All language subtitles for Cash.2007.DVDRip.Xvid.AC3.Subs.DRsen

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:26,133 --> 00:06:28,397 Ladies and Gentlemen, may l have your attention please.. 2 00:06:28,469 --> 00:06:31,404 ..this is the last call for all the passengers.. 3 00:06:31,472 --> 00:06:32,871 ..going to Rome by the flight SA 353 4 00:06:33,507 --> 00:06:36,442 ..please check-in from the gate 14 A 5 00:06:48,155 --> 00:06:51,852 No. No! No! l know. l asked for that but they couldn't give it to me. 6 00:06:52,159 --> 00:06:53,490 This is your seat ma'am. - Okay, one second. 7 00:06:53,794 --> 00:06:54,852 4 A! 8 00:06:55,562 --> 00:06:58,156 How can you do this to me? l had asked for a window seat. 9 00:06:58,232 --> 00:06:59,563 How can you give me an aisle seat? 10 00:06:59,633 --> 00:07:02,431 Oh! l am terribly sorry ma'am. But the flight is empty. 11 00:07:02,636 --> 00:07:04,433 We only have two passengers in 1 st class. 12 00:07:04,505 --> 00:07:06,029 So feel free to choose your own seat. 13 00:07:06,907 --> 00:07:07,965 Hang this. 14 00:07:09,676 --> 00:07:11,701 Choice! There are fourteen seats. 15 00:07:12,513 --> 00:07:15,573 No not fourteen but thirteen. lt's worse than a Maruti 800. 16 00:07:15,649 --> 00:07:16,707 lt's crammed. 17 00:07:16,850 --> 00:07:19,546 This is really bad. You won't believe it. 18 00:07:19,620 --> 00:07:21,520 The only difference is that Maruti 800 cannot fly. 19 00:07:22,923 --> 00:07:25,892 Can't do a simple thing. One shouldn't travel by air. 20 00:07:26,193 --> 00:07:30,789 Yeah! Yeah, l know. Yeah, 21 00:07:33,133 --> 00:07:34,191 Bag! 22 00:07:37,538 --> 00:07:39,005 l found a window seat. 23 00:07:39,072 --> 00:07:40,130 Yeah, l know! Touchwood! 24 00:07:40,207 --> 00:07:43,199 Yeah! l know l forgot that. Bye. Bye. 25 00:07:44,611 --> 00:07:46,977 Excuse me! Can you move to your seat? 26 00:07:47,214 --> 00:07:49,079 Actually, this is my seat. 3D. 27 00:07:49,149 --> 00:07:50,207 Drink! - Thank you! 28 00:07:50,284 --> 00:07:51,478 But you were sitting there. 29 00:07:52,119 --> 00:07:54,917 Yes. Now l am sitting here. lsn't that amazing? 30 00:07:55,155 --> 00:07:56,213 Well. 31 00:07:57,291 --> 00:07:58,656 Hey, the signal to fasten your seat belt has been given. 32 00:07:59,226 --> 00:08:00,887 The pilots will be really upset. 33 00:08:01,595 --> 00:08:05,122 Let the plane be airborne and then if you don't like my company.. 34 00:08:05,499 --> 00:08:07,763 ..you can go and sit in the economy class. 35 00:08:15,242 --> 00:08:16,732 My hands are no more strong but.. 36 00:08:17,110 --> 00:08:18,236 But still my eyes are sharp 37 00:08:18,845 --> 00:08:21,245 Let the wine glass be in front of me. 38 00:08:22,182 --> 00:08:23,240 What? 39 00:08:23,684 --> 00:08:24,742 lt's a couplet. 40 00:08:25,686 --> 00:08:26,744 So you are a poet. 41 00:08:26,887 --> 00:08:28,980 No. A hunter. 42 00:08:30,324 --> 00:08:31,882 So you have come here to hunt? 43 00:08:32,259 --> 00:08:35,626 No. Here you are only allowed to recite poems. 44 00:08:36,263 --> 00:08:39,528 l had come to Cape Town to hunt. 45 00:08:41,835 --> 00:08:42,893 What is your name? 46 00:08:43,870 --> 00:08:45,929 Dhananjay Jhumbevalkar. - What? 47 00:08:46,273 --> 00:08:47,535 Exactly! 48 00:08:48,075 --> 00:08:50,043 Even my mother had this same expression on her face.. 49 00:08:50,544 --> 00:08:54,878 ..when my father told her he had decided my name. 50 00:08:55,749 --> 00:08:57,148 My mother is amazing. 51 00:08:57,851 --> 00:09:00,285 She always finds simple solutions to difficult problems. 52 00:09:00,854 --> 00:09:01,912 l take after her. 53 00:09:02,923 --> 00:09:06,154 She shortened Dhananjay Jhumbevalkar to just DJ. 54 00:09:06,793 --> 00:09:10,661 You know, DJ. Short, sweet and simple. 55 00:09:12,833 --> 00:09:16,269 Only one person calls me Dhananjay Jhumbevalkar.. 56 00:09:16,837 --> 00:09:17,963 ..and he is my father. 57 00:09:20,574 --> 00:09:23,270 But if you want you can address me by my full name. 58 00:09:25,312 --> 00:09:26,745 l will not complain. 59 00:09:29,816 --> 00:09:31,875 By the way your name is written on your face. 60 00:09:36,123 --> 00:09:40,685 Rhea! You cannot have any other name. 61 00:09:42,095 --> 00:09:43,153 lt is a lovely name. 62 00:09:44,331 --> 00:09:48,324 No. l saw it on your hand bag. 63 00:09:53,674 --> 00:09:56,336 Oh Lord! She hasn't understood nor will she. 64 00:09:57,144 --> 00:09:59,977 Don't let her try so hard but give me the skill to explain. 65 00:10:02,149 --> 00:10:05,175 Another couplet. Poetry! Don't bother. 66 00:10:06,353 --> 00:10:09,254 Anyway, nobody understands poetry these days. 67 00:10:10,290 --> 00:10:11,348 That's true. 68 00:10:13,627 --> 00:10:14,992 Most people are afraid of it. 69 00:10:17,898 --> 00:10:20,366 What do you like in these long journeys? 70 00:10:21,068 --> 00:10:26,062 To keep quiet. To talk. Or just listen. 71 00:10:27,240 --> 00:10:28,901 To keep quiet and listen. 72 00:10:29,343 --> 00:10:31,368 l don't have patience to listen to such long tales. 73 00:10:35,282 --> 00:10:39,378 Would you like to hear a story? A story about diamonds! 74 00:10:41,855 --> 00:10:44,983 A 200 carat diamond. - 200 carat diamond! 75 00:10:45,058 --> 00:10:46,821 Yes! - Sounds interesting. 76 00:10:46,893 --> 00:10:47,951 All right. 77 00:10:49,763 --> 00:10:51,663 This is story about 1836. 78 00:10:51,798 --> 00:10:52,924 What has happened to your voice? 79 00:10:53,200 --> 00:10:54,258 Shall l order some water? 80 00:10:54,334 --> 00:10:56,894 No. No! l am mimicking a character in the story. 81 00:10:57,404 --> 00:11:01,397 Old stories sound good in this tone. 82 00:11:01,975 --> 00:11:03,033 Okay. 83 00:11:03,343 --> 00:11:04,401 Then! 84 00:11:04,845 --> 00:11:10,784 ln 1836, a farmer found a very big diamond in South lndia. 85 00:11:11,251 --> 00:11:13,742 Nobody has such a diamond even now. 86 00:11:14,154 --> 00:11:15,416 A 200 carat diamond! 87 00:11:15,689 --> 00:11:17,680 The farmer gave the diamond to his king. 88 00:11:18,325 --> 00:11:21,692 And the king gave it to a Viceroy of the British Government. 89 00:11:25,031 --> 00:11:26,692 While being taken to England by sea.. 90 00:11:26,767 --> 00:11:28,997 ..the diamond was lost in a sea storm. 91 00:11:57,130 --> 00:12:01,726 A fisherman found the diamond in 100years. 92 00:12:02,736 --> 00:12:06,365 The king snatched it and cut it into three pieces and.. 93 00:12:06,973 --> 00:12:08,736 ..gave them to his three sons. 94 00:12:09,142 --> 00:12:11,133 One of the sons lost his diamond in gambling. 95 00:12:11,912 --> 00:12:14,745 The other diamond was stolen by an Australian army officer. 96 00:12:16,216 --> 00:12:17,376 And the third diamond? 97 00:12:17,451 --> 00:12:18,918 A smuggler took it away after killing the third son. 98 00:12:23,390 --> 00:12:28,487 Somehow the two diamonds reached the Belgian government in 1994. 99 00:12:32,766 --> 00:12:34,757 And later these diamonds were looted.. 100 00:12:34,835 --> 00:12:36,302 ..by a smuggler by the name of Uncle. 101 00:12:38,071 --> 00:12:40,767 The third diamond was still missing. 102 00:12:41,007 --> 00:12:42,770 Ten days ago the third diamond.. 103 00:12:42,843 --> 00:12:44,834 ..resurfaced in Cape Town. 104 00:12:45,512 --> 00:12:48,242 A dying father had given it to his son. 105 00:12:48,315 --> 00:12:51,011 Rahul, my son. After l die, this diamond will belong to you. 106 00:12:51,251 --> 00:12:55,119 Please papa. l don't need it. lt is a bad omen. 107 00:13:04,798 --> 00:13:06,527 This is the lndian High Commission. Hello. 108 00:13:08,902 --> 00:13:11,302 l am sorry. There is no one in the office right now. 109 00:13:12,405 --> 00:13:13,804 lf it is urgent, as urgent as it sounds.. 110 00:13:13,874 --> 00:13:17,537 ..you should contact our security chief. 111 00:13:18,245 --> 00:13:21,214 Her name is Shania. Her telephone number is.. 112 00:14:10,330 --> 00:14:14,096 Hello! Yeah. Okay. 113 00:14:16,603 --> 00:14:18,571 Would you like a security person to accompany you? 114 00:14:20,540 --> 00:14:23,031 Please don't tell anybody about this until l reach you. 115 00:14:23,610 --> 00:14:25,009 l don't want anybody to know. 116 00:14:25,345 --> 00:14:27,472 Okay. l'll see you in the office. 117 00:14:29,215 --> 00:14:32,343 But you had said you wouldn't go to office today! 118 00:14:34,087 --> 00:14:36,146 l have to go. lt is important. 119 00:14:37,624 --> 00:14:39,319 We were supposed to have breakfast together. 120 00:14:40,427 --> 00:14:43,089 Only on one condition. l will drive the car.. 121 00:14:43,363 --> 00:14:45,194 ..otherwise there will be no time for breakfast. 122 00:16:13,253 --> 00:16:17,713 Karan, can you drive a bit faster? Just a little bit. 123 00:16:19,626 --> 00:16:22,720 You miss the finer details of life if you move too fast. 124 00:16:25,031 --> 00:16:26,999 The biggest disadvantage of being in love with a writer.. 125 00:16:27,067 --> 00:16:29,228 ..is that you cannot win against them with words. 126 00:16:31,337 --> 00:16:36,001 Shania, sometimes it's more fun to let others win. 127 00:16:38,011 --> 00:16:39,273 lt's not important to win every time. 128 00:16:42,015 --> 00:16:43,073 Whatever? 129 00:16:46,419 --> 00:16:48,080 Come on! Give me that babe! 130 00:16:48,688 --> 00:16:50,087 Pull it over! 131 00:16:51,524 --> 00:16:54,152 Pull it up! 132 00:16:56,296 --> 00:16:59,094 Come on! Come on! 133 00:17:01,367 --> 00:17:02,595 Let me take a look at her. 134 00:17:02,669 --> 00:17:03,727 Should l? 135 00:17:04,104 --> 00:17:05,196 Pull over! Come on! 136 00:17:05,271 --> 00:17:08,365 Didn't l tell you? lt's not important to win. 137 00:17:08,708 --> 00:17:10,266 They are just kids! They are ignorant. 138 00:17:11,277 --> 00:17:12,437 But we have to go the office, right? 139 00:17:12,512 --> 00:17:13,570 Come on! 140 00:17:13,646 --> 00:17:14,704 Pull it over! Pull over! 141 00:17:19,786 --> 00:17:21,048 Go ahead! Go ahead! 142 00:17:22,288 --> 00:17:23,346 Come on! 143 00:17:23,757 --> 00:17:26,590 Pull it over! Come on! 144 00:17:39,706 --> 00:17:41,298 l want to make one thing clear. 145 00:17:43,676 --> 00:17:45,303 l can't love you more than this. 146 00:17:52,218 --> 00:17:53,810 l also want to make one thing clear. 147 00:17:55,188 --> 00:17:56,746 l won't be satisfied with less. 148 00:17:57,490 --> 00:17:58,548 Mind blowing! 