All language subtitles for Another.Mans.Wife.2011.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,471 --> 00:00:05,773 [Woman] It's been said that coincidences 3 00:00:05,806 --> 00:00:07,408 are just routine patterns 4 00:00:07,441 --> 00:00:10,678 we haven't yet realized, 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:10,711 --> 00:00:12,480 but sometimes, 7 00:00:12,513 --> 00:00:14,748 in the midst of chaos, 8 00:00:14,782 --> 00:00:17,651 routine is what keeps us sane. 9 00:00:19,287 --> 00:00:22,190 Every day we take the same way to work, 10 00:00:22,223 --> 00:00:23,791 through the same roundabout, 11 00:00:23,824 --> 00:00:26,127 drinking the same coffee, 12 00:00:26,160 --> 00:00:28,129 to the same job, 13 00:00:28,162 --> 00:00:31,165 and starting it all over the next day, 14 00:00:31,199 --> 00:00:34,768 hoping something will be different, 15 00:00:34,802 --> 00:00:38,172 but the circle continues to turn. 16 00:00:38,206 --> 00:00:45,113 Strengths, weakness, opportunities, threats. 17 00:00:45,146 --> 00:00:48,082 The SWOT model is not just a business plan. 18 00:00:48,116 --> 00:00:49,250 It's a life plan. 19 00:00:49,283 --> 00:00:50,351 And life is something 20 00:00:50,384 --> 00:00:53,421 I have always planned out to the minute, 21 00:00:53,454 --> 00:00:55,689 - leaving nothing to chance. - Mom! 22 00:00:55,723 --> 00:00:57,391 [brakes screech, car thuds] 23 00:01:12,573 --> 00:01:13,607 [alarm buzzing] 24 00:01:13,641 --> 00:01:15,109 [moans] 25 00:01:15,143 --> 00:01:16,810 - [man groans] - [woman sighs] 26 00:01:19,480 --> 00:01:21,849 I dare you to be late. 27 00:01:21,882 --> 00:01:23,751 Oh, no, I've got to get to work, 28 00:01:23,784 --> 00:01:26,487 gotta shake the money maker. 29 00:01:26,520 --> 00:01:29,157 [chuckles] You're evil. You know that? 30 00:01:29,190 --> 00:01:30,458 There's no rest for the wicked. 31 00:01:40,434 --> 00:01:41,502 - Boo. - [gasps] 32 00:01:41,535 --> 00:01:44,838 Jerk. 33 00:01:44,872 --> 00:01:47,841 Were you looking for this, this morning? 34 00:01:47,875 --> 00:01:49,510 [gasps] 35 00:01:51,445 --> 00:01:52,880 Oh, now I'm the jerk. 36 00:01:52,913 --> 00:01:54,348 [chuckles] Yes, you are. 37 00:01:54,382 --> 00:01:58,386 Oh. Oh, this must've cost a fortune. 38 00:01:58,419 --> 00:02:02,223 Oh, you're worth it. Here. 39 00:02:02,256 --> 00:02:05,859 Oh, why are you so good to me? 40 00:02:05,893 --> 00:02:06,894 I don't know. 41 00:02:06,927 --> 00:02:09,363 Must be all those little things 42 00:02:09,397 --> 00:02:11,332 I love about you, huh? What do you think? 43 00:02:11,365 --> 00:02:12,666 Like what? 44 00:02:12,700 --> 00:02:15,169 Like what? Hm. 45 00:02:15,203 --> 00:02:19,607 Well, let's see. 46 00:02:19,640 --> 00:02:23,444 I love the fact that you eat cereal with a fork 47 00:02:23,477 --> 00:02:25,579 because you don't like the taste of milk. 48 00:02:25,613 --> 00:02:26,780 [laughs] 49 00:02:26,814 --> 00:02:28,249 I love the fact 50 00:02:28,282 --> 00:02:29,617 that you always have to have one leg 51 00:02:29,650 --> 00:02:31,952 outside of the covers at all times, 52 00:02:31,985 --> 00:02:35,723 and I love that you say "fustrated" 53 00:02:35,756 --> 00:02:39,293 instead of "frustrated." 54 00:02:39,327 --> 00:02:43,231 Oh. I know I've been really distant lately. 55 00:02:43,264 --> 00:02:45,399 - Mm. - Thank you. 56 00:02:45,433 --> 00:02:46,534 You're welcome. 57 00:02:46,567 --> 00:02:47,768 You should wear that at all times 58 00:02:47,801 --> 00:02:49,303 so people know someone loves you. 59 00:02:49,337 --> 00:02:50,571 I will. 60 00:02:50,604 --> 00:02:51,672 And there's more. 61 00:02:51,705 --> 00:02:54,942 - More? - Yes. 62 00:02:54,975 --> 00:02:57,311 Champagne mimosa for the lady, 63 00:02:57,345 --> 00:02:59,813 a little orange juice for the man. 64 00:02:59,847 --> 00:03:02,516 I don't have to drink this. 65 00:03:02,550 --> 00:03:03,817 No, no, drink up. 66 00:03:03,851 --> 00:03:07,621 Hey, to new beginnings. 67 00:03:07,655 --> 00:03:08,856 Happy anniversary. 68 00:03:08,889 --> 00:03:10,524 Happy anniversary, honey. 69 00:03:12,693 --> 00:03:14,528 - [Woman] Mm. - Mm. 70 00:03:14,562 --> 00:03:15,996 All right, 71 00:03:16,029 --> 00:03:17,998 now, for the truly important question of the morning. 72 00:03:18,031 --> 00:03:19,500 Mm. 73 00:03:19,533 --> 00:03:21,835 Do all of these incredibly romantic gestures 74 00:03:21,869 --> 00:03:22,936 get me any action? 75 00:03:22,970 --> 00:03:26,940 Well, yeah, but later, sailor. 76 00:03:26,974 --> 00:03:28,576 Come on, Had, 20 minutes, 20 minutes, 10-- 77 00:03:28,609 --> 00:03:29,710 - Uh-uh. - Five. 78 00:03:29,743 --> 00:03:31,379 I would love to, 79 00:03:31,412 --> 00:03:32,913 but I have a presentation 80 00:03:32,946 --> 00:03:34,482 first thing this morning. 81 00:03:34,515 --> 00:03:35,883 Hm. 82 00:03:35,916 --> 00:03:40,521 Well, Hadley, funny thing about that presentation. 83 00:03:40,554 --> 00:03:43,824 I am your presentation this morning. 84 00:03:43,857 --> 00:03:45,559 It's our anniversary. 85 00:03:45,593 --> 00:03:48,762 I knew I'd have to schedule myself in there somehow, 86 00:03:48,796 --> 00:03:51,265 so I ask you. 87 00:03:51,299 --> 00:03:52,833 Did you really think you had a meeting 88 00:03:52,866 --> 00:03:55,803 with Hans Someman, Inc.? 89 00:03:55,836 --> 00:03:58,406 Hans? Handsome man. 90 00:03:58,439 --> 00:03:59,673 "Handsome man--" 91 00:03:59,707 --> 00:04:01,442 that was the best you could come up with? 92 00:04:01,475 --> 00:04:03,511 - Sad, but true. Yeah. - [sighs] 93 00:04:03,544 --> 00:04:06,480 All right, well, you got your 20 minutes. 94 00:04:06,514 --> 00:04:08,015 Hey, I only need five minutes, sweetheart. 95 00:04:08,048 --> 00:04:09,850 No, I want the full 20. 96 00:04:11,752 --> 00:04:13,253 Twenty[both giggling]ight. It's my birthday. 97 00:04:16,590 --> 00:04:18,359 Mom, come on. We're going to be late. 98 00:04:19,593 --> 00:04:21,028 Coming. 99 00:04:22,696 --> 00:04:24,398 [Woman] Fifteen minutes late. 100 00:04:24,432 --> 00:04:26,266 You're never even 15 seconds late. 101 00:04:27,100 --> 00:04:28,569 Wait, you got some. 102 00:04:28,602 --> 00:04:30,704 - What? No. - You did. 103 00:04:30,738 --> 00:04:32,973 - You did. - Um, sick people, I'm right here. 104 00:04:33,006 --> 00:04:35,042 Sky, your parents have been married 18 years. 105 00:04:35,075 --> 00:04:36,810 When sex happens, it's monumental. 106 00:04:36,844 --> 00:04:37,878 You know what? 107 00:04:37,911 --> 00:04:39,713 I think we should rethink 108 00:04:39,747 --> 00:04:41,415 carpooling with Aunt Lis'. 109 00:04:41,449 --> 00:04:42,650 What do you say, Sky? 110 00:04:42,683 --> 00:04:44,852 Is that a hickey on your neck? 111 00:04:44,885 --> 00:04:46,954 No. 112 00:04:46,987 --> 00:04:48,522 But you looked, which implies... 113 00:04:48,556 --> 00:04:50,824 Sick. 114 00:04:50,858 --> 00:04:52,593 It's good seeing you guys back together again. 115 00:04:52,626 --> 00:04:55,095 Yeah. 116 00:04:55,128 --> 00:04:58,065 If anyone took the time to sit down and watch us, 117 00:04:58,098 --> 00:05:01,335 and I mean really watch us, 118 00:05:01,369 --> 00:05:04,605 they would see no coincidence, 119 00:05:04,638 --> 00:05:05,806 no change, 120 00:05:05,839 --> 00:05:10,511 and an easy, predictable, traceable routine, 121 00:05:10,544 --> 00:05:13,947 a breathing version of connect the dots, 122 00:05:13,981 --> 00:05:15,949 but every so often, 123 00:05:15,983 --> 00:05:19,553 fate gives us a nudge, 124 00:05:19,587 --> 00:05:21,021 like a giant elbow 125 00:05:21,054 --> 00:05:23,757 to our skipping record... 126 00:05:23,791 --> 00:05:27,628 just to make sure we're still alive. 127 00:05:27,661 --> 00:05:29,329 Mom! [screams] 128 00:05:30,698 --> 00:05:34,368 [brakes screeching] 129 00:05:38,171 --> 00:05:40,040 [thunderous crash] 130 00:05:41,074 --> 00:05:42,710 [gasps] 131 00:06:06,534 --> 00:06:09,102 Oh, come on, Skylar. I said pack for one week, not three, honey. 132 00:06:09,136 --> 00:06:11,071 A woman has her needs, Dad. 133 00:06:13,874 --> 00:06:16,577 What did you pack in here, dumbbells? 134 00:06:16,610 --> 00:06:19,747 You boys fear a strong woman. Don't you, Dad? 135 00:06:19,780 --> 00:06:21,181 You're scary, how much you and your mother are alike. 136 00:06:21,214 --> 00:06:22,483 You know that? 137 00:06:23,951 --> 00:06:24,985 Did you get my overnight bag? 138 00:06:25,018 --> 00:06:27,154 If by overnight bag, 139 00:06:27,187 --> 00:06:29,056 you mean these two suitcases and the one in the car, 140 00:06:29,089 --> 00:06:30,190 yes, you're ready to go. 141 00:06:30,223 --> 00:06:31,825 Did you turn off the coffee machine? 