All language subtitles for Before.the.Fire.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,801 --> 00:00:52,278 All listeners, please be advised, 2 00:00:52,302 --> 00:00:55,590 the curfew will go into effect at approximately 10pm. 3 00:00:55,639 --> 00:00:56,674 Turning it over to Roger, 4 00:00:56,723 --> 00:00:58,701 who will break down the department of defense's plan 5 00:00:58,725 --> 00:01:00,386 for pandemic influenza 6 00:01:00,435 --> 00:01:04,019 and their intended response on the child cria outbreak. 7 00:01:04,064 --> 00:01:06,960 Outbound traffic is piling up, with many Los Angeles... 8 00:01:06,984 --> 00:01:08,315 Watch the road, please? 9 00:01:08,360 --> 00:01:10,316 Just give me that. 10 00:01:10,362 --> 00:01:12,523 - In quarantine. - Fuck! Come on, man! 11 00:01:12,573 --> 00:01:14,609 What is this guy doing? 12 00:01:14,658 --> 00:01:16,761 Come on. Police have already shut down the 405 freeway... 13 00:01:16,785 --> 00:01:18,054 What time do we have to be there? 14 00:01:18,078 --> 00:01:20,285 In a little less than an hour. 15 00:01:20,330 --> 00:01:22,537 In Fillmore, northbound traffic is at a stop... 16 00:01:24,835 --> 00:01:26,450 Yeah! I'm... I'm getting over! 17 00:01:26,503 --> 00:01:28,189 The 10 and the 210 have been closed 18 00:01:28,213 --> 00:01:29,578 since approximately... 19 00:01:30,257 --> 00:01:32,293 To start, here in New York, 20 00:01:32,342 --> 00:01:34,298 all Bridges tunnels and most major... 21 00:01:34,344 --> 00:01:36,175 Give me a spot. Give me a spot. 22 00:01:36,221 --> 00:01:39,054 Give me a spot... authorities are asking people to remain calm. 23 00:01:39,099 --> 00:01:41,055 - No, no, no, no, no. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 24 00:01:41,101 --> 00:01:41,886 You can't just leave your car here. 25 00:01:41,935 --> 00:01:44,426 It's gonna get towed. I don't fucking care. They can tow it. 26 00:01:44,479 --> 00:01:45,434 Avoid crowded areas. 27 00:01:45,480 --> 00:01:46,970 We'll get it when we get back. 28 00:01:47,024 --> 00:01:48,334 Get the bags. I'm gonna get the tickets. 29 00:01:48,358 --> 00:01:50,189 - Okay! Okay. - Go, go, go, go. 30 00:01:56,158 --> 00:01:58,319 Attention lax customers. 31 00:01:58,869 --> 00:02:00,609 In the interest of public safety, 32 00:02:00,662 --> 00:02:03,028 all remaining domestic and international flights 33 00:02:03,081 --> 00:02:05,288 have been canceled until further notice. 34 00:02:05,334 --> 00:02:08,292 I don't care, I... - Again, all inbound and outbound flights 35 00:02:08,337 --> 00:02:09,668 have been canceled. 36 00:02:09,713 --> 00:02:12,500 Please contact your airline or visit the airport kiosk 37 00:02:12,549 --> 00:02:14,210 for more information. 38 00:02:14,259 --> 00:02:15,945 All international travelers... 39 00:02:15,969 --> 00:02:18,676 Should contact their embassies 40 00:02:18,722 --> 00:02:20,178 for further assistance. 41 00:02:22,851 --> 00:02:24,637 Attention lax customers. 42 00:02:24,686 --> 00:02:26,301 In the interest of public safety, 43 00:02:26,355 --> 00:02:27,811 all remaining... 44 00:02:35,197 --> 00:02:36,653 What do we do? 45 00:02:39,951 --> 00:02:41,441 We're gonna get out of here. 46 00:03:20,534 --> 00:03:21,969 All special experts on the team 47 00:03:21,993 --> 00:03:25,076 are stuck in Philadelphia, trying to get military flights, 48 00:03:25,122 --> 00:03:27,363 because there are no longer commercial flights running 49 00:03:27,416 --> 00:03:28,451 from the city. 50 00:03:46,727 --> 00:03:47,807 I heard rumors. 51 00:03:47,853 --> 00:03:49,684 Actually, she let her body go all limp. 52 00:03:49,730 --> 00:03:51,721 It... it like, makes it hard to drive. 53 00:03:51,773 --> 00:03:52,637 Yeah. 54 00:03:52,691 --> 00:03:54,397 And then slate atkins saw him 55 00:03:54,443 --> 00:03:55,899 and chased him off with his shotgun. 56 00:03:56,111 --> 00:03:57,851 - But it's dangerous. - I know. 57 00:03:57,904 --> 00:03:59,144 I'm telling you. 58 00:03:59,197 --> 00:04:00,733 What's wrong, Katie? 59 00:04:00,782 --> 00:04:03,694 You seem a little off tonight. 60 00:04:04,411 --> 00:04:05,446 What do you mean? 61 00:04:06,288 --> 00:04:07,869 It is kind of weird that 62 00:04:07,914 --> 00:04:09,450 we don't know anything about you. 63 00:04:09,499 --> 00:04:13,242 We've been working together for like seven months now? 64 00:04:25,348 --> 00:04:26,428 Hey, you. 65 00:04:26,475 --> 00:04:27,806 Hey. 66 00:04:29,227 --> 00:04:30,592 Can't sleep? 67 00:04:33,064 --> 00:04:34,554 It's gonna be okay. 68 00:04:36,485 --> 00:04:38,100 What's the plan? 69 00:04:39,029 --> 00:04:40,769 You always have a plan. 70 00:04:42,741 --> 00:04:43,856 Guessing it's not holing up 71 00:04:43,909 --> 00:04:45,991 in this shitty motel room for a month. 72 00:04:48,371 --> 00:04:50,362 I love it, but... 73 00:04:51,124 --> 00:04:52,602 I'm waiting for a call from my friend. 74 00:04:52,626 --> 00:04:54,491 He owes me a favor. 75 00:04:54,544 --> 00:04:56,034 What kind of favor? 76 00:04:57,005 --> 00:04:58,336 A flight. 77 00:04:59,090 --> 00:05:01,456 Okay. Where are we going? 78 00:05:07,849 --> 00:05:09,430 No. No. - Baby? 79 00:05:09,476 --> 00:05:11,262 - No, no, no. No. - Ava? 80 00:05:11,311 --> 00:05:12,642 Listen to me. 81 00:05:12,687 --> 00:05:14,393 The virus has not spread there yet. 82 00:05:14,439 --> 00:05:16,145 We'll go there. We'll wait it out. 83 00:05:16,191 --> 00:05:19,024 And then as soon as it's over we will come right back home. 84 00:05:19,069 --> 00:05:21,025 I can't believe you right now. 85 00:05:21,071 --> 00:05:22,256 It's in the middle of nowhere. 86 00:05:22,280 --> 00:05:23,395 It's perfect. It's a farm. 87 00:05:23,448 --> 00:05:26,155 - Your family hates me. - No. They don't. 88 00:05:26,201 --> 00:05:27,862 Your brother, he hates me. 89 00:05:27,911 --> 00:05:29,026 No. I... 90 00:05:29,079 --> 00:05:30,473 Look, why don't you go stay with your family? 91 00:05:30,497 --> 00:05:32,158 I'm sure it'll be much better. 92 00:05:42,467 --> 00:05:44,298 I'm sorry. 93 00:05:49,724 --> 00:05:51,464 I didn't mean that. 94 00:05:52,936 --> 00:05:55,268 You're welcome there. They love you. 95 00:05:57,065 --> 00:05:59,021 Listen, I know what I'm asking. 96 00:06:04,364 --> 00:06:07,026 But, it's... It's our only option. 97 00:06:07,075 --> 00:06:10,317 We can go, literally, like anywhere else. 98 00:06:10,370 --> 00:06:11,280 What do you mean? 99 00:06:11,329 --> 00:06:13,516 You just wanna drive around and look for somewhere safe, 100 00:06:13,540 --> 00:06:15,155 when we know we have a safe place? 101 00:06:15,208 --> 00:06:16,869 - It's not safe. - Tis. 102 00:06:16,918 --> 00:06:18,078 Then we're gonna lay low. 103 00:06:18,128 --> 00:06:19,709 It's gonna be fine. 104 00:06:21,923 --> 00:06:24,209 God, you always do this. 105 00:06:40,191 --> 00:06:43,683 I promise you I will never let anything bad happen to you. 106 00:07:13,016 --> 00:07:15,007 Hello? 