149 00:18:00,827 --> 00:18:02,089 Mind blowing! Bye. 150 00:18:02,829 --> 00:18:05,389 Ma'am it was the Chinese mafia. Right before liberty circle. 151 00:18:05,832 --> 00:18:07,129 No gunshots. No one was hurt. 152 00:18:07,534 --> 00:18:09,365 The press conference in Delhi has just got over. 153 00:18:09,836 --> 00:18:11,360 The lndian Government wants the diamonds. 154 00:18:12,138 --> 00:18:13,298 The meeting is ten minutes from now. 155 00:18:13,840 --> 00:18:15,705 Until then we should have a plan. 156 00:18:15,775 --> 00:18:16,833 There should be some plan. 157 00:18:18,111 --> 00:18:19,169 Okay. 158 00:18:19,345 --> 00:18:21,108 l have talked to the Commissioner of Police. 159 00:18:21,815 --> 00:18:23,112 A local named Patrick is going to.. 160 00:18:23,183 --> 00:18:27,142 ..buy this diamond on behalf of a Belgian investor. 161 00:18:29,155 --> 00:18:31,123 The deal was done before the diamond was stolen. 162 00:18:31,758 --> 00:18:33,123 Patrick has been arrested. 163 00:18:34,861 --> 00:18:37,125 The plan is that the Commissioner of police will.. 164 00:18:37,197 --> 00:18:40,132 ..make this case so infamous that the Chinese mafia.. 165 00:18:40,200 --> 00:18:43,761 ..will not find any buyer in this country. 166 00:18:45,138 --> 00:18:47,868 Except for one person. And he would be one of ours. 167 00:18:48,508 --> 00:18:49,566 What about the four million dollars? 168 00:18:52,145 --> 00:18:53,510 l also have a plan for that. 169 00:18:54,814 --> 00:18:56,873 Hello. Yes, l was in the meeting. 170 00:18:57,383 --> 00:18:59,146 Each and every buyer of this diamond.. 171 00:18:59,219 --> 00:19:00,777 ..is busy saving his own life. 172 00:19:01,154 --> 00:19:03,145 Now it's impossible to buy the diamond anymore. 173 00:20:13,793 --> 00:20:16,284 l see your charm still works on my boat, dear. 174 00:20:16,362 --> 00:20:20,230 Love uncle, love. Your love for me. My love for you. 175 00:20:21,501 --> 00:20:24,834 Only 7 bullets have hit me in my life. 176 00:20:25,805 --> 00:20:28,797 All of them were shot in my back. 177 00:20:31,244 --> 00:20:34,873 Nobody has been able to shoot me front on. 178 00:20:36,950 --> 00:20:44,755 You know what's funny, uncle. Out of these 7, you had shot 5. 179 00:20:54,968 --> 00:20:56,595 You love me very much, don't you? 180 00:21:01,274 --> 00:21:04,266 Very interesting! Who are these uncle and nephew? 181 00:21:04,344 --> 00:21:07,006 They are both enemies. Not friends. 182 00:21:08,581 --> 00:21:09,809 He is called the Uncle. 183 00:21:10,016 --> 00:21:12,849 He deals with all the jewels and artifacts in this world. 184 00:21:13,586 --> 00:21:16,282 Out of the 3 diamonds, Angad had robbed.. 185 00:21:16,356 --> 00:21:19,018 ..two of them 5 years ago for Uncle. 186 00:21:19,492 --> 00:21:21,926 Angad! - The nephew! 187 00:21:22,762 --> 00:21:24,024 Oh! So what happened next? 188 00:21:24,597 --> 00:21:26,531 What else? Uncle double crossed him. 189 00:21:27,000 --> 00:21:30,333 Uncle took the diamonds and shot Angad in the back. 190 00:21:30,570 --> 00:21:32,299 Angad received 5 years of imprisonment. 191 00:21:33,039 --> 00:21:35,007 This time he will surely kill Uncle. 192 00:21:36,075 --> 00:21:38,873 l think so. 193 00:21:46,652 --> 00:21:48,017 l was let off three days ago. 194 00:21:50,990 --> 00:21:58,829 l searched for your whereabouts but l couldn't find you. 195 00:22:01,768 --> 00:22:03,827 lf uncle could be found so easily.. 196 00:22:05,838 --> 00:22:08,705 ..then people would not call you uncle, right? 197 00:22:15,748 --> 00:22:17,875 But when l found that the third diamond is here.. 198 00:22:18,785 --> 00:22:21,015 ..l got it. BOOM! 199 00:22:22,388 --> 00:22:26,347 lf the diamond is here then uncle must definitely be here. 200 00:22:35,735 --> 00:22:39,000 l have only two options. To accept this deal.. 201 00:22:40,773 --> 00:22:41,831 . or shoot you! 202 00:22:44,577 --> 00:22:46,477 Then make a deal. 203 00:22:47,513 --> 00:22:54,112 Smart! Very smart. Will l get more money if l sell them separately.. 204 00:22:55,521 --> 00:22:58,490 ..than if l sell them together? No way! 205 00:22:59,625 --> 00:23:03,117 l also have buyers. 50 million dollars. 206 00:23:26,552 --> 00:23:30,511 You know Aditi, this could be our last job! 207 00:23:32,492 --> 00:23:34,084 lt's not easy. 208 00:23:34,160 --> 00:23:37,095 Secretly a lot of planning has been done for this robbery. 209 00:23:39,599 --> 00:23:45,936 Five years is a long time. We have not worked together in these years. 210 00:23:48,441 --> 00:23:55,438 Things are not the same as before. You used to every hint of mine. 211 00:23:56,482 --> 00:23:58,848 And l used to understand every single hint of yours. 212 00:24:02,455 --> 00:24:04,047 Nothing is the same any more. 213 00:24:05,958 --> 00:24:07,016 Let's see. 214 00:24:07,760 --> 00:24:09,921 Let's see whether we have the same understanding or not. 215 00:24:11,464 --> 00:24:12,522 May l? 216 00:24:37,490 --> 00:24:39,583 Angad!. Angad, what are you doing? 217 00:24:51,237 --> 00:24:52,499 There is a man over there! 218 00:25:02,748 --> 00:25:04,238 Dead! Dead end! Dead end! 219 00:25:05,251 --> 00:25:11,019 15U! 10U! 5U! Go, go! 220 00:25:23,269 --> 00:25:25,066 You are still the same. 221 00:25:26,272 --> 00:25:29,537 When did l say l have changed? 222 00:25:30,643 --> 00:25:36,240 Aditi, find a team which is invincible. 223 00:25:37,817 --> 00:25:39,808 l have decided upon Doc. 224 00:25:59,305 --> 00:26:00,670 What spell have you cast upon me? 225 00:26:00,740 --> 00:26:03,004 You have taken me in your arms 226 00:26:03,075 --> 00:26:05,305 How crazy have you driven me? 227 00:26:05,378 --> 00:26:08,040 Don't just ask! 228 00:26:14,887 --> 00:26:17,219 Don't just ask! 229 00:26:17,290 --> 00:26:18,587 Don't just ask! 230 00:26:18,658 --> 00:26:20,751 Don't just ask! Don't just ask! 231 00:26:20,826 --> 00:26:22,316 Don't just ask! 232 00:26:22,395 --> 00:26:25,728 Look how restless my heart is. 233 00:26:27,033 --> 00:26:30,332 Look how restless my heart is. 234 00:26:31,904 --> 00:26:37,604 l'd met someone somewhere. 235 00:26:38,144 --> 00:26:39,702 lt began since then. 236 00:26:39,779 --> 00:26:41,076 Hey! Hey! Hey! 237 00:26:41,147 --> 00:26:44,207 Don't just ask! 238 00:26:45,718 --> 00:26:50,348 Look how restless my heart is. 239 00:26:50,623 --> 00:26:52,056 What spell have you cast upon me? 240 00:26:52,124 --> 00:26:54,319 You have taken me in your arms 241 00:26:54,393 --> 00:26:56,691 How crazy have you driven me? 242 00:26:56,762 --> 00:26:59,629 Don't just ask! 243 00:27:00,933 --> 00:27:01,991 Hey! 244 00:27:04,370 --> 00:27:05,701 So good to see you. 245 00:27:06,639 --> 00:27:07,697 Gorgeous as ever! 246 00:27:08,307 --> 00:27:09,365 Sit. 247 00:27:11,877 --> 00:27:15,938 lf l know you very well then something dangerous is going on in your mind? 248 00:27:17,650 --> 00:27:20,744 You're right. Okay. But first. 249 00:27:21,787 --> 00:27:22,981 Come on, not again. 250 00:27:23,389 --> 00:27:24,913 Just once. For me. 251 00:27:26,992 --> 00:27:29,017 How many times can you laugh at the same stupid joke? 252 00:27:29,395 --> 00:27:31,659 That's why.. say it please. 253 00:27:36,669 --> 00:27:38,102 Santa was traveling by road. 254 00:27:38,671 --> 00:27:40,229 And Banta was on a horse. 255 00:27:40,806 --> 00:27:43,673 So Santa asked Banta, where is your horse? 256 00:27:44,410 --> 00:27:46,105 Banta said l am riding a horse. 257 00:27:46,879 --> 00:27:50,406 Then Santa said, l just asked for the heck of it. 258 00:28:21,213 --> 00:28:23,443 Take a decision. 259 00:28:23,849 --> 00:28:25,840 Reduce this void. 260 00:28:25,951 --> 00:28:28,181 Forget your loneliness. 261 00:28:28,454 --> 00:28:30,854 Fall in love with me. 262 00:28:40,032 --> 00:28:41,090 No distance. 263 00:28:41,167 --> 00:28:45,900 Let there be no distance. 264 00:28:46,105 --> 00:28:47,902 Embrace me so tightly. 265 00:28:49,008 --> 00:28:52,307 Don't just ask! 266 00:28:53,746 --> 00:28:57,375 What kind of love is this? 267 00:28:59,819 --> 00:29:01,081 What's new? 268 00:29:02,488 --> 00:29:06,754 These days l am playing with some toys. 269 00:29:17,770 --> 00:29:18,828 l'll be right back. 270 00:30:31,844 --> 00:30:35,302 Hello. Hello. Hello! What was all this? 271 00:30:35,948 --> 00:30:38,849 Right from the start l knew Karan was a bit aloof. 272 00:30:39,585 --> 00:30:41,849 And Aditi addresses him as Doc. 273 00:30:42,488 --> 00:30:44,285 l had the feeling that something was not right. 274 00:30:45,124 --> 00:30:49,026 This is his true identity. Karan is just a name. 275 00:30:50,162 --> 00:30:51,857 Please don't confuse me. 276 00:30:52,231 --> 00:30:54,859 The person who has confused the police of 15 nations.. 277 00:30:54,934 --> 00:30:56,993 ..do you want to know him so easily? 278 00:30:58,904 --> 00:30:59,962 He does not have a name. 279 00:31:00,606 --> 00:31:03,598 Different people know him with different faces and names. 280 00:31:04,877 --> 00:31:07,869 They say he was an engineer. He used to create.. 281 00:31:07,947 --> 00:31:10,882 ..so many weapons that they named him doctor. 282 00:31:11,617 --> 00:31:13,881 Now don't ask how a doctor and.. 283 00:31:13,953 --> 00:31:16,080 ..an engineer are connected. 284 00:31:16,522 --> 00:31:17,580 This is how it is, you know. 285 00:31:19,058 --> 00:31:20,582 But Karan and Shania? 286 00:31:21,627 --> 00:31:25,893 Shania is the only person whom he cannot deceive. 287 00:31:26,966 --> 00:31:29,992 Once he had gone somewhere as Karan, the writer. 288 00:31:30,903 --> 00:31:35,135 He met Shania over there. And Shania fell in love with Karan. 289 00:31:35,908 --> 00:31:36,966 Thank you. 290 00:31:37,643 --> 00:31:41,579 Since then the doctor got A new identity, Karan. 291 00:31:43,315 --> 00:31:45,249 But he loved Shania very much. 292 00:31:45,651 --> 00:31:47,915 How sweet. - lt is, isn't it? 293 00:31:51,423 --> 00:31:57,020 This is not a one man job. l will require two people from Mumbai 294 00:31:58,597 --> 00:31:59,655 The first one is Lucky.. 295 00:32:04,203 --> 00:32:06,535 He's untouchable in the air and on the ground. 296 00:32:09,174 --> 00:32:11,267 And he doesn't venture in the water. 297 00:32:11,343 --> 00:32:14,039 No policeman has ever got close enough to him. 298 00:32:36,335 --> 00:32:42,968 And the other is Danny. He has supremacy over water. 