All language subtitles for ChristmasinEvergreen(TidingsofJoy)2019720pHDTVX264Solar-eng-af

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,090 --> 00:00:06,890 In die noorde van Vermont, 2 00:00:06,920 --> 00:00:08,860 so ver noord dit op duidelike dae, 3 00:00:08,890 --> 00:00:11,190 jy kan dalk om die Noordpool te sien, 4 00:00:11,230 --> 00:00:14,500 lê die magiese stad van immergroen. 5 00:00:14,530 --> 00:00:15,830 Sommige sê dat dit die versierings was 6 00:00:15,870 --> 00:00:18,570 dit het hierdie klein dorpie gemaak so spesiaal, 7 00:00:18,600 --> 00:00:19,530 maar ander het geglo 8 00:00:19,570 --> 00:00:22,600 dit was omdat van iets anders heeltemal, 9 00:00:22,640 --> 00:00:25,670 iets wat jy nie sou wou doen nie verwag glad nie…. 10 00:00:25,710 --> 00:00:27,710 'N Sneeubol ... 11 00:00:27,740 --> 00:00:30,050 Maar dit was nie net enige sneeubol. 12 00:00:30,080 --> 00:00:31,110 Nee, sê hulle 13 00:00:31,150 --> 00:00:34,220 dat as jy bewe hierdie een net so, 14 00:00:34,250 --> 00:00:35,450 en wens een, 15 00:00:35,490 --> 00:00:37,290 die ware wens van u hart, 16 00:00:37,320 --> 00:00:40,120 Kersfees magie sal dit waar maak. 17 00:00:40,160 --> 00:00:42,460 Nou weet ek wat jy dink. 18 00:00:42,490 --> 00:00:45,360 Kan 'n sneeubol regtig wense toestaan? 19 00:00:45,400 --> 00:00:48,060 Nou ja, miskien die verhaal van Kersfees in Immergroen 20 00:00:48,100 --> 00:00:50,270 sal help om te glo. 21 00:00:52,000 --> 00:00:58,074 Adverteer u produk of handelsmerk hier kontak vandag www.OpenSubtitles.org 22 00:01:01,010 --> 00:01:03,480 Hallo almal, hier kom ons! 23 00:01:03,510 --> 00:01:05,210 Hierdie ouens het al hul skote, 24 00:01:05,250 --> 00:01:06,926 en hulle is gereed vir hul eerste Kersfees. 25 00:01:06,950 --> 00:01:08,650 AW! 26 00:01:08,690 --> 00:01:11,050 Ek kan nie oorkom nie hoe oulik is hulle nie! 27 00:01:11,090 --> 00:01:12,720 Hoe gaan dit met ons mamma? 28 00:01:12,760 --> 00:01:14,620 Molly het beslis haar pote vol 29 00:01:14,660 --> 00:01:16,460 met hierdie ouens. 30 00:01:16,490 --> 00:01:18,090 Dit is hulle sekerlik gaan jou mis. 31 00:01:18,130 --> 00:01:20,160 Mm, ek gaan mis hulle ook. 32 00:01:20.200 --> 00:01:21,746 Ek gaan almal mis my harige pasiënte. 33 00:01:21,770 --> 00:01:23,000 Wag 'n minuut. 34 00:01:23,030 --> 00:01:24,830 Jy het nie enige harige pasiënte in D.C.? 35 00:01:24,870 --> 00:01:25,770 Nee, ek sal, 36 00:01:25,800 --> 00:01:27,516 maar ek gaan wees werk in 'n groot kliniek. 37 00:01:27,540 --> 00:01:29,440 Ek weet nie as ek tyd het 38 00:01:29,470 --> 00:01:30,840 vir 'n stapel pugs. 39 00:01:30,870 --> 00:01:32,270 Maar gaan jy nie om dit te mis? 40 00:01:33,610 --> 00:01:35,240 Natuurlik sal ek, 41 00:01:35,280 --> 00:01:37,150 maar dit is 'n groot geleentheid. 42 00:01:37,180 --> 00:01:39,310 Ek kan dit nie deurgee nie ... 43 00:01:39,350 --> 00:01:41,450 En u het inligting oor Dr. Myers in Matpelier, nie waar nie? 44 00:01:41,490 --> 00:01:42,650 Yup. 45 00:01:42,690 --> 00:01:43,650 Hy is wonderlik. 46 00:01:43,690 --> 00:01:46,420 Ja hy is, maar dit gaan anders wees. 47 00:01:46,460 --> 00:01:47,790 Ek weet, 48 00:01:47,820 --> 00:01:50,460 maar anders is goed, nie waar nie? 49 00:01:50,490 --> 00:01:51,506 Soos om 'n hele klomp te hê van hondjies is anders, 50 00:01:51,530 --> 00:01:53,330 en dit is 'n goeie ding, nie waar nie? 51 00:01:53,360 --> 00:01:56,530 Ja, ek kan nie wag nie om hierdie ouens 'n nuwe huis te vind. 52 00:01:56,570 --> 00:01:57,670 Ag, Allie. 53 00:01:57,700 --> 00:02:00,100 Nou moet ons net vind 'n nuwe huis vir jou, Frank. 54 00:02:08,010 --> 00:02:09,080 Joe, sy is hier! 55 00:02:10,810 --> 00:02:11,780 Hallo, skat. 56 00:02:11,820 --> 00:02:13,280 Ag, Allie! 57 00:02:14,650 --> 00:02:15,680 My baba! 58 00:02:15,720 --> 00:02:18,050 Nee, dit is nie totsiens nie. 59 00:02:18,090 --> 00:02:19,520 Ek laat val net Frank. 60 00:02:19,560 --> 00:02:21,990 Boonop het u belowe jy sou nie huil nie. 61 00:02:22,030 --> 00:02:23,690 Ek is nie! Ek was net ... 62 00:02:23,730 --> 00:02:24,590 Sny uie. 63 00:02:24,630 --> 00:02:27,330 Ek gaan tuis wees direk na Kersfees. 64 00:02:27,360 --> 00:02:28,600 Mm-hmm ... 65 00:02:28,630 --> 00:02:30,176 En dan gaan jy wees dadelik daarna weer vertrek, 66 00:02:30.200 --> 00:02:31,170 vir goed, 67 00:02:31.200 --> 00:02:32,716 en al waarna ek gaan moet u onthou 68 00:02:32,740 --> 00:02:34.200 is die goudvis. 69 00:02:34,240 --> 00:02:34,970 Miskien moet ek, 70 00:02:35,010 --> 00:02:37,510 pas net op van Frank, okay? 71 00:02:37,540 --> 00:02:38,540 Dankie. 72 00:02:40,510 --> 00:02:42,480 Washington DC. het moderne geriewe. 73 00:02:42,510 --> 00:02:43,480 Ek weet. 74 00:02:43,510 --> 00:02:44,480 Foon. 75 00:02:44,510 --> 00:02:46,250 Ek weet. 76 00:02:46,280 --> 00:02:47,780 Ek hoor dat hulle selfs het 'n lughawe nou. 77 00:02:49,420 --> 00:02:52,550 Skat, ek wil net seker maak dat jy seker is, 78 00:02:52,590 --> 00:02:54,690 want dit is 'n groot verandering, Allie. 79 00:02:54,720 --> 00:02:55,690 Ek is seker. 80 00:02:55,730 --> 00:02:57,160 Dit is 'n wonderlike werk, 81 00:02:57,190 --> 00:02:59,330 en buitendien, Ek is gereed vir 'n verandering. 82 00:02:59,360 --> 00:03:01,700 En ek praat nie net nie oor net die werk. 83 00:03:01,730 --> 00:03:03,230 Nee, ma, nee. 84 00:03:03,270 --> 00:03:04,500 Ons het hieroor gegaan. 85 00:03:04,530 --> 00:03:06,370 Spencer en ek, ons toets die waters. 86 00:03:06,400 --> 00:03:09,000 Mm-hmm, en daar was 'n rede dat julle twee opgebreek het, skat. 87 00:03:09,040 --> 00:03:10,370 Ja! 88 00:03:10,410 --> 00:03:12,540 Ons kon dit nie hanteer nie die langafstand ding, 89 00:03:12,580 --> 00:03:13,786 so nons gaan om in dieselfde stad te wees, 90 00:03:13,810 --> 00:03:15,840 en dit is nie 'n groot saak nie. 91 00:03:15,880 --> 00:03:18,380 Jy gaan spandeer Kersfees saam met hom, Allie, 92 00:03:18,420 --> 00:03:21,220 en dit is 'n baie groot ding. 93 00:03:22,790 --> 00:03:25,520 Jy omhels my net nou net om my op te stoot, nie waar nie? 94 00:03:25,560 --> 00:03:27,560 Nee, ek omhels jou omdat ek lief is vir jou. 95 00:03:27,590 --> 00:03:29,020 Die gejaag 96 00:03:29,060 --> 00:03:30,430 is net 'n bonus. 97 00:03:33,760 --> 00:03:34,960 Ek moet gaan. 98 00:03:35,000 --> 00:03:35,800 Ek het jou lief. 99 00:03:35,830 --> 00:03:36,830 Ek het jou lief. 100 00:04:02,160 --> 00:04:03,390 Oh! 101 00:04:03,430 --> 00:04:04,430 Ag, so jammer! 102 00:04:04,460 --> 00:04:06,460 Haastig om te kry het u Kersfeesplanne begin? 103 00:04:06,500 --> 00:04:07,630 Ja. 104 00:04:07,660 --> 00:04:09,060 Net op pad uit die dorp. 105 00:04:09,100 --> 00:04:09,830 Wel, wees verseker om die weer na te gaan 106 00:04:09,870 --> 00:04:11,330 Voor jy gaan na die lughawe. 107 00:04:11,370 --> 00:04:14,170 Moeder natuur kan onvoorspelbaar wees. 108 00:04:27,480 --> 00:04:28,350 Spencer! 109 00:04:28,390 --> 00:04:29,796 Haai, ek was net op pad by die deur uit. 110 00:04:29,820 --> 00:04:31,420 Gelukkige "Moving to D.C. day!" 111 00:04:31,450 --> 00:04:33,020 Haai, dit is nie Verhuis na D.C.-dag. 112 00:04:33,060 --> 00:04:34,420 Dit is "Coming to D.C." 113 00:04:34,460 --> 00:04:36,590 Om die nuwe huurkontrak te onderteken op my woonsteldag. ' 114 00:04:36,630 --> 00:04:38,330 Ek is jammer, maak hulle 'n kaart daarvoor? 115 00:04:38,360 --> 00:04:40,030 Hulle maak 'n kaart vir alles. 116 00:04:40,060 --> 00:04:41,260 Ek kan nie glo nie 117 00:04:41,300 --> 00:04:42.200 ons gaan uiteindelik om te leef 118 00:04:42,230 --> 00:04:43,300 in dieselfde stad saam, 119 00:04:43,330 --> 00:04:45,530 net vyf blokke van mekaar. 120 00:04:45,570 --> 00:04:48,000 Wel, die pendel sal beslis baie makliker wees. 121 00:04:48,040 --> 00:04:49,186 So, ek het 'n paar ongelooflike goed 122 00:04:49,210 --> 00:04:50,210 opgestel vir ons ... 123 00:04:50,240 --> 00:04:51,470 Aandete, partytjies ... O ... 124 00:04:51,510 --> 00:04:53,880 En op Kersdag, 125 00:04:53,910 --> 00:04:54,880 ek en jy gaan gaan gaan 126 00:04:54,910 --> 00:04:57,350 aan my baas se swaar boedel in die Hamptons. 127 00:04:57,380 --> 00:04:58,780 Een van die vennote het selfs gesê 128 00:04:58,820 --> 00:05:00,496 dat ons sy helikopter kan gebruik om daar te kom. 129 00:05:00,520 --> 00:05:02,480 'N Helikopter? 130 00:05:02,520 --> 00:05:03,420 Regtig? 131 00:05:03,450 --> 00:05:05,520 Hey, jy beter raak daaraan gewoond, okay? 132 00:05:05,560 --> 00:05:06,620 Dit gaanom te wees 133 00:05:06,660 --> 00:05:08,620 'n splinternuwe begin vir ons, Allie. 134 00:05:08,660 --> 00:05:10,660 Reg, en ek is opgewonde oor dit. 135 00:05:10,690 --> 00:05:11,630 Ek wil net seker maak 136 00:05:11,660 --> 00:05:14,630 wat ons nie kry nie voor onsself. 137 00:05:14,660 --> 00:05:16,500 Allie, ek kry dit. 138 00:05:16,530 --> 00:05:18,500 Ek verstaan ​​dit heeltemal, okay? 139 00:05:18,540 --> 00:05:20,700 Ek wil net die laaste sit 'n paar maande agter ons. 140 00:05:20,740 --> 00:05:21,970 Ek bedoel, dit is Kersfees. 141 00:05:22,010 --> 00:05:23,210 dit is 'n tyd vir 'n nuwe begin. 142 00:05:23,240 --> 00:05:25,040 Absoluut ... 143 00:05:25,080 --> 00:05:27,740 En jy weet, ook ... 144 00:05:27,780 --> 00:05:29,510 Ek hou van swanky partytjies. 145 00:05:29,550 --> 00:05:30,380 Beautiful. 146 00:05:30,410 --> 00:05:32,910 Um, ek moet kom egter weer aan die werk. 147 00:05:32,950 --> 00:05:34,720 Ek kan nie wag om jou vanaand te sien nie. 148 00:05:34,750 --> 00:05:36,180 Alles reg. Ek sal binnekort met jou praat. 149 00:05:36,220 --> 00:05:37,090 Goed. 150 00:05:37,120 --> 00:05:38,620 Bye. 151 00:05:41,060 --> 00:05:42,360 Ek kan swanky doen. 152 00:05:47,860 --> 00:05:48,860 Geen... 153 00:05:52,540 --> 00:05:54,670 Ek moet gaan. Kersfees doen 'n beroep. 154 00:05:54,700 --> 00:05:56,540 Goed, totsiens. 155 00:05:58,540 --> 00:05:59,610 Jammer. 156 00:05:59,640 --> 00:06:01,410 Laaste werkoproep, ek belowe. 157 00:06:01,440 --> 00:06:02,880 Jy het dit gesê na die laaste ... 158 00:06:02,910 --> 00:06:03,880 En die een voor dit, 159 00:06:03,910 --> 00:06:05,910 en die een voor dit, 160 00:06:05,950 --> 00:06:07,450 en ... 161 00:06:07,480 --> 00:06:08,420 O, oukei! 162 00:06:08,450 --> 00:06:12,450 Haai Zoe, nou is ek amptelik met vakansie. 163 00:06:12,490 --> 00:06:14,360 Net Ek en jy na Florida 164 00:06:14,390 --> 00:06:15,890 en ons groot vaart op Kersdag. 165 00:06:15,930 --> 00:06:17,360 Sal dit nie lekker wees nie? 166 00:06:17,390 --> 00:06:19,460 Seker! ons kan pret hê in Florida. 167 00:06:19,500 --> 00:06:22,930 Ek bedoel, Kersfees is veronderstel om koud te wees met sneeu, maar ... 168 00:06:22,970 --> 00:06:24,430 Volgens wie? 169 00:06:24,470 --> 00:06:25,600 Santa. 170 00:06:25,640 --> 00:06:27,300 Dis hoekom hy dra 'n pak. 171 00:06:27,340 --> 00:06:29,640 O, jy weet, ek het dit nie geweet nie. 172 00:06:29,670 --> 00:06:31,570 Maar hoe gaan dit hiermee? Ek sal jou vertel wat. 173 00:06:31,610 --> 00:06:33,040 As ons daar aankom, 174 00:06:33,080 --> 00:06:34,380 sodra ons kry in ons hotel, 175 00:06:34,410 --> 00:06:35,586 ons sal die lugversorging op 176 00:06:35,610 --> 00:06:37,040 regtig hoog, 177 00:06:37,080 --> 00:06:38,950 uh, ons sal vul die swembad met ys, 178 00:06:38,980 -->00:06:41.650 en dit sal net soos wees wat in die Noordpool woon. 179 00:06:41,680 --> 00:06:43,850 O, pa ... 180 00:06:50,330 --> 00:06:52,360 Jy kon het nou teen D.C. 181 00:06:53,760 --> 00:06:55,500 Het ons nie genoeg regte sneeu? 182 00:06:55,530 --> 00:06:57,900 O, dit is vir die Kersfees. 183 00:06:57,930 --> 00:06:59,770 Jy weet, die een wat jy gaan mis? 184 00:06:59,800 --> 00:07:00,640 Ja, ek is bewus daarvan 185 00:07:00,670 --> 00:07:01,946 Ek mis die Kersfees. 186 00:07:01,970 --> 00:07:03,470 Dankie vir die herinnering. 187 00:07:03,510 --> 00:07:05,770 Seun, ek sal jou sê, wie besluit het om oor te neem 188 00:07:05,810 --> 00:07:07,280 nadat u hierdie ding beplan het 189 00:07:07,310 --> 00:07:08,910 is mal. 190 00:07:08,950 --> 00:07:10,156 U neem oor die beplanning! 191 00:07:10,180 --> 00:07:11,110 Soos ek gese het... 192 00:07:16,450 --> 00:07:17,790 O, seun, moet my nie sê nie 193 00:07:17,820 --> 00:07:19,750 jy vat hierdie ding aan D.C. 194 00:07:19,790 --> 00:07:20,790 Natuurlik is ek. 195 00:07:20,820 --> 00:07:23,930 Dit is my vader se vragmotor. Ek is mal oor hierdie vragmotor. 196 00:07:23,960 --> 00:07:25,460 Dit is duidelik dat, dit hou nie van jou nie. 197 00:07:25,500 --> 00:07:27,160 Waarom is ons weer vriende? 198 00:07:27.200 --> 00:07:28.200 omdat Ek is die enigste 199 00:07:28,230 --> 00:07:29,130 dit gaan om jou te vertel 200 00:07:29,170 --> 00:07:31,530 wat jy nooit sal kry nie hierdie ding om te begin. 201 00:07:31,570 --> 00:07:33,170 O ja? 202 00:07:33.200 --> 00:07:34,900 Kyk na hierdie! 203 00:07:37,870 --> 00:07:38,810 Ho ho ho! Dit het gewerk. 204 00:07:38,840 --> 00:07:40,610 Ag lekker! 205 00:07:40,640 --> 00:07:42,780 Nou kan jy my vat na die stadsaal. 206 00:07:42,810 --> 00:07:44,310 Nee, ek moet gaan na die lughawe. 207 00:07:46,920 --> 00:07:49,650 Wel, dit is op pad, en hierdie boks is ongemaklik, 208 00:07:49,690 --> 00:07:50,990 so laat ons gaan. 209 00:08:09,770 --> 00:08:10,816 Allie, jy het om in te kom. 210 00:08:10,840 --> 00:08:12,810 Ek moet gaan! 211 00:08:12,840 --> 00:08:13,886 Maar ek wil jou hê om die uitleg te sien. 212 00:08:13,910 --> 00:08:15,180 Ons verander 'n paar dinge. 213 00:08:15,210 --> 00:08:16,910 Kom. 214 00:08:16,950 --> 00:08:18,480 Goed, een minuut. U het een minuut. 215 00:08:20,380 --> 00:08:23,920 Dit lyk ongelooflik! 216 00:08:23,950 --> 00:08:25,420 - Jy het so 'n goeie werk gedoen. - Dankie. 217 00:08:25,460 --> 00:08:28,820 Hierdie sneeuvlokkie het nodig 'n bietjie meer ... 218 00:08:28,860 --> 00:08:30,060 Sparkle. 219 00:08:30,090 --> 00:08:31,390 Sparkle? okay. 220 00:08:33,460 --> 00:08:35,730 Uh Oh. hier kom die burgermeester. 221 00:08:35,770 --> 00:08:37,206 Ek het nie genoeg gehad nie koffie hiervoor. 222 00:08:37,230 --> 00:08:38,500 Nie genoegkoffie in Immergroen. 223 00:08:38,540 --> 00:08:39,500 Michelle! 224 00:08:39,540 --> 00:08:41,070 Ek het 'n idee. 225 00:08:41,100 --> 00:08:42,670 Goeiemôre, Esra. 226 00:08:42,710 --> 00:08:43,940 Voormalige inwoner. 227 00:08:43,970 --> 00:08:45,070 Ek is nog nie eers weg nie! 228 00:08:45,110 --> 00:08:46,540 Wat is u idee? hierdie keer, Esra? 229 00:08:46,580 --> 00:08:49,110 Ek dink ons ​​moet 'n app hê. 230 00:08:49,150 --> 00:08:50,280 Jy weet, 231 00:08:50,310 --> 00:08:52,450 'n interaktiewe ervaring. 232 00:08:52,480 --> 00:08:54,080 Die fees is oor vyf dae. 233 00:08:54,120 --> 00:08:56,280 Ons kan nie 'n app kry nie binne vyf dae gemaak. 234 00:08:56,320 --> 00:08:59,120 Wel, ons moet 'n manier vind om die fees aktueel te maak. 235 00:08:59,160 --> 00:09:00,536 Jy weet, ons moet dinge opskud. 236 00:09:00,560 --> 00:09:02,090 Dit is my eerste tyd in beheer, 237 00:09:02,130 --> 00:09:03,720 en ek wil nie om dinge op te skud. 238 00:09:03,760 --> 00:09:06,360 Dit is my eerste jaar as burgemeester, en ek wil hê dat dinge geskud word. 239 00:09:06,400 --> 00:09:07,930 Jou pa was burgemeester vir 30 jaar, 240 00:09:07,960 --> 00:09:09,260 en dit was goed genoeg vir hom. 241 00:09:09,300 --> 00:09:10,300 Dit is my punt! 242 00:09:10,330 --> 00:09:12,076 Ons wil dit nie hê nie om ons ouers se fees te wees. 243 00:09:12,100 --> 00:09:13,170 Allie? 244 00:09:13.200 --> 00:09:15,800 O, moenie na my kyk nie. Binnekort voormalige inwoner. 245 00:09:15,840 --> 00:09:17.200 Haai almal. 246 00:09:17,240 --> 00:09:18,140 Kom help. 247 00:09:18,170 --> 00:09:20,110 Barbara, hallo! Hoe kom die herberg saam? 248 00:09:20,140 --> 00:09:21,980 O, my goedheid, so wonderlik! 249 00:09:22,010 --> 00:09:24,080 Ek maak oor twee weke oop. Kan dit nie glo nie. 250 00:09:24,110 --> 00:09:25,550 Dit is so lekker 251 00:09:25,580 --> 00:09:26,550 iemand te hê kom na immergroen 252 00:09:26,580 --> 00:09:27,550 om 'n besigheid te open ... 253 00:09:27,580 --> 00:09:28,480 Dankie. 254 00:09:28,520 --> 00:09:30,620 In plaas van besigheid eienaars verhuis. 255 00:09:30,650 --> 00:09:31,990 Oké, bedrieër. 256 00:09:32,020 --> 00:09:33,890 Moenie dat ek dit vir hulle sê nie oor die voorval 257 00:09:33,920 --> 00:09:35,460 in tweede graad. 