All language subtitles for Conquest.of.Cochise.1953.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ETHiCS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,800 --> 00:01:07,800 ON A SPRING DAY IN 1853, 2 00:01:07,800 --> 00:01:09,600 ON THE OUTSKIRTS OF TUCSON, 3 00:01:09,800 --> 00:01:12,000 THEN IN THE TERRITORY OF MEXICO, 4 00:01:12,200 --> 00:01:14,200 DON FELIPE DE CORDOVA AND HIS WIFE 5 00:01:14,200 --> 00:01:17,200 WERE TAKING THEIR USUAL SUNDAY MORNING RIDE. 6 00:01:35,000 --> 00:01:36,600 ALTHOUGH THE WAR BETWEEN MEXICO 7 00:01:36,600 --> 00:01:38,000 AND THE UNITED STATES HAD ENDED, 8 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 AND ALL SEEMED PEACEFUL, 9 00:01:40,000 --> 00:01:41,200 THE PEACE OF NORTHERN MEXICO 10 00:01:41,400 --> 00:01:42,400 WAS AGAIN TO BE THREATENED 11 00:01:42,400 --> 00:01:45,600 BY THE DREADED APACHES, 12 00:01:45,800 --> 00:01:48,000 AND THE SAVAGE COMANCHE. 13 00:02:34,800 --> 00:02:35,800 IN MEXICO CITY, 14 00:02:35,800 --> 00:02:37,200 A TREATY WAS BEING DISCUSSED 15 00:02:37,200 --> 00:02:38,800 BY REPRESENTATIVES OF MEXICO 16 00:02:38,800 --> 00:02:40,800 AND THE UNITED STATES. 17 00:02:40,800 --> 00:02:43,000 IT WAS TO BECOME KNOWN TO HISTORY 18 00:02:43,000 --> 00:02:45,600 AS "THE GADSDEN PURCHASE." 19 00:02:45,600 --> 00:02:47,600 TEN MILLION DOLLARS? 20 00:02:47,600 --> 00:02:48,800 A GENEROUS OFFER, WE THINK, 21 00:02:48,800 --> 00:02:49,800 FOR LAND WHICH IS 22 00:02:49,800 --> 00:02:51,200 OF NO PRACTICAL VALUE TO YOU, 23 00:02:51,200 --> 00:02:52,800 BEING CHIEFLY DESERT. 24 00:02:52,800 --> 00:02:54,400 AND TO WHICH OUR NATION HAS, 25 00:02:54,600 --> 00:02:57,400 PERHAPS, AS MANY LEGAL CLAIMS AS YOUR OWN. 26 00:02:59,800 --> 00:03:01,000 BUT THERE IS MORE THAN LAND 27 00:03:01,000 --> 00:03:02,600 INVOLVED HERE, GENERAL GADSDEN. 28 00:03:02,600 --> 00:03:03,800 YOU KNOW THAT, 29 00:03:03,800 --> 00:03:07,000 AND SO DOES YOUR PRESIDENT PIERCE. 30 00:03:07,000 --> 00:03:09,400 HUMAN BEINGS-- MEXICAN NATIONALS 31 00:03:09,400 --> 00:03:10,600 ARE ALSO INVOLVED. 32 00:03:10,600 --> 00:03:12,200 NOW, TAKE FOR INSTANCE TUCSON-- 33 00:03:12,400 --> 00:03:13,800 ONE OF OUR PROVINCIAL CAPITALS 34 00:03:13,800 --> 00:03:15,400 WILL BECOME PART OF UNITED STATES. 35 00:03:15,400 --> 00:03:17,600 WHAT WILL BECOME, THEN, TO OUR CITIZENS 36 00:03:17,800 --> 00:03:19,600 WHO ARE LIVING THERE? 37 00:03:19,600 --> 00:03:21,200 THEY CAN REMAIN CITIZENS OF MEXICO 38 00:03:21,200 --> 00:03:22,800 AS LONG AS THEY WISH. 39 00:03:22,800 --> 00:03:24,600 WELCOME GUESTS ON AMERICAN SOIL. 40 00:03:24,600 --> 00:03:26,400 OR IF THEY PREFER, 41 00:03:26,400 --> 00:03:28,000 THEY CAN BECOME AMERICAN CITIZENS. 42 00:03:28,200 --> 00:03:29,200 YES. 43 00:03:29,200 --> 00:03:31,000 AND NATURALLY, ANY WHO PREFER TO DO SO, 44 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 CAN LEAVE OUR COUNTRY, 45 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 AND MOVE BELOW THE BORDER. 46 00:03:33,200 --> 00:03:34,600 BELOW THE BORDER? 47 00:03:34,600 --> 00:03:37,200 WHERE TRIBES OF INDIANS OF YOUR OWN COUNTRY 48 00:03:37,200 --> 00:03:39,000 ARE MAKING MURDEROUS RAIDS 49 00:03:39,000 --> 00:03:40,600 AGAINST MEXICAN RANCHERS? 50 00:03:40,600 --> 00:03:42,800 THAT IS A PROBLEM WE HAVE NOT OVERLOOKED. 51 00:03:42,800 --> 00:03:44,400 WE'RE TAKING STEPS TO MEET IT. 52 00:03:44,400 --> 00:03:45,400 SO... 53 00:03:45,400 --> 00:03:46,800 I HAVE PERSONALLY RECOMMENDED 54 00:03:46,800 --> 00:03:49,000 THE MAN BEST QUALIFIED FOR THE JOB. 55 00:03:49,000 --> 00:03:50,800 OH, UH, MAJOR BURKE? 56 00:03:51,000 --> 00:03:51,800 UH-- MAJOR BURKE? 57 00:03:54,600 --> 00:03:55,800 THAT'S STRANGE. 58 00:03:55,800 --> 00:03:57,400 HE WAS HERE BUT A MOMENT AGO. 59 00:03:57,600 --> 00:03:58,600 UH, CAPTAIN LAWSON, 60 00:03:58,600 --> 00:04:00,000 WILL YOU SEE IF HE STEPPED OUTSIDE? 61 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 YES, SIR. 62 00:04:04,200 --> 00:04:07,200 MAJOR BURKE? 63 00:04:07,200 --> 00:04:11,200 OH, NO. 64 00:04:11,200 --> 00:04:13,200 MAJOR? 65 00:04:13,200 --> 00:04:15,200 GENERAL GADSDEN WISHES YOU, SIR. 66 00:04:27,000 --> 00:04:28,800 YOU'VE BEEN WOUNDED AGAIN. 67 00:04:35,600 --> 00:04:36,800 HE'LL BE HERE SHORTLY, GENERAL. 68 00:04:36,800 --> 00:04:38,200 HE WAS CHECKING A TERRAIN MAP. 69 00:04:38,200 --> 00:04:40,200 THANK YOU. 70 00:04:40,200 --> 00:04:41,600 UH, MAJOR BURKE HAS SERVED WITH ME 71 00:04:41,800 --> 00:04:43,200 IN A NUMBER OF CAMPAIGNS. 72 00:04:43,200 --> 00:04:47,000 ALWAYS DILIGENTLY. 73 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 I KNOW HIS CAPABILITIES. 74 00:04:49,000 --> 00:04:51,600 SORRY, SIR. 75 00:04:51,600 --> 00:04:54,600 I'M GLAD YOU DIDN'T DESERT US, MAJOR BURKE. 76 00:04:59,200 --> 00:05:00,600 NOW, MAY I ASK YOU, 77 00:05:00,600 --> 00:05:02,400 HOW MANY MEN WILL YOU HAVE AT YOUR COMMAND? 78 00:05:02,600 --> 00:05:03,600 THE PRESENT PLANS CALL FOR 79 00:05:03,600 --> 00:05:05,400 FOUR TROOPS OF CAVALRY, SIR. 80 00:05:05,600 --> 00:05:08,000 DO YOU KNOW THAT THE APACHE INDIANS ALONE 81 00:05:08,000 --> 00:05:09,800 NUMBER TEN TIMES THAT MANY? 82 00:05:10,000 --> 00:05:11,200 SO I'VE HEARD. 83 00:05:11,200 --> 00:05:12,800 SO YOU'VE HEARD? 84 00:05:12,800 --> 00:05:14,600 HAVE YOU HEARD OF THEIR LEADER, 85 00:05:14,600 --> 00:05:16,400 A MAN NAMED COCHISE? 86 00:05:16,600 --> 00:05:18,200 YES, SIR. I'VE HEARD THE NAME. 87 00:05:18,400 --> 00:05:19,600 VERY WELL, THEN. 88 00:05:19,600 --> 00:05:21,200 WHEN YOU MEET HIM, YOU'LL FIND OUT 89 00:05:21,200 --> 00:05:26,200 THAT HE ALONE IS WORTH FOUR TROOPS OF CAVALRY. 90 00:05:44,600 --> 00:05:46,200 I HOPE COCHISE WON'T ATTACK IT. 91 00:05:46,400 --> 00:05:47,600 YOU HOPE? 92 00:05:47,600 --> 00:05:48,800 I'M CONVINCED OUR ONLY CHANCE 93 00:05:48,800 --> 00:05:50,200 TO SUCCEED OUR HERE 94 00:05:50,200 --> 00:05:51,600 IS TO MAKE HIM OUR FRIEND. 95 00:05:51,600 --> 00:05:52,600 COCHISE? 96 00:05:52,600 --> 00:05:53,600 FROM WHAT I'VE HEARD, 97 00:05:53,800 --> 00:05:55,000 HE'S JUST INTELLIGENT ENOUGH 98 00:05:55,000 --> 00:05:56,200 TO ACCEPT OUR FRIENDSHIP. 99 00:05:56,200 --> 00:05:57,800 HE HASN'T FOUGHT AGAINST THE AMERICANS 100 00:05:57,800 --> 00:05:59,400 FOR A LONG TIME. WHY? 101 00:05:59,600 --> 00:06:01,000 COULD BE HE'S AFRAID OF US. 102 00:06:01,000 --> 00:06:02,600 I DON'T BELIEVE HE'S AFRAID OF ANYTHING. 103 00:06:02,600 --> 00:06:04,400 OH, JUST INTELLIGENT, HUH? 104 00:06:04,400 --> 00:06:06,200 THAT'S MY HUNCH. 105 00:06:23,200 --> 00:06:25,600 THE TRAP IS SET. 106 00:06:25,600 --> 00:06:27,000 SOON, THESE WHITE EYES 107 00:06:27,200 --> 00:06:28,600 WILL NOT SEE ANOTHER SUN. 108 00:06:34,000 --> 00:06:37,200 WE AWAIT YOUR COMMAND, TUKIWAH. 109 00:06:37,400 --> 00:06:39,200 I AWAIT THE COMMAND OF COCHISE. 110 00:06:52,600 --> 00:06:55,600 YOU ARE HERE AT THE RIGHT MOMENT, COCHISE. 111 00:06:55,600 --> 00:06:58,200 MANY SOLDIERS RIDE THE EASTERN PLANES 112 00:06:58,200 --> 00:06:59,200 FOR THE PASS. 113 00:07:04,200 --> 00:07:06,600 MORE THAN I HAVE YET SEEN AT ONE TIME. 114 00:07:06,600 --> 00:07:09,800 BUT FOR EACH, COCHISE HAS TWO WARRIORS 115 00:07:09,800 --> 00:07:11,200 WHO COULD REACH THE PASS FIRST. 116 00:07:11,400 --> 00:07:15,200 THESE ARE NOT SOLDIERS OF THE MEXICANOS. 117 00:07:15,200 --> 00:07:16,400 THESE ARE WHITE EYES. 118 00:07:16,600 --> 00:07:19,400 MEXICANOS. WHITE EYES. 119 00:07:19,600 --> 00:07:20,600 IS THERE A DIFFERENCE? 120 00:07:20,600 --> 00:07:22,200 YES. 121 00:07:22,200 --> 00:07:24,600 THEY ARE SOLDIERS MARCHING INTO OUR LAND. 122 00:07:24,600 --> 00:07:27,800 WOULD YOU LEAD US AGAINST THEM NOW? 123 00:07:27,800 --> 00:07:29,200 NO. 124 00:07:29,200 --> 00:07:32,000 NOT NOW. 125 00:07:55,400 --> 00:07:57,200 PRETTY SOON, TUCSON. 126 00:07:57,200 --> 00:07:58,400 WILL I BE GLAD TO SEE IT. 127 00:07:58,400 --> 00:07:59,400 UH-HUH. 128 00:07:59,600 --> 00:08:01,200 IT'LL BE NO BED OF ROSES THOUGH. 129 00:08:01,200 --> 00:08:02,600 ANYTHING'LL LOOK GOOD AFTER THIS TREK. 130 00:08:02,800 --> 00:08:03,800 DON'T BE SO SURE. 131 00:08:04,000 --> 00:08:04,800 REMEMBER, IT'S NO LONGER 132 00:08:05,000 --> 00:08:06,200 A PEACEFUL, MEXICAN VILLAGE. 133 00:08:06,200 --> 00:08:08,200 IT'S AN AMERICAN TOWN NOW. 134 00:08:08,200 --> 00:08:09,400 FRONTIER TOWN WITH ABOUT 135 00:08:09,400 --> 00:08:11,200 AS MUCH PEACE AS THERE IS LAW. 136 00:08:11,200 --> 00:08:13,200 BOTH GET BROKEN PRETTY REGULARLY. 137 00:08:32,800 --> 00:08:34,600 FIRST, IT WAS THE INDIANS. 138 00:08:34,600 --> 00:08:36,200 NOW, THESE PIGS. 139 00:08:36,200 --> 00:08:37,400 WILL IT NEVER END? 140 00:08:37,400 --> 00:08:38,400 PLEASE, SENORFELIPE. 141 00:08:38,400 --> 00:08:40,000 THEY WILL HEAR YOU. 142 00:08:40,200 --> 00:08:43,000 OH, I CAN'T STAND IT NO LONGER. 143 00:08:55,400 --> 00:08:56,600 MR. MADDOCK? 144 00:08:56,600 --> 00:08:58,000 I JUST SEEN A TROOP OF SOLDIER BOYS 145 00:08:58,000 --> 00:08:59,400 JUST OUTSIDE OF TOWN A FEW MILES. 146 00:08:59,400 --> 00:09:01,400 UH-HUH? WELL, NOW... 147 00:09:01,600 --> 00:09:02,800 WE DON'T WANT 'EM TO GET THE IDEA 148 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 THIS AIN'T A REAL RESPECTABLE TOWN, DO WE? 149 00:09:06,000 --> 00:09:07,400 SURE DON'T, MR. MADDOCK. 150 00:09:07,600 --> 00:09:09,400 SOLDIER BOYS BE GOOD CUSTOMERS. 151 00:09:15,600 --> 00:09:16,600 WAIT A MINUTE, GENTLEMEN. 152 00:09:16,600 --> 00:09:17,800 HOLD ON. 153 00:09:17,800 --> 00:09:18,800 NOW, TURN THAT MAN LOOSE. 154 00:09:19,000 --> 00:09:19,800 NO. 155 00:09:20,000 --> 00:09:20,800 YOU HEARD WHAT I SAID. 156 00:09:21,000 --> 00:09:22,200 TURN HIM LOOSE. 157 00:09:22,200 --> 00:09:23,600 WHAT'S THE MATTER, SAM? GOIN' SOFT? 158 00:09:23,600 --> 00:09:25,000 THIS MAN WAS TRIED AND CONVICTED. 159 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 I KNOW ALL ABOUT THAT. 160 00:09:27,000 --> 00:09:28,400 JUST DON'T ASK ANYMORE QUESTIONS. 161 00:09:28,600 --> 00:09:30,000 NOW, GET GOIN'. ALL OF YOU. 162 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 THIS IS A RESPECTABLE TOWN, UNDERSTAND? 