142 00:06:31,859 --> 00:06:35,128 Yes, I did. 143 00:06:35,162 --> 00:06:39,567 - Yes, yes... - Hm. 144 00:06:39,600 --> 00:06:41,469 Best vacation ever. 145 00:06:44,938 --> 00:06:47,741 Now we're going to our favorite getaway, 146 00:06:47,775 --> 00:06:49,710 far from the memories of the accident 147 00:06:49,743 --> 00:06:51,144 and our separation... 148 00:06:51,178 --> 00:06:53,847 [Man] "...but we do have high forest fire risk... 149 00:06:53,881 --> 00:06:56,049 [Hadley] hopefully to become a family again. 150 00:06:56,083 --> 00:06:58,151 [Hadley] We should really be there by now. 151 00:06:58,185 --> 00:06:59,720 [Brian] Don't worry. We're almost there. 152 00:06:59,753 --> 00:07:00,988 Do you want me to drive? 153 00:07:01,021 --> 00:07:03,524 Mom, how do you manage to get us lost every year? 154 00:07:04,658 --> 00:07:06,527 Yeah, this is us. 155 00:07:29,950 --> 00:07:34,087 So? Huh? Good idea? 156 00:07:34,121 --> 00:07:36,156 Good idea. I love the mountain air. 157 00:07:36,189 --> 00:07:39,760 Yeah. Sometimes it's nice not always being the one 158 00:07:39,793 --> 00:07:40,594 behind the plans, isn't it? 159 00:07:40,628 --> 00:07:43,497 [Hadley] Yes. Do they have Wi-Fi up? 160 00:07:43,531 --> 00:07:48,569 - Uh, I'd lean towards no. - [Hadley] Are you going to survive? 161 00:07:48,602 --> 00:07:49,903 [Skylar] Barely. They better have cable. 162 00:07:49,937 --> 00:07:52,973 Come on, guys, no busy work schedules, 163 00:07:53,006 --> 00:07:55,008 no plans, no stress. 164 00:07:55,042 --> 00:07:57,811 Just us, huh? 165 00:07:57,845 --> 00:08:00,681 We have a new TV-- Oh, my God. 166 00:08:00,714 --> 00:08:02,049 Is that a VHS? 167 00:08:02,916 --> 00:08:04,952 Uh, um... 168 00:08:04,985 --> 00:08:06,554 You okay? 169 00:08:06,587 --> 00:08:08,889 Yeah. I know I've got this down right. 170 00:08:08,922 --> 00:08:10,891 You know, you probably didn't. Let me try. 171 00:08:10,924 --> 00:08:12,860 All right. 172 00:08:12,893 --> 00:08:14,294 Of course, why would I have written it down right? 173 00:08:14,327 --> 00:08:17,865 [laughs] See, I think that's a two. 174 00:08:17,898 --> 00:08:19,266 See? Oh-- 175 00:08:19,299 --> 00:08:20,901 Oh, look at that. 176 00:08:20,934 --> 00:08:24,538 Between the two of us, we are absolutely no good. Mwah. 177 00:08:24,572 --> 00:08:27,541 Hello. Oh, sorry, I didn't mean to... 178 00:08:27,575 --> 00:08:29,577 [Brian] No, no, no, it's okay. 179 00:08:29,610 --> 00:08:30,978 We didn't know anyone else was up here. 180 00:08:32,312 --> 00:08:35,182 Hey, Al Paunovic. Staying next door. 181 00:08:35,215 --> 00:08:37,050 Uh, where's Bob Hamilton? 182 00:08:37,084 --> 00:08:38,552 He's visiting his son for a couple of weeks. 183 00:08:38,586 --> 00:08:39,853 I'm just staying at the property, 184 00:08:39,887 --> 00:08:40,788 helping fix things up. 185 00:08:40,821 --> 00:08:42,055 Oh, great. 186 00:08:42,089 --> 00:08:44,625 Hey, I'm Brian. This is my wife Hadley, 187 00:08:44,658 --> 00:08:46,293 my daughter Satan there. 188 00:08:46,326 --> 00:08:48,161 - Dad. - [Hadley] Brian. 189 00:08:48,195 --> 00:08:50,230 - Skylar. - I like that name. 190 00:08:50,263 --> 00:08:52,633 You guys having troubles with the door? 191 00:08:52,666 --> 00:08:55,803 Yeah, I don't know what's going on. 192 00:08:55,836 --> 00:08:57,270 Let me see. 193 00:09:02,009 --> 00:09:03,577 Okay, hang on. 194 00:09:06,814 --> 00:09:09,583 Think he's coming back with a banjo or a knife? 195 00:09:15,055 --> 00:09:16,123 Universal key. 196 00:09:16,156 --> 00:09:18,025 You're a locksmith? 197 00:09:19,159 --> 00:09:21,361 I am a fireman, 198 00:09:21,394 --> 00:09:24,698 and this can open any cottage, townhouse, 199 00:09:24,732 --> 00:09:27,234 condo, lockbox from here to L. A. 200 00:09:27,267 --> 00:09:28,769 Okay, a little unnerving, 201 00:09:28,802 --> 00:09:31,204 but in this case, glad you're here, Al. 202 00:09:31,238 --> 00:09:33,874 Okay. Welcome to Stillwater Cove. 203 00:09:33,907 --> 00:09:35,809 Anything you guys need, you let me know. 204 00:09:35,843 --> 00:09:36,944 - All right, thanks. - All right. 205 00:09:36,977 --> 00:09:39,079 Thanks. 206 00:09:39,112 --> 00:09:40,748 You behave. 207 00:09:41,982 --> 00:09:43,884 Uh, no bars in sight. 208 00:09:43,917 --> 00:09:45,753 Sky, you're 17. 209 00:09:45,786 --> 00:09:47,220 Dad, I mean cellular bars, which means-- 210 00:09:47,254 --> 00:09:48,255 - Which means-- - Oh. 211 00:09:48,288 --> 00:09:49,356 ...my life is over. 212 00:09:49,389 --> 00:09:51,725 Oh, I can't get used to that. 213 00:09:51,759 --> 00:09:52,893 I'm getting the bags. 214 00:09:53,994 --> 00:09:55,896 Might work upstairs. 215 00:09:55,929 --> 00:09:56,997 [sighs] 216 00:10:05,105 --> 00:10:06,339 I love this place. 217 00:10:10,978 --> 00:10:14,815 [sighs] Yeah, it's great, isn't it? 218 00:10:14,848 --> 00:10:17,651 Hm, welcome. 219 00:10:17,685 --> 00:10:18,919 Oh. 220 00:10:20,220 --> 00:10:22,289 [sighs] I told them to get rid 221 00:10:22,322 --> 00:10:23,724 of all of that stuff. 222 00:10:24,825 --> 00:10:26,026 I believe you. 223 00:10:28,095 --> 00:10:29,396 Hadley, I didn't. 224 00:10:29,429 --> 00:10:30,798 Okay. 225 00:10:34,902 --> 00:10:36,203 Happy? 226 00:10:38,772 --> 00:10:41,842 Wait till you see the renovated bedroom. 227 00:10:41,875 --> 00:10:44,044 Don't get ahead of yourself. 228 00:10:45,345 --> 00:10:47,014 You tease. 229 00:11:06,499 --> 00:11:08,769 [water trickling] 230 00:11:12,139 --> 00:11:13,673 [panting] 231 00:11:31,524 --> 00:11:33,460 - Hey. - Why are you smiling? 232 00:11:33,493 --> 00:11:35,929 Huh? Endorphins. 233 00:11:35,963 --> 00:11:38,866 Did I hear there's smiling? That can't be right. 234 00:11:38,899 --> 00:11:42,870 That would mean you guys are actually having fun. 235 00:11:42,903 --> 00:11:46,073 Come on. You've got to admit this was a good idea, right? 236 00:11:46,106 --> 00:11:48,809 Fishing for complements again. 237 00:11:48,842 --> 00:11:50,310 Fishing-- that is something we are going to do 238 00:11:50,343 --> 00:11:51,344 on this trip, you and me. 239 00:11:52,279 --> 00:11:53,380 I don't fish. 240 00:11:53,413 --> 00:11:56,116 Yes, dear, it was a good idea. 241 00:11:56,149 --> 00:11:58,485 Thank you, honey. I appreciate the support. 242 00:12:00,087 --> 00:12:01,421 [giggles] 243 00:12:02,255 --> 00:12:05,092 Mm, you smell nice. 244 00:12:05,125 --> 00:12:06,827 Hey, Sky, why don't you see if you can scrounge up 245 00:12:06,860 --> 00:12:07,761 some firewood in the back yard. 246 00:12:07,795 --> 00:12:09,529 We'll have a bonfire later. 247 00:12:09,562 --> 00:12:12,132 If it's 'cause of what I think it is, then no. 248 00:12:12,165 --> 00:12:15,268 - I will help you. - Hey, hey. 249 00:12:15,302 --> 00:12:16,770 - Later. - Oh, sick. 250 00:12:16,804 --> 00:12:18,872 Come on. [chuckles] 251 00:12:33,453 --> 00:12:34,788 Mom! 252 00:12:37,157 --> 00:12:39,226 [screeching] 253 00:12:45,365 --> 00:12:46,967 [gasps, panting] 254 00:12:58,311 --> 00:12:59,512 - [Al] Hey. - [yelps] 255 00:12:59,546 --> 00:13:01,949 You know they put peeping Toms in jail. 256 00:13:04,184 --> 00:13:05,886 You scared me. Wait. 257 00:13:07,354 --> 00:13:09,256 I'm sorry. My bad. 258 00:13:09,289 --> 00:13:10,590 It's okay. 259 00:13:10,623 --> 00:13:12,192 And about earlier, 260 00:13:12,225 --> 00:13:14,895 I should've closed the curtains. 261 00:13:14,928 --> 00:13:16,296 I don't... 262 00:13:19,032 --> 00:13:20,000 It's okay. 263 00:13:20,033 --> 00:13:22,903 I'm not shy, and someone as beautiful as you 264 00:13:22,936 --> 00:13:24,604 just, you caught me. 265 00:13:24,637 --> 00:13:27,307 Oh, no, no, I wasn't-- 266 00:13:27,340 --> 00:13:30,510 I mean... thank you. 267 00:13:30,543 --> 00:13:31,912 - Okay. - [both giggle] 268 00:13:31,945 --> 00:13:33,213 You guys all settled in? 269 00:13:33,246 --> 00:13:35,949 [Skylar] Mom? Mom! 270 00:13:35,983 --> 00:13:38,018 Oh. I've got to go. 271 00:13:38,051 --> 00:13:39,887 Okay. Well, if there's anything you need, 272 00:13:39,920 --> 00:13:40,888 anything, you just let me know. 273 00:13:40,921 --> 00:13:43,490 - Okay. - Okay? My door is always open. 274 00:13:43,523 --> 00:13:45,425 Okay, thanks. [giggles] 275 00:13:47,294 --> 00:13:48,561 Bye. 276 00:14:00,440 --> 00:14:01,541 I think that's enough, Dad. 277 00:14:01,574 --> 00:14:03,376 Hey, come on. Go big or go home. 278 00:14:03,410 --> 00:14:07,014 - Right? Right? - Home would be good. 279 00:14:07,047 --> 00:14:08,548 You know, Sky, I think you can go a week 280 00:14:08,581 --> 00:14:10,050 without a cell phone. 