258 00:09:36,860 --> 00:09:38,030 Sterkte met u nuwe werk. 259 00:09:39,100 --> 00:09:39,990 Michelle, 260 00:09:40,030 --> 00:09:42,230 sedert doc. Hadley afgetree en weggetrek, 261 00:09:42,270 --> 00:09:45,100 ons moet iemand vind nuut om Kersvader te speel. 262 00:09:45,130 --> 00:09:47,170 Nou dink ek daaraan ons gaan teen tipe ... 263 00:09:47.200 --> 00:09:48,640 jonger, 264 00:09:48,670 --> 00:09:50,470 meer ... knap. 265 00:09:50,510 --> 00:09:51,370 Te laat. 266 00:09:51,410 --> 00:09:52,970 Ek het al 'n ou uit Burlington. 267 00:09:53,010 --> 00:09:54,480 O, Ek dink ek het hom gesien. 268 00:09:54,510 --> 00:09:55,440 Hy kyk soos Kersvader 269 00:09:55,480 --> 00:09:56,510 selfs sonder die kostuum. 270 00:09:56,550 --> 00:09:57,380 Wag, hy is hier reeds? 271 00:09:57,410 --> 00:09:58,850 Moet kry gereed vir die rol. 272 00:09:58,880 --> 00:10:00,410 Nou goed, 273 00:10:00,450 --> 00:10:01,696 as julle wil om 'tradisioneel' te wees 274 00:10:01,720 --> 00:10:03,850 maar wat van die kinderkoor? 275 00:10:03,890 --> 00:10:06,590 Kan hulle nie 'n paar doen nie? nuwer Kersliedere? 276 00:10:06,620 --> 00:10:07,960 Gee my 'n kans. 277 00:10:17,970 --> 00:10:19,970 Ons het engele, Blitzen, 278 00:10:20,000 --> 00:10:22,040 lekkergoedstokkies, versierings, 279 00:10:22,070 --> 00:10:23,140 elwe ... 280 00:10:24,410 --> 00:10:26,110 Kaggel! 281 00:10:26,140 --> 00:10:28,610 kaggel is nie 'n Kerswoord nie. 282 00:10:28,650 --> 00:10:29,880 Dit is wat Kersvader kom neer. 283 00:10:29,910 --> 00:10:31,810 Kersvader kom van die skoorsteen af. 284 00:10:31,850 --> 00:10:33,110 Okay okay. 285 00:10:33,150 --> 00:10:35,220 Um, wat van ... 286 00:10:35,250 --> 00:10:38,150 Vrugtekoek? 287 00:10:38,190 --> 00:10:39,150 Nogal goed. 288 00:10:39,190 --> 00:10:40,790 Nogal goed? 289 00:10:40,820 --> 00:10:41,890 Goed, my beurt. 290 00:10:41,920 --> 00:10:42,860 Jou beurt. 291 00:10:42,890 --> 00:10:43,860 g. 292 00:10:43,890 --> 00:10:44,890 Okay. 293 00:10:44,930 --> 00:10:46,290 Um ... engele, 294 00:10:46,330 --> 00:10:49,830 Blitzen, suikerriet, versierings, 295 00:10:49,870 --> 00:10:52,970 elwe, vrugtekoek, 296 00:10:53,000 --> 00:10:55,040 en ... 297 00:10:55,070 --> 00:10:56,170 Peperkoek. 298 00:10:56,210 --> 00:10:57,970 Mm-mm-mm! 299 00:10:58,010 --> 00:10:59,010 Dit is 'n goeie een. 300 00:10:59,040 --> 00:11:01,080 Dankie ... 301 00:11:01,110 --> 00:11:02,840 Behalwe vir die oomblik is ek honger. 302 00:11:02,880 --> 00:11:04,510 Goed, weet jy wat? 303 00:11:04,550 --> 00:11:05,756 O ja, Ek dink ons ​​het tyd om op te hou. 304 00:11:05,780 --> 00:11:08,420 Ons moet dit net vinnig maak. Ons het 'n vlug om te vang. 305 00:11:08,450 --> 00:11:09,820 Immergroen! kom ons gaan daarnatoe! 306 00:11:11,420 --> 00:11:12,820 Ja seker. Klink goed. 307 00:11:25,870 --> 00:11:27,400 Geseënde Kersfees! Hi. 308 00:11:29,240 --> 00:11:30,670 Haai Henry. 309 00:11:30,710 --> 00:11:32,210 Wat is fout? 310 00:11:32,240 --> 00:11:34,680 O, nee, nee, nee, sy hoef nie ... 311 00:11:34,710 --> 00:11:37,210 Ag nee, Henry, Ek is op pad lughawe toe. 312 00:11:37,250 --> 00:11:40,350 Kan u nie dr. Myers bel nie? 313 00:11:40,380 --> 00:11:41,620 O. 314 00:11:41,650 --> 00:11:43,180 Goed, oukei. 315 00:11:43,220 --> 00:11:46,020 Goed, wel, Ek sal daar wees sodra ek kan. 316 00:11:46,060 --> 00:11:47,520 Goed, totsiens. 317 00:11:53,730 --> 00:11:57,160 Ons is hier, pa. Dit is so mooi. 318 00:12:03,310 --> 00:12:05,110 Ernstig? 319 00:12:05,140 --> 00:12:06,110 Ek weet jy wil my nie hê nie om te verlaat, 320 00:12:06,140 --> 00:12:08,040 maar dit is belaglik. 321 00:12:16,350 --> 00:12:18,120 O, sjoe. 322 00:12:18,150 --> 00:12:19,550 Hierdie plek is pragtig. 323 00:12:19,590 --> 00:12:20,896 Hoe het ek nog nooit? al voorheen hier gewees? 324 00:12:20,920 --> 00:12:22,420 Sjoe. 325 00:12:22,460 --> 00:12:23,790 Dit is perfek hier. 326 00:12:23,830 --> 00:12:26,230 Dit is wat Kersfees is veronderstel om te lyk. 327 00:12:26,260 --> 00:12:27,806 Wel, Florida gaan om ook so te lyk, 328 00:12:27,830 --> 00:12:29,130 net meer palmbome, jy weet? 329 00:12:34 500 --> 00:12:35,770 O. 330 00:12:35,810 --> 00:12:37,240 Haai daar. 331 00:12:37,270 --> 00:12:39,110 Hi. het u hulp nodig? 332 00:12:39,140 --> 00:12:41,680 Ag nee. Dit sal begin ... 333 00:12:41,710 --> 00:12:43,110 Uiteindelik. 334 00:12:43,150 --> 00:12:44,280 Wens u geluk. 335 00:12:45,350 --> 00:12:46,450 Oh! 336 00:12:46,480 --> 00:12:47,820 Hey! 337 00:12:47,850 --> 00:12:49,580 Het jy doen dit net, pa? 338 00:12:49,620 --> 00:12:51,420 Jy weet, as ek die storie later vertel, 339 00:12:51,450 --> 00:12:54,320 Ek is ten volle van plan om krediet te neem, so ja, kom ons sê ek het dit gedoen. 340 00:12:54,360 --> 00:12:56,260 Wel, hoe kan ek u ooit bedank? 341 00:12:56,290 --> 00:12:58,036 U kan ons eintlik rig na 'n goeie plek vir middagete. 342 00:12:58,060 --> 00:12:58,930 O, nou ja, 343 00:12:58,960 --> 00:13:01,130 die Chris kringle-kombuis is hier. 344 00:13:01,160 --> 00:13:02,360 Dis die beste eetplek in die stad, 345 00:13:02,400 --> 00:13:03,500 en ek is nie net om dit te sê 346 00:13:03,530 --> 00:13:04,700 omdat my mense dit bestuur. 347 00:13:04,730 --> 00:13:05,876 Die Chris kringle-kombuis ... Goedheid. 348 00:13:05,900 --> 00:13:07,346 Julle vat regtig Kersfees ernstig hier rond, 349 00:13:07,370 --> 00:13:08,340 nie jy nie? 350 00:13:08,370 --> 00:13:09,770 Ja, ons doen dit seker. 351 00:13:09,810 --> 00:13:11,170 Wel, baie dankie vir jou hulp. 352 00:13:11,210 --> 00:13:12,286 Kon dit nie gedoen het nie sonder jou. 353 00:13:12,310 --> 00:13:13,510 Absoluut. 354 00:13:13,540 --> 00:13:14,510 Geseënde Kersfees. 355 00:13:14,540 --> 00:13:15,640 Geseënde Kersfees! 356 00:13:42,740 --> 00:13:44,640 Haai Henry. 357 00:13:44,670 --> 00:13:45,940 Haai, doc! 358 00:13:53,920 --> 00:13:55,480 Jammer, Henry. 359 00:13:55,520 --> 00:13:57,480 Sy is nie in arbeid nie. 360 00:13:57,520 --> 00:13:59,990 Is jy seker? Ek het haar hoor kla. 361 00:14:00,020 --> 00:14:01,360 Koeie moo. 362 00:14:01,390 --> 00:14:02.360 Dit kom gereeld voor. 363 00:14:02,390 --> 00:14:03,536 Dit was 'n ander soort. 364 00:14:03,560 --> 00:14:04,830 Dit was n... 365 00:14:04,860 --> 00:14:06,360 'Ek is omtrent geboorte te gee ”moo. 366 00:14:06,400 --> 00:14:08,200 Jy moet beter borsel op jou bees, 367 00:14:08,230 --> 00:14:09,200 want dit gaan goed met haar. 368 00:14:09,230 --> 00:14:11,070 Wat gaan ons doen 369 00:14:11,100 --> 00:14:12,400 as dit gebeur wanneer jy weg is? 370 00:14:12,440 --> 00:14:13,516 Jy gaan Myers te bel 371 00:14:13,540 --> 00:14:14,170 in Montpelier. 372 00:14:14.200 --> 00:14:15,700 Ek het 'n vliegtuig te vang. 373 00:14:15,740 --> 00:14:17,570 Ag, skat. 374 00:14:20,710 --> 00:14:21,886 Jy weet, 'n groot stad woon gaan jou verander. 375 00:14:21,910 --> 00:14:22,780 Ag, verander is nie 'n slegte ding nie. 376 00:14:22,810 --> 00:14:24,250 Kyk daarna! 377 00:14:24,280 --> 00:14:26,380 Jy het gebou 'n hele nuwe skuur. 378 00:14:26,420 --> 00:14:27,420 Dit is nie 'n slegte ding nie. 379 00:14:27,450 --> 00:14:28,450 Het nog nie ingetrek nie, 380 00:14:28,480 --> 00:14:29,496 en dit is steeds net 'n skuur. 381 00:14:29,520 --> 00:14:32,350 Wel, ek sal steeds Allie wees, net in 'n nuwe stad. 382 00:14:32,390 --> 00:14:33,536 Wat gaan jy dus doen? met die ou skuur 383 00:14:33,560 --> 00:14:34,760 sodra u ingetrek het? 384 00:14:34,790 --> 00:14:35,790 Ek weet nie. 385 00:14:35,830 --> 00:14:37,060 Skeur dit af, waarskynlik. 386 00:14:37,090 --> 00:14:38,590 Ag. 387 00:14:38,630 --> 00:14:40,590 Sien dit, Henry? Nog meer verandering. 388 00:14:40,630 --> 00:14:42,760 Dit is in die lug. U kan dit voel. 389 00:14:42,800 --> 00:14:43,960 Geseënde Kersfees. 390 00:14:44,000 --> 00:14:46,230 Geseënde Kersfees, doc. 391 00:14:51,110 --> 00:14:52,410 Ha! 392 00:14:52,440 --> 00:14:54,310 Daar gaan ons. Bye. 393 00:14:54,340 --> 00:14:55,440 Bye. 394 00:15:02,020 --> 00:15:03,720 Bly dat jy daarvan gehou het. 395 00:15:03,750 --> 00:15:04,950 Dankie dat jy gekom het. 396 00:15:08,120 --> 00:15:09,120 Daar gaan jy. 397 00:15:09,160 --> 00:15:09,920 Baie dankie. 398 00:15:09,960 --> 00:15:10,860 - Geseënde Kersfees. - Geseënde Kersfees. 399 00:15:10,890 --> 00:15:13,160 Is die sneeu bol? regtig wense toestaan? 400 00:15:13.200 --> 00:15:15,760 Soos die teken sê: 401 00:15:15,800 --> 00:15:18,130 'Slegs as jy weet wat jou hart regtig wil hê. ' 402 00:15:19,870 --> 00:15:21,140 Waar kom dit vandaan? 403 00:15:21,170 --> 00:15:23,740 Niemand weet dit nie. 404 00:15:23,770 --> 00:15:25,510 Op 'n dag, net daarna ons het hierdie eetkamer oopgemaak, 405 00:15:25,540 --> 00:15:27,640 dit het net opgedaag voor ons deur, 406 00:15:27,680 --> 00:15:31,780 en dit is sedertdien hier, met daardie teken. 407 00:15:31,810 --> 00:15:34,150 Mense kom van almal oor om wense te maak. 408 00:15:34, 180 --> 00:15:36,220 Dit is 'n tradisie hier in Immergroen. 409 00:15:37,550 --> 00:15:38,620 Het u al ooit een gemaak? 410 00:15:38,650 --> 00:15:40,120 Ag ... 411 00:15:40,160 --> 00:15:41,260 Ek het. 412 00:15:41,290 --> 00:15:43,660 Toe ek dit eers regkry, 413 00:15:43,690 --> 00:15:45,130 ek het gewens om 'n dogtertjie te hê 414 00:15:45,160 --> 00:15:46,990 net soos jy, 415 00:15:47,030 --> 00:15:48,460 en weet jy wat? 416 00:15:48 500 --> 00:15:49,560 My wens het waar geword. 417 00:15:51,130 --> 00:15:52,270 So wil jy ook om dit te probeer? 418 00:15:52,300 --> 00:15:53,130 Seker. 419 00:15:53,170 --> 00:15:54,300 Alles reg. 420 00:15:56,310 --> 00:15:57,310 Versigtig, Zoe. 421 00:16:09,590 --> 00:16:11,126 Ek wens ons kon Kersfees hier ... 422 00:16:11,150 --> 00:16:12,920 In immergroen. 423 00:16:23.200 --> 00:16:24 500 Jou beurt, pa. 424 00:16:24,530 --> 00:16:25,570 Nee dankie. 425 00:16:25,600 --> 00:16:28,140 Ag, kom, pa. Moenie skaam wees nie. 426 00:16:28,170 --> 00:16:29,570 Ek is seker waarvoor Zoe ook al gewens het 427 00:16:29,610 --> 00:16:32,140 is goed genoeg vir ons albei. 428 00:16:32,170 --> 00:16:33,570 Okay. 429 00:16:33,610 --> 00:16:34,810 Dankie! 430 00:16:34,840 --> 00:16:35,810 Jy kom terug 431 00:16:35,850 --> 00:16:37,226 en vertel ons hoe het die wens uitgedraai, okay? 432 00:16:37,250 --> 00:16:38,580 Okay. bye! 433 00:16:38,610 --> 00:16:39,580 Totsiens skat. 434 00:16:39,620 --> 00:16:41,020 Geseënde Kersfees. 435 00:16:41,050 --> 00:16:44,420 Kan ons nie bly nie? 'n bietjie langer? 436 00:16:44,450 --> 00:16:46,520 Zoe, hoe gouer ons kom lughawe toe, 437 00:16:46,560 --> 00:16:47,696 hoe gouer ons in Florida kom! 438 00:16:47,720 --> 00:16:50,690 Florida sal wonderlik wees, maar ... 439 00:16:50,730 --> 00:16:52,430 Maar wat? 440 00:16:52,460 --> 00:16:53,860 Kyk net op hierdie plek. 441 00:16:53,900 --> 00:16:54,930 Ek belowe, 442 00:16:54,960 --> 00:16:57,260 Florida gaan om soveel pret te wees, 443 00:16:57,300 --> 00:16:58,170 en ek en jy, ons gaan hê 444 00:16:58.200 --> 00:17:00,530 die beste Kersfees ooit. 445 00:17:02,540 --> 00:17:04,410 Okay? 446 00:17:04,440 --> 00:17:05,510 Goed, pa. 447 00:17:05,540 --> 00:17:06,870 Goed, goed. 448 00:17:09,050 --> 00:17:10,380 In jou pad, kiddo. 449 00:17:32,970 --> 00:17:35,170 So ... 450 00:17:35.200 --> 00:17:36.200 Jy is op pad. 451 00:17:36,240 --> 00:17:37,840 Almal volgepak en gereed om te gaan. 452 00:17:37,870 --> 00:17:38,870 Ma... 453 00:17:38,910 --> 00:17:40,840 Ek gaan nie huil nie. 454 00:17:40,880 --> 00:17:41,886 Jy gaan terug wees volgende week. 455 00:17:41,910 --> 00:17:43,080 Presies. 456 00:17:43,110 --> 00:17:43,940 Ons sal tyd hê 457 00:17:43,980 --> 00:17:45,350 vir ons groot emosionele totsiens dan. 458 00:17:45,380 --> 00:17:46,750 Reg. 459 00:17:46,780 --> 00:17:48,750 Geseënde Kersfees. 460 00:17:48,780 --> 00:17:51,390 Geseënde Kersfees, liefling. 461 00:17:51,420 --> 00:17:52,350 Jy reis veilig. 462 00:17:52,390 --> 00:17:53,350 Ek sal. 463 00:17:53,390 --> 00:17:54,590 Ag, pappa. 464 00:17:54,620 --> 00:17:55,560 Vaarwel, liefling. 465 00:17:55,590 --> 00:17:56,560 Familie drukkie. 466 00:17:56,590 --> 00:17:58,560 Okay okay. 467 00:17:58,590 --> 00:18:00,360 Ek is lief vir julle ouens. 468 00:18:06,800 --> 00:18:08,740 Sny uie? 469 00:18:08,770 --> 00:18:09,770 Ja. 470 00:18:35,660 --> 00:18:36,660 Dit is so. 471 00:18:40.200 --> 00:18:41,740 Daar gaan jy. Jy moet jou vlug geniet. 472 00:18:41,770 --> 00:18:42,770 Baie dankie. 473 00:18:43,710 --> 00:18:44,710 Hallo. 474 00:18:46,540 --> 00:18:48,310 Hier gaan jy, meneer. Jy moet jou vlug geniet. 475 00:18:48,340 --> 00:18:49,740 Washington, D.C., asseblief. 476 00:18:49,780 --> 00:18:51,080 Mm-hmm. 477 00:18:51,110 --> 00:18:53,350 Goed, vertel hom asseblief wat dr. Bellamy gebel het 478 00:18:53,380 --> 00:18:55,520 en dat ek terug sal wees na die Nuwe Jaar. 479 00:18:55,550 --> 00:18:57,480 Goed, dankie so baie. 480 00:18:57,520 --> 00:18:58,450 Laaste werkoproep. 481 00:18:58,490 --> 00:19:00,190 Ek belowe. 482 00:19:00,220 --> 00:19:02,190 Dit gaan goed, pa. Ek geniet dit. 483 00:19:02,220 --> 00:19:03,120 Ja? 484 00:19:03,160 --> 00:19:05,690 Goed, wat was daar? jou gunsteling deel tot dusver? 485 00:19:05,730 --> 00:19:06,590 Immergroen, natuurlik. 486 00:19:06,630 --> 00:19:08,260 O, he! 487 00:19:08,300 --> 00:19:11,170 As dit nie my werktuigkundige is nie en haar assistent. 488 00:19:11.200 --> 00:19:12,500 Hi! wat maak jy hier? 489 00:19:12,540 --> 00:19:13,630 'N Vliegtuig neem. 490 00:19:13,670 --> 00:19:16,140 Ons is ook. 491 00:19:16,170 --> 00:19:17,100 Ons gaan Florida toe. 492 00:19:17,140 --> 00:19:18,640 Washington DC. 493 00:19:18,670 --> 00:19:19,670 Ek is Allie, Terloops. 494 00:19:19,710 --> 00:19:21,280 Ek is Ryan, en dit is Zoe. 495 00:19:21,310 --> 00:19:22,440 Hallo Zoe. 496 00:19:22,480 --> 00:19:24,140 Hoe was middagete? 497 00:19:24,180 --> 00:19:25,780 Dit was wonderlik! 498 00:19:25,810 --> 00:19:27,780 En ek het 'n wens gemaak op die sneeubol. 499 00:19:27,820 --> 00:19:29,396 Ek is redelik seker Dit is wat my hart wou hê. 500 00:19:29,420 --> 00:19:31,550 Jy weet, my oupa het altyd gesê, 501 00:19:31,590 --> 00:19:34,320 'Die hart weet wat hy wil hê selfs as die kop dit nie doen nie. ' 502 00:19:35,860 --> 00:19:36,860 So waarvoor het u gewens? 503 00:19:36,890 --> 00:19:39,160 Ek kan jou nie sê nie, anders kom dit nie waar nie ... 504 00:19:40,500 --> 00:19:41,800 Maar ek begin bekommerd raak 505 00:19:41,830 --> 00:19:44,830 dat dit nie gaan nie om in elk geval uit te kom.506 00:19:44,870 --> 00:19:46,670 Nou ja, miskien jy moet dit weer wens, 507 00:19:46,700 --> 00:19:48,370 gee dit 'n bietjie turbo-hupstoot. 508 00:19:48,400 --> 00:19:50,370 Maar ek het nie die sneeubol. 509 00:19:50,410 --> 00:19:52,070 O, dit is redelik kragtig. 510 00:19:52,110 --> 00:19:53,256 Ek is seker dat dit sal kan om jou te hoor 511 00:19:53,280 --> 00:19:54,540 van hier af. 512 00:20:01,450 --> 00:20:03,580 Dames en here, um, 513 00:20:03,620 --> 00:20:04,726 jammer om aan te meld dit as gevolg van swaar sneeu, 514 00:20:04,750 --> 00:20:07,450 ons maak die aanloopbane toe en alle vlugte te kanselleer. 515 00:20:11,390 --> 00:20:12,790 Kom ... 516 00:20:30,050 --> 00:20:31,310 Goed, wonderlik, dankie. 517 00:20:33,020 --> 00:20:33,980 Haai daar. 518 00:20:34,020 --> 00:20:35,150 Hi. 519 00:20:35,180 --> 00:20:36,496 Het u 'n hotel gevind? vir die nag? 520 00:20:36,520 --> 00:20:37,450 Ons het wel. 521 00:20:37,490 --> 00:20:38,320 Ons gaan net gryp iets om te eet. 522 00:20:38,350 --> 00:20:39,190 Het jy? 523 00:20:39,220 --> 00:20:40,820 Ek gaan terug na immergroen. 524 00:20:40,860 --> 00:20:41,820 Dit is nie ver nie. 525 00:20:41,860 --> 00:20:43,736 Is u seker dat u goed gaan? om in hierdie storm te ry? 526 00:20:43,760 --> 00:20:44,560 Ag asseblief. 527 00:20:44,590 --> 00:20:46,330 My vragmotor is slegter gesien dan dit, 528 00:20:46,360 --> 00:20:47,760 en buitendien, hopelik môre, 529 00:20:47,800 --> 00:20:49,360 alles sal regkom en weer hardloop. 530 00:20:50,370 --> 00:20:51,670 Doen die vlug gekanselleer word 531 00:20:51,700 --> 00:20:53,070 bedoel ons gaan nie na Florida nie? 532 00:20:53,100 --> 00:20:55,000 Nee, ons sal nog steeds het baie tyd 533 00:20:55,040 --> 00:20:56,400 om ons vaart te vang. 534 00:20:56,440 --> 00:20:58,270 Ooh, 'n vaart? 535 00:20:58,310 --> 00:21:00,070 Dit klink soos 'n spoggerige Kersfees. 