107 00:07:16,102 --> 00:07:18,184 Yeah. Hold on. 108 00:07:21,274 --> 00:07:22,730 Yeah. 109 00:07:23,818 --> 00:07:26,059 Yeah, we, um... we made it out. 110 00:07:26,571 --> 00:07:27,606 Great. That's great. 111 00:07:27,656 --> 00:07:30,739 Yeah, we're a couple hours away. 112 00:07:30,784 --> 00:07:32,399 We'll see you shortly. 113 00:07:33,119 --> 00:07:34,575 Bye. 114 00:07:41,044 --> 00:07:42,159 You ready to go? 115 00:07:55,225 --> 00:07:56,761 Hey. Come on. 116 00:07:57,394 --> 00:07:58,554 Hey. 117 00:07:59,229 --> 00:08:01,140 Thank you so much again. 118 00:08:01,523 --> 00:08:03,434 Don't worry about it. I owe you big. 119 00:08:04,567 --> 00:08:06,398 Actually, before I forget. 120 00:08:06,444 --> 00:08:08,150 Ava, come here. 121 00:08:15,203 --> 00:08:16,347 He's gonna take your temperature. 122 00:08:16,371 --> 00:08:17,952 Okay, hold still. 123 00:08:22,335 --> 00:08:23,825 We gotta get going. 124 00:08:23,878 --> 00:08:25,743 Hey, I'm sorry about the delay. 125 00:08:25,797 --> 00:08:27,207 It's not about the wait. 126 00:08:27,674 --> 00:08:29,354 I gotta get flying before they won't let us 127 00:08:29,384 --> 00:08:31,124 up in the air anymore. 128 00:08:52,782 --> 00:08:54,022 Hey! Hey now. 129 00:08:54,075 --> 00:08:54,484 Now. 130 00:08:54,534 --> 00:08:56,149 What are you doing? Come here. 131 00:08:56,202 --> 00:08:57,783 Stop freaking out. 132 00:08:57,829 --> 00:08:58,909 Ava! Aval 133 00:08:58,955 --> 00:09:00,016 look at me. Stop freaking out. 134 00:09:00,040 --> 00:09:01,325 Look at me. Come here. 135 00:09:01,374 --> 00:09:02,659 Come here. Come here. 136 00:09:02,709 --> 00:09:04,165 Come, come... eye contact. 137 00:09:04,210 --> 00:09:05,666 Look at me. 138 00:09:06,046 --> 00:09:08,833 You don't have to see anybody that you don't want to see. 139 00:09:09,466 --> 00:09:10,466 Okay? 140 00:09:12,052 --> 00:09:13,542 You're gonna be fine. 141 00:09:15,138 --> 00:09:16,844 Do you believe me? 142 00:09:17,891 --> 00:09:19,677 You're gonna be fine. 143 00:09:46,086 --> 00:09:47,166 Kel? 144 00:09:47,212 --> 00:09:48,827 Kel, what are you doing? 145 00:09:48,880 --> 00:09:50,040 Kelly! 146 00:09:50,090 --> 00:09:51,921 Stop the plane! Stop the plane! 147 00:09:51,966 --> 00:09:54,123 Kelly! 148 00:09:54,844 --> 00:09:56,380 Kelly! 149 00:09:57,305 --> 00:09:59,967 Dd 150 00:11:55,924 --> 00:11:57,289 What? - Baby? Hey. 151 00:11:57,884 --> 00:11:59,374 Did you make it okay? 152 00:12:00,303 --> 00:12:02,715 You can't force me to come here and then ditch me. 153 00:12:02,764 --> 00:12:04,800 I'm sorry I tricked you. 154 00:12:04,849 --> 00:12:05,804 I knew you wouldn't go 155 00:12:05,850 --> 00:12:07,841 if you didn't think I was gonna go, too. 156 00:12:07,894 --> 00:12:10,351 They asked me to cover the CDC in Atlanta. 157 00:12:10,396 --> 00:12:11,681 I had to go. 158 00:12:11,731 --> 00:12:13,813 Then you should have left me in la! 159 00:12:13,858 --> 00:12:14,813 Okay. I'm sorry. 160 00:12:14,859 --> 00:12:16,670 Just sit tight. My brother's gonna pick you up. 161 00:12:16,694 --> 00:12:18,104 I'll call you later tonight. 162 00:12:19,030 --> 00:12:19,815 Look at that. Look at that. 163 00:12:19,864 --> 00:12:21,508 Can you start getting pictures of this stuff? 164 00:12:21,532 --> 00:12:22,692 Look at this guy, right here. 165 00:12:58,278 --> 00:12:59,358 Hey. 166 00:13:00,029 --> 00:13:01,360 Ava. 167 00:13:47,243 --> 00:13:48,323 Hey, Max. 168 00:13:48,453 --> 00:13:49,613 Hey. 169 00:13:50,538 --> 00:13:52,153 Things calming down for you guys at all? 170 00:13:52,206 --> 00:13:53,787 About the same as it's been. 171 00:13:54,250 --> 00:13:55,911 Hey, you're Ava Boone, right? 172 00:13:56,961 --> 00:13:58,792 - Hi. - Makes sense you know Max. 173 00:14:00,214 --> 00:14:01,579 Well, I won't hold you up. 174 00:14:01,632 --> 00:14:03,418 Let me know if you hear anything. 175 00:14:03,718 --> 00:14:04,798 You got it. 176 00:14:04,844 --> 00:14:06,459 - And be safe. - You, too. 177 00:14:06,512 --> 00:14:07,752 Take care. 178 00:14:07,805 --> 00:14:09,136 Thanks. 179 00:14:16,981 --> 00:14:19,188 We've just received information from the faa 180 00:14:19,233 --> 00:14:20,723 that the entire United States 181 00:14:20,777 --> 00:14:22,608 will continue to be a no-fly zone. 182 00:14:22,653 --> 00:14:24,234 No planes are being allowed to take off, 183 00:14:24,280 --> 00:14:25,280 commercial or private, 184 00:14:25,323 --> 00:14:26,717 through at least the end of the month. 185 00:14:26,741 --> 00:14:28,447 Again, the entire United States 186 00:14:28,493 --> 00:14:30,529 will continue to be a no-fly zone 187 00:14:30,578 --> 00:14:32,318 until at least the end of the month... 188 00:14:35,625 --> 00:14:37,616 Has been the policy as well. 189 00:14:38,294 --> 00:14:39,894 Federal office buildings have been closed 190 00:14:39,921 --> 00:14:40,706 throughout the country 191 00:14:40,755 --> 00:14:43,121 and the us postal service has been suspended until... 192 00:14:52,475 --> 00:14:53,840 Mail come today? 193 00:14:54,560 --> 00:14:55,925 Mm-mm. 194 00:14:58,773 --> 00:14:59,773 Welcome. 195 00:15:00,566 --> 00:15:02,352 Thank god you're safe. 196 00:15:03,236 --> 00:15:05,773 Come. Oh, sweetheart. 197 00:15:05,822 --> 00:15:07,562 Oh! Oh, oh. 198 00:15:07,615 --> 00:15:10,948 I am so glad to see you! Let me look at you. 199 00:15:10,993 --> 00:15:13,325 Oh! How beautiful you are. 200 00:15:13,371 --> 00:15:15,987 Look at your hair! It's so long, Amanda. 201 00:15:16,040 --> 00:15:16,995 I mean Ava. 202 00:15:17,041 --> 00:15:18,872 I always slip back, don't I? 203 00:15:18,918 --> 00:15:20,954 - It's fine. - Come on in. 204 00:15:21,003 --> 00:15:22,584 Make yourself at home. 205 00:15:33,766 --> 00:15:35,882 Dd 206 00:16:31,073 --> 00:16:32,468 She's gonna be another mouth to feed. 207 00:16:32,492 --> 00:16:33,677 She doesn't know how to do anything. 208 00:16:33,701 --> 00:16:36,158 I'm just gonna have to... Give her a chance. 209 00:16:36,204 --> 00:16:39,367 All I'm asking you is to try and get along with her. 210 00:16:39,415 --> 00:16:41,576 I don't want her family coming around the house. 211 00:16:41,626 --> 00:16:43,546 I don't want anything to do with what he's up to. 212 00:16:43,586 --> 00:16:45,747 She shouldn't get mixed up in it either. 213 00:16:45,796 --> 00:16:47,878 She isn't our responsibility. 214 00:16:47,924 --> 00:16:51,007 As long as I'm here, she has a place to stay. 215 00:16:56,474 --> 00:16:58,760 The CDC spokesperson, Lindsey palermo argues, 216 00:16:58,809 --> 00:17:00,412 protecting public health is a Paramount... 217 00:17:00,436 --> 00:17:01,175 Sorry. 218 00:17:01,229 --> 00:17:03,060 Oh! It's all right. 219 00:17:03,105 --> 00:17:04,891 Come on in. Have a cup of coffee. 