281 00:14:11,351 --> 00:14:13,320 Maybe you can. I can't. 282 00:14:13,353 --> 00:14:14,955 All right, watch out. 283 00:14:14,988 --> 00:14:18,058 Get ready for the fireworks. 284 00:14:21,694 --> 00:14:23,263 Yah. 285 00:14:24,564 --> 00:14:26,967 - Well, hey. - Go bigger, go home. 286 00:14:27,000 --> 00:14:29,336 - Not bad. - Yes. 287 00:14:29,369 --> 00:14:30,971 Thought it would be a little bigger than that. 288 00:14:32,505 --> 00:14:33,941 All right. 289 00:14:36,243 --> 00:14:37,877 Thanks. 290 00:14:41,648 --> 00:14:43,350 [groans] 291 00:14:43,383 --> 00:14:44,551 It's a good fire, Dad. 292 00:14:46,053 --> 00:14:48,221 - [Brian] So... - Who's hungry? 293 00:14:48,255 --> 00:14:50,257 Hey, there she is. 294 00:14:50,290 --> 00:14:52,559 Ew, do we even know what's in those? 295 00:14:53,460 --> 00:14:54,928 That's half the fun. 296 00:14:54,962 --> 00:14:56,463 No, what's in a hotdog? 297 00:14:56,496 --> 00:14:59,099 Oh, don't overanalyze. 298 00:14:59,132 --> 00:15:01,068 Yeah, she's your mother's daughter, right? 299 00:15:02,302 --> 00:15:03,636 Besides, I'll tell you what, Sky. 300 00:15:03,670 --> 00:15:06,206 You and I tomorrow morning are going to go fishing, 301 00:15:06,239 --> 00:15:10,110 and we will have something a little less nitrate-cicle 302 00:15:10,143 --> 00:15:11,444 I don't fish. 303 00:15:11,478 --> 00:15:12,545 Since when don't you go fishing? 304 00:15:12,579 --> 00:15:13,646 You used to always go fishing with me. 305 00:15:13,680 --> 00:15:15,482 I'm not 10 anymore, Dad. 306 00:15:15,515 --> 00:15:17,450 You're still my little girl whether you like it or not. 307 00:15:17,484 --> 00:15:20,653 I'm not that little either. 308 00:15:20,687 --> 00:15:22,055 All right, you know what? 309 00:15:22,089 --> 00:15:24,958 I will go fishing tomorrow by myself, 310 00:15:24,992 --> 00:15:26,726 I will have a fabulous time, 311 00:15:26,759 --> 00:15:29,162 and you'll just have to put up 312 00:15:29,196 --> 00:15:30,730 with my crying myself to sleep again. 313 00:15:30,763 --> 00:15:32,099 [Hadley and Skylar] Aw... 314 00:15:32,132 --> 00:15:34,667 Oh, poor Dad. Poor Dad. 315 00:15:34,701 --> 00:15:37,204 [Brian laughing] 316 00:15:42,075 --> 00:15:44,544 All right, here, put your own next to here. 317 00:15:44,577 --> 00:15:47,147 The Three Musketeers again. 318 00:15:47,180 --> 00:15:48,681 To the Warners, huh? 319 00:15:48,715 --> 00:15:52,352 May this little getaway 320 00:15:52,385 --> 00:15:53,553 bring us back together again. 321 00:15:53,586 --> 00:15:55,255 All right? 322 00:15:55,288 --> 00:15:58,558 Hey, guys, I'm sorry, but there's a fire ban. 323 00:15:58,591 --> 00:16:02,295 Just one ember can send the entire hillside up in seconds, 324 00:16:02,329 --> 00:16:04,664 and with all that dry underlay on the forest floor, 325 00:16:04,697 --> 00:16:06,166 it's like a matchbox on the ground. 326 00:16:06,199 --> 00:16:08,335 We could all be burned alive, 327 00:16:08,368 --> 00:16:10,070 and we wouldn't want that. 328 00:16:11,138 --> 00:16:12,339 Sorry, gotta be safe. 329 00:16:12,372 --> 00:16:15,408 Oh, I'm sorry. We didn't know. 330 00:16:15,442 --> 00:16:20,347 No, no, I'm sorry for having to be the literal wet blanket. 331 00:16:20,380 --> 00:16:22,149 [Brian laughs] 332 00:16:22,182 --> 00:16:25,518 Um, tomorrow night, what do you say, my place? 333 00:16:25,552 --> 00:16:28,021 I'll cook or just attempt to. 334 00:16:31,491 --> 00:16:33,226 - Uh, great, thanks. - Yeah. 335 00:16:33,260 --> 00:16:35,128 - Yeah, thank you. - [fire sizzling] 336 00:16:35,162 --> 00:16:38,565 [Brian] All right, so change of venue, huh? 337 00:16:38,598 --> 00:16:41,534 - [Hadley clears throat] - [Brian] Let's-- Ow, my-- ouch. 338 00:16:41,568 --> 00:16:42,502 You all right? 339 00:16:42,535 --> 00:16:43,603 You need a hand? 340 00:16:43,636 --> 00:16:45,505 Nope, nope. [grunts] 341 00:16:45,538 --> 00:16:47,140 What happened? 342 00:16:48,275 --> 00:16:50,610 Oh, it's just an old sports injury. 343 00:16:50,643 --> 00:16:52,145 I used to play a little ball in high school. 344 00:16:52,179 --> 00:16:53,213 That's all. 345 00:16:53,246 --> 00:16:55,315 What were you, quarterback? 346 00:16:55,348 --> 00:16:56,749 No, linebacker. 347 00:16:56,783 --> 00:17:01,521 The most important position to winning the game. 348 00:17:01,554 --> 00:17:03,190 And what were you, the head cheerleader? 349 00:17:03,223 --> 00:17:05,758 - What, me? - [Brian laughs] 350 00:17:05,792 --> 00:17:07,727 What-- Don't laugh. 351 00:17:07,760 --> 00:17:10,363 No, actually I was more like a-- 352 00:17:10,397 --> 00:17:11,831 A nerd. 353 00:17:11,864 --> 00:17:13,433 Yeah. 354 00:17:13,466 --> 00:17:16,169 I wish the nerds at my high school looked like you. 355 00:17:18,138 --> 00:17:19,539 Looks like you got the best of both parents. 356 00:17:19,572 --> 00:17:22,075 Thank you. 357 00:17:22,109 --> 00:17:23,276 So I'll see you guys tomorrow night? 358 00:17:23,310 --> 00:17:24,511 We will. 359 00:17:25,712 --> 00:17:28,381 - Good night. - Good night. 360 00:17:30,517 --> 00:17:32,085 See ya. 361 00:17:36,623 --> 00:17:38,191 [phone ringing] 362 00:17:42,829 --> 00:17:44,564 [answering machine beeps] 363 00:17:44,597 --> 00:17:46,333 [Man] I can't get to the phone right now. 364 00:17:46,366 --> 00:17:47,500 Please leave a message. 365 00:17:47,534 --> 00:17:48,801 [beeps] 366 00:17:48,835 --> 00:17:51,738 [Young Man] Hey, Dad, I know you can hear me. 367 00:17:51,771 --> 00:17:53,240 If you don't pick up-- 368 00:17:58,178 --> 00:18:00,147 Hey, your son called. 369 00:18:16,296 --> 00:18:17,730 [Skylar screams] 370 00:18:17,764 --> 00:18:18,731 Sky? 371 00:18:18,765 --> 00:18:20,400 [screaming] 372 00:18:20,433 --> 00:18:22,135 Skylar! 373 00:18:23,570 --> 00:18:25,438 [screaming] 374 00:18:25,472 --> 00:18:27,274 [Al laughing] 375 00:18:27,307 --> 00:18:30,310 - [Hadley pants] - [screaming continues] 376 00:18:32,679 --> 00:18:34,481 Skylar! Skylar! 377 00:18:34,514 --> 00:18:36,649 Let her go! Let her go! 378 00:18:36,683 --> 00:18:38,718 Hey, leave her alone! 379 00:18:38,751 --> 00:18:40,853 [Al] Uh... 380 00:18:40,887 --> 00:18:42,689 - Mom. - Oh, I'm so sorry. 381 00:18:42,722 --> 00:18:46,659 I-- I thought-- thought you were-- 382 00:18:46,693 --> 00:18:49,629 Skylar, I thought you didn't like to fish. 383 00:18:49,662 --> 00:18:51,231 She does now. 384 00:18:51,264 --> 00:18:53,600 [Skylar] Uh... 385 00:18:53,633 --> 00:18:55,935 - [fish flapping] - Ooh, I can't kill it. 386 00:18:55,968 --> 00:18:57,804 I know. I hate that part, too. 387 00:18:57,837 --> 00:19:00,540 Here, catch and release. 388 00:19:00,573 --> 00:19:03,610 Everyone should do it. 389 00:19:03,643 --> 00:19:04,777 Sorry if we scared you. 390 00:19:04,811 --> 00:19:06,313 No, that's okay. 391 00:19:06,346 --> 00:19:09,182 We've just been a little on edge these days. 392 00:19:09,216 --> 00:19:11,418 Yeah, Skylar mentioned something. 393 00:19:12,585 --> 00:19:13,886 She did? 394 00:19:13,920 --> 00:19:15,422 I'm going to go clean up. 395 00:19:15,455 --> 00:19:17,557 Al, thanks for the lesson. 396 00:19:17,590 --> 00:19:18,891 No prob. 397 00:19:24,664 --> 00:19:26,866 She's a good kid. 398 00:19:26,899 --> 00:19:28,668 She must get that from her mom. 399 00:19:28,701 --> 00:19:30,703 She has her moments. 400 00:19:31,938 --> 00:19:33,640 That is a beautiful necklace. 401 00:19:33,673 --> 00:19:36,343 Oh, thank you. 402 00:19:36,376 --> 00:19:38,578 Brian has his moments, too. 403 00:19:38,611 --> 00:19:40,680 It was an anniversary gift. 404 00:19:40,713 --> 00:19:43,316 Wow. He must really care. 405 00:19:43,350 --> 00:19:45,685 That's an expensive piece, even for an anniversary. 406 00:19:47,019 --> 00:19:48,355 You know your jewelry. 407 00:19:48,388 --> 00:19:50,523 Yeah, I know what I like. 408 00:19:50,557 --> 00:19:51,958 [chuckles] 409 00:19:51,991 --> 00:19:54,894 Skylar mentioned some problems, 410 00:19:54,927 --> 00:19:56,696 and I don't want to interfere or anything, 411 00:19:56,729 --> 00:19:58,465 but if you want to talk... 412 00:20:00,032 --> 00:20:01,834 Sometimes you forget the effect 413 00:20:01,868 --> 00:20:03,770 your relationship has on your kids. 414 00:20:03,803 --> 00:20:05,905 Mm-hm. Right. 415 00:20:05,938 --> 00:20:07,707 You remember that age 416 00:20:07,740 --> 00:20:09,876 being younger and not wanting to be talked down to 417 00:20:09,909 --> 00:20:12,645 and then you get older, and you want to be younger. 418 00:20:12,679 --> 00:20:14,947 Like you know anything about getting older. 419 00:20:14,981 --> 00:20:15,982 Like you do either. 