536 00:21:00,110 --> 00:21:01,110 Seker baie warmer. 537 00:21:01,140 --> 00:21:02,380 Ja. 538 00:21:02,410 --> 00:21:03,510 Dit sal wonderlik wees. 539 00:21:04,750 --> 00:21:06,010 Wel ... 540 00:21:06,050 --> 00:21:07,410 Dit was lekker om jou te ontmoet. 541 00:21:07,450 --> 00:21:08,780 Lekker om jou ook te ontmoet. 542 00:21:08,820 --> 00:21:10,780 Miskien sien ons jou môre hier rond. 543 00:21:10,820 --> 00:21:11,950 Ja ... 544 00:21:11,990 --> 00:21:14,320 En so nie, Geseënde Kersfees. 545 00:21:15,590 --> 00:21:16,890 Geseënde Kersfees, Allie! 546 00:21:22,100 --> 00:21:23,100 Twee, asseblief! Ja. 547 00:21:30,570 --> 00:21:31,440 Allie? 548 00:21:31,470 --> 00:21:33,570 Hi! Slegte nuus. 549 00:21:33,610 --> 00:21:36,040 Die vlug is gekanselleer as gevolg van die sneeu. 550 00:21:36,080 --> 00:21:38,280 Ek was net op pad na die lughawe 551 00:21:38,310 --> 00:21:39,380 na pick jou op. 552 00:21:39,420 --> 00:21:40,980 O, ek is jammer. 553 00:21:41,020 --> 00:21:42,720 Dit sal môre wees, hopelik. 554 00:21:42,750 --> 00:21:44,280 Ek werk more. 555 00:21:44,320 --> 00:21:45,150 O, dit is okay. 556 00:21:45,190 --> 00:21:46,670 Ek kan net 'n taxi kry vanaf die lughawe. 557 00:21:47,660 --> 00:21:48,920 Geen tweede gedagtes nie, of hoe? 558 00:21:48,960 --> 00:21:52,060 Spencer! Ek het nie die sneeu veroorsaak nie. 559 00:21:52,090 --> 00:21:54,960 Laat ons my net daar kry. Alles gaan goed gaan. 560 00:21:55,000 --> 00:21:57,430 Natuurlik. 561 00:21:57,470 --> 00:21:58,470 Bel my more? 562 00:21:58.500 --> 00:22:00,800 Natuurlik. Bye. 563 00:22:08,180 --> 00:22:11,240 Ag, nee, kom. Regtig? 564 00:22:11,280 --> 00:22:13,210 Ek het gedink jy wil my hê om in Immergroen te wees! 565 00:22:26,030 --> 00:22:27,590 Kan ek êrens gaan sit? 566 00:22:27,630 --> 00:22:28,660 Okay. dankie. 567 00:22:29,970 --> 00:22:30,970 Allie! 568 00:22:31,000 --> 00:22:32,030 Ag, hallo! 569 00:22:32,070 --> 00:22:33,616 Ag, hallo, ek het gedink jy gaan terug na Immergroen. 570 00:22:33,640 --> 00:22:34,800 O, ek was. 571 00:22:34,840 --> 00:22:37,046 Ek het probeer om my vragmotor te kry het die laaste uur begin. 572 00:22:37,070 --> 00:22:39,010 Wil u hê ons moet voorgee? om dit weer reg te stel? 573 00:22:39,040 --> 00:22:39,940 Dankie, 574 00:22:39,980 --> 00:22:42,180 maar nee, Ek gaan 'n happie eet, 575 00:22:42,210 --> 00:22:43,410 en dan sal ek weer probeer. 576 00:22:43,450 --> 00:22:45,850 As dit steeds nie begin nie, Ek kry 'n hotel vir die nag. 577 00:22:45,880 --> 00:22:47,380 Kom sit saam ons, Allie! 578 00:22:47,420 --> 00:22:48,850 U kan dit vir ons sê oor Immergroen. 579 00:22:51,350 --> 00:22:53,520 Wat sal jy graag weet? 580 00:22:53,560 --> 00:22:55,520 Wel, wat doen jy vir Kersfees? 581 00:22:55,560 --> 00:22:57,120 O, nou ja, elke jaar, 582 00:22:57,160 --> 00:22:58,460 ons het dit groot fees ... 583 00:22:58,490 --> 00:22:59,690 Dankie... 584 00:22:59,730 --> 00:23:02.200 Met kos, speletjies, en 'n koor. 585 00:23:02,230 --> 00:23:04,300 Mense kom van oor die hele plek. 586 00:23:04,330 --> 00:23:05,376 Dit is die stad s’n grootste tradisie. 587 00:23:05,400 --> 00:23:06,416 Wat doen jy in immergroen? 588 00:23:06,440 --> 00:23:08,570 Ek het 'n veearts praktyk, 589 00:23:08,600 --> 00:23:10,570 of ek het, 590 00:23:10,610 --> 00:23:13,370 maar nou beweeg ek na Washington, D.C. 591 00:23:13,410 --> 00:23:14,840 Om 'n nuwe werk te begin 592 00:23:14,880 --> 00:23:17,210 en ... vir 'n verandering van natuurskoon. 593 00:23:17,250 --> 00:23:20,010 So jy gaan nie Kersfees in Evergreen deurbring? 594 00:23:20,050 --> 00:23:21,820 Nee, vir die eerste keer in ... 595 00:23:21,850 --> 00:23:24.850 Vir ewig. 596 00:23:24,890 --> 00:23:27,190 Die fees klink soos pret. 597 00:23:27,220 --> 00:23:28,920 Dit is... 598 00:23:28,960 --> 00:23:29,960 Ahem. 599 00:23:31,190 --> 00:23:34,430 Maar nie so lekker nie as Florida. 600 00:23:34,460 --> 00:23:35,460 Kom, die strand! 601 00:23:37,430 --> 00:23:39,070 Ja. dit sal wonderlik wees. 602 00:23:39,100 --> 00:23:40,070 Hey! 603 00:23:40,100 --> 00:23:41,700 Kan ek jou wys iets? 604 00:23:41,740 --> 00:23:42,540 - Seker. - Kyk daarna. 605 00:23:42,570 --> 00:23:46,170 Goed, jy doen 'n vou, en nog 'n vou, 606 00:23:46,210 --> 00:23:50,880 en dan hierdie klein klein trane, oukei? 607 00:23:50,910 --> 00:23:52,610 Klein driehoeke ... 608 00:23:52,650 --> 00:23:53,650 En dan ... 609 00:23:55,250 --> 00:23:59,390 U ontvou om te openbaar die magiese sneeuvlokkie. 610 00:23:59,420 --> 00:24:01,090 Koel! 611 00:24:01,120 --> 00:24:03,120 Ja, my ma het my dit geleer. 612 00:24:03,160 --> 00:24:05,190 Sy het so gesê, Ek kon altyd dra 613 00:24:05,230 --> 00:24:07,030 die magie van die immergroen Kersfees saam met my 614 00:24:07,060 --> 00:24:08,030 waar ek ookal gaan. 615 00:24:08,060 --> 00:24:09,700 Netjies! 616 00:24:09,730 --> 00:24:10,960 My ma het altyd gemaak 617 00:24:11,000 --> 00:24:12,500 baie van ons Kersfees versierings. 618 00:24:16,740 --> 00:24:19,040 Wil u leer? hoe om dit self te doen? 619 00:24:19,070 --> 00:24:19,770 Seker. 620 00:24:19,810 --> 00:24:21,410 'Kay, ek sal jou wys. Doek! 621 00:24:21,440 --> 00:24:23,780 Doek. 622 00:24:23,810 --> 00:24:24,950 Alles reg. 623 00:24:24,980 --> 00:24:27,580 Jou beurt. Vou die helfte in. 624 00:24:27,620 --> 00:24:29,080 Op hierdie manier? 625 00:24:29,120 --> 00:24:30,326 jy 'n natuurlike. Goeie werk. 626 00:24:30,350 --> 00:24:31,426 ek het geleer van die beste. 627 00:24:31,450 --> 00:24:32,466 Die sleutel is besig om te skeur 628 00:24:32,490 --> 00:24:33,420 hierdie klein driehoekstukke. 629 00:24:33,460 --> 00:24:34,460 Soos hierdie? 630 00:24:38,290 --> 00:24:39,430 Ek het met Allie gepraat. 631 00:24:39,460 --> 00:24:40,390 Wat het sy gesê? 632 00:24:40,430 --> 00:24:42,130 Sy het 'n hotelkamer gekry, 633 00:24:42,160 --> 00:24:43,976 en sy gaan probeer om more oggend uit te vlieg. 634 00:24:44,000 --> 00:24:45,470 Sien? Jy weet dit is sleg 635 00:24:45,500 --> 00:24:47,070 as hulle toemaak die lughawe. 636 00:24:47,100 --> 00:24:48,640 Gelukkig is ons nie landing vliegtuie, 637 00:24:48,670 --> 00:24:49,600 ons het net 'n fees. 638 00:24:49,640 --> 00:24:52,810 Ja, my eerste fees, en ons kry 'n blizzard. 639 00:24:52,840 --> 00:24:55,510 Esra, ontspan. 640 00:24:55,540 --> 00:24:57,980 Alles sal wees net goed. 641 00:25:08,120 --> 00:25:09,636 Groot. Wel, dankie soveel om na te gaan. 642 00:25:09,660 --> 00:25:10890 Geen probleem. 643 00:25:12,030 --> 00:25:15,860 Okay, nou ja dankie in elk geval. 644 00:25:15,900 --> 00:25:17,206 Met al die vlugte wat gekanselleer is, 645 00:25:17,230 --> 00:25:18,060 daar is nie meer kamers nie. 646 00:25:18,100 --> 00:25:19,476 Hulle sal my nie laat bly nie nog 'n aand. 647 00:25:19,500 --> 00:25:20,830 Dieselfde met ons, 648 00:25:20,870 --> 00:25:22,016 en daar is geen kamers op enige plek nie, dit blyk. 649 00:25:22,040 --> 00:25:24,116 Nou ja, ek gaan kyk as ek my vragmotor aan die gang kan kry. 650 00:25:24,140 --> 00:25:25,040 As ek kan, 651 00:25:25,070 --> 00:25:26,386 jy is welkom om terug te keer na Immergroen. 652 00:25:26,410 --> 00:25:28,110 Ja! 653 00:25:28,140 --> 00:25:29,540 Ek bedoel, ja. 654 00:25:29,580 --> 00:25:31,210 Ons kan teruggaan na Evergreen. 655 00:25:31,250 --> 00:25:33,480 Reg, pa? 656 00:25:33,520 --> 00:25:35,550 Dit is baie gaaf van jou, 657 00:25:35,580 --> 00:25:36,520 maar waar sou ons selfs bly? 658 00:25:36,550 --> 00:25:37,650 Is daar 'n hotel, of ...? 659 00:25:38,820 --> 00:25:41,420 Soortvan. 660 00:25:53,000 --> 00:25:54,870 Ag, hallo, hallo. 661 00:25:57,070 --> 00:25:59,210 O, dit is verskriklik. 662 00:25:59,240 --> 00:26:00,840 Ek is so jammer. 663 00:26:02,780 --> 00:26:04,040 Uh huh. 664 00:26:05,880 --> 00:26:07,350 Uh ... 665 00:26:07,380 --> 00:26:09,680 Wel, ja, dit sou wonderlik wees om hulle hier te laat bly, 666 00:26:09,720 --> 00:26:12,420 net solank hulle weet dit is nog nie heeltemal klaar nie ... 667 00:26:12,450 --> 00:26:15,260 Maar ek kan maklik opmaak 'n gastekamer. 668 00:26:15,290 --> 00:26:17,060 Wonderlik. 669 00:26:17,090 --> 00:26:18,760 Goed, ek sien jou dan. 670 00:26:18,790 --> 00:26:20,930 Bye! 671 00:26:20,960 --> 00:26:23.200 Sjoe, hoe gaan dit daarmee? 672 00:26:23,230 --> 00:26:25.200 My eerste gaste! Ja! 673 00:26:25,230 --> 00:26:27,130 Whoo! 674 00:26:29,940 --> 00:26:31,270 Goed, ouens, 675 00:26:31,310 --> 00:26:33,030 jy kan net gooi u bagasie agterin. 676 00:26:36,410 --> 00:26:37,540 Hop in, kiddo. 677 00:26:43,720 --> 00:26:44,850 Hier gaan ons. 678 00:26:44,890 --> 00:26:46,120 Hey! 679 00:26:47,960 --> 00:26:49,720 Goed, ouens, gespe. 680 00:26:49,760 --> 00:26:52,190 immergroen, hier kom ons! 681 00:27:03,940 --> 00:27:05,370 - Allie? - Jappie? 682 00:27:05,410 --> 00:27:08,740 My pa is 'n volksdokter, en jy is 'n troeteldierdokter. 683 00:27:08,780 --> 00:27:10,580 So jy is soortgelyk. 684 00:27:10,610 --> 00:27:11,680 Behalwe, wel ... 685 00:27:11,710 --> 00:27:12,756 Behalwe my pasiënte kan my vertel 686 00:27:12,780 --> 00:27:13,850 waar dit seer maak. 687 00:27:13,880 --> 00:27:14,750 O, jy het natuurlik nooit ontmoet nie 688 00:27:14,780 --> 00:27:16,380 'n ongelukkige rendier. 689 00:27:16,420 --> 00:27:17,280 jyget baie hiervan. 690 00:27:19,290 --> 00:27:20,590 Oh! 691 00:27:20,620 --> 00:27:22,290 Ooh, dis Henry. Sal u dit hou? 692 00:27:22,320 --> 00:27:23,260 Haai Henry. 693 00:27:23,290 --> 00:27:24,720 Dok, Buttercup is in kraam. 694 00:27:24,760 --> 00:27:25,560 Nee nee nee, Ek het jou gesê, 695 00:27:25,590 --> 00:27:27,060 sy is nie verskuldig nie vir nog 'n week ... 696 00:27:27,100 --> 00:27:28,060 Maar sy prewel soos mal. 697 00:27:28,100 --> 00:27:29,130 Regtig? 698 00:27:29,160 --> 00:27:30,060 O, ja, en hard. 699 00:27:30,100 --> 00:27:31,000 Goed, wel, 700 00:27:31,030 --> 00:27:32,970 Ek is eintlik terug op pad nou stad toe. 701 00:27:33,000 --> 00:27:34,030 U kom terug? 702 00:27:34,070 --> 00:27:35,440 Nee, ek weet, dit is n lang storie. 703 00:27:35,470 --> 00:27:36,740 ek sal daar wees So gou as moontlik. 704 00:27:36,770 --> 00:27:37,700 Dankie, doc. 705 00:27:37,740 --> 00:27:39,570 Bye. 706 00:27:39,610 --> 00:27:41,210 Wel, ouens, Ek is bang 707 00:27:41,240 --> 00:27:43,410 ons gaan hê om 'n bietjie ompad te neem. 708 00:27:52,590 --> 00:27:53,620 Ja. 709 00:27:53,660 --> 00:27:54,890 Henry, jy was reg. 710 00:27:54,920 --> 00:27:56,160 Sy is in kraam. 711 00:27:56,190 --> 00:27:57,620 Het jou gesê ek het hul mousse geken. 712 00:27:57,660 --> 00:27:58,930 Wat kan ek doen om te help? 713 00:27:58,960 --> 00:28:00,330 Uh, alles in orde. 714 00:28:00,360 --> 00:28:02,160 Henry, gaan haal my groot emmer warm water, 715 00:28:02.200 --> 00:28:03,600 en Ryan, bring my tas. 716 00:28:03,630 --> 00:28:04,600 Het dit. 717 00:28:04,630 --> 00:28:05,930 'Kay. 718 00:28:07,300 --> 00:28:08,840 Wat kan ek doen om te help? 719 00:28:08,870 --> 00:28:11,140 Jy kan, um, haal 'n baal hooi uitmekaar, 720 00:28:11,170 --> 00:28:12,110 want ons gaan om 'n klein nes te maak 721 00:28:12,140 --> 00:28:13,110 vir die baba. 722 00:28:13,140 --> 00:28:15,440 Jy het dit. 723 00:28:19,780 --> 00:28:21,826 Dit is 'n ramp. Wat moet ons doen? 724 00:28:21,850 --> 00:28:23,080 Ons kan dit regmaak. 725 00:28:23,120 --> 00:28:25,150 Ons het nie die geld om dit reg te maak. 726 00:28:25,190 --> 00:28:26,520 Hallo ouens, wat gaan aan? 727 00:28:26,560 --> 00:28:27,520 Ek het net jou boodskap gekry. 728 00:28:27,560 --> 00:28:30,160 'N Klein les in munisipale finansies 729 00:28:30,190 --> 00:28:31,760 van mnr. Stingy hier. 730 00:28:31,790 --> 00:28:34,090 'N Waterpyp bars in die stadsaal. 731 00:28:34,130 --> 00:28:36,130 Water oral, wat toe vries. 732 00:28:36,160 --> 00:28:37,676 Dit is soos 'n ysskaatsbaan daar binne. 733 00:28:37,700 --> 00:28:38,800 Ons kan regmaak dit betyds. 734 00:28:38,830 --> 00:28:39,930 Natuurlik, ons kan, 735 00:28:39,970 --> 00:28:42016 as daar genoeg in was die stadsaalbewaringsfonds, 736 00:28:42,040 --> 00:28:44,040 maar die fees het geld ingesamel 737 00:28:44,070 --> 00:28:45,940 vir die stadsaal bewaringsfonds. 738 00:28:45,970 --> 00:28:47,810 Wat ironies is, as u daaraan dink. 739 00:28:48,910 --> 00:28:50,140 Jammer. 740 00:28:52,550 --> 00:28:54,280 Sy is so mooi. 741 00:28:54,320 --> 00:28:56,180 Sy is. Sy is fantasties. 742 00:28:56,220 --> 00:28:57,220 Dankie vir jou hulp. 743 00:28:57,250 --> 00:28:58,650 My? 744 00:28:58,690 --> 00:28:59,950 Ja jy! 745 00:28:59,990 --> 00:29:01,466 Ek kon dit nie gedoen het nie sonder jou. 746 00:29:01,490 --> 00:29:03,360 Allie het 'n punt. 747 00:29:03,390 --> 00:29:05,990 Zoe, ek dink jy moet wees die een wat haar noem. 748 00:29:06,900 --> 00:29:08,630 Goed, 749 00:29:08,660 --> 00:29:10,530 maar dit is groot. 750 00:29:10,570 --> 00:29:12,500 ek gaan 'n minuut nodig het. 751 00:29:12,530 --> 00:29:15,140 Wat moet ek bel jou? 752 00:29:17,210 --> 00:29:19,410 Haai, um ... Dankie. 753 00:29:19,440 --> 00:29:21,070 Vir wat? 754 00:29:21,110 --> 00:29:23,680 Vir die maak van Zoe voel so spesiaal. 755 00:29:23,710 --> 00:29:25,010 O ... 756 00:29:25,050 --> 00:29:27,210 Baie spesiaal op daardie oomblik. 757 00:29:27,250 --> 00:29:28,650 Lekker versprei dit rondom. 758 00:29:31,090 --> 00:29:34,520 Ek gaan regtig om dit te mis. 759 00:29:34,560 --> 00:29:36,490 Nadat ek gesien het hoe goed jy is met diere, 760 00:29:36,530 --> 00:29:37,360 Ek het 'n gevoel 761 00:29:37,390 --> 00:29:40,030 dat hulle gaan om jou ook te mis. 762 00:29:42,530 --> 00:29:43,400 Haai almal! 763 00:29:43,430 --> 00:29:46,000 Ek het besluit 764 00:29:46,030 --> 00:29:48,230 dat die baba s’n naam moet wees ... 765 00:29:50,710 --> 00:29:52,840 Sneeuvlokkie. 766 00:29:52,870 --> 00:29:54,610 Volmaak. 767 00:29:54,640 --> 00:29:55,880 Ek is mal daaroor. 768 00:29:59,550 --> 00:30:00,550 Etenstyd! 769 00:30:00,580 --> 00:30:01,880 Kom, jy kry! 770 00:30:03,650 --> 00:30:04,680 Stoot. daar gaan jy. 771 00:30:04,720 --> 00:30:06,190 Daar. Gaan kyk mammie. 772 00:30:06,220 --> 00:30:07,220 Daar gaan jy. 773 00:30:12,830 --> 00:30:13,936 Wat is ons dan? veronderstel om te doen? 774 00:30:13,960 --> 00:30:15,260 Kanselleer die Kersfees? 775 00:30:15,300 --> 00:30:17,560 Nee, nee! U kan nie die fees kanselleer nie! 776 00:30:17,600 --> 00:30:19,370 Die hele stad sien die hele jaar daarna uit. 777 00:30:19,400 --> 00:30:20,646 Die enigste manier waarop ons gaan om dit vanjaar te hê 778 00:30:20,670 --> 00:30:22,900 is daar 'n ander plek om dit te doen. 779 00:30:22,940 --> 00:30:24,786 Daar is geen ander plek nie in die stad met genoeg ruimte! 780 00:30:24,810 --> 00:30:25,940 Dis dit. 781 00:30:25,970 -->00:30:27.040 Ek bel Allie. 782 00:30:27,080 --> 00:30:28,610 Geen! Nee, jy kan nie! 783 00:30:28,640 --> 00:30:30,440 Dit is nie sy nie probleem nie! 784 00:30:30,480 --> 00:30:32,250 Jy kan haar nie bel nie! 785 00:30:34,020 --> 00:30:35,980 Zoe, ons moet gaan. 786 00:30:36,020 --> 00:30:37,480 Maar ek is mal oor Snowflake! 787 00:30:37,520 --> 00:30:38,480 Ek sweer sy gaan 788 00:30:38,520 --> 00:30:39,796 om die ding te probeer smokkel in haar tas. 789 00:30:39,820 --> 00:30:40,750 Jou kudde word groter, 790 00:30:40,790 --> 00:30:42,790 jy gaan hê om hierdie ou skuur te hou. 791 00:30:42,820 --> 00:30:43,900 Of uiteindelik gestel daardie nuwe skuur 792 00:30:43,930 --> 00:30:44,890 tot goeie gebruik. 793 00:30:45,860 --> 00:30:46,960 O, hou een sekonde aan. 794 00:30:47,000 --> 00:30:48,760 Allie Shaw. 795 00:30:48,800 --> 00:30:51,330 Whoa, Esra, kalmeer. Ek kan jou nie verstaan ​​nie. 796 00:30:51,370 --> 00:30:52,230 Ag nee. 797 00:30:52,270 --> 00:30:54,700 Ouens, ons het miskien om die fees te kanselleer. 798 00:30:56,040 --> 00:30:57,170 Iewers anders om dit te doen? 799 00:30:57,210 --> 00:30:58,810 Waar? 800 00:30:58,840 --> 00:31:00,310 Zoe, kom! 801 00:31:02,180 --> 00:31:03,940 Haai Henry ... 802 00:31:03,980 --> 00:31:05,040 Ek dink ek het 'n idee 803 00:31:05,080 --> 00:31:07,950 hoe ons u nuwe skuur kon sit tot regtig goeie gebruik. 804 00:31:07,980 --> 00:31:08,950 Hoe sal u wil? 805 00:31:08,980 --> 00:31:10,950 om gasheer vir die Kersfees? 806 00:31:10,990 --> 00:31:14,120 Sekerlik! 807 00:31:18,030 --> 00:31:19,090 Sjoe, pa, kyk! 808 00:31:19,130 ​​--> 00:31:21,960 Dis pragtig! 