163 00:09:35,800 --> 00:09:37,600 SEE? I TOLD YOU. 164 00:09:37,600 --> 00:09:40,000 I AM GLAD YOU DID NOTHING FOOLISH. 165 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 I DON'T UNDERSTAND. 166 00:09:42,000 --> 00:09:43,200 I'M SURE SENORSAM MADDOCK 167 00:09:43,200 --> 00:09:45,200 DID NOT ACQUIRE A HEART OVERNIGHT. 168 00:09:52,800 --> 00:09:56,200 IT WILL DO YOU NO GOOD TO STARVE YOURSELF. 169 00:09:56,200 --> 00:09:57,800 SI, FELIPE. EAT. 170 00:09:57,800 --> 00:09:59,000 ONE NEEDS A STOMACH OF IRON 171 00:09:59,200 --> 00:10:01,000 TO EVEN THINK ABOUT EATING. 172 00:10:01,000 --> 00:10:02,200 SOON, THE AMERICAN SOLDIERS 173 00:10:02,200 --> 00:10:03,400 WILL BE HERE. 174 00:10:03,400 --> 00:10:04,600 THEN, THINGS WILL BE DIFFERENT. 175 00:10:04,800 --> 00:10:06,800 THEY ARE JUST AS BAD. WORSE. 176 00:10:06,800 --> 00:10:08,400 WHEN THEY KILL AND PLUNDER, IT'S LEGAL. 177 00:10:08,600 --> 00:10:10,600 THE AMERICANS ARE OUR ONLY HOPE. 178 00:10:10,600 --> 00:10:12,600 OUR ONLY HOPE IS TO KILL ALL OF THEM ON SIGHT. 179 00:10:12,800 --> 00:10:14,400 THEY ARE NO DIFFERENT FROM THE OTHERS. 180 00:10:14,400 --> 00:10:15,600 BUT THEY ARE HERE TO MAKE PEACE. 181 00:10:15,600 --> 00:10:18,200 PEACE? ON WHOSE AUTHORITY? 182 00:10:18,200 --> 00:10:20,600 IRRESPONSIBLE OPPORTUNISTS IN MEXICO CITY? 183 00:10:20,600 --> 00:10:22,800 THE WORD OF PRESIDENT PIERCE? 184 00:10:22,800 --> 00:10:24,400 ARE THEY GONNA KEEP COCHISE AND HIS SAVAGES 185 00:10:24,600 --> 00:10:26,400 FROM KILLING AND PLUNDERING BELOW THE BORDER? 186 00:10:26,400 --> 00:10:27,800 ARE THEY GONNA KEEP A SWINE LIKE MADDOCK 187 00:10:27,800 --> 00:10:29,200 FROM TAKING EVERYTHING WE HAVE HERE? 188 00:10:29,400 --> 00:10:30,600 IT IS POSSIBLE. 189 00:10:30,600 --> 00:10:33,400 NOT WHEN YOU HAVE SEEN WHAT I HAVE SEEN. 190 00:10:33,600 --> 00:10:35,400 I'M SURPRISED AT YOU, FRANCISCO. 191 00:10:35,400 --> 00:10:37,800 ALLOWING YOUR OWN DAUGHTER TO SPEAK THIS WAY. 192 00:10:37,800 --> 00:10:39,400 BETWEEN THE AMERICANS AND THE INDIANS, 193 00:10:39,400 --> 00:10:42,400 THEY'RE SLAUGHTERING US OFF LIKE CATTLE. 194 00:10:42,600 --> 00:10:45,400 MY WIFE... 195 00:10:45,400 --> 00:10:47,600 BEFORE MY VERY EYES. 196 00:10:47,600 --> 00:10:49,400 AND FOR NO REASON. 197 00:10:49,400 --> 00:10:51,000 CAN'T YOU FEEL WHAT I FEEL? 198 00:10:51,000 --> 00:10:52,600 SHE WAS YOUR OWN SISTER. 199 00:10:52,800 --> 00:10:55,200 BUT WE MUST BE PATIENT, FELIPE. 200 00:10:55,200 --> 00:10:57,200 I WILL NOT LISTEN TO THIS KIND OF TALK. 201 00:10:57,400 --> 00:10:58,600 I WOULD RATHER DIE THAN 202 00:10:58,600 --> 00:10:59,800 HOLD OUT MY HAND TO ANY OF THEM. 203 00:10:59,800 --> 00:11:02,600 AMERICANS OR INDIANS. 204 00:11:27,600 --> 00:11:29,400 WHISKEY. THREE TIMES. 205 00:11:32,600 --> 00:11:34,600 HELLO, TOM. 206 00:11:34,600 --> 00:11:36,400 WELL. SAM MADDOCK. 207 00:11:36,600 --> 00:11:38,600 FIGURED I'D FIND YOU HERE. 208 00:11:38,800 --> 00:11:40,200 GENTLEMEN, THIS IS SAM MADDOCK. 209 00:11:40,400 --> 00:11:43,000 ONE OF OUR BETTER KNOWN CAMP FOLLOWERS. 210 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 HIYA, BOYS. 211 00:11:44,200 --> 00:11:45,600 WHAT BRINGS YOU TO TUCSON, SAM? 212 00:11:45,600 --> 00:11:47,600 FROM WHAT I'VE HEARD, IT'S NOT A HEALTH RESORT. 213 00:11:47,600 --> 00:11:48,800 BUSINESS. 214 00:11:48,800 --> 00:11:50,600 FOOD CONTRACTS FOR THE SOLDIERS. 215 00:11:50,600 --> 00:11:52,000 FORAGE CONTRACTS FOR THE ANIMALS. 216 00:11:52,200 --> 00:11:53,400 SADDLES. EQUIPMENT. 217 00:11:53,400 --> 00:11:54,800 GOT A LOT OF MONEY INVESTED, TOM. 218 00:11:54,800 --> 00:11:56,000 YOU'LL GET IT BACK. 219 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 YOU ALWAYS DO. 220 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 NOW, WAIT A MINUTE. 221 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 IT'S LEGITIMATE. 222 00:11:59,000 --> 00:12:00,800 DIDN'T SAY IT WASN'T. 223 00:12:00,800 --> 00:12:02,200 HOW'S THE LAW AND ORDER BUSINESS? 224 00:12:02,200 --> 00:12:03,800 YOU GOT YOUR HAND IN THAT TOO? 225 00:12:03,800 --> 00:12:05,600 WELL, SORT OF. 226 00:12:05,800 --> 00:12:06,800 DON'T WORRY NONE ABOUT IT. 227 00:12:06,800 --> 00:12:09,000 YOU'LL FIND ME VERY COOPERATIVE. 228 00:12:09,200 --> 00:12:10,200 I'D BETTER. 229 00:12:11,800 --> 00:12:13,600 THERE'S NO SENSE GETTIN' OFF ON THE WRONG FOOT 230 00:12:13,600 --> 00:12:15,200 WITH THE ARMY. 231 00:12:15,400 --> 00:12:17,000 EVEN THOUGH YOU CAN'T REALLY INTERFERE 232 00:12:17,000 --> 00:12:19,200 WITH OUR CIVILIANS. 233 00:12:19,200 --> 00:12:21,000 CHARGE THESE UP TO ME. 234 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 CAN'T HAVE OLD FRIENDS PAYIN' FOR THEIR DRINKS. 235 00:12:23,000 --> 00:12:25,400 COURSE NOT. IT'D BE BAD BUSINESS. 236 00:12:25,400 --> 00:12:26,600 LOOK ME UP, TOM. ANYTIME, HUH? 237 00:12:26,800 --> 00:12:27,800 SURE. 238 00:12:29,600 --> 00:12:31,400 REMEMBER THAT LITTLE CHARGER IN DODGE CITY 239 00:12:31,400 --> 00:12:32,400 THAT MISS, UM... 240 00:12:32,400 --> 00:12:34,200 CLAYPOOL? 241 00:12:34,200 --> 00:12:37,400 I THINK YOU CAN DO BETTER FOR YOURSELF RIGHT HERE. 242 00:12:37,400 --> 00:12:39,400 IF NOTHING ELSE, SAM, 243 00:12:39,400 --> 00:12:40,800 YOUR TASTE IS NOT BAD. 244 00:12:43,000 --> 00:12:44,800 BOYS. 245 00:12:44,800 --> 00:12:47,800 SENOR MAJOR. 246 00:12:47,800 --> 00:12:49,200 YES? 247 00:12:49,200 --> 00:12:51,600 I AM JOSE� ANTONIO DE LA VEGA 248 00:12:51,600 --> 00:12:52,800 Y GARCIA. 249 00:12:52,800 --> 00:12:54,000 SOUNDS LIKE WE'RE SURROUNDED. 250 00:12:54,200 --> 00:12:55,200 I COME WITH THE BEST WISHES 251 00:12:55,200 --> 00:12:56,800 OF DON FRANCISCO DE CORDOVA, 252 00:12:56,800 --> 00:12:59,600 WHOM I SERVE TO THE BEST OF MY LIMITED ABILITIES. 253 00:12:59,800 --> 00:13:01,600 OH? SO? 254 00:13:01,600 --> 00:13:02,800 DON FRANCISCO WOULD BE HONORED 255 00:13:03,000 --> 00:13:04,400 TO OFFER HIS HOSPITALITY. 256 00:13:04,400 --> 00:13:06,600 HIS HACIENDA IS THE FINEST IN ALL TUCSON. 257 00:13:06,600 --> 00:13:08,000 SO I'VE HEARD. 258 00:13:08,000 --> 00:13:10,600 IT WOULD BE HIS PLEASURE IF YOU WILL COME TO TEA. 259 00:13:10,600 --> 00:13:11,600 THIS AFTERNOON? 260 00:13:11,600 --> 00:13:13,200 TEA? 261 00:13:13,200 --> 00:13:14,400 SI. TEA. 262 00:13:15,600 --> 00:13:17,600 YES. WELL, UM... 263 00:13:17,600 --> 00:13:20,400 YOU TELL DON FRANCISCO IT'LL BE MY PLEASURE. 264 00:13:20,400 --> 00:13:22,000 GRACIAS, SENOR MAJOR. 265 00:13:22,000 --> 00:13:23,200 I WILL TELL HIM. 266 00:13:23,400 --> 00:13:25,600 HE WILL BE PLEASED AND I WILL BE PLEASED. 267 00:13:25,800 --> 00:13:27,600 ADIOS. 268 00:13:29,400 --> 00:13:30,600 WELL, GENTLEMEN... 269 00:13:30,800 --> 00:13:32,400 HERE'S TO US. 270 00:13:32,400 --> 00:13:34,600 LOOKS LIKE WE'RE GONNA HAVE TO BE INDIAN FIGHTERS, 271 00:13:34,800 --> 00:13:37,000 BUSINESS MEN, DIPLOMATS, 272 00:13:37,000 --> 00:13:38,800 AND SOCIAL LIONS. 273 00:13:41,400 --> 00:13:42,800 WHAT YOU TELL ME OF CONDITIONS HERE, 274 00:13:42,800 --> 00:13:45,600 DON FRANCISCO, TROUBLES ME. 275 00:13:45,600 --> 00:13:48,000 WHAT TROUBLES ME EVEN MORE IS-- 276 00:13:48,000 --> 00:13:50,200 THERE'S NOTHING I CAN DO ABOUT IT RIGHT NOW. 277 00:13:50,200 --> 00:13:51,600 NATURALLY, WE HAD HOPED THAT 278 00:13:51,600 --> 00:13:53,200 YOU WOULD BE ABLE TO RESTORE ORDER HERE. 279 00:13:53,200 --> 00:13:54,800 YES, WELL, UNFORTUNATELY, 280 00:13:54,800 --> 00:13:56,800 MY ONLY MISSION IS TO MAKE PEACE WITH THE INDIANS. 281 00:13:56,800 --> 00:13:58,000 I HAVE NO AUTHORITY TO INTERFERE 282 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 IN CIVILIAN AFFAIRS. 283 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 THEN UNFORTUNATELY, 284 00:14:00,000 --> 00:14:01,200 WE HAVE NO OTHER CHOICE 285 00:14:01,200 --> 00:14:02,400 BUT TO LEAVE OUR HOMES HERE. 286 00:14:02,400 --> 00:14:03,400 DESPITE THE INVITATION 287 00:14:03,600 --> 00:14:04,600 OF YOUR GOVERNMENT TO STAY. 288 00:14:04,600 --> 00:14:05,800 NOT NECESSARILY. 289 00:14:05,800 --> 00:14:07,000 IT MAY NOT MEAN MUCH, 290 00:14:07,200 --> 00:14:08,600 BUT I'VE HAD ASSURANCES FROM MADDOCK 291 00:14:08,600 --> 00:14:09,800 OF REASONABLE COOPERATION. 292 00:14:09,800 --> 00:14:11,200 MADDOCK. 293 00:14:11,200 --> 00:14:12,200 YOU AND YOUR HOPES. 294 00:14:12,400 --> 00:14:14,200 YOU'LL DIE WITH THEM. 295 00:14:14,200 --> 00:14:15,400 IF WE LEAVE HERE, 296 00:14:15,400 --> 00:14:17,400 THERE IS EVEN GREATER DANGER. 297 00:14:17,400 --> 00:14:19,000 BECAUSE OF THE INDIANS, 298 00:14:19,000 --> 00:14:20,800 IT WOULD ALL BE A QUESTION OF TIME. 299 00:14:20,800 --> 00:14:22,800 THAT'S WHERE I KNOW I CAN HELP. 300 00:14:22,800 --> 00:14:24,800 MY DEAR. COME IN. 301 00:14:29,600 --> 00:14:32,000 SEE? I TOO HAVE LIEUTENANTS. 302 00:14:32,000 --> 00:14:34,200 MAY I PRESENT MY WIFE AND MY DAUGHTER? 303 00:14:34,200 --> 00:14:35,200 MAJOR BURKE. 304 00:14:35,200 --> 00:14:38,000 SENORA. SENORITA. 305 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 YOU'RE FORTUNATE, DON FRANCISCO. 306 00:14:40,000 --> 00:14:41,800 MY LIEUTENANTS ARE NOT NEARLY SO BEAUTIFUL. 307 00:14:43,000 --> 00:14:44,600 MAJOR BURKE IS TO BE OUR GUEST. 308 00:14:44,600 --> 00:14:45,800 HERE IN OUR HOUSE. 309 00:14:45,800 --> 00:14:47,000 BIENVENIDOS, SENOR. 310 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 MUCHO GUSTO, SENORA. 311 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 I'M SURE I'LL BE ABLE TO COUNT THESE NEXT 312 00:14:52,000 --> 00:14:56,000 FEW DAYS AMONG MY MOST PLEASANT MEMORIES. 313 00:15:15,600 --> 00:15:17,000 APACHES, CAPTAIN. 314 00:15:17,000 --> 00:15:18,400 YEAH, THEY'RE APACHES, ALL RIGHT. 315 00:15:18,600 --> 00:15:20,000 I WONDER WHAT THEY WANT. 316 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 A MEETIN' OF SOME KIND, I RECKON. 317 00:15:30,400 --> 00:15:32,600 COCHISE-- CHIEF OF THE APACHES, 318 00:15:32,800 --> 00:15:34,000 WISHES TO TALK TO CHIEF 319 00:15:34,000 --> 00:15:36,400 OF ALL THE AMERICAN SOLDIERS. 320 00:15:36,600 --> 00:15:38,600 HAVE COCHISE AND HIS FRIENDS APPROACH. 