299 00:32:56,021 --> 00:32:59,582 lf Danny is in water then nobody can touch him. 300 00:33:04,396 --> 00:33:06,057 He escapes very easily. 301 00:33:18,010 --> 00:33:19,068 Then why don't you call them? 302 00:33:21,613 --> 00:33:22,739 lt's not that simple. 303 00:33:24,149 --> 00:33:27,016 They don't work together. But the problem is that.. 304 00:33:27,086 --> 00:33:30,021 ..fate makes them do the same job. 305 00:33:31,690 --> 00:33:33,021 Like right now, they both are about to.. 306 00:33:33,092 --> 00:33:34,719 ..rob the same bank in France. 307 00:35:43,755 --> 00:35:47,156 When 1 owl was enough to destroy the garden, 308 00:35:47,826 --> 00:35:52,160 God knows the fate, when there is an owl on every branch. 309 00:35:53,899 --> 00:35:56,527 You recite your poetry while l pump bullets into you. 310 00:35:56,902 --> 00:35:59,166 Didn't l tell you to stay away from me? 311 00:35:59,371 --> 00:36:00,736 What should l do? lt's you who is after me. 312 00:36:01,173 --> 00:36:04,768 lf l get after you, you Will be in trouble. 313 00:36:04,910 --> 00:36:07,572 When the joke is over, tell Me. l will laugh over it. 314 00:36:07,913 --> 00:36:10,882 While l am still here l will not give you a chance to laugh. 315 00:36:11,783 --> 00:36:13,876 Later on you will not be in the condition to laugh. 316 00:36:14,920 --> 00:36:17,548 l still remember you were a good cook. 317 00:36:17,923 --> 00:36:19,515 Especially cooking up dreams. 318 00:36:22,761 --> 00:36:23,819 Now they.. 319 00:36:24,930 --> 00:36:28,195 l am willing to go to Jail.. but not with you. 320 00:36:28,500 --> 00:36:35,929 l cannot leave you alive. l'll see you the next time. 321 00:36:36,475 --> 00:36:37,703 l will not spare you the next time! 322 00:36:57,763 --> 00:36:59,526 Dancing in a club these days..What's up? 323 00:36:59,965 --> 00:37:02,957 Can't help it! Can't do with it and can't do without it. 324 00:37:06,471 --> 00:37:07,529 ..There is too much noise here. 325 00:37:09,808 --> 00:37:12,470 But why do Lucky and Danny fight? They are so sweet. 326 00:37:13,245 --> 00:37:15,805 That is not the main story. Now listen further. 327 00:37:16,481 --> 00:37:19,541 Don't treat me like a critic. l am the audience. 328 00:37:20,552 --> 00:37:22,247 Sometimes you don't know whether the audience.. 329 00:37:22,321 --> 00:37:23,982 ..wants to hear the main track or the side track. 330 00:37:24,589 --> 00:37:25,851 All right then listen. 331 00:37:26,825 --> 00:37:29,555 lt's the same old story. - Which old story? 332 00:37:29,628 --> 00:37:32,927 You know, two guys and a girl. 333 00:37:33,498 --> 00:37:35,693 Don't tell me they both fell in love with the same girl? 334 00:37:36,268 --> 00:37:40,967 Right. All three used to work together. 335 00:37:42,040 --> 00:37:46,306 They were unstoppable, untraceable, uncatchable. 336 00:37:48,013 --> 00:37:51,005 And they fell in love with the same girl. 337 00:37:51,550 --> 00:37:52,608 With whom? 338 00:37:55,487 --> 00:37:56,545 Pooja. 339 00:39:04,689 --> 00:39:06,748 There is so much crime in the city. 340 00:39:09,027 --> 00:39:12,588 And they make so much noise. lt's disgusting! 341 00:39:21,540 --> 00:39:23,872 Sorry doc. l had to take a longer route. 342 00:39:24,576 --> 00:39:27,374 The police have made me a celebrity 343 00:39:28,080 --> 00:39:31,538 You. Everyone troubles you, don't they? 344 00:39:32,084 --> 00:39:35,383 Yes, they have troubled this poor girl very much. 345 00:39:36,922 --> 00:39:39,686 Danny and Lucky are coming here. l have called them. 346 00:39:41,126 --> 00:39:43,390 But they don't know they have been called for the same job. 347 00:39:44,763 --> 00:39:46,458 And l don't want them to know that. 348 00:39:47,599 --> 00:39:49,590 And that is my job, isn't it? 349 00:39:51,803 --> 00:39:56,137 They will surely meet you. lt is your job to keep them apart. 350 00:39:59,111 --> 00:40:00,942 Of course! That's what l had done back then. 351 00:40:46,525 --> 00:40:48,755 Hafeez has made a deal with the Chinese mafia. 352 00:40:49,461 --> 00:40:52,794 We will all leave Hafeez's warehouse in his vehicles. 353 00:40:54,966 --> 00:40:57,196 This is one route through the main city. 354 00:40:58,203 --> 00:41:00,467 The main advantage of going through the main city is that.. 355 00:41:00,539 --> 00:41:02,530 ..it is very difficult to attack us. 356 00:41:02,741 --> 00:41:03,799 Who is Hafeez? 357 00:41:04,209 --> 00:41:06,473 Sir, it's just a name. We are Hafeez. 358 00:41:07,078 --> 00:41:09,672 Who is this Hafeez? l had not heard of him before. 359 00:41:10,515 --> 00:41:12,506 He is from Ghana. l have been told that he is.. 360 00:41:12,584 --> 00:41:13,881 Who told you? Angad? 361 00:41:17,222 --> 00:41:19,213 l have never been able to understand Angad. 362 00:41:22,627 --> 00:41:25,755 Do you love him very much? 363 00:41:27,499 --> 00:41:28,557 l think so. 364 00:41:32,170 --> 00:41:35,799 And if anything goes wrong then here is the plan B. 365 00:41:40,545 --> 00:41:42,513 lf Hafeez's goods go through the city.. 366 00:41:42,581 --> 00:41:45,049 ..then nobody can touch it. 367 00:41:45,917 --> 00:41:47,612 We have to make them go around the city 368 00:41:47,986 --> 00:41:49,044 How? 369 00:41:51,189 --> 00:41:52,247 We will do something about it. 370 00:42:00,599 --> 00:42:02,066 The exhibition will be on the thirtieth floor. 371 00:42:03,034 --> 00:42:07,095 ls this building really tall or it just looks tall? 372 00:42:07,239 --> 00:42:08,934 The exhibition will be held on this whole floor. 373 00:42:11,176 --> 00:42:12,643 The painting number 301 will be right here. 374 00:42:19,718 --> 00:42:20,844 How big is it? 375 00:42:23,688 --> 00:42:27,624 And you have to reach there with it. 376 00:42:28,960 --> 00:42:30,018 1 7 minutes. 377 00:42:31,630 --> 00:42:33,655 l won't get so much time if the police is after me. 378 00:42:34,733 --> 00:42:37,759 How many policemen will be there. Tell me roughly. 379 00:42:38,903 --> 00:42:40,734 You will surely find out. 380 00:42:43,208 --> 00:42:45,176 lsn't there a simpler way to find out? 381 00:42:45,310 --> 00:42:48,575 At 1 1 .45 you just have to throw the painting from here.. 382 00:42:48,647 --> 00:42:50,672 ..and your job is finished. 383 00:42:50,749 --> 00:42:51,943 Now l have understood. 384 00:42:52,017 --> 00:42:54,076 l have to steal the painting from the 30th floor. 385 00:42:54,185 --> 00:42:55,846 There is no idea how many policemen will be after me. 386 00:42:55,987 --> 00:42:57,113 There is no idea how many bullets will be fired. 387 00:42:57,188 --> 00:42:58,746 l don't even know how much security will be there. 388 00:42:58,923 --> 00:43:00,584 l just have to come here with the painting.. 389 00:43:00,659 --> 00:43:01,717 ..and throw the painting in the water. 390 00:43:02,994 --> 00:43:04,222 How bad is the painting? 391 00:43:05,964 --> 00:43:08,159 You are a genius. - Thank you. 392 00:43:08,300 --> 00:43:09,665 2 crores! Cash! 393 00:43:10,802 --> 00:43:12,099 You should have told that before. 394 00:43:12,704 --> 00:43:13,762 We have wasted so much time. 395 00:43:13,838 --> 00:43:15,135 ln asking and answering so many questions. 396 00:43:15,674 --> 00:43:19,235 Shall we leave? - Let's go. 397 00:43:19,944 --> 00:43:21,912 Come on! - Let's go. 398 00:43:22,681 --> 00:43:27,243 At 1 1 .45 a packet will be thrown from there. 399 00:43:27,919 --> 00:43:30,752 You have to take the packet and go into the open sea. 400 00:43:36,261 --> 00:43:39,287 You will take just 10 minutes for this job. 401 00:43:40,031 --> 00:43:42,261 2 crores for 10 minutes! 402 00:43:42,901 --> 00:43:45,131 What is the rest of the story? 403 00:43:46,738 --> 00:43:50,697 The rest of the story is that there is no story. 404 00:43:52,711 --> 00:43:58,013 lt means everything can happen or nothing at all. 405 00:43:59,050 --> 00:44:02,747 lf nothing happens then you will not have fun. 406 00:44:04,723 --> 00:44:07,715 l live on your promise else l would be dead. 407 00:44:07,859 --> 00:44:10,953 And l would not die happily if l had no faith. 408 00:44:12,731 --> 00:44:13,789 Done doc. 409 00:44:15,367 --> 00:44:20,327 10 percent! 20 crore. lt should reach here by 1 1 .30. At 1 1 .30. 410 00:44:21,139 --> 00:44:24,666 The two diamonds will reach at the yacht. Within the next half an hour.. 411 00:44:24,743 --> 00:44:28,679 ..if l am not able to bring the third diamond or.. 412 00:44:28,747 --> 00:44:31,807 ..if you are not able to bring the rest of the money then the deal is off. 413 00:44:32,951 --> 00:44:37,752 Diamonds will be returned and you can take your money back. 414 00:44:38,790 --> 00:44:41,350 l don't trust this man. 415 00:44:41,426 --> 00:44:46,420 There should be so much security around the diamond that.. 416 00:44:46,765 --> 00:44:50,826 Uncle, l am leaving. Are you happy 417 00:44:52,070 --> 00:44:57,804 Couldn't have been happier. - Good! Good, you are always happy. 418 00:45:00,979 --> 00:45:05,439 And once Angad has the diamonds uncle will not be spared. 419 00:45:06,785 --> 00:45:08,946 You can take all of Hafeez's money. 420 00:45:12,891 --> 00:45:15,382 l've been told everything and yet l am missing something. 421 00:45:19,964 --> 00:45:21,226 You think too much. 422 00:45:24,402 --> 00:45:25,835 Take care. 423 00:46:42,947 --> 00:46:44,005 You! 424 00:46:44,082 --> 00:46:47,051 No it's someone else. But l am still the same as before. 425 00:46:48,152 --> 00:46:49,210 Come in. 426 00:46:49,354 --> 00:46:50,446 Thank you. 427 00:46:58,897 --> 00:47:01,161 Are you in a hurry? - Yes, l was.. 428 00:47:01,900 --> 00:47:04,960 Shall l leave? At no cost. 429 00:47:06,204 --> 00:47:07,364 And l am still as good. 430 00:47:09,340 --> 00:47:10,898 Okay, let's go. 431 00:47:29,294 --> 00:47:30,386 How are you? 432 00:47:33,932 --> 00:47:34,990 l am fine. 433 00:47:36,367 --> 00:47:37,857 You know, indirectly you have told me.. 434 00:47:37,936 --> 00:47:40,427 ..not to ask anymore questions, right? 435 00:47:45,209 --> 00:47:46,267 How are you? 436 00:47:47,512 --> 00:47:48,570 All right. 437 00:48:00,325 --> 00:48:01,383 Pascal! 438 00:48:03,461 --> 00:48:04,519 Do you know him? 439 00:48:05,396 --> 00:48:09,958 No.. But even a traffic policeman will arrest him if he sees him. 440 00:48:11,502 --> 00:48:12,560 Have you come to meet him? 441 00:48:13,972 --> 00:48:15,303 One minute. - Be quick. 