809 00:31:22,000 --> 00:31:23,530 Kom, kom ons gaan binne. 810 00:31:23,570 --> 00:31:25,130 ja, kom ons gaan binne. 811 00:31:27,070 --> 00:31:28,030 Volgende ... 812 00:31:28,070 --> 00:31:30,870 Dit is die eetkamer. 813 00:31:30,910 --> 00:31:33,870 Dis soos ons is in 'n storieboek! 814 00:31:33,910 --> 00:31:35,380 Wanneer het jy tyd om te versier? 815 00:31:35,410 --> 00:31:37,110 O, ek het gewerk sonder ophou. 816 00:31:37,150 --> 00:31:37,980 Die enigste ding ek kon dit nie doen nie 817 00:31:38,010 --> 00:31:39,180 is 'n boom kry. 818 00:31:39,210 --> 00:31:40,510 Ag, ek het nie het ook een gekry. 819 00:31:40,550 --> 00:31:42,450 Wel, die herberg lyk pragtig, Barbara. 820 00:31:42,480 --> 00:31:44,480 Baie dankie omdat ons die nag laat bly het. 821 00:31:44,520 --> 00:31:45,690 O, grap jy? 822 00:31:45,720 --> 00:31:47,520 ek is so gelukkig om jou hier te hê. 823 00:31:47,560 --> 00:31:48,696 Wil jy sien die res van die plek? 824 00:31:48,720 --> 00:31:49,660 - Ja. - Ja! 825 00:31:49,690 --> 00:31:51,460 Okay. 826 00:31:51,490 --> 00:31:53,230 Jy weet wat? Waarom gaan u nie verder nie? 827 00:31:53,260 --> 00:31:54,376 Ons sal jou inhaal binne 'n oomblik. 828 00:31:54,400 --> 00:31:55,190 Okay! bye. 829 00:31:55,230 --> 00:31:56,330 Dankie. bye. 830 00:31:58,530 --> 00:32:00,130 Luister, um ... 831 00:32:00,170 --> 00:32:02,500 Ek wou net dankie sê nog een keer 832 00:32:02,540 --> 00:32:04,500 vir net neem so goeie sorg vir ons vandag. 833 00:32:04,540 --> 00:32:06,140 Dis my plesier, 834 00:32:06,170 --> 00:32:08,340 en hopelik die lughawe sal môre oop wees 835 00:32:08,380 --> 00:32:09,710 sodat julle op pad kan wees. 836 00:32:09,740 --> 00:32:10,840 Ja, ja, 837 00:32:10,880 --> 00:32:12,180 hoewel dit ompaaie verloop, 838 00:32:12,210 --> 00:32:14,550 dit was 'n mooi gebeurtenis. 839 00:32:14,580 --> 00:32:16,020 Ek twyfel of ons sal sien te veel koeie 840 00:32:16,050 --> 00:32:17,220 op die vaart. 841 00:32:17,250 --> 00:32:19,420 O, 'n koesvaart! Dit klink lekker. 842 00:32:19,450 --> 00:32:21,320 So, wag, 843 00:32:21,360 --> 00:32:23,390 as jy dit nie doen nie dink aan my vra, 844 00:32:23,430 --> 00:32:25,660 hoekom Florida? 845 00:32:25,690 --> 00:32:28,530 Sarah, my vrou, sy ... 846 00:32:28,560 --> 00:32:30,530 sy is verlede jaar oorlede, net voor Kersfees, 847 00:32:30,570 --> 00:32:32,730 wat regtig moeilik was, jy weet? 848 00:32:32,770 --> 00:32:34,700 So elke snoepriet, elke Kersboom, 849 00:32:34,740 --> 00:32:36,570 was soos 'n herinnering. 850 00:32:36,600 --> 00:32:37,670 So in elk geval, hierdie jaar, 851 00:32:37,710 --> 00:32:41,210 Ek wou hê Zoe moet sonnig hê, palmbome, Florida ... 852 00:32:41,240 --> 00:32:44,040 Bly so ver weg van Kersfees af as moontlik. 853 00:32:44,080 --> 00:32:44,980 En toe bring ek jou 854 00:32:45,010 --> 00:32:47,710 na die Vermont-weergawe van die Noordpool. 855 00:32:47,750 --> 00:32:49,950 Wel, dit is soos Noordpool aangrensend. 856 00:32:49,990 --> 00:32:50,996 Dit is soos 'n voorstad van die Noordpool. 857 00:32:51,020 --> 00:32:53,390 Ja, net soos daar op die pendellyn. 858 00:32:53,420 --> 00:32:55,050 Net daar. 859 00:32:55,090 --> 00:32:57,720 Wel, luister, as dit enige troos is, 860 00:32:57,760 --> 00:32:58,730 Ek dink sy is okay. 861 00:32:58,760 --> 00:33:00,730 Meer as okay. 862 00:33:00,760 --> 00:33:02,360 Sy is 'n ongelooflike kind. 863 00:33:02,400 --> 00:33:04,130 Dankie. 864 00:33:04,170 --> 00:33:05,406 Ek wens ek kon krediet neem vir dit, 865 00:33:05,430 --> 00:33:06,730 maar dit was alles Sarah. 866 00:33:06,770 --> 00:33:08,770 Selfs nadat ek teruggetrek het van pasiëntsorg, 867 00:33:08,800 --> 00:33:11,870 Ek werk so baie dat, um ... 868 00:33:11,910 --> 00:33:13,370 Ek dink jy is ook hard op jouself. 869 00:33:13,410 --> 00:33:15,480 Jy hoef nie superpa te wees nie om 'n goeie pa te wees. 870 00:33:15,510 --> 00:33:17,110Wel, um ... 871 00:33:17,150 --> 00:33:19,450 Hoe dan ook, dankie. 872 00:33:22,280 --> 00:33:24,280 Ja. 873 00:33:24,320 --> 00:33:25,920 Ahem! 874 00:33:25,950 --> 00:33:27,120 Versigtig, julle twee. 875 00:33:27,160 --> 00:33:29,720 Jy staan onder maretak. 876 00:33:29,760 --> 00:33:30,760 Oh! 877 00:33:30,790 --> 00:33:31,890 Dit is ... 878 00:33:31,930 --> 00:33:33,130 Ek, um ... 879 00:33:35,860 --> 00:33:37,600 Ek moet gaan. 880 00:33:37,630 --> 00:33:38,630 Mag jy 'n lekker aand hê. 881 00:33:53,480 --> 00:33:55,110 U het nie om vir my kos te bring. 882 00:33:55,150 --> 00:33:58,320 Ek is jou ma. Natuurlik het ek ... 883 00:33:58,350 --> 00:33:59,420 En ... 884 00:33:59,450 --> 00:34:02,120 Waarom het u al u goed saamgestel? Kersversierings 885 00:34:02,160 --> 00:34:03,720 as jy nie eens is nie gaan hier wees? 886 00:34:03,760 --> 00:34:04,990 Ek weet, ek kon myself nie help nie, 887 00:34:05,030 --> 00:34:06,830 maar ten minste Ek het nie 'n boom gesit nie. 888 00:34:06,860 --> 00:34:08,290 ek is nie heeltemal Kersfees mal. 889 00:34:08,330 --> 00:34:09,730 Net 'n bietjie Kersfees mal. 890 00:34:09,760 --> 00:34:11,030 Presies. 891 00:34:12,430 --> 00:34:14,470 So, het jy gekry Ryan en Zoe het hulle almal gevestig? 892 00:34:14.500 --> 00:34:15,940 Ja, hulle is by die herberg. 893 00:34:17,540 --> 00:34:18,470 Hy lyk soos 'n goeie ou. 894 00:34:18,510 --> 00:34:19,570 Hy doen dit. 895 00:34:19,610 --> 00:34:22,580 Ja, hy is 'n dokter en 'n enkel pa. 896 00:34:22,610 --> 00:34:23,780 Ek weet nie hoe hy dit doen. 897 00:34:25,110 --> 00:34:26,186 So, het jy met Spencer gepraat? 898 00:34:26,210 --> 00:34:27,250 Ek het. 899 00:34:27,280 --> 00:34:29,350 Ja, 'n klein rukkie gelede. 900 00:34:29,380 --> 00:34:30,380 Alles is goed. 901 00:34:30,420 --> 00:34:32,020 Skat, solank jy voel 902 00:34:32,050 --> 00:34:34,690 asof jy die beste ding doen vir jou, 903 00:34:34,720 --> 00:34:36,160 dan is ek aan boord. 904 00:34:36,190 --> 00:34:38,190 Ek doen dit, dankie. 905 00:34:38,230 --> 00:34:40,560 Sal net nie dieselfde wees nie sonder jou hier rond. 906 00:34:40,600 --> 00:34:42,260 Ek dink dit is deels die rede 907 00:34:42,300 --> 00:34:44,700 jou pa en ek praat van uittree. 908 00:34:45,970 --> 00:34:47,030 Jy is? 909 00:34:47,070 --> 00:34:48,776 Eintlik doen dit jou pa die meeste van die praat, 910 00:34:48 800 --> 00:34:51.200 en ek luister baie beleefd. 911 00:34:51,240 --> 00:34:52,710 Wil u dit nie doen nie? 912 00:34:52,740 --> 00:34:54,340 Ek kan my nie indink nie Immergroen verlaat ... 913 00:34:56,040 --> 00:34:57,740 Maar as my dapper dogter 914 00:34:57,780 --> 00:35:00,180 kan 'n nuwe hoofstuk begin in haar lewe, 915 00:35:00,220 --> 00:35:01,526 dan dink ek haar ouers kan ook. 916 00:35:02,550 --> 00:35:04,050 Maar moenie vir iemand sê nie, 917 00:35:04,090 --> 00:35:06,220 veral nie Ezra nie. 918 00:35:06,250 --> 00:35:07,750 Ek dink nie sy hart kan dit vat. 919 00:35:07,790 --> 00:35:09,520 Ek dink ook nie so nie. 920 00:35:09,560 --> 00:35:10,590 Mm ... 921 00:35:10,630 --> 00:35:11,906 En ek moet gaan, want ek gaan laat wees. 922 00:35:11,930 --> 00:35:12,760 Waarheen jy oppad is? 923 00:35:12,790 --> 00:35:15,600 Om 'n bietjie te versprei Kersfees vrolik ... 924 00:35:15,630 --> 00:35:16,960 En jy weet, 925 00:35:17,000 --> 00:35:18,076 Ek dink miskien ons stop by die herberg 926 00:35:18,100 --> 00:35:19.200 vir Zoe en Ryan. 927 00:35:19,230 --> 00:35:21,370 Wel, ek wil 'n bietjie gejuig. 928 00:35:21,400 --> 00:35:22,740 Kan ek saamry? 929 00:35:22,770 --> 00:35:24,100 Ja, jy kan dit saamneem. 930 00:35:24,140 --> 00:35:25,040 Gaan haal jou jas. 931 00:35:25,070 --> 00:35:26,270 Okay. 932 00:35:32,480 --> 00:35:33,496 Het u al sewes? 933 00:35:33,520 --> 00:35:35,280 Gaan vis. 934 00:35:35,320 --> 00:35:36,950 Ugh, weer? 935 00:35:36,990 --> 00:35:38,450 Ek is net so goed. 936 00:35:40,160 --> 00:35:41,796 Dek die sale met takke van Holly ♪ 937 00:35:41,820 --> 00:35:44,060 Wat is dit? 938 00:35:44,090 --> 00:35:46,230 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 939 00:35:46,260 --> 00:35:49,060 ♪ 'Dit is die seisoen jolig te wees 940 00:35:49,100 --> 00:35:49,930 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 941 00:35:49,960 --> 00:35:51,960 O, kyk! 942 00:35:52,000 --> 00:35:54,670 ♪ Don ons nou ons gay klere ♪ 943 00:35:54,700 --> 00:35:57,770 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 944 00:35:57,810 --> 00:36:00,310 Troll die antieke yuletide Carol ♪ 945 00:36:00,340 --> 00:36:04,980 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 946 00:36:05,010 --> 00:36:06,480 Geseënde Kersfees! 947 00:36:15,960 --> 00:36:17,320 Hallo, Allie. 948 00:36:17,360 --> 00:36:18,860 Ryan! 949 00:36:18,890 --> 00:36:19,990 Hi. 950 00:36:20,030 --> 00:36:20,930 Waar is Zoe? 951 00:36:20,960 --> 00:36:22,700 O, sy is terug om die herberg met Barbara. 952 00:36:22,730 --> 00:36:24,430 Ek het die lughawe gehoor maak weer oop. 953 00:36:24,470 --> 00:36:25,360 Dink ek sou kom kyk 954 00:36:25,400 --> 00:36:26,706 as ons kon inhaal 'n rit saam met jou. 955 00:36:26,730 --> 00:36:28,830 O, natuurlik, ja ... 956 00:36:28,870 --> 00:36:31,270 Ek wil hê jy moet ontmoet, um, my vriend, Michelle Lansing. 957 00:36:31,310 --> 00:36:32,340 Hi. 958 00:36:32,370 --> 00:36:33,770 Hallo, Michelle. 959 00:36:33,810 --> 00:36:35,340 En ek dink jy het ontmoet my ma en pa. 960 00:36:35,380 --> 00:36:36,710 Hallo lekker om jou weer te sien. 961 00:36:36,740 --> 00:36:38,680 Dit is Dr. Ryan Bellamy. 962 00:36:38,710 --> 00:36:39,710 Dokter? 963 00:36:41,150 --> 00:36:43,820 En dit is mayor Ezra Green. 964 00:36:43,850 --> 00:36:46,650 - Is jy 'n dokter? - Ek is, ja. 965 00:36:46,690 --> 00:36:49,290 Ons weet, ons stadsdokter pas afgetree, en ... 966 00:36:49,320 --> 00:36:50,860 Los hom, Esra. 967 00:36:50,890 --> 00:36:52,860 Reg. jammer. 968 00:36:52,890 --> 00:36:54,660 Meer belangrik sake op hande. 969 00:36:55,700 --> 00:36:56,830 Luister, almal. 970 00:36:56,860 --> 00:36:58,800 Ek het slegte nuus. 971 00:36:58,830 --> 00:37:00,300 Hulle moes sluit langs die snelweg af. 972 00:37:00,340 --> 00:37:01,570 Wag wat? 973 00:37:01,600 --> 00:37:03,540 Die storm gisteraand veroorsaak dat 'n rots gly. 974 00:37:03,570 --> 00:37:04,740 Ag, ek glo dit nie. 975 00:37:04,770 --> 00:37:06,510 Waarom is dit 'n probleem? 976 00:37:06,540 --> 00:37:08,810 Daar is net een pad in en buite die stad. 977 00:37:08,840 --> 00:37:11,210 En nou is dit geblokkeer deur 'n klomp groot rotse. 978 00:37:11,250 --> 00:37:12,710 Nou ja, wanneer gaan dit oop? 979 00:37:12,750 --> 00:37:14,680 Môre ... miskien. 980 00:37:14,720 --> 00:37:16,156 Môre? ons gaan ons vlug mis! 981 00:37:16,180 --> 00:37:17,220 Ja. 982 00:37:17,250 --> 00:37:18,220 Goed, wel, 983 00:37:18,250 --> 00:37:19,496 daar moet wees 'n ander uitweg uit die stad. 984 00:37:19,520 --> 00:37:20,990 Scooters? 985 00:37:21,020 --> 00:37:22,150 Sneeu ploeg? 986 00:37:22,190 --> 00:37:23,120 'N Helikopter? 987 00:37:23,160 --> 00:37:24,890 vergeet oor mense wat uitkom. 988 00:37:24,930 --> 00:37:26,066 Hoe gaan dit met iemand? gaan inkom? 989 00:37:26,090 --> 00:37:27,030 Niemand gaan nie om te kan kom 990 00:37:27,060 --> 00:37:28,360 na die Kersfees. 991 00:37:28,400 --> 00:37:29,560 Dit is verskriklik. 992 00:37:29,600 --> 00:37:31,060 Almal in Immergroen kan kom. 993 00:37:31,100 --> 00:37:32,670 Ek het mense wat kom 994 00:37:32,700 --> 00:37:35,600 van Montpelier en Burlington. 995 00:37:35,640 --> 00:37:36,570 Allie, wat gaan ons doen? 996 00:37:36,600 --> 00:37:37,370 Goed, goed. 997 00:37:37,410 --> 00:37:38,546 Waarom ontmoet ons nie? by Henry se skuur 998 00:37:38,570 --> 00:37:39,410 vanmiddag 999 00:37:39,440 --> 00:37:40,556 en begin opstel vir die fees, 1000 00:37:40,580 --> 00:37:42,280 en as die pad skoon is, 1001 00:37:42,310 --> 00:37:43,880 groot, en as dit nie doen nie, 1002 00:37:43,910 --> 00:37:44,780 dan hierdie jaar, 1003 00:37:44,810 --> 00:37:47,350 die fees sal net wees vir Immergroen ... 1004 00:37:47,380 --> 00:37:49,850 En gaste. 1005 00:37:49,880 --> 00:37:51,880 O, ok, wel, Ek dink ek voel beter. 1006 00:37:51,920 --> 00:37:53,466 Ek weet dit is so 'n ander situasie 1007 00:37:53,490 --> 00:37:56,090 dit kon opgelos word as ons 'n app het. 1008 00:37:56,120 --> 00:37:57,560 Ag, Esra, asseblief ... 1009 00:37:57,590 --> 00:37:58,360 Nee, dit is 'n goeie ding. 1010 00:37:58,390 --> 00:37:59,630 Ek bedoel, 1011 00:37:59,660 --> 00:38:01,590 dit sal opgaan die hele ... 1012 00:38:01,630 --> 00:38:04,100 Haai, ek is so jammer. 1013 00:38:04,130 --> 00:38:06,600 As ek jou nie hierheen genooi het nie, jy sal nie vas sit nie. 1014 00:38:06,630 --> 00:38:08,130 Jy het nie veroorsaak nie die rots gly. 1015 00:38:08,170 --> 00:38:09,200 Het jy? 1016 00:38:09,240 --> 00:38:10,770 Nee, ek het nie. 1017 00:38:10,810 --> 00:38:12,510 My buurman het my jackhammer. 1018 00:38:15,240 --> 00:38:17,380 Ek wou net hierdie Kersfees hê beter te wees. 1019 00:38:18,610 --> 00:38:20,810 Wel ... 1020 00:38:20,850 --> 00:38:23,550 Julle sit hier vas N ander dag. 1021 00:38:23,580 --> 00:38:26,720 Miskien kan ek help om te maak Kersfees 'n bietjie beter ... 1022 00:38:26,750 --> 00:38:28,450 Vir Zoe. 1023 00:38:28,490 --> 00:38:31,790 Ons het wel baie sneeu. 1024 00:38:33,460 --> 00:38:34,330 Wat dink jy? 1025 00:38:34,360 --> 00:38:36,130 Ek dink hy is perfek! 1026 00:38:36,160 --> 00:38:38,230 Goeie werk, julle! 1027 00:38:38,270 --> 00:38:40,000 Dit is so geweldig. 1028 00:38:40,030 --> 00:38:41,530 Ek moet 'n foto kry. 1029 00:38:42,800 --> 00:38:43,740 Goed, gereed? 1030 00:38:43,770 --> 00:38:44,900 Een twee drie! 1031 00:38:45,970 --> 00:38:48,240 ♪ Kersfees is weer hier ♪ 1032 00:38:49,280 --> 00:38:50,486 O, weet jy wat? Ek kry 'n telefoonoproep. 1033 00:38:50,510 --> 00:38:51,410 Ek sal nou terug wees. 1034 00:38:51,450 --> 00:38:52,950 Okay. 1035 00:38:52,980 --> 00:38:54,150 Hi! 1036 00:38:54,180 --> 00:38:55,450 Hey. 1037 00:38:55,480 --> 00:38:56,350 Is u op die lughawe? 1038 00:38:56,380 --> 00:38:57,320 Geen. 1039 00:38:57,350 --> 00:39:00,090 Die storm gisteraand sluit die snelweg af. 1040 00:39:00,120 --> 00:39:01,760 Ek gaan hier wees ten minste 'n ander dag. 1041 00:39:03,190 --> 00:39:05,160 Waarom het jy nie net gebly nie? in Burlington? 1042 00:39:05,190 --> 00:39:06,860 Al die hotelle was bespreek. 1043 00:39:06,890 --> 00:39:08,276 Ek sou gehad het om in my vragmotor te slaap. 1044 00:39:08,300 --> 00:39:10,860 Okay. 1045 00:39:10,900 --> 00:39:12,100 So, wat is die plan? 1046 00:39:12,130 --> 00:39:13,530 Wel ... 1047 00:39:13,570 --> 00:39:14,500 Ek dink op hierdie punt, 1048 00:39:14,540 --> 00:39:16,940 dit kan die meeste sin maak vir my om hier te bly. 1049 00:39:18,070 --> 00:39:19,040 Allie, wat van Kersfees? 1050 00:39:19,070 --> 00:39:22,340 Spencer, my mense praat van uittree. 1051 00:39:22,380 --> 00:39:24,610 Dit kan wees my laaste Kersfees in Immergroen. 1052 00:39:24,650 --> 00:39:25,956 Ek bedoel, ek was net regtig sien uit 1053 00:39:25,980 -->00:39:27.550 om dit saam met jou te spandeer, is alles. 1054 00:39:27,580 --> 00:39:28,480 Ek weet. 1055 00:39:28,520 --> 00:39:29,680 Ek ook, 1056 00:39:29,720 --> 00:39:30,980 maar ek kan kom na Kersfees, 1057 00:39:31,020 --> 00:39:32,620 en ons kan hê baie tyd dan. 1058 00:39:32,650 --> 00:39:34,350 Goed? 1059 00:39:34,390 --> 00:39:35,390 Ja, oukei. 1060 00:39:35,420 --> 00:39:36,360 Ek bel jou more. 1061 00:39:36,390 --> 00:39:38,320 - Totsiens. - Totsiens. 1062 00:39:44,870 --> 00:39:45,870 Allie! 1063 00:39:45,900 --> 00:39:48,030 Haai, kyk na julle! 1064 00:39:48,070 --> 00:39:49,870 Ons maak sneeu engele. 1065 00:39:49,900 --> 00:39:51.200 Hulle is pragtig! 1066 00:39:51,240 --> 00:39:52,710 Myne lyk meer 'n sneeu-gorilla. 1067 00:39:52,740 --> 00:39:54,640 'N Kersfees-gorilla. 1068 00:39:55,740 --> 00:39:57,580 Dit is soveel pret hier. 1069 00:39:57,610 --> 00:39:59,810 Ons moet so iets aangenaam hê vir Barbara, 1070 00:39:59,850 --> 00:40:01,710 want sy was so gaaf met ons. 1071 00:40:01,750 --> 00:40:02,750 Uh ... 1072 00:40:02,780 --> 00:40:03,780 Dit is regtig soet. 1073 00:40:05,520 --> 00:40:06,550 Ek het 'n idee. 1074 00:40:20,900 --> 00:40:22,440 Ho ho ho! 1075 00:40:22,470 --> 00:40:23,400 Jy hier? 1076 00:40:23,440 --> 00:40:24,400 Hier binne. 