 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 He's right. 423 00:24:49,720 --> 00:24:51,000 So what happens now? 424 00:24:53,160 --> 00:24:54,760 We bring her back tomorrow. 425 00:24:55,320 --> 00:24:56,960 We hit her with the facts. 426 00:24:57,320 --> 00:24:58,720 Push for a confession. 427 00:25:00,520 --> 00:25:02,960 So who do we want doing the interview? 428 00:25:04,320 --> 00:25:07,840 Well, we want to cash in on all that lovely rapport. 429 00:25:10,920 --> 00:25:12,120 We want Vanessa. 430 00:25:13,240 --> 00:25:16,120 But we'll have everyone in, please. Usual time. 431 00:25:58,120 --> 00:26:01,960 One thing I look forward to on a Sunday is chocolate after five-a-side. 432 00:26:03,000 --> 00:26:06,560 I never got to play five-a-side but I've decided that's not my fault, 433 00:26:07,040 --> 00:26:08,320 so therefore… 434 00:26:08,960 --> 00:26:11,760 Why not treat myself to a Galaxy, anyway? 435 00:26:12,720 --> 00:26:15,040 And they say Keith Richards is rock and roll! 436 00:26:16,760 --> 00:26:18,800 It's the biggest case we've ever done. 437 00:26:19,680 --> 00:26:21,520 Well, it's up there anyway. 438 00:26:28,200 --> 00:26:29,800 Go on, then. What's up? 439 00:26:32,360 --> 00:26:33,560 I just… 440 00:26:34,160 --> 00:26:36,440 Feel like I was the only one who wasn't in on it. 441 00:26:38,120 --> 00:26:40,080 That's what I like, being in on things. 442 00:26:41,480 --> 00:26:42,960 That's my thing. 443 00:26:43,840 --> 00:26:46,760 Now everyone's acting like I've been given this big break, this interview, 444 00:26:46,800 --> 00:26:48,440 but it don't work like that for me. 445 00:26:49,040 --> 00:26:51,760 No, you've got her cornered on double murder. 446 00:26:51,840 --> 00:26:53,160 No, we have. 447 00:26:54,040 --> 00:26:55,040 All of us. 448 00:26:56,840 --> 00:26:58,440 I just want to be part of the team. 449 00:26:59,600 --> 00:27:01,120 I'm not ambitious. 450 00:27:02,240 --> 00:27:05,200 But you're not allowed to say that you're not ambitious, not these days. 451 00:27:10,160 --> 00:27:11,200 Do you want me to do it? 452 00:27:13,160 --> 00:27:14,600 I'll look like I've bottled it. 453 00:27:15,080 --> 00:27:16,600 Or we could do it together. 454 00:27:17,600 --> 00:27:20,200 That'll look like I've bottled it and I can't admit it. 455 00:27:22,600 --> 00:27:23,760 Maybe I am bottling it. 456 00:27:26,240 --> 00:27:28,120 I've never done this before. 457 00:27:28,920 --> 00:27:30,640 I've never asked for it either. 458 00:27:31,880 --> 00:27:35,160 What does she mean about rapport, anyway? There'll be none left. 459 00:27:35,600 --> 00:27:39,320 She'll think I was trying to trap her, which I wasn't. 460 00:27:43,240 --> 00:27:44,240 Well… 461 00:27:44,720 --> 00:27:46,400 I'm glad someone's happy. 462 00:27:48,040 --> 00:27:49,360 Well, I am happy. 463 00:27:49,840 --> 00:27:52,400 I'm always the one getting advice from you, aren't I? 464 00:27:52,800 --> 00:27:53,880 Finally it's my go. 465 00:27:56,360 --> 00:27:57,960 Right… 466 00:27:58,960 --> 00:28:02,800 First, not only can you do it, you'll do it brilliantly. 467 00:28:03,480 --> 00:28:07,240 Second, as to whether you want to do it or not… 468 00:28:08,120 --> 00:28:11,240 Get over yourself. It's not an invitation, it's an order. 