220 00:17:11,781 --> 00:17:15,273 I get it that it wasn't your choice to be here. 221 00:17:15,326 --> 00:17:17,112 But I'm really happy you're here. 222 00:17:18,287 --> 00:17:18,901 Don't mind Max. 223 00:17:18,955 --> 00:17:20,411 You know how he is, set in his ways. 224 00:17:20,456 --> 00:17:21,411 Maybe a girl would be interested 225 00:17:21,457 --> 00:17:22,947 if he loosened up a little bit. 226 00:17:23,000 --> 00:17:25,707 Oh, trust me. There's plenty of girls. 227 00:17:25,753 --> 00:17:27,709 Just no settling down. 228 00:17:29,757 --> 00:17:31,713 Oh, I think I'm gonna take a little rest. 229 00:17:31,759 --> 00:17:34,091 Would you mind taking that out to the boys? 230 00:17:34,136 --> 00:17:35,842 They'll be starving by now. 231 00:17:39,183 --> 00:17:40,298 Max? 232 00:17:41,018 --> 00:17:42,258 What? 233 00:17:43,020 --> 00:17:44,305 Brought lunch. 234 00:17:44,355 --> 00:17:45,765 Put it on the fridge. 235 00:17:51,320 --> 00:17:52,605 Hi. 236 00:17:52,655 --> 00:17:54,145 I fed your cows. 237 00:17:54,574 --> 00:17:56,110 I bailed your hay. 238 00:17:56,158 --> 00:17:57,568 What else you need? 239 00:18:01,330 --> 00:18:02,445 Hi. 240 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 Hi. 241 00:18:05,793 --> 00:18:07,078 I'm Ava. 242 00:18:07,420 --> 00:18:08,455 Yeah. 243 00:18:09,297 --> 00:18:10,582 I know. 244 00:18:10,673 --> 00:18:11,879 That's Jake. 245 00:18:13,968 --> 00:18:16,004 - Pleased to meet you. - Nice to meet you, too. 246 00:18:16,178 --> 00:18:17,258 How's the fence? 247 00:18:17,305 --> 00:18:18,385 Fence? 248 00:18:18,431 --> 00:18:19,716 I started it. 249 00:18:19,765 --> 00:18:21,551 Yeah, I need you to finish that today. 250 00:18:23,269 --> 00:18:24,133 It's raining. 251 00:18:24,186 --> 00:18:25,517 You're gonna get wet? 252 00:18:27,523 --> 00:18:29,935 - All right. - Take Ava with you. 253 00:18:29,984 --> 00:18:31,975 - Hm? - What? 254 00:18:32,028 --> 00:18:33,518 Yeah. 255 00:18:33,738 --> 00:18:35,444 You gotta earn your beer. 256 00:18:37,658 --> 00:18:39,068 You got any pants? 257 00:18:45,416 --> 00:18:46,451 Ow! 258 00:18:46,500 --> 00:18:47,706 Fuck. 259 00:18:50,004 --> 00:18:51,585 - You all right? - Yeah. 260 00:18:58,888 --> 00:19:01,595 Used to be three of us out here. 261 00:19:01,641 --> 00:19:03,723 You know, everybody got scared. 262 00:19:03,768 --> 00:19:05,383 Going home to their families. 263 00:19:05,436 --> 00:19:06,642 Now it's just me. 264 00:19:06,687 --> 00:19:08,803 And this is a huge property. Yeah, I know. 265 00:19:10,358 --> 00:19:12,394 Here. Why don't you grab one of these? 266 00:19:12,443 --> 00:19:14,104 Get a good one. 267 00:19:14,153 --> 00:19:15,643 How do you know it's a good one? 268 00:19:16,155 --> 00:19:17,486 You'll know. 269 00:19:18,824 --> 00:19:20,189 Stick it right there. 270 00:19:20,826 --> 00:19:21,736 This way? 271 00:19:21,786 --> 00:19:23,697 Yeah, like that. Hold it tight. 272 00:19:23,746 --> 00:19:26,237 - Are you seriously gonna hit that? - Just hold it. 273 00:19:27,833 --> 00:19:29,369 You slide this on top. 274 00:19:31,295 --> 00:19:32,330 Scoot. 275 00:19:33,214 --> 00:19:34,670 And then... 276 00:19:38,135 --> 00:19:40,376 I'm taking out all my anger issues 277 00:19:40,429 --> 00:19:42,260 on this fucking fence. 278 00:19:43,891 --> 00:19:46,348 It's leaning a little bit. Well... 279 00:19:48,187 --> 00:19:49,973 It's the thought that counts. 280 00:20:22,888 --> 00:20:24,719 All right. First day. 281 00:20:52,126 --> 00:20:55,118 You have nineteen new voice messages. 282 00:20:56,297 --> 00:20:57,753 Hey, Ava? 283 00:20:58,048 --> 00:21:00,790 Look, I'm sorry. 284 00:21:01,927 --> 00:21:04,259 You know I'd be going crazy if I was back there right now. 285 00:21:04,305 --> 00:21:06,261 L.. I couldn't sit this one out. 286 00:21:07,600 --> 00:21:09,261 I just wanted you to be safe. 287 00:21:09,310 --> 00:21:11,596 Will you just call me back so that we can talk about this? 288 00:21:11,645 --> 00:21:13,636 Okay? I miss you. 289 00:21:35,002 --> 00:21:36,287 You're good at this. 290 00:21:36,337 --> 00:21:38,202 Yeah, I used to do it when I was a kid. 291 00:21:39,381 --> 00:21:41,212 Why don't you take care of her? 292 00:21:41,258 --> 00:21:43,294 I'll go look after the big ones. 293 00:21:43,344 --> 00:21:44,504 Okay. 294 00:21:44,845 --> 00:21:46,210 Have fun! 295 00:23:14,935 --> 00:23:16,266 It's for your hands. 296 00:23:22,276 --> 00:23:23,561 What's all that? 297 00:23:23,611 --> 00:23:25,067 Oh, I have the... 298 00:23:25,112 --> 00:23:27,945 I have the main house and barn on back-up. 299 00:23:27,990 --> 00:23:31,574 The solar panels and pump generators. 300 00:23:33,954 --> 00:23:36,115 I didn't know you were such a doomsday buff. 301 00:23:38,292 --> 00:23:39,953 I like to be prepared. 302 00:23:40,920 --> 00:23:43,411 Officials say that this a temporary precaution. 303 00:23:43,464 --> 00:23:46,547 Many residents are wary of being stranded long-term... 304 00:23:49,470 --> 00:23:51,085 What do you need? Okay. 305 00:23:52,222 --> 00:23:53,553 Oh. Oh, sweetie? 306 00:23:54,099 --> 00:23:56,090 Will you make sure we get this, please? 307 00:23:58,729 --> 00:23:59,809 Yeah. Thanks. 308 00:24:03,484 --> 00:24:05,270 You need to vacuum-seal those. 309 00:24:10,449 --> 00:24:12,656 Hey. Go with him. 310 00:24:13,160 --> 00:24:15,867 I've gotta... redo all these. 311 00:24:15,913 --> 00:24:17,028 I'll take care of it. 312 00:24:18,290 --> 00:24:19,621 - You sure? - Mm-hm. 313 00:24:21,085 --> 00:24:22,791 Hey! I'm coming with you. 314 00:24:23,504 --> 00:24:24,960 No, you're not. 315 00:24:25,005 --> 00:24:26,495 Go finish with the meat. 316 00:24:35,641 --> 00:24:37,327 Gas prices have been sky rocketing, 317 00:24:37,351 --> 00:24:39,637 starting at just a few dollars a gallon last week. 318 00:24:39,687 --> 00:24:42,144 We're now seeing a range anywhere from ten 319 00:24:42,189 --> 00:24:44,475 to thirty dollars a gallon. 320 00:24:45,859 --> 00:24:47,253 We've got Walker on the line right now. 321 00:24:47,277 --> 00:24:49,438 Walker, what are you hearing? 322 00:24:49,488 --> 00:24:52,104 Nationally, we're facing a huge crisis of fuel 323 00:24:52,157 --> 00:24:53,647 and panic issues. 324 00:24:53,701 --> 00:24:55,817 Gas stations can't keep up with the demand, 325 00:24:55,869 --> 00:24:57,389 while deliveries are stalled, 326 00:24:57,413 --> 00:24:59,654 causing many residents to stockpile fuel. 327 00:25:00,541 --> 00:25:02,156 Whoa. This is everything? 328 00:25:02,209 --> 00:25:04,165 That's all we got. 329 00:25:04,211 --> 00:25:05,496 - Come on. No... - Sorry. 330 00:25:05,546 --> 00:25:07,662 The fuel shortage is taking a toll on 331 00:25:07,715 --> 00:25:09,831 public transportation as well. 332 00:25:09,883 --> 00:25:11,669 Many bus lines have stopped running, 333 00:25:11,719 --> 00:25:13,960 causing businesses to close temporarily 334 00:25:14,013 --> 00:25:15,594 due to absent employees. 