1077 00:40:24,440 --> 00:40:25,910 Wat is dit? 1078 00:40:25,940 --> 00:40:26,940 Wel, ons het gedink, 1079 00:40:26,970 --> 00:40:28,686 aangesien ons moet oplê vir jou nog een nag, 1080 00:40:28,710 --> 00:40:29,740 die minste wat ons kon doen 1081 00:40:29,780 --> 00:40:31,740 is kry jy 'n Kersboom. 1082 00:40:31,780 --> 00:40:33,750 Ag, jy het nie om dit te doen... 1083 00:40:33,780 --> 00:40:35,180 Maar ek is bly dat jy dit gedoen het! 1084 00:40:35,220 --> 00:40:37,180 Kan ons dit versier? 1085 00:40:37,220 --> 00:40:38,180 O, natuurlik! 1086 00:40:38,220 --> 00:40:40,190 Kom ons kry sommige ornamente. 1087 00:40:41,460 --> 00:40:42,420 Sal ons dit opskerp? 1088 00:40:42,460 --> 00:40:43,760 Kom ons doen dit. 1089 00:40:43,790 --> 00:40:45,190 Okay. 1090 00:40:47,300 --> 00:40:49,030 Mamma, sappig. 1091 00:40:50,330 --> 00:40:51,876 Hoe gaan dit? "weg van Kersfees" 1092 00:40:51,900 --> 00:40:53,230 gaan jy? 1093 00:40:53,270 --> 00:40:54,130 Baie goed, duidelik. 1094 00:40:55,140 --> 00:40:55,970 Ek sal jou vertel, 1095 00:40:56,000 --> 00:40:57,700 daar is net iets oor hierdie plek 1096 00:40:57,740 --> 00:41:00,540 dit maak dit net moeilik 1097 00:41:00,580 --> 00:41:02,480 om weerstand te bied die Kersgees. 1098 00:41:02,510 --> 00:41:03,780 Immergroen sal dit aan jou doen. 1099 00:41:03,810 --> 00:41:05,726 Ek het my plek hierdie jaar versier. Ek gaan nie eers hier wees nie. 1100 00:41:05,750 --> 00:41:06,750O ... 1101 00:41:07,680 --> 00:41:08,926 eintlik, dit is 'n goeie ding wat ek gedoen het. 1102 00:41:08,950 --> 00:41:10,020 Wat bedoel jy? 1103 00:41:11,920 --> 00:41:12,790 Dit blyk 1104 00:41:12,820 --> 00:41:14,290 Ek dink nie ek is nie gaan na D.C. 1105 00:41:14,320 --> 00:41:15,250 Vir Kersfees hierdie jaar. 1106 00:41:15,290 --> 00:41:16,920 Geen? Hoekom nie? 1107 00:41:16,960 --> 00:41:18,920 Dit is ingewikkeld. 1108 00:41:18,960 --> 00:41:20,390 Mm. 1109 00:41:20,430 --> 00:41:21,330 N seun. 1110 00:41:21,360 --> 00:41:22,730 O. 1111 00:41:24,270 --> 00:41:25,500 Spencer. 1112 00:41:25,530 --> 00:41:26,970 Twee jaar van langafstand 1113 00:41:27,000 --> 00:41:28,000 in 'n verhouding 1114 00:41:28,040 --> 00:41:32,140 wat dit net nie kon hanteer nie die afstand deel ... 1115 00:41:32,170 --> 00:41:33,916 Maar ons gaan spandeer hierdie Kersfees saam 1116 00:41:33,940 --> 00:41:35,170 en net soort van sien 1117 00:41:35,210 --> 00:41:38,310 as daar iets was ... Daar. 1118 00:41:38,350 --> 00:41:39,310 Nee, ek kry dit. Ek verstaan. 1119 00:41:39,350 --> 00:41:41,580 Sarah en ek was op 'n lang afstand toe ons begin het. 1120 00:41:41,620 --> 00:41:43,320 Ek was in Boston, 1121 00:41:43,350 --> 00:41:45,650 sy was in hierdie klein dorpie in Ohio. 1122 00:41:45,690 --> 00:41:47,620 En dit het goed uitgewerk, wel, nie waar nie? 1123 00:41:47,660 --> 00:41:49,690 Ja, ek dink ons ​​het dit net geweet ons sal saam beland, 1124 00:41:49,720 --> 00:41:52,790 so dit het ons gehelp deurkom. 1125 00:41:56,130 --> 00:41:59,030 Ek het dit eintlik oorweeg daarheen gaan 1126 00:41:59,070 --> 00:42:01,600 en word 'n kleindorpse dokter. 1127 00:42:02,740 --> 00:42:03,970 Ja. 1128 00:42:04,010 --> 00:42:06,210 Nou het ek 'n soort wens wat ek gehad het. 1129 00:42:06,240 --> 00:42:07,610 My werk laat dit nie toe nie 1130 00:42:07,640 --> 00:42:09,780 die soort tyd Ek wil graag saam met Zoe spandeer, 1131 00:42:09,810 --> 00:42:11,540 wat moeilik is. 1132 00:42:11,580 --> 00:42:13,510 Wel ... 1133 00:42:13,550 --> 00:42:15,610 Moet dit nie vir burgemeester Ezra sê nie. 1134 00:42:15,650 --> 00:42:17,780 Hy sal 'n kantoor vir u oopmaak in die stadsaal. 1135 00:42:17,820 --> 00:42:19,450 Doc Bellamy. 1136 00:42:19,490 --> 00:42:20,450 Dit het 'n lekker ring. 1137 00:42:20,490 --> 00:42:23,220 Ja, Dr. B! Die dokter is in. 1138 00:42:23,260 --> 00:42:24,420 Reg? 1139 00:42:26,560 --> 00:42:29,960 Ek moet sê ... 1140 00:42:30,000 --> 00:42:33,230 Dit is die laaste plek ek het gedink ek sal myself vind 1141 00:42:33,270 --> 00:42:34,900 drie dae voor Kersfees. 1142 00:42:34,940 --> 00:42:37,170 Selfde hier. 1143 00:42:37.200 --> 00:42:38,540 Maar, um ... 1144 00:42:38,570 --> 00:42:41,370 Raai dit is nie so erg nie. 1145 00:42:44,280 --> 00:42:46,210 Geen. 1146 00:42:46,250 --> 00:42:48,110 Dit is nie sleg niel. 1147 00:42:50,020 --> 00:42:52,220 Julle gereed? Ons het die ornamente gekry. 1148 00:42:52,250 --> 00:42:53,920 Kom, kom ons versier die boom! 1149 00:42:53,960 --> 00:42:55,320 Ja, laat ons! 1150 00:43:04,100 --> 00:43:06,700 Dit is, soos die beste boom ooit! 1151 00:43:06,730 --> 00:43:08,570 Ek stem saam. 1152 00:43:08,600 --> 00:43:11,870 Ek wed die een op die fees sal nêrens naby so lekker wees nie. 1153 00:43:11,910 --> 00:43:12,740 Ons sal sien as ons na die skuur gaan 1154 00:43:12,770 --> 00:43:14,570 later vanaand. 1155 00:43:16,110 --> 00:43:17,280 Is daar 'n Kersfees 1156 00:43:17,310 --> 00:43:18,580 waar jy is verhuis na Allie? 1157 00:43:18,610 --> 00:43:19,580 O, ek dink daar is, 1158 00:43:19,610 --> 00:43:21,196 maar dit is niks soos nie die een in Immergroen. 1159 00:43:21,220 --> 00:43:22,850 Waarom wil jy dan hê? om daarheen te verhuis? 1160 00:43:22,880 --> 00:43:25,250 Wel, Ek het my hele lewe hier gewoon, 1161 00:43:25,290 --> 00:43:27,020 en dit is 'n wonderlike plek. 1162 00:43:27,050 --> 00:43:27,990 Dit is regtig, 1163 00:43:28,020 --> 00:43:30,420 maar daar is 'n hele groot wydte wêreld daar buite. 1164 00:43:30,460 --> 00:43:32,220 Ek wil dit sien. 1165 00:43:32,260 --> 00:43:34,130 Ek is gereed vir 'n verandering. 1166 00:43:34,160 --> 00:43:36,230 Jy weet, my oupa het altyd gesê, 1167 00:43:36,260 --> 00:43:38,300 'Hoe verder jy kom van waar jy begin het, 1168 00:43:38,330 --> 00:43:40,470 hoe nader jy kom waarheen jy hoort. ' 1169 00:43:40,500 --> 00:43:42,770 Maar wat as u hier hoort? 1170 00:43:42.800 --> 00:43:44.200 Okay ... 1171 00:43:44,240 --> 00:43:46,970 Ek dink ons ​​is gereed vir die engel. 1172 00:43:47,010 --> 00:43:48,770 Wie wil die eerbewys doen? 1173 00:43:48,810 --> 00:43:50,210 Ek, asseblief! 1174 00:43:50,240 --> 00:43:52,280 Goed, gaan daarvoor, Zoe. 1175 00:43:53,610 --> 00:43:54,580 Alles reg. 1176 00:43:54,620 --> 00:43:56,250 Yup. 1177 00:43:56,280 --> 00:43:57,780 Hier gaan ons! 1178 00:44:00,760 --> 00:44:03,120 Ja! 1179 00:44:03,160 --> 00:44:04,390 Okay. almal gereed? 1180 00:44:04,430 --> 00:44:05,430 Gereed! 1181 00:44:06,660 --> 00:44:09,160 En trommel! Drumroll, ja! 1182 00:44:33,220 --> 00:44:35,150 Whoa! 1183 00:44:35,190 --> 00:44:37,790 Kyk hierna! 1184 00:44:37,830 --> 00:44:38,590 ♪ Ons wens u 'n Geseënde Kersfees ♪ 1185 00:44:38,630 --> 00:44:39,960 Sjoe. 1186 00:44:39,990 --> 00:44:40,830 ♪ Ons wens u 'n Geseënde Kersfees ♪ 1187 00:44:40,860 --> 00:44:45,460 ♪ en 'n gelukkige nuwe jaar ♪ 1188 00:44:48,740 --> 00:44:49,700 Haai pa? 1189 00:44:49,740 --> 00:44:51,600 Kan ek wees in die koor? 1190 00:44:51,640 --> 00:44:52,470 Dit is vir die fees, kiddo. 1191 00:44:52,510 --> 00:44:54,510 Ons gaan nie hier wees nie, onthou? 1192 00:44:55,740 --> 00:44:57,010 Zoe! 1193 00:44:57,040 --> 00:44:58,140 Geseënde Kersfees! 1194 00:44:59,380 --> 00:45:00,780 Is jy seker 1195 00:45:00,820 --> 00:45:01,996 jy wil sit die handwerkshutte 1196 00:45:02,020 --> 00:45:02,950 agterin? 1197 00:45:02,980 --> 00:45:03,980 Esra! 1198 00:45:04,020 --> 00:45:05,520 Jy ry my mal. 1199 00:45:05,550 --> 00:45:06,890 Ek is in beheer van die fees. 1200 00:45:06,920 --> 00:45:07,890 Ek, nie jy nie. 1201 00:45:07,920 --> 00:45:08,950 Die fees 1202 00:45:08,990 --> 00:45:09,890 is 'n belangrike deel van die stad, 1203 00:45:09,920 --> 00:45:11,660 en ek is burgemeester van die stad. 1204 00:45:11,690 --> 00:45:12,830 Ek, nie jy nie. 1205 00:45:12,860 --> 00:45:14,230 Jou pappa het afgetree, 1206 00:45:14,260 --> 00:45:15,376 en niemand anders nie wou die werk hê. 1207 00:45:15,400 --> 00:45:17,630 'N Oorwinning is steeds 'n oorwinning. 1208 00:45:17,670 --> 00:45:19,970 Esra, ek het dit onder beheer. 1209 00:45:21,670 --> 00:45:23,300 Okay? daar is geen probleme nie. Hallo? 1210 00:45:23,340 --> 00:45:24,800 Okay. 1211 00:45:24,840 --> 00:45:26,510 Reg. het dit. 1212 00:45:27,680 --> 00:45:28,686 Goed, nou het ons 'n probleem. 1213 00:45:28,710 --> 00:45:29,480 Ek het dit geweet. 1214 00:45:29,510 --> 00:45:31,080 Wag wat? Wat is die probleem? 1215 00:45:31,110 --> 00:45:32,040 Ons gaan nie om kos te hê 1216 00:45:32,080 --> 00:45:32,910 vir die fees. 1217 00:45:32,950 --> 00:45:33,880 Wat? 1218 00:45:33,910 --> 00:45:36,250 Mev. Wallace en die dames uit die kerk 1219 00:45:36,280 --> 00:45:37,250 is gewoonlik in beheer 1220 00:45:37,280 --> 00:45:38,050 van die fees en die koekies, 1221 00:45:38,090 --> 00:45:40,220 maar hulle het na Montpelier gister 1222 00:45:40,250 --> 00:45:41,590 vir 'n boekklub, en nou ... 1223 00:45:41,620 --> 00:45:42,690 En nou hulle kan nie terugkom nie 1224 00:45:42,720 --> 00:45:43,920 die pad veroorsaak is gesluit. 1225 00:45:43,960 --> 00:45:46,160 Reg, en selfs al dit het môre reggemaak, 1226 00:45:46,190 --> 00:45:47,536 daar sou nog steeds nie genoeg tyd wees 1227 00:45:47,560 --> 00:45:48,530 vir hulle om voor te berei alles wat ons nodig het. 1228 00:45:48,560 --> 00:45:50,060 Goed, goed, 1229 00:45:50,100 --> 00:45:51,700 daar moet wees iets wat ons kan doen. 1230 00:45:52,900 --> 00:45:53,900 Wag 'n Bietjie. 1231 00:45:53,930 --> 00:45:56,140 Ek het 'n idee. 1232 00:46:00,070 --> 00:46:00,870 Ekskuus, almal. 1233 00:46:00,910 --> 00:46:02,940 Mag ek u aandag, asseblief? 1234 00:46:02,980 --> 00:46:06,250 Steek jou hand op as jy daarvan hou om te bak. 1235 00:46:09,280 --> 00:46:11,020 'N Paar meer? 1236 00:46:11,050 --> 00:46:12,750 Enige iemand anders? 1237 00:46:14,560 --> 00:46:17,520 ♪ Ek hoor slee-klokkies ♪ 1238 00:46:17,560 --> 00:46:21,130 ♪ Ek issneeu sien ♪ 1239 00:46:21,160 --> 00:46:23,960 ♪ Ek het die hele jaar gewag, skat ♪ 1240 00:46:24,000 --> 00:46:25,760 ♪ net om die rendiere te sien ♪ 1241 00:46:25.800 --> 00:46:29,070 ♪ hou hulle dop terwyl hulle gaan ♪ 1242 00:46:29,100 --> 00:46:32,810 ♪ tuis by die vuur ♪ 1243 00:46:32,840 --> 00:46:36,480 ♪ blink ligte lights 1244 00:46:36,510 --> 00:46:38,810 ♪ Ek het die hele jaar gewag, skat ♪ 1245 00:46:38,850 --> 00:46:43,350 ♪ net om die slee te sien vlieg in die nag ♪ 1246 00:46:52,590 --> 00:46:55,460 Haai, wat het gebeur? aan al die meel? 1247 00:46:55,500 --> 00:46:57,960 Dit is oral oor jou. 1248 00:46:58,000 --> 00:47:00,170 Ek dink dit is so. 1249 00:47:00.200 --> 00:47:02,070 Ons is amper uit botter ook. 1250 00:47:02,100 --> 00:47:03,400 Jy weet wat? 1251 00:47:03,440 --> 00:47:04,300 Neem my sleutels. 1252 00:47:04,340 --> 00:47:05,900 Gaan af na my ouers se restaurant. 1253 00:47:05,940 --> 00:47:06,870 My ma en pa 1254 00:47:06,910 --> 00:47:08,116 sal al die ekstra voorrade wat u benodig. 1255 00:47:08,140 --> 00:47:09,640 Zoe, 1256 00:47:09,680 --> 00:47:10,986 hang jy goed aan hier by Allie 1257 00:47:11,010 --> 00:47:12,310 vir 'n kort rukkie? 1258 00:47:12,350 --> 00:47:14,250 Ja. totsiens, pa! 1259 00:47:15,550 --> 00:47:16,780 Neem dit as 'n ja. 1260 00:47:16,820 --> 00:47:17,950 Hê pret! 1261 00:47:19,320 --> 00:47:20,120 en Intussen, 1262 00:47:20,150 --> 00:47:21,520 waarom leer ek jou nie 1263 00:47:21,560 --> 00:47:22,960 hoe om te versier Kersfees kouse? 1264 00:47:23,460 --> 00:47:24,420 Seker! 1265 00:47:24,460 --> 00:47:25,460 Kom! 1266 00:47:29,730 --> 00:47:30,800 Jy het dit? 1267 00:47:30,830 --> 00:47:32,160 Fantasties, Carol. Baie dankie. 1268 00:47:32.200 --> 00:47:34,170 Bye. 1269 00:47:34.200 --> 00:47:35,800 Koekies maak vir Kersvader? 1270 00:47:35,840 --> 00:47:37,040 Vir die fees. 1271 00:47:37,070 --> 00:47:38,600 Maar dit is lekker jy doen dit. 1272 00:47:38,640 --> 00:47:39,786 O, dit is die minste ons kan doen. 1273 00:47:39,810 --> 00:47:41,010 Almal was so gaaf vir ons, 1274 00:47:41,040 --> 00:47:42,710 veral Allie. 1275 00:47:42,740 --> 00:47:45,026 Ek wens net daar was iets ek kan doen om die guns terug te gee. 1276 00:47:45,050 --> 00:47:46,110 Wel, 1277 00:47:46,150 --> 00:47:48,180 het 'n klein voëltjie my vertel 1278 00:47:48,220 --> 00:47:49,650 sy het nie 'n Kersboom. 1279 00:47:51,020 --> 00:47:52,650 Nee, sy doen nie. 1280 00:47:52,690 --> 00:47:53,650 Dankie... 1281 00:47:53,690 --> 00:47:55,520 O, he ... 1282 00:47:55,560 --> 00:47:57,320 Ek het nie gevang nie jou naam. 1283 00:47:57,360 --> 00:47:58,990 Ek is Nick. 1284 00:47:59,030 --> 00:48:00,530 Geseënde Kersfees. 1285 00:48:01,560 --> 00:48:03,030 Hmm. 1286 00:48:06,700 --> 00:48:07,700 Jy weet wat? 1287 00:48:07,740 --> 00:48:08,700 Dis soos ons is elwe 1288 00:48:08,740 --> 00:48:09,900 in Kersvader se werkswinkel! 1289 00:48:09,940 --> 00:48:11,000 Jy's reg! 1290 00:48:11,040 --> 00:48:12,670 ek het jou gesê dit sal lekker wees. 1291 00:48:12,710 --> 00:48:13,810 Dit is. 1292 00:48:13,840 --> 00:48:16,210 Maak seker dat u dit vertel pa, oukei? 1293 00:48:16,240 --> 00:48:17,580 Hoekom? 1294 00:48:17,610 --> 00:48:20,980 Hy hou nie daarvan dat ek hartseer is nie. 1295 00:48:21,020 --> 00:48:23,850 Hy is baie daaroor bekommerd vandat ma oorlede is. 1296 00:48:23,880 --> 00:48:25,980 Ek hou net van om hom te laat weet 1297 00:48:26,020 --> 00:48:27,720 dat ek reg is. 1298 00:48:27,760 --> 00:48:30,490 Maar jy weet dit gaan goed om soms ook hartseer te wees, nie waar nie? 1299 00:48:30,520 --> 00:48:31,920 Ja ... 1300 00:48:31,960 --> 00:48:34,990 En ek is, soms ... 1301 00:48:35,030 --> 00:48:37,260 En so is pa ook. 1302 00:48:37,300 --> 00:48:38,500 Wel, ek dink dit is normaal ... 1303 00:48:40,600 --> 00:48:43,370 Maar ook soms jy is gelukkig, nie waar nie? 1304 00:48:43,400 --> 00:48:46,370 Soos wanneer jy dink oor jou ma, 1305 00:48:46,410 --> 00:48:48,410 jy dink aan lekker dinge julle twee sou doen 1306 00:48:48,440 --> 00:48:49,440 gedurende Kerstyd? 1307 00:48:49,480 --> 00:48:51,180 Ja. 1308 00:48:51,210 --> 00:48:52,410 My gunsteling was, 1309 00:48:52,450 --> 00:48:55,010 ons sal 'n Kersfees-ding vind vir elke letter van die alfabet. 1310 00:48:55,050 --> 00:48:56,920 Ek en pa speel dit nou. 1311 00:48:56,950 --> 00:48:57,920 Ek hou daarvan! 1312 00:48:57,950 --> 00:48:59,630 Wag, wat sou jy doen? vir die letter "z"? 1313 00:49:01,720 --> 00:49:02,790 Zoe! 1314 00:49:04,260 --> 00:49:05,060 Wat dink jy? 1315 00:49:05,090 --> 00:49:07,290 Ek is mal daaroor! Kyk hierna. 1316 00:49:07,330 --> 00:49:09,390 Wie het rendiere geken hou van lekkergoedstokkies? 1317 00:49:09,430 --> 00:49:11,030 - Ek plak dit vas. - 'Kay. 1318 00:49:12,430 --> 00:49:13,870 Ooh, dit is waarskynlik jou pa. 1319 00:49:14,940 --> 00:49:16,000 Ek sit dit aan. 1320 00:49:21,940 --> 00:49:23,080 Spencer? 1321 00:49:23,110 --> 00:49:24,110 Verras! 1322 00:49:25,750 --> 00:49:27,980 Hoe het jy hier gekom? 1323 00:49:28,020 --> 00:49:29,410 Wel ... 1324 00:49:29,450 --> 00:49:31,080 Onthou ek het dit vir jou gesê ek het daardie maat gehad 1325 00:49:31,120 --> 00:49:32,766 wie gaan ons gebruik sy helikopter? 1326 00:49:32,790 --> 00:49:35,150 Het u 'n helikopter hierheen geneem? 1327 00:49:35,190 --> 00:49:37,260 Yep! 1328 00:49:37,290 --> 00:49:39,960 Geland net buite die stad ... Hier 'n taxi geneem. 1329 00:49:39,990 --> 00:49:41,330 Ek bedoel, kom, dit is ... 1330 00:49:41,360 --> 00:49:43,430 Dit is regtig iets, he? 1331 00:49:43,460 --> 00:49:45,730 Ja, dis ... definetjies iets. 1332 00:49:45,770 --> 00:49:48,430 kyk, Ek verstaan ​​nie heeltemal nie 1333 00:49:48,470 --> 00:49:51,000 hierdie hele 'een laaste Kersfees in immergroen ding, 1334 00:49:51,040 --> 00:49:53,010 maar ... 1335 00:49:53,040 --> 00:49:55,186 Ek kon die gedagte nie verdra nie om dit nie saam met jou te spandeer nie, 1336 00:49:55,210 --> 00:49:56,310 so hier is ek. 1337 00:50:06,150 --> 00:50:07,490 Volmaak. 1338 00:50:10,660 --> 00:50:11,720 Meneer? 1339 00:50:22,140 --> 00:50:24,300 GrR ... 1340 00:50:24,340 --> 00:50:26,540 Ahh ... 1341 00:50:27,840 --> 00:50:29,470 Haai, Michelle. 1342 00:50:29,510 --> 00:50:31,056 Hannah, hoekom is jy nie? tuismaak vrugtekoek? 1343 00:50:31,080 --> 00:50:32,640 Jy is in beheer van vrugtekoek. 1344 00:50:32,680 --> 00:50:33,850 Ek het klaar gemaak. 1345 00:50:33,880 --> 00:50:35,050 Wel, maak iets anders! 