321 00:15:38,800 --> 00:15:42,000 BUT YOU HAVE MANY GUNS POINTED AT US. 322 00:15:42,000 --> 00:15:44,800 AS LONG AS THE APACHES DO NOTHING BUT TALK, 323 00:15:44,800 --> 00:15:47,000 THE GUNS WILL NOT BE USED. 324 00:16:03,400 --> 00:16:04,600 I HAVE COME TO TALK 325 00:16:04,600 --> 00:16:06,200 TO THE CHIEF OF YOUR SOLDIERS. 326 00:16:06,200 --> 00:16:07,800 MAJOR BURKE IS IN TUCSON. 327 00:16:08,000 --> 00:16:09,400 HE'LL RETURN IN SEVERAL DAYS. 328 00:16:09,400 --> 00:16:11,000 HE'S MOST ANXIOUS TO MEET 329 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 THE GREAT CHIEF OF THE APACHES. 330 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 IF COCHISE AND HIS FRIENDS WILL PERMIT, 331 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 WE'LL TAKE YOU TO TUCSON NOW. 332 00:16:17,000 --> 00:16:18,600 THE STRONGHOLD OF THE MEXICANOS. 333 00:16:18,800 --> 00:16:19,800 WE CANNOT. 334 00:16:19,800 --> 00:16:22,000 THEY WILL TRAP US. KILL US. 335 00:16:22,000 --> 00:16:23,200 COCHISE, I PLEDGE MY WORD 336 00:16:23,400 --> 00:16:24,600 YOU'LL BE SAFE. 337 00:16:24,600 --> 00:16:26,200 AN ESCORT OF SOLDIERS WILL RIDE WITH YOU 338 00:16:26,200 --> 00:16:28,600 TO GIVE YOU FULL PROTECTION. 339 00:16:28,800 --> 00:16:32,600 THAT GUN. LET ME SEE IT. 340 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 COME. 341 00:16:42,000 --> 00:16:43,400 LET US GO BACK. 342 00:16:43,400 --> 00:16:44,800 YOU MAY RETURN. 343 00:16:44,800 --> 00:16:46,400 I WILL GO WITH YOU TO SEE YOUR LEADER. 344 00:16:58,800 --> 00:17:00,400 HEY. THAT INDIAN. 345 00:17:00,400 --> 00:17:01,600 HE LOOKS LIKE AN APACHE. 346 00:17:01,600 --> 00:17:03,000 THAT'S COCHISE. 347 00:17:03,000 --> 00:17:05,400 HE'S SURE GOT HIS NERVE COMIN' IN HERE. 348 00:17:05,600 --> 00:17:07,000 HE'LL BE LUCKY IF SOME MEXICAN 349 00:17:07,000 --> 00:17:08,600 DON'T PUT A BULLET THROUGH HIM. 350 00:17:08,600 --> 00:17:10,000 HEY, IT'S COCHISE. 351 00:17:10,000 --> 00:17:11,200 AS SURE AS YOU'RE STANDIN' THERE. 352 00:17:11,200 --> 00:17:13,000 WHAT ARE THEY GONNA DO? 353 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 STRING HIM UP, MAYBE? 354 00:17:18,600 --> 00:17:19,800 I WAS WITH GENERAL GADSDEN 355 00:17:19,800 --> 00:17:21,200 WHEN HE SENT MESSAGE AFTER MESSAGE 356 00:17:21,200 --> 00:17:22,600 OFFERING PEACE TO THEIR CHIEF, LITTLE CROW. 357 00:17:22,800 --> 00:17:24,200 BUT THE YOUNG WARRIORS WOULD HAVE NONE OF IT. 358 00:17:24,200 --> 00:17:25,200 THEY WANTED WAR. 359 00:17:25,200 --> 00:17:26,400 DID THEY ATTACK? 360 00:17:26,400 --> 00:17:27,400 WE NEVER GAVE 'EM A CHANCE. 361 00:17:27,400 --> 00:17:28,400 WE CUT THEM OFF AT SALT FORK. 362 00:17:28,400 --> 00:17:29,400 THAT WAS THE END OF IT. 363 00:17:29,400 --> 00:17:30,800 WHAT HAPPENED TO LITTLE CROW? 364 00:17:30,800 --> 00:17:32,000 DID HE ASK FOR PEACE? 365 00:17:32,200 --> 00:17:34,000 PEACE? WHAT INDIANS EVER WANTED PEACE? 366 00:17:34,000 --> 00:17:35,200 I'M HOPING COCHISE WILL WANT IT. 367 00:17:35,200 --> 00:17:36,400 DON FRANCISCO. DON FRANCISCO. 368 00:17:36,600 --> 00:17:38,200 THERE ARE AMERICAN SOLDIERS OUTSIDE. 369 00:17:38,200 --> 00:17:40,200 ONE OF THEM WISHES TO SPEAK WITH MAJOR BURKE. 370 00:17:40,400 --> 00:17:42,200 I APOLOGIZE, SENOR. THIS IS UNEXPECTED. 371 00:17:42,400 --> 00:17:44,000 THERE IS NO NEED TO APOLOGIZE, SENOR. 372 00:17:44,000 --> 00:17:45,800 MY HOUSE IS YOURS. 373 00:17:45,800 --> 00:17:47,600 BRING IN THE SOLDIER WHO WANTS TO SEE MAJOR BURKE. 374 00:17:47,800 --> 00:17:49,000 I CAN SPEAK WITH HIM OUTSIDE. 375 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 IF YOU'LL EXCUSE ME. 376 00:17:54,800 --> 00:17:56,200 LAWSON. WHAT'S UP? 377 00:17:56,200 --> 00:17:58,000 GOT A BIG FISH RIGHT ON THE HOOK. 378 00:17:58,000 --> 00:17:59,200 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 379 00:17:59,200 --> 00:18:00,400 DO YOU KNOW WHO'S OUT THERE? 380 00:18:00,400 --> 00:18:01,600 COURSE NOT. WHO? 381 00:18:01,600 --> 00:18:03,000 COCHISE. 382 00:18:03,200 --> 00:18:04,400 COCHISE? 383 00:18:04,600 --> 00:18:05,800 WHERE? 384 00:18:05,800 --> 00:18:07,000 AT DON FRANCISCO'S HOUSE. 385 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 HE'S MEETING WITH BURKE. 386 00:18:08,000 --> 00:18:09,400 WHAT ARE THEY UP TO? 387 00:18:09,400 --> 00:18:10,800 I DON'T KNOW. 388 00:18:11,000 --> 00:18:12,600 PEACE WITH THE INDIANS MAYBE. 389 00:18:12,600 --> 00:18:15,200 WELL, WELL. PEACE, HUH? 390 00:18:15,200 --> 00:18:17,600 COULD BE A GOOD THING. 391 00:18:17,600 --> 00:18:19,800 FOR THE MEXICANS. 392 00:18:19,800 --> 00:18:22,200 SUPPOSE THEM INDIANS GOT OFF THE WAR PATH, 393 00:18:22,200 --> 00:18:24,800 AND STAYED OFF THE WAR PATH. 394 00:18:24,800 --> 00:18:26,000 COULD BE THAT WASHINGTON WILL 395 00:18:26,000 --> 00:18:28,600 HUSTLE THEIR SOLDIER BOYS BACK HOME. 396 00:18:28,800 --> 00:18:31,000 BUT I WOULDN'T WORRY ABOUT IT. 397 00:18:31,000 --> 00:18:33,200 ONLY BE ANOTHER PEACE TREATY. 398 00:18:33,200 --> 00:18:36,800 BEEN 50 OF 'EM BEFORE AND 50 OF 'EM BROKEN. 399 00:18:36,800 --> 00:18:39,000 HEY, YOU CAN BANK ON IT. 400 00:18:39,000 --> 00:18:42,400 THIS WON'T BE NO EXCEPTION. 401 00:18:45,200 --> 00:18:47,000 DON FRANCISCO. 402 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 I HAVE A REQUEST TO MAKE. 403 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 AN UNUSUAL REQUEST. 404 00:18:49,000 --> 00:18:50,200 WHAT IS IT, SENOR? 405 00:18:50,200 --> 00:18:51,200 YOU SAID A FEW MOMENTS AGO 406 00:18:51,200 --> 00:18:52,200 THAT YOUR HOUSE IS MINE. 407 00:18:52,200 --> 00:18:53,200 I MEANT IT. 408 00:18:53,400 --> 00:18:54,400 THEN MAY I USE IT RIGHT NOW? 409 00:18:54,400 --> 00:18:55,400 THIS ROOM ONLY. FOR A TALK 410 00:18:55,400 --> 00:18:56,600 WITH SOMEONE VERY IMPORTANT. 411 00:18:56,600 --> 00:18:58,000 OF COURSE. 412 00:18:58,000 --> 00:18:59,600 WE SHALL GO UPSTAIRS UNTIL YOU HAVE FINISHED. 413 00:18:59,800 --> 00:19:02,200 TAKE ALL THE TIME YOU LIKE. 414 00:19:02,400 --> 00:19:05,600 JUST A MOMENT, SIR. 415 00:19:05,600 --> 00:19:07,400 I FEEL I SHOULD TELL YOU WHO THIS PERSON IS. 416 00:19:07,400 --> 00:19:08,400 NOT AT ALL, SENOR. 417 00:19:08,400 --> 00:19:10,000 YES, SIR. I MUST. 418 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 YOU MAY NOT WANT HIM 419 00:19:11,200 --> 00:19:12,600 TO SET FOOT IN YOUR HOUSE. 420 00:19:12,600 --> 00:19:14,400 NOT SET FOOT IN MY HOUSE? 421 00:19:14,600 --> 00:19:16,000 IS HE-- FORGIVE ME, SENOR-- 422 00:19:16,200 --> 00:19:17,000 AN AMERICAN? 423 00:19:17,200 --> 00:19:18,600 NO. 424 00:19:18,800 --> 00:19:19,800 YES. 425 00:19:20,000 --> 00:19:22,800 YES. HE IS AN AMERICAN. 426 00:19:22,800 --> 00:19:25,400 HE IS COCHISE. 427 00:19:25,400 --> 00:19:27,400 COCHISE? 428 00:19:27,600 --> 00:19:29,600 YOU WOULD HAVE THAT SAVAGE A GUEST IN OUR HOUSE? 429 00:19:29,600 --> 00:19:31,200 DON FRANCISCO--NEVER. 430 00:19:31,400 --> 00:19:33,200 MY OFFICERS FEEL HE'S COME HERE TO DISCUSS PEACE. 431 00:19:33,200 --> 00:19:35,000 IF HE GIVES HIS WORD--THE WORD OF AN INDIAN? 432 00:19:35,000 --> 00:19:36,400 HAS HE EVER BROKEN IT? 433 00:19:36,400 --> 00:19:38,000 FRANCISCO, YOU MUST NOT ALLOW-- FELIPE. 434 00:19:38,200 --> 00:19:40,000 IF THERE IS A CHANCE FOR PEACE, 435 00:19:40,200 --> 00:19:42,000 THE ROOM IS YOURS, SENOR. 436 00:20:19,600 --> 00:20:21,200 I AM MAJOR BURKE, IN COMMAND OF 437 00:20:21,200 --> 00:20:23,200 THE AMERICAN TROOPS WHO ARRIVED HERE YESTERDAY. 438 00:20:23,200 --> 00:20:24,600 WHY HAVE YOU COME? 439 00:20:24,600 --> 00:20:26,600 MY GOVERNMENT SENT ME HERE. 440 00:20:26,600 --> 00:20:29,000 ALL THIS LAND IS APACHE LAND. 441 00:20:29,000 --> 00:20:31,600 MANY YEARS. MANY LIFETIMES. 442 00:20:31,600 --> 00:20:33,400 WHEN THE MEXICANOSTRY TO TAKE IT FROM US, 443 00:20:33,400 --> 00:20:35,600 WE KILL MEXICANOS. 444 00:20:35,600 --> 00:20:37,000 THE APACHES ARE STRONG. 445 00:20:37,000 --> 00:20:38,400 SO ARE THE AMERICANS. 446 00:20:38,400 --> 00:20:41,000 THAT IS TRUE. 447 00:20:41,000 --> 00:20:45,000 FOR A LONG TIME, I HAVE WATCHED AMERICANS. 448 00:20:45,200 --> 00:20:46,600 SOMETIMES, I HAVE FOUGHT THEM. 449 00:20:46,600 --> 00:20:48,600 BUT NOT OFTEN. WHY NOT? 450 00:20:48,600 --> 00:20:51,800 THEY ALWAYS COME BACK. MORE OF THEM THAN BEFORE. 451 00:20:51,800 --> 00:20:54,800 AND THEY ALWAYS HAVE BETTER WEAPONS. 452 00:20:54,800 --> 00:20:57,200 IT DOES NO GOOD TO ATTACK THE AMERICANS. 453 00:20:57,200 --> 00:20:59,400 COCHISE IS WISE. 454 00:20:59,400 --> 00:21:02,000 ONE THING I MUST KNOW-- 455 00:21:02,000 --> 00:21:04,600 ARE YOU HERE FOR A SHORT TIME, 456 00:21:04,600 --> 00:21:05,800 OR ARE YOU HERE TO STAY? 457 00:21:07,200 --> 00:21:08,200 WE'RE HERE TO STAY. 458 00:21:16,800 --> 00:21:18,600 DON'T, FELIPE. PLEASE, DON'T. 459 00:21:18,600 --> 00:21:19,800 LET ME ALONE, YOU FOOL. 460 00:21:19,800 --> 00:21:21,200 NO, DON'T YOU BE THE FOOL. 461 00:21:21,200 --> 00:21:22,800 WHY DO YOU TRY TO STOP ME? 462 00:21:22,800 --> 00:21:24,800 DON'T YOU KNOW YOU'RE ONLY PROLONGING OUR AGONY? 463 00:21:24,800 --> 00:21:26,000 LOOK, FELIPE. 464 00:21:26,200 --> 00:21:27,600 I HAVE EVERY REASON TO HATE INDIANS 465 00:21:27,600 --> 00:21:29,200 JUST AS MUCH AS YOU DO. 466 00:21:29,200 --> 00:21:31,000 BUT THAT IS NOT THE ANSWER. 467 00:21:31,000 --> 00:21:32,800 TODAY HAS GIVEN US HOPE. 468 00:21:32,800 --> 00:21:36,000 THE AMERICAN SOLDIERS. THIS GESTURE OF COCHISE. 469 00:21:36,200 --> 00:21:39,600 WE MUST GIVE IT A CHANCE. 470 00:21:39,600 --> 00:21:40,800 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 471 00:21:40,800 --> 00:21:42,000 YOU'VE STOPPED ME THIS TIME. 472 00:21:42,000 --> 00:21:43,200 BUT REMEMBER-- YES. 473 00:21:43,200 --> 00:21:44,800 WILL COCHISE, FOR THE SAKE OF 474 00:21:44,800 --> 00:21:47,600 A FEW RAIDS ON MEXICAN HACIENDAS, 475 00:21:47,600 --> 00:21:50,600 FORCE UPON HIS PEOPLE A WAR WITH THE AMERICANS? 476 00:21:50,600 --> 00:21:53,600 OR WILL HE BE FOR PEACE? 477 00:21:53,600 --> 00:21:56,800 I WILL BE FOR PEACE. 