442 00:48:50,308 --> 00:48:53,004 Straight. Turn left to the next train station. 443 00:48:53,077 --> 00:48:54,169 Left? - Yes. 444 00:49:00,351 --> 00:49:02,114 Great. Thank you. 445 00:49:12,030 --> 00:49:13,156 Thanks. 446 00:49:13,564 --> 00:49:16,124 l need your help to carry out a job. 447 00:49:17,035 --> 00:49:18,400 Are you asking for help? - You think l should? 448 00:49:19,303 --> 00:49:20,429 No. 449 00:49:21,472 --> 00:49:24,032 l will call you tomorrow. Take care. 450 00:49:47,065 --> 00:49:48,157 You? 451 00:49:49,100 --> 00:49:50,192 Green. 452 00:50:00,144 --> 00:50:01,236 Do you have something in the car.. 453 00:50:01,312 --> 00:50:03,712 ..which would make the police follow you? 454 00:50:05,083 --> 00:50:08,541 Yes, l do. But you.. 455 00:50:08,619 --> 00:50:09,677 Keep driving. 456 00:50:10,088 --> 00:50:11,146 What do you have? 457 00:50:15,193 --> 00:50:17,024 l came here today about a job and.. 458 00:50:17,095 --> 00:50:20,394 ..the planning is such that l have to take your help. 459 00:50:25,436 --> 00:50:27,131 You cannot refuse. 460 00:50:42,120 --> 00:50:44,782 All right, let's have a talk. 461 00:50:48,159 --> 00:50:51,754 l'm Sergeant Johnson. l have to Search you and your vehicle. 462 00:50:52,130 --> 00:50:56,157 Danny is my name! l am a thief and have come here to steal. - Sorry. 463 00:50:56,267 --> 00:50:58,394 l mean do what you have to do. l don't know English. 464 00:50:58,469 --> 00:50:59,527 No English, sorry. 465 00:51:01,773 --> 00:51:03,172 You will never change. 466 00:51:03,274 --> 00:51:04,571 l didn't promise l'll change. 467 00:51:05,143 --> 00:51:06,201 By the way, what are you doing tomorrow? 468 00:51:06,277 --> 00:51:09,075 Because if you won't be followed by the police then l can tell you.. 469 00:51:09,147 --> 00:51:11,206 ..why l am here and why l need your help. 470 00:51:12,183 --> 00:51:14,151 What day is it tomorrow? - Sunday. 471 00:51:14,285 --> 00:51:19,222 Good. The police doesn't follow me on Sunday's. 472 00:51:19,423 --> 00:51:21,152 We can meet tomorrow. 473 00:51:21,526 --> 00:51:23,084 Earlier your every word used to make me smile.. 474 00:51:23,161 --> 00:51:24,389 ..now l can't smile on any. 475 00:51:37,508 --> 00:51:41,444 This is an important mission. Please help me. 476 00:51:42,180 --> 00:51:47,743 My office is taking a risk of 4 million dollars on my advice. 477 00:51:48,186 --> 00:51:50,245 O God, please protect me. 478 00:51:52,223 --> 00:51:55,192 You stare at me every time l come here. That's why l don't come here often. 479 00:51:56,260 --> 00:52:01,220 l am not a thief. l was before. l'll stop being one after a while. 480 00:52:02,466 --> 00:52:03,524 Look, you are staring at me again. 481 00:52:04,335 --> 00:52:07,827 lf you speak lovingly with a kid he will accept his mistake. 482 00:52:09,640 --> 00:52:15,135 All right, let's do one thing. Let this 20 crore job be done.. 483 00:52:15,213 --> 00:52:16,578 ..and l will stop stealing. 484 00:52:18,683 --> 00:52:22,278 Why do l get the feeling you have accepted my wish? 485 00:52:22,353 --> 00:52:25,288 Did you say something? - No. 486 00:54:22,340 --> 00:54:23,432 Hello, darling! 487 00:54:23,507 --> 00:54:24,565 Karan, where are you? 488 00:54:24,742 --> 00:54:25,800 Where can l be? 489 00:54:26,510 --> 00:54:28,341 Karan, you could be anywhere. 490 00:54:28,479 --> 00:54:32,279 You could be at home or in the library or on the road or.. 491 00:54:32,350 --> 00:54:34,511 ..you could be where l am right now. 492 00:54:34,685 --> 00:54:38,348 Yes, it could be. But can l be where you are? 493 00:54:38,622 --> 00:54:41,352 l wish you were. lt is so quiet here. 494 00:54:41,425 --> 00:54:42,483 That's right. 495 00:54:42,560 --> 00:54:43,993 And a cool breeze is blowing. 496 00:54:44,362 --> 00:54:45,795 Up here the wind is quite harsh. 497 00:54:45,863 --> 00:54:47,353 The view is also beautiful. 498 00:54:47,465 --> 00:54:49,729 No. The view for me is much more beautiful. 499 00:54:50,368 --> 00:54:51,926 For you? Where are you speaking from? 500 00:54:52,003 --> 00:54:55,370 l am right here. - Where? 501 00:54:55,506 --> 00:54:56,666 You ask a lot of questions. 502 00:54:56,741 --> 00:54:59,301 All right tell me, when you put the key in ignition of the car.. 503 00:54:59,377 --> 00:55:01,607 ..what kind of sound do you hear? 504 00:55:01,679 --> 00:55:03,579 How did you know my car is not working? 505 00:55:03,647 --> 00:55:04,807 l'm a fool! 506 00:55:04,882 --> 00:55:05,940 What? 507 00:55:06,017 --> 00:55:08,986 How would l know your car is not working? l am too much. 508 00:55:09,053 --> 00:55:10,384 What are you talking about? 509 00:55:10,454 --> 00:55:12,319 You ask a lot of questions. lf you ask one more question.. 510 00:55:12,390 --> 00:55:13,914 ..l will jump down from the bridge and kill myself. 511 00:55:14,725 --> 00:55:15,783 From which bridge? 512 00:55:15,893 --> 00:55:19,385 Another question! ls the bridge more important or my life? 513 00:55:19,497 --> 00:55:21,431 Get your car working and move on. 514 00:55:21,499 --> 00:55:22,898 l have a lot of work to do. 515 00:55:23,401 --> 00:55:27,565 No. First tell me how did you know my car has broken down? 516 00:55:27,705 --> 00:55:30,333 From the fear in your voice even a blind man.. 517 00:55:30,408 --> 00:55:32,968 ..on the phone can tell that my car has broken down. 518 00:55:34,412 --> 00:55:35,470 Correct. 519 00:55:36,414 --> 00:55:38,041 All right. But how? 520 00:55:38,416 --> 00:55:39,508 Open the bonnet. 521 00:55:41,485 --> 00:55:44,648 Baby, do you open the bonnet from outside or inside the car? 522 00:55:46,524 --> 00:55:48,924 How did you know l am outside the car? 523 00:55:49,427 --> 00:55:53,420 Fear darling. Fear! From the fear in your voice.. 524 00:55:53,497 --> 00:55:55,362 Even a blind man on the phone.. 525 00:55:55,433 --> 00:55:57,458 ..can tell that l am outside the car, right? 526 00:55:57,568 --> 00:55:58,626 Right! 527 00:56:07,011 --> 00:56:09,036 Can you see the white wire? - Yes, l can see it. 528 00:56:09,447 --> 00:56:10,505 Hold it. 529 00:56:11,082 --> 00:56:16,452 Will l get a shock? - You will find out. No, you won't. 530 00:56:16,554 --> 00:56:17,680 Just a minute. 531 00:56:19,757 --> 00:56:20,815 l have got it. 532 00:56:20,891 --> 00:56:22,051 Not that one. The one to its right. 533 00:56:22,593 --> 00:56:25,562 How did you know l am holding the wrong wire? 534 00:56:25,663 --> 00:56:29,463 Fear darling. Fear! From the fear in your voice.. 535 00:56:29,533 --> 00:56:30,591 Even a blind man on the phone.. 536 00:56:30,668 --> 00:56:32,727 ..can tell that l am holding the wrong wire, right? 537 00:56:33,771 --> 00:56:36,467 Right! Did you get the white wire to the right? 538 00:56:36,540 --> 00:56:37,632 Yes. l have got the right white wire. 539 00:56:37,708 --> 00:56:40,074 Not that one the one to the right. 540 00:56:40,144 --> 00:56:42,476 Okay sorry. The white wire to the right. Okay, l've got it. 541 00:56:42,913 --> 00:56:46,747 Now hold the red wire next to it. - l got it. 542 00:56:46,851 --> 00:56:49,012 Correct. Now listen to me very carefully. 543 00:56:50,554 --> 00:56:53,421 When you pull the white wire there will be a sound.. 544 00:56:53,491 --> 00:56:56,517 ..and when you let it go there will be a different sound. 545 00:56:56,627 --> 00:56:57,787 What sound will come? 546 00:56:57,862 --> 00:56:59,762 When l pull it there will be a sound. 547 00:56:59,830 --> 00:57:01,855 And then when l let it go there will be a different sound. 548 00:57:01,932 --> 00:57:04,423 Correct. And when you pull the red wire.. 549 00:57:04,502 --> 00:57:08,563 ..there will be a new sound. What will the sound be? 550 00:57:09,039 --> 00:57:10,506 'Pooh.' 551 00:57:10,574 --> 00:57:12,542 Very good. Now listen. 552 00:57:12,643 --> 00:57:13,701 Now pull both the wires so that.. 553 00:57:13,777 --> 00:57:14,801 ..all the sounds are heard at the same time. 554 00:57:14,879 --> 00:57:18,508 The sounds should be 'Gid Gid Gid Pooh Kilich'. 555 00:57:19,884 --> 00:57:21,545 'Gid Gid Gid Kilich Pooh '. 556 00:57:25,523 --> 00:57:28,151 l said, 'Gid Gid Gid Pooh Kilich'. Pooh Kilich! 557 00:57:28,826 --> 00:57:32,057 What are you blabbering about? 558 00:57:32,129 --> 00:57:33,528 l am saying the right thing. 559 00:57:33,597 --> 00:57:35,565 Not Kilich Pooh but Pooh Kilich. 560 00:57:35,633 --> 00:57:37,533 l can't hear Pooh but Peep. 561 00:57:37,601 --> 00:57:38,659 'Pooh Kilich'. 562 00:57:38,736 --> 00:57:39,828 'Gid Gid Gid Kilich Pooh'. 563 00:57:39,904 --> 00:57:41,098 'Pooh Kilich'. 564 00:57:41,605 --> 00:57:43,630 The car has started! lt's started! 565 00:57:43,741 --> 00:57:45,538 Very good! That's it. 566 00:57:48,579 --> 00:57:50,103 Karan, you really are a genius. 567 00:57:50,681 --> 00:57:52,581 l will meet you at home in ten minutes. 568 00:57:53,551 --> 00:57:55,985 l want to talk to you about something important. Okay. 569 00:59:19,903 --> 00:59:21,268 What happened? - What? 570 00:59:25,809 --> 00:59:26,935 Why are you huffing? 571 00:59:29,079 --> 00:59:30,239 l had gone to sleep. 572 00:59:30,981 --> 00:59:32,881 Why are you huffing if you were asleep? 573 00:59:33,651 --> 00:59:34,743 You ask too many questions. 574 00:59:36,687 --> 00:59:38,678 All right, okay. 575 00:59:39,657 --> 00:59:42,717 Mind blowing! - Mind blowing! 576 01:00:01,111 --> 01:00:08,142 How do l tell everyone you have stolen my heart? 577 01:00:08,686 --> 01:00:15,717 My desires are flying away. You are taking me higher! 578 01:00:16,293 --> 01:00:19,922 O darling, let go off my arms. 579 01:00:20,030 --> 01:00:25,127 l may go crazy with desire. 580 01:00:25,202 --> 01:00:27,762 You are my mind blowing lover. 581 01:00:54,164 --> 01:01:01,263 The way you look at me l am losing control. 582 01:01:01,739 --> 01:01:04,731 l choose the dreams. You dream it. 583 01:01:04,808 --> 01:01:08,767 l will live in your dreams. 584 01:01:10,013 --> 01:01:11,742 Boy, you got me feeling. 585 01:01:11,815 --> 01:01:13,339 Feeling, like l'm dreaming. 586 01:01:13,417 --> 01:01:18,787 You have made my dreams more beautiful. 587 01:01:18,889 --> 01:01:21,187 You are my mind blowing lover. 588 01:01:38,942 --> 01:01:46,110 How do l tell everyone you have stolen my heart? 