420 00:20:16,015 --> 00:20:18,718 Touché. 421 00:20:18,751 --> 00:20:20,853 Well, I'll see you later. 422 00:20:20,887 --> 00:20:22,489 Hey, I'll see you tonight. 423 00:20:22,522 --> 00:20:25,024 - Oh, yeah, what time? - 7:00. 424 00:20:25,057 --> 00:20:26,326 Can we bring anything? 425 00:20:26,359 --> 00:20:28,661 Just you and your beautiful family. 426 00:20:28,695 --> 00:20:29,896 - Okay- - Okay. 427 00:20:29,929 --> 00:20:31,931 - Bye. - Bye. 428 00:20:53,486 --> 00:20:55,254 [engine starts] 429 00:21:01,961 --> 00:21:04,364 you don't want to come fishing with me? 430 00:21:04,397 --> 00:21:06,633 No, Dad, been there, done that. 431 00:21:06,666 --> 00:21:08,368 [sighs] 432 00:21:08,401 --> 00:21:09,636 All right. 433 00:21:15,975 --> 00:21:18,044 [phone ringing] 434 00:21:22,582 --> 00:21:24,317 [beep] 435 00:21:24,351 --> 00:21:26,018 I can't get to the phone right now. 436 00:21:26,052 --> 00:21:27,320 Please leave a message. 437 00:21:27,354 --> 00:21:28,455 [beeps] 438 00:21:28,488 --> 00:21:30,490 [Young Man] Dad, I know you can hear me. 439 00:21:30,523 --> 00:21:32,392 [knock on door] 440 00:21:32,425 --> 00:21:33,626 Dad, if you don't pick up the phone, 441 00:21:33,660 --> 00:21:35,094 I'm coming up there. 442 00:21:35,127 --> 00:21:36,529 All right, I'm coming up there. 443 00:21:36,563 --> 00:21:38,698 I'll see you soon. [hangs up] 444 00:21:41,634 --> 00:21:42,735 - Why, yes. - Hi. 445 00:21:42,769 --> 00:21:44,103 - Come on in. - Thank you. 446 00:21:44,136 --> 00:21:45,672 - Oh. [chuckles] - Let me take your coat. 447 00:21:45,705 --> 00:21:46,939 Thank you. 448 00:21:46,973 --> 00:21:48,975 There is the master fisherman. 449 00:21:49,008 --> 00:21:50,610 Fisherwoman. 450 00:21:50,643 --> 00:21:52,111 They're going to write books about me one day. 451 00:21:52,144 --> 00:21:53,780 I'd buy it. 452 00:21:53,813 --> 00:21:55,715 - Hey. - Hey. 453 00:21:56,916 --> 00:21:58,518 Thank you, sir. 454 00:22:04,691 --> 00:22:06,058 [Brian] Al, nice. 455 00:22:06,092 --> 00:22:08,795 [Al] All righty, let's get this night underway. 456 00:22:08,828 --> 00:22:10,630 - Beer? - Oh, no, I'm good, thanks. 457 00:22:10,663 --> 00:22:12,999 [Al] Oh, come on, one's not going to kill you. 458 00:22:13,032 --> 00:22:14,667 Juice? 459 00:22:14,701 --> 00:22:16,469 - Yeah, that would be great. Thank you. - Cool. 460 00:22:16,503 --> 00:22:19,071 And what can I get you ladies to drink? 461 00:22:19,105 --> 00:22:21,073 Uh, whatever takes the pain away. 462 00:22:21,107 --> 00:22:23,743 The child will have water. 463 00:22:24,944 --> 00:22:26,479 Oh, and wine? 464 00:22:26,513 --> 00:22:28,581 That would be great. Thanks. 465 00:22:30,149 --> 00:22:32,652 All right. Wine for the lady, Mr. Brian. 466 00:22:32,685 --> 00:22:34,120 All right. 467 00:22:36,556 --> 00:22:38,525 Al, this is great. 468 00:22:40,727 --> 00:22:42,562 [sighs] 469 00:22:42,595 --> 00:22:44,897 I see you've been clear cutting out there, huh? 470 00:22:44,931 --> 00:22:47,166 - Wow. - Yeah, the pine beetles have been eating the trees 471 00:22:47,199 --> 00:22:49,569 dry out from the inside out, 472 00:22:49,602 --> 00:22:53,105 kind of a fire hazard waiting to happen. 473 00:22:53,139 --> 00:22:56,609 Well, it smells delish. 474 00:22:56,643 --> 00:23:00,547 So that necklace, the diamond-- 475 00:23:00,580 --> 00:23:01,781 some nice work there. 476 00:23:01,814 --> 00:23:04,016 You saw that, huh? 477 00:23:04,050 --> 00:23:05,652 It's hard not to notice. 478 00:23:05,685 --> 00:23:07,153 Well, one of those things 479 00:23:07,186 --> 00:23:09,121 where I saw it, 480 00:23:09,155 --> 00:23:10,557 and I knew Hadley would love it, 481 00:23:10,590 --> 00:23:13,460 so why not splurge? 482 00:23:15,628 --> 00:23:16,729 Yeah. 483 00:23:17,864 --> 00:23:19,466 What did you do? 484 00:23:21,901 --> 00:23:23,069 What do you mean? 485 00:23:24,637 --> 00:23:28,207 Come on, no worries. Bro code. 486 00:23:28,240 --> 00:23:30,042 I won't say anything. 487 00:23:30,076 --> 00:23:31,911 Usually when I guy gets his girl something like that, 488 00:23:31,944 --> 00:23:33,480 he's done something. 489 00:23:35,214 --> 00:23:36,983 No, no, nothing like that. 490 00:23:37,016 --> 00:23:41,420 - No? - No. 491 00:23:42,989 --> 00:23:44,190 No, I love my wife, Al. 492 00:23:44,223 --> 00:23:46,726 I'm sure you do. 493 00:23:46,759 --> 00:23:47,960 What's not to love? 494 00:23:51,764 --> 00:23:52,965 Come on, we're guys. 495 00:23:52,999 --> 00:23:55,101 It happens. 496 00:23:55,134 --> 00:23:57,470 It's all right. Your secret's safe with me. 497 00:23:59,872 --> 00:24:02,709 No secret to tell, Al. You know? 498 00:24:03,910 --> 00:24:06,245 I mean-- okay, honestly I was... 499 00:24:06,278 --> 00:24:08,180 [clears throat] 500 00:24:08,214 --> 00:24:12,184 drinking a little bit more than I should've. 501 00:24:12,218 --> 00:24:15,755 It was affecting things, and... 502 00:24:15,788 --> 00:24:17,557 Anyway. 503 00:24:20,259 --> 00:24:24,731 - Let me get that. - Cheers. 504 00:24:24,764 --> 00:24:27,600 - Whoa-- - Oh, hey. 505 00:24:27,634 --> 00:24:29,101 Don't worry about it. 506 00:24:29,135 --> 00:24:30,469 Oh, whoa, whoa, whoa... 507 00:24:32,905 --> 00:24:35,675 All right. 508 00:24:35,708 --> 00:24:38,010 That's one hell of a smoke detector you got there, Mr. Fireman. 509 00:24:38,044 --> 00:24:40,179 Yeah, I need to add that to my list. 510 00:24:40,212 --> 00:24:41,548 [chuckles] 511 00:24:42,615 --> 00:24:45,084 You do that. 512 00:24:48,020 --> 00:24:49,922 [Skylar laughs] 513 00:24:49,956 --> 00:24:51,691 All right, here we go. 514 00:24:51,724 --> 00:24:54,561 - Oh. Thank you, honey. - You're welcome. 515 00:24:54,594 --> 00:24:56,095 - Thanks, Dad. - Here you go, sweet. 516 00:24:57,296 --> 00:25:00,700 Hey, Al, what is this? 517 00:25:00,733 --> 00:25:03,636 That is something I'm fixing up for the station. 518 00:25:03,670 --> 00:25:05,204 It's called RSD machine, 519 00:25:05,237 --> 00:25:07,273 so when you're stuck in traffic on a call, 520 00:25:07,306 --> 00:25:09,609 you can tap into people's radio frequencies, 521 00:25:09,642 --> 00:25:11,644 you know, tell them to move out of the way kind of thing. 522 00:25:11,678 --> 00:25:13,580 - Hm. - Huh. 523 00:25:13,613 --> 00:25:15,948 So you're obviously taking a little break. 524 00:25:15,982 --> 00:25:19,285 I am just up here researching, really. 525 00:25:19,318 --> 00:25:21,688 The fires have been spreading really quickly this year, 526 00:25:21,721 --> 00:25:23,856 so I've been working with the tri-counties 527 00:25:23,890 --> 00:25:26,859 to try to improve methods of prevention and awareness. 528 00:25:26,893 --> 00:25:29,762 I didn't know Bob rented this place out. 529 00:25:29,796 --> 00:25:32,231 I'm just helping him bring it up to code, 530 00:25:32,264 --> 00:25:35,001 sealing the windows, reworking the gas lines. 531 00:25:35,034 --> 00:25:36,869 [knock on door] 532 00:25:36,903 --> 00:25:38,004 I can... get that. 533 00:25:38,037 --> 00:25:39,271 No, I got it. Don't worry about it. 534 00:25:39,305 --> 00:25:40,773 Enjoy your wine. I'll be right back. 535 00:25:40,807 --> 00:25:43,676 Make yourselves at home. 536 00:25:52,952 --> 00:25:55,922 - Hey. - Hey. Who are you? 537 00:25:55,955 --> 00:25:56,956 I'm Al. 538 00:25:56,989 --> 00:25:58,925 Al. Robert. 539 00:25:58,958 --> 00:26:00,059 Where's my father? 540 00:26:00,092 --> 00:26:01,794 Your father? 541 00:26:01,828 --> 00:26:04,864 Um, this is his house. 542 00:26:04,897 --> 00:26:07,266 Well, I rented it from Bob Hamilton. 543 00:26:07,299 --> 00:26:09,101 He-He's your dad? 544 00:26:09,135 --> 00:26:11,237 Rented? Uh, yeah. 545 00:26:11,270 --> 00:26:13,272 My father lives here. He built this house himself. 546 00:26:13,305 --> 00:26:15,007 He only rents out next door. 547 00:26:15,041 --> 00:26:18,277 Well, I'm sorry, man. I don't know what to tell you. 548 00:26:18,310 --> 00:26:20,780 Well, is he here? 549 00:26:20,813 --> 00:26:22,314 He said he was going hunting. 550 00:26:22,348 --> 00:26:23,950 I don't know if that helps. 551 00:26:23,983 --> 00:26:25,785 No, he didn't say anything to me. 552 00:26:25,818 --> 00:26:27,119 Hm. 553 00:26:27,153 --> 00:26:29,155 You want to come in? 554 00:26:29,188 --> 00:26:32,024 Yeah. Yeah, sure. 555 00:26:32,058 --> 00:26:35,795 Oh. Jeez, I am so stupid. 556 00:26:35,828 --> 00:26:38,998 Sorry, he did mention that you might come by 557 00:26:39,031 --> 00:26:40,700 and that-- 558 00:26:40,733 --> 00:26:42,134 yeah, he left something for you in the freezer 559 00:26:42,168 --> 00:26:43,736 out in the garage. 