All language subtitles for Bloodshot.2020.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,766 --> 00:01:00,311 Go for comms, Delta Two. Sitrep. 2 00:01:01,312 --> 00:01:04,773 Ain't looking good, LT. Soup sandwich in here. 3 00:01:04,857 --> 00:01:07,151 Four hostages down. 4 00:01:09,069 --> 00:01:12,281 Looks like they interrogated them and dumped the bodies here. 5 00:01:12,364 --> 00:01:14,658 Echo Two, give me a sitrep. 6 00:01:14,742 --> 00:01:18,037 No sign of alpha target. Moving location. 7 00:01:46,774 --> 00:01:49,777 Contact, building two, ground floor. 8 00:02:06,919 --> 00:02:08,462 Bravo Six, hold on breach. 9 00:02:12,758 --> 00:02:14,426 Roger that. Breaching now. 10 00:02:18,847 --> 00:02:21,809 Delta, Echo, hustle, hustle. Double time. Bravo's on location. 11 00:02:21,892 --> 00:02:24,895 Goddamn it, Bravo Six, I said, hold on breach! 12 00:03:12,943 --> 00:03:13,944 Drop your gun. 13 00:03:15,070 --> 00:03:17,865 I said, drop your gun! 14 00:03:26,081 --> 00:03:27,541 All right. 15 00:03:28,959 --> 00:03:29,877 Take it easy. 16 00:03:32,629 --> 00:03:34,673 What do you want? 17 00:03:34,757 --> 00:03:37,843 -Helicopter. Now! -On location. Building two. 18 00:03:37,926 --> 00:03:40,554 And tell them to back off! 19 00:03:40,637 --> 00:03:43,766 Alpha One, stand down. We got this situation handled. 20 00:03:43,849 --> 00:03:45,100 Roger that. Holding. 21 00:03:46,560 --> 00:03:49,354 If you want a helicopter, you gotta give me a phone. 22 00:03:50,564 --> 00:03:52,232 -There. -Where? 23 00:03:53,275 --> 00:03:54,651 There. 24 00:04:08,791 --> 00:04:12,044 Bravo Six in sight. Alpha target secure. 25 00:04:24,014 --> 00:04:26,725 Why do these flights always feel so long? 26 00:04:30,813 --> 00:04:32,689 That's what we fight for, guys. 27 00:04:32,773 --> 00:04:34,733 Oh, man, I need to get home. 28 00:04:34,817 --> 00:04:37,653 No mission too difficult, no sacrifice too great! 29 00:04:37,736 --> 00:04:39,613 Duty first! 30 00:04:41,448 --> 00:04:43,867 That's it! To the hangar. 31 00:04:46,787 --> 00:04:49,498 Boss, I'll take that for you. 32 00:05:58,108 --> 00:06:00,277 You think someday... 33 00:06:00,360 --> 00:06:04,698 just once, you could come back in the same shape you left? 34 00:06:06,074 --> 00:06:07,993 You don't like my scars? 35 00:06:11,079 --> 00:06:13,582 I don't mind the scars. 36 00:06:14,625 --> 00:06:16,627 I just don't like the stories they tell. 37 00:06:19,296 --> 00:06:22,549 You know the funny thing about the stories they tell? 38 00:06:22,633 --> 00:06:25,052 Is they all end the same. 39 00:06:25,135 --> 00:06:27,304 I always come home. 40 00:06:28,430 --> 00:06:30,265 Just saying, 41 00:06:30,349 --> 00:06:32,225 at some point, 42 00:06:32,309 --> 00:06:34,811 your body can't do this forever. 43 00:06:39,524 --> 00:06:42,736 Are you questioning what my body can and can't do? 44 00:06:46,990 --> 00:06:50,619 Well, maybe I just need a little reeducation. 45 00:07:31,284 --> 00:07:32,327 Baby? 46 00:08:06,945 --> 00:08:08,405 Oh, shit. 47 00:08:13,076 --> 00:08:14,536 Gina. 48 00:08:18,206 --> 00:08:19,708 What's your problem? 49 00:08:38,685 --> 00:08:40,270 You all right, mate? 50 00:08:43,690 --> 00:08:45,317 Yeah. 51 00:09:57,430 --> 00:09:58,473 Never gets old. 52 00:09:59,808 --> 00:10:02,435 -Who are you? -Who am 17? 53 00:10:02,519 --> 00:10:05,105 I'm the bloke that ruined your vacation. 54 00:10:07,983 --> 00:10:09,609 Name's Martin Axe. 55 00:10:10,610 --> 00:10:14,239 So that's one for you. Now one for me. 56 00:10:14,322 --> 00:10:17,826 Who tipped you off about the hostages in Mombasa? 57 00:10:21,580 --> 00:10:24,166 Right, yeah. I thought you might clam up. 58 00:10:24,249 --> 00:10:26,835 That's why I brought a little extra motivation. 59 00:10:35,385 --> 00:10:36,469 Look who it is. 60 00:10:41,641 --> 00:10:44,102 -Who's that? -Gina. 61 00:10:48,190 --> 00:10:49,024 Hey. 62 00:10:50,317 --> 00:10:52,027 She has nothing to do with this. 63 00:10:53,403 --> 00:10:55,947 Once again, then. Who tipped you off? 64 00:10:56,031 --> 00:11:00,410 I don't know, man. That's not my job. I go where they point me. 65 00:11:11,421 --> 00:11:13,840 Can she handle all six inches? 66 00:11:13,924 --> 00:11:16,635 Why am I asking you, eh? 67 00:11:17,636 --> 00:11:19,221 Hey, look at me. 68 00:11:20,263 --> 00:11:21,765 Look at me! 69 00:11:21,848 --> 00:11:25,101 I don't-- I can't answer because I don't know. 70 00:11:25,185 --> 00:11:27,229 If I knew, I would tell you! 71 00:11:27,312 --> 00:11:29,439 I don't know! 72 00:11:29,522 --> 00:11:31,733 You could ask me anything, anything else, 73 00:11:31,816 --> 00:11:34,277 but this I can't tell you because I don't know. 74 00:11:42,786 --> 00:11:44,496 Yeah, I believe you. 75 00:11:46,706 --> 00:11:49,084 Ray. Ray. Ray. 76 00:11:52,587 --> 00:11:54,506 -Ray. -It's gonna be okay. 77 00:12:01,179 --> 00:12:02,180 Bad news, baby. 78 00:12:03,390 --> 00:12:04,641 It's not gonna be okay. 79 00:12:07,477 --> 00:12:10,689 -No! No! -No, no, no. 80 00:12:37,173 --> 00:12:38,925 Oh, you're nothing. 81 00:12:39,926 --> 00:12:42,512 You don't even exist anymore. 82 00:12:42,595 --> 00:12:46,099 I swear, I will find you and end you! 83 00:12:49,019 --> 00:12:53,690 You should kill me now because you won't have a second chance. 84 00:12:53,773 --> 00:12:55,984 I promise you. 85 00:13:00,905 --> 00:13:02,032 Thanks for the advice. 86 00:13:34,939 --> 00:13:37,734 Commence bioelectrical charge. 87 00:13:39,611 --> 00:13:41,613 Seventy-five percent. 88 00:13:44,491 --> 00:13:46,034 Full cycle. 89 00:14:00,507 --> 00:14:04,135 Project Bloodshot procedure log, transfusion complete. 90 00:14:09,099 --> 00:14:11,684 Subject awake and is stable. 91 00:14:28,535 --> 00:14:30,203 Hey. Hey, look at me. 92 00:14:30,286 --> 00:14:35,500 Hey, hey, hey, look at me. You're okay. It's gonna be fine. It's okay. 93 00:14:36,918 --> 00:14:37,919 Where am I? 94 00:15:01,901 --> 00:15:03,319 Awake and cognitive. 95 00:15:03,403 --> 00:15:05,572 This is-- This is phenomenal. 96 00:15:07,615 --> 00:15:08,741 Do I know you guys? 97 00:15:08,825 --> 00:15:13,246 I don't think so. Welcome to RST, Rising Spirit Technologies. 98 00:15:13,329 --> 00:15:17,917 I'm Dr. Emil Harting. This is my facility and my colleague, KT. 99 00:15:19,002 --> 00:15:22,088 -Katie. -Initials, KT. 100 00:15:22,172 --> 00:15:23,840 Will you look at me, please? 101 00:15:26,551 --> 00:15:30,221 Dilation looks good. No sign of sub-macular hemorrhaging. 102 00:15:30,305 --> 00:15:32,140 There's no redness. Very clear. 103 00:15:32,223 --> 00:15:35,977 All right, what happened to me? What am I doing here? 104 00:15:36,060 --> 00:15:38,188 Tell me, do you remember anything? 105 00:15:38,271 --> 00:15:41,900 -Anything's kind of broad, don't you think? -Of course. Let's keep it simple. 106 00:15:41,983 --> 00:15:45,403 What about your name, rank, serial number? 107 00:15:45,487 --> 00:15:47,197 Of course. 108 00:15:48,656 --> 00:15:49,657 My name is... 109 00:15:54,996 --> 00:15:56,998 Rank, serial number? 110 00:15:57,081 --> 00:16:01,419 Yes, your body was donated by the U.S. military. 111 00:16:02,462 --> 00:16:06,299 -My body? -It was either us or Arlington, I'm afraid. 112 00:16:08,134 --> 00:16:09,761 Arlington, doc? 113 00:16:10,762 --> 00:16:14,599 I got some scars, but I'm not ready for the cemetery. 114 00:16:14,682 --> 00:16:18,770 I'm sorry to be the one to tell you this, but you got yourself killed. 115 00:16:24,025 --> 00:16:25,777 Okay. 116 00:16:26,778 --> 00:16:28,154 I'll play along. 117 00:16:29,155 --> 00:16:31,074 But if I died... 118 00:16:32,075 --> 00:16:34,577 somebody's waiting for me to call them. 119 00:16:34,661 --> 00:16:37,872 Somebody must be waiting for me to come home. 120 00:16:40,917 --> 00:16:42,752 It's difficult for me to tell you this. 121 00:16:42,835 --> 00:16:45,588 More difficult than telling someone they died? 122 00:16:48,007 --> 00:16:51,970 Well, the military only anonymously donates remains of soldiers 123 00:16:52,053 --> 00:16:55,181 who weren't claimed by family. 124 00:16:56,432 --> 00:16:57,433 Sorry. 125 00:16:57,517 --> 00:16:59,686 Sometimes you just got to rip off the Band-Aid. 126 00:16:59,769 --> 00:17:02,564 Helps to get through the pain a bit quicker. 127 00:17:04,774 --> 00:17:07,443 But you don't need a history to have a future. 128 00:17:07,527 --> 00:17:08,570 Listen to me. 129 00:17:08,653 --> 00:17:12,156 You're the first we've successfully managed to bring back. 130 00:17:12,240 --> 00:17:13,866 And it has worked beautifully. 131 00:17:14,867 --> 00:17:17,579 You have been given something that nobody else has. 132 00:17:19,289 --> 00:17:20,957 A second chance. 