589 01:01:46,216 --> 01:01:53,816 My desires are flying away. You are taking me higher! 590 01:01:54,057 --> 01:01:57,857 O darling, let go off my arms. 591 01:01:57,928 --> 01:02:02,888 l may go crazy with desire. 592 01:02:03,000 --> 01:02:05,798 You are my mind blowing lover. 593 01:03:01,959 --> 01:03:04,052 Are you all security men? - What? 594 01:03:05,195 --> 01:03:06,787 Exhibition? - Yes sir. 595 01:03:29,219 --> 01:03:31,881 lt seems he will complete this one after the exhibition. 596 01:03:55,445 --> 01:03:56,503 Hello. 597 01:03:56,580 --> 01:03:59,845 Brother, you had told me to steal the painting. 598 01:03:59,917 --> 01:04:00,975 Yes l did. 599 01:04:01,051 --> 01:04:03,315 But with so much security it is.. 600 01:04:03,387 --> 01:04:06,845 ..impossible to steal it. l have to loot it. 601 01:04:06,924 --> 01:04:08,118 Then loot it. 602 01:04:08,191 --> 01:04:10,125 Think about it. There will be a lot of trouble. 603 01:04:10,193 --> 01:04:11,854 There are seven zeros in 2 crores. 604 01:04:12,329 --> 01:04:16,857 Really! ls that so? All right then. 605 01:04:32,149 --> 01:04:34,879 Kabbadi! Kabbadi! Kabbadi! 606 01:04:34,952 --> 01:04:36,010 Kabbadi? Kabbadi? 607 01:04:36,086 --> 01:04:37,348 Say kabbadi! 608 01:04:37,421 --> 01:04:38,479 Kabbadi! Kabbadi! 609 01:04:38,555 --> 01:04:44,425 Kabbadi! Kabbadi! Kabbadi! Kabbadi! Kabbadi! 610 01:06:18,588 --> 01:06:21,182 The city police are after this painting. 611 01:07:38,401 --> 01:07:40,062 There is a traffic jam ahead. 612 01:07:40,137 --> 01:07:43,231 Okay, switch to plan B. We'll take the next exit. 613 01:12:11,941 --> 01:12:14,341 Alpha 1 to Alpha 2, what is Your position? l repeat.. 614 01:12:14,411 --> 01:12:16,936 ..Alpha 1 to Alpha 2, what is your position? 615 01:12:40,904 --> 01:12:43,964 Don't touch the planes! l repeat! Don't touch the planes. 616 01:13:27,884 --> 01:13:29,408 The diamonds are here for Thirty minutes only.. 617 01:13:29,486 --> 01:13:31,147 ..otherwise as discussed. 618 01:13:35,925 --> 01:13:37,483 What the hell is that? - Five years. 619 01:13:39,696 --> 01:13:42,597 Five years, five bullets. 620 01:14:08,791 --> 01:14:11,453 l have to settle all accounts with you. 621 01:14:13,730 --> 01:14:17,461 What did you think? l will also trust you.. 622 01:14:17,534 --> 01:14:20,867 ..the way you had trusted me today? 623 01:14:21,871 --> 01:14:24,931 No way, uncle. No frigging way! 624 01:14:26,943 --> 01:14:31,471 l have learnt it from you not to trust anybody, didn't l? 625 01:14:35,084 --> 01:14:40,488 l knew it. You will bring so much security with the two diamonds that.. 626 01:14:40,557 --> 01:14:46,553 ..if l bring the third diamond you will surely kill me. 627 01:14:46,763 --> 01:14:49,561 Look over there. Just look outside. 628 01:14:53,770 --> 01:14:56,898 Your own security men are trying to save their lives. 629 01:14:58,775 --> 01:15:02,575 You had shot me five times. At the wrong place. 630 01:15:02,845 --> 01:15:06,713 l will shoot you just once and at the right place. 631 01:15:08,718 --> 01:15:11,710 Goodbye uncle. Goodbye! 632 01:17:49,278 --> 01:17:50,870 Nothing to worry about. 633 01:17:50,947 --> 01:17:54,144 Whoever has robbed the money cannot spend it. 634 01:17:55,151 --> 01:17:57,881 lf he tries to spend it he will be caught. 635 01:18:00,757 --> 01:18:01,883 All the currency notes are marked. 636 01:18:05,294 --> 01:18:08,695 The three worked so hard and what did they get? 637 01:18:09,298 --> 01:18:10,390 Marked currency! 638 01:18:10,466 --> 01:18:12,900 They can't even spend it. 639 01:18:13,302 --> 01:18:15,236 You are right. They will find it a bit difficult.. 640 01:18:15,304 --> 01:18:17,738 ..but they don't know about the money. 641 01:18:18,574 --> 01:18:21,543 Doc has called the three of them at club 69. 642 01:18:22,678 --> 01:18:23,906 All the three of them at once! 643 01:18:24,313 --> 01:18:27,714 Not together. But one by one at the same time. 644 01:18:28,317 --> 01:18:29,443 Then a song! 645 01:19:07,623 --> 01:19:11,855 The enclosure of my arms. 646 01:19:11,927 --> 01:19:16,364 A getaway for innocents. 647 01:19:16,432 --> 01:19:18,832 lt is easy to get in. 648 01:19:18,901 --> 01:19:24,032 Nobody should think this way. 649 01:19:41,390 --> 01:19:44,951 All right now! You the reefer! l the fire! Yo! 650 01:19:45,027 --> 01:19:47,052 Light you up and we be flying higher! Yo! 651 01:19:47,129 --> 01:19:51,065 A lot of things but l'm not a liar! Yo! Believe me. 652 01:19:51,400 --> 01:19:53,834 l feel a feeling that l never felt before. 653 01:19:53,903 --> 01:19:55,837 When l see you wind it upon the floor. 654 01:19:55,905 --> 01:19:59,841 Easy now, show it down. You're making me dizzy! 655 01:19:59,909 --> 01:20:04,346 O Lord, have mercy! 656 01:20:16,892 --> 01:20:20,794 Have mercy, girl. Have mercy! 657 01:20:20,863 --> 01:20:24,424 Have mercy girl upon me.. 658 01:20:56,465 --> 01:20:58,626 l have never fallen in love. 659 01:20:58,701 --> 01:21:00,726 l will never fall in love. 660 01:21:00,803 --> 01:21:03,067 You are going to lose your heart. 661 01:21:03,138 --> 01:21:04,901 Trust me you will. 662 01:21:14,483 --> 01:21:16,041 Wherever it goes. 663 01:21:16,118 --> 01:21:18,484 The one whom my heart likes. 664 01:21:18,554 --> 01:21:20,920 He will be ruined. 665 01:21:20,990 --> 01:21:22,787 O Lord, have mercy! 666 01:21:54,523 --> 01:21:58,892 The enclosure of my arms. 667 01:21:58,961 --> 01:22:03,022 A getaway for some innocent. 668 01:22:03,098 --> 01:22:05,623 lt is easy to get in. 669 01:22:05,701 --> 01:22:11,003 Nobody shows mercy. 670 01:22:11,073 --> 01:22:14,201 You the reefer! l the fire! Yo! 671 01:22:14,543 --> 01:22:16,534 Light you up and we be flying higher! Yo! 672 01:22:16,612 --> 01:22:20,673 A lot of things but l'm not a liar! Yo! Believe me. 673 01:22:20,749 --> 01:22:23,115 l feel a feeling that l never felt before. 674 01:22:23,185 --> 01:22:25,119 When l see you wind it upon the floor. 675 01:22:25,187 --> 01:22:29,089 Easy now, show it down. You're making me dizzy! 676 01:22:29,558 --> 01:22:33,654 O Lord, have mercy! 677 01:22:46,008 --> 01:22:50,069 Have mercy, girl. Have mercy! 678 01:23:10,599 --> 01:23:12,760 The desert is fine. Thank you. -Thank you 679 01:23:22,611 --> 01:23:23,669 What is he saying? 680 01:23:23,746 --> 01:23:26,271 He is saying he wants to book the yacht for this evening. 681 01:23:26,615 --> 01:23:28,549 Didn't you tell him this is an exclusive yacht.. 682 01:23:28,617 --> 01:23:30,915 ..and he will find it very expensive? 683 01:23:30,986 --> 01:23:32,544 l had told him but he said if l infuriate him further then.. 684 01:23:32,621 --> 01:23:34,680 ..he will buy the whole yacht. 685 01:23:35,057 --> 01:23:36,752 Of course! Of course! 686 01:23:44,633 --> 01:23:46,032 How can l help you? 687 01:23:47,569 --> 01:23:50,629 Are you a masseur? Put your hands down. 688 01:23:52,141 --> 01:23:54,006 l want to book the whole yacht for this evening. 689 01:23:54,643 --> 01:23:56,634 The whole yacht? From here to there. 690 01:23:57,913 --> 01:23:59,778 ls there more? - No. No. That's it. 691 01:23:59,848 --> 01:24:00,906 Okay fine. 692 01:24:03,052 --> 01:24:04,883 Why have you put up so many tables? 693 01:24:05,654 --> 01:24:06,746 l need just one table. 694 01:24:06,822 --> 01:24:07,914 Get away. 695 01:24:07,990 --> 01:24:09,218 l want it here. 696 01:24:09,658 --> 01:24:11,148 There should be pink carpet underneath it. 697 01:24:11,226 --> 01:24:12,750 And petals of red rose. 698 01:24:12,828 --> 01:24:14,591 Sir, our dress code is formal. Will you bring along your suit.. 699 01:24:14,663 --> 01:24:17,325 ..or should we provide you with one? 700 01:24:18,167 --> 01:24:21,659 l will bring it myself. Armani's sister is making my suit since morning. 701 01:24:21,737 --> 01:24:26,037 And l need four violinists. Get away. Right here. 702 01:24:26,675 --> 01:24:30,338 Tell them to call me up. l will tell them which songs to play. 703 01:24:30,412 --> 01:24:32,346 Punjabi songs on violin...? 704 01:24:42,191 --> 01:24:45,058 All right. You decide on the songs. 705 01:24:45,694 --> 01:24:49,630 And l want a 7 course meal and a big cake.. 706 01:24:49,698 --> 01:24:53,964 ..on which it would be written, Marry me, Shania. 707 01:24:54,036 --> 01:24:55,264 Monica. - Lisa. 708 01:24:55,704 --> 01:24:57,934 Extremely romantic, sir. 709 01:24:58,006 --> 01:25:00,634 But practically speaking this idea is.. 710 01:25:00,709 --> 01:25:03,143 ..getting a bit over budget. 711 01:25:03,212 --> 01:25:09,173 Because for this whole idea you will need 10000 dollars. 712 01:25:09,251 --> 01:25:13,210 50 percent now and 50 percent before having dinner. 713 01:25:14,723 --> 01:25:15,781 How much did you say? 714 01:25:16,725 --> 01:25:19,091 10000 dollars. Worth 40 rupees each. 715 01:25:28,170 --> 01:25:32,004 These are 10000 more. Distribute 5000 among the girls. 716 01:25:32,074 --> 01:25:33,405 Tell them the client was in a good mood. 717 01:25:34,009 --> 01:25:39,140 And 5000 for you. Maybe after dinner l'll be in the mood for a massage 718 01:25:41,683 --> 01:25:43,241 God gives away money to strange kind of people. 719 01:25:43,318 --> 01:25:44,376 What? 720 01:25:44,686 --> 01:25:46,347 Nothing! Nothing! 721 01:25:46,755 --> 01:25:47,813 At 7 then. 722 01:25:47,890 --> 01:25:48,948 Welcome. 723 01:25:51,026 --> 01:25:52,891 When did you come? Didn't even tell me? 724 01:25:52,961 --> 01:25:54,986 l've told you at the right time. 725 01:25:57,232 --> 01:25:58,426 What's in the bag? 726 01:26:02,171 --> 01:26:05,436 2 lakh dollars. lt should reach lndia in rupees in two days. 727 01:26:06,275 --> 01:26:09,039 lt will be done. Pooja? 728 01:26:10,045 --> 01:26:11,103 Yes. 729 01:26:11,980 --> 01:26:13,311 Take the next left ahead. 730 01:26:19,254 --> 01:26:21,950 Mind blowing! l was trying to call you. 731 01:26:22,024 --> 01:26:24,458 You are not doing anything tonight. We are going out. 732 01:26:24,793 --> 01:26:26,055 l wish it was so Karan. 733 01:26:26,128 --> 01:26:27,186 Why? What happened? 734 01:26:27,262 --> 01:26:29,321 l have caused a big loss to the department. 735 01:26:29,798 --> 01:26:32,926 You get tensed about little things. 736 01:26:33,001 --> 01:26:35,936 4 million dollars is not a small thing. 737 01:26:36,004 --> 01:26:37,369 What were you doing with such a big amount? 