560 00:26:43,770 --> 00:26:45,137 Oh, okay. 561 00:26:50,276 --> 00:26:52,011 Salmon, I think. 562 00:26:52,044 --> 00:26:54,714 Judging by all the photos, you guys like fishing, huh? 563 00:26:54,747 --> 00:26:56,082 Yeah, we used to. 564 00:26:58,117 --> 00:26:59,285 What the hell? 565 00:27:12,031 --> 00:27:14,701 I'm guessing you want to try that on. 566 00:27:14,734 --> 00:27:17,770 - For reals? - Absolutely. 567 00:27:17,804 --> 00:27:20,773 Anybody else want to try some stuff on? 568 00:27:22,141 --> 00:27:24,376 [chuckles] I'm good. 569 00:27:24,410 --> 00:27:26,813 I think I'll pass. 570 00:27:26,846 --> 00:27:28,815 Oh. Okay. 571 00:27:30,082 --> 00:27:31,283 Who was at the door? 572 00:27:31,317 --> 00:27:33,185 Just somebody looking for directions. 573 00:27:33,219 --> 00:27:34,353 Oh, we got lost, too. 574 00:27:34,386 --> 00:27:38,057 Mom's kind of a wrong-way Jones. 575 00:27:38,090 --> 00:27:40,026 - We did not get lost. - Little bit. 576 00:27:40,059 --> 00:27:41,293 We... 577 00:27:41,327 --> 00:27:43,796 You know what? Just let me make sure he made it out okay. 578 00:27:43,830 --> 00:27:44,964 Make yourselves at home. 579 00:28:27,874 --> 00:28:31,077 [Brian] I don't know why I'm having flashbacks to "YMCA," but... 580 00:28:31,110 --> 00:28:32,344 [laughing] 581 00:28:32,378 --> 00:28:35,281 Okay, then. That looks good on you. 582 00:28:38,517 --> 00:28:40,319 You're going to need this. 583 00:28:40,352 --> 00:28:41,988 Huh. 584 00:28:42,021 --> 00:28:43,923 You know, you're old enough now 585 00:28:43,956 --> 00:28:46,025 that you could be up here helping us fight fires in the summer. 586 00:28:46,058 --> 00:28:48,327 - Really? - Yeah, sure. 587 00:28:48,360 --> 00:28:49,896 Can always use a strong girl like you 588 00:28:49,929 --> 00:28:51,798 to help keep us guys in line. 589 00:28:51,831 --> 00:28:53,833 - No. - I hear you. 590 00:28:53,866 --> 00:28:55,835 If it gets her out of the house, I'm all for it. 591 00:28:55,868 --> 00:28:57,503 - No. - No? 592 00:28:57,536 --> 00:28:59,138 - No. - Apparently not. 593 00:29:01,340 --> 00:29:03,910 Brian, would you like to lead the prayer? 594 00:29:05,577 --> 00:29:09,415 Oh, uh, no. No, Al, you go ahead. 595 00:29:09,448 --> 00:29:11,117 - Please. - Okay. 596 00:29:15,121 --> 00:29:18,925 We thank you, God, for bringing together new friends 597 00:29:18,958 --> 00:29:21,527 and for those who have passed 598 00:29:21,560 --> 00:29:23,395 and for this wonderful feast 599 00:29:23,429 --> 00:29:26,132 on our table, 600 00:29:26,165 --> 00:29:29,168 and we thank you for keeping us safe 601 00:29:29,201 --> 00:29:33,806 as we walk our different paths of life, 602 00:29:33,840 --> 00:29:37,509 and we pray for you to continue to do so. 603 00:29:37,543 --> 00:29:39,045 Amen. 604 00:29:39,078 --> 00:29:40,947 - [Hadley] Amen. - [Skylar and Brian] Amen. 605 00:29:42,548 --> 00:29:45,251 Let there be food. 606 00:29:45,284 --> 00:29:48,921 This looks really good, Al. 607 00:29:48,955 --> 00:29:50,156 - [Hadley] There you go. - Thank you. 608 00:29:50,189 --> 00:29:51,924 [laughing] 609 00:29:51,958 --> 00:29:53,559 - Yeah. - Sleep well. 610 00:29:53,592 --> 00:29:55,494 - Okay, bye. - Bye. 611 00:29:55,527 --> 00:29:56,528 Good night, fisherwoman. 612 00:29:56,562 --> 00:29:59,265 Good night. Thank you. 613 00:29:59,298 --> 00:30:02,001 [Al] All right. 614 00:30:02,034 --> 00:30:03,269 Yep. 615 00:30:04,436 --> 00:30:06,072 - Thanks again. - My pleasure. 616 00:30:42,041 --> 00:30:43,542 [Hadley] Have you seen my cell phone? 617 00:30:43,575 --> 00:30:45,477 [Brian] Uh, nope. 618 00:30:48,180 --> 00:30:52,351 Well, tonight was fun. 619 00:30:52,384 --> 00:30:56,022 I think Skylar officially has a new crush. 620 00:30:56,055 --> 00:30:59,025 Uh, yeah. 621 00:30:59,058 --> 00:31:01,360 What's up with you? 622 00:31:01,393 --> 00:31:03,229 Me? Nothing. 623 00:31:03,262 --> 00:31:05,331 Yeah? Usually "me nothing" means "me something. 624 00:31:05,364 --> 00:31:07,633 - Hm. - Nope. 625 00:31:10,669 --> 00:31:12,338 Why do you smell like alcohol? 626 00:31:14,540 --> 00:31:19,545 Oh, Al, he spilled a beer somewhere on my shirt. 627 00:31:19,578 --> 00:31:23,349 - It's just... - Yeah? Sure? 628 00:31:25,151 --> 00:31:28,220 Yeah, I'm sure, Hadley. You want to ask him? 629 00:31:28,254 --> 00:31:32,391 [sighs] What did you guys talk about in the kitchen? 630 00:31:32,424 --> 00:31:36,295 Nothing, just, you know, guy talk. 631 00:31:38,497 --> 00:31:40,967 He didn't tell you anything interesting? 632 00:31:41,000 --> 00:31:43,069 Nope, just guy talk. 633 00:31:57,283 --> 00:31:59,351 [thuds] 634 00:32:05,424 --> 00:32:08,060 [people clamoring] 635 00:33:13,625 --> 00:33:15,761 - [gasps] - Hey. 636 00:33:15,794 --> 00:33:17,463 Um. 637 00:33:17,496 --> 00:33:19,365 How come you always seem to find me without my shirt on? 638 00:33:20,532 --> 00:33:21,700 [pants] 639 00:33:21,733 --> 00:33:23,402 Oh, is that Celtic? 640 00:33:23,435 --> 00:33:27,139 Yeah, it's a traditional Celtic cross. 641 00:33:27,173 --> 00:33:29,075 Looks like it must've hurt. 642 00:33:29,108 --> 00:33:31,577 There were tears shed. 643 00:33:31,610 --> 00:33:33,412 How about you? You got any ink? 644 00:33:33,445 --> 00:33:37,183 Me? No, I'm just a boring housewife. 645 00:33:37,216 --> 00:33:39,051 I don't see anything boring about you. 646 00:33:39,085 --> 00:33:42,088 Besides your skin's too perfect to scar up anyway. 647 00:33:42,121 --> 00:33:43,155 That's a lie. 648 00:33:43,189 --> 00:33:45,491 It's very nice, but it's a lie. 649 00:33:45,524 --> 00:33:48,060 No, I'm serious. 650 00:33:48,094 --> 00:33:49,495 Any man would kill to have you. 651 00:33:49,528 --> 00:33:51,297 [both chuckle] 652 00:33:51,330 --> 00:33:53,365 Your husband's a lucky guy. 653 00:33:53,399 --> 00:33:56,235 I hope he does everything to appreciate that. 654 00:33:56,268 --> 00:33:59,371 He does. Yeah. 655 00:33:59,405 --> 00:34:01,540 Oh, you know I-- 656 00:34:01,573 --> 00:34:05,677 I hope you don't think that we were rushing off last night. 657 00:34:05,711 --> 00:34:09,215 No, it's your family thing. I don't want to get in the way, 658 00:34:09,248 --> 00:34:11,850 but you were looking at me yesterday. 659 00:34:11,883 --> 00:34:13,452 Don't make me call the cops. 660 00:34:13,485 --> 00:34:14,853 I wasn't. 661 00:34:14,886 --> 00:34:18,624 Okay, it was more of a leer than a look. 662 00:34:18,657 --> 00:34:22,594 A leer? No, I'm happily married. 663 00:34:22,628 --> 00:34:23,795 For how long? 664 00:34:23,829 --> 00:34:27,733 Oh, we've been married for 18 years. 665 00:34:27,766 --> 00:34:30,502 How many happy ones? 666 00:34:30,536 --> 00:34:33,172 [chuckles] I got to go. 667 00:34:33,205 --> 00:34:37,243 Hey, um, Brian mentioned some drinking. 668 00:34:37,276 --> 00:34:39,245 I grew up in that household, 669 00:34:39,278 --> 00:34:40,112 so I know what it's like 670 00:34:40,146 --> 00:34:42,348 the trust broken over and over again, 671 00:34:42,381 --> 00:34:45,151 but deep down he's a good guy. 672 00:34:46,852 --> 00:34:48,754 He is. 673 00:34:48,787 --> 00:34:50,122 And I'm sor-- I know I shouldn't, 674 00:34:50,156 --> 00:34:52,724 but, um... 675 00:34:52,758 --> 00:34:53,825 he's hiding something from you. 676 00:34:53,859 --> 00:34:55,594 You know that, right? 677 00:34:59,365 --> 00:35:00,732 I don't think I know what you're talking about. 678 00:35:00,766 --> 00:35:02,901 I think you do. 679 00:35:02,934 --> 00:35:04,503 I'm here if you need to talk. 680 00:35:06,538 --> 00:35:08,174 I don't. 681 00:35:08,907 --> 00:35:10,176 I've got to go. 682 00:35:31,730 --> 00:35:34,132 Hey. How was your run? 683 00:35:39,705 --> 00:35:41,440 You okay? 684 00:35:41,473 --> 00:35:46,378 [sighs] Yeah. No. 685 00:35:48,614 --> 00:35:49,681 I don't know. 686 00:35:49,715 --> 00:35:50,916 What is it? 687 00:35:50,949 --> 00:35:53,452 You want to talk about it? 688 00:35:53,485 --> 00:35:55,187 I want you to talk. 689 00:36:00,326 --> 00:36:01,660 Okay. 690 00:36:02,928 --> 00:36:04,162 What do you want to talk about? 691 00:36:06,698 --> 00:36:08,234 What are you not telling me? 692 00:36:12,504 --> 00:36:13,739 What do you mean? 693 00:36:16,508 --> 00:36:18,744 Ever since the separation, 694 00:36:18,777 --> 00:36:21,347 I-- 695 00:36:21,380 --> 00:36:23,715 I feel like there's something you're not telling me. 696 00:36:30,722 --> 00:36:32,291 Brian? 697 00:36:35,261 --> 00:36:36,595 Brian? 698 00:36:45,904 --> 00:36:47,639 I never thought you were coming back. 699 00:36:49,608 --> 00:36:50,876 You were the one who left. 700 00:36:50,909 --> 00:36:54,012 - Not because I wanted to. - Then why? 701 00:36:54,045 --> 00:36:57,015 Oh, come on. You know exactly why, Hadley. 