335 00:25:41,331 --> 00:25:42,491 - What? - Stay in the car. 336 00:25:42,541 --> 00:25:44,497 - Are you kidding? - Just stay in the car. 337 00:25:55,804 --> 00:25:56,759 Hey. 338 00:25:56,805 --> 00:25:58,341 You're good. 339 00:26:05,981 --> 00:26:07,596 All right. You know what to do. 340 00:26:07,649 --> 00:26:08,513 What do you think? 341 00:26:08,567 --> 00:26:10,712 We're gonna... we're gonna need some defense or something. 342 00:26:10,736 --> 00:26:12,647 Shh. Shh. 343 00:26:24,083 --> 00:26:25,894 Yeah, I mean, the interstate travel ban 344 00:26:25,918 --> 00:26:28,455 is affecting the delivery of infrastructure, particularly... 345 00:26:28,504 --> 00:26:29,334 Hey. 346 00:26:29,379 --> 00:26:31,870 - Of the remote and more rural... - Hey. 347 00:26:33,258 --> 00:26:34,623 How're you feeling? 348 00:26:35,594 --> 00:26:36,128 Great. 349 00:26:36,178 --> 00:26:37,739 There's a lot of chaos going on as they work 350 00:26:37,763 --> 00:26:38,907 to figure out exactly how this virus is spreading... 351 00:26:38,931 --> 00:26:40,796 Yeah, you should be sheriff, buck. 352 00:26:47,856 --> 00:26:49,221 You sure you can spare it? 353 00:26:49,274 --> 00:26:51,139 I'd rather you have it than them. 354 00:26:53,153 --> 00:26:55,815 Speaking of, Bob wants a word. 355 00:26:55,864 --> 00:26:57,525 Reporting earlier, officials in la 356 00:26:57,574 --> 00:26:59,986 have set up a triage center at dodger stadium 357 00:27:00,035 --> 00:27:02,868 to attempt to handle the heavy influx of patients. 358 00:27:02,913 --> 00:27:05,245 Doctors have cordoned off specific sections... 359 00:27:05,290 --> 00:27:06,405 Oh, hey. 360 00:27:06,458 --> 00:27:07,948 - Great, Bob. - What do you want? 361 00:27:09,336 --> 00:27:12,248 What can I get for you, Amanda? 362 00:27:12,297 --> 00:27:14,037 Um, shot and a beer? 363 00:27:16,426 --> 00:27:19,714 My granddaughter sure loved that TV show of yours. 364 00:27:19,763 --> 00:27:22,630 They're all into that, uh, vampire stuff. 365 00:27:23,308 --> 00:27:25,139 Now what is it? Zombies? 366 00:27:25,185 --> 00:27:26,140 Werewolves. 367 00:27:26,186 --> 00:27:27,642 Yeah. That's it. 368 00:27:28,605 --> 00:27:30,721 How about you, Jake? You want another pop? 369 00:27:30,774 --> 00:27:32,627 Quarantines are expanding from twenty-three - no, ma'am. 370 00:27:32,651 --> 00:27:34,767 - Us cities to nearly sixty. - All righty. 371 00:27:34,820 --> 00:27:37,106 The number of reported cases domestically 372 00:27:37,156 --> 00:27:39,613 has reached ninety-thousand. 373 00:27:39,658 --> 00:27:40,760 Compared to seven hundred-thousand... 374 00:27:40,784 --> 00:27:42,695 Oh my god, I'm stuck here forever. 375 00:27:43,412 --> 00:27:44,492 This is happening. 376 00:27:44,538 --> 00:27:47,405 - I didn't know we've gotten to that point. - Yeah. 377 00:27:47,457 --> 00:27:49,118 Well take a look at the news, man. 378 00:27:49,168 --> 00:27:50,311 And they're only getting worse. 379 00:27:50,335 --> 00:27:51,620 What are they talking about? 380 00:27:54,631 --> 00:27:57,338 Oh, they're talking about forming a militia. 381 00:27:57,384 --> 00:27:59,796 And Max doesn't think it's a good idea. 382 00:28:01,346 --> 00:28:04,304 You can be with us, or you cannot be with us. 383 00:28:04,349 --> 00:28:06,180 So I'm acting like I'm going to war? 384 00:28:06,894 --> 00:28:08,509 Call it what you want. 385 00:28:08,562 --> 00:28:10,268 But this is how it is. 386 00:28:14,610 --> 00:28:16,225 I'll be back. 387 00:28:16,904 --> 00:28:18,506 All of this is adding to the sense of fear 388 00:28:18,530 --> 00:28:21,112 and chaos as people fight to get home to their families... 389 00:28:27,372 --> 00:28:28,828 It's all right. It's all right. 390 00:28:37,216 --> 00:28:39,047 Amanda, we've been worried about you. 391 00:28:39,092 --> 00:28:40,252 When'd you get back? 392 00:28:40,302 --> 00:28:41,417 Why didn't you call?! 393 00:28:41,595 --> 00:28:43,301 She doesn't wanna talk with you. 394 00:28:45,849 --> 00:28:46,849 Come on. 395 00:28:47,392 --> 00:28:49,348 Step away from the truck. Let's go home. 396 00:28:51,897 --> 00:28:53,637 Step out of the way, son. 397 00:28:55,400 --> 00:28:56,765 Can't do that. 398 00:29:01,073 --> 00:29:03,189 This is family business. 399 00:29:03,242 --> 00:29:04,948 I said step aside. 400 00:29:08,413 --> 00:29:09,778 Hey! 401 00:29:10,165 --> 00:29:11,371 Hey! 402 00:29:14,002 --> 00:29:15,708 Not in my place! 403 00:29:15,754 --> 00:29:18,541 Now, you know I have zero tolerance for this crap. 404 00:29:19,758 --> 00:29:21,464 Get back inside. 405 00:30:07,431 --> 00:30:08,546 Hey. 406 00:30:12,019 --> 00:30:13,725 Dinner will be ready in an hour. 407 00:30:13,770 --> 00:30:15,180 You take a day off? 408 00:30:19,067 --> 00:30:20,523 I had a meeting. 409 00:30:22,237 --> 00:30:23,568 Where? 410 00:30:28,618 --> 00:30:30,154 Hm? 411 00:30:36,877 --> 00:30:38,868 They're doing something, Max. 412 00:30:39,338 --> 00:30:41,078 What do you think we're doing? 413 00:30:44,134 --> 00:30:45,249 All right. 414 00:30:45,302 --> 00:30:47,258 If you keep hanging out with those guys, 415 00:30:47,304 --> 00:30:48,919 don't bother coming back. 416 00:31:24,174 --> 00:31:25,960 Where's the rest of your Insulin? 417 00:31:26,009 --> 00:31:27,499 I only have the one bottle. 418 00:31:31,056 --> 00:31:32,967 I'll be fine, sweetheart. 419 00:31:45,362 --> 00:31:46,477 Okay. 420 00:31:46,947 --> 00:31:48,858 Ava, hey, uh... 421 00:31:48,907 --> 00:31:51,023 Give me a call whenever you can. 422 00:31:51,076 --> 00:31:52,361 Please? 423 00:31:55,956 --> 00:31:57,446 You should call him back. 424 00:31:58,125 --> 00:31:59,080 Why? 425 00:31:59,126 --> 00:32:00,491 He's just worried. 426 00:32:01,044 --> 00:32:03,160 He's trying to do the best that he can. 427 00:32:03,213 --> 00:32:04,419 In his way. 428 00:32:04,464 --> 00:32:06,170 Then maybe he should be here. 429 00:32:06,425 --> 00:32:07,631 I just checked again. 430 00:32:07,676 --> 00:32:09,507 We have no Insulin in stock. Sorry... 431 00:32:15,100 --> 00:32:16,510 This isn't working. 432 00:32:19,771 --> 00:32:21,511 How long is the bottle gonna last? 433 00:32:21,982 --> 00:32:23,392 Not long enough. 434 00:32:25,068 --> 00:32:26,228 Where are you going? 435 00:32:26,695 --> 00:32:27,775 I'm going out. 436 00:32:28,572 --> 00:32:30,608 - Right now? - Yeah. 437 00:32:30,657 --> 00:32:32,022 Lock up. 438 00:32:34,411 --> 00:32:36,411 Where are you going first? You don't have a plan. 439 00:32:42,627 --> 00:32:45,869 And we have Kelly rhodes on the line outside Atlanta. 440 00:32:45,922 --> 00:32:48,379 Kelly, any updates from the CDC? 441 00:32:48,425 --> 00:32:49,084 Uh, thanks. 442 00:32:49,134 --> 00:32:51,375 Well, the CDC has declined to comment 443 00:32:51,428 --> 00:32:53,760 and they haven't updated their statement from last week. 444 00:32:53,805 --> 00:32:56,763 But, I've gotta say tensions are high inside Atlanta. 445 00:32:56,808 --> 00:32:58,890 As you know, strict travel bans have been in place 446 00:32:58,935 --> 00:33:01,176 for several weeks now. 447 00:33:01,229 --> 00:33:03,561 Frankly, people are scared. 