738 01:26:37,806 --> 01:26:39,740 How much did you say it was? - 4 million dollars. 739 01:26:40,309 --> 01:26:42,470 l have heard it somewhere. Where? 740 01:26:42,811 --> 01:26:46,872 Near the bridge a fleet of small aircrafts attacked us. 741 01:26:50,252 --> 01:26:52,812 Karan! What are you doing? 742 01:26:52,888 --> 01:26:55,220 l am briskly chewing the gum. You go on. 743 01:26:55,290 --> 01:26:57,087 That rascal stole all our money. 744 01:26:57,159 --> 01:26:58,490 No bad language please! 745 01:26:58,560 --> 01:26:59,754 Karan, you are impossible. He stole all our money.. 746 01:26:59,828 --> 01:27:02,422 ..and you are telling me to give him respect. 747 01:27:03,098 --> 01:27:05,828 Scoundrel! Swine! Rogue! Rascal! 748 01:27:06,101 --> 01:27:07,159 He will not escape! 749 01:27:07,236 --> 01:27:08,760 He has booked a yacht named, Princess and.. 750 01:27:08,837 --> 01:27:11,271 ..he plans to party this evening. 751 01:27:11,340 --> 01:27:13,501 l am going to meet the manager of that yacht. 752 01:27:14,109 --> 01:27:15,406 He has seen that rascal. 753 01:27:15,844 --> 01:27:18,506 Anyway Karan, l'll talk to you later. 754 01:27:19,848 --> 01:27:21,406 Karan, why are you so silent? 755 01:27:21,850 --> 01:27:23,283 Karan! What are you doing? 756 01:27:24,119 --> 01:27:26,144 l am briskly chewing the gum again. You go on. 757 01:27:26,221 --> 01:27:27,449 Okay, bye. 758 01:27:28,323 --> 01:27:29,517 Let me see what l can do. 759 01:27:43,338 --> 01:27:44,396 She drives really fast. 760 01:27:46,375 --> 01:27:48,866 Ma'am, as soon as l saw this man! 761 01:27:48,944 --> 01:27:50,935 How did he look? Can you describe him? 762 01:27:51,013 --> 01:27:54,176 Describe! l can draw a sketch of him for you. 763 01:27:54,249 --> 01:27:55,807 l will draw such a sketch that.. 764 01:27:55,884 --> 01:27:57,875 ..you will get down the yacht and catch him. 765 01:27:57,953 --> 01:28:00,319 Listen. He wore shoes of size 10. 766 01:28:00,389 --> 01:28:03,153 He wore blue jeans with a waist of about 30-32. 767 01:28:03,225 --> 01:28:05,887 He wore a shirt of size 42. And his face was.. 768 01:28:09,431 --> 01:28:10,955 His face was blurred. 769 01:28:12,401 --> 01:28:13,959 Blurred! - Yes blurred. 770 01:28:14,369 --> 01:28:15,461 What do you mean? 771 01:28:15,537 --> 01:28:19,837 lt means if you look at his face then it looks blurred. 772 01:28:20,909 --> 01:28:24,845 How can that be? You guessed his waist size and.. 773 01:28:24,913 --> 01:28:27,973 ..his shirt size but you found his face blurred? 774 01:28:29,384 --> 01:28:33,081 Ma'am! Ma'am! Ma'am! He was tall and dark! 775 01:28:33,155 --> 01:28:35,453 And his face was really blurred. 776 01:28:35,924 --> 01:28:37,391 What rubbish are you talking about? 777 01:28:37,926 --> 01:28:40,417 Blurred face..! You are surely hiding something. 778 01:28:40,495 --> 01:28:41,928 What do you mean with a blurred face? 779 01:28:41,997 --> 01:28:43,464 l have never seen a man who is blurred. 780 01:28:43,532 --> 01:28:46,000 Ma'am, you know nothing. There are blurred people. 781 01:28:46,068 --> 01:28:47,865 Some people are clear, just like you and.. 782 01:28:47,936 --> 01:28:50,598 ..some people are blurred like my own uncle. 783 01:28:50,939 --> 01:28:52,497 He was really blurred! 784 01:28:52,941 --> 01:28:55,239 Sometimes you saw him sometimes you didn't. 785 01:28:55,310 --> 01:28:57,335 He was really a blurred person! 786 01:28:58,947 --> 01:29:01,006 Oh my god! l think he is doped or something. 787 01:29:01,416 --> 01:29:04,317 Ma'am, his eyes! Eyes! Serious eyes! 788 01:29:04,386 --> 01:29:06,877 Neither big nor small. The rest of his face.. 789 01:29:06,955 --> 01:29:08,889 ..was really blurred. Blurred means transparent. 790 01:29:08,957 --> 01:29:10,618 Transparent means out of focus. 791 01:29:10,959 --> 01:29:13,621 Out of focus means an ugly face. Hopeless kind of a face! 792 01:29:13,962 --> 01:29:17,523 ln short blurred! And l repeat blurred! Over and out! 793 01:29:21,236 --> 01:29:24,967 Blurred means like this! Can anyone describe such a face? 794 01:29:27,409 --> 01:29:29,900 lf you tell anybody about me then l will beat you up so much.. 795 01:29:29,978 --> 01:29:33,141 ..everything will look blurred to you forever. 796 01:29:40,422 --> 01:29:42,549 Lisa, l love you! 797 01:30:00,575 --> 01:30:01,940 He jumped into such cold water.. 798 01:30:02,010 --> 01:30:04,171 ..he must be shivering with cold. 799 01:30:05,947 --> 01:30:07,005 What happened? 800 01:30:07,482 --> 01:30:09,507 l am shivering with cold. 801 01:30:13,021 --> 01:30:14,955 l had a really bad day. He was standing right in front of me.. 802 01:30:15,023 --> 01:30:16,490 ..and l could do nothing. 803 01:30:17,025 --> 01:30:19,960 lf l had got hold of him l would have.. 804 01:30:20,028 --> 01:30:22,496 ..broken his leg and made a soup out of it and.. 805 01:30:24,032 --> 01:30:26,023 One should not think so cruelly about any person. 806 01:30:26,101 --> 01:30:28,228 Maybe he has some compulsions. 807 01:30:31,440 --> 01:30:35,706 You are strange! He has disrupted my life. 808 01:30:39,481 --> 01:30:42,712 Who is this? - Aditi. 809 01:30:44,052 --> 01:30:47,044 The police are searching for her in many other cases. 810 01:30:49,057 --> 01:30:50,991 We found out that she was also involved.. 811 01:30:51,059 --> 01:30:52,185 ..after we arrested the Chinese mafia. 812 01:30:53,328 --> 01:30:56,161 lnstead of me she bought the diamond. 813 01:30:57,532 --> 01:31:01,161 ln this whole conspiracy she is the only one whom we know. 814 01:31:03,505 --> 01:31:05,063 The police are searching for her. 815 01:31:11,546 --> 01:31:14,743 Aditi has been burned. Her pictures are with us and the police. 816 01:31:14,816 --> 01:31:17,011 There is no way to save her. lf you want to get away from here.. 817 01:31:17,085 --> 01:31:19,576 ..you will have to go without her. 818 01:32:18,413 --> 01:32:21,780 Good to see you. - You too. 819 01:32:24,152 --> 01:32:27,815 Pooja! l.. Sorry. 820 01:32:30,091 --> 01:32:31,149 Hello. 821 01:32:31,226 --> 01:32:32,659 Where are you my brother? - Why? 822 01:32:32,727 --> 01:32:35,093 lt seems you had left Osama in the bag.. 823 01:32:35,163 --> 01:32:38,599 ..the police is after it. All the notes are marked. 824 01:32:38,667 --> 01:32:40,100 You should try to fly away if.. 825 01:32:40,168 --> 01:32:41,829 ..your flight is not already in the air. 826 01:32:42,170 --> 01:32:44,604 And on the way take the bag from my house. 827 01:32:45,106 --> 01:32:47,597 l am off to Kenya for a long vacation. 828 01:32:49,444 --> 01:32:52,504 Pooja, l hope you have not spent the money. 829 01:32:53,648 --> 01:32:54,842 No. Why? 830 01:32:55,450 --> 01:32:59,250 The currency is marked. Doc has cheated us. 831 01:32:59,621 --> 01:33:01,680 Doc! - Yes. 832 01:33:04,459 --> 01:33:06,859 l am sorry Danny. l have to leave. 833 01:33:07,195 --> 01:33:09,857 As we speak, there's someone who is spending the money. 834 01:33:10,699 --> 01:33:12,257 l have to rush. 835 01:33:14,636 --> 01:33:15,694 Who is he? 836 01:33:16,671 --> 01:33:17,729 A friend. 837 01:33:18,206 --> 01:33:19,298 Do l know him? 838 01:33:19,374 --> 01:33:21,137 l'm not sure whether you know him or not.. 839 01:33:21,209 --> 01:33:23,643 ..but you have met him before. 840 01:33:26,147 --> 01:33:28,877 Then l will go with you. You may require my help. 841 01:33:30,485 --> 01:33:31,543 What about your flight? 842 01:33:32,487 --> 01:33:34,318 Right now it is more important to go with you. 843 01:33:34,789 --> 01:33:38,748 Pooja, l have never seen you so frightened. Let's go. 844 01:33:41,696 --> 01:33:44,688 Ok! The name is Aditi Jamwal 845 01:33:59,714 --> 01:34:01,477 Bye. l have to go to the office. 846 01:34:02,517 --> 01:34:03,575 What happened? 847 01:34:03,652 --> 01:34:07,884 We have found Aditi. 9:30 KLM, she is leaving the country 848 01:34:09,257 --> 01:34:10,315 She won't be able to leave. 849 01:34:26,541 --> 01:34:27,599 The police are after Danny and Lucky. 850 01:34:27,676 --> 01:34:28,768 Why? 851 01:34:29,277 --> 01:34:31,268 Soon they will know about me. 852 01:34:31,346 --> 01:34:32,574 What happened, doc? 853 01:34:32,647 --> 01:34:36,583 The money which you asked us to robbed was Shania's money. 854 01:34:36,651 --> 01:34:38,778 lt can't be. There must be some misunderstanding. 855 01:34:39,287 --> 01:34:40,515 Aditi, listen to me. 856 01:34:42,557 --> 01:34:44,218 l would have forgiven you for all this but.. 857 01:34:44,292 --> 01:34:46,726 ..now Shania will know who l really am. 858 01:34:46,861 --> 01:34:48,385 And l will never forgive that. 859 01:34:48,463 --> 01:34:49,521 This is wrong. 860 01:34:49,597 --> 01:34:51,224 Your partner in crime has not only deceived us.. 861 01:34:51,299 --> 01:34:53,893 ..he has also deceived you. 862 01:34:54,736 --> 01:34:57,227 Special arrangements have been made on.. 863 01:34:57,305 --> 01:34:59,967 ..your flight KLM403. You cannot escape. 864 01:35:01,242 --> 01:35:02,971 Angad is not the kind of person who shares his wealth. 865 01:35:05,580 --> 01:35:08,242 lf you are speaking the truth then not just you.. 866 01:35:08,316 --> 01:35:10,944 ..but l have also been deceived. 867 01:35:12,587 --> 01:35:14,919 And Angad has to pay the price for this. 868 01:35:17,726 --> 01:35:19,819 l have all three diamonds with me in my car. 869 01:35:21,763 --> 01:35:23,993 l don't know how l will bring them to you. 870 01:35:26,334 --> 01:35:29,269 But if Angad has cheated us then.. 871 01:35:29,337 --> 01:35:32,431 ..he will not get these diamonds either. 872 01:35:35,810 --> 01:35:37,607 Tell me the joke one last time. 873 01:35:38,613 --> 01:35:40,274 Because the next time you are going to.. 874 01:35:40,348 --> 01:35:41,508 ..tell me something else, right? 875 01:35:43,351 --> 01:35:45,285 l've always thought Of you as a friend.. 876 01:35:45,353 --> 01:35:47,981 ..That's why l want to believe you. 877 01:35:48,690 --> 01:35:54,026 But if you are lying then l will kill you. l swear! 878 01:36:01,836 --> 01:36:03,303 We have done it. 879 01:36:04,806 --> 01:36:06,364 Hey Aditi, come on! 880 01:36:06,441 --> 01:36:08,306 ln the next half an hour the diamonds would've been sold.. 881 01:36:08,376 --> 01:36:11,038 ..and our money will be in Switzerland. 882 01:36:11,646 --> 01:36:13,477 And then you and l.. 883 01:36:13,548 --> 01:36:15,038 Did you know doc was stealing from his girlfriend? 