702 00:36:57,048 --> 00:36:59,718 You stopped talking. You completely shut me out. 703 00:36:59,751 --> 00:37:01,520 You know that. 704 00:37:03,355 --> 00:37:04,723 We were like two separate people 705 00:37:04,756 --> 00:37:06,692 living two separate lives under one roof. 706 00:37:08,960 --> 00:37:11,430 We didn't hate each other. We didn't love each other. 707 00:37:11,463 --> 00:37:13,465 I never stopped loving you. 708 00:37:16,335 --> 00:37:18,003 What are you not telling me? 709 00:37:30,782 --> 00:37:32,884 [sighs] 710 00:37:32,918 --> 00:37:34,453 We were separated. 711 00:37:36,888 --> 00:37:38,424 And I needed something. 712 00:37:43,795 --> 00:37:45,664 And if I couldn't have you, Hadley... 713 00:37:51,903 --> 00:37:53,705 Why didn't you tell me this before? 714 00:37:53,739 --> 00:37:56,074 Because we started to work things out 715 00:37:56,107 --> 00:37:57,409 between you and me, 716 00:37:57,443 --> 00:37:59,611 and it was good, 717 00:37:59,645 --> 00:38:02,047 and I hadn't felt that great in years. 718 00:38:07,018 --> 00:38:10,622 I lost you once, Hadley, 719 00:38:10,656 --> 00:38:11,590 and I promised myself 720 00:38:11,623 --> 00:38:13,492 I would never do anything again to lose you. 721 00:38:13,525 --> 00:38:15,427 That's why I didn't tell you. 722 00:38:20,399 --> 00:38:21,767 I'm sorry. 723 00:38:24,102 --> 00:38:25,571 It had just been so long, 724 00:38:25,604 --> 00:38:27,973 and-- 725 00:38:28,006 --> 00:38:30,376 I needed to be needed. 726 00:38:33,445 --> 00:38:36,948 And if I couldn't be with the person that I wanted, 727 00:38:36,982 --> 00:38:41,653 then I could be with somebody who wanted me 728 00:38:41,687 --> 00:38:43,088 for a change. 729 00:38:50,696 --> 00:38:52,364 How long-- 730 00:38:54,466 --> 00:38:56,101 How long was it going on? 731 00:38:59,771 --> 00:39:00,906 Couple of weeks. 732 00:39:01,807 --> 00:39:03,341 Maybe a month. 733 00:39:04,476 --> 00:39:05,777 Maybe longer? 734 00:39:06,812 --> 00:39:08,480 Maybe. 735 00:39:09,881 --> 00:39:10,882 I'm sorry. 736 00:39:19,425 --> 00:39:21,793 Look, we're here now. 737 00:39:21,827 --> 00:39:24,863 Right? We are right here. We're working on this, 738 00:39:24,896 --> 00:39:27,399 and I don't want to go back to the people that we were. 739 00:39:30,068 --> 00:39:31,603 I know it's a cliché to say 740 00:39:31,637 --> 00:39:33,439 that if I could go back and change everything, 741 00:39:33,472 --> 00:39:35,407 I would, but I would. 742 00:39:35,441 --> 00:39:36,742 And, um... 743 00:39:39,144 --> 00:39:40,679 there's one other thing. 744 00:39:43,549 --> 00:39:45,684 Something else? 745 00:39:50,756 --> 00:39:52,724 The woman in the accident... 746 00:39:58,664 --> 00:39:59,931 What about her? 747 00:40:02,868 --> 00:40:04,102 It was her. 748 00:40:11,109 --> 00:40:12,978 The woman that I hit 749 00:40:13,011 --> 00:40:15,514 is the woman you were having an affair with? 750 00:40:15,547 --> 00:40:17,549 I'm sorry. 751 00:40:20,151 --> 00:40:22,521 - How can that be? - I don't know. 752 00:40:22,554 --> 00:40:24,022 I don't. It was like a random coincidence. 753 00:40:24,055 --> 00:40:26,925 - I don't know. - There are no coincidences. 754 00:40:26,958 --> 00:40:28,460 You knew but you didn't tell me. 755 00:40:28,494 --> 00:40:29,928 What else are you not telling me? 756 00:40:29,961 --> 00:40:31,196 I swear, nothing. 757 00:40:31,229 --> 00:40:32,197 - Are you sure? - Yes. 758 00:40:32,230 --> 00:40:34,032 Oh, God-- [gasping] 759 00:40:34,065 --> 00:40:35,567 I-I need some air. 760 00:40:35,601 --> 00:40:37,569 Hadley, wait. 761 00:40:37,603 --> 00:40:39,070 Hadley. 762 00:40:41,540 --> 00:40:43,642 I'll never stop loving you. 763 00:40:43,675 --> 00:40:44,910 I don't believe you. 764 00:40:50,516 --> 00:40:51,783 Where's Mom going? 765 00:40:51,817 --> 00:40:56,688 Oh, she just went out to get some air, just... 766 00:40:56,722 --> 00:40:57,989 You're fighting again? 767 00:40:58,023 --> 00:41:00,158 Everything's going to be okay. All right? 768 00:41:00,191 --> 00:41:02,661 I'm going for a run. 769 00:41:02,694 --> 00:41:05,964 And the water shut off, for whatever reason. 770 00:41:05,997 --> 00:41:07,098 Yeah, I'll... 771 00:41:07,132 --> 00:41:08,967 [door closes] 772 00:41:09,000 --> 00:41:10,468 get on it. 773 00:41:34,626 --> 00:41:36,795 I'm sorry. 774 00:41:36,828 --> 00:41:37,896 For what? 775 00:41:37,929 --> 00:41:39,798 That you had to find out that way. 776 00:41:39,831 --> 00:41:42,233 Look, I don't know you, and you don't know me, 777 00:41:42,267 --> 00:41:43,602 so just leave me alone. 778 00:41:43,635 --> 00:41:45,737 Look, I know you more than most. 779 00:41:45,771 --> 00:41:47,939 I know you need control just like I do, 780 00:41:47,973 --> 00:41:49,608 and I think that you're trying to figure out 781 00:41:49,641 --> 00:41:50,909 whether your life has become boring 782 00:41:50,942 --> 00:41:53,712 or whether it's you who's become so boring, 783 00:41:53,745 --> 00:41:54,780 and I think you've thought about me 784 00:41:54,813 --> 00:41:56,715 in ways that you think you can't 785 00:41:56,748 --> 00:41:57,749 and that scares the hell out of you 786 00:41:57,783 --> 00:41:59,050 more than anything in this world. 787 00:42:01,720 --> 00:42:02,888 Leave it alone. 788 00:42:02,921 --> 00:42:04,990 It or you? 789 00:42:05,023 --> 00:42:07,092 Are you telling me there's not even a spark here? 790 00:42:31,382 --> 00:42:32,951 Can't do this. 791 00:42:34,953 --> 00:42:36,021 Keep running. 792 00:42:36,054 --> 00:42:37,288 It's got you this far. 793 00:42:43,695 --> 00:42:45,697 [panting] 794 00:42:57,676 --> 00:42:59,745 [footsteps rustling] 795 00:43:03,114 --> 00:43:05,083 [gasps] 796 00:43:05,116 --> 00:43:06,718 Hi. [chuckles] 797 00:43:08,153 --> 00:43:09,788 How does anybody live up here? 798 00:43:09,821 --> 00:43:12,958 The mountain air-- I don't-- not good. 799 00:43:17,829 --> 00:43:21,199 You know, the isolation lets you be you, 800 00:43:21,232 --> 00:43:23,601 become who you want to be. 801 00:43:25,003 --> 00:43:28,740 Leave that... tom boy behind. 802 00:43:29,708 --> 00:43:30,876 [chuckles] 803 00:43:32,343 --> 00:43:33,879 Let Daddy's little girl... 804 00:43:40,151 --> 00:43:41,753 become a woman. 805 00:43:44,022 --> 00:43:45,223 I get it. 806 00:43:46,825 --> 00:43:48,326 You do? 807 00:43:49,728 --> 00:43:51,096 Yeah. 808 00:43:53,398 --> 00:43:54,900 I've had frustration, too. 809 00:43:57,736 --> 00:44:00,972 Living in the shadow of my father, 810 00:44:01,006 --> 00:44:04,976 Him a decorated war hero, 811 00:44:05,010 --> 00:44:09,781 me just some punk trying to be himself. 812 00:44:10,982 --> 00:44:12,317 Hey. 813 00:44:18,423 --> 00:44:21,092 I can tell you it all gets better, 814 00:44:21,126 --> 00:44:22,761 a lot better. 815 00:44:24,062 --> 00:44:25,396 I promise. 816 00:44:31,369 --> 00:44:35,741 Just don't let them take you from you. 817 00:44:36,942 --> 00:44:38,209 Don't let them. 818 00:44:43,081 --> 00:44:44,382 I've got to go. 819 00:45:00,999 --> 00:45:03,068 [Al] Any man would kill to have you. 820 00:45:03,101 --> 00:45:04,369 How is it you always seem to find me 821 00:45:04,402 --> 00:45:06,204 without my shirt on? 822 00:45:06,237 --> 00:45:08,106 [Hadley] Ever since the separation, 823 00:45:08,139 --> 00:45:10,475 I feel like there's something you're not telling me. 824 00:45:11,877 --> 00:45:13,178 [Al] He's hiding something from you. 825 00:45:13,211 --> 00:45:14,980 You know that, right? 826 00:45:15,013 --> 00:45:16,147 [Hadley] The woman that I hit 827 00:45:16,181 --> 00:45:19,350 is the woman you were having an affair with? 828 00:45:19,384 --> 00:45:21,419 I needed to be needed. 829 00:45:21,452 --> 00:45:23,789 We are right here, and we're working on this, 830 00:45:23,822 --> 00:45:26,858 and I don't want to go back to the people that we were. 831 00:45:26,892 --> 00:45:28,794 I will never stop loving you. 832 00:45:35,433 --> 00:45:37,435 Thought you guys were staying up the whole week. 833 00:45:37,468 --> 00:45:39,004 Going back early, 834 00:45:39,037 --> 00:45:40,772 beat the traffic. 835 00:45:40,806 --> 00:45:43,541 Traffic? Look around, man. 836 00:45:43,574 --> 00:45:45,310 The only traffic up here is you and me. 837 00:45:46,978 --> 00:45:48,780 You told her, didn't you? 838 00:45:53,584 --> 00:45:56,554 What goes on in my life is none of your business. 