478 00:21:56,800 --> 00:22:00,000 BUT MY PEOPLE MAY BE FOR WAR. 479 00:22:00,000 --> 00:22:01,400 WHAT WILL HAPPEN THEN? 480 00:22:01,400 --> 00:22:03,200 THEY WILL CHOOSE ANOTHER CHIEF. 481 00:22:03,400 --> 00:22:04,800 AND MAKE WAR. 482 00:22:04,800 --> 00:22:07,200 WHEN WILL I KNOW ABOUT THIS? 483 00:22:07,400 --> 00:22:08,800 BRING YOUR WARRIORS TO DONNELLY'S PASS 484 00:22:08,800 --> 00:22:10,200 SIX DAYS FROM NOW. 485 00:22:10,200 --> 00:22:12,400 AND WE WILL GIVE YOU OUR PLEDGE OF PEACE. 486 00:22:12,600 --> 00:22:15,200 OR WAR. 487 00:22:15,400 --> 00:22:19,000 AGREED. 488 00:22:19,000 --> 00:22:20,400 IT IS A CUSTOM OF OUR PEOPLE. 489 00:22:20,600 --> 00:22:21,800 THE HANDSHAKE. 490 00:22:21,800 --> 00:22:23,000 IT MEANS WE EACH GIVE OUR WORD 491 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 TO WHAT HAS BEEN SAID. 492 00:22:39,400 --> 00:22:41,000 UN MOMENTO. UN MOMENTO. 493 00:22:46,000 --> 00:22:47,200 SENOR MAJOR. 494 00:22:47,400 --> 00:22:50,000 WELCOME. 495 00:22:50,200 --> 00:22:52,200 I LIKE. 496 00:22:52,400 --> 00:22:55,000 SO DID A YOUNG LADY IN MEXICO CITY. 497 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 DID YOU GET THE CHAMPAGNE? 498 00:22:56,000 --> 00:22:57,800 SI, SENOR. RIGHT HERE. 499 00:22:57,800 --> 00:22:58,800 CHILLED? 500 00:22:58,800 --> 00:23:01,200 SI. CHILLED. 501 00:23:01,200 --> 00:23:02,200 ANYONE ELSE HOME? 502 00:23:02,200 --> 00:23:06,200 NOT FOR ANOTHER HOUR. 503 00:23:06,200 --> 00:23:07,600 THAT SHOULD COVER IT. 504 00:23:07,600 --> 00:23:10,000 GRACIAS, SENOR. 505 00:23:10,000 --> 00:23:11,800 OH, AND GARCIA... 506 00:23:11,800 --> 00:23:14,800 YOU MAY HAVE THE NEXT HOUR OFF. 507 00:23:14,800 --> 00:23:16,000 WELL, GO ON. GO ON. 508 00:23:16,000 --> 00:23:17,800 YOU WERE YOUNG ONCE, WEREN'T YOU? 509 00:23:17,800 --> 00:23:19,400 SENOR... 510 00:23:19,400 --> 00:23:22,800 I AM STILL YOUNG. 511 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 I LIKE. 512 00:23:32,400 --> 00:23:34,400 COME IN. 513 00:23:47,400 --> 00:23:50,600 GOOD EVENING, MAJOR BURKE. 514 00:23:50,600 --> 00:23:52,800 GOOD EVENING. 515 00:23:52,800 --> 00:23:54,000 FOR ME? 516 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 YES. I JUST PICKED IT UP. 517 00:23:56,200 --> 00:23:57,200 I KNOW. 518 00:23:57,200 --> 00:23:59,600 I BOUGHT IT IN SONORA. 519 00:23:59,600 --> 00:24:02,800 WELL, THERE ARE NO FLORISTS IN TUCSON. 520 00:24:02,800 --> 00:24:05,000 MAJOR, YOU BELONG IN AN EMBASSY. 521 00:24:05,000 --> 00:24:07,800 IN PARIS OR LISBON. 522 00:24:07,800 --> 00:24:11,400 SIT DOWN, WON'T YOU? 523 00:24:11,400 --> 00:24:13,400 THANK YOU. 524 00:24:33,800 --> 00:24:34,800 YOU DON'T MIND, DO YOU? 525 00:24:34,800 --> 00:24:38,000 OH, NO. 526 00:24:38,000 --> 00:24:39,400 COURSE NOT. 527 00:24:52,800 --> 00:24:54,600 THAT'S LOVELY. 528 00:25:00,000 --> 00:25:01,800 YOU KNOW, I... 529 00:25:01,800 --> 00:25:02,800 I NEVER EXPECTED TO FIND 530 00:25:03,000 --> 00:25:05,800 SO BEAUTIFUL A WOMAN HERE IN TUCSON. 531 00:25:09,000 --> 00:25:10,200 YOU KNOW, I NEVER EXPECTED-- 532 00:25:10,200 --> 00:25:12,000 IF YOU ARE REFERRING TO ME, THANK YOU. 533 00:25:12,000 --> 00:25:13,600 YOU'RE WELCOME. 534 00:25:13,600 --> 00:25:15,600 I AM. 535 00:25:19,000 --> 00:25:20,800 WOULD YOU LIKE SOME CHAMPAGNE? 536 00:25:21,000 --> 00:25:22,400 WHY, YES. THANK YOU. 537 00:25:22,600 --> 00:25:24,000 WELL. 538 00:25:24,000 --> 00:25:27,000 THE GLASSES ARE RIGHT OVER THERE. 539 00:25:36,400 --> 00:25:37,600 YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT. 540 00:25:37,800 --> 00:25:39,200 GET THE CHAMPAGNE? 541 00:25:39,200 --> 00:25:40,600 WHY, IT'S THE LEAST I COULD DO. NO. 542 00:25:40,600 --> 00:25:42,400 I MEAN, ASK GARCIA TO LEAVE. 543 00:25:44,000 --> 00:25:45,400 OH. 544 00:25:45,400 --> 00:25:46,800 THAT. 545 00:25:46,800 --> 00:25:49,000 WELL, UH... 546 00:25:49,000 --> 00:25:50,600 WELL, YOU SEE... 547 00:25:50,600 --> 00:25:51,800 ACTUALLY, WHAT HAPPENED... 548 00:25:51,800 --> 00:25:53,000 OF COURSE I SEE. 549 00:25:55,000 --> 00:25:56,800 YOU KNOW, THIS IS A TACTICAL PROBLEM 550 00:25:56,800 --> 00:26:00,400 WE NEVER COVERED AT WEST POINT. 551 00:26:00,600 --> 00:26:02,200 MAYBE I OUGHTA TAKE MY CHAMPAGNE AND GO HOME. 552 00:26:02,400 --> 00:26:05,400 MAJOR. WE COULD HAVE A GLASS OF CHAMPAGNE. 553 00:26:15,600 --> 00:26:18,400 EVEN THE CHAMPAGNE HAS GONE FLAT. 554 00:26:24,600 --> 00:26:26,400 COCHISE HAS TOLD ONLY THAT HE DOES NOT 555 00:26:26,600 --> 00:26:29,000 WANT TO FIGHT A WAR WITH THE WHITE EYES. 556 00:26:29,000 --> 00:26:32,200 HAS HE FORGOTTEN THAT IF WE DO WHAT HE SAYS, 557 00:26:32,200 --> 00:26:34,400 WE MAY HAVE TO FIGHT A WAR WITH THE COMANCHES? 558 00:26:37,400 --> 00:26:40,200 FOR MANY YEARS, THE COMANCHES HAVE RIDDEN 559 00:26:40,400 --> 00:26:42,200 DOWN THROUGH OUR PLAINS TO MAKE THEIR OWN RAIDS 560 00:26:42,200 --> 00:26:44,000 UPON THE MEXICANOS. 561 00:26:44,000 --> 00:26:46,400 IF WE TRY TO FORBID THEM NOW, 562 00:26:46,400 --> 00:26:47,800 IT WOULD MEAN WAR WITH THEM. 563 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 I WAIT FOR COCHISE TO ANSWER. 564 00:26:53,000 --> 00:26:56,600 I WILL ANSWER TUKIWAH WITH VERY FEW WORDS. 565 00:26:56,600 --> 00:26:58,400 I AM YOUR CHIEF. 566 00:26:58,400 --> 00:27:01,600 I HAVE CONSIDERED ALL THESE THINGS. 567 00:27:01,600 --> 00:27:04,000 I DO NOT THINK IT WILL MEAN WAR WITH THE COMANCHES. 568 00:27:04,000 --> 00:27:06,600 BUT IF IT DOES... 569 00:27:06,800 --> 00:27:09,400 THAT WILL BE BETTER THAN WAR WITH THE AMERICANS. 570 00:27:20,800 --> 00:27:22,200 IF YOU DON'T MIND MY SAYING SO, MAJOR, 571 00:27:22,400 --> 00:27:24,000 I'D HAVE BEEN MORE COMFORTABLE ON MY HORSE. 572 00:27:24,000 --> 00:27:25,400 SO WOULD I. 573 00:27:25,400 --> 00:27:26,600 THAT WON'T IMPRESS THE INDIANS. 574 00:27:26,600 --> 00:27:28,200 THEY'VE ALL GOT HORSES. 575 00:27:28,200 --> 00:27:30,000 WHAT IF THEY REFUSE OUR PROPOSAL? 576 00:27:30,000 --> 00:27:31,200 IF IT'S WAR, WE'RE IN 577 00:27:31,200 --> 00:27:32,200 A NICE SPOT TO END IT QUICK. 578 00:27:40,800 --> 00:27:43,000 WE'LL KNOW IN A FEW MINUTES, BILL. 579 00:27:43,000 --> 00:27:44,200 RELAX. 580 00:27:44,200 --> 00:27:45,600 IS IT ALL RIGHT IF I STAY TENSE? 581 00:28:14,600 --> 00:28:18,200 YOUR WARRIORS AND MINE MEET FACE TO FACE. 582 00:28:18,200 --> 00:28:19,800 WE HAVE MANY MORE WARRIORS. 583 00:28:19,800 --> 00:28:22,000 IF ALL OF MY MEN WERE KILLED, 584 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 MORE WOULD BE SENT. 585 00:28:24,000 --> 00:28:26,200 MORE AND THEN MORE. 586 00:28:26,200 --> 00:28:28,000 IF ALL OF YOUR WARRIORS WERE KILLED, 587 00:28:28,000 --> 00:28:31,200 COULD YOU REPLACE THEM? 588 00:28:31,200 --> 00:28:33,000 LET THERE BE NO MORE TALK OF KILLING. 589 00:28:33,000 --> 00:28:35,600 THE PLEDGE WILL BE FOR BOTH SIDES. 590 00:28:35,600 --> 00:28:36,800 IN THE LAND OF THE APACHE, 591 00:28:36,800 --> 00:28:38,200 THERE WILL BE NO MORE KILLING. 592 00:29:07,200 --> 00:29:08,600 IT WAS VERY GOOD OF YOU AND YOUR MEN 593 00:29:08,600 --> 00:29:10,000 TO ACCOMPANY US TO THE BORDER, 594 00:29:10,000 --> 00:29:11,000 MAJOR BURKE. 595 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 HAPPY TO DO IT, SENOR. 596 00:29:13,000 --> 00:29:14,200 I THINK YOU'LL BE SAFE HERE 597 00:29:14,200 --> 00:29:16,400 NOW THAT COCHISE HAS GIVEN HIS WORD. 598 00:29:16,400 --> 00:29:18,400 YOU HAVE GREAT FAITH 599 00:29:18,400 --> 00:29:20,200 IN THE WORD OF AN INDIAN. 600 00:29:20,400 --> 00:29:23,400 IN THIS INDIAN. 601 00:29:23,600 --> 00:29:25,400 I PRAY YOU ARE RIGHT, SENOR. 602 00:29:25,600 --> 00:29:29,400 FOR IF HIS WORD IS NOT GOOD, 603 00:29:29,600 --> 00:29:31,400 ALL OUR LIVES ARE FORFEIT. 604 00:29:38,800 --> 00:29:41,800 I'M SORRY YOU MISUNDERSTOOD ME THE OTHER NIGHT. 605 00:29:42,000 --> 00:29:46,200 I THINK IT WAS YOU WHO MISUNDERSTOOD ME. 606 00:29:46,200 --> 00:29:50,200 I'M SORRY HOWEVER IT WAS. 607 00:29:50,200 --> 00:29:51,600 I'LL MAKE A TREATY WITH YOU. 608 00:29:51,600 --> 00:29:53,000 YOU NAME THE TERMS. 609 00:29:53,000 --> 00:29:56,200 THAT WE DON'T DISCUSS IT AGAIN. 610 00:29:56,400 --> 00:29:57,400 DID I EVER TELL YOU 611 00:29:57,400 --> 00:29:59,200 THE MEANING OF THE HANDSHAKE? 612 00:30:02,600 --> 00:30:04,200 I WISH ALL MY NEGOTIATIONS WERE THIS SIMPLE. 613 00:30:05,400 --> 00:30:06,600 WE ARE VERY GRATEFUL 614 00:30:06,600 --> 00:30:09,000 FOR WHAT YOU HAVE ACCOMPLISHED SO FAR. 615 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 YES. WELL, I HOPE IT WORKS OUT. 616 00:30:11,200 --> 00:30:13,000 I'M BEGINNING TO FEEL IT WILL. 617 00:30:13,200 --> 00:30:14,200 DID YOU EVER TELL YOUR FATHER 618 00:30:14,200 --> 00:30:16,200 ABOUT SAVING COCHISE'S LIFE? 619 00:30:16,400 --> 00:30:17,400 NO. NOT YET. 620 00:30:17,400 --> 00:30:18,600 I THINK SOMEDAY HE MAY BE 621 00:30:18,800 --> 00:30:20,400 VERY PROUD OF YOU FOR IT. 622 00:30:20,400 --> 00:30:23,000 OR HE MAY NEVER FORGIVE ME FOR STOPPING FELIPE. 623 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 AND FELIPE-- HOW DOES HE FEEL? 624 00:30:25,000 --> 00:30:27,200 OH, I DON'T THINK HE WILL EVER CHANGE. 625 00:30:27,200 --> 00:30:29,000 HE REFUSED TO COME WITH US. 626 00:30:29,000 --> 00:30:30,200 HE IS STAYING IN TUCSON. 627 00:30:32,600 --> 00:30:34,000 I HOPE OUR BEING BELOW THE BORDER 628 00:30:34,000 --> 00:30:38,200 WON'T KEEP US FROM SEEING YOU. 629 00:30:38,200 --> 00:30:39,600 I AM SURE IT WON'T. 630 00:30:39,600 --> 00:30:41,600 MAJOR. 631 00:30:41,600 --> 00:30:43,600 TREATY. 632 00:30:49,400 --> 00:30:51,400 HERE WE MUST LEAVE YOU, DON FRANCISCO. 633 00:30:51,400 --> 00:30:52,400 I'M SORRY. 634 00:30:52,400 --> 00:30:53,600 I AM TOO, SENOR. 635 00:30:53,600 --> 00:30:55,200 BUT WON'T YOU CALL UPON US SOON? 636 00:30:55,200 --> 00:30:56,400 AS A FRIEND. 637 00:30:56,400 --> 00:30:58,600 MY HACIENDA'S JUST OVER THE NEXT RISE. 638 00:30:58,600 --> 00:31:01,800 YOU'RE VERY KIND, SENOR. 639 00:31:01,800 --> 00:31:02,800 I SHALL MAKE A POINT OF IT. 640 00:31:02,800 --> 00:31:04,600 VERY SOON. 641 00:31:04,600 --> 00:31:06,800 WE WILL LOOK FORWARD TO YOUR VISIT, SENOR. 