All language subtitles for Beyond.Belief.Fact.or.Fiction.S01E02.The.Viewing.The.Subway.Kid.in.the.Closet.Justice.is.Served.and.The.Tractor.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-QOQ_track3_eng
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,478 --> 00:00:13,214
Every day, we are faced with
the challenge of separating
2
00:00:13,314 --> 00:00:14,248
fact from fiction.
3
00:00:17,318 --> 00:00:21,655
ANNOUNCER: "Beyond
Belief, Fact or Fiction--"
4
00:00:21,755 --> 00:00:23,157
hosted by James Brolin.
5
00:00:27,128 --> 00:00:30,198
We live in a world where
the real and the unreal
6
00:00:30,298 --> 00:00:33,367
live side by side,
where substance
7
00:00:33,467 --> 00:00:37,805
is disguised as illusion,
and the only explanations
8
00:00:37,905 --> 00:00:40,040
are unexplainable.
9
00:00:40,141 --> 00:00:42,610
Will you be able to
separate stories of truth
10
00:00:42,710 --> 00:00:44,912
from fantasy tonight?
11
00:00:45,012 --> 00:00:49,250
To do so, you must break through
the web of your experience
12
00:00:49,350 --> 00:00:55,389
and open your mind to
things beyond belief.
13
00:00:55,489 --> 00:00:58,459
What appears to be one thing,
like this carving of a duck,
14
00:00:58,559 --> 00:01:02,330
might really be another,
like a carving of a rabbit.
15
00:01:02,430 --> 00:01:04,532
It's all a matter of perception.
16
00:01:04,632 --> 00:01:07,601
Tonight, we present several
stories for your entertainment,
17
00:01:07,701 --> 00:01:09,403
but we ask you to
test your perception
18
00:01:09,503 --> 00:01:11,539
as you watch them unfold.
19
00:01:11,639 --> 00:01:14,175
Are these stories
constructed from whole cloth,
20
00:01:14,275 --> 00:01:16,777
or are they inspired
by real events?
21
00:01:16,877 --> 00:01:18,879
You have until the
program's end to decide.
22
00:01:18,979 --> 00:01:21,349
By the way, we reserve
the right to change
23
00:01:21,449 --> 00:01:23,184
the names and details.
24
00:01:23,284 --> 00:01:26,387
So let's begin our little
game of cat and mouse,
25
00:01:26,487 --> 00:01:28,622
or should we say,
duck and rabbit?
26
00:01:33,794 --> 00:01:36,430
A disturbing piece of
furniture, isn't it?
27
00:01:36,530 --> 00:01:39,167
The last bed we
will ever sleep in.
28
00:01:39,267 --> 00:01:43,237
To even view it empty,
like this, sends shivers
29
00:01:43,337 --> 00:01:44,805
down many people's spines.
30
00:01:44,905 --> 00:01:47,141
But for others, it
has no effect at all.
31
00:01:47,241 --> 00:01:50,411
Adam Foster was not shaken
by the sight of a coffin.
32
00:01:50,511 --> 00:01:52,980
His family ran the
foster funeral home.
33
00:01:53,080 --> 00:01:54,215
There were always
several of these
34
00:01:54,315 --> 00:01:57,285
in their downstairs parlor,
usually with occupants.
35
00:01:57,385 --> 00:02:00,454
No big deal, until the
night of March 18th.
36
00:02:03,123 --> 00:02:04,124
Fred?
37
00:02:04,225 --> 00:02:06,160
Fred, are you in here?
38
00:02:06,260 --> 00:02:08,762
Come on, Fred, if you're
in here, just come out now.
39
00:02:08,862 --> 00:02:11,599
I'm not going to waste
my time looking for you.
40
00:02:11,699 --> 00:02:16,103
I don't have to.
41
00:02:17,671 --> 00:02:18,472
That's not funny.
42
00:02:19,540 --> 00:02:20,341
It was just a joke.
43
00:02:20,441 --> 00:02:21,542
You know you're
not supposed to be
44
00:02:21,642 --> 00:02:22,710
fooling around in the coffins.
45
00:02:22,810 --> 00:02:24,578
Oh, come on, don't
be such a stiff.
46
00:02:24,678 --> 00:02:25,479
All right, let's go.
47
00:02:25,579 --> 00:02:26,380
Come on.
48
00:02:28,982 --> 00:02:30,451
Has anyone seen my keys?
49
00:02:30,551 --> 00:02:32,653
It won't be funny when
they bury you alive.
50
00:02:32,753 --> 00:02:33,887
There you are.
51
00:02:33,987 --> 00:02:35,189
We were going to
leave without you.
52
00:02:35,289 --> 00:02:36,657
Now you don't want to be
late for Billy's, do you?
53
00:02:36,757 --> 00:02:37,858
Get going.
54
00:02:37,958 --> 00:02:38,692
Oh, he was fooling around
in the coffins again.
55
00:02:38,792 --> 00:02:40,228
- Well--
- I was not.
56
00:02:40,328 --> 00:02:42,062
Adam's lost his sense of humor.
57
00:02:42,162 --> 00:02:43,964
Has anyone seen my keys?
58
00:02:44,064 --> 00:02:46,934
Brent, I've told you before,
stay out of the caskets.
59
00:02:47,034 --> 00:02:47,835
They're for sale.
60
00:02:47,935 --> 00:02:48,736
Now scoot.
61
00:02:48,836 --> 00:02:49,937
Oh, Mom.
62
00:02:50,037 --> 00:02:50,771
MR. FOSTER: Brent,
have you seen my keys?
63
00:02:50,871 --> 00:02:51,705
The movie's over at 10:30.
64
00:02:51,805 --> 00:02:53,073
We'll be home by 11:00.
65
00:02:53,173 --> 00:02:54,475
MR. FOSTER: Someone
help me find my keys!
66
00:02:55,609 --> 00:02:59,647
We are never going
to get out of here.
67
00:02:59,747 --> 00:03:00,981
Foster Funeral Home.
68
00:03:01,081 --> 00:03:02,316
I'm sorry, we're closed.
69
00:03:02,416 --> 00:03:05,753
BEVERLY HENN : Mr.
Foster, it's Beverly Hannon.
70
00:03:05,853 --> 00:03:08,389
I'm sorry to be calling so late.
71
00:03:08,489 --> 00:03:11,925
Oh Mrs. Hannon, good
evening, how can I help you?
72
00:03:12,025 --> 00:03:15,696
I was wondering could
we possibly postpone
73
00:03:15,796 --> 00:03:17,798
my husband's funeral tomorrow?
74
00:03:17,898 --> 00:03:19,099
Postpone it?
75
00:03:19,199 --> 00:03:22,035
I know this is an
odd request, but you
76
00:03:22,135 --> 00:03:26,274
see, before Reginald died,
he made me promise to bury
77
00:03:26,374 --> 00:03:28,175
him with his war metals.
78
00:03:28,276 --> 00:03:30,478
Now I can't find them any place.
79
00:03:30,578 --> 00:03:32,446
Is there any
possible way we could
80
00:03:32,546 --> 00:03:33,814
just postpone the funeral?
81
00:03:33,914 --> 00:03:34,982
Well, it is getting very late.
82
00:03:39,052 --> 00:03:40,788
I'm not sure that I
can contact everyone.
83
00:03:40,888 --> 00:03:43,123
BEVERLY HANNON :
You just don't understand.
84
00:03:43,223 --> 00:03:48,061
If Reginald wanted something
done in a certain way,
85
00:03:48,161 --> 00:03:52,800
come hell or high water, he
made sure it was done that way.
86
00:03:52,900 --> 00:03:54,768
I'm not going to let
him down with this.
87
00:03:54,868 --> 00:03:57,305
Now, Mrs. Hannon, I know
how important this is to you,
88
00:03:57,405 --> 00:03:59,039
but if you keep
looking for them,
89
00:03:59,139 --> 00:04:02,676
I'm sure that you
will find them.
90
00:04:02,776 --> 00:04:04,778
And we can talk about
this again in the morning.
91
00:04:04,878 --> 00:04:05,779
In the morning.
92
00:04:05,879 --> 00:04:06,680
Goodnight.
93
00:04:07,915 --> 00:04:08,716
Let's go.
94
00:04:08,816 --> 00:04:09,617
Bye, honey.
95
00:04:09,717 --> 00:04:10,518
Bye, Mom.
96
00:04:10,618 --> 00:04:11,619
BRENT: See you, buttface.
97
00:04:11,719 --> 00:04:13,186
ADAM : I used
to get the creeps when
98
00:04:13,287 --> 00:04:14,488
they left me alone,
especially when
99
00:04:14,588 --> 00:04:15,789
there was a body in the chapel.
100
00:04:15,889 --> 00:04:19,827
But I guess I was kind
of used to it by now.
101
00:04:25,299 --> 00:04:28,302
I'm comng, I'm coming.
102
00:04:30,338 --> 00:04:31,405
I'm sorry, we're closed.
103
00:04:31,505 --> 00:04:33,874
I need to see Reginald Hannon.
104
00:04:33,974 --> 00:04:36,710
I'm sorry, sir, viewing
hours ended at 7:30.