469 00:28:11,320 --> 00:28:13,960 And those young men and their families could do with this, 470 00:28:14,040 --> 00:28:16,640 so you get in there and you show us how talented you are, 471 00:28:16,720 --> 00:28:19,560 and if you don't want to do it next time, then that's a different story. 472 00:28:26,560 --> 00:28:28,840 - Is that it? - That's the thrust of it. Yeah. 473 00:28:28,920 --> 00:28:33,440 Yeah, it sounded good. Convincing. Still bricking it, though, but thank you. 474 00:28:33,520 --> 00:28:34,560 No problem. 475 00:28:34,920 --> 00:28:36,760 Don't think I've forgotten, by the way. 476 00:28:37,560 --> 00:28:39,400 What did she say? 477 00:28:39,480 --> 00:28:42,720 Oh, no. This little conversation we're having, it's not about me. 478 00:28:42,800 --> 00:28:44,600 - Tony! - No, it's about you. 479 00:28:44,680 --> 00:28:46,520 You did ask her, didn't you? 480 00:28:47,280 --> 00:28:49,480 Well, you were there. You saw me. 481 00:28:49,560 --> 00:28:50,560 And? 482 00:29:42,240 --> 00:29:43,680 This way, please. 483 00:30:07,480 --> 00:30:10,600 - Any tea, coffee? - Let's just get on with this. 484 00:30:36,440 --> 00:30:40,760 Interview commences at 9:47 a.m. on 9th March. 485 00:30:40,840 --> 00:30:43,520 Present in the room, Detective Constable Warren and… 486 00:30:43,600 --> 00:30:45,960 Nasreen Shah, solicitor for Ms. Bryce. 487 00:30:46,040 --> 00:30:47,080 And? 488 00:30:50,920 --> 00:30:52,240 I'm not talking to you. 489 00:30:53,200 --> 00:30:54,400 Julia Bryce. 490 00:30:55,720 --> 00:30:57,600 Julia, as you know, 491 00:30:57,680 --> 00:31:00,560 we've decided to arrest you for the murder of Luca Passero, 492 00:31:00,880 --> 00:31:04,080 that is, after my colleagues reviewed some of the things that you mentioned 493 00:31:04,160 --> 00:31:06,400 in the witness interview that you gave yesterday. 494 00:31:06,480 --> 00:31:09,080 What I'd like to do now is go back ov… 495 00:31:09,160 --> 00:31:11,200 Go over, sorry… 496 00:31:11,280 --> 00:31:13,600 Some of those details with you now. 497 00:31:19,600 --> 00:31:21,400 While you try to find your place there, 498 00:31:21,480 --> 00:31:24,600 I think we should take a moment to check protocol here. 499 00:31:25,120 --> 00:31:28,200 You brought my client in here yesterday without caution, 500 00:31:28,280 --> 00:31:31,000 and yet within minutes of her leaving this room, 501 00:31:31,080 --> 00:31:33,320 you're springing murder charges on her. 502 00:31:33,400 --> 00:31:34,640 Yes, but like I said… 503 00:31:34,720 --> 00:31:37,760 You must be certain you know what you're doing here, 504 00:31:37,840 --> 00:31:40,680 positive that what was said yesterday can be used in court, 505 00:31:40,760 --> 00:31:44,040 and that it doesn't undermine what gets said in here today, 506 00:31:44,120 --> 00:31:46,000 because if it does, you watch me… 507 00:31:46,080 --> 00:31:47,080 I'll take it, 508 00:31:47,640 --> 00:31:49,920 and I'll use it to make this whole thing go away. 509 00:31:52,520 --> 00:31:53,880 It's Vanessa, isn't it? 510 00:31:56,960 --> 00:31:59,560 Do you understand where I'm coming from, Vanessa? 511 00:32:00,760 --> 00:32:02,960 It's like one of those football matches, isn't it? 512 00:32:03,040 --> 00:32:05,240 Where your team can't get a kick at the ball. 513 00:32:05,520 --> 00:32:07,080 You can relate to that, can you? 514 00:32:10,640 --> 00:32:12,840 See, I'd hate to false start, and you… 515 00:32:13,520 --> 00:32:15,200 You seem a bit nervous to me, so… 516 00:32:16,640 --> 00:32:17,960 I am a bit nervous. 