133 00:17:24,419 --> 00:17:25,837 A second chance. 134 00:17:33,845 --> 00:17:36,180 Ain't what I was expecting. 135 00:17:37,974 --> 00:17:39,976 What are we doing out here, doc? 136 00:17:45,064 --> 00:17:49,652 RST focuses on rebuilding the most important asset in the U.S. military, 137 00:17:49,736 --> 00:17:51,738 soldiers just like yourself. 138 00:17:52,780 --> 00:17:55,658 We are explorers on a new frontier. 139 00:17:55,742 --> 00:17:58,661 We develop everything from exoskeletal reconstruction, 140 00:17:58,745 --> 00:18:01,164 which makes soldiers faster and stronger, 141 00:18:01,247 --> 00:18:04,208 to neural prosthetics, which enhance the way they react. 142 00:18:04,292 --> 00:18:07,003 But you, my friend, 143 00:18:07,086 --> 00:18:09,047 you are the proof that we are leading the way 144 00:18:09,130 --> 00:18:11,716 in the greatest human advancement of all time. 145 00:18:12,717 --> 00:18:14,344 Come, I'll show you. 146 00:18:26,648 --> 00:18:29,025 -May I? -Yeah, sure. 147 00:18:30,443 --> 00:18:31,778 The hell, doc? 148 00:18:36,866 --> 00:18:38,368 Holy shit. 149 00:18:44,123 --> 00:18:46,209 Let me explain. 150 00:18:46,292 --> 00:18:49,003 If you would place your hand here, please. 151 00:18:50,046 --> 00:18:51,589 Now, look at this. 152 00:18:55,259 --> 00:18:57,470 Now, what the hell are those things? 153 00:18:57,553 --> 00:18:59,305 Biomechanical constructs. 154 00:18:59,389 --> 00:19:01,474 We call them "nanites.” 155 00:19:03,726 --> 00:19:05,520 They intuitively enhance your biology. 156 00:19:05,603 --> 00:19:09,524 Most notably, they react very quickly to catastrophic injury, 157 00:19:09,607 --> 00:19:11,901 rebuilding damaged tissue. 158 00:19:18,366 --> 00:19:20,034 So those are in my blood? 159 00:19:20,118 --> 00:19:21,452 They are your blood. 160 00:19:21,536 --> 00:19:24,288 We had some success applying them to single organ systems. 161 00:19:24,372 --> 00:19:27,667 We thought it was time to try a full-body transfusion. 162 00:19:28,668 --> 00:19:29,794 Of course, you did. 163 00:19:29,877 --> 00:19:33,548 And just like our own bodies need calories, the nanites need their own energy. 164 00:19:33,631 --> 00:19:35,007 And this lab supplies that. 165 00:19:35,091 --> 00:19:38,344 Obviously, the more effort they make, the more energy they consume. 166 00:19:38,428 --> 00:19:39,429 What's that glow? 167 00:19:39,512 --> 00:19:44,016 That's heat being generated by the nanites battling malignant cancer, 168 00:19:44,100 --> 00:19:45,518 trying to save that mouse. 169 00:19:49,272 --> 00:19:50,940 The mouse that just died? 170 00:19:51,023 --> 00:19:54,527 Admittedly, some of the early results were suboptimal. 171 00:19:54,610 --> 00:19:56,654 Maybe we should fast-forward to the optimal part. 172 00:19:56,738 --> 00:19:58,906 That's you. You're the optimal part. 173 00:19:58,990 --> 00:20:02,493 Because now we have the ability to recharge when they're running low. 174 00:20:05,830 --> 00:20:07,874 Why can't I remember anything about me? 175 00:20:07,957 --> 00:20:10,960 Because of who you were and what you did. 176 00:20:12,003 --> 00:20:15,757 -Sadly, everything about you is classified. -And that was all in your past. 177 00:20:15,840 --> 00:20:17,049 This is your future. 178 00:20:17,133 --> 00:20:20,970 Listen, when I was a boy, I was a tennis champion. 179 00:20:21,053 --> 00:20:25,683 And then when I was 15, I got cancer, and they took my arm within six months. 180 00:20:25,767 --> 00:20:30,146 Instead of dwelling on what I'd lost, I chose to focus on who I could become. 181 00:20:31,147 --> 00:20:35,276 And so now, when a soldier loses his arm, he gets a better one. 182 00:20:40,364 --> 00:20:41,783 This is our rehab facility, 183 00:20:41,866 --> 00:20:45,828 where patients come to test the limits of their augmentations. 184 00:20:45,912 --> 00:20:48,998 You've already met KT, ex-Navy swimmer. 185 00:20:49,081 --> 00:20:52,585 She was part of a rescue deployment in Syria during a chemical attack. 186 00:20:52,668 --> 00:20:55,213 One laryngotracheal reconstruction later 187 00:20:55,296 --> 00:20:58,841 and she now breathes through a clavicle-mounted respirator. 188 00:20:58,925 --> 00:21:00,718 Makes her totally immune to inhalants. 189 00:21:02,136 --> 00:21:05,681 Tibbs here graduated from Fort Benning, top of his class. 190 00:21:05,765 --> 00:21:08,768 He became one of the Army's most successful marksmen 191 00:21:08,851 --> 00:21:11,395 until an Iraqi mortar took his sight. 192 00:21:11,479 --> 00:21:14,273 We've since remedied that with ocular prosthetics. 193 00:21:14,357 --> 00:21:18,903 Gear-mounted camera arrays feed directly into his optic nerves. 194 00:21:18,986 --> 00:21:21,322 -Which means now he sees... -Everything. 195 00:21:22,990 --> 00:21:24,325 Welcome to the circus. 196 00:21:24,408 --> 00:21:27,370 And finally, Jimmy Dalton, ex-Navy SEAL. 197 00:21:27,453 --> 00:21:32,375 Jimmy lost both his feet to an Afghan IED, so we engineered him a new set. 198 00:21:32,458 --> 00:21:35,753 -Part of Team Six. Took out bin Laden. -You and every other Navy SEAL. 199 00:21:37,839 --> 00:21:39,590 So we're wounded warriors. 200 00:21:39,674 --> 00:21:41,133 Not wounded. 201 00:21:41,217 --> 00:21:44,220 Improved. Enhanced. 202 00:21:45,429 --> 00:21:46,973 -Sounds cool. -Yeah. 203 00:21:47,056 --> 00:21:48,182 Yeah. 204 00:21:51,269 --> 00:21:55,481 -Where you going? -Oh, I'm gonna go back to sleep. 205 00:21:55,565 --> 00:21:58,568 Or maybe I'm just gonna wake up. 206 00:22:02,029 --> 00:22:05,283 -So, what are we supposed to do now?? - I think we just let him recover. 207 00:22:05,366 --> 00:22:07,243 Jimmy, will you walk him to his room, please? 208 00:22:13,958 --> 00:22:15,918 Wow, they spared every expense. 209 00:22:16,002 --> 00:22:19,297 When you're done with your nap, we'll be downstairs doing our jobs. 210 00:22:19,380 --> 00:22:22,842 -Yeah, I don't even know what my job is. -You'll find out. 211 00:22:22,925 --> 00:22:26,387 When you're ready, I'll tell you everything. 212 00:22:58,210 --> 00:22:59,128 No! 213 00:26:21,997 --> 00:26:23,499 You're up late. 214 00:26:24,542 --> 00:26:26,418 Yeah, I couldn't sleep. 215 00:26:30,422 --> 00:26:34,301 You know, if I was dead yesterday, I wouldn't be able to sleep either. 216 00:26:34,385 --> 00:26:35,928 Nah, I had a nightmare. 217 00:26:36,929 --> 00:26:38,305 Which doesn't make any sense. 218 00:26:38,389 --> 00:26:41,433 How can you have a nightmare if you have no memories? 219 00:26:41,517 --> 00:26:43,352 Trust me. 220 00:26:45,729 --> 00:26:49,650 Soon, you'll remember enough to wish you could forget it again. 221 00:26:54,613 --> 00:26:56,782 That was pretty amazing in there. 222 00:26:56,866 --> 00:26:59,076 A kata underwater. 223 00:26:59,160 --> 00:27:00,619 You know... 224 00:27:03,372 --> 00:27:05,583 we're all damaged goods here. 225 00:27:05,666 --> 00:27:07,585 But this is who I am now. 226 00:27:07,668 --> 00:27:09,420 I've embraced it. 227 00:27:11,714 --> 00:27:14,508 Hey, there's something I want you to have. 228 00:27:19,263 --> 00:27:21,765 I carry it with me all the time. 229 00:27:21,849 --> 00:27:25,102 First time I served on that ship, I was the only woman there. 230 00:27:25,186 --> 00:27:27,646 Master chief knew that I had nobody, so... 231 00:27:29,398 --> 00:27:32,109 he wanted to make a point that I belong. 232 00:27:41,702 --> 00:27:44,747 I'm sure there's someone out there who cares about you a great deal. 233 00:27:44,830 --> 00:27:46,874 You just don't know it yet. 234 00:27:49,293 --> 00:27:50,878 I hope so. 235 00:27:52,004 --> 00:27:53,756 You look like you could use a drink. 236 00:27:55,716 --> 00:28:00,387 I already know what I like, so I guess it's time for you to find out what you like. 237 00:28:00,471 --> 00:28:01,972 Okay, go easy on me. 238 00:28:08,270 --> 00:28:10,105 To new beginnings. 239 00:28:21,617 --> 00:28:23,577 - I feel like I've been... -Ray. 240 00:28:25,162 --> 00:28:27,081 Ray. Ray. Ray. 241 00:28:28,290 --> 00:28:30,125 -Are you okay? -Ray. 242 00:28:31,377 --> 00:28:32,503 Hey. 243 00:28:35,839 --> 00:28:36,757 Gina. 244 00:28:38,759 --> 00:28:40,135 Name's Martin Axe. 245 00:28:40,219 --> 00:28:42,721 -She has nothing to do with this. -Who? 246 00:28:43,722 --> 00:28:46,934 -If 1 knew, I would tell you! -Look at me. 247 00:28:52,648 --> 00:28:54,608 I will find you! 248 00:28:55,567 --> 00:28:57,194 I need medical in here now! 249 00:28:57,278 --> 00:28:58,821 -Listen to me. -Kill me now! 250 00:29:00,030 --> 00:29:03,826 Kill me! Because you won't get a second chance! 251 00:29:05,452 --> 00:29:06,787 Thanks for the advice. 