642 00:31:06,800 --> 00:31:08,600 ADIOS. 643 00:31:20,200 --> 00:31:22,200 NO MORE KILLING. 644 00:31:22,200 --> 00:31:23,600 IT IS AN ORDER HE GIVES US, 645 00:31:23,600 --> 00:31:25,600 THE MIGHTY COCHISE. 646 00:31:25,600 --> 00:31:27,800 US, THE COMANCHES, WHO FEAR NO MAN, 647 00:31:27,800 --> 00:31:30,600 WHITE OR RED. 648 00:31:30,800 --> 00:31:32,800 FOR MANY YEARS, WE HAVE SENT WAR PARTIES 649 00:31:32,800 --> 00:31:34,400 INTO THE LAND OF THE MEXICANOS 650 00:31:34,400 --> 00:31:37,400 TO FIND THE HORSES WE NEED FOR HUNTING THE BUFFALO. 651 00:31:37,400 --> 00:31:41,000 AND TO GIVE OUR YOUNG MEN EXPERIENCE IN WAR. 652 00:31:41,000 --> 00:31:43,400 I, RUNNING COUGAR, SAY WE SHOULD CONTINUE 653 00:31:43,400 --> 00:31:45,000 AS WE HAVE IN THE PAST. 654 00:31:46,400 --> 00:31:47,600 MY BROTHER, RUNNING COUGAR, 655 00:31:47,600 --> 00:31:49,800 IS A VERY BRAVE YOUNG MAN. 656 00:31:49,800 --> 00:31:52,600 AND A VERY GREAT FOOL. 657 00:31:52,600 --> 00:31:54,400 HE SPEAKS OF HORSES. 658 00:31:54,400 --> 00:31:55,800 OUR HERDS ARE LARGE ENOUGH NOW 659 00:31:56,000 --> 00:31:59,000 FOR THE NATURAL INCREASE TO GIVE US ALL WE NEED. 660 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 HE SPEAKS OF THE YOUNG MEN 661 00:32:00,000 --> 00:32:01,800 WHO WANT EXPERIENCE IN WAR 662 00:32:01,800 --> 00:32:04,000 AGAINST THE MEXICANOS. 663 00:32:04,000 --> 00:32:07,000 THEY WILL NOW BE MAKING WAR ON COCHISE AND THE APACHES. 664 00:32:07,000 --> 00:32:09,000 IN THEIR OWN LAND... 665 00:32:09,000 --> 00:32:12,800 WHERE THEY KNOW EVERY AMBUSH AND TRAP. 666 00:32:12,800 --> 00:32:15,400 THESE ARE THE THOUGHTS OF RED KNIFE. 667 00:32:15,400 --> 00:32:17,400 HAS ANYONE MORE TO SAY? 668 00:32:24,800 --> 00:32:27,400 LET WHITE WATER SPEAK HIS THOUGHTS. 669 00:32:27,400 --> 00:32:28,400 IT IS MY THOUGHT THAT 670 00:32:28,400 --> 00:32:30,600 RUNNING COUGAR IS VERY BRAVE, 671 00:32:30,600 --> 00:32:32,200 AND THAT PERHAPS COCHISE IS NOT 672 00:32:32,200 --> 00:32:34,800 QUITE SO BRAVE AS HE ONCE WAS. 673 00:32:34,800 --> 00:32:35,800 IT IS MY THOUGHT THAT 674 00:32:36,000 --> 00:32:38,400 IF COCHISE MAKES WAR ON RUNNING COUGAR, 675 00:32:38,400 --> 00:32:40,200 HIS OWN SCALP WILL SOON DANGLE 676 00:32:40,200 --> 00:32:41,800 AT A COMANCHE TROPHY BELT. 677 00:32:44,200 --> 00:32:46,000 IF WHITE WATER THINKS COCHISE 678 00:32:46,000 --> 00:32:47,800 IS NO LONGER BRAVE, 679 00:32:47,800 --> 00:32:49,600 PERHAPS HE WILL KILL COCHISE. 680 00:32:49,600 --> 00:32:52,000 PERHAPS HE WILL. 681 00:32:53,200 --> 00:32:55,600 PERHAPS I WILL. 682 00:32:55,600 --> 00:32:58,400 YOU WISE OLD MEN MAY SIT AND TALK, 683 00:32:58,400 --> 00:32:59,800 BUT I WILL CONTINUE TO RAID 684 00:33:00,000 --> 00:33:02,800 THE MEXICANOS AS I ALWAYS HAVE. 685 00:33:02,800 --> 00:33:05,200 AND ALL THE YOUNG MEN WILL GO WITH ME. 686 00:33:05,200 --> 00:33:08,000 THOSE WHO DO NOT FEAR COCHISE. 687 00:33:40,600 --> 00:33:41,600 THEY'VE COME, DON FRANCISCO. 688 00:33:41,600 --> 00:33:42,600 THE INDIANS. 689 00:33:42,600 --> 00:33:44,000 INDIANS? A WAR PARTY? 690 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 YES. THEY HAVE ALREADY DESTROYED THE RANCHES 691 00:33:46,000 --> 00:33:47,800 OF DON MANUELITA AND DON MIGUEL. 692 00:33:47,800 --> 00:33:49,200 THOSE WHO DIDN'T ESCAPE WERE KILLED. 693 00:33:49,200 --> 00:33:51,400 THAT'S BECAUSE WE TOOK THE WORD OF AN INDIAN. 694 00:33:51,400 --> 00:33:53,800 GARCIA. GET THE HORSES. 695 00:33:57,000 --> 00:33:59,600 NEVER MIND THE HORSES. GET THE RIFLES. 696 00:33:59,600 --> 00:34:00,600 GET INTO THE HOUSE. 697 00:34:00,800 --> 00:34:02,400 LOCK YOURSELVES IN YOUR ROOMS. 698 00:34:50,400 --> 00:34:52,200 ANOTHER WAR PARTY. 699 00:36:46,600 --> 00:36:47,600 FATHER. 700 00:36:47,600 --> 00:36:48,800 BACK. BACK INTO THE HOUSE. 701 00:36:48,800 --> 00:36:50,800 BUT THIS IS COCHISE. 702 00:36:53,200 --> 00:36:55,800 COMANCHES COME HERE AGAINST THE WILL OF COCHISE. 703 00:37:04,200 --> 00:37:06,200 FOR THE APACHES, I SPEAK. 704 00:37:06,200 --> 00:37:07,200 THEY WILL DO NO HARM. 705 00:37:08,600 --> 00:37:13,000 FOR THE COMANCHES, I CANNOT SPEAK. 706 00:37:20,200 --> 00:37:23,600 I SPEAK FOR RED KNIFE, CHIEF OF THE COMANCHES, 707 00:37:23,600 --> 00:37:27,200 WHO SENT ME HERE TO GIVE HIS SAYING TO COCHISE 708 00:37:27,200 --> 00:37:31,400 AND THE OTHER WARRIORS OF THE APACHE NATION. 709 00:37:31,400 --> 00:37:32,800 SPEAK. 710 00:37:32,800 --> 00:37:35,600 THE SAYING OF RED KNIFE IS THIS-- 711 00:37:35,600 --> 00:37:37,600 COCHISE HAS KILLED RUNNING COUGAR, 712 00:37:37,600 --> 00:37:39,600 THE BROTHER OF RED KNIFE. 713 00:37:39,600 --> 00:37:42,800 AND HIS HEART IS HARDENED AGAINST COCHISE. 714 00:37:42,800 --> 00:37:45,000 NO LONGER WILL RED KNIFE TELL HIS PEOPLE 715 00:37:45,200 --> 00:37:48,400 THEY MUST KEEP THE NEW LAW OF THE APACHES. 716 00:37:48,400 --> 00:37:50,200 IF THE APACHES TRY TO STOP US, 717 00:37:50,200 --> 00:37:55,000 IT WILL MEAN WAR BETWEEN OUR TWO NATIONS. 718 00:37:55,000 --> 00:37:57,600 IF RED KNIFE DOES WHAT HE KNOWS WILL BRING WAR, 719 00:37:57,600 --> 00:37:59,400 RED KNIFE WILL GET WAR. 720 00:38:01,200 --> 00:38:04,200 COCHISE MAY DESIRE A WAR WITH THE COMANCHES. 721 00:38:04,200 --> 00:38:06,200 MANY OTHERS OF US DO NOT. 722 00:38:06,200 --> 00:38:08,600 DOES TUKIWAH FEAR WAR? 723 00:38:08,600 --> 00:38:11,200 TUKIWAH FEARS NOTHING. 724 00:38:11,200 --> 00:38:13,000 BUT IF THERE IS TO BE A WAR, 725 00:38:13,000 --> 00:38:15,200 LET IT BE AGAINST THE WHITES. 726 00:38:15,200 --> 00:38:19,400 WE HAVE NO QUARREL WITH THE COMANCHES. 727 00:38:19,400 --> 00:38:22,200 I HAVE HEARD THE VOICE OF TUKIWAH. 728 00:38:22,200 --> 00:38:23,600 DO I HEAR ANY OTHER VOICES? 729 00:38:23,600 --> 00:38:27,000 I ADD MY VOICE TO TUKIWAH. 730 00:38:35,600 --> 00:38:39,200 COCHISE HAS HEARD HIS PEOPLE. 731 00:38:39,200 --> 00:38:41,800 I WILL THINK ABOUT IT AND GIVE YOU MY ANSWER 732 00:38:41,800 --> 00:38:44,000 WHEN THE LONG SHADOWS FALL. 733 00:38:48,400 --> 00:38:50,400 TERUA. 734 00:38:52,400 --> 00:38:55,400 I HEARD. 735 00:38:55,400 --> 00:38:57,200 THERE WILL BE A BATTLE. 736 00:38:57,400 --> 00:39:00,200 THERE HAVE BEEN MANY BATTLES. 737 00:39:00,400 --> 00:39:03,800 THERE WILL BE MANY MORE. 738 00:39:03,800 --> 00:39:07,200 I CANNOT HELP WONDERING WHY IT MUST BE SO. 739 00:39:07,200 --> 00:39:10,000 BUT I'M ONLY A WOMAN. 740 00:39:10,000 --> 00:39:14,200 YES. YOU ARE ONLY A WOMAN. 741 00:39:14,200 --> 00:39:17,200 MY WOMAN. 742 00:39:17,200 --> 00:39:19,400 YOU DO NOT WANT WAR WITH THE WHITE MAN? 743 00:39:19,400 --> 00:39:21,000 NO. 744 00:39:21,000 --> 00:39:22,600 THEN DO NOT DO IT. 745 00:39:22,600 --> 00:39:24,200 YOU ARE CHIEF OF THE APACHES. 746 00:39:24,400 --> 00:39:26,200 SOMETIMES, THE WILL OF HIS PEOPLE 747 00:39:26,400 --> 00:39:28,000 IS STRONGER THAN THE WILL OF THEIR CHIEF. 748 00:39:28,000 --> 00:39:29,400 THEY HAVE OPPOSED YOU BEFORE, 749 00:39:29,600 --> 00:39:30,800 AND FOUND THAT YOU WERE RIGHT. 750 00:39:30,800 --> 00:39:34,800 I WILL GO TO TUCSON TO SEE MAJOR BURKE. 751 00:39:34,800 --> 00:39:36,200 I MUST TELL HIM I CANNOT GUARANTEE 752 00:39:36,200 --> 00:39:37,400 THE ACTIONS OF THE COMANCHES. 753 00:39:37,400 --> 00:39:39,800 WE MUST WORK OUT THE PROBLEM TOGETHER. 754 00:39:39,800 --> 00:39:43,200 WHAT ABOUT YOUR ANSWER TO RED KNIFE? 755 00:39:43,200 --> 00:39:46,600 IT WILL WAIT. 756 00:39:46,600 --> 00:39:49,000 YOU MUST READY YOURSELF. 757 00:39:49,200 --> 00:39:50,000 I? 758 00:39:50,200 --> 00:39:52,800 YES. YOU ARE GOING WITH ME. 759 00:39:52,800 --> 00:39:57,400 IT WILL SHOW THEM WHAT IS IN MY HEART. 760 00:39:57,400 --> 00:39:59,200 I WILL GO TELL THE COUNCIL. 761 00:40:03,800 --> 00:40:05,600 NOT BAD, MR. MADDOCK. 762 00:40:05,800 --> 00:40:08,200 NOT BAD AT ALL. 763 00:40:08,200 --> 00:40:10,000 IT'LL BE BETTER. 764 00:40:10,200 --> 00:40:11,400 IF THERE'S ANYTHING AROUND TO BUY, 765 00:40:11,400 --> 00:40:12,800 THE SOLDIER BOYS WILL BUY IT. 766 00:40:12,800 --> 00:40:14,400 THEY SURE LIKE TO DRINK. 767 00:40:14,400 --> 00:40:16,000 THAT MUCH I CAN TELL YOU. 768 00:40:16,000 --> 00:40:18,400 AND WHEN THEY DRINK, THEY LIKE TO TALK. 769 00:40:18,400 --> 00:40:19,800 DO YOU THINK THEY'LL STAY LONG? 770 00:40:19,800 --> 00:40:21,800 YEAH. AS LONG AS THERE'S INDIANS TO FIGHT. 771 00:40:21,800 --> 00:40:23,400 WHAT ABOUT THIS PEACE? 772 00:40:23,400 --> 00:40:24,600 I HEARD ONE OF THEM SOLDIERS SAY 773 00:40:24,600 --> 00:40:26,600 THAT COCHISE WAS COMIN' HERE. 774 00:40:26,600 --> 00:40:29,400 AND HE'S SURE PALS WITH THAT BURKE. 775 00:40:29,600 --> 00:40:31,200 I GOT A HUNCH THAT WON'T LAST LONG. 776 00:40:34,200 --> 00:40:37,000 THIS'LL LOOK KIND OF NICE ON THE WIFE. 777 00:40:37,000 --> 00:40:38,400 GO AHEAD, LINK. 778 00:40:38,400 --> 00:40:39,600 NO ONE NEEDS YOU ANYMORE TONIGHT. 779 00:40:39,600 --> 00:40:41,600 RIGHT, MR. MADDOCK. THANKS. 780 00:40:41,600 --> 00:40:42,600 GOOD NIGHT. 781 00:40:42,600 --> 00:40:44,600 YEAH. 782 00:40:46,000 --> 00:40:47,400 SENOR FELIPE. 783 00:40:47,400 --> 00:40:49,000 GLAD YOU COULD COME. 784 00:40:49,000 --> 00:40:52,600 WHAT DO YOU WANT? 785 00:40:52,600 --> 00:40:54,000 I WANT TO TALK TO YOU, SENOR. 786 00:40:54,000 --> 00:40:55,000 WHAT ABOUT? 787 00:40:55,000 --> 00:40:56,400 NOW, LOOK. I THINK WE HAVE 788 00:40:56,400 --> 00:40:57,800 SOME MISUNDERSTANDINGS TO CLEAR UP. 789 00:40:57,800 --> 00:40:59,200 IF THAT'S WHAT YOU WANT TO TALK ABOUT, 790 00:40:59,400 --> 00:41:00,600 I WILL NOT STAY. 791 00:41:00,600 --> 00:41:04,000 THAT ISN'T WHY I SENT FOR YOU. 792 00:41:04,200 --> 00:41:07,000 I TOLD YOU I HAD SOMETHING INTERESTING TO TELL YOU. 793 00:41:07,000 --> 00:41:08,600 OF COURSE, IF YOU DON'T WANT TO HEAR IT-- 794 00:41:08,600 --> 00:41:11,600 WHAT IS IT? 795 00:41:11,600 --> 00:41:14,400 COCHISE IS COMING. 796 00:41:14,600 --> 00:41:15,400 COCHISE? 797 00:41:15,600 --> 00:41:16,400 YEAH. 798 00:41:16,600 --> 00:41:18,200 COMING HERE TO SEE BURKE. 799 00:41:18,200 --> 00:41:19,600 MORE PEACE TALKS. 800 00:41:19,600 --> 00:41:20,600 PEACE. 