105
00:04:36,810 --> 00:04:38,446
I can't come to
the funeral tomorrow.
106
00:04:38,546 --> 00:04:39,747
I must see him tonight.
107
00:04:39,847 --> 00:04:42,516
Please, it's very important.
108
00:04:42,616 --> 00:04:43,984
I have these.
109
00:04:44,084 --> 00:04:47,187
These are the medals his
wife's been looking for her.
110
00:04:47,287 --> 00:04:50,491
He's supposed to be
buried with them tomorrow.
111
00:04:50,591 --> 00:04:53,293
Please let me see him
for just a moment.
112
00:04:53,394 --> 00:04:55,463
I can't let him be
buried without them.
113
00:04:55,563 --> 00:04:57,130
All right, come
on, through here.
114
00:04:57,230 --> 00:04:59,867
I appreciate it.
115
00:04:59,967 --> 00:05:01,234
ADAM : It
was way after hours,
116
00:05:01,335 --> 00:05:03,771
and Dad would be furious
with me for letting him in.
117
00:05:03,871 --> 00:05:06,840
But he did have the medals, so
I figured he must know the guy.
118
00:05:06,940 --> 00:05:10,010
Would you mind
signing the registry?
119
00:05:14,948 --> 00:05:16,850
ADAM : This guy
was starting to get to me.
120
00:05:16,950 --> 00:05:17,951
I couldn't wait
for him to leave.
121
00:05:26,259 --> 00:05:27,661
May I go in now, please?
122
00:05:27,761 --> 00:05:28,829
Yeah, it's right through here.
123
00:05:36,837 --> 00:05:37,905
ADAM :
This was the part
124
00:05:38,005 --> 00:05:39,973
I hated the most,
getting anywhere
125
00:05:40,073 --> 00:05:41,074
near those dead bodies.
126
00:05:46,814 --> 00:05:48,982
Would you mind if
I had a moment alone?
127
00:05:53,821 --> 00:05:54,655
Yeah.
128
00:05:54,755 --> 00:05:56,056
Thank you, my boy.
129
00:05:56,156 --> 00:05:56,957
Thank you.
130
00:06:16,810 --> 00:06:19,547
ADAM : It was OK with
me to get away from the casket.
131
00:06:19,647 --> 00:06:21,449
I guess my nerves were
getting the best of me.
132
00:06:21,549 --> 00:06:23,417
The sooner that guy came
out, the happier I'd be.
133
00:06:40,067 --> 00:06:41,401
Was this guy ever
going to come out?
134
00:06:49,977 --> 00:06:53,547
I mean how close was
he to Reginald Hannon?
135
00:06:53,647 --> 00:06:55,282
What was he doing in
there for so long anyhow?
136
00:06:58,752 --> 00:07:01,489
Hey, mister, I'm going to need
you to cut it short, all right?
137
00:07:01,589 --> 00:07:03,023
My dad's not going to
like the fact that I let
138
00:07:03,123 --> 00:07:04,157
somebody in after hours, OK.
139
00:07:07,260 --> 00:07:09,296
Hello?
140
00:07:09,396 --> 00:07:10,764
Come on, mister, I
was nice enough to let
141
00:07:10,864 --> 00:07:12,766
you in in the first place.
142
00:07:12,866 --> 00:07:13,667
How about it?
143
00:07:17,237 --> 00:07:18,038
Sir?
144
00:07:23,511 --> 00:07:24,678
Hello?
145
00:07:24,778 --> 00:07:26,747
ADAM : I
couldn't find him anywhere.
146
00:07:26,847 --> 00:07:27,648
What was going on here?
147
00:07:31,218 --> 00:07:33,186
That's when I found the bag
that the medals were in.
148
00:07:55,709 --> 00:07:58,078
What really happened here?
149
00:07:58,178 --> 00:07:59,547
How could the
stranger at the door
150
00:07:59,647 --> 00:08:02,215
have disappeared from sight?
151
00:08:02,315 --> 00:08:03,884
Did Adam miss the
stranger's exit
152
00:08:03,984 --> 00:08:05,653
while he was tying his shoe?
153
00:08:05,753 --> 00:08:08,756
If so, why did the stranger
appear to be the same man
154
00:08:08,856 --> 00:08:10,457
who was in the casket?
155
00:08:10,558 --> 00:08:12,025
Was there an identical
twin involved
156
00:08:12,125 --> 00:08:13,894
that nobody knew about?
157
00:08:13,994 --> 00:08:18,498
If that was the case, why did
he sign in as the deceased?
158
00:08:18,599 --> 00:08:21,168
Or was this the story
of a restless spirit
159
00:08:21,268 --> 00:08:25,673
who couldn't find peace until
his mission was completed?
160
00:08:25,773 --> 00:08:28,809
Complete fiction
or a strange truth?
161
00:08:29,977 --> 00:08:32,145
ANNOUNCER: Was this
story true or false?
162
00:08:32,245 --> 00:08:34,682
We'll tell you at
the end of our show.
163
00:08:34,782 --> 00:08:39,953
Next, a frightening subway
ride to a world beyond belief.
164
00:08:40,053 --> 00:08:42,289
How many times do
your plans work out?
165
00:08:42,389 --> 00:08:45,893
Not just the big plans like
career, marriage, family.
166
00:08:45,993 --> 00:08:48,596
But the simple plans
like getting from point A
167
00:08:48,696 --> 00:08:52,700
to point B. That's all Al
and Anne Larkin wanted to do.
168
00:08:52,800 --> 00:08:55,035
They were going to take the
subway from their apartment
169
00:08:55,135 --> 00:08:56,469
to a dance club.
170
00:08:56,570 --> 00:08:59,539
And they had no idea that this
simple plan would take them
171
00:08:59,640 --> 00:09:01,942
for the ride of their lives.
172
00:09:02,042 --> 00:09:04,344
[DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC
PLAYING]
173
00:09:06,680 --> 00:09:07,881
ANNE : Al
and I were finally
174
00:09:07,981 --> 00:09:09,650
getting a night out
together, something
175
00:09:09,750 --> 00:09:11,318
we both really needed.
176
00:09:11,418 --> 00:09:13,020
It was Al's firs
night off in a month,
177
00:09:13,120 --> 00:09:14,855
and he really wanted
to stay home and sleep.
178
00:09:14,955 --> 00:09:17,090
But I insisted we go out.
179
00:09:17,190 --> 00:09:20,260
We live near a subway stop
in downtown Los Angeles.
180
00:09:20,360 --> 00:09:22,730
And we decided to try it out.
181
00:09:22,830 --> 00:09:25,733
It was a decision neither
one of us would ever forget.
182
00:09:25,833 --> 00:09:28,035
I was so excited to
be out for the evening
183
00:09:28,135 --> 00:09:30,170
that I didn't even notice that
we were the only ones standing
184
00:09:30,270 --> 00:09:31,071
on the subway platform.
185
00:09:34,574 --> 00:09:36,777
I was hoping for one of
those romantic nights filled
186
00:09:36,877 --> 00:09:38,912
with spontaneous excitement.
187
00:09:39,012 --> 00:09:40,580
But Al was tired, and
it was all I could
188
00:09:40,681 --> 00:09:42,482
do to keep his spirits up.
189
00:09:42,582 --> 00:09:44,317
Besides, we were about to
get all of the excitement
190
00:09:44,417 --> 00:09:45,218
we could handle.
191
00:09:48,088 --> 00:09:49,489
We won't be out late, OK.
192
00:09:49,589 --> 00:09:50,824
Dinner, a movie, that's all.
193
00:09:50,924 --> 00:09:52,425
Then we'll go home.
194
00:09:52,525 --> 00:09:54,027
Yeah, after midnight.
195
00:09:54,127 --> 00:09:55,462
Oh, come on.
196
00:09:58,431 --> 00:10:01,234
Hey, bandleader?
197
00:10:01,334 --> 00:10:02,670
Or an undertaker.
198
00:10:06,874 --> 00:10:08,075
ANNE :
The man in the tuxedo
199
00:10:08,175 --> 00:10:09,777
was just the start
of the strange things
200
00:10:09,877 --> 00:10:11,679
that we would
experience that night.
201
00:10:11,779 --> 00:10:14,147
And as our subway pulled
into the first stop,
202
00:10:14,247 --> 00:10:15,415
things just didn't seem right.
203
00:10:21,922 --> 00:10:23,556
There was a weird
energy going on.
204
00:10:23,657 --> 00:10:25,158
And Al was feeling
it more than I was.
205
00:10:28,696 --> 00:10:32,499
Are we on the right--
206
00:10:32,599 --> 00:10:34,434
are we on the right train?
207
00:10:34,534 --> 00:10:35,869
I don't know.
208
00:10:39,339 --> 00:10:41,141
Excuse me, does this
train go to Melrose?
209
00:10:41,241 --> 00:10:44,244
This train goes nowhere.
210
00:10:53,186 --> 00:10:54,321
Hey, where did he go?
211
00:10:54,421 --> 00:10:55,522
I don't know.
212
00:10:59,092 --> 00:11:00,527
You know, it's Saturday night.