252 00:29:09,498 --> 00:29:10,708 Hey. It's okay. 253 00:29:10,791 --> 00:29:12,543 -I'm sorry. -Listen. 254 00:29:12,626 --> 00:29:16,380 -Whatever it is, it's not worth it. -You don't understand, KT. 255 00:29:21,427 --> 00:29:23,887 I know why I'm alone. 256 00:29:38,736 --> 00:29:39,862 Where are you going? 257 00:29:48,412 --> 00:29:51,332 Where are you go--? Can he hear me? Is the channel open? 258 00:29:52,916 --> 00:29:54,835 Eric, open a channel. 259 00:29:54,918 --> 00:29:56,754 And we're live. 260 00:29:56,837 --> 00:29:58,589 Where are you going? 261 00:30:00,549 --> 00:30:02,384 Doc, how are you talking to me? 262 00:30:02,468 --> 00:30:05,429 You have a billion wireless microprocessors in your brain. 263 00:30:05,512 --> 00:30:08,849 -I need you to come back here right now. -I've got unfinished business. 264 00:30:11,101 --> 00:30:13,979 What are you waiting for? Go and get him. 265 00:30:14,063 --> 00:30:16,982 We're your only business. We are the only people you know. 266 00:30:17,066 --> 00:30:18,442 That's what you told me. 267 00:30:18,525 --> 00:30:20,194 But I had a wife. 268 00:30:20,277 --> 00:30:22,654 And he took her from me. 269 00:30:23,989 --> 00:30:27,117 -What are you talking about? Who did? -Martin Axe. 270 00:30:35,751 --> 00:30:38,128 Eric, get me a terminal window. 271 00:30:42,966 --> 00:30:45,552 His nanites are scanning the global search platforms. 272 00:30:52,393 --> 00:30:53,936 Wait, wait, wait. Hold on a second. 273 00:30:54,019 --> 00:30:57,106 You used my tech and scraped a criminal database. That is beyond illegal. 274 00:30:57,189 --> 00:31:00,442 -I need you to come back now. -This isn't about what you need. 275 00:31:00,526 --> 00:31:04,113 -I'm sending Tibbs and Dalton after you. -They won't stop me. 276 00:31:04,196 --> 00:31:05,948 This is not a hit job. 277 00:31:06,031 --> 00:31:07,991 It's a salvage operation, 278 00:31:08,075 --> 00:31:11,036 and you are a multibillion-dollar prototype. 279 00:31:11,120 --> 00:31:13,831 -You're my multibillion-dollar prototype. -Doc. 280 00:31:13,914 --> 00:31:16,667 -I can't just have you-- -Doc! I'm not yours. 281 00:31:16,750 --> 00:31:18,961 Besides, I always come home. 282 00:31:19,044 --> 00:31:21,088 You always come home? What? 283 00:31:21,171 --> 00:31:25,300 Look, we don't know what you're capable of. We don't even know what you can take yet. 284 00:31:30,431 --> 00:31:34,351 -Time for a live-fire test. -Hold on. Hold on. Let's just take a minute. 285 00:31:34,435 --> 00:31:36,353 Think about this. You don't have any money. 286 00:31:36,437 --> 00:31:38,730 -You don't have a passport. -Flying private. 287 00:31:40,649 --> 00:31:43,861 One second. He's... 288 00:31:43,944 --> 00:31:45,946 - I got him at the hangar. -The Gulf stream? 289 00:31:46,029 --> 00:31:49,825 No, no, no. I mean, do you even know how to fly? 290 00:31:49,908 --> 00:31:51,910 I'll find a way. 291 00:31:51,994 --> 00:31:54,037 You'll find a way? What does that--? 292 00:32:18,604 --> 00:32:19,605 All clear. 293 00:32:19,688 --> 00:32:21,315 Time to move. 294 00:32:21,398 --> 00:32:23,442 All right. Radio it in. 295 00:32:23,525 --> 00:32:24,693 Let's go. 296 00:32:24,776 --> 00:32:26,403 ETA 20 minutes. 297 00:32:45,672 --> 00:32:47,466 So how is he tracking him? 298 00:32:47,549 --> 00:32:52,221 Well, it appears he cross-referenced every available auto manufacturing database 299 00:32:52,304 --> 00:32:55,557 with live GPS data to identify all the cars in the area. 300 00:32:55,641 --> 00:33:00,395 And then he pinged them one at a time, all 9000 of them. 301 00:33:01,396 --> 00:33:04,816 -Why? -To find the five moving in a convoy. 302 00:33:43,855 --> 00:33:46,775 -What the hell's going on? -Team One, check ahead. 303 00:34:26,315 --> 00:34:28,233 Was that on purpose? 304 00:34:28,317 --> 00:34:30,611 -It's blocked. -Really? 305 00:34:30,694 --> 00:34:32,362 Guys, was that on purpose? 306 00:34:32,446 --> 00:34:36,116 Team Two, take a look. See if we can push through. 307 00:34:40,996 --> 00:34:41,872 Flour. 308 00:35:07,898 --> 00:35:09,399 Team One's down. 309 00:35:09,483 --> 00:35:10,984 What about the truck driver? 310 00:35:11,068 --> 00:35:12,736 Driver is... 311 00:35:14,655 --> 00:35:15,530 He's gone. 312 00:35:15,614 --> 00:35:18,158 -Dead? -No, gone. He's not here. 313 00:35:24,831 --> 00:35:26,875 Oh, that's not good. 314 00:35:43,058 --> 00:35:44,935 He's down, boss. 315 00:35:53,652 --> 00:35:56,279 -Thermite. Engine's gone. -This is not good. 316 00:35:56,363 --> 00:35:58,407 All teams, full sweep. Eyes on everything. 317 00:35:58,490 --> 00:36:01,159 -See if there are any more out there. -We gotta get out of here. 318 00:36:01,243 --> 00:36:03,203 Sit down. My men will handle it. 319 00:36:10,377 --> 00:36:12,504 No, no, no, guys. You're not listening! 320 00:36:12,587 --> 00:36:16,800 -I need to get out of this car now! -First, we sweep, then we switch cars! 321 00:36:30,647 --> 00:36:32,649 Let's take their car. 322 00:36:34,568 --> 00:36:35,444 Oh, man. 323 00:37:12,355 --> 00:37:13,482 Wait, what's that? 324 00:37:24,284 --> 00:37:25,786 Oh, man, it is him. 325 00:37:25,869 --> 00:37:28,371 Shit. Come on, come on, come on. 326 00:37:29,498 --> 00:37:30,832 -What? -He's here! 327 00:37:30,916 --> 00:37:32,876 They finished it, and he's right bloody here! 328 00:37:32,959 --> 00:37:35,462 We all knew he wasn't gonna let us walk away. 329 00:37:43,345 --> 00:37:46,139 Just let the professionals we hired handle it. 330 00:37:46,223 --> 00:37:49,100 Oh, sure. Small problem, eh? Your guys suck! 331 00:37:56,358 --> 00:37:58,652 Check on Wigans. See where he is with that thing. 332 00:37:58,735 --> 00:38:00,278 Find out how much longer. 333 00:38:00,362 --> 00:38:02,489 No, no, no. Don't hang up. Don't-- 334 00:38:02,572 --> 00:38:04,074 I'm screwed! 335 00:38:09,621 --> 00:38:11,832 -You see him? -He's in the trailer. 336 00:38:13,083 --> 00:38:14,376 Fire! 337 00:38:23,927 --> 00:38:26,054 Cease fire! 338 00:39:55,352 --> 00:39:57,354 Bugger me. 339 00:39:59,397 --> 00:40:00,982 Listen. 340 00:40:03,443 --> 00:40:05,779 -He can't get in, can he? -Not a chance. 341 00:40:40,146 --> 00:40:41,314 Shit. 342 00:41:14,639 --> 00:41:18,893 Don't, please. Whatever Harting told you, it's not true. 343 00:41:18,977 --> 00:41:22,147 No, wait. Don't. You don't understand. 344 00:41:22,230 --> 00:41:24,524 He's lying to you. I can help you. 345 00:41:24,607 --> 00:41:26,151 You're making a mistake. 346 00:41:26,234 --> 00:41:27,944 Thanks for the advice. 347 00:41:28,028 --> 00:41:30,155 No! 348 00:41:45,045 --> 00:41:47,005 It's about time. 349 00:41:53,845 --> 00:41:54,846 Jesus. 350 00:41:56,181 --> 00:41:58,016 Look what they did to him. 351 00:42:01,394 --> 00:42:04,481 Gotta hand it to him. The guy does damage. 352 00:42:13,156 --> 00:42:15,742 Are you okay? How you feeling? 353 00:42:18,745 --> 00:42:21,706 I just saw the man who murdered my wife. 354 00:42:22,999 --> 00:42:27,420 Looked him dead in the eyes and killed him. 355 00:42:32,133 --> 00:42:35,095 It won't change a thing because, no matter what, 356 00:42:35,178 --> 00:42:37,013 my wife isn't coming back. 357 00:42:38,098 --> 00:42:41,017 Makes you wonder if it's all worth it. 358 00:42:41,101 --> 00:42:42,769 Yeah, well, I'm done. 359 00:42:42,852 --> 00:42:44,771 Yeah, I'm done too. 360 00:42:47,273 --> 00:42:51,027 -What does that mean? -She means we're all tired, bub. 361 00:42:52,070 --> 00:42:54,197 Gotta get you back to RST, get you plugged in. 362 00:42:54,280 --> 00:42:56,074 Let's go. 363 00:43:00,245 --> 00:43:04,457 No one needed to come collect me. I told Harting I'd come back. 364 00:43:04,541 --> 00:43:07,585 He sent us to make sure you get back in one piece. 365 00:43:07,669 --> 00:43:09,254 Looks like we were almost late. 366 00:43:28,231 --> 00:43:30,400 What are you doing here, Dal--? 367 00:43:34,237 --> 00:43:35,280 That's right. 368 00:43:36,281 --> 00:43:38,283 You can't talk. 369 00:43:39,450 --> 00:43:40,618 Truth is... 370 00:43:44,038 --> 00:43:46,207 you aren't at the wheel of your own body. 371 00:43:48,960 --> 00:43:54,007 We just shoved you aside to watch as we shut down your motor functions. 372 00:43:55,341 --> 00:43:56,718 Look at you. 373 00:43:59,679 --> 00:44:01,181 So angry. 374 00:44:01,264 --> 00:44:03,266 So driven. 375 00:44:05,977 --> 00:44:07,770 You think you're the good guy? 376 00:44:08,771 --> 00:44:10,315 That's a goddamn joke. 377 00:44:14,903 --> 00:44:19,407 You're an exhausting shit bird with a revenge button we keep pushing. 378 00:44:20,408 --> 00:44:23,620 Much as I hate babysitting you, 379 00:44:24,913 --> 00:44:26,998 cleaning up after you, 380 00:44:27,081 --> 00:44:29,000 this little moment... 