801 00:41:20,600 --> 00:41:21,800 THE PEACE WAS SO SUCCESSFUL 802 00:41:21,800 --> 00:41:23,200 THAT MY BROTHER-IN-LAW AND HIS FAMILY 803 00:41:23,400 --> 00:41:24,600 HAD TO FLEE AGAIN FROM MEXICO. 804 00:41:24,600 --> 00:41:25,800 OH. THEY'RE BACK IN TUCSON? 805 00:41:25,800 --> 00:41:27,600 THEY WILL BE TONIGHT. 806 00:41:33,800 --> 00:41:35,600 HERE, SENOR. 807 00:41:35,600 --> 00:41:37,400 SOLDIER BOYS GET CARELESS AROUND WOMEN, 808 00:41:37,400 --> 00:41:39,400 AND THEY LEAVE THINGS. 809 00:41:39,400 --> 00:41:40,800 HOW WOULD YOU LIKE TO USE THIS... 810 00:41:40,800 --> 00:41:41,800 ON COCHISE? 811 00:41:41,800 --> 00:41:43,200 I HAVE MY OWN GUN. 812 00:41:43,200 --> 00:41:44,600 IT KILLS JUST AS WELL. 813 00:41:44,800 --> 00:41:46,400 BUT WITH THIS I PROMISE YOU IT WILL CAUSE 814 00:41:46,600 --> 00:41:48,400 MANY MORE THAN ONE INDIAN TO BE KILLED. 815 00:41:48,400 --> 00:41:49,800 WHY DO YOU GIVE THIS TO ME? 816 00:41:49,800 --> 00:41:51,200 BECAUSE YOU MEXICANS ARE THE ONES 817 00:41:51,200 --> 00:41:52,400 WITH EVERYTHING TO GAIN. 818 00:41:52,400 --> 00:41:54,200 THEY'RE NOT BOTHERING US. 819 00:41:54,200 --> 00:41:55,200 WE GOT A TREATY. 820 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 HAS COCHISE HAD ENOUGH? 821 00:43:04,200 --> 00:43:05,600 DO YOU STILL WANT TO FIGHT COMANCHES, 822 00:43:05,600 --> 00:43:07,200 AND NOT AMERICAN SOLDIERS? 823 00:43:07,200 --> 00:43:08,800 MY HEART GRIEVES OVER WHAT HAS HAPPENED. 824 00:43:08,800 --> 00:43:10,600 THEN LET US START THE WAR CHANTS. 825 00:43:10,600 --> 00:43:12,800 TOGETHER WITH RED KNIFE, WE CAN DESTROY THEM ALL. 826 00:43:12,800 --> 00:43:14,400 NO, TUKIWAH. 827 00:43:14,400 --> 00:43:15,600 IF WE ARE WRONG, 828 00:43:15,600 --> 00:43:17,800 WE CAN ONLY DESTROY OURSELVES. 829 00:43:18,000 --> 00:43:20,400 MERELY BECAUSE OF THIS GUN, 830 00:43:20,400 --> 00:43:21,800 I DO NOT THINK THE AMERICAN SOLDIERS 831 00:43:21,800 --> 00:43:23,200 HAVE BROKEN THEIR WORD. 832 00:43:23,200 --> 00:43:25,600 CAN YOU TELL ME THIS AFTER WHAT HAS HAPPENED? 833 00:43:25,600 --> 00:43:27,000 YOUR OWN TERUA. 834 00:43:27,000 --> 00:43:28,600 SHE WAS MORE THAN MY TERUA. 835 00:43:28,800 --> 00:43:33,000 SHE WAS AN APACHE. A PART OF MY PEOPLE. 836 00:43:33,000 --> 00:43:34,600 THIS IS WHAT I WANT TO PRESERVE. 837 00:43:34,600 --> 00:43:36,600 WHAT DO YOU PROPOSE TO DO? 838 00:43:36,800 --> 00:43:39,400 TO BRING MAJOR BURKE HERE. 839 00:43:39,400 --> 00:43:40,800 HE MUST PROVE IT WAS NOT 840 00:43:40,800 --> 00:43:43,600 AN AMERICAN SOLDIER WHO ATTACKED US. 841 00:43:43,600 --> 00:43:46,000 IF HE CANNOT... 842 00:43:46,000 --> 00:43:47,400 WE WILL FIGHT THE AMERICANS. 843 00:43:47,400 --> 00:43:50,000 IF THEY HAVE BROKEN THE TREATY, 844 00:43:50,000 --> 00:43:51,400 DO YOU THINK MAJOR BURKE 845 00:43:51,400 --> 00:43:52,600 WILL BE FOOL ENOUGH TO COME HERE? 846 00:43:52,600 --> 00:43:54,800 NO. 847 00:43:54,800 --> 00:43:56,200 BUT THERE IS ANOTHER WAY. 848 00:43:56,200 --> 00:43:57,600 WE WILL FORCE HIM TO COME HERE. 849 00:43:57,600 --> 00:43:58,800 HOW? 850 00:43:58,800 --> 00:44:00,400 YOU WILL BRING BACK A HOSTAGE. 851 00:44:00,600 --> 00:44:01,800 SOMEONE IMPORTANT ENOUGH 852 00:44:01,800 --> 00:44:03,600 TO MAKE MAJOR BURKE COME HERE ALONE. 853 00:44:03,600 --> 00:44:06,600 YOU WILL ORGANIZE A RAIDING PARTY TONIGHT. 854 00:44:09,400 --> 00:44:12,200 GO NOW, TUKIWAH. 855 00:44:12,200 --> 00:44:15,200 I MUST MAKE ARRANGEMENTS FOR MY TERUA. 856 00:44:15,200 --> 00:44:16,400 STILL WATER. PONCEY. 857 00:44:16,400 --> 00:44:18,400 GET THE HORSES READY. 858 00:44:30,000 --> 00:44:31,600 SENOR FELIPE. 859 00:44:31,600 --> 00:44:33,200 I'VE BEEN WAITIN' FOR YOU SINCE LAST NIGHT. 860 00:44:33,400 --> 00:44:34,800 MY HORSE BOLTED. 861 00:44:34,800 --> 00:44:36,400 WHAT HAPPENED? 862 00:44:36,400 --> 00:44:38,200 I DON'T KNOW. I COULD NOT SEE. 863 00:44:38,200 --> 00:44:40,000 WHERE'S THE GUN? 864 00:44:40,000 --> 00:44:41,000 I LEFT IT THERE. 865 00:44:41,000 --> 00:44:42,400 I'M SORRY. 866 00:44:42,400 --> 00:44:44,000 NO. NO, THAT'S GOOD. 867 00:44:44,200 --> 00:44:45,800 WHAT'S THAT? 868 00:46:07,600 --> 00:46:11,000 WHAT DO YOU INTEND TO DO WITH ME? 869 00:46:11,000 --> 00:46:15,000 WHY AM I HERE? 870 00:46:15,000 --> 00:46:17,400 TAKE ME TO COCHISE. 871 00:46:17,400 --> 00:46:19,400 COCHISE WOULD NEVER PERMIT THIS. 872 00:46:42,800 --> 00:46:46,600 COCHISE. COCHISE. 873 00:47:32,800 --> 00:47:34,200 COCHISE. 874 00:47:37,200 --> 00:47:39,400 I'M SORRY. 875 00:47:39,400 --> 00:47:41,800 YOU KNOW ABOUT TERUA? 876 00:47:41,800 --> 00:47:44,200 YES. 877 00:47:44,200 --> 00:47:47,000 YOU MUST NEVER BE SORRY. 878 00:47:47,000 --> 00:47:49,200 PEOPLE WHO ARE NO LONGER WITH US 879 00:47:49,200 --> 00:47:51,200 HAVE GONE TO ANOTHER LIFE. 880 00:47:51,200 --> 00:47:54,000 ONE THAT IS MUCH RICHER THAN OURS. 881 00:47:54,000 --> 00:47:55,600 WHERE THERE IS NO SICKNESS, 882 00:47:55,600 --> 00:47:58,600 PAIN, DEATH, OR SORROW. 883 00:47:58,600 --> 00:47:59,800 WE WISH THEM WELL, 884 00:47:59,800 --> 00:48:02,000 AND THEN NEVER THINK ABOUT IT AGAIN. 885 00:48:02,000 --> 00:48:05,600 I WILL START FROM THE BEGINNING NOW, 886 00:48:05,600 --> 00:48:07,200 AS IF TERUA NEVER EXISTED. 887 00:48:08,600 --> 00:48:09,800 I MUST TELL YOU HOW SHE DIED 888 00:48:09,800 --> 00:48:12,200 BECAUSE THAT IS WHY YOU ARE HERE. 889 00:48:12,200 --> 00:48:14,800 WITH PEACE IN OUR HEARTS, COCHISE AND HIS TERUA 890 00:48:15,000 --> 00:48:16,200 WERE COMING TO SEEK THE ADVICE 891 00:48:16,400 --> 00:48:18,200 OF YOUR MAJOR BURKE. 892 00:48:18,200 --> 00:48:20,600 WE WERE AMBUSHED BY AN AMERICAN SOLDIER. 893 00:48:22,400 --> 00:48:24,600 AN AMERICAN SOLDIER? 894 00:48:24,800 --> 00:48:29,000 THAT IS WHAT MY PEOPLE THINK. 895 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 AND YOU? 896 00:48:30,000 --> 00:48:34,000 COCHISE IS NOT POSITIVE. 897 00:48:34,000 --> 00:48:36,200 MAJOR BURKE TAUGHT ME THE SHAKE OF THE HAND. 898 00:48:38,000 --> 00:48:39,200 THEN WHY DID YOU BRING ME HERE? 899 00:48:39,200 --> 00:48:41,600 I DID NOT KNOW IT WAS TO BE YOU. 900 00:48:41,600 --> 00:48:44,400 I ASKED ONLY FOR A HOSTAGE. 901 00:48:44,400 --> 00:48:45,800 ONE WHO WOULD BRING YOUR MAJOR BURKE 902 00:48:45,800 --> 00:48:47,800 HERE TO THE APACHES. 903 00:48:48,000 --> 00:48:51,600 BUT I SEE TUKIWAH WAS WISE, 904 00:48:51,600 --> 00:48:54,800 AND HIS WISDOM BROUGHT ME MAJOR BURKE'S WOMAN. 905 00:48:58,600 --> 00:48:59,800 WHAT DO YOU INTEND TO DO WITH ME? 906 00:49:00,000 --> 00:49:02,200 YOU WILL REMAIN HERE. 907 00:49:02,200 --> 00:49:03,800 UNTIL MAJOR BURKE CAN PRODUCE 908 00:49:03,800 --> 00:49:05,800 THE MAN WHO KILLED TERUA, 909 00:49:06,000 --> 00:49:08,200 OR PROVE TO MY PEOPLE THAT THE AMERICAN SOLDIERS 910 00:49:08,200 --> 00:49:09,800 DID NOT BREAK THEIR HANDSHAKE. 911 00:49:09,800 --> 00:49:12,600 IF IT WILL MEAN PEACE, 912 00:49:12,600 --> 00:49:14,400 THEN I WILL GLADLY DO WHAT I CAN. 913 00:49:14,400 --> 00:49:18,400 WE WILL TRY TO MEND OUR DIFFERENCES QUICKLY. 914 00:49:18,400 --> 00:49:20,600 COCHISE DOES NOT WANT YOU TO STAY HERE 915 00:49:20,600 --> 00:49:22,600 LONGER THAN NECESSARY. 916 00:49:27,000 --> 00:49:29,200 RIGHT OUT THERE'S WHERE THE MURDERER ATTACKED ME. 917 00:49:29,200 --> 00:49:31,000 MUST HAVE COME OVER THE WALL AFTER THAT. 918 00:49:31,000 --> 00:49:33,000 THIS OUTRAGE HAS HAD ONE GOOD RESULT. 919 00:49:33,000 --> 00:49:34,200 IT HAS UNITED US. 920 00:49:34,200 --> 00:49:35,600 AMERICANS. MEXICANS. 921 00:49:35,600 --> 00:49:37,000 TOGETHER, WE'RE RAISING A BAND 922 00:49:37,000 --> 00:49:38,000 TO FIND THIS APACHE DEVIL, 923 00:49:38,000 --> 00:49:39,200 WHOEVER HE IS, AND KILL HIM. 924 00:49:39,200 --> 00:49:40,400 IF YOU TRY THAT, 925 00:49:40,400 --> 00:49:41,600 THE FIRST TO DIE WILL BE CONSUELO. 926 00:49:41,800 --> 00:49:43,200 SHE'S DEAD ALREADY. 927 00:49:43,200 --> 00:49:44,600 ALL WE CAN HOPE FOR NOW IS REVENGE. 928 00:49:44,600 --> 00:49:46,200 I DON'T THINK SHE'S DEAD. 929 00:49:46,200 --> 00:49:49,200 IF SHE IS, I'LL HELP YOU GET YOUR REVENGE. 930 00:49:49,200 --> 00:49:50,600 SENOR, FOR HER SAKE, 931 00:49:50,800 --> 00:49:52,000 I HOPE SHE IS DEAD. 932 00:49:52,000 --> 00:49:53,600 THERE MUST BE A REASON FOR THIS. 933 00:49:53,600 --> 00:49:57,200 I DON'T BELIEVE COCHISE WOULD BREAK HIS WORD. 934 00:49:57,400 --> 00:49:59,200 I'LL CONTACT COCHISE. I'LL SEE HIM MYSELF. 935 00:49:59,200 --> 00:50:01,200 MAJOR, YOU CAN'T GO UP THERE. 936 00:50:01,200 --> 00:50:04,200 IF THE TREATY IS BROKEN, THEY'LL KILL YOU TOO. 937 00:50:04,200 --> 00:50:06,000 THEN YOU ORGANIZE THE ATTACK. 938 00:50:36,600 --> 00:50:37,600 A SINGLE ARROW. 939 00:50:37,800 --> 00:50:40,400 HE IS ALONE. 940 00:50:40,400 --> 00:50:42,000 I WILL GO TO MEET HIM. 941 00:50:56,000 --> 00:50:57,400 IF THE TREATY IS BROKEN, 942 00:50:57,400 --> 00:50:59,600 WE WILL HAVE NO USE FOR THE HANDSHAKE. 943 00:50:59,600 --> 00:51:01,600 THE TREATY IS NOT BROKEN. 944 00:51:01,600 --> 00:51:04,800 NOT BY US. 945 00:51:04,800 --> 00:51:06,000 WHERE'D YOU GET THAT? 946 00:51:06,000 --> 00:51:07,400 IT WAS USED TO KILL MY WOMAN. 947 00:51:07,400 --> 00:51:09,000 THEY TRIED TO KILL ME. 948 00:51:09,000 --> 00:51:10,000 WHERE? HOW? 949 00:51:10,200 --> 00:51:11,600 THAT IS FOR YOU TO ANSWER. 950 00:51:11,600 --> 00:51:13,200 MY WOMAN AND I WERE ON OUR WAY TO SEE YOU. 951 00:51:13,200 --> 00:51:14,200 TO TALK OF OUR PROBLEMS-- 952 00:51:14,200 --> 00:51:15,400 YOU MUST TAKE MY WORD. 953 00:51:15,400 --> 00:51:18,400 I KNOW NOTHING OF THIS. 954 00:51:18,400 --> 00:51:19,400 WHERE'S CONSUELO? 955 00:51:19,400 --> 00:51:20,800 SHE IS SAFE. 956 00:51:20,800 --> 00:51:22,600 WE BROUGHT HER HERE SO THAT YOU WOULD COME. 957 00:51:22,600 --> 00:51:23,800 THEN I'LL TAKE HER BACK WITH ME. 958 00:51:23,800 --> 00:51:25,800 NO. SHE WILL REMAIN UNTIL YOU SHOW 959 00:51:25,800 --> 00:51:27,200 THAT IT WAS NOT AN AMERICAN SOLDIER 960 00:51:27,200 --> 00:51:28,800 WHO ATTACKED US.I TELL YOU IT WAS NOT. 961 00:51:28,800 --> 00:51:30,800 IT MAKES NO DIFFERENCE NOW WHAT YOU TELL ME. 962 00:51:31,000 --> 00:51:32,200 IT MUST BE PROVEN TO MY PEOPLE. 