884 01:36:15,817 --> 01:36:17,580 lt's not important Aditi! 885 01:36:17,652 --> 01:36:20,052 You knew Hafeez was carrying the embassy's money. 886 01:36:21,322 --> 01:36:22,380 So? 887 01:36:22,457 --> 01:36:24,448 You knew the currency was marked. 888 01:36:25,760 --> 01:36:26,818 Yes. 889 01:36:27,662 --> 01:36:30,062 You knew the police are after those three. 890 01:36:30,398 --> 01:36:34,027 Come on Aditi, the police are always after them. 891 01:36:34,102 --> 01:36:35,501 But they worked for us. 892 01:36:35,703 --> 01:36:36,829 Our job has been done. 893 01:36:36,905 --> 01:36:38,702 So you don't care what happens to them? 894 01:36:40,675 --> 01:36:42,074 You wouldn't even care if something happens to me, right? 895 01:36:42,677 --> 01:36:45,009 To you? What do you mean? 896 01:36:45,413 --> 01:36:47,904 You know the police are also after me. 897 01:36:48,416 --> 01:36:50,077 The police are after both of us. 898 01:36:50,685 --> 01:36:53,518 And it's not a big deal if they are. 899 01:36:54,022 --> 01:36:57,719 lt is a big deal. They know my flight number. 900 01:36:58,693 --> 01:37:01,924 Aditi, nothing is as you believe it is. 901 01:37:02,430 --> 01:37:07,561 l knew that already. But l want to know the truth. 902 01:37:08,870 --> 01:37:13,102 Don't be stupid. This ls foolishness. 903 01:37:13,708 --> 01:37:15,801 After this l am on my own. 904 01:37:17,445 --> 01:37:19,709 Give me the gun. Give the gun! 905 01:37:19,781 --> 01:37:24,980 l have the diamonds. Only l will decide who to give. 906 01:37:25,053 --> 01:37:26,111 Aditi! 907 01:37:30,391 --> 01:37:35,124 Do you love him? - Yes. 908 01:37:39,734 --> 01:37:41,099 You've always loved him? 909 01:37:47,942 --> 01:37:49,466 There is so much noise here. 910 01:38:41,529 --> 01:38:44,760 l'm sorry. Actually l'm not. 911 01:38:54,976 --> 01:38:56,841 Just a minute. - Now what happened? 912 01:38:56,911 --> 01:38:59,209 l saw something. l need an action reply. 913 01:38:59,547 --> 01:39:01,640 Aren't you being too demanding? 914 01:39:01,716 --> 01:39:03,206 l am like this. 915 01:39:03,985 --> 01:39:05,543 Then take a look. 916 01:40:47,922 --> 01:40:49,981 Now watch. lt's kabbadi time! 917 01:41:30,298 --> 01:41:32,061 Are you still learning or are you teaching? 918 01:42:16,744 --> 01:42:18,678 Who is with you? - A friend. 919 01:42:18,746 --> 01:42:20,407 l love him! Yeah sure. 920 01:43:43,331 --> 01:43:44,457 Brother, what a good hit. 921 01:43:47,268 --> 01:43:48,758 This duo is going to rock 922 01:43:59,113 --> 01:44:04,517 Kabbadi! Kabbadi! Kabbadi! Kabbadi! 923 01:44:27,375 --> 01:44:29,536 Brother, we have space downstairs as well. 924 01:44:32,880 --> 01:44:36,816 Such a cold night. Such loneliness. A sleepy atmosphere. 925 01:44:38,886 --> 01:44:41,878 lf l were in my country l would have gone home. 926 01:44:54,335 --> 01:44:58,897 The agreement we had made, l don't know whether you remember it or not. 927 01:44:59,907 --> 01:45:01,101 Hey, what are you doing here? 928 01:45:01,909 --> 01:45:03,843 l was so bored of this life l was practicing to.. 929 01:45:03,911 --> 01:45:06,505 ..jump off the top of a moving car. 930 01:45:06,580 --> 01:45:07,842 Lie down here for two minutes. l also want to.. 931 01:45:07,915 --> 01:45:10,076 ..practice driving a car over a man. 932 01:45:11,185 --> 01:45:13,449 Actually, l am also very bored of this life. 933 01:45:14,188 --> 01:45:17,248 Pooja, we were here to save such a man's life! 934 01:45:17,325 --> 01:45:19,589 You don't need to save my life. 935 01:45:19,660 --> 01:45:20,854 ls it? l also don't need to. 936 01:45:20,928 --> 01:45:22,589 How much money will you take To keep away from me? 937 01:45:23,364 --> 01:45:25,924 Money! Money, unlucky money! 938 01:45:26,000 --> 01:45:28,594 l also have such money as you do. 939 01:45:29,203 --> 01:45:30,431 But this money is useless. 940 01:45:30,504 --> 01:45:34,600 Exactly! Now stop fighting with each other and let's look for Doc. 941 01:45:34,942 --> 01:45:36,603 He has cheated us all. 942 01:45:37,211 --> 01:45:39,441 Exactly! That's what l was saying. 943 01:45:39,947 --> 01:45:42,609 l was also saying the same thing. l just did not put it in words. 944 01:45:47,388 --> 01:45:49,413 Angad, l still had my faith in this relationship. 945 01:45:51,225 --> 01:45:52,954 And that's one complaint l have. 946 01:45:53,394 --> 01:45:58,263 Believe me, Aditi. l am not deceiving you. 947 01:46:00,368 --> 01:46:03,166 l have no reason to trust you. 948 01:46:03,971 --> 01:46:07,907 Boss, we need to leave this place. The police are coming. 949 01:46:09,977 --> 01:46:14,311 Unfortunately l don't have much time to convince you. 950 01:46:15,983 --> 01:46:19,214 Where are the diamonds? Aditi, where are the diamonds? 951 01:46:19,286 --> 01:46:24,656 You had said nothing has changed between us. 952 01:46:26,394 --> 01:46:28,294 Then what is the need to ask? 953 01:46:41,575 --> 01:46:45,443 Shit! Shit! 954 01:46:56,023 --> 01:47:05,659 You are the only person whom l did not want to deceive and the last one too. 955 01:47:07,468 --> 01:47:08,594 l love you. 956 01:47:11,038 --> 01:47:14,439 l am sorry. l am sorry. 957 01:48:09,530 --> 01:48:11,430 No! Don't shoot me! Don't shoot me! 958 01:48:11,499 --> 01:48:12,557 Don't shoot me! Don't shoot me! 959 01:48:30,384 --> 01:48:33,683 What else could l do? After so many years of hard work. 960 01:48:34,588 --> 01:48:37,785 l didn't want to. l didn't mean to. 961 01:48:39,560 --> 01:48:44,122 Women! Women! Women l tell you. Doc, my diamonds. 962 01:48:45,132 --> 01:48:48,624 l am in a hurry. l hope you'd understand. 963 01:48:48,702 --> 01:48:50,795 l do Angad. l do. 964 01:48:52,473 --> 01:48:54,407 You do not have too much time left. 965 01:48:54,475 --> 01:48:57,205 Shit! Your bloody sense Of humour, doc! 966 01:48:58,145 --> 01:49:00,579 My diamonds! My diamonds! 967 01:49:01,415 --> 01:49:06,648 lf you do not call me by evening then l will call you. 968 01:49:11,592 --> 01:49:13,526 Doc and his bloody sense of humour. 969 01:49:45,759 --> 01:49:54,133 Once upon a time Banta was riding A horse. Santa asked Banta.. 970 01:49:54,201 --> 01:50:02,131 ..where is your horse? Banta said l am riding the horse. 971 01:50:04,211 --> 01:50:11,276 Santa said what's the harm in asking! 972 01:50:25,666 --> 01:50:27,156 He seems stable. He seems to be.. 973 01:50:27,234 --> 01:50:29,896 ..suffering from some memory loss but.. 974 01:50:30,237 --> 01:50:33,638 lf he remains in this condition the doctor will come to see him later. 975 01:50:35,509 --> 01:50:36,635 What the hell is this? 976 01:50:37,711 --> 01:50:40,646 Clouds! All l am getting ls clouds out of him. 977 01:50:41,682 --> 01:50:42,740 What is all this? 978 01:50:43,851 --> 01:50:48,185 Ma'am, his face is so blurred and he has hit me so hard.. 979 01:50:48,255 --> 01:50:52,919 ..on my head, my memories of him have also blurred. 980 01:50:53,260 --> 01:50:54,921 l can't remember anything. 981 01:50:55,529 --> 01:50:59,795 l have many ways to make you remember. 982 01:51:00,534 --> 01:51:02,195 When you get beaten up badly ln the lock up with a baton.. 983 01:51:02,269 --> 01:51:04,567 ..you will remember everything clearly. 984 01:51:05,272 --> 01:51:07,263 Ma'am, l do remember everything clearly. 985 01:51:07,341 --> 01:51:09,400 l remember him already. Baton! 986 01:51:09,476 --> 01:51:12,741 You didn't mention the baton before. lt's entirely your fault. 987 01:51:12,813 --> 01:51:15,281 Don't drive me crazy. Clouds move aside. 988 01:51:15,349 --> 01:51:17,943 Now l will tell you his description. Listen. 989 01:51:18,719 --> 01:51:20,550 He is dark. Wheatish complexion. 990 01:51:20,621 --> 01:51:23,886 He was tall. Tall man! Tall man! 991 01:51:24,291 --> 01:51:26,555 Growth. Stubble! Stubble! Okay. 992 01:51:26,627 --> 01:51:30,461 He was sturdy. He was strong and came right in front of me. 993 01:52:54,848 --> 01:52:56,042 The diamonds are in Aditi's car. 994 01:52:57,651 --> 01:52:59,380 And nobody knows where her car is. 995 01:53:00,921 --> 01:53:07,520 Angad has shot Aditi. And now he thinks l have the diamonds. 996 01:53:17,838 --> 01:53:20,398 Hello. - How far are you from your girlfriend? 997 01:53:21,675 --> 01:53:23,666 Just think how far l am from you. 998 01:53:23,744 --> 01:53:28,340 Good joke! Come on doc. lf you can reach Shania.. 999 01:53:28,415 --> 01:53:33,352 ..within ten minutes then you can save her. 1000 01:53:34,688 --> 01:53:36,019 Right now she is taking a bath. 1001 01:53:37,424 --> 01:53:38,891 She'll be off to her office soon. 1002 01:53:39,693 --> 01:53:42,662 As soon as she starts the car, BOOM! 1003 01:53:51,872 --> 01:53:55,899 Hi, this is 022234568. Sorry, l'm not at home right now. 1004 01:53:55,976 --> 01:53:57,944 Please leave your name and number. 1005 01:53:58,011 --> 01:54:00,104 l'll get back to you as soon as possible. 1006 01:54:03,717 --> 01:54:05,548 Doc, l told you she is taking a bath. 1007 01:54:06,720 --> 01:54:08,711 A few minutes later her phone will also stop working. 1008 01:54:09,456 --> 01:54:12,050 Where are you? Come here soon. 1009 01:55:29,803 --> 01:55:31,532 Wait a minute, Shania! 1010 01:55:37,010 --> 01:55:38,978 You are twenty minutes late. 1011 01:55:40,547 --> 01:55:41,639 Karan, your phone is ringing. 1012 01:55:50,057 --> 01:55:54,221 l was just joking, doc! Just joking! 1013 01:55:55,829 --> 01:55:57,558 You are very fond of cracking jokes, aren't you? 1014 01:55:57,898 --> 01:56:03,564 But remember, l do not repeat my jokes! 1015 01:56:05,005 --> 01:56:10,637 Next time it would be a real bomb. Do you get it? 1016 01:56:19,853 --> 01:56:28,989 His name is Danny. The girl's name ls Pooja. 100 loader street. 1017 01:56:32,165 --> 01:56:34,258 There's nothing to worry about in my house. 1018 01:56:34,334 --> 01:56:35,858 You can stay here as long as you want. 1019 01:56:35,936 --> 01:56:36,994 Thanks! 1020 01:56:37,070 --> 01:56:39,538 l didn't know Karan had such wonderful friends in the city. 1021 01:56:39,606 --> 01:56:42,598 Else this writer would've been under tremendous stress. 