381 00:44:30,001 --> 00:44:34,088 this small part right here, makes it all worthwhile. 382 00:44:40,470 --> 00:44:42,180 Gina. 383 00:44:44,265 --> 00:44:46,476 Sweet Gina. 384 00:44:49,604 --> 00:44:51,606 You really believe she's dead. 385 00:44:52,774 --> 00:44:57,445 Every goddamn time. 386 00:44:59,364 --> 00:45:00,949 There it is. 387 00:45:01,950 --> 00:45:03,243 That look. 388 00:45:04,577 --> 00:45:07,247 The dumb-ass catches on too late. 389 00:45:08,248 --> 00:45:11,167 Well, I may be an asshole, but you're the toy soldier. 390 00:45:11,251 --> 00:45:14,587 We wind you up, point you at the next victim, 391 00:45:14,671 --> 00:45:17,507 put you back in here, and then push this button. 392 00:45:23,054 --> 00:45:24,973 Ready to forget? 393 00:45:30,436 --> 00:45:32,939 Told you I'd tell you everything. 394 00:46:54,896 --> 00:46:56,606 Drop your gun. 395 00:47:34,060 --> 00:47:36,521 Delta Two. Sitrep. 396 00:47:40,817 --> 00:47:42,235 Thanks for the advice. 397 00:47:50,326 --> 00:47:53,788 Ain't looking good, LT. LT. Hostages down. 398 00:47:53,871 --> 00:47:57,542 Delta Two. Sitrep. Delta Two. Sitrep. Go for comms. 399 00:47:57,625 --> 00:47:59,085 And initiate sequence. 400 00:48:01,045 --> 00:48:03,548 Go for comms, Delta Two. Sitrep. 401 00:48:03,631 --> 00:48:05,675 Four hostages down. 402 00:48:12,056 --> 00:48:14,267 Contact, building two, ground floor. 403 00:48:14,350 --> 00:48:17,311 "I'm done too"? I'm not sure what you're trying to accomplish. 404 00:48:20,481 --> 00:48:24,152 Why does it matter if you're gonna wipe his memory again? 405 00:48:24,235 --> 00:48:26,946 It's not him I'm worried about. It's you. 406 00:48:27,029 --> 00:48:29,532 Everything we do here specifically serves a purpose. 407 00:48:29,615 --> 00:48:31,367 The training, the alcohol, the nightmare. 408 00:48:31,451 --> 00:48:33,870 -I know the script, Harting. -Well, would you stick to it? 409 00:48:33,953 --> 00:48:37,540 You know that we're compromised. You know it doesn't work if we don't check every box. 410 00:48:37,623 --> 00:48:41,586 What you're doing to him is not fair and you know it. 411 00:48:41,669 --> 00:48:43,754 If you don't like it, you're welcome to leave. 412 00:48:43,838 --> 00:48:49,260 Bullshit. Just like your partners when they had a problem with it? Like Baris? 413 00:48:51,220 --> 00:48:53,055 You know the moment I walk out that door... 414 00:48:54,640 --> 00:48:56,851 -I can't breathe. -That's the deal you agreed to. 415 00:48:57,852 --> 00:49:01,522 -That's the choice that you made. -Well, he deserves to make his. 416 00:49:03,900 --> 00:49:06,402 What he deserves is a military funeral. 417 00:49:06,486 --> 00:49:09,822 -I'm sure that's what he's gonna get. -Jesus. You're just gonna get rid of him? 418 00:49:12,742 --> 00:49:16,078 -He's a soldier, Harting. You can't do that. -He's a dead soldier. 419 00:49:16,162 --> 00:49:19,999 He's a dead soldier. America makes new ones every day. 420 00:49:21,042 --> 00:49:24,128 Listen, I will let you in on a little secret. 421 00:49:25,129 --> 00:49:27,465 This is our last one, okay? 422 00:49:27,548 --> 00:49:28,883 And then we go to market, 423 00:49:28,966 --> 00:49:33,262 with a technology that will redefine warfare for the highest bidder, and then we're done. 424 00:49:33,346 --> 00:49:35,223 You're still gonna kill innocent people. 425 00:49:37,892 --> 00:49:41,896 The only thing more important than the weapon that I have created 426 00:49:41,979 --> 00:49:43,981 is being the only one who knows how. 427 00:49:44,065 --> 00:49:45,149 Do you understand? 428 00:49:47,860 --> 00:49:52,990 Now, this is the point in the script where you reset his bunk room, please. 429 00:50:03,793 --> 00:50:05,753 Can you bring that up? 430 00:50:08,714 --> 00:50:10,132 Thanks for the advice. 431 00:50:44,542 --> 00:50:46,752 Thanks for the advice. 432 00:50:48,045 --> 00:50:49,255 Goodbye, old friend. 433 00:51:19,452 --> 00:51:20,745 I love this part. 434 00:51:25,875 --> 00:51:27,335 Look at him. 435 00:51:29,962 --> 00:51:32,089 Enjoy it while it lasts. 436 00:51:35,176 --> 00:51:37,845 He's almost done. KT's up next. 437 00:51:43,643 --> 00:51:44,852 How'd you find Baris? 438 00:51:44,935 --> 00:51:47,521 Oh, Axe called his cell while the big guy was... 439 00:51:47,605 --> 00:51:49,440 doing what he does. 440 00:51:49,523 --> 00:51:50,691 Really? 441 00:51:50,775 --> 00:51:55,154 What story should I try next? Should I stick with tennis or...? 442 00:51:55,237 --> 00:51:56,739 Or cricket, maybe. 443 00:51:56,822 --> 00:51:59,617 Dude, I'm from Jersey, but if you're asking, I got script ideas. 444 00:51:59,700 --> 00:52:00,951 -I'll pass. -Seriously? 445 00:52:01,035 --> 00:52:03,329 You've already ripped off every movie cliché there is. 446 00:52:03,412 --> 00:52:07,750 I think "Psycho Killer" and a dancing lunatic in a slaughterhouse is plenty. 447 00:52:08,918 --> 00:52:10,294 No more ideas from you. 448 00:52:15,049 --> 00:52:17,343 Remember what we talked about. 449 00:52:22,014 --> 00:52:23,474 Hey, KT. 450 00:52:24,558 --> 00:52:26,852 What'd you guys talk about? 451 00:52:26,936 --> 00:52:28,938 It's none of your business, Eric. 452 00:52:29,021 --> 00:52:31,649 -Everybody knows. -Yeah, you know what else everyone knows? 453 00:52:31,732 --> 00:52:33,526 Six inches is not a lot. 454 00:52:35,736 --> 00:52:39,740 Wait, it-- That's not--? That's not--? That's not a lot? 455 00:52:48,207 --> 00:52:49,792 We call them nanites. 456 00:52:51,502 --> 00:52:55,381 -So those are in my blood? -No. They are your blood. 457 00:53:45,181 --> 00:53:47,433 Hey, so... 458 00:53:48,642 --> 00:53:53,647 do you think I could get some kind of RST tech installed on my body? 459 00:53:54,648 --> 00:53:57,943 Why? Is there a particular part of your body that needs augmentation? 460 00:53:58,027 --> 00:53:59,653 Hey, Eric. 461 00:54:04,575 --> 00:54:05,576 No, never mind. 462 00:54:07,870 --> 00:54:09,079 Okay. 463 00:54:09,163 --> 00:54:10,831 Let's go. 464 00:54:27,014 --> 00:54:28,432 Ready? 465 00:54:28,516 --> 00:54:29,892 -Ops ready. -Comms ready. 466 00:54:29,975 --> 00:54:31,268 Nanite systems ready. 467 00:54:34,522 --> 00:54:35,731 Where are you going? 468 00:54:37,525 --> 00:54:39,276 Doc, how are you talking to me? 469 00:54:39,360 --> 00:54:41,111 Oh, my God, this guy. 470 00:54:42,279 --> 00:54:46,492 You have millions of wireless microprocessors in your brain. 471 00:54:46,575 --> 00:54:50,120 -We need you to come back right now. -I've got unfinished business. 472 00:54:50,204 --> 00:54:52,081 Such a relentless dick. 473 00:54:56,085 --> 00:54:59,797 It's because he's relentless, he would literally die for her. 474 00:54:59,880 --> 00:55:02,883 I don't imagine you've ever cared for anybody that much. 475 00:55:03,884 --> 00:55:04,802 Burn. 476 00:55:05,803 --> 00:55:08,389 Would you please--? Don't you have somewhere to be? 477 00:55:16,272 --> 00:55:17,815 We are your only business. 478 00:55:17,898 --> 00:55:21,277 -We're the only people you know. -That's what you told me. 479 00:55:21,360 --> 00:55:24,864 But I had a wife. And he took her from me. 480 00:55:24,947 --> 00:55:29,076 -What are you talking about? Who did? -Nick Baris. 481 00:55:30,870 --> 00:55:32,496 Okay. 482 00:55:32,580 --> 00:55:33,789 I can see him. 483 00:55:48,846 --> 00:55:51,599 Hey, boss. Check this out. 484 00:55:51,682 --> 00:55:55,561 We traced the call to Baris here two days ago. He hasn't moved since. 485 00:55:55,644 --> 00:55:56,812 And security? 486 00:55:56,896 --> 00:55:59,815 I hacked their camera feeds. The place is a fortress. 487 00:55:59,899 --> 00:56:02,902 But if he finds a way in, the 18 men they have ain't gonna stop him. 488 00:56:03,903 --> 00:56:07,948 Well, he wanted the tech all to himself. Now it's coming right for him. 489 00:56:08,032 --> 00:56:10,492 -And what's our man found? -Exactly what we want him to. 490 00:56:10,576 --> 00:56:13,454 Let me know when he's on final approach, okay? 491 00:56:15,998 --> 00:56:17,583 Pulling up satellite feed. 492 00:56:22,129 --> 00:56:24,673 Acquiring surveillance target. 493 00:56:28,552 --> 00:56:32,306 -He's approaching Baris' compound. -See if you can clear that up. 494 00:56:36,852 --> 00:56:38,604 He's at the gate now. 495 00:56:38,687 --> 00:56:40,481 -American? -Yeah. 496 00:56:42,358 --> 00:56:43,692 Are you sure it's him? 497 00:56:43,776 --> 00:56:45,361 -Well, yeah, he-- -Never mind. 498 00:56:45,444 --> 00:56:48,030 -Get Wigans. Tell him to bring it. -Got it. 499 00:56:48,113 --> 00:56:49,865 Private property. 500 00:56:49,949 --> 00:56:53,535 -I'm here to see Nick Baris. -Really? Nature of your business? 