448 00:33:03,607 --> 00:33:05,893 They wanna get their families out. 449 00:33:07,861 --> 00:33:10,102 I think until we get some sort of positive news, 450 00:33:10,155 --> 00:33:13,238 we're gonna continue to see civil unrest escalate. 451 00:33:51,154 --> 00:33:52,985 Hey, this is Kelly rhodes. 452 00:33:53,031 --> 00:33:54,146 You know what to do. 453 00:33:57,911 --> 00:33:59,651 Hey. Um... 454 00:33:59,704 --> 00:34:04,038 I know I've been avoiding all your calls, but... 455 00:34:04,084 --> 00:34:06,996 You should know your mom, she's really getting sick. 456 00:34:07,045 --> 00:34:08,581 I don't know how much she's told you, 457 00:34:08,630 --> 00:34:11,417 but the Insulin will be out very soon. 458 00:34:12,467 --> 00:34:15,129 If you could do anything. Make some calls. 459 00:34:15,178 --> 00:34:17,294 We could really use your help. 460 00:34:18,598 --> 00:34:20,964 Look, I know you think what you're doing is important. 461 00:34:22,602 --> 00:34:24,308 We really need you here, too. 462 00:34:25,105 --> 00:34:27,642 So just, come home. 463 00:34:31,695 --> 00:34:33,060 Okay. 464 00:34:47,919 --> 00:34:50,251 - Any day now. - Shut up. 465 00:34:59,306 --> 00:35:01,342 Focus on those bottles! 466 00:35:08,690 --> 00:35:09,930 This is a shotgun. 467 00:35:13,361 --> 00:35:14,476 All right. 468 00:35:14,529 --> 00:35:16,019 Yeah, you don't hold it like that. 469 00:35:17,532 --> 00:35:18,988 You wanna hold it... 470 00:35:21,119 --> 00:35:22,825 In the pock in your shoulder. 471 00:35:23,496 --> 00:35:25,327 Okay, keep your elbow out. 472 00:35:25,373 --> 00:35:27,489 See how it creates that pocket in there? Mmhm. 473 00:35:27,542 --> 00:35:29,498 Okay. You're gonna take your cheek 474 00:35:29,544 --> 00:35:31,535 and put it against the stock. 475 00:35:31,588 --> 00:35:33,624 Aim right down the center of this barrel. 476 00:35:33,673 --> 00:35:34,879 Okay. 477 00:35:34,924 --> 00:35:36,789 All right. Now, you barely have to aim. 478 00:35:36,843 --> 00:35:38,654 You just have to point in the direction that you want to fire 479 00:35:38,678 --> 00:35:40,088 and you're gonna hit something. 480 00:35:40,513 --> 00:35:41,798 Pump it. 481 00:35:42,223 --> 00:35:43,713 Now it's loaded into the chamber. 482 00:35:48,146 --> 00:35:50,011 It's gonna be loud. - Okay. 483 00:36:00,408 --> 00:36:01,739 Yeah. 484 00:36:01,785 --> 00:36:03,776 Eject it. Now there's a new one in there. 485 00:36:03,828 --> 00:36:05,364 Do the rest of them. 486 00:36:05,413 --> 00:36:06,528 Okay. 487 00:36:11,586 --> 00:36:13,201 This is awesome. 488 00:36:13,922 --> 00:36:15,878 - That lipstick. - No. 489 00:36:19,761 --> 00:36:21,672 Why do you even have that many lipsticks? 490 00:36:22,263 --> 00:36:24,595 All right, so now you need to replace my bullets. 491 00:36:24,641 --> 00:36:26,006 And you need to replace my beer. 492 00:36:27,435 --> 00:36:28,971 - You need to replace... - Shut up. 493 00:36:29,020 --> 00:36:30,510 - Your pride. - It wasn't that bad. 494 00:36:30,563 --> 00:36:32,019 You need to replace... 495 00:36:34,275 --> 00:36:35,731 Hi, Amanda. 496 00:36:42,117 --> 00:36:43,482 Max? 497 00:36:43,535 --> 00:36:44,991 Will you come inside, please? 498 00:36:45,036 --> 00:36:46,242 Here, I'll... 499 00:36:57,966 --> 00:37:01,424 I always loved you in, um, short hair. 500 00:37:01,469 --> 00:37:03,334 But this is nice, too. 501 00:37:03,388 --> 00:37:05,174 What do you want, maddy? 502 00:37:05,223 --> 00:37:06,633 I heard you were back in town. 503 00:37:06,683 --> 00:37:07,889 I wanted to say hello. 504 00:37:07,934 --> 00:37:09,140 Okay. Thanks. 505 00:37:09,185 --> 00:37:11,392 Can we talk a bit? I... 506 00:37:12,689 --> 00:37:14,600 I wanna hear all about your life. 507 00:37:14,649 --> 00:37:16,935 Really? That's it? That's all you want? 508 00:37:21,823 --> 00:37:22,938 I'm tired. 509 00:37:22,991 --> 00:37:25,107 - I just need a little money. - I knew it! 510 00:37:25,160 --> 00:37:27,321 Just a little bit to get on my feet. 511 00:37:27,370 --> 00:37:29,031 You know how your father is. 512 00:37:29,080 --> 00:37:30,445 I never asked you for anything. 513 00:37:30,498 --> 00:37:31,658 I don't owe you anything. 514 00:37:31,708 --> 00:37:33,185 That's no way to talk to your mother. 515 00:37:33,209 --> 00:37:35,825 - You're not my mother. - I am your damn mother. 516 00:37:37,505 --> 00:37:39,712 I'm sorry. I didn't mean it! 517 00:37:42,343 --> 00:37:44,280 Well I guess you never gave a shit what happened to me, 518 00:37:44,304 --> 00:37:46,636 so I guess nothing's changed. 519 00:37:48,516 --> 00:37:50,052 Hey. Hey! 520 00:37:53,521 --> 00:37:54,977 It's what you want? 521 00:37:55,690 --> 00:37:56,725 Here. 522 00:37:59,152 --> 00:38:00,733 Hey. 523 00:38:00,779 --> 00:38:02,394 Don't come back here. 524 00:38:57,627 --> 00:38:59,367 Are you asleep out here? 525 00:39:01,464 --> 00:39:02,704 No. 526 00:39:03,675 --> 00:39:05,006 Just thinking. 527 00:39:07,762 --> 00:39:09,878 She's not gonna come back to the house. 528 00:39:15,395 --> 00:39:17,010 Why did you wanna be a farmer? 529 00:39:18,565 --> 00:39:19,565 I didn't. 530 00:39:21,109 --> 00:39:22,895 I wanted to race cars. 531 00:39:23,403 --> 00:39:24,688 Um, what? 532 00:39:24,737 --> 00:39:25,737 Yeah. 533 00:39:25,780 --> 00:39:27,111 When? 534 00:39:28,575 --> 00:39:30,531 Oh, before dad got sick. 535 00:39:31,452 --> 00:39:33,363 But things got bad senior year 536 00:39:33,413 --> 00:39:38,032 and someone had to take care of the farm. 537 00:39:38,501 --> 00:39:40,662 College wasn't my thing anyway. 538 00:39:43,923 --> 00:39:46,130 Yeah, well at least you graduated high school. 539 00:39:47,093 --> 00:39:49,049 I pretend to be a werewolf. 540 00:39:49,929 --> 00:39:52,341 Every day. 541 00:39:57,353 --> 00:40:00,095 It's a really bad show. 542 00:40:00,148 --> 00:40:01,558 Nah. 543 00:40:02,150 --> 00:40:03,890 Don't be so hard on yourself. 544 00:40:05,361 --> 00:40:06,897 Yeah. 545 00:40:09,449 --> 00:40:11,235 You just kind of left. 546 00:40:12,785 --> 00:40:14,070 Real young. 547 00:40:15,705 --> 00:40:17,570 It didn't feel like a choice. 548 00:40:18,207 --> 00:40:19,617 Yeah. 549 00:40:20,668 --> 00:40:22,329 I just had to go. 550 00:40:23,588 --> 00:40:25,044 Change everything. 551 00:40:25,089 --> 00:40:26,625 My name, even. 552 00:40:28,718 --> 00:40:30,583 Kelly doesn't even know all of it. 553 00:40:31,971 --> 00:40:33,757 Not everything. 554 00:40:33,806 --> 00:40:35,637 Dd 555 00:40:55,536 --> 00:40:57,197 Did you come here often? 556 00:41:00,667 --> 00:41:02,248 Yeah. 557 00:41:02,293 --> 00:41:04,204 I came here all the time when I was a kid. 558 00:41:04,253 --> 00:41:05,493 By yourself? 