1346 00:50:35,080 --> 00:50:36,720 Die helfte van die stad kook. 1347 00:50:36,750 --> 00:50:39,790 Daar gaan genoeg kos wees vir, soos, vyf feeste. 1348 00:50:39,820 --> 00:50:41,350 Daar is nie so iets nie ding as "genoeg" 1349 00:50:41,390 --> 00:50:42,536 wanneer dit kom by 'n Kersfees. 1350 00:50:42,560 --> 00:50:43,560 O. 1351 00:50:45,490 --> 00:50:47,560 Goed, Michelle, um ... 1352 00:50:47,590 --> 00:50:50,730 Wil jy hê 'n sitplek hier? 1353 00:50:50,760 --> 00:50:52,800 ek dink jy moet ontspan. 1354 00:50:52,830 --> 00:50:54,000 Ek kan nie. 1355 00:50:54,030 --> 00:50:55,070 ek het ook baie om te doen. 1356 00:50:55,100 --> 00:50:57,040 En daar is baie tyd om alles in te kry. 1357 00:50:57,070 --> 00:50:58,540 Dit gaan goed gaan. 1358 00:50:58,570 --> 00:50:59,540 Dit kan nie goed gaan nie. 1359 00:50:59,570 --> 00:51:01,710 Dit moet wees ongelooflik. 1360 00:51:01,740 --> 00:51:03,340 Dit sal wees. 1361 00:51:03,380 --> 00:51:05,510 Jy doen 'n ongelooflike werk. 1362 00:51:05,550 --> 00:51:06,410 Dit is net ... 1363 00:51:06,450 --> 00:51:09,410 Allie het altyd gemaak alles lyk so maklik. 1364 00:51:09,450 --> 00:51:10,650 Allie het baie hulp gehad. 1365 00:51:10,680 --> 00:51:12,480 Sy het nie probeer doen nie alles alleen. 1366 00:51:14,350 --> 00:51:15,350 Ja. 1367 00:51:15,390 --> 00:51:17,060 Okay. 1368 00:51:17,090 --> 00:51:18,060 Nou ja, miskien Ek moet wens 1369 00:51:18,090 --> 00:51:19,520 op die Kerssnee-aardbol. 1370 00:51:20,890 --> 00:51:22,660 Dit sou jy nie wees nie die enigste een. 1371 00:51:22,700 --> 00:51:24,730 Het u 'n wens gemaak? Waarvoor het jy gewens? 1372 00:51:24,770 --> 00:51:26,100 Okay. 1373 00:51:26,130 --> 00:51:27,030 Ek weet nie as jy dit weet, 1374 00:51:27,070 --> 00:51:29,270 maar ek hou net van Kersfees. 1375 00:51:29,300 --> 00:51:31,000 Geen... Ek het nie geweet nie. 1376 00:51:32,040 --> 00:51:33,240 O. 1377 00:51:34,580 --> 00:51:36,370 well ... 1378 00:51:36,410 --> 00:51:37,210 Dit gaan om dom te klink, 1379 00:51:37,240 --> 00:51:38,610 maar ... 1380 00:51:38,650 --> 00:51:40,710 Ek wou dit vind iemand spesiaal, 1381 00:51:40,750 --> 00:51:42,350 iemand wat liefhet Kersfees 1382 00:51:42,380 --> 00:51:44,350 soveel as wat ek doen. 1383 00:51:44,380 --> 00:51:46,690 Dit is nie dom nie. Dis oulik. 1384 00:51:46,720 --> 00:51:47,950 Regtig? 1385 00:51:47,990 --> 00:51:50,920 Ek het net uitgepluis, wat kan dit seermaak, nie waar nie? 1386 00:51:50,960 --> 00:51:52,090 Ek bedoel, dit is Kersfees, 1387 00:51:52,130 --> 00:51:53,450 'n tyd wanneer magiese dinge gebeur. 1388 00:51:55,400 --> 00:51:57,030 Hoe laat is die ete oop? Kom. 1389 00:51:58,300 --> 00:52:00,200 - Dankie. - Mm-hmm. 1390 00:52:00,230 --> 00:52:04,570 So jy het net hierdie man gebring en sy kindjie hierheen? 1391 00:52:04,610 --> 00:52:07,270 Ja, soort van. 1392 00:52:07,310 --> 00:52:09,570 Dit het geblyk soos die beste opsie 1393 00:52:09,610 --> 00:52:11,580 op daardie stadium. 1394 00:52:11,610 --> 00:52:13,010 Reg. 1395 00:52:14,410 --> 00:52:15,496 luister, het dit iets te doen gehad 1396 00:52:15,520 --> 00:52:17,880 met jou wil bly in immergroen vir Kersfees? 1397 00:52:17,920 --> 00:52:19,280 Geen! Nee nee nee. 1398 00:52:19,320 --> 00:52:21,320 Nee, dit was al my. 1399 00:52:21,360 --> 00:52:22,920 Okay. 1400 00:52:24,290 --> 00:52:26,120 Oh! pa is terug! 1401 00:52:33.200 --> 00:52:34.200 Hey! 1402 00:52:35,840 --> 00:52:37,240 Wat dink jy? 1403 00:52:37,270 --> 00:52:39,570 Jy het 'n Kersfeesboom! 1404 00:52:39,610 --> 00:52:43,110 Ek kan nie glo nie jy het 'n kersboom. 1405 00:52:43,140 --> 00:52:44,980 Ja, wel, dit is vir ... 1406 00:52:46,210 --> 00:52:48,680 O, dit is Spencer. 1407 00:52:48,720 --> 00:52:50,980 Spencer, dit is Ryan. 1408 00:52:51,020 --> 00:52:52,326 Spencer, Washington, D.C. Spencer? 1409 00:52:52,350 --> 00:52:54,420 Dit is reg. 1410 00:52:54,450 --> 00:52:56,020 Hy het hierheen gevlieg op 'n helikopter. 1411 00:52:56,060 --> 00:52:57,590 Regtig? Kan ons dit leen? 1412 00:52:57,620 --> 00:52:59,820 Nee, nee, hulle het my net afgelaai. 1413 00:52:59,860 --> 00:53:01,590 Jammer, vir wie is die boom? 1414 00:53:01,630 --> 00:53:04,330 Dit is vir Barbara, by die herberg. 1415 00:53:04,360 --> 00:53:06,300 Maar ons net het haar 'n boom gekry. 1416 00:53:06,330 --> 00:53:07,830 Reg, maar ... 1417 00:53:07,870 --> 00:53:11,800 Ons het vir haar 'n ... 'n boom vir die ... die sitkamer, 1418 00:53:11,840 --> 00:53:13,540 en hierdie... Dit is 'n boom vir die voorportaal. 1419 00:53:13,570 --> 00:53:14,870 Dit is die voorportaal Kersboom, 1420 00:53:14,910 --> 00:53:16,470 want met Kerstyd, 1421 00:53:16,510 --> 00:53:18,310 jy kan nooit te veel hê nie Kersbome. 1422 00:53:18,350 --> 00:53:19,350 Is ek reg? 1423 00:53:19,380 --> 00:53:20,450 Jy's reg. 1424 00:53:20,480 --> 00:53:21,210 So, luister, ons moet gaan. 1425 00:53:21,250 --> 00:53:22,950 Die pad is dalk oop môre, 1426 00:53:22,980 --> 00:53:24,480 en jy weet, as dit die geval is, 1427 00:53:24,520 --> 00:53:27,320 ons kan gereed maak om hier weg te gaan. 1428 00:53:27,350 --> 00:53:28,996 - Reg. Ontsnap uit immergroen! - Dit is reg. 1429 00:53:29,020 --> 00:53:30,060 Jy weet wat? 1430 00:53:30,090 --> 00:53:32,160 Waarom neem jy nie my vragmotor nie? met die boom daarin 1431 00:53:32,190 --> 00:53:33,160 na Barbara se huis, 1432 00:53:33,190 --> 00:53:34,730 en dan kan ons net daar loop 1433 00:53:34,760 --> 00:53:36,390 en kyk of sy dit het 'n kamer vir Spencer. 1434 00:53:36,430 --> 00:53:37,860 Dankie. Ja, dit is 'n goeie idee. 1435 00:53:37,900 --> 00:53:38,960 Spencer, aangename kennis. 1436 00:53:39,000 --> 00:53:40,800 Jy ook. Ag, Zoe. 1437 00:53:40,830 --> 00:53:41,900 Bye. 1438 00:53:41,940 --> 00:53:43,540 Groot. 1439 00:53:43,570 --> 00:53:45,870 Laat ons gaan, kiddo. 1440 00:53:45,910 --> 00:53:46,970 Gaan daar weg. 1441 00:53:47,010 --> 00:53:47,810 Is dit goed om te loop? 1442 00:53:47,840 --> 00:53:50,580 Dit is geen helikopter nie, maar ... seker. 1443 00:53:50,610 --> 00:53:52,540 Goed, ek sal kry my jas. 1444 00:53:55,680 --> 00:53:56,750 Jy weet, 1445 00:53:56,780 --> 00:53:57,680 jy moet regtig hê 'n boom gekry 1446 00:53:57,720 --> 00:53:58,820 vir Allie se huis. 1447 00:54:01,190 --> 00:54:02,690 Ja. 1448 00:54:02,720 --> 00:54:04,020 Dit sou lekker gewees het. 1449 00:54:04,060 --> 00:54:05,620 Ek hou baie van haar. 1450 00:54:08,700 --> 00:54:10,900 Ek ook. 1451 00:54:12,930 --> 00:54:13,730 Kan steeds nie glo nie 1452 00:54:13,770 --> 00:54:15,670 jy het 'n helikopter gevat om hier te kom. 1453 00:54:15,700 --> 00:54:17,270 Dit is redelik cool, nè? 1454 00:54:17,300 --> 00:54:19,700 Lyk dit nie 'n bietjie buitensporig? 1455 00:54:19,740 --> 00:54:21,916 Dit lyk net so, want jy is nog nie daaraan gewoond nie. 1456 00:54:21,940 --> 00:54:23,510 Nee, jy ken my. 1457 00:54:23,540 --> 00:54:25,380 Ek het 'n eenvoudige smaak. 1458 00:54:25,410 --> 00:54:27,510 Ek is 'n immergroen meisie. 1459 00:54:27,550 --> 00:54:30,620 En nou gaan jy om 'n D.C.-meisie te wees. 1460 00:54:30,650 --> 00:54:31,920 Ja. 1461 00:54:31,950 --> 00:54:33,350 Kom, Allie. 1462 00:54:33,390 --> 00:54:34,596 Is jy nie net nie? 'n bietjie opgewonde 1463 00:54:34,620 --> 00:54:35,920 oor begin jou nuwe lewe? 1464 00:54:35,960 --> 00:54:37,596 Is jy nie gelukkig nie? om uiteindelik uit te kom 1465 00:54:37,620 --> 00:54:39,220 van hierdie klein dorpie? 1466 00:54:39,260 --> 00:54:41,360 ek is lief vir hierdie plek. 1467 00:54:41,400 --> 00:54:43,090 ek ken ditmag dalk nie lyk vir jou baie, 1468 00:54:43,130 --> 00:54:45,530 maar dit is my tuisdorp. 1469 00:54:45,570 --> 00:54:46,600 Ek bedoel, kyk rond. 1470 00:54:46,630 --> 00:54:48,930 Dit is wat Kersfees is veronderstel om te lyk. 1471 00:54:48,970 --> 00:54:50.200 Ek verstaan ​​dit, okay? 1472 00:54:50,240 --> 00:54:51,416 ek weet dit jy het 'n sagte plekkie 1473 00:54:51,440 --> 00:54:52,600 vir hierdie plek. 1474 00:54:52,640 --> 00:54:53,916 Daarom het ek gekom al die pad hierheen ... 1475 00:54:53,940 --> 00:54:54,940 Om saam met jou te wees. 1476 00:54:54,980 --> 00:54:56,710 Ek weet, en ek waardeer dit, 1477 00:54:56,740 --> 00:54:57,680 maar ... 1478 00:54:57,710 --> 00:54:59,680 Is ons nie veronderstel om te wees nie? dinge stadig neem? 1479 00:55:01,280 --> 00:55:02,610 Daarom moes ek jou sien. 1480 00:55:04,320 --> 00:55:07,490 Ek het nie nodig nie om dinge stadig te neem. 1481 00:55:07,520 --> 00:55:08,950 Ek weet wat ek wil hê. 1482 00:55:08,990 --> 00:55:10,890 Die vraag is ... 1483 00:55:10,920 --> 00:55:13,460 Doen jy? 1484 00:55:31,580 --> 00:55:33,040 Haai, uh, hoe gaan dit? 1485 00:55:33,080 --> 00:55:34,050 Hey. 1486 00:55:34,080 --> 00:55:36,150 Was net besig om na te gaan op sommige vlugte hier na D.C. 1487 00:55:36,180 --> 00:55:37,580 Koffie? 1488 00:55:37,620 --> 00:55:39,480 Jy vat nie die helikopter terug? 1489 00:55:39,520 --> 00:55:41,020 Nee nee nee. 1490 00:55:41,050 --> 00:55:43,660 Dit is 'n ons kan slegs een keer gebruik. 1491 00:55:43,690 --> 00:55:45,760 O. ons? 1492 00:55:45,790 --> 00:55:48,090 Ek het gedink Allie bly hier vir Kersfees. 1493 00:55:48,130 --> 00:55:50,160 Nou ja, sy was, maar ons het gisteraand gepraat, 1494 00:55:50.200 --> 00:55:51,000 en ek hoop nogal sy kan van plan verander 1495 00:55:51,030 --> 00:55:53,100 so ... 1496 00:55:53,130 --> 00:55:55,930 O. Nou ja, dis ... 1497 00:55:55,970 --> 00:55:56,940 Dis goed. 1498 00:55:56,970 --> 00:55:58,440 Ja. 1499 00:55:58,470 --> 00:56:00,570 Ja, ek dink dat ons sodra ons by D.C. 1500 00:56:00,610 --> 00:56:02,040 En sy raak tevrede in haar werk, 1501 00:56:02,080 --> 00:56:04,740 Dit gaan wees ... glad vaar, so ... 1502 00:56:07,550 --> 00:56:08,510 Hallo. 1503 00:56:08,550 --> 00:56:10,180 Daar is sy! 1504 00:56:11,080 --> 00:56:12,050 Hi. 1505 00:56:12,090 --> 00:56:13,090 Hi. 1506 00:56:13,120 --> 00:56:14,690 - Haai. - Haai. 1507 00:56:15,790 --> 00:56:16,590 Hi. 1508 00:56:16,620 --> 00:56:17,990 Hi. 1509 00:56:22,760 --> 00:56:24,520 Waarom is almal? net rondstaan? 1510 00:56:27,230 --> 00:56:29,470 Ons moet gaan ... Na die ete. 1511 00:56:29 500 --> 00:56:30,700 Esra het gegaan om by te stop 1512 00:56:30,740 --> 00:56:32.200 en gee ons 'n opdatering van die paaie ... 1513 00:56:32,240 --> 00:56:33,480 Op thpaaie ... Oor die paaie. 1514 00:56:34,610 --> 00:56:36,110 Wat ook al. 1515 00:56:38,450 --> 00:56:39,410 Groot. 1516 00:56:39,450 --> 00:56:40,450 Ja ... 1517 00:56:40,480 --> 00:56:42,210 Um ... 'Kay. 1518 00:56:42,250 --> 00:56:44,080 'Kay. 1519 00:56:46,620 --> 00:56:47,520 Hoor hier, almal. 1520 00:56:47,550 --> 00:56:49,950 Ek het 'n opdatering oor die pad situasie. 1521 00:56:49,990 --> 00:56:50,990 Is dit oop? 1522 00:56:51,020 --> 00:56:52,060 Dit is nie... 1523 00:56:54,530 --> 00:56:55,990 Maar ... 1524 00:56:56,030 --> 00:56:57,330 Dit sal wees teen môreaand, 1525 00:56:57,360 --> 00:56:59,400 sodat ons kan hê die Oukersaand-fees 1526 00:56:59,430 --> 00:57:01,100 die volgende dag soos beplan! 1527 00:57:03,370 --> 00:57:04,370 Whoo-hoo! 1528 00:57:06,110 --> 00:57:07,140 Dankie. 1529 00:57:07,170 --> 00:57:08,410 Jy gaan daarvan hou. 1530 00:57:10,040 --> 00:57:11,640 Spencer vlieg binne op 'n helikopter? 1531 00:57:11,680 --> 00:57:12,980 O, ma, moenie begin nie. 1532 00:57:13,010 --> 00:57:14,486 Ek het gedink jy het gesê was dit nie 'n groot ding nie? 1533 00:57:14,510 --> 00:57:15,410 Dit is groot. 1534 00:57:15,450 --> 00:57:16,410 Dit is nie. 1535 00:57:16,450 --> 00:57:18,950 Dit was 'n klein helikopter. 1536 00:57:18,990 --> 00:57:20,420 Wat van Ryan? 1537 00:57:20,450 --> 00:57:21,450 Wat van Ryan? 1538 00:57:21,490 --> 00:57:22,490 Allison Louise, 1539 00:57:22,520 --> 00:57:23,420 Ek kan dit vertel daar is iets 1540 00:57:23,460 --> 00:57:24,860 tussen julle twee. 1541 00:57:24,890 --> 00:57:26,160 Dit is nie. Daar is niks. 1542 00:57:26,190 --> 00:57:27,190 Daar is niks gebeur, 1543 00:57:27,230 --> 00:57:28,590 en dit is nie 'n groot saak nie. 1544 00:57:31,160 --> 00:57:32,160 Dit is dus goeie nuus! 1545 00:57:32.200 --> 00:57:33,100 Jy sal kan om na Florida te gaan 1546 00:57:33,130 --> 00:57:34,370 na alles. 1547 00:57:34,400 --> 00:57:36,130 Ja, ja, dis wonderlike nuus. 1548 00:57:36,170 --> 00:57:37,170 Of, Zoe? 1549 00:57:37.200 --> 00:57:38,300 Is dit nie goeie nuus? 1550 00:57:38,340 --> 00:57:39,670 Ja, dit is wonderlik. 1551 00:57:42,710 --> 00:57:44,480 Ek maak staat op jou! 1552 00:57:47,580 --> 00:57:48,896 Wel, dit is geweldig. 1553 00:57:48,920 --> 00:57:50,326 Ek bedoel, as die pad oopgaan teen môreaand, 1554 00:57:50,350 --> 00:57:52,066 ons kan dit steeds by D.C. vir Kersfees... 1555 00:57:52,090 --> 00:57:53,666 Ek bedoel, as ons besluit dit is wat ons wil doen, 1556 00:57:53,690 --> 00:57:54,720 natuurlik. 1557 00:57:54,750 --> 00:57:56,650 Reg. ons net moet besluit. 1558 00:57:56,690 --> 00:57:57,520 Reg. 1559 00:57:57,560 --> 00:57:58,560 Wel ... 1560 00:57:58,590 --> 00:58:00,366 Aangesien ons almal hier sal wees ten minste 'n bietjie langer, 1561 00:58:00,390 --> 00:58:01,390 wat wil jy doen? 1562 00:58:01,430 --> 00:58:02,430 Goeie middag. 1563 00:58:03,930 --> 00:58:06,870 Pragtige weer vir ysskaats. 1564 00:58:06,900 --> 00:58:07,870 Kan ons ysskaats? 1565 00:58:07,900 --> 00:58:08,900 Oh! 1566 00:58:08,940 --> 00:58:09,870 Wel, dit klink lekker. 1567 00:58:09,900 --> 00:58:11,316 Jy weet, daar is 'n pragtige ysskaatsbaan 1568 00:58:11,340 --> 00:58:12,840 in die dorp. 1569 00:58:12,870 --> 00:58:14,640 - Moet ons almal gaan? - Ja! 1570 00:58:14,670 --> 00:58:15,540 Dit klink wonderlik, ja. Hoekom nie? 1571 00:58:15,580 --> 00:58:16,470 Ek sal mal wees daaroor om, 1572 00:58:16,510 --> 00:58:17,340 maar ek het eintlik 'n konferensieoproep, 1573 00:58:17,380 --> 00:58:18,586 en dit kan neem 'n paar uur ... 1574 00:58:18,610 --> 00:58:19,540 Maar julle gaan voort, 1575 00:58:19,580 --> 00:58:20,750 en ek sal net ... 1576 00:58:20,780 --> 00:58:21,750 Ek sal jou later inhaal. 1577 00:58:21,780 --> 00:58:22,680 Wag, regtig? Is jy seker? 1578 00:58:22,720 --> 00:58:23,650 Ja. 1579 00:58:23,680 --> 00:58:25,350 - Goed. - Goed. 1580 00:58:25,390 --> 00:58:28,450 Nou, ons het net nodig om 'n paar skates te vind. 1581 00:58:29,460 --> 00:58:30,890 Ja! 1582 00:58:30,920 --> 00:58:33,830 Ek weet! Dit gly op die ys. 1583 00:58:33,860 --> 00:58:36,160 Dit is baie lekker. Ek het nog nie vir altyd ingetrek nie. 1584 00:58:36.200 --> 00:58:37.200 Jaar! 1585 00:58:37,230 --> 00:58:38,160 Vir my, dit is jare. 1586 00:58:38.200 --> 00:58:39,260 Het dit? 1587 00:58:39,300 --> 00:58:41.200 So baie meer onlangs as jy. 1588 00:58:41,230 --> 00:58:41,970 ek gaan om 'n blaaskans te neem. 1589 00:58:42,000 --> 00:58:43,700 Goed, ek gaan om dit ook te doen. 1590 00:58:43,740 --> 00:58:45,100 Goed, geniet dit, Zoe! 1591 00:58:45,140 --> 00:58:46,600 ek voel soos Ek vlieg! 1592 00:58:48,240 --> 00:58:50,110 Word sy ooit moeg? 1593 00:58:50,140 --> 00:58:51,740 Sy sou hier bly die hele nag 1594 00:58:51,780 --> 00:58:53,610 as ons haar toelaat. 1595 00:58:53,650 --> 00:58:54,580 Hoe kan daar wees? soveel energie 1596 00:58:54,610 --> 00:58:55,780 in daardie klein lyfie? 1597 00:58:55,820 --> 00:58:58,020 Medies gesproke, dit is onmoontlik. 1598 00:58:58,050 --> 00:58:58,950 Niemand weet. 1599 00:59:01,920 --> 00:59:02,920 Ja ... 1600 00:59:05,060 --> 00:59:06,020 Alles reg? 1601 00:59:06,060 --> 00:59:08,890 Wat? ja. Groot. 1602 00:59:08,930 --> 00:59:10,600 Want as jy wil om saam met Spencer te wees, 1603 00:59:10,630 --> 00:59:11,600 Ek kry dit heeltemal. 1604 00:59:11,630 --> 00:59:13,460 Ag nee, um, dit is pret, 1605 00:59:13 500 --> 00:59:14,730 en hy werk in elk geval. 1606 00:59:14,770 --> 00:59:16,430 Dit gaan goed. 1607 00:59:16,470 --> 00:59:18.200 Hy seems soos 'n goeie ou. 1608 00:59:19,340 --> 00:59:20,870 Hy is. 1609 00:59:23,580 --> 00:59:24,910 Jy weet, Ek altyd... 1610 00:59:27,580 --> 00:59:28,910 Ek het altyd gedink 1611 00:59:28,950 --> 00:59:30,750 dat ons was op dieselfde plek 1612 00:59:30,780 --> 00:59:32,080 al het ons geleef ver van mekaar. 1613 00:59:33,850 --> 00:59:35,250 Ons het altyd dinge gesien op dieselfde manier, 1614 00:59:35,290 --> 00:59:36,250 wou dieselfde dinge hê, 1615 00:59:36,290 --> 00:59:38,590 maar ... 1616 00:59:38,630 --> 00:59:40,750 Noudat ons dit gaan wees op dieselfde plek woon ... 