501 00:56:53,619 --> 00:56:55,204 Oh, I'm here to kill him. 502 00:56:55,287 --> 00:56:56,205 Oh, shit! 503 00:56:56,288 --> 00:56:58,123 What the--? Hey! 504 00:57:01,085 --> 00:57:04,463 -Multiple ballistic impacts. -Abdominal nanite clusters active. 505 00:57:05,506 --> 00:57:08,425 Why is he down? He only took, like, four rounds. 506 00:57:08,509 --> 00:57:09,343 Look. 507 00:57:11,637 --> 00:57:14,640 He's Trojan-horsing it. Pretty clever, actually. 508 00:57:21,855 --> 00:57:24,650 Why is it always right when the food arrives? 509 00:57:24,733 --> 00:57:26,110 Baris' office. Now. 510 00:57:26,193 --> 00:57:27,695 Bring the case. 511 00:57:37,329 --> 00:57:39,123 Don't look at my ass. 512 00:57:39,206 --> 00:57:40,833 Don't. 513 00:57:40,916 --> 00:57:42,501 Time for a better view. 514 00:57:47,256 --> 00:57:49,091 Energy level's stable, and... 515 00:57:49,174 --> 00:57:51,135 -Okay, there's Baris. -Yep. 516 00:57:54,013 --> 00:57:56,390 Whoa, someone's been stress-eating. 517 00:57:56,473 --> 00:57:59,351 -We've got him in the cellar, boss. -What took you so long? 518 00:57:59,435 --> 00:58:01,228 Just chatting about life. 519 00:58:05,524 --> 00:58:07,276 Oh, shit. 520 00:58:07,359 --> 00:58:10,529 -What? Who is that, Eric? -He's a techie, just like me. 521 00:58:10,612 --> 00:58:11,864 Here she is. 522 00:58:13,449 --> 00:58:15,159 Okay, it's time. 523 00:58:15,242 --> 00:58:16,493 So he's an IT guy. 524 00:58:16,577 --> 00:58:18,328 We're not IT guys, man. 525 00:58:18,412 --> 00:58:20,664 -He's the real deal. He's a legend. -Yeah. 526 00:58:20,748 --> 00:58:23,792 He's the first guy to figure out a stable bidirectional neural interface. 527 00:58:23,876 --> 00:58:27,796 He's so good, I used some of his open-source code in this program. 528 00:58:27,880 --> 00:58:31,717 Wait, you used open-source code in my billion-dollar prototype? 529 00:58:31,800 --> 00:58:34,219 -Jesus, Eric. -He's really smart. 530 00:58:34,303 --> 00:58:36,430 If he's so smart, then what's he doing with Baris? 531 00:58:36,513 --> 00:58:38,974 And why didn't we hire him? 532 00:58:41,101 --> 00:58:42,603 We tried. 533 00:58:42,686 --> 00:58:45,147 You're absolutely sure that's him, yeah? 534 00:58:45,230 --> 00:58:48,609 Because this little beauty only works once, and I don't want it... 535 00:58:51,570 --> 00:58:52,446 Oh, shit! 536 00:58:53,864 --> 00:58:57,076 He just put a hole in his chest with his hand. That is... 537 00:58:57,159 --> 00:58:59,912 -Why didn't you leave him at the gate? -Wigans. 538 00:59:00,913 --> 00:59:02,581 It's him. Do it now. 539 00:59:02,664 --> 00:59:06,293 Now? You want me to do it now? You should've told me that five minutes ago, man. 540 00:59:06,376 --> 00:59:07,336 Yes, now. 541 00:59:08,712 --> 00:59:10,506 I'm seeing CNS trauma. 542 00:59:11,507 --> 00:59:13,509 Left lung is collapsing. 543 00:59:14,593 --> 00:59:17,137 Heart rate's at 143. 544 00:59:21,767 --> 00:59:24,937 Look, mate, there's a laundry list of things I have to get done. 545 00:59:25,938 --> 00:59:26,855 What is that thing? 546 00:59:26,939 --> 00:59:29,775 -I don't know. -Can you find out, please? 547 00:59:30,776 --> 00:59:33,821 -I have to charge it, and... -So charge it. 548 00:59:33,904 --> 00:59:36,532 Rerouting nanite power. 549 00:59:39,993 --> 00:59:42,037 Look how much this means to him. 550 00:59:42,121 --> 00:59:45,999 It's remarkable, isn't it? His need to get even, to get revenge. 551 00:59:48,836 --> 00:59:50,087 Do it. Make it work. 552 00:59:50,170 --> 00:59:53,382 -Do it now. Do it! -Okay. Okay, okay. 553 00:59:53,465 --> 00:59:57,094 -What is that, Eric? -Just give me one second. 554 00:59:58,095 --> 00:59:59,471 That. Put that on my screen. 555 01:00:01,140 --> 01:00:03,892 When it reaches 100 percent... 556 01:00:06,687 --> 01:00:08,063 Oh, that's not good. 557 01:00:09,064 --> 01:00:11,024 -That button right there. -Which one? 558 01:00:11,108 --> 01:00:13,360 -This one? -Not that one. That one. 559 01:00:13,443 --> 01:00:14,778 -Get out! -It's one of the two. 560 01:00:14,862 --> 01:00:16,155 Take him away! 561 01:00:16,238 --> 01:00:19,408 Get out! Put him back in his box. 562 01:00:19,491 --> 01:00:20,367 Bye. 563 01:00:20,450 --> 01:00:23,579 Close the door and stand outside! 564 01:00:24,621 --> 01:00:28,959 -Guys? That thing might be an EMP. -What? 565 01:00:29,042 --> 01:00:31,003 An EMP, an electromagnetic pulse. It'll-- 566 01:00:31,086 --> 01:00:34,590 I know what an EMP is. What the hell is it doing in there? 567 01:00:38,594 --> 01:00:42,931 Shit. He planned this. Switch me on. I need you to get out of there. 568 01:00:44,391 --> 01:00:47,561 All right, hurry up. Come on, come on, come on. 569 01:00:48,604 --> 01:00:50,022 I need you to get out of-- 570 01:00:54,443 --> 01:00:56,111 We have a prob-- Can he hear me? 571 01:00:56,195 --> 01:00:58,530 -He's muting you. -How is he muting me? 572 01:01:01,200 --> 01:01:03,535 Come on, come on. Wigans, you piece of shit! 573 01:01:05,037 --> 01:01:07,080 If that thing goes off, we're screwed. 574 01:01:07,164 --> 01:01:08,373 Eric, fix this, please. 575 01:01:08,457 --> 01:01:11,084 I don't know how he's doing this. Something's intercepting our signal. 576 01:01:19,384 --> 01:01:20,719 You murdered my wife. 577 01:01:26,725 --> 01:01:29,603 Your wife? What are you even talking about? 578 01:01:29,686 --> 01:01:32,064 They're lying to you. You understand? 579 01:01:34,858 --> 01:01:37,027 I told you I'd find you. 580 01:01:40,072 --> 01:01:42,115 Okay, that solves that. 581 01:01:58,257 --> 01:02:02,594 Shit. Okay, we've lost picture. Who the hell pushed that button? 582 01:02:10,686 --> 01:02:12,688 -Now we've lost his signal. -Come on, come on. 583 01:02:12,771 --> 01:02:16,441 -Where's the signal? -One sec, one sec. Switching to satellite. 584 01:02:16,525 --> 01:02:17,401 What? 585 01:02:17,484 --> 01:02:19,611 Can you get something on the screen, please? 586 01:02:19,695 --> 01:02:21,488 I've got nothing on the screen, Eric. 587 01:02:21,571 --> 01:02:22,781 There's no signal. 588 01:02:22,864 --> 01:02:26,118 -There's not a light on for miles. -Eric, I have nothing! 589 01:02:31,581 --> 01:02:32,833 Husband. 590 01:02:34,084 --> 01:02:34,918 -Ray. -Hello? 591 01:02:35,002 --> 01:02:37,587 -Hello? You still with me? -Wake up. 592 01:02:40,590 --> 01:02:41,508 Ray. No! 593 01:02:42,759 --> 01:02:46,013 Okay, perhaps a bit more voltage, then. 594 01:02:48,974 --> 01:02:53,895 Now, believe me, this is going to hurt you a lot more than it's gonna-- Whatever. 595 01:03:04,990 --> 01:03:08,660 No, it's okay. I'm a friendly. I'm a friendly. I'm on your side. 596 01:03:08,744 --> 01:03:10,454 I'm on your side. Yeah. 597 01:03:10,537 --> 01:03:12,164 Yeah. Look. 598 01:03:12,247 --> 01:03:14,124 Look at me letting you go. 599 01:03:14,207 --> 01:03:15,751 Look at that. Freedom. 600 01:03:22,090 --> 01:03:26,720 And Wigans said, "Let there be light," and there was light. Look at that. 601 01:03:28,680 --> 01:03:29,973 Still warm. 602 01:03:30,057 --> 01:03:31,391 Who the hell are you? 603 01:03:33,602 --> 01:03:37,356 Goodness gracious, how rude of me. The name's Wilfred Wigans. 604 01:03:37,439 --> 01:03:38,523 I know. 605 01:03:38,607 --> 01:03:40,650 Bit of a superhero-type name. 606 01:03:40,734 --> 01:03:43,445 And I suppose my superpower could be... 607 01:03:43,528 --> 01:03:44,529 coding. 608 01:03:44,613 --> 01:03:46,031 You work for Baris? 609 01:03:47,115 --> 01:03:48,825 Oh, yeah, no. 610 01:03:48,909 --> 01:03:50,994 Listen, define "work for." 611 01:03:51,078 --> 01:03:54,498 It's more like indentured servitude. 612 01:03:54,581 --> 01:03:58,794 I've been looking for a way out of here. I really have. And I tried up there. 613 01:03:58,877 --> 01:04:02,005 There's a guy with a gun up there. I'm sure you killed him, right? 614 01:04:02,089 --> 01:04:05,133 You're like a knight in shining armor. Yeah. 615 01:04:05,217 --> 01:04:08,345 Except for you don't really wear any armor, now, do you? 616 01:04:08,428 --> 01:04:12,140 You sort of, like, let yourself get shot, like, a lot. 617 01:04:12,224 --> 01:04:15,477 Because that's tough to watch, actually. It's rough stuff. 618 01:04:15,560 --> 01:04:18,688 Particularly the part where they walked up to you 619 01:04:18,772 --> 01:04:22,109 and, boom, clipped you right in your head, and then your brains just... 620 01:04:23,860 --> 01:04:26,988 All over the floor. Wicked, man. Wicked. 