517 00:32:20,720 --> 00:32:22,720 But not for the reasons you're talking about. 518 00:32:23,680 --> 00:32:26,280 We've checked all that, followed all the guidelines. 519 00:32:26,360 --> 00:32:28,720 The decision to arrest was made after the interview 520 00:32:28,800 --> 00:32:30,520 as they wanted to check the tape. 521 00:32:30,600 --> 00:32:33,560 Now, I'm nervous because even with all this evidence, 522 00:32:33,640 --> 00:32:36,400 I'll come up against a woman who won't confess. 523 00:32:37,280 --> 00:32:40,440 'Cause then we'll go to trial, and like she says herself, 524 00:32:40,520 --> 00:32:43,760 there's a load of stress and anxiety that comes with a trial. 525 00:32:43,840 --> 00:32:45,840 Those are tough things to sit through. 526 00:32:45,920 --> 00:32:48,160 So that's what I'm concerned about, Nasreen. 527 00:32:50,000 --> 00:32:51,560 It is Nasreen, isn't it? 528 00:33:03,880 --> 00:33:05,160 Julia… 529 00:33:06,520 --> 00:33:08,400 You said yesterday 530 00:33:08,480 --> 00:33:12,280 that Philip used a leather belt to strangle all his victims. 531 00:33:13,880 --> 00:33:15,280 - Did I? - Yes. 532 00:33:15,800 --> 00:33:17,840 16:12, you said exactly that. 533 00:33:18,960 --> 00:33:22,320 You also said that he was strangled from behind. 534 00:33:24,880 --> 00:33:26,000 Um, I don't think so. 535 00:33:26,080 --> 00:33:28,880 You don't remember saying it or you don't remember doing it? 536 00:33:33,040 --> 00:33:34,480 You also said 537 00:33:34,560 --> 00:33:37,360 that the killer ended up standing on the back of their necks. 538 00:33:37,440 --> 00:33:39,200 How do you know all these things? 539 00:33:42,320 --> 00:33:43,640 You tell me. 540 00:33:43,720 --> 00:33:46,200 I don't know how you know. I am asking you. 541 00:33:51,040 --> 00:33:53,760 Philip… would have told me. 542 00:33:53,840 --> 00:33:55,120 Really? When? 543 00:33:58,040 --> 00:33:59,040 Afterwards. 544 00:33:59,280 --> 00:34:00,720 But when, afterwards? 545 00:34:04,120 --> 00:34:06,920 After his arrest. 546 00:34:08,600 --> 00:34:13,000 So Philip told you that he'd killed Max Peeters after his arrest? 547 00:34:13,680 --> 00:34:14,520 Yeah. 548 00:34:14,600 --> 00:34:16,680 We've checked all the contact you've had with Philip, 549 00:34:16,720 --> 00:34:18,800 subsequent to his arrest, and there's nothing. 550 00:34:18,880 --> 00:34:22,680 You haven't called or messaged him since. He hasn't called or messaged you either. 551 00:34:22,760 --> 00:34:26,960 He has one call to a 19-year-old man called Alvaro who works near Paddington. 552 00:34:27,040 --> 00:34:30,120 And this Alvaro guy, he's not come into contact with you either. 553 00:34:31,720 --> 00:34:33,600 Luckily, I reckon. 554 00:34:33,960 --> 00:34:34,960 For Alvaro. 555 00:34:39,600 --> 00:34:40,800 So once again… 556 00:34:42,640 --> 00:34:43,640 How did you know? 557 00:34:48,080 --> 00:34:50,080 Oh, no, no. Sorry. 558 00:34:50,480 --> 00:34:51,480 Um… 559 00:34:52,600 --> 00:34:54,160 The truth is, yes… 560 00:34:55,440 --> 00:34:57,120 He did tell me, but… 561 00:34:58,360 --> 00:34:59,960 He told me beforehand. 562 00:35:01,600 --> 00:35:03,080 Before it happened? 563 00:35:04,320 --> 00:35:05,440 It's nonsense. 564 00:35:06,280 --> 00:35:09,080 It's nonsense that's hard to disprove. 