1617 00:59:42,660 --> 00:59:44,560 Ek weet nie as dit meer waar is. 1618 00:59:45,970 --> 00:59:47,100 Wat wil jy hê? 1619 00:59:48,640 --> 00:59:51,000 Ek bedoel, soos, vir Kersfees. 1620 00:59:51,040 --> 00:59:52,440 Soos, soos ... Wat is u wenslys 1621 00:59:52,470 --> 00:59:53,640 vir Kersvader? 1622 00:59:55,310 --> 00:59:56,270 'N Ponie. 1623 00:59:56,310 --> 00:59:57,180 Ag. 1624 00:59:57,210 --> 00:59:59,480 Waarskynlik meer betroubaar dan jou vragmotor. 1625 00:59:59,510 --> 01:00:01,010 Haai, moenie klop nie my vragmotor. 1626 01:00:01,050 --> 01:00:02,250 wat se my oupa se vragmotor. 1627 01:00:02,280 --> 01:00:03,180 Ek is mal oor daardie vragmotor. 1628 01:00:07,050 --> 01:00:08,590 Dus, om te antwoord jou vraag, 1629 01:00:08,620 --> 01:00:09,650 wat wil ek hê ... 1630 01:00:09,690 --> 01:00:11,160 Um ... 1631 01:00:11,190 --> 01:00:12,720 Ek dink ek wil ... 1632 01:00:14,690 --> 01:00:18,030 Om altyd te voel 1633 01:00:18,060 --> 01:00:20,670 soos ek doen hier in Immergroen. 1634 01:00:20,700 --> 01:00:22,270 Die gevoel van tuis. 1635 01:00:24,640 --> 01:00:26,170 Presies. 1636 01:00:28,380 --> 01:00:30,840 Hoe gaan dit met jou? 1637 01:00:30,880 --> 01:00:31,880 Wat wil jy hê? 1638 01:00:33,510 --> 01:00:34,880 Daardie. 1639 01:00:34,910 --> 01:00:36,850 - Ek kan vlieg! - Net daar. 1640 01:00:36,880 --> 01:00:38,280 Dit is al wat ek nodig het. 1641 01:00:47,390 --> 01:00:48,390 Kom nou ouens! 1642 01:00:49,830 --> 01:00:50,630 Ek gaan kyk om te sien 1643 01:00:50,660 --> 01:00:51,706 as sy 'n battery het pak of iets. 1644 01:00:52,400 --> 01:00:53,560 Ja. ek het n oproep. 1645 01:00:53,600 --> 01:00:56,330 O, dit is Hannah. Hey! 1646 01:00:56,370 --> 01:00:58,000 Wie, wat gaan aan? 1647 01:00:58,040 --> 01:00:59,770 Ja, hy is hier. 1648 01:01:01,410 --> 01:01:02,810 Goed, goed. 1649 01:01:02,840 --> 01:01:04,840 Ja, ons sal daar wees so gou as wat ons kan. 1650 01:01:04,880 --> 01:01:05,910 Goed, totsiens. 1651 01:01:05,950 --> 01:01:07,080 Is alles reg? 1652 01:01:07,110 --> 01:01:09,610 Ek is so jammer dat ek dit aan u doen, maar ons het 'n dokter nodig. 1653 01:01:13,120 --> 01:01:14,020 Goed, wat het gebeur? 1654 01:01:14,050 --> 01:01:15,390 Ekweet nie. 1655 01:01:15,420 --> 01:01:16,220 Ons het gewerk op die fees, 1656 01:01:16,260 --> 01:01:18,020 en toe begin sy om almal woozy te word. 1657 01:01:18,060 --> 01:01:19,020 Gaan sy goed gaan? 1658 01:01:19,060 --> 01:01:20,320 Nee, dit gaan nie goed met my nie. 1659 01:01:20,360 --> 01:01:21,990 Skat, gee net ons 'n oomblik, okay? 1660 01:01:22,030 --> 01:01:22,860 Okay. 1661 01:01:22,900 --> 01:01:23,760 Dankie. 1662 01:01:23,800 --> 01:01:24,876 En die skuur, en dan buite, 1663 01:01:24,900 --> 01:01:25,930 en oor twee dae, 1664 01:01:25,970 --> 01:01:27,506 daar is nie genoeg tyd nie, en ons is veronderstel om ... 1665 01:01:27,530 --> 01:01:28,270 Goed, Michelle, Michelle ... 1666 01:01:28,300 --> 01:01:30,670 Het u net nodig om asem te haal, okay? 1667 01:01:30,700 --> 01:01:32,040 Ek het nie tyd nie om asem te haal! 1668 01:01:32,070 --> 01:01:34,040 Michelle, 1669 01:01:34,070 --> 01:01:35,516 onthou jy die twaalf dae van Kersfees? 1670 01:01:35,540 --> 01:01:37,510 ♪ Op die twaalfde dag van Kersfees ♪ 1671 01:01:37,540 --> 01:01:39,110 ♪ my ware liefde het my gegee ♪ 1672 01:01:39,150 --> 01:01:40,180 Wat was dit? 1673 01:01:40,210 --> 01:01:41,350 Drummers. 1674 01:01:41,380 --> 01:01:42,396 Twaalf tromspelers drom, nie waar nie? 1675 01:01:42,420 --> 01:01:44,126 Dit is reg, dit is reg. Goed, wat is volgende? 1676 01:01:44,150 --> 01:01:46,120 Pype pyp. Elf. 1677 01:01:46,150 --> 01:01:47,420 Goed, oukei. Hou aan. 1678 01:01:47,450 --> 01:01:49,020 Ek weet nie tien nie. Ek weet dit nie. 1679 01:01:49,060 --> 01:01:50,250 Lords. 1680 01:01:50,290 --> 01:01:51,296 Lords. tien here a-spring. 1681 01:01:51,320 --> 01:01:52,520 Um ... uh ... 1682 01:01:52,560 --> 01:01:56,030 Dan is dit nege dames dans, 1683 01:01:56,060 --> 01:01:57,030 en agt slavinne a-melk, nie waar nie? 1684 01:01:57,060 --> 01:01:58,460 Swane, ganse, 1685 01:01:58,500 --> 01:02:01,730 uh, vyf goue ringe, 1686 01:02:01,770 --> 01:02:03,940 vier roepvoëls, 1687 01:02:03,970 --> 01:02:05.200 drie Franse henne, 1688 01:02:05,240 --> 01:02:06,800 twee skilpadduiwe ... 1689 01:02:06,840 --> 01:02:09,610 ♪ En 'n patrijs in 'n peerboom ♪ 1690 01:02:10,680 --> 01:02:12,880 Groot. Hoe voel jy? 1691 01:02:12,910 --> 01:02:14,650 Beter. 1692 01:02:14,680 --> 01:02:16,250 Wat het jy gedoen? 1693 01:02:16,280 --> 01:02:17,496 U het paniekaanval gehad, 1694 01:02:17,520 --> 01:02:18,766 en tel is een van die dinge 1695 01:02:18,790 --> 01:02:20,150 wat dit kan verlig. 1696 01:02:20,190 --> 01:02:22,350 Ek het net gedink ons ​​gaan vas na 'n Kersfees-tema. 1697 01:02:26,090 --> 01:02:27,290 Is jy OK? 1698 01:02:27,330 --> 01:02:29,830 Ja ek is. Ek het nou net... 1699 01:02:29,860 --> 01:02:32,130 Ek was regtig mal om te dink dat ek kandoen dit 1700 01:02:32,170 --> 01:02:34,230 sowel as wat jy gedoen het so lank. 1701 01:02:34,270 --> 01:02:37,300 O, moenie dit sê nie. Dit is ongelooflik. 1702 01:02:37,340 --> 01:02:38,586 Haai, laat my vertel jou iets. 1703 01:02:38,610 --> 01:02:40,270 ek het nog nooit gesien nie 'n groep mense 1704 01:02:40,310 --> 01:02:42,340 meer toegewyd aan enigiets in my lewe. 1705 01:02:42,380 --> 01:02:44,680 Die manier waarop jy getrek het almal saam 1706 01:02:44,710 --> 01:02:46,140 en het hierdie plek omgedraai in ... 1707 01:02:46,180 --> 01:02:47,650 Ek bedoel, kom, kyk hierna! 1708 01:02:47,680 --> 01:02:49,180 Dit is wat Kersfees gaan alles oor. 1709 01:02:49,220 --> 01:02:50,580 Dit is waar. 1710 01:02:50,620 --> 01:02:52,020 Die fees gaan wonderlik wees ... 1711 01:02:53,190 --> 01:02:55,050 En dit is alles as gevolg van jou. 1712 01:02:56,190 --> 01:02:57,190 Dankie, doc. 1713 01:03:12,110 --> 01:03:14,070 Hallo, julle twee. 1714 01:03:14,110 --> 01:03:15,410 Tuis gemaak Kersfees koekies. 1715 01:03:15,440 --> 01:03:17,610 Baie dankie. 1716 01:03:17,640 --> 01:03:18,886 Allie is 'n baie goeie Bakker ook, terloops. 1717 01:03:18,910 --> 01:03:20,340 Oh! 1718 01:03:20,380 --> 01:03:22,750 Ja ... 1719 01:03:22,780 --> 01:03:24,080 Haai almal! 1720 01:03:24,120 --> 01:03:25,850 Esra het net gebel, 1721 01:03:25,890 --> 01:03:27,350 en goeie nuus ... 1722 01:03:27,390 --> 01:03:28,636 Die pad sal skoongemaak word vanaand! 1723 01:03:29,490 --> 01:03:30,690 Ja! 1724 01:03:37,230 --> 01:03:39,430 Ek het gedink ons ​​het 'n ooreenkoms. 1725 01:03:39,470 --> 01:03:41,030 Wat is verkeerd, Zoe? 1726 01:03:41,070 --> 01:03:43,700 Wel, ek het 'n wens gemaak op die sneeubol, 1727 01:03:43,740 --> 01:03:45,370 en ek het gedink dit het waar geword, 1728 01:03:45,410 --> 01:03:47,240 maar nou is ek nie so seker nie. 1729 01:03:47,270 --> 01:03:48,740 O. 1730 01:03:48,780 --> 01:03:51,380 Wel, was dit iets? wil u hart waarlik wees? 1731 01:03:51,410 --> 01:03:52,540 Ja! 1732 01:03:52,580 --> 01:03:54,610 My hele liggaam wou dit hê, selfs my tone. 1733 01:03:54,650 --> 01:03:55,710 Ha ha ha! 1734 01:03:55,750 --> 01:03:57,080 In daardie geval, 1735 01:03:57,120 --> 01:03:59,120 Ek dink nie jy het nie enigiets om oor te bekommer. 1736 01:03:59,150 --> 01:04:00,920 Is jy seker? 1737 01:04:00,950 --> 01:04:02,750 Ek is seker. 1738 01:04:02,790 --> 01:04:04,320 U moet net geduldig wees. 1739 01:04:04,360 --> 01:04:06,960 Wense is soos Kersfees koekies. 1740 01:04:06,990 --> 01:04:10,090 Dit neem soms 'n rukkie sodat hulle volgebak kan word. 1741 01:04:11,970 --> 01:04:12,970 Zoe? 1742 01:04:13,930 --> 01:04:14,900 Hi. 1743 01:04:14,930 --> 01:04:16,170 Hi! 1744 01:04:16.200 --> 01:04:18,570 Kiddo, ons kakao's koud word. 1745 01:04:20,040 --> 01:04:21,940 Wat vanjy, Ryan? 1746 01:04:21,980 --> 01:04:24,610 Het u van plan verander? oor die maak van 'n Kerswens? 1747 01:04:24,640 --> 01:04:26,410 Nee, nee. 1748 01:04:26,450 --> 01:04:29,150 Nee, ek glo nie regtig nie in daardie soort ding. 1749 01:04:29,180 --> 01:04:31,780 Jy weet, mense raak besig, 1750 01:04:31,820 --> 01:04:34,120 en hulle vergeet van die magie van die vakansie, 1751 01:04:34,150 --> 01:04:35,120 maar al hulle moet doen 1752 01:04:35,150 --> 01:04:36,820 is stop vir n oomblik 1753 01:04:36,860 --> 01:04:38,190 en oop hul oë ... 1754 01:04:38,220 --> 01:04:40,460 Omdat daardie magie ... 1755 01:04:40,490 --> 01:04:41,560 dit is oral om ons. 1756 01:05:28,880 --> 01:05:30,240 So jy kan net vat die vragmotor 1757 01:05:30,280 --> 01:05:31,680 en gee die sleutels terug aan Barbara. 1758 01:05:31,710 --> 01:05:32,680 Goed, dankie. 1759 01:05:32,710 --> 01:05:34,010 Ja, mm-hmm. 1760 01:05:35,750 --> 01:05:38,420 Dit is regtig 'n spesiale plek. 1761 01:05:38,450 --> 01:05:39,650 Ja. 1762 01:05:39,690 --> 01:05:41,190 Dit is regtig so. 1763 01:05:44,290 --> 01:05:46,160 So, is jy gereed? 1764 01:05:46,190 --> 01:05:48,490 Ons is, ja. 1765 01:05:48,530 --> 01:05:50,160 Vertrek na Florida. 1766 01:05:50.200 --> 01:05:51,376 En dit is wat jy wou hê, nie waar nie? 1767 01:05:51,400 --> 01:05:53,530 Ja ... 1768 01:05:53,570 --> 01:05:55,270 En jy, gaan jy na D.C.? 1769 01:05:55,300 --> 01:05:57,400 Ja. dis die plan. 1770 01:05:58,770 --> 01:06:00,670 Dit lyk asof ons albei het wat ons wou hê. 1771 01:06:02,240 --> 01:06:03,640 Lyk so. 1772 01:06:06,980 --> 01:06:08,580 Ryan ... 1773 01:06:12,890 --> 01:06:14,420 Geseënde Kersfees. 1774 01:06:16,720 --> 01:06:18,890 Geseënde Kersfees. 1775 01:06:20,830 --> 01:06:22,230 Allie ... 1776 01:06:22,260 --> 01:06:24,230 Ek ... ek wou ... 1777 01:06:24,260 --> 01:06:25,300 Um ... 1778 01:06:25,330 --> 01:06:26,960 Hey! Allie! 1779 01:06:27,000 --> 01:06:28,530 Sal u belowe om my te stuur 1780 01:06:28,570 --> 01:06:30,130 prente van die fees? 1781 01:06:30,170 --> 01:06:32,100 Ek wil die kouse, die koor, 1782 01:06:32,140 --> 01:06:33,370 en die boom. 1783 01:06:33,410 --> 01:06:34,910 Moenie die boom vergeet nie. 1784 01:06:34,940 --> 01:06:36,640 Wel, ek sal nie, ek belowe. 1785 01:06:36,680 --> 01:06:39,880 Dit is die enigste boom ek het hierdie jaar! 1786 01:06:39,910 --> 01:06:41,110 Geseënde Kersfees, Zoe. 1787 01:06:41,150 --> 01:06:42,750 Geseënde Kersfees, Allie. 1788 01:06:48,020 --> 01:06:49,250 Geseënde Kersfees, Ryan. 1789 01:06:49,290 --> 01:06:51,920 Geseënde Kersfees, Allie. 1790 01:06:57,830 --> 01:06:59,160 Pa? 1791 01:06:59.200 --> 01:07:00,330 Ja? 1792 01:07:00,370 --> 01:07:02,246 Waar gaan Kersvader vertrek? al die geskenke van Allie1793 01:07:02,270 --> 01:07:03,970 as sy nie eers 'n boom het nie? 1794 01:07:23,860 --> 01:07:25,120 Goeienaand. 1795 01:07:25,160 --> 01:07:26,160 Goeienaand. 1796 01:07:28,490 --> 01:07:30,160 Is jy gereed vir die Kersfees? 1797 01:07:30.200 --> 01:07:31,930 Ja ek is. 1798 01:07:31,960 --> 01:07:32,976 gereed vir die Kersfees. 1799 01:07:33,000 --> 01:07:34,100 Is jy? 1800 01:07:34,130 --> 01:07:37,840 Ek is beslis gereed vir Kersfees. 1801 01:07:37,870 --> 01:07:40,600 Dit is 'n tyd wanneer wense uitkom. 1802 01:07:42,380 --> 01:07:44,280 Ek het dit altyd gedink. 1803 01:07:44,310 --> 01:07:45,710 Maar jy doen nie meer nie? 1804 01:07:45,750 --> 01:07:48,950 Nee, ek sal altyd glo in Kerswense, 1805 01:07:48,980 --> 01:07:51,220 maar ... 1806 01:07:51,250 --> 01:07:52,726 Wat as jy nie weet nie waarvoor om te wens? 1807 01:07:52,750 --> 01:07:54,790 Gaan dit oor Immergroen verlaat? 1808 01:07:54,820 --> 01:07:55,820 Ag ... 1809 01:07:55,860 --> 01:07:57,350 Of Spencer? 1810 01:07:57,390 --> 01:07:58,360 Hoe het jy dit geweet? 1811 01:07:58,390 --> 01:08:00,390 Dit is ongelooflik wat jy leer 1812 01:08:00,430 --> 01:08:02,190 aan 'n tafel sit in die middestad. 1813 01:08:02,230 --> 01:08:03,830 O, reg. Natuurlik. 1814 01:08:03,860 --> 01:08:06,130 Um ... 1815 01:08:06,170 --> 01:08:08,570 Wel, ek dink dit is ... dit is soort van albei. 1816 01:08:08,600 --> 01:08:11,370 So waarvoor het jy gewens? op die sneeubol? 1817 01:08:11,400 --> 01:08:12,440 Wel, ek wou 1818 01:08:12,470 --> 01:08:14,470 dat almal wat ek liefhet Geseënde Kersfees, 1819 01:08:14,510 --> 01:08:16,470 Alhoewel ons kan nie saam wees nie. 1820 01:08:16,510 --> 01:08:18,640 En tog is jy hier, in Immergroen, 1821 01:08:18,680 --> 01:08:20,040 met al die mense vir wie jy lief is. 1822 01:08:20,080 --> 01:08:22,710 Maar ek is veronderstel om in Washington, D.C. 1823 01:08:22,750 --> 01:08:24,256 Hoe verder jy is van waar jy begin het ... 1824 01:08:24,280 --> 01:08:28,650 Hoe nader jy kom waarheen jy hoort. 1825 01:08:28,690 --> 01:08:31,820 Soms beland jy dadelik terug waar jy begin het 1826 01:08:31,860 --> 01:08:34,730 want dit is die plek jy is veronderstel om te wees. 1827 01:08:37,560 --> 01:08:39,730 O my genade. 1828 01:08:39,770 --> 01:08:41,230 O ... 1829 01:08:41,270 --> 01:08:42,630 Toemaar. 1830 01:08:48,980 --> 01:08:50,710 Goeie nag. 1831 01:08:50,740 --> 01:08:51,880 Goeie nag. 1832 01:09:08,790 --> 01:09:10,230 Hey! 1833 01:09:10,260 --> 01:09:11,760 Spencer, wat maak jy hier? 1834 01:09:11,800 --> 01:09:12,760 Wel, ek wou om by te stop. 1835 01:09:12,800 --> 01:09:14,276 Ek dink as ons vertrek eerste ding in die oggend, 1836 01:09:14,300 --> 01:09:15,870 ons kan nog steeds kry om thy lughawe toe 1837 01:09:15,900 --> 01:09:17,776 en maak dit by die firma Oukersaandpartytjie betyds. 1838 01:09:17,800 --> 01:09:19,040 Die swanky een? 1839 01:09:19,070 --> 01:09:20,570 Ja, die swanky een. 1840 01:09:20,610 --> 01:09:21,770 Um ... 1841 01:09:23,280 --> 01:09:24,310 Allie, wat is verkeerd? 1842 01:09:24,340 --> 01:09:25,710 Wil jy nie? om na D.C. te gaan? 1843 01:09:27,010 --> 01:09:28,150 Ek is so jammer, Spencer. 1844 01:09:28,180 --> 01:09:29,950 ek dink ek wil hier bly. 1845 01:09:32,150 --> 01:09:33,280 Vir Kersfees, of ...? 1846 01:09:33,320 --> 01:09:35,450 Vir Kersfees en ... 1847 01:09:35,490 --> 01:09:36,490 Ek weet nie... 1848 01:09:37,860 --> 01:09:40,320 Maar hoekom nie hier bly vir Kersfees? 1849 01:09:40,360 --> 01:09:43,990 Ek is mal oor hierdie plek, en ek is lief vir hierdie mense, 1850 01:09:44,030 --> 01:09:45,960 en ek wil jou hê om te verstaan ​​hoekom. 1851 01:09:46,000 --> 01:09:48,800 Allie, ek is mal oor Washington, D.C., 1852 01:09:48,830 --> 01:09:51,100 en ek hou van my werk, 1853 01:09:51,140 --> 01:09:54,940 en die mense waarmee ek werk is regtig wonderlik. 1854 01:09:54,970 --> 01:09:56,440 Ek bedoel, dit is waar ek hoort. 1855 01:09:58,210 --> 01:09:59,626 Spencer, ek dink nie dit was net die afstand 1856 01:09:59,650 --> 01:10:01,580 dit het in ons pad gekom. 1857 01:10:01,610 --> 01:10:03,910 Allie, doen dit nie, okay? Asseblief. 1858 01:10:03,950 --> 01:10:07,280 U hoort tog in Washington, D.C., 1859 01:10:07,320 --> 01:10:08,590 en ek doen nie. 1860 01:10:08,620 --> 01:10:09,690 Ek hoort hier. 1861 01:10:09,720 --> 01:10:11,790 Maar wat van u nuwe werk? 1862 01:10:11,820 --> 01:10:14,360 Ek is mal oor my werk hier. 1863 01:10:14,390 --> 01:10:17,190 Ek moet sorg klein klein hondjies, 1864 01:10:17,230 --> 01:10:18,930 en ek kom by geboortekalwers. 1865 01:10:18,970 --> 01:10:19,970 Dis ongelooflik... 1866 01:10:20,000 --> 01:10:22,700 En ek het familie en vriende 1867 01:10:22,740 --> 01:10:25,600 en Kersfees op 'n plek waarvan ek hou. 1868 01:10:26,970 --> 01:10:28,046 luister, Ek dink jy is net senuweeagtig 1869 01:10:28,070 --> 01:10:29,540 oor so 'n groot verandering. 1870 01:10:29,580 --> 01:10:30,656 Wel, dit is die ding. 1871 01:10:30,680 --> 01:10:34,140 Ek dink ek het gedink ek is gereed vir hierdie groot verandering, 1872 01:10:34,180 --> 01:10:35,150 en ek is, 1873 01:10:35,180 --> 01:10:36,956 maar ek dink ek het gedink Ek moes Immergroen verlaat 1874 01:10:36,980 --> 01:10:38,220 om dit te vind. 1875 01:10:38,250 --> 01:10:42,390 Ek het myself aanhou vertel Ek het meer nodig. 1876 01:10:42,420 --> 01:10:47,360 Alles wat ek nodig gehad het was heeltyd hier. 1877 01:10:47,390 --> 01:10:50,330 Wat kan ek doen om jou te oortuig? dat ek reg hieroor is? 1878 01:10:50,360 --> 01:10:53,930 Ek dink jy sal probeerom jouself te oortuig. 1879 01:11:02,210 --> 01:11:03,210 Geseënde Kersfees, Spencer. 1880 01:11:05,410 --> 01:11:06,680 Geseënde Kersfees, Allie. 