559 00:41:06,047 --> 00:41:08,129 - Yeah. - Yeah? 560 00:41:08,174 --> 00:41:09,789 I wouldn't take anybody here. 561 00:41:15,515 --> 00:41:17,130 So who's house is this? 562 00:41:18,142 --> 00:41:19,973 Um, it was the, uh... 563 00:41:20,019 --> 00:41:22,476 Hired hand of my great-grandpa's. 564 00:41:22,522 --> 00:41:23,978 No way. What? 565 00:41:27,860 --> 00:41:31,478 Um, his wife left him and he went bankrupt. 566 00:41:31,531 --> 00:41:33,988 They took what they wanted and didn't come back. 567 00:41:57,348 --> 00:41:58,554 In here. 568 00:42:03,521 --> 00:42:04,852 It's a trap door. 569 00:42:05,314 --> 00:42:06,520 To what? 570 00:42:06,566 --> 00:42:07,476 It's just a hole in the ground. 571 00:42:07,525 --> 00:42:09,436 I used to hide stuff in here when I was a kid. 572 00:42:09,485 --> 00:42:11,817 Mostly booze and cigarettes. 573 00:42:11,863 --> 00:42:13,194 You got any left? 574 00:42:14,490 --> 00:42:16,355 - No. - Ugh. 575 00:42:16,409 --> 00:42:17,524 Drank it all. 576 00:42:17,577 --> 00:42:18,407 - I know. - Sorry. 577 00:42:18,453 --> 00:42:19,784 Three. 578 00:42:21,330 --> 00:42:22,866 Ugh! Okay. 579 00:42:22,915 --> 00:42:23,825 All right. Two out of three. 580 00:42:23,875 --> 00:42:25,144 Two out of three. Two out of three. 581 00:42:25,168 --> 00:42:27,033 - Okay? One. Two. Three. - One. Two. Three. 582 00:42:27,879 --> 00:42:29,085 Oh my god! 583 00:42:31,591 --> 00:42:32,751 Stupid game. 584 00:42:32,800 --> 00:42:35,086 Cause you're losing. That's why it's stupid. 585 00:42:38,014 --> 00:42:39,129 Hello? 586 00:42:40,349 --> 00:42:42,089 Yes. Yes, this is she. 587 00:42:44,771 --> 00:42:46,352 He's my son! 588 00:42:47,190 --> 00:42:49,055 No! No! 589 00:42:50,526 --> 00:42:52,892 What do you mean you can't locate him? 590 00:42:53,946 --> 00:42:55,811 They can't find Kelly. Let me talk to them. 591 00:42:55,865 --> 00:42:57,071 - Stop. - Mom! 592 00:42:57,116 --> 00:42:59,357 - Stop. No. - Let me talk to them, okay? 593 00:43:01,079 --> 00:43:03,570 Yeah. This is Max rhodes. 594 00:43:03,623 --> 00:43:05,079 Kelly's brother. 595 00:43:05,792 --> 00:43:07,672 When... when was the last time that you saw him? 596 00:43:08,878 --> 00:43:10,493 Uh-huh. Yeah. 597 00:43:11,339 --> 00:43:12,499 What? 598 00:43:26,145 --> 00:43:28,761 Dd 599 00:43:59,679 --> 00:44:00,919 Hey. 600 00:44:34,463 --> 00:44:35,983 In Manhattan, the phone lines are down 601 00:44:36,007 --> 00:44:37,588 and we can't reach any additional... 602 00:44:55,860 --> 00:44:57,212 Declare the United States, 603 00:44:57,236 --> 00:44:58,646 under martial law. 604 00:44:58,696 --> 00:45:00,812 The disaster relief aid is on its way 605 00:45:00,865 --> 00:45:03,151 to unaffected areas of our nation. 606 00:45:03,201 --> 00:45:06,068 And the who remains relentless in the... 607 00:45:06,120 --> 00:45:07,360 Aval 608 00:45:09,832 --> 00:45:11,038 mom? 609 00:45:11,542 --> 00:45:12,657 Mom, listen. Mom? 610 00:45:12,710 --> 00:45:14,041 - Hm? - Stay up. 611 00:45:14,086 --> 00:45:15,576 Grab some corn syrup. 612 00:45:16,714 --> 00:45:17,874 It's all right. 613 00:45:18,174 --> 00:45:19,505 Wait. 614 00:45:21,135 --> 00:45:23,421 Her blood sugar is crashing. She's just not eating enough. 615 00:45:23,471 --> 00:45:24,335 - Come on. - That's right. 616 00:45:24,388 --> 00:45:26,549 - A little corn syrup. - Take a little more. 617 00:45:26,599 --> 00:45:28,009 There you go. There you go. 618 00:45:28,726 --> 00:45:30,091 It's gonna be all right. 619 00:45:30,144 --> 00:45:31,725 Hey. 620 00:45:31,771 --> 00:45:32,681 Are you okay? 621 00:45:32,730 --> 00:45:33,730 Hey, how you doing? 622 00:45:35,733 --> 00:45:39,021 No. No! I said no! 623 00:45:39,070 --> 00:45:41,186 We can't just do nothing! It's too... 624 00:45:46,327 --> 00:45:48,534 I can't just sit around here. 625 00:45:48,746 --> 00:45:51,078 You know? I have to at least try. 626 00:46:22,947 --> 00:46:25,063 - Do not get into that truck! - Mom. 627 00:46:25,116 --> 00:46:26,697 No. Do not get in that truck. 628 00:46:26,742 --> 00:46:28,198 No! No! - We have to. 629 00:46:28,244 --> 00:46:30,075 You are not going! You are not going! 630 00:46:30,121 --> 00:46:31,736 - Mom! - You are not gonna die for me. 631 00:46:31,789 --> 00:46:33,245 Shh, shh! 632 00:46:33,291 --> 00:46:35,156 It's okay. It's okay. - Please? 633 00:46:35,209 --> 00:46:37,791 Please don't let him go. Cause I can't be alone. 634 00:47:17,335 --> 00:47:18,541 What is that? 635 00:47:19,128 --> 00:47:20,538 I don't know. 636 00:47:46,030 --> 00:47:47,566 See what happened, Bob? 637 00:47:49,700 --> 00:47:51,156 Just got here. 638 00:47:54,538 --> 00:47:55,118 Max! 639 00:47:55,164 --> 00:47:56,745 Amanda! Get in the truck! 640 00:47:56,791 --> 00:47:58,497 You see this, rhodes? 641 00:47:58,542 --> 00:48:00,203 This is what I'm talking about! 642 00:48:00,252 --> 00:48:02,368 It's what I've been talking about the whole time! 643 00:48:03,297 --> 00:48:05,003 I hear your mom's not doing too good. 644 00:48:05,049 --> 00:48:06,049 Max! 645 00:48:06,550 --> 00:48:08,006 Are you heading into town? 646 00:48:09,553 --> 00:48:11,134 Amanda, be smart. 647 00:48:14,975 --> 00:48:16,260 - Max! - Keep your head down! 648 00:48:16,310 --> 00:48:16,924 Stop! Stop! 649 00:48:16,977 --> 00:48:17,977 Max! Max! Hey! 650 00:48:18,020 --> 00:48:19,556 Let's go. We're going. Get in the car. 651 00:48:19,605 --> 00:48:20,970 Amanda, please? 652 00:48:21,357 --> 00:48:23,063 Don't make that trip tonight. 653 00:48:31,992 --> 00:48:33,277 Come on, son. 654 00:48:44,880 --> 00:48:47,496 Dd 655 00:49:12,116 --> 00:49:14,198 Dd 656 00:50:03,125 --> 00:50:05,207 Max. Don't, don't. Don't go out there. Don't. 657 00:50:05,252 --> 00:50:06,788 Okay. Okay. I won't. 658 00:50:06,837 --> 00:50:07,837 Max! 659 00:50:11,008 --> 00:50:12,464 Max! 660 00:50:15,471 --> 00:50:16,615 Get the hell off my property. 661 00:50:16,639 --> 00:50:18,254 Is Amanda in there? 662 00:50:21,560 --> 00:50:23,141 What do you want? 663 00:50:24,104 --> 00:50:25,719 I found some Insulin. 664 00:50:28,150 --> 00:50:29,294 If you get in the truck with me, 665 00:50:29,318 --> 00:50:31,309 I'll leave it out here for them. 666 00:50:31,904 --> 00:50:33,610 Look, we don't have power like you do, 667 00:50:33,656 --> 00:50:36,693 so the sooner you get it into your fridge the better. 668 00:50:40,204 --> 00:50:41,944 - No. - Max. 669 00:50:42,831 --> 00:50:44,196 Amanda? 670 00:50:44,250 --> 00:50:45,786 You belong with your family. 671 00:50:45,834 --> 00:50:47,415 No you don't. 672 00:50:49,380 --> 00:50:51,462 Max, we have to. Your mom. 673 00:50:51,840 --> 00:50:54,456 It'll be at the house when you change your mind. 674 00:51:04,061 --> 00:51:05,551 We're gonna be okay. 675 00:51:10,109 --> 00:51:11,519 Hey. Hey. 676 00:51:12,027 --> 00:51:13,813 We'll find another way. 677 00:51:14,863 --> 00:51:16,979 She's gonna be okay. 678 00:51:23,080 --> 00:51:24,741 Max? 679 00:51:24,790 --> 00:51:26,155 Who's here? 680 00:51:26,208 --> 00:51:27,994 I promise. 