565 00:35:09,400 --> 00:35:12,040 I didn't take it seriously, otherwise I would have… 566 00:35:12,600 --> 00:35:14,440 Said something, warned someone. 567 00:35:15,640 --> 00:35:19,760 If I'd thought that, that would have been my moral obligation. 568 00:35:21,520 --> 00:35:25,200 But you can't blame yourself. You mustn't. My therapist has said this to me. 569 00:35:25,280 --> 00:35:26,280 She said… 570 00:35:28,280 --> 00:35:31,840 I have to keep reminding myself that it was him… 571 00:35:32,840 --> 00:35:33,840 Not me. 572 00:35:37,640 --> 00:35:41,160 Philip told you that he was going to murder Max Peeters? 573 00:35:42,960 --> 00:35:45,080 You then forgot he'd told you that? 574 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 And you're only just remembering it now? 575 00:35:51,480 --> 00:35:53,600 - That's what you want me to believe? - No. 576 00:35:54,960 --> 00:35:58,200 No. Please, believe what you want. I'm just… 577 00:35:59,880 --> 00:36:01,360 Telling you what he said. 578 00:36:05,480 --> 00:36:06,720 It's funny, that. 579 00:36:08,400 --> 00:36:11,120 You've no idea that you know something, and then suddenly… 580 00:36:11,200 --> 00:36:13,200 - There it is. - Exactly. 581 00:36:14,160 --> 00:36:15,920 Let me give you another example. 582 00:36:18,560 --> 00:36:22,680 When I got home last night I was trying to take my mind off all this. 583 00:36:24,160 --> 00:36:25,520 I did a load of things. 584 00:36:26,440 --> 00:36:27,440 I rang Mum. 585 00:36:28,720 --> 00:36:32,040 Made food I didn't eat. And watched telly I didn't watch. 586 00:36:33,040 --> 00:36:34,600 'Cause you see, with me, I… 587 00:36:36,040 --> 00:36:39,360 I made this promise to myself that I wouldn't take the work home with me, 588 00:36:39,440 --> 00:36:41,360 because it's ruined things in the past. 589 00:36:41,640 --> 00:36:42,960 Relationships. 590 00:36:43,920 --> 00:36:45,120 That kind of thing. 591 00:36:46,640 --> 00:36:47,800 Last night, I could… 592 00:36:48,280 --> 00:36:51,520 I could feel it all building again. The stress. 593 00:36:52,200 --> 00:36:54,200 I could feel my body telling me, 594 00:36:54,280 --> 00:36:56,840 "You're not sleeping tonight, it's not going to happen." 595 00:36:56,920 --> 00:36:59,680 But then I remembered something that you said in here about your mum, 596 00:36:59,760 --> 00:37:02,440 and her insomnia, and the medicine that she takes, 597 00:37:02,520 --> 00:37:05,200 and I remembered I'd had an ex like that. 598 00:37:05,280 --> 00:37:06,840 He couldn't sleep either. 599 00:37:07,440 --> 00:37:11,160 So I'm in the bathroom and I'm rooting around, 600 00:37:11,240 --> 00:37:13,360 to see if I've still got anything, and I do. 601 00:37:14,320 --> 00:37:16,680 A small bottle of pills that he used to take. 602 00:37:17,800 --> 00:37:19,200 So I take it too. 603 00:37:20,440 --> 00:37:21,920 Do you know what? 604 00:37:22,000 --> 00:37:24,480 I'm in bed and within five minutes, 605 00:37:24,560 --> 00:37:26,200 as if by magic, 606 00:37:26,280 --> 00:37:27,280 I'm gone. 607 00:37:29,120 --> 00:37:32,640 So I'm up this morning, fresh as, 608 00:37:32,720 --> 00:37:36,960 and I'm looking at the pills thinking, "They're so good, they're dangerous." 609 00:37:37,520 --> 00:37:39,560 And I'm reading the ingredients. 610 00:37:40,080 --> 00:37:42,720 Flunitrazepam. That's what it's called. 611 00:37:46,000 --> 00:37:47,400 "That's funny," I thought. 