213
00:11:00,627 --> 00:11:03,296
This car should be packed.
214
00:11:03,396 --> 00:11:05,198
I know where
are the signs that
215
00:11:05,298 --> 00:11:06,399
tell you which line you're on?
216
00:11:06,499 --> 00:11:07,701
I don't know.
217
00:11:07,801 --> 00:11:10,403
A station, look!
218
00:11:10,503 --> 00:11:11,805
Is that Melrose?
219
00:11:11,905 --> 00:11:13,073
I couldn't tell.
220
00:11:13,173 --> 00:11:14,274
Great.
221
00:11:14,374 --> 00:11:15,843
We're on a train that's
been taken out of service.
222
00:11:15,943 --> 00:11:16,877
Are you sure about that?
223
00:11:16,977 --> 00:11:17,778
I don't know.
224
00:11:17,878 --> 00:11:18,879
Then what do we do now?
225
00:11:18,979 --> 00:11:20,413
We find the conductor.
226
00:11:24,184 --> 00:11:25,218
ANNE :
Of course, there
227
00:11:25,318 --> 00:11:26,653
was no conductor anywhere.
228
00:11:26,754 --> 00:11:28,188
Every car was empty.
229
00:11:28,288 --> 00:11:31,691
And then without any warning,
the train began to speed up.
230
00:11:31,792 --> 00:11:33,526
And then it didn't feel like
a speeding train anymore.
231
00:11:33,626 --> 00:11:36,496
It felt like a nightmare
that was out of control.
232
00:11:36,596 --> 00:11:39,900
I'm trying to calm down.
233
00:11:40,000 --> 00:11:41,869
I can barely stand up!
234
00:11:41,969 --> 00:11:44,004
AL: Please, the
train is speeding up.
235
00:11:44,104 --> 00:11:45,806
ANNE : My heart
is beating out of my chest.
236
00:11:45,906 --> 00:11:47,407
No matter how hard
I would breathe,
237
00:11:47,507 --> 00:11:49,843
I couldn't get enough
air inside my lungs.
238
00:11:49,943 --> 00:11:51,211
I was in a total panic.
239
00:11:51,311 --> 00:11:53,781
And the train seemed to be
going faster and faster.
240
00:11:53,881 --> 00:11:55,682
What's going on in here?
241
00:11:55,783 --> 00:11:58,518
Where are the people?
242
00:12:00,053 --> 00:12:01,855
It'll be all right.
243
00:12:01,955 --> 00:12:06,059
I don't know, I don't know.
244
00:12:06,159 --> 00:12:09,229
I can't-- just stop.
245
00:12:09,329 --> 00:12:10,530
What's going on, man?
246
00:12:17,971 --> 00:12:19,339
We're stopping!
247
00:12:19,439 --> 00:12:22,275
We're stopping!
248
00:12:22,375 --> 00:12:24,211
Al, do something!
249
00:12:24,311 --> 00:12:25,678
We're backing up!
250
00:12:28,715 --> 00:12:30,784
I just want to get off.
251
00:12:30,884 --> 00:12:32,019
Al
252
00:12:32,119 --> 00:12:34,387
We're not getting out.
253
00:12:34,487 --> 00:12:36,289
Go, go, go.
254
00:12:36,389 --> 00:12:37,690
I'm trying!
255
00:12:37,791 --> 00:12:39,226
Come on.
256
00:12:39,326 --> 00:12:40,560
I can't do this.
257
00:12:40,660 --> 00:12:42,129
Wait a minute,
there's a station here.
258
00:12:42,229 --> 00:12:43,130
Where?
259
00:12:43,230 --> 00:12:44,431
Right here.
260
00:12:44,531 --> 00:12:47,134
I don't care what station
this is, we are getting off.
261
00:12:47,234 --> 00:12:49,602
Come on, come on.
262
00:12:56,109 --> 00:12:57,344
ANNE : I
couldn't believe it.
263
00:12:57,444 --> 00:13:00,213
The train seemed to actually
be coming to a stop.
264
00:13:00,313 --> 00:13:01,915
I was just praying
with all of my heart
265
00:13:02,015 --> 00:13:02,916
that the doors would open.
266
00:13:07,988 --> 00:13:09,756
We're right back
where we started?
267
00:13:09,857 --> 00:13:11,624
Well, good.
Let's go home.
268
00:13:11,724 --> 00:13:12,525
Come on.
269
00:13:21,734 --> 00:13:22,903
ANNE :
Unbelievably, we had
270
00:13:23,003 --> 00:13:24,537
only been gone for 30 minutes.
271
00:13:27,507 --> 00:13:28,341
But so you're OK, right?
272
00:13:28,441 --> 00:13:29,776
Yeah, I am.
273
00:13:29,877 --> 00:13:31,678
I smell gas.
274
00:13:31,778 --> 00:13:33,580
It's coming from Mrs. Ewing!
275
00:13:33,680 --> 00:13:35,515
ANNE : It was our
nextdoor neighbor's apartment.
276
00:13:35,615 --> 00:13:36,516
Mrs. Ewing!
277
00:13:36,616 --> 00:13:37,951
Mrs. Ewing, it's me, Anne!
278
00:13:38,051 --> 00:13:39,920
Watch out, I got this.
279
00:13:40,020 --> 00:13:42,856
Mrs. Ewing!
280
00:13:42,956 --> 00:13:44,524
OK, maybe we should
call the super.
281
00:13:44,624 --> 00:13:48,128
There's no time!
282
00:13:48,228 --> 00:13:49,729
ANNE : And
then I remembered the key.
283
00:13:49,829 --> 00:13:51,731
Wait, wait, the key.
284
00:13:51,831 --> 00:13:56,203
Oh, the key, yeah.
285
00:13:56,303 --> 00:13:57,204
The chain.
286
00:13:57,304 --> 00:13:58,105
Mrs. Ewing!
287
00:13:58,205 --> 00:14:00,173
I got it, I got it.
288
00:14:01,774 --> 00:14:03,010
Mrs. Ewing!
289
00:14:03,110 --> 00:14:04,511
ANNE : Al
raced over to Mrs. Ewing
290
00:14:04,611 --> 00:14:06,046
while I turned off the gas.
291
00:14:06,146 --> 00:14:07,314
If it weren't for
that train ride that
292
00:14:07,414 --> 00:14:08,681
scared us into
coming back early,
293
00:14:08,781 --> 00:14:11,084
Mrs. Ewing would
have surely died.
294
00:14:11,184 --> 00:14:12,920
I should have gone into
the other room to help Al,
295
00:14:13,020 --> 00:14:14,787
but something caught my eye.
296
00:14:16,623 --> 00:14:18,225
Come on, you got
to get out of here.
297
00:14:18,325 --> 00:14:19,759
Come on.
298
00:14:19,859 --> 00:14:23,396
Mrs. Ewing-- Get out
of here, baby, come on.
299
00:14:28,301 --> 00:14:33,006
I must have turned the heater
on and forgot to light it.
300
00:14:33,106 --> 00:14:34,607
Maybe we should take
you to the emergency room.
301
00:14:34,707 --> 00:14:36,443
No, no, I'm all right.
302
00:14:36,543 --> 00:14:39,212
I'm just lucky you
two smelled the gas.
303
00:14:39,312 --> 00:14:43,416
Mrs. Ewing, who is this?
304
00:14:43,516 --> 00:14:47,454
Why, that's
Edward, my husband.
305
00:14:47,554 --> 00:14:50,057
He passed away 29 years ago.
306
00:14:53,726 --> 00:14:55,195
He said he'd always
watch over me.
307
00:14:58,598 --> 00:15:00,867
ANNE : We were
looking at the same man
308
00:15:00,968 --> 00:15:02,469
we saw on the train.
309
00:15:02,569 --> 00:15:04,137
He said he'd never leave me.
310
00:15:07,607 --> 00:15:09,409
Is this story possible?
311
00:15:09,509 --> 00:15:11,778
There are subway service
trains that test equipment.
312
00:15:11,878 --> 00:15:13,846
They don't stop at any stations.
313
00:15:13,947 --> 00:15:15,315
They don't pick
up any passengers,
314
00:15:15,415 --> 00:15:18,051
and they go at higher
speeds than normal trains.
315
00:15:18,151 --> 00:15:20,487
Could Al and Anne have gotten
aboard one of those trains
316
00:15:20,587 --> 00:15:22,322
by mistake?
317
00:15:22,422 --> 00:15:26,126
But then where did that other
mysterious passenger come from?
318
00:15:26,226 --> 00:15:29,196
And was he really a double
for Mrs. Ewing's late husband,
319
00:15:29,296 --> 00:15:30,998
or were the shadows
of the subway
320
00:15:31,098 --> 00:15:33,233
playing tricks on their minds?
321
00:15:33,333 --> 00:15:36,869
Or are we playing
tricks on yours?
322
00:15:36,970 --> 00:15:38,171
ANNOUNCER: Was this story real?
323
00:15:38,271 --> 00:15:40,073
We'll find out at
the end of our show.