681 00:51:32,214 --> 00:51:33,624 Mom? 682 00:52:01,827 --> 00:52:03,408 Ava? Ava! 683 00:52:07,207 --> 00:52:09,368 No! No! 684 00:52:10,919 --> 00:52:12,204 Max! Max! Hey! 685 00:52:12,921 --> 00:52:14,127 Look at me. Look at me. 686 00:52:14,173 --> 00:52:15,173 Stay with me. 687 00:52:16,091 --> 00:52:17,376 Look at me. Look at me. 688 00:52:17,509 --> 00:52:19,045 Hey! Oh my god. 689 00:52:20,512 --> 00:52:22,628 Shh. Stay with me. 690 00:52:22,681 --> 00:52:25,844 Hey. No, no, no, no, no, no, no. 691 00:52:25,893 --> 00:52:27,224 You're okay. - The work is done. 692 00:52:27,269 --> 00:52:28,884 Don't! Don't kill him! 693 00:52:28,937 --> 00:52:29,892 Stop! 694 00:52:29,938 --> 00:52:31,724 - Don't! - Stop! It's okay. 695 00:52:31,774 --> 00:52:32,729 You're killing him. 696 00:52:32,775 --> 00:52:34,561 Shh! Stop it. 697 00:52:34,610 --> 00:52:37,147 - It's too-it's too late! - No! 698 00:52:45,287 --> 00:52:46,527 I didn't know. 699 00:52:46,580 --> 00:52:48,320 I swear to god, I didn't know. 700 00:52:48,374 --> 00:52:49,910 Are you okay? 701 00:52:51,043 --> 00:52:52,283 Let's get her in. 702 00:52:52,336 --> 00:52:53,667 Let's get her in the house. 703 00:52:54,588 --> 00:52:55,873 Fuck youl! 704 00:52:55,923 --> 00:52:58,289 You! You! No! No! 705 00:52:58,342 --> 00:52:59,548 Max! 706 00:52:59,593 --> 00:53:00,958 Max! 707 00:53:02,262 --> 00:53:03,547 - Get off! - Where's my son? 708 00:53:03,597 --> 00:53:04,757 Get off! 709 00:53:04,807 --> 00:53:05,717 Where's my son?! 710 00:53:05,766 --> 00:53:07,347 - No! - Where's my son! 711 00:53:08,811 --> 00:53:10,142 No! 712 00:53:10,187 --> 00:53:11,552 No! 713 00:54:35,522 --> 00:54:37,012 She ain't here! 714 00:56:10,409 --> 00:56:11,489 Stop! 715 00:56:11,952 --> 00:56:13,067 Stop! 716 00:56:13,620 --> 00:56:15,326 Stop! Stop! 717 00:56:15,372 --> 00:56:16,532 Please stop! 718 00:56:16,582 --> 00:56:18,072 No! No! 719 00:56:26,967 --> 00:56:27,797 . Go! 0, go, go! 720 00:56:27,843 --> 00:56:29,049 Go, go! 721 00:56:38,645 --> 00:56:39,760 You have to help me. 722 00:56:41,315 --> 00:56:43,101 I need to see a doctor. 723 00:56:45,319 --> 00:56:46,274 Let me out. Stop the car. 724 00:56:46,320 --> 00:56:47,560 Stop. Stop! 725 00:56:51,658 --> 00:56:52,658 Please! 726 00:56:52,701 --> 00:56:53,986 Don't leave me! 727 00:56:55,704 --> 00:56:56,910 Just drive me there! 728 00:56:56,955 --> 00:56:58,474 - Sorry, I can't. I can't help you! - Please! 729 00:56:58,498 --> 00:57:00,329 - I can't help you! - Please! 730 00:57:00,834 --> 00:57:02,119 I'm sorry. 731 00:57:09,843 --> 00:57:11,379 Don't move! 732 00:57:11,970 --> 00:57:13,961 Don't touch anything! 733 00:57:17,017 --> 00:57:18,632 You're okay! 734 00:57:19,770 --> 00:57:21,351 Hang on! 735 00:57:22,230 --> 00:57:23,766 Be right there. 736 00:57:24,191 --> 00:57:26,227 It's gonna be okay. Calm down. 737 00:57:27,778 --> 00:57:29,564 You're fine. We're gonna take this off. 738 00:57:31,657 --> 00:57:33,397 Take this off. Slow down. 739 00:57:33,450 --> 00:57:34,815 Slow down. 740 00:57:35,869 --> 00:57:37,860 Okay? Grab this. 741 00:57:40,374 --> 00:57:41,955 Okay. 742 00:57:42,000 --> 00:57:43,786 It's okay. I got you. 743 00:57:45,837 --> 00:57:47,293 All right. 744 00:57:47,339 --> 00:57:49,421 I need you to hold out your collar, all right? 745 00:57:49,466 --> 00:57:50,706 Just the collar. 746 00:57:50,759 --> 00:57:52,545 Stretch it out. Out, out, out. 747 00:57:53,595 --> 00:57:55,005 Good. 748 00:57:55,347 --> 00:57:56,712 Good, all right. 749 00:57:58,934 --> 00:58:00,299 It's okay. 750 00:58:05,565 --> 00:58:07,101 All right. 751 00:58:09,945 --> 00:58:11,310 Come on! 752 00:58:17,202 --> 00:58:20,160 You're not gonna get very far dressed like that. 753 00:58:58,618 --> 00:59:00,154 Amanda, open the door! 754 00:59:14,092 --> 00:59:15,172 You want out? 755 00:59:16,261 --> 00:59:17,341 Come here! Come here! 756 00:59:41,745 --> 00:59:42,930 You see what you're making me do? 757 00:59:42,954 --> 00:59:44,660 You think I wanna be this way? 758 00:59:49,294 --> 00:59:51,034 I'm not the bad guy. 759 00:59:53,965 --> 00:59:56,172 Stop putting us all at risk! 760 00:59:58,762 --> 01:00:00,127 Dig in there, everybody. 761 01:00:38,343 --> 01:00:40,584 There was something in my throat. 762 01:00:43,014 --> 01:00:44,325 Adam, would you go get some firewood? 763 01:00:44,349 --> 01:00:45,839 The stove is low. 764 01:00:46,893 --> 01:00:48,178 Yep. 765 01:00:48,228 --> 01:00:49,513 Thanks. 766 01:02:17,817 --> 01:02:19,182 We've gotta go. 767 01:02:24,074 --> 01:02:26,190 C'mon. It's gonna be dark soon. 768 01:03:02,028 --> 01:03:03,234 Jake? 769 01:03:13,540 --> 01:03:14,780 Hey. 770 01:03:25,760 --> 01:03:27,170 You ready? 771 01:03:27,971 --> 01:03:29,051 Yeah. 772 01:03:34,561 --> 01:03:35,971 It looks like it hurts. 773 01:03:37,480 --> 01:03:38,936 It's fine. 774 01:03:40,525 --> 01:03:41,856 - It's fine? - Yeah. 775 01:03:41,901 --> 01:03:44,108 - Yeah? - It's totally fine. 776 01:03:46,740 --> 01:03:48,446 You don't have to pretend with me. 777 01:03:49,659 --> 01:03:51,115 I know you're tough. 778 01:03:54,331 --> 01:03:56,492 Hey, did you think about what I asked? 779 01:04:00,587 --> 01:04:02,168 - Yeah. - Yeah? 780 01:04:05,633 --> 01:04:08,170 And? - 781 01:04:09,512 --> 01:04:11,298 I don't think we'd get very far. 782 01:04:12,974 --> 01:04:14,760 Why not? 783 01:04:14,809 --> 01:04:16,470 I think we'd make a great team. 784 01:04:18,772 --> 01:04:20,057 Back. 785 01:04:35,163 --> 01:04:36,744 Don't you think so? 786 01:04:39,918 --> 01:04:41,704 Yeah. - Yeah. 787 01:04:44,255 --> 01:04:46,496 We could take care of each other, you know? 788 01:04:49,886 --> 01:04:51,626 Don't you want that? 789 01:04:54,891 --> 01:04:56,427 Yeah. 790 01:05:03,066 --> 01:05:04,681 What are you doing? 791 01:05:05,735 --> 01:05:07,350 I think we should go. 792 01:05:12,367 --> 01:05:14,323 We should go before they get back. 793 01:05:16,121 --> 01:05:18,112 We should go tomorrow. 794 01:05:22,252 --> 01:05:24,413 Ava? - Come on. Let's go. 795 01:05:26,506 --> 01:05:27,916 Come on. 796 01:05:29,801 --> 01:05:31,632 Hurry. Let's go right now. 797 01:05:32,679 --> 01:05:34,089 We could just go tomorrow. 798 01:05:34,139 --> 01:05:35,754 What's wrong with right now? 799 01:06:18,224 --> 01:06:19,714 Take your boots off. 800 01:06:20,852 --> 01:06:22,558 - What? - Take your boots off. 801 01:06:22,604 --> 01:06:23,935 - My boots? - Take your... 802 01:06:23,980 --> 01:06:25,186 Why? 803 01:07:33,466 --> 01:07:35,252 Hey, Jake! Grab me a beer. 804 01:07:42,725 --> 01:07:44,010 Jake! 805 01:07:48,523 --> 01:07:49,979 Fucking worthless. 806 01:07:56,364 --> 01:07:57,649 Jake! 807 01:08:27,312 --> 01:08:28,312 Ah! 808 01:08:31,232 --> 01:08:32,232 Shh. 809 01:08:35,028 --> 01:08:36,689 I'm not gonna hurt you. 810 01:08:36,738 --> 01:08:37,738 All right. 811 01:08:37,780 --> 01:08:39,486 Things are gonna change. 