839 00:45:56,587 --> 00:45:58,890 How could you let that go? 840 00:46:01,993 --> 00:46:03,528 If I had someone like that in my life, 841 00:46:03,561 --> 00:46:04,830 I'd pull them in tight, 842 00:46:04,863 --> 00:46:06,297 and I'd hold them till I was too old 843 00:46:06,331 --> 00:46:07,532 to hold them anymore. 844 00:46:08,967 --> 00:46:10,936 I don't want you near my wife or daughter. 845 00:46:12,437 --> 00:46:14,372 Look, I think we got off on the wrong foot. 846 00:46:14,405 --> 00:46:16,507 [laughs] 847 00:46:16,541 --> 00:46:18,443 Really? 848 00:46:19,477 --> 00:46:22,113 Well, to be honest, Al, 849 00:46:22,147 --> 00:46:24,249 I'm not too concerned about it. 850 00:46:24,282 --> 00:46:25,483 See you around, sport. 851 00:46:27,352 --> 00:46:29,087 You should really do everything and anything 852 00:46:29,120 --> 00:46:31,056 for someone like that. 853 00:46:31,089 --> 00:46:33,224 You honor that every moment you wake up 854 00:46:33,258 --> 00:46:34,993 and every time you go to sleep 855 00:46:35,026 --> 00:46:37,829 because either one day you won't wake up 856 00:46:37,863 --> 00:46:39,797 or you will, and she'll be gone. 857 00:46:43,869 --> 00:46:45,470 Are you threatening me or something? 858 00:46:45,503 --> 00:46:46,537 Is that what you think I'm doing? 859 00:46:49,007 --> 00:46:51,910 I honestly don't know what the hell you're doing. 860 00:46:51,943 --> 00:46:53,578 Whatever it is, it stops here. 861 00:46:53,611 --> 00:46:55,380 Now you're threatening me. 862 00:46:55,413 --> 00:46:57,482 I don't know. Is that what you think I'm doing, Al? 863 00:46:58,483 --> 00:46:59,517 Whatever it is you're doing, 864 00:46:59,550 --> 00:47:00,585 I suggest you go easy. 865 00:47:00,618 --> 00:47:03,454 - Really? - Yeah. 866 00:47:03,488 --> 00:47:05,323 You want to hit me, don't you? 867 00:47:07,893 --> 00:47:11,229 You need to leave now. 868 00:47:16,067 --> 00:47:17,903 Did you wife tell you she watches me in the shower? 869 00:47:19,104 --> 00:47:21,006 - [grunts] - [Hadley] Brian! 870 00:47:21,039 --> 00:47:23,074 [Skylar] Dad. 871 00:47:23,108 --> 00:47:24,876 Oh, it's okay. 872 00:47:25,676 --> 00:47:27,345 We're going. Get your things. 873 00:47:27,378 --> 00:47:29,080 Why did you hit him? 874 00:47:29,114 --> 00:47:30,381 [Al] I'm sorry I caused you any trouble. 875 00:47:30,415 --> 00:47:32,017 Oh, my God. 876 00:47:32,050 --> 00:47:34,085 You know, we're just going through our own stuff right now. 877 00:47:34,119 --> 00:47:36,554 Yeah, well, nevertheless, I wish you the best. 878 00:47:36,587 --> 00:47:37,923 [Skylar] Daddy, why did you hit him? 879 00:47:37,956 --> 00:47:38,924 - Don't worry about it. - Are you okay? 880 00:47:38,957 --> 00:47:40,625 It's fine, all right? Don't worry about it. 881 00:47:40,658 --> 00:47:42,093 Now, get your things. We're leaving. 882 00:47:42,127 --> 00:47:43,294 I swear to God, Hadley, if he comes back 883 00:47:43,328 --> 00:47:44,529 I don't know what I'm going to do. 884 00:47:44,562 --> 00:47:45,663 - [Hadley] Okay. - What's going on? 885 00:47:45,696 --> 00:47:48,266 Just listen to your father 886 00:47:48,299 --> 00:47:49,667 and go get your stuff. 887 00:47:49,700 --> 00:47:51,436 No, I asked a question, and I want to be answered. 888 00:47:51,469 --> 00:47:53,038 [Hadley] Now now. 889 00:47:53,071 --> 00:47:55,907 You don't get it. Whatever. 890 00:49:17,688 --> 00:49:19,090 [Brian] Kissing him-- did that feel good? 891 00:49:19,124 --> 00:49:21,059 That make everything go away for you? 892 00:49:21,092 --> 00:49:22,627 He kissed me. 893 00:49:22,660 --> 00:49:25,296 - You didn't pull away. - Neither did you. 894 00:49:25,330 --> 00:49:26,597 - You know what, Hadley? - [man chattering on radio] 895 00:49:26,631 --> 00:49:28,599 [Brian] We were separated. 896 00:49:28,633 --> 00:49:30,701 [Hadley] It wasn't anything, Brian. 897 00:49:30,735 --> 00:49:34,039 And how would I know that? Huh? 898 00:49:34,072 --> 00:49:36,074 You never tell me anything about anything, Hadley. 899 00:49:36,107 --> 00:49:39,177 I mean, these walls talk more than you do. 900 00:49:39,210 --> 00:49:40,978 He's not the one I want. 901 00:49:43,414 --> 00:49:45,516 You kissed Al? 902 00:49:45,550 --> 00:49:49,154 No. He kissed me. 903 00:49:49,187 --> 00:49:50,355 Skylar? 904 00:49:51,722 --> 00:49:53,458 Skylar. 905 00:50:01,066 --> 00:50:04,335 Every time I close my eyes... 906 00:50:06,704 --> 00:50:08,139 that accident is there. 907 00:50:13,078 --> 00:50:16,414 I wake up hoping that it will go away, 908 00:50:16,447 --> 00:50:18,083 but it never does. 909 00:50:20,618 --> 00:50:23,254 Every time I hear a siren 910 00:50:23,288 --> 00:50:24,722 or tires screech, 911 00:50:24,755 --> 00:50:29,094 I'm right back, right there. 912 00:50:31,462 --> 00:50:34,165 I see her face 913 00:50:34,199 --> 00:50:35,833 over and over again. 914 00:50:35,866 --> 00:50:38,736 I see my hands on the wheel 915 00:50:38,769 --> 00:50:40,371 and I start wondering what if? 916 00:50:40,405 --> 00:50:42,140 What if-- 917 00:50:42,173 --> 00:50:45,743 What if I turned just a little bit more to the left, 918 00:50:45,776 --> 00:50:47,178 or what if 919 00:50:47,212 --> 00:50:49,280 I hit a red light instead of a green light 920 00:50:49,314 --> 00:50:50,715 just a block back? 921 00:50:53,584 --> 00:50:56,454 You have no idea 922 00:50:56,487 --> 00:50:57,755 how many combinations 923 00:50:57,788 --> 00:50:59,357 of what if 924 00:50:59,390 --> 00:51:00,691 go through my mind 925 00:51:00,725 --> 00:51:04,195 on a-- on a hourly-- 926 00:51:04,229 --> 00:51:06,231 on a momentary basis. 927 00:51:07,565 --> 00:51:09,100 And then the whys start. 928 00:51:09,134 --> 00:51:11,636 Why her? Why me? 929 00:51:11,669 --> 00:51:15,506 Why does any of this have to happen? 930 00:51:15,540 --> 00:51:17,375 Why can't I get over it? 931 00:51:17,408 --> 00:51:19,244 Why can't I get out of the rut that I was in 932 00:51:19,277 --> 00:51:21,879 before and after the accident? 933 00:51:21,912 --> 00:51:24,282 When am I going to have a break 934 00:51:24,315 --> 00:51:26,651 from reality for a second, 935 00:51:26,684 --> 00:51:28,219 for a moment? 936 00:51:30,555 --> 00:51:32,357 [Hadley sighs] 937 00:51:32,390 --> 00:51:33,724 So, yeah... 938 00:51:37,262 --> 00:51:38,763 you want full disclosure. 939 00:51:45,270 --> 00:51:46,371 There was a moment. 940 00:51:49,707 --> 00:51:51,309 There was a moment in that kiss 941 00:51:54,679 --> 00:51:56,147 And then it went away. 942 00:51:58,783 --> 00:52:01,419 Then there was my family, 943 00:52:01,452 --> 00:52:02,720 and then there was you. 944 00:52:07,358 --> 00:52:11,862 And I'm guessing that if anybody's going to understand, 945 00:52:11,896 --> 00:52:13,431 it's going to be you. 946 00:52:19,270 --> 00:52:21,472 Is that enough anything about anything? 947 00:52:27,645 --> 00:52:29,447 I'm sorry, Had. 948 00:52:32,383 --> 00:52:33,618 Me, too. 949 00:52:53,304 --> 00:52:54,339 You okay? 950 00:52:54,372 --> 00:52:57,308 Just tell me, are you and Dad getting a divorce? 951 00:52:57,342 --> 00:52:59,477 - No. - Never? 952 00:52:59,510 --> 00:53:01,646 We're working on making everything okay. 953 00:53:01,679 --> 00:53:03,448 Then why did you kiss Al? 954 00:53:03,481 --> 00:53:05,182 He kissed me. 955 00:53:09,254 --> 00:53:11,489 Come on. Let's go home. 956 00:53:11,522 --> 00:53:12,523 We have a lot to talk about. 957 00:53:15,793 --> 00:53:17,662 You're going to need to hear what I have to say. 958 00:53:18,796 --> 00:53:20,531 We're leaving. 959 00:53:20,565 --> 00:53:22,367 No, you're going to want to see this. Honestly. 960 00:53:22,400 --> 00:53:23,634 [Brian] Why? What's happening? 961 00:53:23,668 --> 00:53:25,803 - We are in the middle of it. - Middle of what? 962 00:53:25,836 --> 00:53:27,838 Hell. A brush fire just sparked up 963 00:53:27,872 --> 00:53:29,674 south of the I-60 off of Logging Road. 964 00:53:29,707 --> 00:53:31,509 It is moving south by northwest, 965 00:53:31,542 --> 00:53:33,244 joined by divergent east winds 966 00:53:33,278 --> 00:53:35,012 coming through the valley there. 967 00:53:35,045 --> 00:53:37,482 - What does that mean? - The fire is circling us. 968 00:53:37,515 --> 00:53:39,384 - Circling? - Well, like hunting. 969 00:53:39,417 --> 00:53:41,018 Then we should leave now. 970 00:53:41,051 --> 00:53:42,720 It's already blocked the south here, right? 971 00:53:42,753 --> 00:53:45,290 It's moving at about 5 1/2 hours miles per hour. 972 00:53:45,323 --> 00:53:46,791 These things can eat anywhere between a hundred 973 00:53:46,824 --> 00:53:47,725 and a hundred thousand acres 974 00:53:47,758 --> 00:53:49,560 if it picks up fuel, 975 00:53:49,594 --> 00:53:51,028 and with all that dry underlay on the forest floor-- 976 00:53:51,061 --> 00:53:52,263 It's like a matchbox on the ground. 