324
00:15:40,173 --> 00:15:43,510
Next, a boy lives in fear
of a monster in his closet
325
00:15:43,610 --> 00:15:45,578
on Beyond Belief:
Fact or Fiction.
326
00:15:48,748 --> 00:15:53,353
What were your childhood
fears, the bogeyman,
327
00:15:53,453 --> 00:15:56,556
the monster under
the bed, or simply
328
00:15:56,656 --> 00:15:59,392
being afraid of the dark?
329
00:15:59,492 --> 00:16:02,162
Most of us outgrow these
fears at an early age.
330
00:16:02,262 --> 00:16:04,797
But for some, the
fears hang on longer.
331
00:16:04,897 --> 00:16:06,199
Take Danny Johnson.
332
00:16:06,299 --> 00:16:07,534
He's 10 now.
333
00:16:07,634 --> 00:16:10,437
But ever since he was two,
he's been afraid of something
334
00:16:10,537 --> 00:16:11,971
in his closet.
335
00:16:12,072 --> 00:16:14,974
And now that the other
kids have found out,
336
00:16:15,075 --> 00:16:16,543
he really has something to fear.
337
00:16:16,643 --> 00:16:18,211
MRS. JOHNSON :
This is a very difficult
338
00:16:18,311 --> 00:16:19,846
story for a mother to tell.
339
00:16:19,946 --> 00:16:22,682
But years have passed
now, so I'll try.
340
00:16:22,782 --> 00:16:24,617
My youngest son,
Danny, was 10 years old
341
00:16:24,717 --> 00:16:26,553
and living in constant terror.
342
00:16:26,653 --> 00:16:28,788
His days were filled
with threats and taunts
343
00:16:28,888 --> 00:16:30,423
from the kids at school.
344
00:16:30,523 --> 00:16:32,559
His nights were filled
with terrible dreams
345
00:16:32,659 --> 00:16:35,562
about a monster inside
the closet in his room.
346
00:16:35,662 --> 00:16:38,531
My older children had no
sympathy for Danny either.
347
00:16:38,631 --> 00:16:40,767
And that's a memory
I can't lose.
348
00:16:40,867 --> 00:16:43,070
Could I have done
something to change things?
349
00:16:43,170 --> 00:16:45,738
It's a question I ask
myself over and over.
350
00:16:45,838 --> 00:16:48,641
But what could I
have possibly done?
351
00:16:58,385 --> 00:17:00,187
I found Danny
sleeping downstairs
352
00:17:00,287 --> 00:17:01,654
in the middle of the night.
353
00:17:01,754 --> 00:17:05,592
That was a common
occurrence in our house.
354
00:17:05,692 --> 00:17:07,694
Hey, Danny.
355
00:17:07,794 --> 00:17:09,696
Honey, wake up.
356
00:17:09,796 --> 00:17:13,600
Hey, you can't keep
sleeping out here.
357
00:17:13,700 --> 00:17:17,070
I don't want to go up there.
358
00:17:17,170 --> 00:17:21,274
How long is this
going to go on, huh?
359
00:17:21,374 --> 00:17:23,510
You have nothing to
be frightened of.
360
00:17:23,610 --> 00:17:24,411
OK?
361
00:17:27,714 --> 00:17:29,649
OK, let's go to bed.
362
00:17:29,749 --> 00:17:30,783
I'll tuck you in.
363
00:17:42,329 --> 00:17:44,063
OK, Danny.
364
00:17:45,165 --> 00:17:46,499
Mom!
365
00:17:46,599 --> 00:17:49,436
Come here.
366
00:17:49,536 --> 00:17:52,372
Look.
367
00:17:52,472 --> 00:17:53,973
Let's see, here?
368
00:17:54,073 --> 00:17:55,842
No, no.
369
00:17:55,942 --> 00:17:58,411
Let's check up this sleeve here.
370
00:17:58,511 --> 00:17:59,912
Nothing!
371
00:18:00,012 --> 00:18:02,349
Let's see down here.
372
00:18:02,449 --> 00:18:03,416
Do you see anything?
373
00:18:03,516 --> 00:18:04,717
No.
374
00:18:04,817 --> 00:18:06,018
No, there's nothing in here.
375
00:18:06,119 --> 00:18:07,420
Let's get in bed.
376
00:18:07,520 --> 00:18:09,122
And I want you to stay there.
377
00:18:09,222 --> 00:18:10,022
OK.
378
00:18:10,123 --> 00:18:13,360
All right, that a boy.
379
00:18:13,460 --> 00:18:15,662
You comfortable?
- Yeah.
380
00:18:15,762 --> 00:18:16,963
Good.
381
00:18:17,063 --> 00:18:18,498
Please stay with me, Mom.
382
00:18:18,598 --> 00:18:21,868
Oh, honey, you've
got to get over this.
383
00:18:21,968 --> 00:18:23,270
But I am afraid to.
384
00:18:23,370 --> 00:18:24,904
I know.
385
00:18:25,004 --> 00:18:27,240
Nothing is going to get you.
386
00:18:27,340 --> 00:18:28,908
There's nothing in the closet.
387
00:18:29,008 --> 00:18:30,210
OK?
388
00:18:30,310 --> 00:18:32,312
All right.
389
00:18:32,412 --> 00:18:38,851
Oh, and if you don't stay in
bed, I'm going to get you.
390
00:18:40,353 --> 00:18:41,154
Goodnight, Mom.
391
00:18:41,254 --> 00:18:42,088
I love you.
392
00:18:42,189 --> 00:18:44,191
I love you, too.
393
00:18:44,291 --> 00:18:45,258
Good dreams.
394
00:18:45,358 --> 00:18:47,627
You, too.
395
00:18:47,727 --> 00:18:50,397
Sweet dreams.
396
00:18:50,497 --> 00:18:52,499
Turn off the light,
shut the door.
397
00:18:55,968 --> 00:18:57,136
Love you, honey.
398
00:19:14,187 --> 00:19:17,724
Brian, honey, would you get the
juice out of the fridge for me?
399
00:19:17,824 --> 00:19:18,958
No, Mom, I can't.
400
00:19:19,058 --> 00:19:20,693
What?
401
00:19:20,793 --> 00:19:22,795
I'm afraid.
402
00:19:22,895 --> 00:19:25,298
There's a monster
in the refrigerator!
403
00:19:25,398 --> 00:19:27,200
All right, Brian,
would you just stop it.
404
00:19:27,300 --> 00:19:29,536
You should be thankful you
don't have an imagination
405
00:19:29,636 --> 00:19:30,570
like your brother Danny.
406
00:19:30,670 --> 00:19:33,172
If you ask me, and
nobody has, Danny
407
00:19:33,273 --> 00:19:35,508
is just seeking attention.
408
00:19:35,608 --> 00:19:37,377
Mom, everybody's
laughing at him at school.
409
00:19:37,477 --> 00:19:38,978
All right, all
right, that's enough.
410
00:19:39,078 --> 00:19:41,814
I want you to leave your
brother alone, understood?
411
00:19:41,914 --> 00:19:44,116
- Yes, Mom.
- Danny, come on!
412
00:19:44,217 --> 00:19:45,852
You're gonna miss the bus.
413
00:19:45,952 --> 00:19:48,721
Let's go, you guys,
you're gonna be late.
414
00:19:48,821 --> 00:19:49,922
I love you.
415
00:19:50,022 --> 00:19:51,358
Love you.
416
00:19:51,458 --> 00:19:52,325
Be good.
417
00:19:54,927 --> 00:19:55,728
Here's your lunch.
418
00:19:55,828 --> 00:19:58,665
Come here.
419
00:19:58,765 --> 00:19:59,799
Don't let them get you down.
420
00:19:59,899 --> 00:20:00,800
I won't, Mother.
421
00:20:00,900 --> 00:20:02,402
OK, I love you.
422
00:20:02,502 --> 00:20:04,737
Bye, sweetheart.
423
00:20:04,837 --> 00:20:06,005
Have fun!
424
00:20:06,105 --> 00:20:07,607
MRS. JOHNSON :
Danny continued to live
425
00:20:07,707 --> 00:20:09,409
his life as the outsider.
426
00:20:09,509 --> 00:20:11,778
He wanted desperately to fit
in and be a part of things.
427
00:20:11,878 --> 00:20:14,013
But he was labeled as
a coward, the kid who
428
00:20:14,113 --> 00:20:15,948
was still afraid of monsters.
429
00:20:16,048 --> 00:20:18,285
But as painful as these
memories were for Danny,
430
00:20:18,385 --> 00:20:21,120
he always knew there were
worst moments to come.
431
00:20:21,220 --> 00:20:24,090
My older son, Brian, was part of
that group that was tormenting
432
00:20:24,190 --> 00:20:26,926
Danny this particular day,
a day that would change
433
00:20:27,026 --> 00:20:29,329
all of our lives forever.
434
00:20:32,832 --> 00:20:37,169
Open the door,
Danny, I've got a key.
435
00:20:37,270 --> 00:20:39,806
Hey, you guys, we'll
get him tomorrow.
436
00:20:39,906 --> 00:20:40,740
Let's go, come on, you guys.