812 01:08:39,532 --> 01:08:41,397 Everybody's gonna do their part. 813 01:08:41,451 --> 01:08:42,611 Shh. 814 01:08:42,660 --> 01:08:44,116 Calm down. Shh. 815 01:08:52,086 --> 01:08:54,372 Calm down! 816 01:08:59,761 --> 01:09:01,092 Oh! 817 01:09:02,263 --> 01:09:03,594 Oh! 818 01:09:03,640 --> 01:09:05,972 Agh! Ow! 819 01:09:58,361 --> 01:09:59,601 Aval 820 01:10:01,406 --> 01:10:03,146 what the hell are you doing? 821 01:10:04,575 --> 01:10:06,281 I can't stay here. 822 01:10:12,959 --> 01:10:14,290 Fine! You wanna go so bad? 823 01:10:14,335 --> 01:10:15,996 Get the fuck out of here! 824 01:10:16,045 --> 01:10:17,410 Jake, come on. 825 01:10:17,463 --> 01:10:18,463 Leave! 826 01:10:37,316 --> 01:10:38,522 Aval 827 01:10:40,153 --> 01:10:41,734 ah! 828 01:10:43,865 --> 01:10:45,150 Jake, stop! 829 01:10:51,080 --> 01:10:52,365 Jake, stop it! 830 01:10:56,627 --> 01:10:57,627 Jake, stop! 831 01:11:12,143 --> 01:11:13,303 Ava? 832 01:11:15,480 --> 01:11:17,016 Max? 833 01:15:22,768 --> 01:15:25,009 Dd 834 01:16:05,311 --> 01:16:06,721 Ava! Run! 835 01:16:07,313 --> 01:16:08,143 Go! Just go! 836 01:16:08,189 --> 01:16:09,725 Look what I got! 837 01:16:09,774 --> 01:16:11,639 Came an awful long way! Ava, listen to me. 838 01:16:11,692 --> 01:16:12,932 - See this? - No. Don't. 839 01:16:12,985 --> 01:16:14,600 You're gonna show me where my guns are. 840 01:16:14,653 --> 01:16:16,518 I'll... I'll give you the guns back, okay? 841 01:16:16,572 --> 01:16:17,732 Uh, just don't hurt him. 842 01:16:17,782 --> 01:16:20,068 - Ava, I am fine. I'm fine. - Shut up! Shut up! 843 01:16:20,117 --> 01:16:21,698 Okay! Okay! 844 01:16:21,744 --> 01:16:23,234 We're gonna take a little walk! 845 01:16:24,205 --> 01:16:26,058 Ava, listen to me. You don't show him anything. 846 01:16:28,209 --> 01:16:29,244 Get up! Let's go. 847 01:16:29,293 --> 01:16:30,578 No, no, no... 848 01:16:30,628 --> 01:16:32,439 Please, just help him out. 849 01:16:32,463 --> 01:16:34,023 I'll get the guns. I'll bring them back. 850 01:16:34,048 --> 01:16:35,879 Just don't hurt him, please. 851 01:16:41,847 --> 01:16:43,883 You bring them back here by morning, 852 01:16:45,184 --> 01:16:47,095 or I will shoot him in the head! 853 01:16:48,479 --> 01:16:49,594 Okay. 854 01:16:51,148 --> 01:16:52,388 Get up! 855 01:16:55,361 --> 01:16:56,692 Aval 856 01:16:56,737 --> 01:16:58,693 Ava, don't! Get off your ass and help me! 857 01:17:03,661 --> 01:17:04,946 Pick him up! 858 01:17:12,586 --> 01:17:14,952 Dd 859 01:18:01,260 --> 01:18:03,672 Dd 860 01:20:26,488 --> 01:20:27,898 Where's Kelly? 861 01:20:29,450 --> 01:20:31,281 You need to hold up your end of the bargain. 862 01:20:31,327 --> 01:20:32,908 Tell me where he is! 863 01:20:34,330 --> 01:20:35,786 Come on. Shoot me. 864 01:20:40,502 --> 01:20:42,618 Then how will you find him then? 865 01:20:45,549 --> 01:20:47,289 You want your guns? 866 01:20:48,010 --> 01:20:49,716 Yes. 867 01:20:49,762 --> 01:20:51,002 Yes, I do. 868 01:20:51,889 --> 01:20:54,050 You want this gun? You can have it. 869 01:20:54,433 --> 01:20:55,593 Amanda? 870 01:20:56,435 --> 01:20:58,221 Hold on. Shh, shh, shh. 871 01:21:01,065 --> 01:21:02,930 You killed him, didn't you? 872 01:21:02,983 --> 01:21:04,644 No, I didn't. 873 01:21:05,194 --> 01:21:06,684 I don't believe you. 874 01:21:06,737 --> 01:21:09,479 Just show me where they are. 875 01:21:09,531 --> 01:21:11,613 I'll... I'll take you to Kelly myself. 876 01:21:13,994 --> 01:21:15,575 It's nice and simple. 877 01:21:16,663 --> 01:21:19,245 It's okay. Shh. - 878 01:21:19,291 --> 01:21:20,291 it's okay. 879 01:21:20,959 --> 01:21:22,039 Shh. 880 01:21:23,003 --> 01:21:24,493 It's okay. 881 01:21:25,381 --> 01:21:27,872 It's gonna be just fine. Shh. 882 01:21:27,925 --> 01:21:29,005 I got you. 883 01:21:30,427 --> 01:21:31,427 I got you. 884 01:21:32,388 --> 01:21:34,299 Come on. Come on. 885 01:21:35,265 --> 01:21:36,675 I got you. 886 01:21:37,101 --> 01:21:38,181 It's okay. 887 01:21:39,144 --> 01:21:40,600 It's all right. 888 01:21:42,898 --> 01:21:44,388 It's okay. 889 01:21:52,699 --> 01:21:54,030 Come on. 890 01:22:10,509 --> 01:22:12,045 Turn around. 891 01:22:13,804 --> 01:22:15,089 No. 892 01:22:15,431 --> 01:22:17,012 You turn the fuck around. 893 01:22:20,436 --> 01:22:21,926 What are you gonna do? 894 01:22:22,271 --> 01:22:23,511 Shoot me? 895 01:22:39,455 --> 01:22:41,558 Did you look my brother in the eye before you killed him? 896 01:22:41,582 --> 01:22:43,072 I didn't kill him. 897 01:22:43,125 --> 01:22:45,207 I bet you looked away. 898 01:22:45,252 --> 01:22:46,913 Didn't you? 899 01:22:46,962 --> 01:22:48,122 You did. 900 01:22:50,007 --> 01:22:51,918 You did. You looked away. 901 01:22:55,971 --> 01:22:57,802 You're gonna look me in the eye. 902 01:23:00,767 --> 01:23:01,927 Do it! 903 01:23:07,608 --> 01:23:09,348 Agh! 904 01:23:19,286 --> 01:23:20,822 They're under there. 905 01:23:28,170 --> 01:23:29,626 That's my girl. 906 01:23:31,590 --> 01:23:33,126 Where's Kelly? 907 01:23:34,176 --> 01:23:36,041 He's right next to his family. 908 01:23:37,471 --> 01:23:39,712 But you already guessed that. 909 01:23:39,765 --> 01:23:41,255 Didn't you? 910 01:23:43,644 --> 01:23:45,305 Agh! 911 01:23:45,354 --> 01:23:47,310 Fuck! Fuck! 912 01:23:48,190 --> 01:23:50,101 Goddammit, Amanda! 913 01:23:50,150 --> 01:23:51,640 Come on, just let... damn it! 914 01:23:52,653 --> 01:23:55,816 Amanda, you stupid bitch! Get me out of this trap! 915 01:23:58,033 --> 01:24:00,399 Amanda, sweetie? I know you're mad. 916 01:24:00,452 --> 01:24:01,908 I know you're confused. 917 01:24:01,954 --> 01:24:03,819 But come here and help me. 918 01:24:03,872 --> 01:24:05,203 Now. 919 01:24:09,002 --> 01:24:10,993 Amanda, quit fucking around! 920 01:24:14,258 --> 01:24:15,589 This isn't you. 921 01:24:15,634 --> 01:24:17,875 You're sick and you need help. 922 01:24:17,928 --> 01:24:19,384 I can help you. 923 01:24:20,389 --> 01:24:21,799 What are you doing? 924 01:24:24,476 --> 01:24:26,683 All right. All right. All right. 925 01:24:26,728 --> 01:24:28,264 You've proved your point. 926 01:24:28,313 --> 01:24:29,894 No. 927 01:24:29,940 --> 01:24:32,522 No, no, no. Are you fucking nuts? 928 01:24:34,570 --> 01:24:36,151 Amanda, let me out! 929 01:24:36,989 --> 01:24:38,320 Let me out! 930 01:24:38,365 --> 01:24:39,696 Come on! 931 01:24:39,992 --> 01:24:41,903 I can't get out, Amanda! 932 01:24:45,747 --> 01:24:48,580 Hey. Hey. It's okay. Come on. 933 01:24:48,625 --> 01:24:49,910 Come here. 934 01:24:50,502 --> 01:24:51,833 Come here. 935 01:24:53,589 --> 01:24:55,250 Stop. Stop! 936 01:24:56,425 --> 01:24:58,461 Amanda! 937 01:24:58,510 --> 01:24:59,966 You can't leave me here! 938 01:25:00,012 --> 01:25:01,172 Don't you go! 939 01:25:01,221 --> 01:25:02,677 Amanda! 940 01:25:03,348 --> 01:25:05,839 Dd 941 01:27:10,767 --> 01:27:11,767 Ava? 942 01:27:15,105 --> 01:27:17,312 Dd 943 01:27:42,174 --> 01:27:44,381 Dd 56555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.