612 00:37:50,960 --> 00:37:52,920 "Flunitrazepam." 613 00:37:54,360 --> 00:37:55,800 Flunitrazepam. 614 00:37:58,000 --> 00:38:00,120 "I know that word, and I don't know why." 615 00:38:02,040 --> 00:38:05,000 Then that thing that's just happened to you, happened to me. 616 00:38:05,280 --> 00:38:07,160 You've no idea that you know, 617 00:38:08,120 --> 00:38:09,640 and then suddenly… 618 00:38:10,720 --> 00:38:11,880 There it is. 619 00:38:13,560 --> 00:38:15,720 Flunitrazepam is in your file. 620 00:38:18,680 --> 00:38:21,480 Flunitrazepam is Rohypnol. 621 00:38:27,920 --> 00:38:30,840 Rohypnol was found in Max Peeters' body. 622 00:38:31,400 --> 00:38:33,200 So my only question is… 623 00:38:34,840 --> 00:38:35,840 Why? 624 00:38:47,600 --> 00:38:49,240 Maybe he was taking it. 625 00:38:51,040 --> 00:38:52,760 Not in this quantity. 626 00:38:54,960 --> 00:38:55,960 Or… 627 00:38:57,440 --> 00:38:58,440 Given it. 628 00:39:00,080 --> 00:39:01,080 By? 629 00:39:03,920 --> 00:39:05,080 By Philip. 630 00:39:05,160 --> 00:39:06,160 Mmm. 631 00:39:06,920 --> 00:39:09,200 Philip was never prescribed it. 632 00:39:12,840 --> 00:39:14,360 Maybe Philip… 633 00:39:15,880 --> 00:39:17,040 Took it from my bag. 634 00:39:17,120 --> 00:39:18,880 But it wasn't in your bag. 635 00:39:20,080 --> 00:39:21,160 Was it? 636 00:39:21,240 --> 00:39:24,480 You pick it up on the way to Bristol to see your mother. 637 00:39:25,560 --> 00:39:28,240 There'd be no reason for you to bring it back with you. 638 00:39:30,080 --> 00:39:32,640 Everyone through there 639 00:39:32,720 --> 00:39:34,880 was convinced it was you last night. 640 00:39:36,320 --> 00:39:37,600 I was, too. 641 00:39:38,680 --> 00:39:40,960 I just kept wondering how. 642 00:39:43,800 --> 00:39:46,360 Even if you could get the belt around their necks, 643 00:39:46,920 --> 00:39:48,920 even if you did know the details, 644 00:39:49,000 --> 00:39:51,840 these are fully grown men, they would have fought. 645 00:39:56,840 --> 00:39:58,520 Now we know, don't we? 646 00:40:01,800 --> 00:40:02,800 Here. 647 00:40:06,120 --> 00:40:07,440 Put enough of that… 648 00:40:09,080 --> 00:40:12,520 In their system, and as if by magic, they are gone. 649 00:40:16,760 --> 00:40:17,800 Want to keep going? 650 00:40:23,200 --> 00:40:25,560 You've no idea what I've been through. 651 00:40:27,080 --> 00:40:28,720 Want to talk about the belt? 652 00:40:31,360 --> 00:40:32,920 Why, after Philip's arrest, 653 00:40:33,000 --> 00:40:37,240 did you buy a men's leather belt from M&S? 654 00:40:37,960 --> 00:40:39,560 And not on the shared account. 655 00:40:40,360 --> 00:40:41,520 On your own. 656 00:40:42,760 --> 00:40:45,320 Bit like what Philip does when he goes to Zara 657 00:40:45,400 --> 00:40:47,560 and he's buying something he's hoping to hide. 658 00:40:49,520 --> 00:40:52,200 Was it because your fingerprints were on the first belt? 659 00:40:52,760 --> 00:40:55,280 The one you used to strangle Max Peeters? 660 00:40:56,680 --> 00:41:00,080 Did Luca take Flunitrazepam too? 661 00:41:03,480 --> 00:41:06,440 Was it really that these men didn't want to know Philip? 662 00:41:07,560 --> 00:41:10,000 Or was it that Philip never wanted to know you? 663 00:41:10,080 --> 00:41:10,920 Stop. 664 00:41:11,000 --> 00:41:13,520 That he didn't know the person that you'd become? 