437
00:20:40,840 --> 00:20:42,842
Yeah, it's locked anyway.
438
00:20:42,942 --> 00:20:46,346
I've had it with you guys!
439
00:20:46,446 --> 00:20:49,749
Hey Danny, what are you
going to do with that bat?
440
00:20:49,849 --> 00:20:52,018
Oh, we're so scared.
441
00:20:52,118 --> 00:20:53,620
Hey, Danny, you
better watch out.
442
00:20:53,720 --> 00:20:55,254
A monster will get you!
443
00:20:56,255 --> 00:20:57,056
Shut up!
444
00:20:57,156 --> 00:20:58,691
I'm not afraid of any of you.
445
00:20:58,791 --> 00:20:59,626
I'll take you all on.
446
00:21:03,496 --> 00:21:04,864
Come on, Danny.
447
00:21:04,964 --> 00:21:06,866
We're going upstairs.
448
00:21:06,966 --> 00:21:08,200
No, don't!
449
00:21:08,301 --> 00:21:09,636
Let me go!
450
00:21:09,736 --> 00:21:11,137
Please don't!
451
00:21:21,714 --> 00:21:22,982
Yeah, Danny.
452
00:21:23,082 --> 00:21:24,384
You guys, shush.
453
00:21:24,484 --> 00:21:28,287
Hey, Danny, is that the closet?
454
00:21:28,388 --> 00:21:31,358
Is that where the monster lives?
455
00:21:31,458 --> 00:21:36,529
Oh, I bet the
monster's really hungry.
456
00:21:36,629 --> 00:21:38,631
Hey, what do you say, we
457
00:21:38,731 --> 00:21:40,767
TOGETHER: Open the door.
458
00:21:40,867 --> 00:21:42,234
What are you guys doing?
459
00:21:42,335 --> 00:21:44,236
Danny was about to
meet his little monster.
460
00:21:44,337 --> 00:21:45,938
Mom's not going to like that.
461
00:21:46,038 --> 00:21:48,441
Mom's not going to
know, is she, Debbie?
462
00:21:48,541 --> 00:21:50,377
You know this could have a
lasting, psychological effect
463
00:21:50,477 --> 00:21:51,277
on Danny.
464
00:21:51,378 --> 00:21:52,512
Shut up, Debbie.
465
00:21:52,612 --> 00:21:54,881
If you're so brave, why
don't you go in the closet?
466
00:21:54,981 --> 00:21:56,416
Well, OK, baby.
467
00:21:56,516 --> 00:21:57,717
Yeah, Brian, show him.
468
00:21:57,817 --> 00:22:00,653
But you're next.
469
00:22:06,158 --> 00:22:06,959
Help me!
470
00:22:07,059 --> 00:22:08,928
Help me!
471
00:22:09,028 --> 00:22:10,863
Get me out of here!
472
00:22:10,963 --> 00:22:11,831
Be careful.
473
00:22:11,931 --> 00:22:13,800
You're next.
474
00:22:13,900 --> 00:22:16,369
Very funny, Brian.
475
00:22:16,469 --> 00:22:18,170
Open the door!
476
00:22:18,270 --> 00:22:20,940
What's going on in here?
477
00:22:21,040 --> 00:22:21,841
Huh?
478
00:22:39,358 --> 00:22:40,860
What?
479
00:22:40,960 --> 00:22:41,961
No way.
480
00:22:42,061 --> 00:22:42,862
What's this?
481
00:22:45,698 --> 00:22:48,668
That's Brian shirt.
482
00:22:50,503 --> 00:22:51,571
Brian, he went
into the closet.
483
00:22:55,608 --> 00:22:56,409
He's gone?
484
00:23:03,883 --> 00:23:07,153
I told you there was
a monster in there!
485
00:23:14,160 --> 00:23:16,362
There's no way the kid could
have gotten out of this closet,
486
00:23:16,463 --> 00:23:19,198
except through the door.
487
00:23:19,298 --> 00:23:22,702
Mrs. Johnson, let
me ask you again.
488
00:23:22,802 --> 00:23:23,970
Is there any reason
why your son would
489
00:23:24,070 --> 00:23:25,104
want to run away from home?
490
00:23:30,677 --> 00:23:33,212
Excuse me, Mrs. Johnson, I
need to speak to my partner.
491
00:23:33,312 --> 00:23:35,014
MRS. JOHNSON : I
couldn't hear exactly what
492
00:23:35,114 --> 00:23:36,449
the police were
saying to each other,
493
00:23:36,549 --> 00:23:38,785
but I guessed what
the report would read.
494
00:23:38,885 --> 00:23:40,653
My son Brian would
be officially listed
495
00:23:40,753 --> 00:23:42,855
as a missing person,
another young boy
496
00:23:42,955 --> 00:23:43,890
who ran away from home.
497
00:23:43,990 --> 00:23:45,091
This is really weird.
498
00:23:45,191 --> 00:23:48,728
The kid just seems to have
vanished into thin air.
499
00:23:48,828 --> 00:23:51,030
Well, what do you want
me to write in the report?
500
00:23:51,130 --> 00:23:54,567
That the kid was
eaten by a monster?
501
00:24:01,574 --> 00:24:05,244
Danny's brother was never
seen or heard from again.
502
00:24:05,344 --> 00:24:06,746
And what really happened here?
503
00:24:06,846 --> 00:24:09,782
Did Danny's brother
run away from home?
504
00:24:09,882 --> 00:24:11,484
Was there really a
way out of that closet
505
00:24:11,584 --> 00:24:12,785
that nobody ever found?
506
00:24:12,885 --> 00:24:15,522
Or maybe this was
a tragic lesson
507
00:24:15,622 --> 00:24:19,659
about being kind to others human
beings, taught by a spirit,
508
00:24:19,759 --> 00:24:22,261
hidden deep in a boy's closet.
509
00:24:22,361 --> 00:24:26,298
Or maybe, it came
from the deep recesses
510
00:24:26,398 --> 00:24:29,936
of our writer's imagination.
511
00:24:30,036 --> 00:24:31,337
ANNOUNCER: The truth
about this story
512
00:24:31,437 --> 00:24:33,573
will be revealed
in our final act.
513
00:24:33,673 --> 00:24:36,943
Next, a surprise witness
makes an appearance at a trial
514
00:24:37,043 --> 00:24:38,077
that's beyond belief.
515
00:24:40,780 --> 00:24:44,316
After countless movies and
television dramas, live cameras
516
00:24:44,416 --> 00:24:46,953
in the courtroom, and
extensive news coverage,
517
00:24:47,053 --> 00:24:50,590
we sort of know what to expect
in the court of law these days.
518
00:24:50,690 --> 00:24:52,124
At least, that's what
the defense lawyer
519
00:24:52,224 --> 00:24:55,294
in this next murder trial
thought, until he defended
520
00:24:55,394 --> 00:24:59,031
Robert Miller and experienced
the strangest day in court
521
00:24:59,131 --> 00:25:01,934
he had ever seen.
522
00:25:02,034 --> 00:25:04,170
ATTORNEY :
There he was, my client.
523
00:25:04,270 --> 00:25:08,040
The manicure, the fancy jewelry,
why would a man like Robert
524
00:25:08,140 --> 00:25:10,409
Miller commit murder?
525
00:25:10,509 --> 00:25:12,745
No client of mine had
ever been found guilty.
526
00:25:12,845 --> 00:25:15,481
But this one was going
to be tougher than most.
527
00:25:15,582 --> 00:25:18,084
The lady DA was
making her case now,
528
00:25:18,184 --> 00:25:20,452
and I had to advise
Miller to keep calm.
529
00:25:20,553 --> 00:25:23,355
Mr. O'Neill, what is your
position at the yacht club?
530
00:25:23,455 --> 00:25:26,793
I am the head custodian
at the Calabash Yacht Club.
531
00:25:26,893 --> 00:25:28,795
And on the day
in question, what
532
00:25:28,895 --> 00:25:30,196
were the weather conditions?
533
00:25:30,296 --> 00:25:31,430
There was a storm coming in.
534
00:25:31,530 --> 00:25:33,966
I tried to warn Mr. Miller,
but he wouldn't listen.
535
00:25:34,066 --> 00:25:35,367
That was his way.
536
00:25:35,467 --> 00:25:38,838
So Mr. Miller took a boat out,
knowing the storm was coming?
537
00:25:38,938 --> 00:25:40,940
Yeah, he said they'd
be back in a couple hours
538
00:25:41,040 --> 00:25:42,108
and not to worry.
539
00:25:42,208 --> 00:25:45,511
They being Mr. Robert
Miller and Elizabeth
540
00:25:45,612 --> 00:25:46,613
Warren, the deceased?
541
00:25:46,713 --> 00:25:47,513
Yes.
542
00:25:47,614 --> 00:25:48,648
What was their demeanor?
543
00:25:51,851 --> 00:25:53,385
Pardon?
544
00:25:53,485 --> 00:25:55,487
Were they getting along?
545
00:25:55,588 --> 00:25:58,357
Oh, they were happy,
like they were celebrating.
546
00:25:58,457 --> 00:25:59,491
How could you tell?