963 00:51:34,200 --> 00:51:36,200 AND IF I CAN'T BRING YOU THAT PROOF? 964 00:51:36,200 --> 00:51:38,200 THEN WE WILL REGARD THE TREATY AS BROKEN. 965 00:51:38,200 --> 00:51:40,200 THE APACHES HAVE SEEN THIS HAPPEN 966 00:51:40,200 --> 00:51:43,000 MANY TIMES BEFORE. 967 00:51:43,000 --> 00:51:44,600 I WILL GIVE YOU FOUR DAYS TO SHOW 968 00:51:44,600 --> 00:51:46,000 THAT YOU HAVE KEPT YOUR WORD. 969 00:51:46,200 --> 00:51:48,000 IF YOU CANNOT... 970 00:51:48,000 --> 00:51:49,200 THE APACHES AND THE COMANCHES 971 00:51:49,200 --> 00:51:50,600 WILL MAKE WAR ON THE WHITES. 972 00:51:50,600 --> 00:51:53,000 THIS TIME, TO THE FINISH. 973 00:51:53,000 --> 00:51:55,400 WHAT WILL HAPPEN TO CONSUELO? 974 00:51:55,400 --> 00:51:58,600 MY PEOPLE WILL DECIDE THAT. 975 00:51:58,600 --> 00:52:00,600 FOUR DAYS. 976 00:52:19,400 --> 00:52:23,000 COCHISE. 977 00:52:23,000 --> 00:52:25,800 THANK YOU. 978 00:52:26,000 --> 00:52:28,000 I HAVE SEEN YOUR MAJOR BURKE. 979 00:52:28,000 --> 00:52:30,000 WHERE IS HE? 980 00:52:30,000 --> 00:52:31,800 HAS HE GONE? 981 00:52:31,800 --> 00:52:35,400 I TOLD HIM WHY YOU ARE HERE AND WHAT HE MUST DO. 982 00:52:35,400 --> 00:52:38,800 YOUR PURPOSE HAS BEEN SERVED THEN. 983 00:52:38,800 --> 00:52:40,000 AM I TO GO BACK WITH HIM? 984 00:52:40,000 --> 00:52:41,200 YOU ARE TO STAY. 985 00:52:43,600 --> 00:52:44,600 OH. 986 00:52:44,800 --> 00:52:46,400 HE IS ALREADY ON HIS WAY BACK. 987 00:52:46,400 --> 00:52:48,600 I PROMISED HIM NO HARM WILL COME TO YOU. 988 00:52:48,800 --> 00:52:51,800 BUT I CANNOT HOLD MY PEOPLE BEYOND FOUR DAYS. 989 00:52:51,800 --> 00:52:54,800 IF MAJOR BURKE FAILS, 990 00:52:54,800 --> 00:52:56,400 MY PEOPLE WILL FORCE ME TO MAKE WAR. 991 00:53:07,600 --> 00:53:09,000 THAT IS MUCH BETTER. 992 00:53:09,000 --> 00:53:10,800 BUT LET ME CAUTION YOU. 993 00:53:11,000 --> 00:53:13,200 THIS TARGET WITH ITS PAINT IS VERY TAME. 994 00:53:13,200 --> 00:53:16,000 NOT SO WITH OUR ENEMIES. 995 00:53:16,000 --> 00:53:18,000 WHEN YOU HUNT ANYTHING, MAN OR ANIMAL, 996 00:53:18,200 --> 00:53:20,000 YOU WILL HAVE TO GO SLYLY. 997 00:53:20,000 --> 00:53:21,200 AND CAREFULLY. 998 00:53:21,200 --> 00:53:22,600 AS IF YOU WERE A FOX. 999 00:53:22,600 --> 00:53:26,200 AND YOU WILL HAVE TO STRIKE FAST AND HARD. 1000 00:53:26,200 --> 00:53:28,200 OTHERWISE, HE WILL STRIKE AT YOU. 1001 00:53:40,400 --> 00:53:42,000 LOOK OVER THERE. 1002 00:53:42,000 --> 00:53:44,800 OH, SOMEONE WILL SURELY GET HURT. 1003 00:53:44,800 --> 00:53:46,200 ONE WILL BE HURT ONLY 1004 00:53:46,200 --> 00:53:48,200 IF HE'S NOT LEARNED HIS LESSON WELL. 1005 00:53:48,200 --> 00:53:49,400 THESE BOYS ARE TAUGHT EARLY THAT 1006 00:53:49,400 --> 00:53:51,200 NO ONE WILL HELP THEM IN THIS WORLD. 1007 00:53:51,400 --> 00:53:52,800 THEY MUST RELY ON NO ONE. 1008 00:53:53,000 --> 00:53:55,800 NOT THEIR SISTER, MOTHER, OR FATHER. 1009 00:53:55,800 --> 00:53:57,400 ONLY THEIR BRAIN AND EYESIGHT 1010 00:53:57,600 --> 00:53:59,000 IS THEIR FRIEND. 1011 00:53:59,000 --> 00:54:00,600 THEIR HANDS AND LEGS ARE THEIR FRIENDS. 1012 00:54:03,000 --> 00:54:05,000 WHEN YOU GROW UP, 1013 00:54:05,000 --> 00:54:08,800 YOU LIVE WITH THESE THINGS AND THINK ABOUT THEM. 1014 00:54:08,800 --> 00:54:10,200 IS EVERYONE TAUGHT THIS WAY? 1015 00:54:10,200 --> 00:54:15,200 EVERYONE. BOYS AND GIRLS. 1016 00:54:15,200 --> 00:54:16,600 SEE THOSE? OVER THERE? 1017 00:54:16,600 --> 00:54:18,000 THESE YOUNG ONES ARE 1018 00:54:18,200 --> 00:54:21,600 BEING TAUGHT DISCIPLINE AND ENDURANCE. 1019 00:54:21,600 --> 00:54:23,200 THEY ALL START OUT RUNNING. 1020 00:54:23,200 --> 00:54:24,200 NOT FULL SPEED, 1021 00:54:24,200 --> 00:54:26,600 BUT TROTTING. 1022 00:54:26,600 --> 00:54:28,400 SOMEWHERE ALONG THE ROAD, A BRAVE, 1023 00:54:28,400 --> 00:54:30,200 WITH WATER IN A LITTLE CONTAINER, 1024 00:54:30,200 --> 00:54:32,200 GIVES IT TO THE RUNNER AND SAYS, 1025 00:54:32,200 --> 00:54:35,800 "TAKE A MOUTHFUL BUT DO NOT SWALLOW IT." 1026 00:54:35,800 --> 00:54:37,000 THEY RUN FOUR MILES 1027 00:54:37,200 --> 00:54:38,400 WITH THE WATER IN THEIR MOUTHS. 1028 00:54:38,600 --> 00:54:42,000 AT THE END OF THE COURSE, EACH IS INSPECTED. 1029 00:54:42,000 --> 00:54:45,200 TO SEE IF HE STILL HAS THE WATER. 1030 00:54:45,200 --> 00:54:48,400 IF ONE HAS SWALLOWED, 1031 00:54:48,600 --> 00:54:49,800 THE TRAINERS SEE TO IT 1032 00:54:49,800 --> 00:54:53,000 HE DOES NOT DO IT A SECOND TIME. 1033 00:54:53,000 --> 00:54:56,000 IT IS NO WONDER YOUR WARRIORS ARE SO HEARTY. 1034 00:54:56,000 --> 00:54:58,200 THEY HAVE TO BE. 1035 00:54:58,200 --> 00:55:01,000 SURVIVAL IS OUR RELIGION. 1036 00:55:01,000 --> 00:55:02,400 AT NIGHT, WE TELL TIME 1037 00:55:02,600 --> 00:55:06,200 BY THE BIG DIPPER. 1038 00:55:06,200 --> 00:55:08,400 AS ITS STARS SPIN AROUND, 1039 00:55:08,600 --> 00:55:12,600 THEY TELL US THE PASSAGE OF THE NIGHT. 1040 00:55:12,600 --> 00:55:14,800 SEE, THERE. 1041 00:55:14,800 --> 00:55:17,200 THE STAR THAT IS RIGHT STRAIGHT UP. 1042 00:55:17,200 --> 00:55:19,400 WE CALL IT "ROCK BED." 1043 00:55:19,600 --> 00:55:20,800 AFTER THE ROCKS IN THE BOTTOM 1044 00:55:20,800 --> 00:55:22,800 OF THE MESCAL PIT. 1045 00:55:22,800 --> 00:55:25,600 WE SEE IT EVERY SUMMER. 1046 00:55:25,800 --> 00:55:28,600 OH, IT'S BEAUTIFUL. 1047 00:55:28,600 --> 00:55:31,000 DO ALL YOUR SUMMERS FEEL THIS WAY? 1048 00:55:31,000 --> 00:55:32,600 ALWAYS. 1049 00:55:32,600 --> 00:55:35,200 ESPECIALLY NEAR THE TURN OF THE MOON. 1050 00:55:39,800 --> 00:55:42,200 WHEN THEY ARE ALONE, 1051 00:55:42,200 --> 00:55:45,000 THEIR FINGERS WILL TOUCH THEIR EYES. 1052 00:55:45,000 --> 00:55:46,600 I KNOW. 1053 00:55:46,600 --> 00:55:49,200 IT IS THE KISS OF YOUR PEOPLE. 1054 00:55:49,200 --> 00:55:53,600 THEY WILL BE MARRIED BY THE NEXT FULL MOON. 1055 00:55:53,600 --> 00:55:56,400 AND THE NEXT FULL MOON IS TOMORROW. 1056 00:56:05,800 --> 00:56:08,000 WHY DOES HE TURN HIS BACK ON HER? 1057 00:56:08,200 --> 00:56:09,600 DOESN'T HE LIKE HER? 1058 00:56:09,600 --> 00:56:11,800 THIS IS THE MOTHER OF HIS BRIDE. 1059 00:56:12,000 --> 00:56:13,800 OUR CUSTOM FORBIDS THE HUSBAND 1060 00:56:13,800 --> 00:56:15,400 TO TALK TO HIS MOTHER-IN-LAW. 1061 00:56:15,400 --> 00:56:18,000 EVER. 1062 00:56:18,200 --> 00:56:20,000 HOW STRANGE. 1063 00:56:20,200 --> 00:56:22,000 IN SOME WAYS, THE CUSTOM OF THE APACHE 1064 00:56:22,200 --> 00:56:25,000 IS SUPERIOR TO THAT OF THE WHITE. 1065 00:56:26,400 --> 00:56:29,200 THE FEAST OF THE MARRIAGE TAKES THREE DAYS. 1066 00:56:29,200 --> 00:56:30,800 THE MAN AND HIS WOMAN MUST REMAIN 1067 00:56:30,800 --> 00:56:32,400 JUST AS YOU SEE THEM. 1068 00:56:32,400 --> 00:56:34,400 THEY SELDOM SEE OR SPEAK TO EACH OTHER. 1069 00:56:34,600 --> 00:56:37,200 SOMETIMES, IT IS EASIER 1070 00:56:37,200 --> 00:56:39,000 FOR THE HEART TO DO THE TALKING. 1071 00:56:43,000 --> 00:56:45,800 BUT IT IS NOT ALWAYS EASY 1072 00:56:45,800 --> 00:56:47,600 FOR THE HEART TO MAKE ITSELF UNDERSTOOD. 1073 00:56:53,200 --> 00:56:54,400 I SHALL NEVER FORGET 1074 00:56:54,400 --> 00:56:56,000 WHAT YOU HAVE TAUGHT ME OF YOUR PEOPLE. 1075 00:56:59,200 --> 00:57:02,000 BUT MORE IMPORTANT IS WHAT I HAVE LEARNED OF YOU. 1076 00:57:15,400 --> 00:57:18,200 YOU HAVE LEARNED WELL, CONSUELO. 1077 00:57:18,200 --> 00:57:21,200 I HAVE LEARNED ALL OF YOUR CUSTOMS. 1078 00:57:21,200 --> 00:57:23,000 THIS IS THE WAY OF MY PEOPLE. 1079 00:57:29,800 --> 00:57:32,000 I THINK PERHAPS THERE ARE CUSTOMS OF YOURS 1080 00:57:32,000 --> 00:57:34,200 SUPERIOR TO THOSE OF OURS. 1081 00:57:48,000 --> 00:57:49,800 FOURTH DAY DRAWS NEAR. 1082 00:57:49,800 --> 00:57:52,800 MAJOR BURKE HAS NOT COME. 1083 00:57:52,800 --> 00:57:54,000 I MUST MEET WITH THE COMANCHES 1084 00:57:54,200 --> 00:57:58,000 TO TALK OF WAR. 1085 00:57:58,000 --> 00:58:00,400 I HAVE SEEN YOU BE KIND. 1086 00:58:00,400 --> 00:58:03,200 GENTLE. UNDERSTANDING. 1087 00:58:03,200 --> 00:58:07,600 YOU MUST NOT DO IT. 1088 00:58:07,800 --> 00:58:10,600 ONCE BEFORE, A WOMAN TOLD ME THAT. 1089 00:58:13,000 --> 00:58:15,800 BUT I AM STILL LEADER OF THE APACHES. 1090 00:58:22,800 --> 00:58:23,800 COCHISE. 1091 00:58:29,200 --> 00:58:30,600 COMANCHES. 1092 00:58:30,600 --> 00:58:32,400 THEY CAMP BEYOND THE RIVER. 1093 00:58:32,400 --> 00:58:34,400 THEY WANT WAR TALK. 1094 00:58:34,400 --> 00:58:35,600 LET THEM COME TO US. 1095 00:58:35,600 --> 00:58:37,600 NO. THEY ARE ON APACHE LAND. 1096 00:58:37,600 --> 00:58:40,600 LET US SHOW THEM HOW FAST WE CAN GO TO THEM. 1097 00:58:51,600 --> 00:58:54,000 RED MEN SHOULD NOT FIGHT RED MEN. 1098 00:58:54,000 --> 00:58:55,200 WE HAVE BUT ONE ENEMY. 1099 00:58:55,400 --> 00:58:56,800 THE WHITES. 1100 00:58:57,000 --> 00:58:59,600 THREE SHADOWS HAVE FALLEN SINCE MAJOR BURKE LEFT. 1101 00:58:59,600 --> 00:59:01,800 TOMORROW, WE WILL START OUR WAR DANCES. 1102 00:59:01,800 --> 00:59:04,000 THE NEXT DAY, WE WILL STRIKE. 1103 00:59:04,000 --> 00:59:06,000 FOR EACH AMERICAN WARRIOR HERE, 1104 00:59:06,000 --> 00:59:08,000 THE COMANCHES HAVE THREE. 1105 00:59:08,000 --> 00:59:10,000 WITH APACHES JOINING US, 1106 00:59:10,000 --> 00:59:11,800 WE WILL KILL THEM ALL. 1107 00:59:16,400 --> 00:59:17,400 TOM? 1108 00:59:17,400 --> 00:59:19,200 COME IN. 1109 00:59:19,200 --> 00:59:21,800 THE RIFLE BELONGED TO A CORPORAL NAMED CARTER. 1110 00:59:21,800 --> 00:59:23,600 GOOD. WHERE'D HE LEAVE IT?MADDOCK'S. 1111 00:59:23,600 --> 00:59:24,800 HE GOT DRUNK THERE, THEN TOOK OFF. 1112 00:59:24,800 --> 00:59:26,200 LET'S GO TO WORK. BRING CARTER IN. 1113 00:59:26,200 --> 00:59:28,200 RIGHT. WAIT A MINUTE. 1114 00:59:28,200 --> 00:59:29,200 DON'T BRING HIM IN. 1115 00:59:29,200 --> 00:59:30,800 WHAT DO WE ACCOMPLISH BY THAT? 1116 00:59:31,000 --> 00:59:32,400 WELL, AT LEAST WE'LL KNOW--WHAT DO WE KNOW? 1117 00:59:32,400 --> 00:59:34,000 IT WAS CARTER'S RIFLE. HE LEFT IT AT MADDOCK'S. 1118 00:59:34,000 --> 00:59:35,400 WHERE DOES THAT LEAVE US? 1119 00:59:35,400 --> 00:59:36,600 YEAH. WE CAN'T EVEN ASK MADDOCK. 