665 00:41:13,600 --> 00:41:15,240 - Stop. - I mean, I get it. 666 00:41:15,320 --> 00:41:16,160 Stop. 667 00:41:16,240 --> 00:41:18,600 That's a life sentence in itself. 668 00:41:37,760 --> 00:41:39,200 I've got an idea. 669 00:41:43,160 --> 00:41:44,680 Let's take five minutes. 670 00:41:45,680 --> 00:41:47,080 Get ourselves together. 671 00:41:48,720 --> 00:41:50,160 Then you can come back 672 00:41:50,720 --> 00:41:53,040 and you can tell me what happened. 673 00:41:53,120 --> 00:41:57,280 You can tell me how you bought Luca's plane ticket. 674 00:41:58,920 --> 00:42:00,760 Tell me where to find Luca's body 675 00:42:00,840 --> 00:42:02,960 for his mum and dad after all these months. 676 00:42:04,960 --> 00:42:06,560 'Cause you know what they say, don't ya? 677 00:42:10,960 --> 00:42:12,840 It's not just you who bears the brunt. 678 00:42:43,360 --> 00:42:44,720 My mother said… 679 00:42:46,600 --> 00:42:48,480 "If you had to kill anyone…" 680 00:42:55,320 --> 00:42:57,600 He never gave us a chance. 681 00:43:00,720 --> 00:43:01,880 He withheld it. 682 00:43:04,640 --> 00:43:06,240 We never got to have anything. 683 00:43:08,040 --> 00:43:10,240 So he knows all about it. 684 00:43:13,560 --> 00:43:15,280 Philip knows that you killed them? 685 00:43:16,800 --> 00:43:18,480 Deep down, he knows. 686 00:43:19,720 --> 00:43:21,760 And he knows it was because of him. 687 00:43:27,080 --> 00:43:31,200 Why do you think in all this time he's never pointed the finger at me? 688 00:43:35,880 --> 00:43:38,000 If you can't have him… 689 00:43:40,200 --> 00:43:41,240 No one can. 690 00:43:46,800 --> 00:43:50,120 Interview suspended at 10:01. 691 00:43:58,920 --> 00:44:00,280 Right. 692 00:44:11,440 --> 00:44:15,400 Excellent. Now it's all about drawing out the definitive statements. 693 00:44:15,480 --> 00:44:17,880 "Yes, I killed him." "Yes, the pills were mine". 694 00:44:17,960 --> 00:44:19,760 Belt and braces, but… 695 00:44:20,400 --> 00:44:21,400 I'm impressed. 696 00:44:21,480 --> 00:44:22,480 Thank you, ma'am. 697 00:44:22,520 --> 00:44:26,400 We should get you doing more of these. Not just supporting, taking the lead. 698 00:44:26,480 --> 00:44:28,520 - Oh, I... - I could put you in with Tony. 699 00:44:29,200 --> 00:44:30,760 I think I'm okay, to be honest. 700 00:44:32,040 --> 00:44:33,160 You and me could partner. 701 00:44:34,120 --> 00:44:35,120 No. 702 00:44:35,320 --> 00:44:36,320 No, thank you. 703 00:44:36,360 --> 00:44:39,200 Well, we don't need to talk about it now. It's… 704 00:44:40,360 --> 00:44:41,640 It's just… 705 00:44:42,640 --> 00:44:44,800 It's a lot of work to take on, that's all, 706 00:44:44,880 --> 00:44:47,640 and if I take it on, I'll take it home. 707 00:44:48,640 --> 00:44:49,840 And I don't want that. 708 00:44:50,760 --> 00:44:51,960 Oh. Is everything okay? 709 00:44:52,240 --> 00:44:53,800 Everything's great, ma'am. 710 00:44:54,400 --> 00:44:55,880 Just trying to keep it that way. 711 00:44:59,080 --> 00:45:02,080 - Let's talk about this tomorrow. - I'm not in tomorrow. 712 00:45:02,160 --> 00:45:03,240 Tomorrow's Tuesday. 713 00:45:03,320 --> 00:45:05,680 I worked Sunday, remember? 714 00:45:07,080 --> 00:45:08,080 Yeah. 715 00:45:09,240 --> 00:45:10,320 I forgot. 716 00:45:44,880 --> 00:45:47,920 Interview resumes at 10:09. 717 00:45:48,000 --> 00:45:50,720 Present in the room, Detective Constable Vanessa Warren… 54026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.