547
00:25:59,592 --> 00:26:01,127
Oh, the lady had a
big bottle of champagne,
548
00:26:01,227 --> 00:26:02,461
and she was drinking.
549
00:26:02,561 --> 00:26:03,562
And the defendant?
550
00:26:03,663 --> 00:26:05,497
No, he was sober.
551
00:26:05,598 --> 00:26:06,933
Mr. Miller never drank.
552
00:26:07,033 --> 00:26:10,336
Did Mr. Miller come back
within a couple of hours?
553
00:26:10,436 --> 00:26:11,270
Oh, yeah.
554
00:26:11,370 --> 00:26:13,472
Was Elizabeth Warren with him?
555
00:26:13,572 --> 00:26:14,607
No ma'am.
556
00:26:14,707 --> 00:26:16,408
What did he tell
you had happened?
557
00:26:16,508 --> 00:26:19,679
He said that Mrs. Warren
had fallen overboard.
558
00:26:19,779 --> 00:26:21,347
He was pretty upset.
559
00:26:21,447 --> 00:26:23,783
But Mr. Miller said,
he went in after her,
560
00:26:23,883 --> 00:26:26,819
and he couldn't find her.
561
00:26:26,919 --> 00:26:28,988
So his clothes were wet?
562
00:26:29,088 --> 00:26:31,557
Yes, they were.
563
00:26:31,658 --> 00:26:33,893
Oh, the cause of death
was not from drowning.
564
00:26:33,993 --> 00:26:35,127
How do you know?
565
00:26:35,227 --> 00:26:37,096
We found no
water in her lungs.
566
00:26:37,196 --> 00:26:39,799
What was the cause of
death then, Dr. Harding?
567
00:26:39,899 --> 00:26:41,333
Blunt trauma to the head.
568
00:26:41,433 --> 00:26:43,369
- I object.
569
00:26:43,469 --> 00:26:46,072
The prosecution is asking the
coroner to make a conclusion.
570
00:26:46,172 --> 00:26:48,274
Sustained.
571
00:26:48,374 --> 00:26:50,176
I'll ask it another way.
572
00:26:50,276 --> 00:26:52,044
Is it your testimony,
Dr. Harding
573
00:26:52,144 --> 00:26:55,815
that Elizabeth Warren was
dead before she hit the water?
574
00:26:55,915 --> 00:26:57,283
Yes.
575
00:26:59,852 --> 00:27:00,653
Order.
576
00:27:01,821 --> 00:27:02,655
Order.
577
00:27:02,755 --> 00:27:04,490
Proceed, Mr. Montgomery.
578
00:27:04,590 --> 00:27:08,427
Your honor, I call Mr.
Robert Miller to the stand.
579
00:27:13,766 --> 00:27:18,504
How long had you and Elizabeth
Warren been business partners?
580
00:27:18,604 --> 00:27:19,806
Nearly 20 years.
581
00:27:19,906 --> 00:27:21,107
We were just out of college.
582
00:27:21,207 --> 00:27:23,209
And you were close?
583
00:27:23,309 --> 00:27:25,177
Inseparable.
584
00:27:25,277 --> 00:27:27,079
We were not only
business partners.
585
00:27:27,179 --> 00:27:28,447
We were best friends.
586
00:27:28,547 --> 00:27:30,582
And why on the day
of September 23 did you
587
00:27:30,683 --> 00:27:33,552
and the deceased
go out on the boat?
588
00:27:35,121 --> 00:27:36,956
I thought I got rid of that.
589
00:27:43,429 --> 00:27:44,764
Mr. Miller?
590
00:27:44,864 --> 00:27:46,933
Oh, pardon?
591
00:27:47,033 --> 00:27:52,438
Why were you and Elizabeth
Warren on the boat, Mr. Miller?
592
00:27:52,538 --> 00:27:56,008
Oh, we were celebrating
the acquisition of Quintel,
593
00:27:56,108 --> 00:27:58,177
the computer software company.
594
00:27:58,277 --> 00:28:01,213
And how would you describe
your feelings on that day?
595
00:28:01,313 --> 00:28:05,084
It was the happiest
day of our lives.
596
00:28:12,158 --> 00:28:15,227
Mr. Miller, are you all right?
597
00:28:15,327 --> 00:28:17,529
Yeah, I'm sorry.
598
00:28:17,629 --> 00:28:20,432
This has just been a very
difficult time for me.
599
00:28:20,532 --> 00:28:22,601
I understand, sir.
600
00:28:22,701 --> 00:28:26,405
Mr. Miller, the
prosecution is trying
601
00:28:26,505 --> 00:28:29,675
to make the case that
you killed your friend
602
00:28:29,776 --> 00:28:30,576
and business partner.
603
00:28:33,345 --> 00:28:34,413
Did you?
604
00:28:34,513 --> 00:28:36,783
I could never do that.
605
00:28:47,326 --> 00:28:49,095
Mr. Miller, I
think we've covered
606
00:28:49,195 --> 00:28:51,697
all we need to cover right now.
607
00:28:51,798 --> 00:28:53,265
I can understand
how upsetting it
608
00:28:53,365 --> 00:28:56,102
is to be accused of murdering
your partner and friend
609
00:28:56,202 --> 00:28:57,736
of 20 years.
610
00:28:57,837 --> 00:28:59,839
I have no more questions.
611
00:28:59,939 --> 00:29:00,739
Your witness.
612
00:29:04,777 --> 00:29:06,212
Mr. Miller, you
stated that Elizabeth
613
00:29:06,312 --> 00:29:08,480
Warren was your best friend.
614
00:29:08,580 --> 00:29:10,616
But yet it was widely
reported that she
615
00:29:10,716 --> 00:29:12,451
was going to start
a new company,
616
00:29:12,551 --> 00:29:13,953
get out from under your shadow?
617
00:29:14,053 --> 00:29:17,156
No, that's ridiculous.
618
00:29:17,256 --> 00:29:19,859
She needed me more
than I needed her.
619
00:29:19,959 --> 00:29:21,627
They're not going
to buy it, Robert.
620
00:29:21,727 --> 00:29:22,795
They all know you're lying.
621
00:29:22,895 --> 00:29:25,031
Why are you lying, Robert?
622
00:29:25,131 --> 00:29:26,365
I'm not lying.
623
00:29:26,465 --> 00:29:28,234
You would have been
nothing without me.
624
00:29:28,334 --> 00:29:31,003
What do you mean she would
have been nothing without you?
625
00:29:31,103 --> 00:29:32,704
Mr. Miller.
626
00:29:32,805 --> 00:29:35,274
I'm sorry.
627
00:29:35,374 --> 00:29:38,410
I meant we were a team.
628
00:29:38,510 --> 00:29:43,015
Elizabeth was the idea person,
and I was the sales guy.
629
00:29:43,115 --> 00:29:45,417
Sounds to me like you would
have been nothing without her?
630
00:29:45,517 --> 00:29:47,820
It's all starting
to unravel, Robert.
631
00:29:47,920 --> 00:29:48,955
No, it's not.
632
00:29:49,055 --> 00:29:49,922
I won't let it.
633
00:29:50,022 --> 00:29:51,523
Who are you talking
to, Mr. Miller?
634
00:29:51,623 --> 00:29:53,259
Your honor, I
request a recess.
635
00:29:53,359 --> 00:29:54,927
I must confer with my client.
636
00:29:55,027 --> 00:29:56,228
This is it Robert.
637
00:29:56,328 --> 00:29:57,596
No one believes you.
638
00:29:57,696 --> 00:29:59,665
They all know you killed me.
639
00:29:59,765 --> 00:30:02,334
And your next stop
is the gas chamber.
640
00:30:02,434 --> 00:30:03,903
Stay away from me!
641
00:30:04,003 --> 00:30:05,004
I'm not going to
the gas chamber!
642
00:30:06,005 --> 00:30:07,339
Order.
643
00:30:07,439 --> 00:30:08,707
Order!
- You always--
644
00:30:08,807 --> 00:30:09,876
Your Honor, this
is an outrage.
645
00:30:09,976 --> 00:30:11,243
I must insist that
my client's rights
646
00:30:11,343 --> 00:30:14,113
against self-incrimination
be protected.
647
00:30:14,213 --> 00:30:15,114
Order!
648
00:30:15,214 --> 00:30:16,215
Order!
649
00:30:16,315 --> 00:30:19,919
I put an end to that,
didn't I, Elizabeth?
650
00:30:20,019 --> 00:30:22,922
The people rest, your Honor.
651
00:30:23,022 --> 00:30:24,623
It was so easy.
652
00:30:24,723 --> 00:30:26,725
I got you, Elizabeth.
653
00:30:31,263 --> 00:30:32,999
Will the defendant
please rise?
654
00:30:39,271 --> 00:30:42,741
In the case of the people
versus Robert Elgin Miller,
655
00:30:42,841 --> 00:30:43,642
what find you?
656
00:30:47,213 --> 00:30:50,582
We find the defendant
Robert Elgin Miller not
657
00:30:50,682 --> 00:30:52,584
guilty by reason of insanity.