1120 00:59:36,600 --> 00:59:37,800 THIS IS THE THIRD DAY. 1121 00:59:37,800 --> 00:59:39,000 TOMORROW, IT WON'T MATTER. 1122 00:59:39,000 --> 00:59:41,600 WE'LL BE FIGHTING FOR OUR OWN LIVES. 1123 00:59:41,600 --> 00:59:43,000 THERE'S ONE SHOT. 1124 00:59:43,200 --> 00:59:44,000 I JUST GOT AN IDEA. 1125 00:59:44,200 --> 00:59:46,600 WHAT'S THAT? FELIPE. 1126 00:59:46,600 --> 00:59:49,600 WASN'T HE WITH MADDOCK THE NIGHT OF THE RAID? 1127 00:59:54,400 --> 00:59:55,800 IT IS INSANE WHAT YOU PROPOSE. 1128 00:59:55,800 --> 00:59:57,600 SENOR,I KNOW YOU TRIED IT ONCE BEFORE. 1129 00:59:57,600 --> 00:59:58,600 CONSUELO TOLD ME. 1130 00:59:58,600 --> 00:59:59,800 LIES. ALL OF THEM LIES. 1131 00:59:59,800 --> 01:00:01,200 IT'S NO LIE YOU WERE WITH MADDOCK 1132 01:00:01,200 --> 01:00:02,400 WHEN HE WAS KILLED. 1133 01:00:02,400 --> 01:00:03,600 AND IT'S NO LIE YOU HATED COCHISE. 1134 01:00:03,800 --> 01:00:04,600 WHY DO YOU WASTE MY TIME? 1135 01:00:04,800 --> 01:00:07,600 GO BACK TO YOUR SOLDIERS. 1136 01:00:07,600 --> 01:00:10,000 FELIPE. 1137 01:00:10,200 --> 01:00:12,200 DO YOU WANT CONSUELO KILLED? 1138 01:00:12,200 --> 01:00:14,000 WHY DO YOU ASK ME ABOUT KILLING? 1139 01:00:14,000 --> 01:00:15,400 I'VE SEEN MORE THAN A LIFETIME OF IT. 1140 01:00:15,400 --> 01:00:16,600 DON'T YOU WANT THAT TO STOP? 1141 01:00:16,600 --> 01:00:17,800 IT WILL NEVER STOP. 1142 01:00:17,800 --> 01:00:19,200 NOT SO LONG AS ONE INDIAN LIVES. 1143 01:00:19,200 --> 01:00:20,600 YOU'RE WRONG, FELIPE. 1144 01:00:20,600 --> 01:00:23,200 COCHISE WANTS IT STOPPED. I WANT IT STOPPED. 1145 01:00:23,200 --> 01:00:26,000 THE DREAM YOU HAVE. IT WILL NEVER HAPPEN. 1146 01:00:26,200 --> 01:00:29,800 THINK OF CONSUELO. 1147 01:00:29,800 --> 01:00:31,000 INDIANS ARE VINDICTIVE 1148 01:00:31,000 --> 01:00:32,600 IF THEY THINK THEY'RE RIGHT. 1149 01:00:32,600 --> 01:00:33,800 THEY CAN BE CRUEL. 1150 01:00:33,800 --> 01:00:34,800 GET OUT OF THIS HOUSE. 1151 01:00:34,800 --> 01:00:36,600 THEY HAVE TORCHES. GET OUT. 1152 01:00:36,600 --> 01:00:38,400 THEY HANG A MAN TO A TREE BY THE SKIN OF HIS STOMACH. 1153 01:00:38,600 --> 01:00:40,400 IF YOU DON'T GET OUT--CUT PATTERNS WITH KNIVES. 1154 01:00:40,400 --> 01:00:42,200 MUTILATE BEYOND RECOGNITION. 1155 01:00:42,200 --> 01:00:44,400 CONSUELO IS UP THERE WITH THEM. 1156 01:00:44,400 --> 01:00:47,000 THEY WOULDN'T HESITATE. 1157 01:00:47,200 --> 01:00:48,800 YOU'RE THE CAUSE OF CONSUELO'S TROUBLES. 1158 01:00:49,000 --> 01:00:50,000 YOU AND YOUR TREATIES. 1159 01:00:50,000 --> 01:00:52,000 FELIPE. COME WITH ME TO COCHISE. 1160 01:00:52,000 --> 01:00:53,800 NO. NO. AND BE TORN TO PIECES? 1161 01:00:53,800 --> 01:00:55,800 I GUARANTEE YOU A FAIR TRIAL. 1162 01:01:17,600 --> 01:01:20,600 AFRAID? 1163 01:01:20,600 --> 01:01:23,600 SOMETIMES COCHISE MAKES ME AFRAID. 1164 01:01:28,400 --> 01:01:30,200 YOU MUST NEVER BE AFRAID. 1165 01:01:34,000 --> 01:01:35,800 WE HAVE CAPTURED TWO WHITE MEN. 1166 01:01:35,800 --> 01:01:37,600 ONE HAS BEEN HERE BEFORE. 1167 01:01:37,600 --> 01:01:39,600 THEIR LEADER OF THE WHITE WARRIORS. 1168 01:01:39,600 --> 01:01:41,600 MAJOR BURKE. 1169 01:01:41,600 --> 01:01:43,600 LET HIM COME IN. 1170 01:01:49,800 --> 01:01:54,400 CONSUELO. 1171 01:01:54,400 --> 01:01:56,200 I HAVE YOUR PROOF. 1172 01:01:56,200 --> 01:01:57,200 WHERE? 1173 01:01:57,200 --> 01:01:58,400 OUTSIDE. 1174 01:01:58,400 --> 01:01:59,800 COME WITH ME. 1175 01:02:13,800 --> 01:02:15,200 TELL HIM. 1176 01:02:15,200 --> 01:02:16,800 EVERYTHING. 1177 01:02:17,000 --> 01:02:18,800 WHAT IS THERE TO TELL? 1178 01:02:19,000 --> 01:02:20,200 I TRIED TO KILL YOU. 1179 01:02:20,200 --> 01:02:23,000 I'M SORRY FOR YOUR WIFE. 1180 01:02:23,000 --> 01:02:24,400 IS IT THE WORD OF THIS MAN ALONE? 1181 01:02:24,600 --> 01:02:25,800 IS THAT WHAT YOU WANT ME TO ACCEPT? 1182 01:02:25,800 --> 01:02:27,000 YES. 1183 01:02:27,000 --> 01:02:30,200 ONCE BEFORE, HE TRIED TO TAKE YOUR LIFE. 1184 01:02:30,200 --> 01:02:32,000 IT IS THE TRUTH. 1185 01:02:34,600 --> 01:02:35,600 I KNOW IT IS. 1186 01:02:40,000 --> 01:02:41,200 THE WAR DANCE WILL STOP. 1187 01:02:41,400 --> 01:02:44,200 NOW. 1188 01:02:44,200 --> 01:02:47,000 I ACCEPT YOUR PROOF. 1189 01:02:47,000 --> 01:02:49,000 THE APACHES WILL NOT MAKE WAR ON YOUR PEOPLE. 1190 01:02:49,000 --> 01:02:50,200 AND THE COMANCHES? 1191 01:02:50,200 --> 01:02:51,400 I MUST TRY TO TURN THEM ASIDE. 1192 01:02:51,400 --> 01:02:52,800 BUT IF YOU CAN'T? 1193 01:02:52,800 --> 01:02:54,800 WILL THE APACHES FIGHT WITH US AGAINST THEM? 1194 01:02:54,800 --> 01:02:56,400 I DO NOT KNOW. I ONLY SAY 1195 01:02:56,400 --> 01:02:59,800 THE APACHES WILL KEEP PEACE WITH THE AMERICANS. 1196 01:02:59,800 --> 01:03:01,400 AND THE MEXICANOS. 1197 01:03:04,000 --> 01:03:05,600 AND NOW, YOU WILL TURN THIS MAN OVER TO ME. 1198 01:03:05,800 --> 01:03:07,600 NO, COCHISE. 1199 01:03:07,600 --> 01:03:09,000 HE'S MY PRISONER. 1200 01:03:09,000 --> 01:03:10,000 DO YOU THINK MY PEOPLE 1201 01:03:10,200 --> 01:03:11,400 WILL ALLOW ME TO AGREE TO THIS? 1202 01:03:11,400 --> 01:03:14,400 I ASK YOU TO AGREE. 1203 01:03:14,400 --> 01:03:16,600 IN MY COUNTRY, WE HAVE COURTS. 1204 01:03:16,600 --> 01:03:17,800 I PROMISED THIS MAN A FAIR TRIAL 1205 01:03:17,800 --> 01:03:18,800 IF HE'D COME WITH ME 1206 01:03:18,800 --> 01:03:20,000 IN THE INTEREST OF ALL OF US. 1207 01:03:20,200 --> 01:03:22,000 WHAT ASSURANCE DO I HAVE THAT THIS WILL BE? 1208 01:03:22,000 --> 01:03:24,400 MY ASSURANCE. 1209 01:03:24,600 --> 01:03:25,400 I GUARANTEE IT. 1210 01:03:27,800 --> 01:03:28,800 I'LL GO BACK TO TUCSON. 1211 01:03:28,800 --> 01:03:30,200 MY TROOPS WILL BE ALERTED. 1212 01:03:30,200 --> 01:03:32,200 I WILL DO MY BEST WITH RED KNIFE. 1213 01:03:32,400 --> 01:03:34,200 CONSUELO WILL GO WITH ME. 1214 01:03:34,400 --> 01:03:35,800 I HOLD YOU NO LONGER. 1215 01:03:35,800 --> 01:03:38,800 YOU ARE FREE TO GO. 1216 01:03:38,800 --> 01:03:40,600 NO, MAJOR. 1217 01:03:42,200 --> 01:03:43,400 I AM GOING TO STAY HERE. 1218 01:03:46,800 --> 01:03:49,000 I WILL SEE RED KNIFE, 1219 01:03:49,000 --> 01:03:50,600 AND RETURN TO YOU BEFORE SUN UP. 1220 01:04:05,200 --> 01:04:07,200 FELIPE. 1221 01:04:07,200 --> 01:04:09,200 FELIPE. 1222 01:04:12,800 --> 01:04:15,200 THERE IS NO CAUSE FOR WAR WITH THE AMERICANS. 1223 01:04:15,400 --> 01:04:17,000 I HAVE JUST LEARNED THIS. 1224 01:04:17,000 --> 01:04:18,800 THEY DID NOT BREAK THEIR PLEDGE TO THE APACHES. 1225 01:04:18,800 --> 01:04:20,800 WE CANNOT BREAK OUR PLEDGE TO THEM. 1226 01:04:20,800 --> 01:04:23,200 IT WAS YOU WHO TOLD US THEY BROKE THEIR PLEDGE. 1227 01:04:23,200 --> 01:04:25,000 I WAS WRONG. 1228 01:04:25,200 --> 01:04:26,600 THE TRUTH HAS NOW BEEN SHOWN TO ME. 1229 01:04:26,600 --> 01:04:28,600 COCHISE SETS GREAT STORE 1230 01:04:28,600 --> 01:04:30,800 BY HIS PROMISE TO THE AMERICANS. 1231 01:04:30,800 --> 01:04:32,400 WHAT OF HIS PROMISE TO THE COMANCHES? 1232 01:04:32,400 --> 01:04:34,000 NOW, IT CANNOT BE MADE. 1233 01:04:34,000 --> 01:04:38,800 YOU HAVE GONE FAR ENOUGH. 1234 01:04:38,800 --> 01:04:40,600 YOU WILL SUFFER THREE DEATHS. 1235 01:04:40,600 --> 01:04:43,200 ONE FOR MY BROTHER, RUNNING COUGAR, 1236 01:04:43,200 --> 01:04:46,600 ONE FOR MY OTHER WARRIORS KILLED BY APACHES, 1237 01:04:46,600 --> 01:04:48,400 AND THE LAST IS FOR YOURSELF. 1238 01:04:48,400 --> 01:04:49,800 SO THAT NO MORE WILL YOU INTERFERE 1239 01:04:49,800 --> 01:04:51,800 BETWEEN RED MAN AND RED MAN 1240 01:04:51,800 --> 01:04:53,400 IN THEIR WAR AGAINST THE WHITES. 1241 01:04:54,800 --> 01:04:55,800 THE FIRST DEATH WILL BE 1242 01:04:55,800 --> 01:04:57,400 THE DEATH OF THE BOILING SPRING. 1243 01:05:13,200 --> 01:05:16,200 THE SECOND DEATH WILL BE THE DEATH OF KNIVES. 1244 01:05:59,800 --> 01:06:02,600 THE LAST DEATH WILL BE THE DEATH OF FIRE. 1245 01:06:46,200 --> 01:06:47,400 THEY ARE TOO MANY. 1246 01:06:47,400 --> 01:06:49,400 MAYBE SO, BUT WE HAD TO TRY. 1247 01:06:49,400 --> 01:06:50,400 HOW DID YOU KNOW? 1248 01:06:50,400 --> 01:06:51,800 CONSUELO GOT WORRIED SINCE 1249 01:06:51,800 --> 01:06:55,800 YOU DIDN'T RETURN THIS MORNING. 1250 01:07:13,400 --> 01:07:15,000 I TOLD YOU. TOO MANY. 1251 01:07:25,800 --> 01:07:28,400 LOOK. 1252 01:08:17,000 --> 01:08:20,800 THE TOUCH OF YOUR HAND HAS GIVEN ME HEALING. 1253 01:08:20,800 --> 01:08:24,600 SOON, YOU WILL BE WELL AGAIN. 1254 01:08:24,600 --> 01:08:28,600 SOON, THERE WILL BE THE TURN OF THE MOON. 1255 01:08:28,600 --> 01:08:30,800 NO, CONSUELO. 1256 01:08:31,000 --> 01:08:35,000 FOR US, THERE WILL BE NO NEXT MOON. 1257 01:08:35,000 --> 01:08:36,800 WHY? 1258 01:08:36,800 --> 01:08:39,200 COCHISE, WHAT ARE YOU SAYING? 1259 01:08:39,200 --> 01:08:40,400 WITH A CHANCE NOW FOR PEACE, 1260 01:08:40,400 --> 01:08:42,600 I KNOW HOW MUCH MY PEOPLE NEED ME. 1261 01:08:42,800 --> 01:08:45,200 THEY WILL NEVER PERMIT IT. 1262 01:08:45,400 --> 01:08:46,600 ONCE YOU SAID IT WAS BETTER 1263 01:08:46,600 --> 01:08:49,600 FOR THE HEART TO DO THE SPEAKING. 1264 01:08:49,800 --> 01:08:51,200 IF WE WERE TO LISTEN TO THE HEART, 1265 01:08:51,200 --> 01:08:53,400 WE WOULD HAVE TO GO AWAY. 1266 01:08:53,400 --> 01:08:54,800 AND WE WILL NOT DO THAT BECAUSE 1267 01:08:54,800 --> 01:08:59,000 I WILL NOT HAVE YOU LIVE THE LIFE OF A RENEGADE. 1268 01:08:59,000 --> 01:09:01,200 AND WE CANNOT STAY HERE. 1269 01:09:03,600 --> 01:09:08,000 WHY NOT? 1270 01:09:08,200 --> 01:09:10,800 THE LAWS OF THE APACHE ARE VERY STRICT. 1271 01:09:10,800 --> 01:09:12,000 AND A CHIEF, ABOVE ALL ELSE, 1272 01:09:12,000 --> 01:09:13,000 MUST LIVE BY THEM. 1273 01:09:13,000 --> 01:09:16,000 AND MARRY WITHIN HIS PEOPLE. 1274 01:09:21,000 --> 01:09:23,800 GO BACK TO TUCSON WITH MAJOR BURKE. 1275 01:09:47,400 --> 01:09:51,000 I RESPECT YOUR LAW, 1276 01:09:51,000 --> 01:09:54,000 AND WHAT COCHISE MEANS TO YOU. 1277 01:10:11,200 --> 01:10:13,200 COCHISE. 1278 01:10:13,200 --> 01:10:15,000 THERE IS NO LAW THAT A CHIEF 1279 01:10:15,000 --> 01:10:18,000 MUST MARRY WITHIN HIS PEOPLE. 1280 01:10:18,000 --> 01:10:20,000 I KNOW. 86193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.