621 01:04:27,072 --> 01:04:29,282 I feel like I died. 622 01:04:29,366 --> 01:04:31,660 My apologies. I am terribly sorry about that. 623 01:04:31,743 --> 01:04:35,831 You know, Baris wanted me 10 take you out, but I had plans of my own. 624 01:04:35,914 --> 01:04:39,209 I waited until you did your... 625 01:04:39,292 --> 01:04:41,962 business, which you most certainly did. 626 01:04:42,045 --> 01:04:47,050 Now I'm done with that bloody piece of shit telling me what to do and how to do it. 627 01:04:50,637 --> 01:04:51,471 You all right? 628 01:04:53,223 --> 01:04:55,308 Thanks for the advice. 629 01:04:57,769 --> 01:04:58,937 Are you all right? 630 01:04:59,020 --> 01:05:01,106 I saw my wife in a dream. 631 01:05:03,024 --> 01:05:04,151 Well, good. 632 01:05:05,193 --> 01:05:08,113 I saw her murdered right in front of me. 633 01:05:08,196 --> 01:05:09,823 Each time, the murderer was... 634 01:05:11,450 --> 01:05:12,951 a different person. 635 01:05:15,871 --> 01:05:17,372 Holy shit. 636 01:05:17,456 --> 01:05:19,458 So that's how they did it. 637 01:05:21,209 --> 01:05:22,043 Did what? 638 01:05:26,214 --> 01:05:27,132 Okay, okay... 639 01:05:28,216 --> 01:05:30,010 I heard them talking. 640 01:05:30,093 --> 01:05:33,430 There have been these rumors of a hired killer wiping out 641 01:05:33,513 --> 01:05:35,265 every defector of RST. 642 01:05:35,348 --> 01:05:37,559 Baris worked for RST? 643 01:05:37,642 --> 01:05:38,810 Well, they all did. 644 01:05:39,853 --> 01:05:43,523 And no one could figure out why each kill was like a vendetta. 645 01:05:43,607 --> 01:05:46,651 You know, like it was really, really personal. 646 01:05:46,735 --> 01:05:50,614 Because they filled my head with nightmares and sent me on a suicide mission. 647 01:05:50,697 --> 01:05:52,157 Yeah, it certainly seems that way. 648 01:05:52,240 --> 01:05:56,244 I mean, they've been clearly manipulating you. 649 01:05:56,328 --> 01:05:59,206 It's likely that what you think is real... 650 01:05:59,289 --> 01:06:00,957 sometimes ain't. 651 01:06:03,835 --> 01:06:05,754 Harting just used me. 652 01:06:07,339 --> 01:06:09,758 Just lied to my face over and over again. 653 01:06:09,841 --> 01:06:12,427 Yeah. He seems to be remarkably convincing. 654 01:06:12,511 --> 01:06:14,804 Told me my wife... 655 01:06:19,059 --> 01:06:20,435 Gina. 656 01:06:21,436 --> 01:06:23,563 I never even looked for her. 657 01:06:25,524 --> 01:06:27,776 But what if...? 658 01:06:30,737 --> 01:06:33,907 Look, they're not gonna just let you walk away. 659 01:06:33,990 --> 01:06:36,034 They'll come for you and then they'll come for me too. 660 01:06:36,117 --> 01:06:39,538 -I'm looking forward to it. -I'm not. 661 01:06:39,621 --> 01:06:41,831 Why do you think I went all biblical and brought you back? 662 01:06:41,915 --> 01:06:45,418 You think I'm just running around here, resurrecting people from the dead? 663 01:06:45,502 --> 01:06:47,003 If they plug you back in, 664 01:06:47,087 --> 01:06:51,007 it's going to be me in your head killing that lovely wife of yours. 665 01:06:51,091 --> 01:06:53,510 And I've seen what you've done to those people. 666 01:06:56,137 --> 01:06:57,847 Just gonna walk away from me, innit? 667 01:07:02,269 --> 01:07:05,480 My God, what are you--? What are you doing? 668 01:07:11,695 --> 01:07:13,405 You could figure out how these work. 669 01:07:14,406 --> 01:07:17,659 So just reverse engineer the work of dozens of scientists, 670 01:07:17,742 --> 01:07:20,453 billions of dollars and a decade of genetic coding? 671 01:07:20,537 --> 01:07:22,622 Well, that's your superpower. 672 01:07:24,416 --> 01:07:27,377 I mean, yeah, I'll be done by dinner, so it's not a big deal. 673 01:07:29,045 --> 01:07:31,798 That is absolutely amazing. 674 01:07:31,881 --> 01:07:33,883 You know, I've heard the stories, 675 01:07:33,967 --> 01:07:37,512 but your entire system is completely programmable. 676 01:07:37,596 --> 01:07:39,973 A program they no longer control. 677 01:07:42,642 --> 01:07:44,269 It's my army now. 678 01:07:45,395 --> 01:07:47,188 And your job to keep it that way. 679 01:07:49,691 --> 01:07:53,236 Okay. I believe the words you were searching for were: 680 01:07:53,320 --> 01:07:55,030 "Thank you, Wigans. 681 01:07:55,113 --> 01:07:57,032 Thank you for resurrecting me from the dead."” 682 01:07:57,115 --> 01:07:59,534 Oh, wait, I forgot. I've got something for you. 683 01:07:59,618 --> 01:08:02,829 It should be right here in my trusty lead-lined fridge. 684 01:08:02,912 --> 01:08:05,624 Oh, I am so clever. I don't want that. 685 01:08:05,707 --> 01:08:08,376 Right. Oh, here it is. Bingo. 686 01:08:10,295 --> 01:08:13,673 No! No! Not that one. That won't work. 687 01:08:13,757 --> 01:08:16,801 Trust me. Here, follow me. And take this. 688 01:08:16,885 --> 01:08:19,137 I don't need it. The nanites will connect me to the Web. 689 01:08:19,220 --> 01:08:21,848 No, the nanites will connect you to an RST server. 690 01:08:21,931 --> 01:08:25,226 They can track you that way, fill your head with bullshit. You don't want that. 691 01:08:25,310 --> 01:08:28,813 Here, take it. It'll connect you directly to a satellite. 692 01:08:28,897 --> 01:08:31,733 Vintage. No electronic parts. 693 01:08:31,816 --> 01:08:33,443 Thank you, Wigans. 694 01:09:01,471 --> 01:09:03,181 We've got movement. 695 01:09:05,308 --> 01:09:07,018 Is it him? 696 01:09:07,102 --> 01:09:08,478 I mean, it has to be. 697 01:09:08,561 --> 01:09:10,230 We still have no connection? 698 01:09:10,313 --> 01:09:14,192 -No, the network's still not responding. -Okay, well, get Tibbs and Dalton there now. 699 01:09:19,155 --> 01:09:20,281 You guys are a go. 700 01:09:21,282 --> 01:09:22,325 Let's roll. 701 01:09:22,409 --> 01:09:27,288 We've only got satellite tracking on him, so reel him in fast before we lose visual. 702 01:09:28,748 --> 01:09:32,043 -Now, remember, he's one of us. -He was. 703 01:09:32,961 --> 01:09:34,838 Now he's a problem. 704 01:09:38,675 --> 01:09:40,427 Relax. 705 01:09:40,510 --> 01:09:43,096 Now we finally get to use all this shit. 706 01:10:14,961 --> 01:10:16,588 Ray? 707 01:10:18,673 --> 01:10:19,799 Gina. 708 01:10:21,009 --> 01:10:23,386 What are you doing here? 709 01:10:24,554 --> 01:10:25,722 Hey. 710 01:10:26,723 --> 01:10:28,808 You'll never believe what I just went through. 711 01:10:28,892 --> 01:10:31,770 Well, knowing you, it's classified, huh? 712 01:10:32,771 --> 01:10:34,272 This has been crazy. 713 01:10:34,355 --> 01:10:35,815 I mean... 714 01:10:36,858 --> 01:10:38,276 I can't even... 715 01:10:39,736 --> 01:10:40,945 That doesn't matter. 716 01:10:43,782 --> 01:10:45,325 Because I'm home. 717 01:10:46,826 --> 01:10:47,702 Home? 718 01:10:51,664 --> 01:10:53,458 Yeah. 719 01:10:54,876 --> 01:10:56,211 I came back home. 720 01:10:57,337 --> 01:10:59,380 Ray, come on. 721 01:10:59,464 --> 01:11:01,049 I've moved on. 722 01:11:02,675 --> 01:11:05,512 Moved on? What are you talking about? 723 01:11:05,595 --> 01:11:07,263 We settled this. 724 01:11:07,347 --> 01:11:09,474 Ray, are you okay? 725 01:11:09,557 --> 01:11:11,518 What--? I mean, what's going on? 726 01:11:11,601 --> 01:11:15,522 I came home as I promised, didn't I? 727 01:11:15,605 --> 01:11:17,398 I always come home. 728 01:11:17,482 --> 01:11:20,652 Yes, I know, but I didn't want you 10 come home. 729 01:11:20,735 --> 01:11:23,112 I wanted you to stay home. 730 01:11:23,196 --> 01:11:24,781 -Remember? -Mommy. 731 01:11:29,202 --> 01:11:30,537 Daisy. 732 01:11:31,704 --> 01:11:33,331 Daisy, go back inside, darling. 733 01:11:41,339 --> 01:11:43,550 Ray, I have a family now. 734 01:11:46,845 --> 01:11:49,055 When's the last time you saw me? 735 01:11:50,348 --> 01:11:54,143 I don't know. It's been a long time. 736 01:11:54,227 --> 01:11:56,187 When was it, Gina? 737 01:11:57,480 --> 01:11:58,773 Five years ago. 738 01:11:58,857 --> 01:12:01,317 Five years? 739 01:12:02,819 --> 01:12:04,946 -Mommy. -One-- One minute. 740 01:12:05,029 --> 01:12:07,240 -Are you okay, Ray? Can [--7? -Mommy, come and play. 741 01:12:07,323 --> 01:12:09,617 One-- Can I call someone? 742 01:12:09,701 --> 01:12:11,661 -Mommy! -Ray... 743 01:12:11,744 --> 01:12:13,997 Daisy, go and play with your brother. Good girl. 744 01:12:14,080 --> 01:12:16,040 Go find Daddy. 745 01:12:28,678 --> 01:12:32,640 You think someday you could come back in the same shape you left? 746 01:12:34,934 --> 01:12:37,604 -Because they all end the same. -Ray. 747 01:12:37,687 --> 01:12:39,772 -I always come home. -Ray. 748 01:12:58,958 --> 01:13:01,377 How's that shit feel, old man, huh? 749 01:13:21,689 --> 01:13:24,567 -Tibbs! Get a tracker on him! -Coming up. 750 01:13:36,788 --> 01:13:38,164 Eyes are in the sky. 751 01:13:47,173 --> 01:13:48,758 There he is. 752 01:13:50,385 --> 01:13:51,427 On my way. 753 01:14:08,611 --> 01:14:10,655 Tibbs! I can't see him! 754 01:14:13,408 --> 01:14:15,702 On the run, two blocks west. 755 01:14:48,735 --> 01:14:51,195 -Hey, whoa, whoa, mate! Hey. -Get back! 756 01:14:51,279 --> 01:14:52,447 Hey! 757 01:15:02,623 --> 01:15:04,375 You're kidding me! 758 01:15:04,459 --> 01:15:05,418 What the...? 759 01:15:17,638 --> 01:15:19,307 I've still got him, Dalton. Head south. 