658
00:30:56,688 --> 00:30:58,224
Robert Miller,
I'm releasing you
659
00:30:58,324 --> 00:31:00,226
to the custody of
the State Psychiatric
660
00:31:00,326 --> 00:31:01,527
Hospital in Northpoint.
661
00:31:01,627 --> 00:31:03,429
You will remain
there until such time
662
00:31:03,529 --> 00:31:06,933
as you are deemed
mentally competent.
663
00:31:07,033 --> 00:31:09,168
Bailiff.
664
00:31:25,417 --> 00:31:26,752
I'll be back.
665
00:31:26,852 --> 00:31:28,287
I'll get out.
666
00:31:28,387 --> 00:31:31,223
You'll see.
667
00:31:31,323 --> 00:31:33,325
ATTORNEY :
Was he really insane?
668
00:31:33,425 --> 00:31:34,826
That's not my call.
669
00:31:34,927 --> 00:31:37,429
No client of mine has
ever been found guilty.
670
00:31:40,299 --> 00:31:43,335
Was it strained nerves,
or a guilty conscience
671
00:31:43,435 --> 00:31:45,171
that trapped the killer?
672
00:31:45,271 --> 00:31:48,907
Or did Robert actually
see the woman he murdered?
673
00:31:49,008 --> 00:31:51,443
Prior to taking the stand,
he seemed perfectly calm
674
00:31:51,543 --> 00:31:52,378
and collected.
675
00:31:52,478 --> 00:31:54,046
Yet moments later,
he was carrying
676
00:31:54,146 --> 00:31:58,017
on bizarre conversations
with an unseen presence.
677
00:31:58,117 --> 00:32:00,619
Or perhaps, it was
all just a clever ploy
678
00:32:00,719 --> 00:32:02,989
to avoid the death penalty.
679
00:32:03,089 --> 00:32:07,226
Fiction or inspired
by actual events?
680
00:32:07,326 --> 00:32:09,395
You be the judge.
681
00:32:09,495 --> 00:32:10,662
ANNOUNCER: Fact or fiction?
682
00:32:10,762 --> 00:32:13,399
We'll find out at the
conclusion of tonight's show.
683
00:32:13,499 --> 00:32:16,368
Next, a visit to the country
turns into an experience
684
00:32:16,468 --> 00:32:17,503
that's beyond belief.
685
00:32:20,706 --> 00:32:23,442
You ever long for
life in the country,
686
00:32:23,542 --> 00:32:27,746
to leave the city behind for
the fresh air, the open space,
687
00:32:27,846 --> 00:32:30,349
and the sounds of nature?
688
00:32:30,449 --> 00:32:32,384
Julia Randall was lucky
to have experienced
689
00:32:32,484 --> 00:32:34,020
that life as a
youngster when she
690
00:32:34,120 --> 00:32:36,655
visited her grandfather's farm.
691
00:32:36,755 --> 00:32:38,390
Those were happy,
carefree times.
692
00:32:38,490 --> 00:32:40,892
But things change.
693
00:32:40,993 --> 00:32:42,928
Julia has grown up now.
694
00:32:43,029 --> 00:32:46,232
Listen to her story of a visit
to the childhood memories,
695
00:32:46,332 --> 00:32:48,134
memories that would
soon turn to terror.
696
00:32:52,271 --> 00:32:54,806
JULIA : On the ride
from the airport to the farm,
697
00:32:54,906 --> 00:32:58,477
I thought about how loving
Grandpa Buck used to be.
698
00:32:58,577 --> 00:33:01,047
But the stroke had left him
without the use of his legs.
699
00:33:01,147 --> 00:33:04,916
And he had too much time to sit
around and think about dreams
700
00:33:05,017 --> 00:33:07,819
that would never come true.
701
00:33:07,919 --> 00:33:10,122
I knew I used to
be his favorite.
702
00:33:10,222 --> 00:33:11,890
And I was looking
forward to returning
703
00:33:11,990 --> 00:33:13,559
some of the love
and attention he
704
00:33:13,659 --> 00:33:14,760
showed me when I was a child.
705
00:33:21,133 --> 00:33:21,933
Grandpa?
706
00:33:25,071 --> 00:33:26,772
Grandpa, it's me!
707
00:33:26,872 --> 00:33:27,973
You don't have to yell.
708
00:33:28,074 --> 00:33:28,907
I can hear ya.
I'm not deaf.
709
00:33:29,007 --> 00:33:29,808
I had a stroke.
710
00:33:29,908 --> 00:33:32,778
You scared me.
711
00:33:32,878 --> 00:33:34,446
Don't you knock?
712
00:33:34,546 --> 00:33:35,414
You're luck I recognized you.
713
00:33:35,514 --> 00:33:36,315
I'd have shot ya.
714
00:33:40,519 --> 00:33:43,222
I'm going to go get my stuff.
715
00:33:43,322 --> 00:33:44,123
Just stay out of my way.
716
00:33:50,162 --> 00:33:52,598
I want you to know I
don't need you here.
717
00:33:52,698 --> 00:33:54,800
I don't want you here.
718
00:33:54,900 --> 00:33:58,337
I get along just fine by myself.
719
00:33:58,437 --> 00:33:59,771
I have for longer than
you've been alive.
720
00:34:09,681 --> 00:34:10,916
JULIA :
He completely ignored
721
00:34:11,016 --> 00:34:12,484
me until the next morning.
722
00:34:12,584 --> 00:34:15,454
It hurt but, Grandpa had always
taught me to be a fighter.
723
00:34:15,554 --> 00:34:17,089
I was going to give
this my best shot.
724
00:34:20,226 --> 00:34:21,093
How did you sleep, Grandpa?
725
00:34:23,729 --> 00:34:25,164
I slept great.
726
00:34:25,264 --> 00:34:27,599
There's nothing like fresh air.
727
00:34:27,699 --> 00:34:29,034
I can't wait to get outside.
728
00:34:33,038 --> 00:34:35,441
Do you still have the chickens?
729
00:34:35,541 --> 00:34:36,642
What about the cows?
730
00:34:36,742 --> 00:34:38,710
What was the name of the
one you taught me to milk?
731
00:34:38,810 --> 00:34:40,112
Was it Susie?
732
00:34:44,250 --> 00:34:48,554
This is the worst
coffee I ever tasted.
733
00:34:48,654 --> 00:34:50,756
A cripple like me can make
better coffee than you.
734
00:34:56,295 --> 00:34:59,965
Well, maybe it's too
strong for you, Buck.
735
00:35:00,065 --> 00:35:00,866
Too strong?
736
00:35:04,102 --> 00:35:05,471
I'll show you too strong.
737
00:35:15,080 --> 00:35:16,882
Here, you clean it up.
738
00:35:24,556 --> 00:35:26,024
JULIA : What
Grandpa didn't know,
739
00:35:26,124 --> 00:35:28,026
what I couldn't tell him
was that the bank was
740
00:35:28,126 --> 00:35:30,429
about to foreclose on the farm.
741
00:35:30,529 --> 00:35:32,063
Without his knowledge,
I found a buyer
742
00:35:32,164 --> 00:35:34,700
for the back parcel, a
deal that would allow
743
00:35:34,800 --> 00:35:37,336
Grandpa to stay on his land.
744
00:35:37,436 --> 00:35:39,104
But it also set off
a chain of events
745
00:35:39,205 --> 00:35:42,441
that would haunt my dreams
for the rest of my life.
746
00:35:42,541 --> 00:35:43,342
RUSS JOHNSON: Hello?
747
00:35:50,048 --> 00:35:51,917
I asked Russ Johnson to
come over this morning.
748
00:35:52,017 --> 00:35:55,487
He's got someone who's
interested in the back parcel.
749
00:35:55,587 --> 00:35:59,291
I thought you should
at least hear him out.
750
00:35:59,391 --> 00:36:01,693
RUSS JOHNSON: Hello?
751
00:36:01,793 --> 00:36:04,196
You're going to
listen this time.
752
00:36:04,296 --> 00:36:05,163
You have to, please.
753
00:36:08,267 --> 00:36:09,401
Thanks for coming, Russ.
754
00:36:09,501 --> 00:36:10,469
Can I get you some coffee.
755
00:36:10,569 --> 00:36:11,970
No, no thanks, that's OK.
756
00:36:14,773 --> 00:36:16,174
You're wasting
your time, Russ.
757
00:36:16,275 --> 00:36:19,077
I'm not selling anything.
758
00:36:19,177 --> 00:36:20,312
Russ has worked really hard.
759
00:36:20,412 --> 00:36:22,714
Do not take this out on him.
760
00:36:22,814 --> 00:36:23,649
I'm sorry.
761
00:36:23,749 --> 00:36:24,550
Please sit down.
762
00:36:30,522 --> 00:36:35,561
Buck, I know how hard this is.
763
00:36:35,661 --> 00:36:37,363
We had to do the same
thing for my dad.
764
00:36:37,463 --> 00:36:40,432
Your dad died.
765
00:36:40,532 --> 00:36:41,900
I'm not dead yet.
766
00:36:42,000 --> 00:36:43,902
Just some people think I am.
767
00:36:44,002 --> 00:36:45,804
So what do you
have for us, Russ?