1881 01:11:44,480 --> 01:11:46,080 Allie ... Zoe was bekommerd 1882 01:11:46,120 --> 01:11:49,420 wat Kersvader dalk nie het nie 'n plek om u geskenke te sit 1883 01:11:49,460 --> 01:11:51,690 as jy nie 'n boom het nie. 1884 01:11:51,720 --> 01:11:54,530 Ons hoop dat u alles regkry jy wil vir Kersfees ... 1885 01:11:54,560 --> 01:11:56,560 Selfs die ponie. 1886 01:11:56,600 --> 01:11:59,700 Dankie vir alles. 1887 01:11:59,730 --> 01:12:02,230 Ryan en Zoe. 1888 01:12:15,610 --> 01:12:17,650 Oos wes, tuis bes. 1889 01:12:17,680 --> 01:12:18,520 Hallo ma. 1890 01:12:18,550 --> 01:12:19,920 Welkom terug, Frank. 1891 01:12:19,950 --> 01:12:20,980 So ... 1892 01:12:21,020 --> 01:12:22,190 Het jy met hom gepraat? 1893 01:12:22,220 --> 01:12:23,620 O, hy het teruggekeer na D.C. 1894 01:12:23,660 --> 01:12:25,260 Ag, skat, nie Spencer nie. 1895 01:12:25,290 --> 01:12:26,320 Ryan. 1896 01:12:26,360 --> 01:12:27,520 Waarom sou ek met Ryan praat? 1897 01:12:27,560 --> 01:12:30,860 Allie, hy het vir jou 'n boom gekoop! 1898 01:12:30,900 --> 01:12:32,430 Eintlik het hy gekoop julle twee bome, 1899 01:12:32,470 --> 01:12:34,160 as jy die een tel by Barbara's. 1900 01:12:34.200 --> 01:12:35,470 Ma, dit is nie so nie. 1901 01:12:35 500 --> 01:12:37,700 Ek weet. 1902 01:12:37,740 --> 01:12:38,770 Ek weet... 1903 01:12:41,510 --> 01:12:42,510 En, uh, 1904 01:12:42,540 --> 01:12:43,340 Ek sê nie 1905 01:12:43,380 --> 01:12:44,686 dat wat ook al gebeur het met Spencer 1906 01:12:44,710 --> 01:12:45,756 enigiets gehad het met Ryan te doen het. 1907 01:12:45,780 --> 01:12:49,550 Ek bedoel, dit is twee heeltemal verskillende dinge, 1908 01:12:49,580 --> 01:12:51,650 maar Allie ... 1909 01:12:51,680 --> 01:12:54,320 Dit is albei dinge, 1910 01:12:54,350 --> 01:12:55,690 en ek wil net om seker te maak 1911 01:12:55,720 --> 01:12:57,020 dat jy ... 1912 01:12:57,060 --> 01:13:00,660 Goed met hoe albei het geëindig. 1913 01:13:06,700 --> 01:13:07,930 Hulle is dalk nog nie weg nie. 1914 01:13:09,670 --> 01:13:10,870 Ek het jou lief. 1915 01:13:14,110 --> 01:13:15,970 Maak gou! 1916 01:13:20,350 --> 01:13:22,150 Hallo? 1917 01:13:22,180 --> 01:13:23,210 Allie! 1918 01:13:23,250 --> 01:13:24,420 Hallo, wat is jy hier doen? 1919 01:13:24,450 --> 01:13:27,020 Ek het net gehoop om te vang Ryan en Zoe voordat hulle vertrek het. 1920 01:13:27,050 --> 01:13:28,250 Ag, jammer, liefie. 1921 01:13:28,290 --> 01:13:30,150 Die kajuit het hulle gaan haal ongeveer 'n uur gelede. 1922 01:13:30,190 --> 01:13:31,720 Dit is waarskynlik op die lughawe. 1923 01:13:31,760 --> 01:13:32,760 O. 1924 01:13:36,460 --> 01:13:37,290 Dames en here 1925 01:13:37,330 -->01:13:39.860 in die losiesgebied vir vlug 993, 1926 01:13:39,900 --> 01:13:41,000 ons is ingelig 1927 01:13:41,030 --> 01:13:42,746 dat daar 'n klein is meganiese probleem op die vliegtuig, 1928 01:13:42,770 --> 01:13:44,170 en ons moet instap opstel. 1929 01:13:44.200 --> 01:13:46,770 ek vra om verskoning vir die ongerief. 1930 01:13:46,810 --> 01:13:48,910 Seuntjie, dit klink bekend, nè? 1931 01:13:48,940 --> 01:13:51,380 Ons moet teruggaan na immergroen. 1932 01:13:51,410 --> 01:13:52,410 Zoe, die vlug vertraag. 1933 01:13:52,450 --> 01:13:53,450 Dit word nie gekanselleer nie. 1934 01:13:53,480 --> 01:13:54,550 So as dit gekanselleer word, 1935 01:13:54,580 --> 01:13:56,280 ons kan teruggaan na immergroen? 1936 01:13:56,320 --> 01:13:57,920 Geen heuning. 1937 01:13:57,950 --> 01:13:59,750 Ek wil 'n beslissing hê van die beoordelaars. 1938 01:13:59,790 --> 01:14:01,220 Jammer, kiddo. 1939 01:14:01,250 --> 01:14:02,220 Hulle is by my op hierdie een. 1940 01:14:02,250 --> 01:14:03,750 Mis u dit nie al nie? 1941 01:14:05,090 --> 01:14:06,390 Mis jy nie Allie nie? 1942 01:14:09,500 --> 01:14:11,060 Sy is nie myne om te mis. 1943 01:14:11,100 --> 01:14:12,500 Kom hier. 1944 01:14:26,080 --> 01:14:28,080 ♪ Ons sal hê 'n geseënde Kersfees ♪ 1945 01:14:28,110 --> 01:14:30,380 ♪ Ons sal hê 'n geseënde Kersfees ♪ 1946 01:14:30,420 --> 01:14:32,450 ♪ Ons sal hê 'n geseënde Kersfees ♪ 1947 01:14:32,490 --> 01:14:35,650 ♪ Ons gaan 'n ... Ons gaan 'n ... ♪ hê 1948 01:14:35,690 --> 01:14:36,950 ♪ Ek word wakker en dit sneeu ♪ 1949 01:14:36,990 --> 01:14:39,820 ♪ Ryp is in die lug ♪ 1950 01:14:39,860 --> 01:14:41,590 ♪ Vang die feestelike gevoel ♪ 1951 01:14:41,630 --> 01:14:43,290 ♪ Gelag oral ♪ 1952 01:14:43,330 --> 01:14:45,830 ♪ Ons kan 'n sneeuman bou ♪ 1953 01:14:45,870 --> 01:14:48,230 ♪ Ons kan op slee ry ♪ 1954 01:14:48,270 --> 01:14:50,470 ♪ Hoor die Carols speel ♪ 1955 01:14:50,500 --> 01:14:52,640 ♪ Sing hulle ... ♪ 1956 01:14:54,510 --> 01:14:55,940 Hulle lyk heerlik. 1957 01:14:55,980 --> 01:14:58,440 Neem enige een jy wil. 1958 01:14:58,480 --> 01:14:59,780 Baie geluk, Michelle! 1959 01:14:59,810 --> 01:15:01,010 Ag, dankie. 1960 01:15:01,050 --> 01:15:02,980 Ek dink ons ​​eintlik trek dit af, 1961 01:15:03,020 --> 01:15:03,850 met die hulp van 'n sneeubol, natuurlik ... 1962 01:15:03,880 --> 01:15:04,950 Natuurlik. 1963 01:15:04,980 --> 01:15:06,150 En Hanna, wat van jou? 1964 01:15:06,190 --> 01:15:07,850 Enige verwikkelinge op hierdie wens wat jy gehad het? 1965 01:15:07,890 --> 01:15:09,090 Ag nee! 1966 01:15:09,120 --> 01:15:10,496 Dit was net 'n slu min wens, in elk geval. 1967 01:15:10,520 --> 01:15:11,460 Ag, ek is so jammer! 1968 01:15:11,490 --> 01:15:12,490 Jammer. 1969 01:15:12,530 --> 01:15:14, 830 Hey! 1970 01:15:14,860 --> 01:15:15,960 Ek is Hannah. 1971 01:15:16,000 --> 01:15:17,000 Charlie. 1972 01:15:17,030 --> 01:15:18,530 Hi. 1973 01:15:18,560 --> 01:15:19,646 Wou jy kry? bietjie warm sjokolade 1974 01:15:19,670 --> 01:15:21,770 of appelsider? 1975 01:15:21,800 --> 01:15:23,430 ja, Ek sal daarvan hou. 1976 01:15:23,470 --> 01:15:24,940 Groot. 1977 01:15:24,970 --> 01:15:26,800 Ag, vrolik Kersfees, almal! 1978 01:15:26,840 --> 01:15:28,640 O, dit is net magies. 1979 01:15:28,670 --> 01:15:29,840 Geseënde Kersfees. 1980 01:15:29,880 --> 01:15:30,670 Henry, dankie jou so baie 1981 01:15:30,710 --> 01:15:32,680 vir ons laat hou die fees hier. 1982 01:15:32,710 --> 01:15:34,110 U het Kersfees gered! 1983 01:15:34,150 --> 01:15:35,210 Ag nee. 1984 01:15:35,250 --> 01:15:36,250 Jy dink? 1985 01:15:38,080 --> 01:15:39,550 Michelle, alles lyk ongelooflik. 1986 01:15:39,590 --> 01:15:40,820 Oh Dankie. 1987 01:15:40,850 --> 01:15:43,020 Is dit nie wonderlik nie, Esra? 1988 01:15:43,060 --> 01:15:46,020 Nou ja, daar is eintlik ... 1989 01:15:49,930 --> 01:15:51,400 Nie 'n enkele ding nie Ek sou verander. 1990 01:15:51,430 --> 01:15:53,900 Daar gaan jy. 1991 01:15:53,930 --> 01:15:55,530 En ek het net gehoor die goeie nuus 1992 01:15:55,570 --> 01:15:56,470 dat Immergroen s’n is veearts 1993 01:15:56,500 --> 01:15:57,530 bly sit. 1994 01:15:57,570 --> 01:16:00,840 Ja ... Ja sy is. 1995 01:16:00,870 --> 01:16:02,656 Wens net dat ons dit kon oortuig daardie dokter om te bly. 1996 01:16:02,680 --> 01:16:03,740 Ja ... 1997 01:16:03,780 --> 01:16:05,440 Ek ook. 1998 01:16:06,680 --> 01:16:08,510 Hy is waarskynlik in Florida teen hierdie tyd. 1999 01:16:10,880 --> 01:16:12,450 Ho ho ho! 2000 01:16:14,720 --> 01:16:16,550 Geseënde Kersfees! 2001 01:16:17,890 --> 01:16:19,220 Whoo-hoo! 2002 01:16:22,530 --> 01:16:24,490 Kersvader het geskenke! 2003 01:16:24,530 --> 01:16:26,060 Kinders eerste. 2004 01:16:29,800 --> 01:16:33,340 Dit sou nie so moes wees nie te veel langer, kiddo. 2005 01:16:33,370 --> 01:16:35,170 Dit gaan goed, pa. 2006 01:16:35,210 --> 01:16:36,110 Ek gaan kyk wat aangaan. 2007 01:16:36,140 --> 01:16:37,140 Ek sal nou terug wees. 2008 01:16:40,410 --> 01:16:41,710 Dankie. 2009 01:16:41,750 --> 01:16:42,610 - Ag ... Spencer? - Haai. 2010 01:16:42,650 --> 01:16:44,050 Hey. 2011 01:16:44,080 --> 01:16:45,280 Wat maak jy hier? 2012 01:16:45,320 --> 01:16:46,366 Uh, probeer nog steeds om na Florida te kom. 2013 01:16:46,390 --> 01:16:47,450 Jy? Dieselfde? 2014 01:16:47,490 --> 01:16:50,290 Ja, probeer nog steeds om by D.C. 2015 01:16:50,320 --> 01:16:51,396 Lyk soos al die vlugte is wel bespreek. 2016 01:16:51,420 --> 01:16:52,460 Ja. 2017 01:16:52,490 --> 01:16:54,560 Is, nou, Allie hier? 2018 01:16:54, 590 --> 01:16:56,530 Nee, nee. 2019 01:16:56,560 --> 01:16:59,030 Nee, sy is ... Sy bly in Immergroen ... 2020 01:16:59,060 --> 01:16:59,960 Permanent. 2021 01:17:00,000 --> 01:17:01,730 O. 2022 01:17:01,770 --> 01:17:03,530 Um ... ek is regtig jammer. 2023 01:17:04,640 --> 01:17:06.200 Dankie. Ek ... 2024 01:17:06,240 --> 01:17:07,170 Dankie. 2025 01:17:07,210 --> 01:17:09,340 Wel, ek gaan probeer die ander lugdienste, 2026 01:17:09,380 --> 01:17:11,110 kyk of ek dit het enige beter geluk. 2027 01:17:11,140 --> 01:17:12,110 Uh, Geseënde Kersfees. 2028 01:17:12,140 --> 01:17:13,140 Ja, Geseënde Kersfees. 2029 01:17:28,130 --> 01:17:29,760 Wat is verkeerd, pa? 2030 01:17:29,800 --> 01:17:32,430 Niks. 2031 01:17:32,460 --> 01:17:33,930 Hierdie Kersfees ... 2032 01:17:33,970 --> 01:17:35,630 Dit was die beste! 2033 01:17:35,670 --> 01:17:37,130 Regtig? jy dink so? 2034 01:17:37,170 --> 01:17:39,870 Dit het weer soos Kersfees gevoel. 2035 01:17:39,910 --> 01:17:40,910 Soos voor ma. 2036 01:17:43,410 --> 01:17:45,510 Ja. 2037 01:17:45,540 --> 01:17:48,480 Ek dink ... Ek dink dit het gedoen. 2038 01:17:48,510 --> 01:17:51,150 Ek verstaan ​​net nie hoekom die sneeuwbol nie werk nie. 2039 01:17:51,180 --> 01:17:53,720 Waarvoor het u gewens? 2040 01:17:53,750 --> 01:17:56,620 Dit wat ons kon hê Kersfees in immergroen ... 2041 01:17:56,660 --> 01:17:58,420 Maar Florida sal ook wonderlik wees. 2042 01:18:02,700 --> 01:18:03,560 Het u 'n wens gemaak? 2043 01:18:03,600 --> 01:18:05,830 Ek het. 2044 01:18:05,860 --> 01:18:07,630 Ek wou 'n geseënde Kersfees hê. 2045 01:18:07,670 --> 01:18:08,930 En het dit waar geword? 2046 01:18:10,570 --> 01:18:12,540 Zoe, solank ek by jou is, 2047 01:18:12,570 --> 01:18:15,140 dit gaan wees 'n baie geseënde Kersfees. 2048 01:18:17,880 --> 01:18:19,010 So u wens het waar geword. 2049 01:18:20,380 --> 01:18:22,610 Ek wonder hoekom myne nie? 2050 01:18:24,780 --> 01:18:26,266 Aandag in die hek, 2051 01:18:26,290 --> 01:18:29,320 alle passasiers vir vlug 967 na Orlando. 2052 01:18:29,350 --> 01:18:30,350 Ek is jammer om dit te vertel 2053 01:18:30,390 --> 01:18:31,696 wat ons het enkele meganiese probleme 2054 01:18:31,720 --> 01:18:32,490 met die vliegtuig, 2055 01:18:32,520 --> 01:18:34,390 en op hierdie punt, dit lyk soos 2056 01:18:34,430 --> 01:18:36,190 ons gaan hê om die vlug te kanselleer. 2057 01:19:06,130 --> 01:19:08,190 Geseënde Kersfees, Allie. 2058 01:19:08,230 --> 01:19:09,560 Ag, Geseënde Kersfees, Kersvader. 2059 01:19:09,600 --> 01:19:11,190 Jy was wonderlik daar binne. 2060 01:19:11,230 --> 01:19:12,630 Die kinders is lief vir jou. 2061 01:19:12,660 --> 01:19:15,070 Dit is die ware gees van Kersfees ... 2062 01:19:15,100 --> 01:19:16,730 Maar ek moet jou vra, 2063 01:19:16,770 --> 01:19:19,040het u Kerswens gedoen word waar? 2064 01:19:19,070 --> 01:19:21,770 O, ek dink dit het gedoen. 2065 01:19:21,810 --> 01:19:24,740 Ja, miskien nie in die pad nie dat ek gehoop het, maar ... 2066 01:19:24,780 --> 01:19:26,380 Ek dink ek het iets geleer. 2067 01:19:26,410 --> 01:19:27,610 En wat is dit, my skat? 2068 01:19:27,650 --> 01:19:31,150 Soms beland jy presies waar jy veronderstel is om te wees. 2069 01:19:31,180 --> 01:19:32,020 Ek dink 2070 01:19:32,050 --> 01:19:33,880 daarom word dit genoem Kersfees magie. 2071 01:19:35,150 --> 01:19:36,950 Kan wees. 2072 01:19:36,990 --> 01:19:38,290 Kan ek u 'n rit aanbied? in die stad? 2073 01:19:38,320 --> 01:19:39,420 Geen. 2074 01:19:39,460 --> 01:19:41,160 Ek het my eie vervoer. 2075 01:19:41,190 --> 01:19:42,630 Okay. 2076 01:19:44,360 --> 01:19:45,330 Allie! 2077 01:19:45,360 --> 01:19:47,430 Jy het teruggekom! 2078 01:19:47,470 --> 01:19:49,070 Ons het jou gemis. 2079 01:19:49,100 --> 01:19:51,430 Ek het ook na jou verlang. 2080 01:19:54,140 --> 01:19:56,040 Zoe? Jy is hier. 2081 01:19:57,710 --> 01:19:59,150 Wil jy wees? nog in die koor? 2082 01:19:59,180 --> 01:20:00,680 Ons gaan in 'n paar minute. 2083 01:20:00,710 --> 01:20:02,110 Kan ek, pa? 2084 01:20:02,150 --> 01:20:03,710 Gaan kuier. 2085 01:20:06,020 --> 01:20:06,980 Wat maak jy hier? 2086 01:20:07,020 --> 01:20:09,350 Gehoor dat jy dalk lyk vir 'n klein dorpsdokter. 2087 01:20:09,390 --> 01:20:10,850 O, versigtig. 2088 01:20:10,890 --> 01:20:12,296 Jy wil nie vir Ezra hê nie om jou te hoor sê. 2089 01:20:12,320 --> 01:20:13,820 Hy sal jou nooit toelaat om te vertrek nie. 2090 01:20:13,860 --> 01:20:16,460 Het u vlug gekry? weer gekanselleer? 2091 01:20:16,500 --> 01:20:18,160 Ja ... 2092 01:20:18.200 --> 01:20:19,600 Maar dit is nie hoekom ons teruggekom het. 2093 01:20:20,630 --> 01:20:21,600 Dit is nie? 2094 01:20:21,630 --> 01:20:22,470 Geen. 2095 01:20:22.500 --> 01:20:25.500 Dit was so 'n heeltemal onverwagte, 2096 01:20:25,540 --> 01:20:28,170 ongelooflike, magiese Kersfees 2097 01:20:28,210 --> 01:20:30,140 vir beide Zoe en my ... 2098 01:20:31,510 --> 01:20:32,810 As gevolg van jou. 2099 01:20:32,850 --> 01:20:35,450 Ek beweeg nie na Washington D.C. 2100 01:20:35,480 --> 01:20:36,810 Ek weet. 2101 01:20:37,820 --> 01:20:38,780 Hoe? 2102 01:20:38,820 --> 01:20:40,620 Want dit is waar jy is veronderstel om te wees ... 2103 01:20:41,550 --> 01:20:42,720 En Allie, 2104 01:20:42,750 --> 01:20:44,696 Ek weet nie of dit hier is nie Ek is veronderstel om te wees of nie, 2105 01:20:44,720 --> 01:20:46,120 maar ... 2106 01:20:46,160 --> 01:20:47,960 Ek moet uitvind. 2107 01:20:50,000 --> 01:20:51,530 Omdat iets 2108 01:20:51,560 --> 01:20:55,500 hou my terug hierheen. 2109 01:20:56,840 --> 01:21:00,140 Is dit ... 'n magiese Kerssneeubol?2110 01:21:00,170 --> 01:21:01,710 Kan wees. 2111 01:21:23,860 --> 01:21:25,000 Ho ho ho! 2112 01:21:25,030 --> 01:21:27,860 Geseënde Kersfees! 2113 01:21:30,570 --> 01:21:31,530 ♪ Op 'n oop slee met een perd ♪ 2114 01:21:31,570 --> 01:21:33,000 Kom ons luister! Kom! 2115 01:21:33,040 --> 01:21:35,070 ♪ O'er die velde waarheen ons gaan ♪ 2116 01:21:35,110 --> 01:21:36,270 ♪ Om te lag; 2117 01:21:36,310 --> 01:21:37,340 ♪ Ha-ha-ha ♪ 2118 01:21:37,380 --> 01:21:38,880 ♪ Klokkies op bobtail-ring ♪ 2119 01:21:38,910 --> 01:21:41,780 ♪ Om geeste helder te maak ♪ 2120 01:21:41,810 --> 01:21:44,250 ♪ Hoe lekker is dit nie? om te ry en te sing ♪ 2121 01:21:44,280 --> 01:21:45,120 ♪ Vanaand 'n slee-liedjie ♪ 2122 01:21:45,150 --> 01:21:48,720 ♪ O, klokkies klingelklokke ♪ 2123 01:21:48,750 --> 01:21:50,420 ♪ Jingle al die pad ♪ 2124 01:21:50,460 --> 01:21:52,920 ♪ O, wat is dit lekker om te ry ♪ 2125 01:21:52,960 --> 01:21:54,930 ♪ In 'n een perd oop slee, hey ♪ 2126 01:21:54,960 --> 01:21:58,260 ♪ Klokkies klingelklokke ♪ 2127 01:21:58,300 --> 01:22:00,230 ♪ Jingle die hele pad ... ♪ 2128 01:22:00,270 --> 01:22:01,800 Lyk soos jy het jou dokter. 2129 01:22:01,830 --> 01:22:04,400 ♪ ... in 'n een perd oop slee ♪ 2130 01:22:06,970 --> 01:22:08,170 Whoo-hoo! 2131 01:22:22,820 --> 01:22:24,420 Die Kersfees daardie jaar 2132 01:22:24,460 --> 01:22:26,790 was waarlik besonders. 2133 01:22:26,830 --> 01:22:30,460 Omring deur familie en vriende oud en nuut, 2134 01:22:30 500 --> 01:22:34,260 die gees van die vakansie was rondom hulle, 2135 01:22:34,300 --> 01:22:35,800 en dit het voortgegaan 2136 01:22:35,830 --> 01:22:38,570 vir baie seisoentye om te kom ... 2137 01:22:38,600 --> 01:22:41,910 Maar miskien is dit verhale vir 'n ander tyd. 2138 01:22:41,940 --> 01:22:46,010 Tot dan, hou vas tot die magie van Kersfees. 2139 01:22:46,040 --> 01:22:47,310 Jy weet nooit 2140 01:22:47,350 --> 01:22:49,510 wanneer die volgende wens kan waar word. 2141 01:22:49,550 --> 01:22:50,750 'N Roosterbrood! 2142 01:22:50,780 --> 01:22:51,780 'N Roosterbrood! 2143 01:22:51,820 --> 01:22:54,750 'N Roosterbrood vir die gesin, aan vriende, 2144 01:22:54,790 --> 01:22:56,020 en aan Immergroen. 2145 01:22:56,050 --> 01:22:57,120 Geseënde Kersfees! 2146 01:22:57,160 --> 01:22:58,120 Geseënde Kersfees! 2147 01:23:48,513 --> 01:23:49,713 .srt Onttrek, gesinkroniseer en gekorrigeer deur Dan4Jem, AD.XII.MMXVII 2147 01:23:50,305 --> 01:23:56,810 Ondersteun ons en word VIP-lid om alle advertensies van www.OpenSubtitles.org te verwyder142257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.