760 01:15:19,390 --> 01:15:20,558 South? 761 01:15:20,641 --> 01:15:22,810 -Jesus, man, right or left? -Left. 762 01:15:23,978 --> 01:15:27,148 Left again. Move, move! You'll get him at the corner. 763 01:15:35,073 --> 01:15:36,365 Dalton, look out! 764 01:15:36,449 --> 01:15:38,451 Come on! Stop! 765 01:15:46,834 --> 01:15:50,463 Oh, bloody hell, mate. You okay? Oh, I'm not sure you should be getting up. 766 01:15:50,546 --> 01:15:52,340 Maybe we can... 767 01:15:55,968 --> 01:15:57,261 Shit. 768 01:16:12,944 --> 01:16:14,987 Tagged him. Jackknives are in. 769 01:16:15,071 --> 01:16:20,743 Connection's reestablishing. You'll have signal in three, two, one. 770 01:16:20,827 --> 01:16:22,495 All right, shut him down. 771 01:16:26,290 --> 01:16:27,792 Done. 772 01:16:27,875 --> 01:16:31,170 -Power systems online. -Full control established. 773 01:16:31,254 --> 01:16:32,964 All right. Where are you going? 774 01:16:33,047 --> 01:16:36,384 -You know where. Wigans”? -No chance. I need you on Wigans. 775 01:16:36,467 --> 01:16:39,011 He clearly knows too much. I need him out of the picture. 776 01:16:39,095 --> 01:16:42,348 No. You get your hands dirty this time. 777 01:16:55,027 --> 01:16:57,905 You'll remember that I don't need to ask you. 778 01:16:59,031 --> 01:17:00,491 I do it out of respect. 779 01:17:04,120 --> 01:17:06,247 And that respect needs to be reciprocated. 780 01:17:16,299 --> 01:17:17,133 Good girl. 781 01:17:37,945 --> 01:17:40,781 Wigans has been holed up at the Monteverde. 782 01:17:40,865 --> 01:17:44,243 He's ordered $812 of room service 783 01:17:44,327 --> 01:17:47,413 and has watched 17 hours of something called Ladies-- 784 01:17:47,496 --> 01:17:49,832 -Not helpful, Eric. -Sorry, yeah. Okay. 785 01:17:49,916 --> 01:17:52,168 He's got a six-man security detail, 786 01:17:52,251 --> 01:17:56,422 four in the cars and two escorting him out the back entrance. 787 01:18:09,435 --> 01:18:11,562 Excuse me. Do you have a lighter? 788 01:18:11,646 --> 01:18:14,232 Sir, we should really get you in the car. 789 01:18:15,900 --> 01:18:17,485 A gentleman abides. 790 01:18:17,568 --> 01:18:19,362 -Allow me. -Thank you. 791 01:18:26,911 --> 01:18:28,329 The name's Wigans. 792 01:18:30,706 --> 01:18:32,333 Wilfred... 793 01:18:34,293 --> 01:18:35,878 Yeah. 794 01:18:38,506 --> 01:18:40,341 It's not good for you. 795 01:19:19,547 --> 01:19:20,631 Garrison. 796 01:19:20,715 --> 01:19:22,425 Garrison. 797 01:19:23,718 --> 01:19:25,511 You. 798 01:19:28,514 --> 01:19:29,932 What is this place? 799 01:19:30,016 --> 01:19:32,310 This is a neural space, 800 01:19:32,393 --> 01:19:35,146 where we can talk in private. 801 01:19:36,397 --> 01:19:38,232 Let me make this easier. 802 01:20:12,516 --> 01:20:14,435 This is all for you. 803 01:20:17,104 --> 01:20:18,439 You used me. 804 01:20:19,565 --> 01:20:20,608 You made me Kill. 805 01:20:20,691 --> 01:20:23,652 I didn't make you kill, Ray. You've always done that. 806 01:20:23,736 --> 01:20:26,197 I just cleared the path. I freed you to be your best. 807 01:20:26,280 --> 01:20:27,656 -My best?! -Yes. 808 01:20:28,699 --> 01:20:33,245 By making me watch them kill my wife over and over and over again? 809 01:20:33,329 --> 01:20:37,666 Revenge is what makes a man like you exceptional, Ray. 810 01:20:37,750 --> 01:20:39,752 You know nothing about men like me! 811 01:20:39,835 --> 01:20:41,754 You sure about that? 812 01:20:41,837 --> 01:20:45,383 You chose war because you love it. That's who you are. 813 01:20:46,467 --> 01:20:47,718 You don't know what I love. 814 01:20:49,220 --> 01:20:51,430 Or why I did what I did. 815 01:20:52,598 --> 01:20:56,060 People like you break people like me into pieces. 816 01:20:56,143 --> 01:20:57,853 And you put us into these little boxes 817 01:20:57,937 --> 01:21:00,481 SO you can understand us and you can control us. 818 01:21:00,564 --> 01:21:01,899 But you can't control us. 819 01:21:01,982 --> 01:21:03,859 People like boxes, Ray. 820 01:21:03,943 --> 01:21:07,696 They need structure. They need guidance. That's just a reality. 821 01:21:07,780 --> 01:21:11,158 Says the man who puts the shadows on the wall. 822 01:21:13,285 --> 01:21:15,121 There's nothing left for you out there. 823 01:21:16,163 --> 01:21:20,126 Nothing. In here, you get to be the best version of yourself. 824 01:21:20,209 --> 01:21:22,169 You rescue the hostage. 825 01:21:22,253 --> 01:21:25,464 You get to spend the night with a woman who loves you. 826 01:21:25,548 --> 01:21:28,926 And you wake up in the morning with a new body and a defined purpose. 827 01:21:29,009 --> 01:21:30,761 What more could you ask for? 828 01:21:30,845 --> 01:21:32,805 Your best version of me! 829 01:21:32,888 --> 01:21:34,723 Not mine! 830 01:21:37,101 --> 01:21:39,311 Don't you get it? 831 01:21:40,729 --> 01:21:45,025 -Life is about not knowing what's coming. -What, like when it's taken away from you? 832 01:21:46,277 --> 01:21:50,406 Not knowing when it's gonna be taken away from you, is that what you mean, Ray? 833 01:21:53,367 --> 01:21:55,578 You did this to me. 834 01:21:55,661 --> 01:21:57,288 You made me. 835 01:21:58,289 --> 01:22:00,791 But you can't control me forever. 836 01:22:00,875 --> 01:22:03,961 I will find you, and I will end-- 837 01:22:05,838 --> 01:22:06,672 No, you won't. 838 01:22:23,481 --> 01:22:25,733 Just in time to say goodbye. 839 01:22:29,945 --> 01:22:31,614 He's back? 840 01:22:32,615 --> 01:22:34,241 For the time being. 841 01:22:34,325 --> 01:22:36,285 Harting's pulling the nanites? 842 01:22:39,288 --> 01:22:41,207 On the table now. 843 01:22:54,386 --> 01:22:56,555 Show's about to start. 844 01:23:07,316 --> 01:23:08,317 Wigans got away. 845 01:23:08,400 --> 01:23:10,653 -What? -He knew I was coming. 846 01:23:10,736 --> 01:23:13,656 Eric was sloppy tracking him down. 847 01:23:16,158 --> 01:23:17,868 Okay, stop the extraction. 848 01:23:17,952 --> 01:23:21,580 Prep the sim. Rebuild the target package for Wigans. 849 01:23:28,087 --> 01:23:30,089 -One more run. -Again? 850 01:23:31,590 --> 01:23:33,467 Yes, again. 851 01:23:33,551 --> 01:23:36,804 I wouldn't have to send him after Wigans if you had done your job. 852 01:23:44,562 --> 01:23:46,230 Do it quickly. 853 01:23:53,696 --> 01:23:56,490 Okay, start the sequence. We'll alter it real-time. 854 01:24:01,537 --> 01:24:04,290 No sign of alpha target. Moving location. 855 01:24:26,645 --> 01:24:29,273 Okay. That should do it. 856 01:24:29,356 --> 01:24:30,941 It's not my best work, but... 857 01:24:31,025 --> 01:24:32,985 Is it ever? 858 01:24:41,619 --> 01:24:42,578 Ray? 859 01:24:45,289 --> 01:24:47,666 He's peaking way too early. Why is that? 860 01:24:49,126 --> 01:24:51,253 His vitals are all over the place. 861 01:24:52,963 --> 01:24:54,340 Pull-- Pull that up. 862 01:24:54,423 --> 01:24:55,924 Why is this happening? 863 01:24:56,925 --> 01:24:58,552 Someone's altering the sim. 864 01:24:58,636 --> 01:25:00,846 Well, who is altering it?! 865 01:25:03,974 --> 01:25:05,309 KT. 866 01:25:06,352 --> 01:25:10,064 Call Tibbs and Dalton to command. Armed. And fix that sim! 867 01:25:15,277 --> 01:25:17,696 Al right, I got this, I got this. Come on. 868 01:25:20,115 --> 01:25:21,617 I know you. 869 01:25:22,660 --> 01:25:23,494 KT. 870 01:25:24,995 --> 01:25:26,872 KT, open the door. 871 01:25:27,831 --> 01:25:30,668 KT, what are you doing here? 872 01:25:31,669 --> 01:25:34,338 What I should have done a long time ago. 873 01:25:44,306 --> 01:25:46,600 I'm in. I'm In. 874 01:25:48,727 --> 01:25:50,604 Son of a virgin. 875 01:25:52,272 --> 01:25:53,607 Okay. 876 01:26:00,989 --> 01:26:04,743 You thought you could lock old Wigans out of his own code? 877 01:26:13,752 --> 01:26:17,005 Wait. Wait, what? What the hell is happening? 878 01:26:17,089 --> 01:26:18,090 No, no, no. 879 01:26:20,008 --> 01:26:22,511 How--? How is she doing this? 880 01:26:25,681 --> 01:26:27,391 What? 881 01:26:27,474 --> 01:26:29,435 - I said, drop your gun! -You got this. 882 01:26:31,770 --> 01:26:35,649 Okay, my son, if you're gonna come for the king, 883 01:26:35,733 --> 01:26:37,943 you'd best not miss. 884 01:26:38,944 --> 01:26:40,988 KT! Open this goddamn door! 885 01:26:41,071 --> 01:26:44,450 That should do it. 886 01:26:51,957 --> 01:26:53,709 Okay. 887 01:27:02,009 --> 01:27:03,385 Oh, Jesus. 