768
00:36:45,904 --> 00:36:48,607
Well, I got an offer
on the back parcel.
769
00:36:48,707 --> 00:36:51,042
He says, he'll give
you what you're asking.
770
00:36:51,142 --> 00:36:52,911
Real nice guy from
the next county.
771
00:36:53,011 --> 00:36:55,314
His folks have been
farming these parts
772
00:36:55,414 --> 00:36:56,915
as long as you have, Buck.
773
00:36:57,015 --> 00:37:00,919
And the best thing is you
get to stay in the house
774
00:37:01,019 --> 00:37:03,054
and keep the rest of the land.
775
00:37:03,154 --> 00:37:04,623
That sounds really great.
776
00:37:04,723 --> 00:37:06,224
What do you think, Grandpa?
777
00:37:06,325 --> 00:37:07,293
Doesn't matter what I think.
778
00:37:11,162 --> 00:37:14,600
Well, I'll bring the
paperwork by in the morning.
779
00:37:20,506 --> 00:37:22,040
I'm really sorry, Julia.
780
00:37:22,140 --> 00:37:23,309
I wish there was an easier way.
781
00:37:23,409 --> 00:37:25,210
No, no, thank
you for everything.
782
00:37:36,455 --> 00:37:38,290
You happy now?
783
00:37:38,390 --> 00:37:39,791
Got what you want?
784
00:37:39,891 --> 00:37:41,192
What makes you so better?
785
00:37:41,293 --> 00:37:43,061
What, you think you can
come here and mess up my life?
786
00:37:43,161 --> 00:37:44,863
You think I want to be here?
787
00:37:44,963 --> 00:37:46,365
You don't even
like me Grandpa.
788
00:37:46,465 --> 00:37:48,133
You been nothing but
mean to me since I
789
00:37:48,233 --> 00:37:49,034
walked through that door.
790
00:37:49,134 --> 00:37:50,969
Well, then leave.
791
00:37:51,069 --> 00:37:52,070
Go on, get out.
792
00:37:52,170 --> 00:37:52,971
I'm not going to miss you.
793
00:38:01,212 --> 00:38:03,048
I'm going to go put
the tractor in the barn.
794
00:38:12,824 --> 00:38:15,494
JULIA : I wasn't sure
I could still drive a tractor.
795
00:38:15,594 --> 00:38:17,496
And I could feel
his eyes on me, just
796
00:38:17,596 --> 00:38:20,298
like he watched me so many
times when I was growing up.
797
00:38:29,941 --> 00:38:32,043
Start it up.
798
00:38:34,613 --> 00:38:38,083
That's it.
799
00:38:43,188 --> 00:38:45,357
Now hit the clutch out.
800
00:38:45,457 --> 00:38:46,257
No!
801
00:38:50,862 --> 00:38:51,663
Julia!
802
00:39:17,689 --> 00:39:18,490
Julia!
803
00:39:24,663 --> 00:39:25,464
Julia!
804
00:39:33,605 --> 00:39:34,406
Julia!
805
00:40:20,686 --> 00:40:21,487
No!
806
00:40:35,467 --> 00:40:38,336
Julia, there, Julia.
807
00:41:03,261 --> 00:41:06,297
A final act of love by a
man who seemed to have no love
808
00:41:06,397 --> 00:41:07,699
left.
809
00:41:07,799 --> 00:41:10,536
Could Buck's paralyzed legs have
found the power to walk again,
810
00:41:10,636 --> 00:41:12,871
to save his granddaughter?
811
00:41:12,971 --> 00:41:15,541
There are stories of mothers
who have summoned superhuman
812
00:41:15,641 --> 00:41:19,210
strength to lift heavy boulders,
even cars off their children.
813
00:41:19,310 --> 00:41:21,913
Did Buck experience that
kind of miracle, or maybe
814
00:41:22,013 --> 00:41:25,416
his paralysis was
only in his mind?
815
00:41:25,517 --> 00:41:27,485
And he could walk all along.
816
00:41:27,586 --> 00:41:30,756
Or perhaps, this
story never happened?
817
00:41:30,856 --> 00:41:33,124
ANNOUNCER: Next, we'll find
out which stories were inspired
818
00:41:33,224 --> 00:41:37,362
by actual events and which are
fabrications on Beyond Belief:
819
00:41:37,462 --> 00:41:38,296
Fact or Fiction.
820
00:41:55,113 --> 00:41:57,148
If you're like me, you've
been forming an opinion
821
00:41:57,248 --> 00:42:00,385
about our stories tonight,
trying to guess which stories
822
00:42:00,485 --> 00:42:02,888
are inspired by actual
events and which stories are
823
00:42:02,988 --> 00:42:05,123
simply a counterfeit reality.
824
00:42:05,223 --> 00:42:08,426
Well, now comes the moment
when we reveal the answers.
825
00:42:08,526 --> 00:42:10,428
Our first story was
about the young man
826
00:42:10,528 --> 00:42:13,364
who was put in charge of
his family's funeral home
827
00:42:13,464 --> 00:42:15,300
and encountered the
shock of his young life.
828
00:42:22,708 --> 00:42:24,710
Is truth stranger than fiction?
829
00:42:24,810 --> 00:42:28,013
Did a story like this
really take place?
830
00:42:28,113 --> 00:42:30,215
Yes, it did.
831
00:42:30,315 --> 00:42:32,450
And what about the
runaway subway train?
832
00:42:32,550 --> 00:42:34,686
Excuse me, does this
train go to Melrose?
833
00:42:34,786 --> 00:42:35,787
This train goes nowhere.
834
00:42:43,061 --> 00:42:45,697
Would it surprise you to learn
that this story was inspired
835
00:42:45,797 --> 00:42:47,666
by an actual experience?
836
00:42:47,766 --> 00:42:49,668
It was.
837
00:42:49,768 --> 00:42:52,403
And what's your guess on the
story about the boy who feared
838
00:42:52,503 --> 00:42:53,772
the monster in his closet?
839
00:42:56,875 --> 00:42:57,776
What's this?
840
00:42:57,876 --> 00:42:58,977
That's Brian's shirt.
841
00:42:59,077 --> 00:43:00,078
Where did he go?
842
00:43:00,178 --> 00:43:00,979
Who?
843
00:43:01,079 --> 00:43:03,314
Brian, he went
into the closet.
844
00:43:03,414 --> 00:43:04,883
He's gone?
845
00:43:04,983 --> 00:43:07,018
I told you there was
a monster in there.
846
00:43:07,118 --> 00:43:09,120
Could the idea for
a story like this have
847
00:43:09,220 --> 00:43:11,623
come from a real
848
00:43:11,723 --> 00:43:13,524
Yes, it did.
849
00:43:13,625 --> 00:43:16,161
And what's your verdict on
the defendant and the ghost
850
00:43:16,261 --> 00:43:19,097
he confronted in the courtroom?
851
00:43:19,197 --> 00:43:20,799
What was the cause of
death then, Dr. Hanning?
852
00:43:20,899 --> 00:43:23,168
It's all starting
to unravel, Robert.
853
00:43:23,268 --> 00:43:24,335
No, it's not.
854
00:43:24,435 --> 00:43:25,403
I won't let it.
855
00:43:25,503 --> 00:43:26,805
Who are you talking
to, Mr. Miller?
856
00:43:26,905 --> 00:43:28,039
This is it, Robert.
857
00:43:28,139 --> 00:43:29,574
No one believes you.
858
00:43:29,675 --> 00:43:32,678
Did this seem like a clever
tale, crafted by the mind
859
00:43:32,778 --> 00:43:35,346
of a writer out to fool you?
860
00:43:35,446 --> 00:43:39,184
That's what it was,
complete fiction.
861
00:43:39,284 --> 00:43:41,252
Our last story tonight
was about the stroke
862
00:43:41,352 --> 00:43:43,121
victim who left his
wheelchair to save
863
00:43:43,221 --> 00:43:44,289
his granddaughter's life.
864
00:43:46,958 --> 00:43:47,759
Julia!
865
00:43:52,297 --> 00:43:56,101
If you thought that story
really happened, we gotcha.
866
00:43:56,201 --> 00:43:57,335
It was fictional.
867
00:43:57,435 --> 00:44:00,605
So were you able to tell
fact from fiction tonight?
868
00:44:00,706 --> 00:44:04,475
Our first three stories
were inspired by fact.
869
00:44:04,575 --> 00:44:06,144
The last two were
designed to fool you.
870
00:44:11,216 --> 00:44:13,118
That's the end of
tonight's show.
871
00:44:13,218 --> 00:44:15,821
We'll see you next week when
we attempt to demonstrate
872
00:44:15,921 --> 00:44:18,556
that truth can be
stranger than fiction,
873
00:44:18,656 --> 00:44:20,258
especially strange truth.
874
00:44:20,358 --> 00:44:21,659
Good night.
875
00:44:21,760 --> 00:44:25,997
ANNOUNCER: Join us next time on
Beyond Belief: Fact or Fiction.
876
00:44:26,097 --> 00:44:28,700
This is Don LaFontaine.
62216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.