1022 01:56:42,676 --> 01:56:45,201 Anyway the police are trying To trace that call. 1023 01:56:45,278 --> 01:56:47,610 Very soon we will find out who had made that call. 1024 01:56:47,681 --> 01:56:49,273 l'm just waiting for their call. 1025 01:57:10,904 --> 01:57:13,065 Wonderful! l think everything has been sorted out. 1026 01:57:13,140 --> 01:57:14,300 We have a couple of good news. 1027 01:57:14,641 --> 01:57:15,869 What has been sorted out? 1028 01:57:15,942 --> 01:57:18,570 One more person had spent the stolen money. 1029 01:57:18,645 --> 01:57:20,579 He had given the money to a middleman named, Jose to.. 1030 01:57:20,647 --> 01:57:22,581 ..send it to lndia through the Hawala channel. 1031 01:57:22,649 --> 01:57:24,583 Jose has described the guy. And the.. 1032 01:57:24,651 --> 01:57:26,949 ..address of the girl where he is staying. 1033 01:57:27,020 --> 01:57:29,853 Right now, the police are on their way to that house. 1034 01:57:29,923 --> 01:57:31,652 What about the second news? - Very good. 1035 01:57:31,725 --> 01:57:34,319 The guy will also be caught and so will the girl. 1036 01:57:35,128 --> 01:57:38,655 l am leaving. Shania, from where do you get those fries? 1037 01:57:39,666 --> 01:57:41,065 What was the other news? - Fries! Are you crazy or what? 1038 01:57:41,134 --> 01:57:42,761 You are absolutely crazy! 1039 01:57:42,836 --> 01:57:44,599 You don't need to go out when.. 1040 01:57:44,671 --> 01:57:46,662 ..you know l prepare such good fries. 1041 01:57:46,740 --> 01:57:49,334 Let's prepare it together and then eat it. 1042 01:57:49,943 --> 01:57:51,103 What was the other news? 1043 01:57:51,178 --> 01:57:52,941 All right. Together you can prepare the fries. l am leaving. 1044 01:57:53,013 --> 01:57:54,105 Mind blowing! l am also leaving. 1045 01:57:54,181 --> 01:57:56,706 This is your home. 1046 01:57:56,783 --> 01:57:58,273 My house! l have lots of houses! 1047 01:57:58,952 --> 01:58:01,318 Sometimes here. Other times there. l can stay anywhere. 1048 01:58:01,688 --> 01:58:02,746 As you wish! 1049 01:58:02,823 --> 01:58:03,949 Shania! 1050 01:58:05,692 --> 01:58:07,319 What was the other news? 1051 01:58:07,961 --> 01:58:10,293 Yes, what was the other news!? 1052 01:58:10,697 --> 01:58:12,631 The other good news is that the manager of the yacht.. 1053 01:58:12,699 --> 01:58:15,361 ..has helped to create the sketch of the blurred man. 1054 01:58:15,969 --> 01:58:17,163 l am going there to take A look at the sketch. 1055 01:58:17,237 --> 01:58:18,864 Mind blowing! 1056 01:58:20,974 --> 01:58:24,000 Shania! lt's amazing, isn't it? 1057 01:58:24,845 --> 01:58:28,178 One person explains it. Another person draws it. 1058 01:58:28,715 --> 01:58:31,775 lt is such a wonderful art. Can l also come with you? 1059 01:58:31,852 --> 01:58:35,015 Yes, you can. - l don't know why but l also want to come. 1060 01:58:35,088 --> 01:58:36,350 Can l also join you? 1061 01:58:36,723 --> 01:58:38,156 Okay, come. 1062 01:58:39,993 --> 01:58:41,255 Don't you want to eat fries? 1063 01:58:41,328 --> 01:58:43,125 Keep them ready. We'll be back. 1064 01:58:44,231 --> 01:58:45,289 Rascal! 1065 01:58:46,733 --> 01:58:48,997 How do we prepare the fries if we are in jail? 1066 01:58:59,212 --> 01:59:01,339 We are the greatest admirers of art. 1067 01:59:01,414 --> 01:59:03,279 We have to come with you. 1068 01:59:04,017 --> 01:59:06,247 That's all right. But how could five people get in the car? 1069 01:59:06,319 --> 01:59:09,686 lf you know it is important for us to come then.. 1070 01:59:09,756 --> 01:59:12,953 ..why do you ask such questions? 1071 01:59:13,026 --> 01:59:15,017 So what? Everybody can fit in. 1072 01:59:15,095 --> 01:59:16,756 But who will prepare the fries? 1073 01:59:17,030 --> 01:59:20,693 Forget the fries, drive the car! 1074 01:59:26,907 --> 01:59:28,704 Wait here. l'll complete the official.. 1075 01:59:28,775 --> 01:59:29,833 ..formalities and come right back. Okay? 1076 01:59:29,910 --> 01:59:34,438 Anyway we were never going to come in. l mean, we'll wait. 1077 01:59:35,048 --> 01:59:36,208 We shouldn't come in. 1078 01:59:36,283 --> 01:59:38,046 lt's official, isn't it? What will we do there? 1079 01:59:42,789 --> 01:59:44,723 Come on. We should move! 1080 01:59:44,791 --> 01:59:45,883 Let's go! 1081 02:00:06,012 --> 02:00:09,470 His hair! Here and there! l mean hair in the air. 1082 02:00:10,116 --> 02:00:11,481 Eyes, piercing! 1083 02:00:12,085 --> 02:00:13,746 Little bit of stubble. 1084 02:00:14,321 --> 02:00:19,315 The big cut just below the right eye was not present. 1085 02:00:19,392 --> 02:00:20,484 Just below the left eye.. 1086 02:00:24,264 --> 02:00:28,997 Sir, there was no left eye. Not there! Cancel the left eye! 1087 02:00:50,457 --> 02:00:54,188 Sir, you were right! Absolutely right! 1088 02:00:54,327 --> 02:00:58,787 And believe me the first sketch l got made was so blurry.. 1089 02:00:58,865 --> 02:01:01,390 ..you could see the clouds! 1090 02:01:12,145 --> 02:01:16,548 l got beaten up. You can see l am such a weak person. 1091 02:01:19,319 --> 02:01:22,447 Do one thing. Can you see this bone? 1092 02:01:22,889 --> 02:01:24,447 Hit me hard on this bone At the base of my skull! 1093 02:01:24,991 --> 02:01:27,459 l will lose my memory and you will have no more worries. 1094 02:01:27,527 --> 02:01:28,824 And neither for me. 1095 02:01:29,362 --> 02:01:31,353 l have another method to make you lose your memory. 1096 02:01:31,531 --> 02:01:32,998 What's that? 1097 02:01:35,869 --> 02:01:37,029 What is your name? 1098 02:01:38,271 --> 02:01:39,568 Murli Prasad. 1099 02:01:40,840 --> 02:01:41,898 What's your name? 1100 02:01:48,048 --> 02:01:49,572 The sketch is ready! Take this. 1101 02:01:50,350 --> 02:01:52,944 His treatment has been done. Ask him! 1102 02:01:53,019 --> 02:01:56,011 Brother, what is your name? 1103 02:01:58,258 --> 02:02:03,025 Princess. - Princess! - That's his yacht's name. 1104 02:02:36,396 --> 02:02:38,887 'This girl has been identified as Aditi.' 1105 02:02:38,965 --> 02:02:42,594 'One of the key suspects in the marked money robbery scandal.' 1106 02:02:43,069 --> 02:02:44,127 ls she Aditi? 1107 02:02:44,204 --> 02:02:45,398 'She was last seen at a local casino.' 1108 02:02:45,472 --> 02:02:47,906 l have her car. We had bumped into each other.. 1109 02:02:47,974 --> 02:02:50,465 ..at the casino and our car keys got exchanged by mistake. 1110 02:02:50,543 --> 02:02:52,636 'The killer is a nerd and absconding.' 1111 02:02:52,712 --> 02:02:56,273 lt was not a mistake. She had deliberately exchanged the keys. 1112 02:02:56,916 --> 02:02:59,441 lt means the diamonds are in the car in which we'd come here. 1113 02:03:03,957 --> 02:03:05,083 Where is the car? lf we don't have.. 1114 02:03:05,158 --> 02:03:06,455 .. the car how will we get the diamonds? 1115 02:03:06,526 --> 02:03:08,653 We've found the diamonds but lost the vehicle. 1116 02:03:18,438 --> 02:03:22,670 Doc, this is my last joke. l have Shania. 1117 02:03:24,444 --> 02:03:27,936 lf l don't get the diamonds within 30 minutes.. 1118 02:03:28,014 --> 02:03:33,680 ..the car will explode and nothing will be left of it. 1119 02:03:35,355 --> 02:03:38,620 Half an hour doc. Milnar Hills 1120 02:03:41,461 --> 02:03:43,691 How do we tell Angad, Shania has the diamonds? 1121 02:03:44,531 --> 02:03:46,499 Thirty minutes. Milnar Hills. 1122 02:03:46,566 --> 02:03:49,694 lf Shania reaches there we cannot do anything. 1123 02:03:50,403 --> 02:03:52,200 We have to stop him on his way. 1124 02:03:52,272 --> 02:03:54,968 lf they are going to meet Shania at Milnar Hills 1125 02:03:55,041 --> 02:03:57,100 ..then they will definitely go through the city. 1126 02:03:57,977 --> 02:03:59,239 The city is crowded. 1127 02:04:00,313 --> 02:04:02,110 lt looks like it's the same plan. 1128 02:04:02,482 --> 02:04:04,973 We have to do something which will force Angad.. 1129 02:04:05,051 --> 02:04:07,485 ..to take the route outside the city. 1130 02:04:08,388 --> 02:04:10,515 lt would be just him and us. 1131 02:04:11,191 --> 02:04:16,686 Shall we go? - We must go. 1132 02:04:27,540 --> 02:04:28,632 Exit 1 is sealed. 1133 02:04:53,533 --> 02:04:56,229 Shut up! There is no traffic problem! 1134 02:04:56,703 --> 02:05:00,036 This is their trick! Take the alternate route! 1135 02:05:00,640 --> 02:05:03,768 And get Shania out of the convoy, Now! 1136 02:08:14,734 --> 02:08:15,962 Sorry, you had a lot of trouble. 1137 02:08:16,402 --> 02:08:18,267 Can you tell me the address? 1138 02:08:21,741 --> 02:08:22,799 Where is Karan? 1139 02:08:22,875 --> 02:08:23,967 Police station. 1140 02:08:25,511 --> 02:08:26,603 The other two. 1141 02:08:26,679 --> 02:08:27,976 Police station. 1142 02:08:29,248 --> 02:08:30,306 And you. 1143 02:08:31,584 --> 02:08:32,676 l was also on my way to the station. 1144 02:09:58,971 --> 02:10:02,065 Madam please wait, let me deal with this fatso first. 1145 02:10:08,080 --> 02:10:10,605 Wait a second.. can't you see l am busy.. 1146 02:10:25,832 --> 02:10:29,427 Your diamonds Angad, they were in Aditi's car. 1147 02:10:33,706 --> 02:10:37,005 Now it's only me between you and the diamonds. 1148 02:10:40,980 --> 02:10:42,038 Not even the this. 1149 02:10:44,116 --> 02:10:46,414 lt's only you between me and the diamonds. 1150 02:11:43,442 --> 02:11:44,500 Done? 1151 02:11:48,047 --> 02:11:52,746 That was my last joke. There is just one bullet left in my gun. 1152 02:12:10,937 --> 02:12:14,600 You guys, why did you shoot at his back if it is Angad? 1153 02:12:14,674 --> 02:12:16,608 Never take a chance 1154 02:12:37,096 --> 02:12:39,223 The story was so good l did not Realize how the time passed. 1155 02:12:42,001 --> 02:12:43,525 Rhea, this is Pooja. - Hi! 1156 02:12:43,602 --> 02:12:46,969 Lucky . Karan. Doc. 1157 02:12:47,039 --> 02:12:49,007 Karan, this is.. - Priti. 1158 02:12:52,044 --> 02:12:53,102 Your new partner. 1159 02:12:55,014 --> 02:12:56,777 Hello Mr. Dhananjay Jhumbevalkar. 1160 02:12:57,016 --> 02:12:58,881 Pretty damn good! 1161 02:13:01,053 --> 02:13:03,647 Karan, let's go. 1162 02:13:05,858 --> 02:13:10,090 l am on Vacation. l'll have to leave. 1163 02:13:11,030 --> 02:13:12,088 We should leave. 1164 02:13:14,100 --> 02:13:15,260 We have to leave. 1165 02:13:22,208 --> 02:13:23,800 Baby, shall we go to the museum today? 1166 02:13:24,844 --> 02:13:26,573 Yes, come. Come on. 1167 02:13:27,113 --> 02:13:29,047 l've heard they have some rare diamonds there. 83742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.