888 01:27:19,067 --> 01:27:20,235 Oh, Jesus. 889 01:27:21,278 --> 01:27:23,280 Twenty quid he just said, "Oh, Jesus." 890 01:27:23,363 --> 01:27:25,073 Twenty quid-- 891 01:27:26,074 --> 01:27:28,827 I need real friends! Or a therapist. 892 01:27:38,253 --> 01:27:41,215 -Why are you doing this? -Because he deserves the truth. 893 01:27:42,257 --> 01:27:44,718 The truth is, nobody wants to make real decisions anymore. 894 01:27:49,807 --> 01:27:52,392 They just wanna feel like they have. 895 01:27:54,978 --> 01:27:57,064 Goodbye, KT. 896 01:27:58,190 --> 01:28:00,567 Like I would let you do that again. 897 01:28:15,207 --> 01:28:18,210 KT's gone rogue. Garrison is awake and offline. 898 01:28:18,293 --> 01:28:21,171 Find him and shut him down. Kill him if you have to. 899 01:29:00,711 --> 01:29:02,629 Headed to the 74th floor. 900 01:29:04,464 --> 01:29:07,718 -Morning, sunshine. Remember me? -Wigans. 901 01:29:07,801 --> 01:29:11,263 "No, it is I, King Jaffe Joffer, ruler of Zamunda." 902 01:29:11,346 --> 01:29:13,765 Of course it's Wigans. Who else would it be? 903 01:29:13,849 --> 01:29:17,686 Listen, mate, I'm sending you coordinates to my van. 904 01:29:17,769 --> 01:29:20,439 I realize that sounded a lot creepier than I meant it. 905 01:29:20,522 --> 01:29:22,316 I've got unfinished business. 906 01:29:22,399 --> 01:29:23,692 Oh, great. 907 01:29:24,693 --> 01:29:28,030 -Wait. Come again. -Wigans, where's Garrison? 908 01:29:28,113 --> 01:29:30,532 I don't know. Apparently, doing whatever he wants. 909 01:29:30,616 --> 01:29:34,161 It's about time. Phase two. Coming up on the server room. 910 01:29:34,244 --> 01:29:36,163 Okay, there you are. 911 01:29:37,873 --> 01:29:42,085 Which means it's time for me to walk you through a low-level data erase. 912 01:29:42,169 --> 01:29:45,589 Now, obviously, I've got about 1000 years of coding experience. 913 01:29:45,672 --> 01:29:48,342 I'm literally a genius. You're so very welcome. 914 01:29:48,425 --> 01:29:51,136 So it is vital you do exactly what it is I tell you. 915 01:29:51,219 --> 01:29:53,430 Step one. Find the sysop terminal. 916 01:29:53,513 --> 01:29:55,515 It should be somewhere near... 917 01:30:37,975 --> 01:30:39,226 Step 36. 918 01:30:39,309 --> 01:30:41,353 This one is absolutely vital. 919 01:30:41,436 --> 01:30:44,856 Type control, command... 920 01:30:47,275 --> 01:30:48,151 What the--? 921 01:30:52,447 --> 01:30:55,951 -I thought I'd do it the old-fashioned way. -Oh, really? 922 01:30:56,034 --> 01:30:59,955 It's good to know literally no one is listening to me. 923 01:31:00,038 --> 01:31:01,915 Why didn't I think of that? 924 01:31:01,999 --> 01:31:04,626 Control, command, "burn the building down." 925 01:31:04,710 --> 01:31:06,670 Kobe! 926 01:31:31,570 --> 01:31:32,612 Yeah. 927 01:31:32,696 --> 01:31:34,740 That one was my idea. 928 01:32:23,246 --> 01:32:25,499 Right behind you. Dropping in! 929 01:32:52,109 --> 01:32:54,986 On my way. Keep him busy! 930 01:33:00,867 --> 01:33:02,160 Let it go, Tibbs. 931 01:33:02,244 --> 01:33:05,497 I'll be on you in three, two... Get clear! 932 01:33:14,131 --> 01:33:16,258 Let's see him survive that. 933 01:33:20,929 --> 01:33:24,766 Oh, goddamn it. This guy just won't fucking die. 934 01:33:38,488 --> 01:33:40,115 Hang on, Tibbs! 935 01:33:42,993 --> 01:33:44,452 No! 936 01:34:15,942 --> 01:34:18,153 Dalton! What are you doing? Help me! 937 01:34:19,529 --> 01:34:20,780 Dalton! 938 01:34:25,452 --> 01:34:27,370 I did say hang on! 939 01:35:26,721 --> 01:35:28,848 No, no, no. Oh, no. Oh, shit. 940 01:35:31,351 --> 01:35:34,562 -Oh, that's not good. -What the hell was that? 941 01:35:34,646 --> 01:35:36,898 -It felt like a bomb went off. -Oh, bloody hell. 942 01:35:36,982 --> 01:35:40,193 Yeah. It's a-- It's a problem. 943 01:35:40,277 --> 01:35:43,822 Go. Go, go, go. Come on. Start the car. We're leaving. 944 01:35:44,948 --> 01:35:47,033 Harting! 945 01:35:50,036 --> 01:35:51,538 Goddamn it. 946 01:35:57,043 --> 01:35:58,712 Talk to me, Wigans. Where's Garrison? 947 01:35:58,795 --> 01:36:02,465 Hang on. Ground floor, east side, headed for Harting. 948 01:36:04,634 --> 01:36:06,886 You just don't get it, do you? 949 01:36:06,970 --> 01:36:08,513 I can rebuild all of this. 950 01:36:11,599 --> 01:36:14,436 And I am the only one who can rebuild you. 951 01:36:15,478 --> 01:36:17,897 You cannot survive without me. 952 01:36:40,879 --> 01:36:42,339 Okay, fine. 953 01:36:50,764 --> 01:36:53,141 Holy shit. Oh, no. 954 01:36:53,224 --> 01:36:56,061 Bloody hell. Mate? 955 01:36:56,144 --> 01:36:57,812 What are you doing? You have to stop. 956 01:37:11,826 --> 01:37:13,995 KT, he's almost down to nothing. 957 01:37:14,079 --> 01:37:16,831 -That's impossible. -He's overclocking the nanites. 958 01:37:16,915 --> 01:37:20,710 If he doesn't stop, I won't be able to bring him back. 959 01:37:20,794 --> 01:37:22,253 Shit! 960 01:37:38,645 --> 01:37:40,605 Don't make me do this. 961 01:37:57,163 --> 01:37:59,791 I told you I'd find you. 962 01:38:03,670 --> 01:38:06,714 Oh, man. He's done. 963 01:38:06,798 --> 01:38:08,716 It's over, KT. 964 01:38:11,386 --> 01:38:14,806 Yes, you did. But all that's now left is Ray Garrison. 965 01:38:16,015 --> 01:38:17,517 And that's enough. 966 01:38:39,539 --> 01:38:42,459 -How much longer, Wigans? -Don't, don't, don't rush me. 967 01:38:42,542 --> 01:38:45,128 -Is this going to work? -It always works. 968 01:38:45,211 --> 01:38:49,799 Well, it did last time. All right, A over B reattached. There we go. 969 01:38:49,883 --> 01:38:52,051 Should you be eating while you're doing that? 970 01:38:52,135 --> 01:38:54,137 Yeah. There we go. 971 01:38:54,220 --> 01:38:56,139 It's okay. It's okay. We've got you. 972 01:38:57,599 --> 01:38:59,559 Are you all right? 973 01:39:00,560 --> 01:39:02,353 Are you with me? 974 01:39:04,314 --> 01:39:06,274 Take it easy. 975 01:39:06,357 --> 01:39:08,234 Where am I? 976 01:39:10,236 --> 01:39:11,488 Relax. 977 01:39:12,572 --> 01:39:15,200 Relax. Take it easy. 978 01:39:16,576 --> 01:39:19,370 No car batteries this time. 979 01:39:21,664 --> 01:39:24,209 It's good to see you, man. How you feeling? 980 01:39:34,969 --> 01:39:37,013 It's good to see you, Wigans. 981 01:39:42,143 --> 01:39:46,564 You don't know how glad I am to hear that. I wasn't sure you'd remember anything. 982 01:39:46,648 --> 01:39:49,776 I thought you were gonna wake up like a gorilla in a cage and rip me apart. 983 01:39:49,859 --> 01:39:52,695 That is absolutely fantastic. 984 01:39:52,779 --> 01:39:56,407 But what you probably don't remember is that I also made some adjustments 985 01:39:56,491 --> 01:39:58,535 to increase your stamina. 986 01:39:58,618 --> 01:40:01,621 You know, your stamina? I don't know why I done that. 987 01:40:01,704 --> 01:40:04,541 But what I mean is, you don't gotta keep refilling the gas tank. 988 01:40:04,624 --> 01:40:06,084 Not at all. 989 01:40:06,167 --> 01:40:07,418 Get what I mean”? 990 01:40:07,502 --> 01:40:11,256 If you were a three before, you're now an 18. And I done that. 991 01:40:11,339 --> 01:40:14,259 Well, we did. 992 01:40:14,342 --> 01:40:15,802 We. 993 01:40:17,053 --> 01:40:18,846 We. 994 01:40:20,848 --> 01:40:26,729 He's awake, and he remembers everything. Hopefully not everything-everything. 995 01:40:26,813 --> 01:40:30,149 You know, because if you recall, KT, how we found him, 996 01:40:30,233 --> 01:40:33,278 his face was smooshed up against his own... 997 01:40:35,863 --> 01:40:37,699 Thank you, Wigans. 998 01:40:37,782 --> 01:40:38,825 Yeah. 999 01:40:41,953 --> 01:40:43,496 You're welcome. 1000 01:40:52,714 --> 01:40:55,341 It's beautiful, isn't it? 1001 01:40:55,425 --> 01:40:58,136 -It's like a dream. -It is. 1002 01:41:08,104 --> 01:41:08,980 -Ray, I-- -Don't. 1003 01:41:10,189 --> 01:41:11,524 You don't have to. 1004 01:41:13,026 --> 01:41:15,278 Who we were, what we did? 1005 01:41:16,404 --> 01:41:18,031 That was the past. 1006 01:41:19,032 --> 01:41:22,118 You know, Harting was wrong about a lot of it... 1007 01:41:23,161 --> 01:41:24,704 but he did get one thing right. 1008 01:41:26,789 --> 01:41:29,834 Who we were doesn't have to define who we're gonna be. 1009 01:41:31,419 --> 01:41:33,963 We can choose. We all can. 1010 01:42:17,048 --> 01:42:19,258 So where to now? 1011 01:42:19,342 --> 01:42:21,302 I have no idea. 1012 01:42:23,137 --> 01:42:24,180 Perfect. 1013 01:42:29,727 --> 01:42:32,146 A little too perfect, if you ask me. 1014 01:42:32,230 --> 01:42:34,107 Are you serious? 1015 01:42:34,190 --> 01:42:36,776 Ride into the sunset? Are we sure this ain't all a simu--? 75240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.