977 00:53:52,297 --> 00:53:54,865 - Exactly. - All right, so what are we supposed to do? 978 00:53:54,899 --> 00:53:55,666 Okay, Old Logging Road-- 979 00:53:55,700 --> 00:53:56,934 we move west through the forest. 980 00:53:56,967 --> 00:53:59,270 Can we stay ahead of the fire? 981 00:53:59,304 --> 00:54:01,706 Realistically, you won't see an inch of flame. 982 00:54:01,739 --> 00:54:03,941 Fire eats oxygen out of the air, 983 00:54:03,974 --> 00:54:06,043 so the smoke will be like breathing under water. 984 00:54:06,076 --> 00:54:08,546 You'll suffocate before you see any chance of fire. 985 00:54:08,579 --> 00:54:10,748 - How much time do we have? - Hours. Less. 986 00:54:10,781 --> 00:54:13,284 Can we wait it out in the water? 987 00:54:13,318 --> 00:54:15,386 The smoke will get you if the hypothermia doesn't, 988 00:54:15,420 --> 00:54:16,587 and getting down to the water right now, 989 00:54:16,621 --> 00:54:17,755 the tree line all along the lake 990 00:54:17,788 --> 00:54:19,023 is already on fire. 991 00:54:19,056 --> 00:54:20,825 It's literally circling us. 992 00:54:20,858 --> 00:54:22,627 We need to move. 993 00:54:22,660 --> 00:54:24,962 - Now. - All right, we go west. 994 00:54:24,995 --> 00:54:27,932 - Brian, I can smell the smoke. - Come on, follow me. 995 00:54:27,965 --> 00:54:29,900 Let's go. Let's go. 996 00:54:29,934 --> 00:54:32,470 Let's go. Let's go. 997 00:55:01,499 --> 00:55:02,767 - Brian? - [Al laughs] 998 00:55:02,800 --> 00:55:05,302 Skylar, run! Come on! 999 00:55:11,008 --> 00:55:12,343 [roars] 1000 00:55:17,915 --> 00:55:19,584 [laughs] 1001 00:55:19,617 --> 00:55:22,687 Had, I can explain. 1002 00:55:43,841 --> 00:55:45,643 Please, don't hurt my family. 1003 00:55:45,676 --> 00:55:47,011 [Al] I don't want to hurt anybody. 1004 00:55:47,044 --> 00:55:48,579 I just want to kill them. 1005 00:56:07,532 --> 00:56:09,500 Had, come on. Open up. 1006 00:56:10,935 --> 00:56:12,737 [banging on door] 1007 00:56:24,048 --> 00:56:25,416 No. 1008 00:56:29,186 --> 00:56:30,921 [banging] 1009 00:56:30,955 --> 00:56:34,659 No. The woman, Emma-- 1010 00:56:34,692 --> 00:56:36,561 she's your wife? 1011 00:56:37,828 --> 00:56:39,163 Was. 1012 00:56:40,598 --> 00:56:43,768 No, this can't be. 1013 00:56:43,801 --> 00:56:46,471 You don't remember killing her, or you just don't believe it? 1014 00:56:46,504 --> 00:56:47,872 No, she came out of nowhere. 1015 00:56:47,905 --> 00:56:50,908 - It was an accident. - It was no accident! 1016 00:56:56,647 --> 00:56:58,716 Yeah, it was an accident. 1017 00:57:17,134 --> 00:57:19,737 You're aware how I can pry open a steel door, right? 1018 00:57:19,770 --> 00:57:21,806 Like a cap off a beer bottle. 1019 00:57:30,080 --> 00:57:31,882 [yells] 1020 00:57:58,643 --> 00:58:01,078 You really think you can get past me, Had? 1021 00:58:03,080 --> 00:58:04,915 I know I scare you, 1022 00:58:04,949 --> 00:58:07,718 but you have nothing to fear, Hadley. 1023 00:58:17,161 --> 00:58:18,262 [both scream] 1024 00:58:18,295 --> 00:58:19,864 - Hadley. - Brian. 1025 00:58:19,897 --> 00:58:20,998 Let's go! Let's go! 1026 00:58:21,031 --> 00:58:24,101 Run. Where to? Who knows? 1027 00:58:24,134 --> 00:58:26,070 No roads out. No roads in. 1028 00:58:26,103 --> 00:58:27,638 And if by some chance 1029 00:58:27,672 --> 00:58:29,273 you did make it through the smoke, 1030 00:58:29,306 --> 00:58:31,508 well, there's the fire! 1031 00:58:33,110 --> 00:58:35,045 Yeah, you'll be back. 1032 00:58:45,756 --> 00:58:47,592 Go on! Get in the car! 1033 00:58:47,625 --> 00:58:48,726 Go on! 1034 00:58:48,759 --> 00:58:49,960 Just drive. 1035 00:58:51,295 --> 00:58:52,597 Let's go. 1036 00:59:03,741 --> 00:59:05,309 [Male Newscaster] Fire crews are asking 1037 00:59:05,342 --> 00:59:07,177 residents to evacuate 1038 00:59:07,211 --> 00:59:10,681 via West Logging Road 49. 1039 00:59:21,125 --> 00:59:22,259 [all coughing] 1040 00:59:22,292 --> 00:59:23,761 Damn it. 1041 00:59:24,962 --> 00:59:26,096 [Hadley] Put a coat on. 1042 00:59:27,197 --> 00:59:29,166 [Newsman repeating] 1043 00:59:34,805 --> 00:59:37,274 Well, his name's not Al Paunovic. 1044 00:59:37,307 --> 00:59:39,143 Yeah, big surprise. 1045 00:59:39,176 --> 00:59:40,845 It's Matthew Sorum. 1046 00:59:40,878 --> 00:59:43,213 What? 1047 00:59:43,247 --> 00:59:44,314 Did you say "Sorum"? 1048 00:59:44,348 --> 00:59:46,751 Yeah, as in the Emma Sorum. 1049 00:59:47,785 --> 00:59:49,153 No, that can't be. 1050 00:59:49,186 --> 00:59:51,288 Yeah, the woman I hit 1051 00:59:51,321 --> 00:59:52,857 is the woman you were with, 1052 00:59:52,890 --> 00:59:54,591 and she also happens to be Al's wife. 1053 00:59:55,993 --> 00:59:57,294 Hadley, that's not possible. 1054 00:59:57,327 --> 00:59:58,863 I told you there are no coincidences. 1055 00:59:58,896 --> 01:00:00,397 She meant to get hit, 1056 01:00:00,430 --> 01:00:02,800 just like he meant to put us in this situation right now. 1057 01:00:04,869 --> 01:00:07,304 [Male Newscaster] Fire crews are working overtime 1058 01:00:07,337 --> 01:00:09,339 to control the sub-slope fire 1059 01:00:09,373 --> 01:00:11,075 around Stillwater Cove. 1060 01:00:11,108 --> 01:00:13,177 Residents are being asked to take 1061 01:00:13,210 --> 01:00:17,081 Logging Road West 49. 1062 01:00:17,114 --> 01:00:19,383 Fire circle has established a perimeter 1063 01:00:19,416 --> 01:00:22,086 around Stillwater Cove, 1064 01:00:22,119 --> 01:00:24,054 meaning all residents 1065 01:00:24,088 --> 01:00:26,957 will die before rescuers arrive. 1066 01:00:26,991 --> 01:00:30,327 - Brian? - Does that sound about right, Hadley? 1067 01:00:30,360 --> 01:00:33,698 You can get out and try on foot, 1068 01:00:33,731 --> 01:00:36,266 take a different direction, 1069 01:00:36,300 --> 01:00:37,735 but pretty soon 1070 01:00:37,768 --> 01:00:39,069 it'll be like trying to find your way 1071 01:00:39,103 --> 01:00:40,871 through complete darkness... 1072 01:00:42,272 --> 01:00:44,675 on top of only having 60 to 90 seconds 1073 01:00:44,709 --> 01:00:45,810 of breath time available, 1074 01:00:45,843 --> 01:00:47,812 depending on which direction you choose. 1075 01:00:50,314 --> 01:00:52,917 The smoke will be like-- 1076 01:00:52,950 --> 01:00:54,384 like breathing under water. 1077 01:00:57,121 --> 01:00:57,988 You'll suffocate 1078 01:00:58,022 --> 01:01:01,792 before you see any hint of civilization. 1079 01:01:04,829 --> 01:01:06,997 He's got us surrounded. 1080 01:01:07,031 --> 01:01:09,433 What to do. 1081 01:01:09,466 --> 01:01:12,837 What to do. Hm. 1082 01:01:12,870 --> 01:01:14,772 I'd hate to be stuck in your position. 1083 01:01:16,440 --> 01:01:18,876 You keep driving forward 1084 01:01:18,909 --> 01:01:21,078 and you kill your entire family. 1085 01:01:24,248 --> 01:01:28,052 I seem to be the only one who knows his way out of here. 1086 01:01:28,085 --> 01:01:30,921 I also seem to be the only one 1087 01:01:30,955 --> 01:01:32,923 trained to handle such a situation 1088 01:01:32,957 --> 01:01:36,827 and in possession of the equipment to do so. 1089 01:01:36,861 --> 01:01:38,763 What to do. 1090 01:01:41,465 --> 01:01:42,599 Do we go back, 1091 01:01:42,632 --> 01:01:45,836 wait for him to leave, and follow him out? 1092 01:01:48,405 --> 01:01:50,741 Or do we keep driving and die? 1093 01:01:52,376 --> 01:01:54,211 [laughs] 1094 01:01:54,244 --> 01:01:58,382 I guess I'm more of a question than an answer man right now, 1095 01:01:58,415 --> 01:02:00,818 so, um... 1096 01:02:02,086 --> 01:02:03,821 I'm heading out. 1097 01:02:03,854 --> 01:02:07,324 It was-- It was great meeting you guys. 1098 01:02:11,028 --> 01:02:12,362 What do we do? 1099 01:02:12,396 --> 01:02:15,199 We can't go back. 1100 01:02:15,232 --> 01:02:17,067 No, we can't go back. 1101 01:02:19,569 --> 01:02:20,971 Mom? 1102 01:02:21,005 --> 01:02:23,841 Okay, strengths-- 1103 01:02:23,874 --> 01:02:25,742 there's three of us, there's one of him. 1104 01:02:27,244 --> 01:02:29,079 Weaknesses-- 1105 01:02:29,113 --> 01:02:31,448 his knowledge of the terrain and the situation. 1106 01:02:31,481 --> 01:02:34,151 Opportunities-- we live. 1107 01:02:35,352 --> 01:02:37,221 Threats? 1108 01:02:37,254 --> 01:02:39,056 We die. 1109 01:02:40,424 --> 01:02:42,492 - Mom. - Get in the car. 1110 01:02:43,493 --> 01:02:45,462 - What? - Get in the car. 1111 01:02:45,495 --> 01:02:46,530 We've got to go back. 1112 01:02:46,563 --> 01:02:48,365 We die without oxygen tanks. 1113 01:02:48,398 --> 01:02:50,467 [Skylar] We're going back? 1114 01:03:28,038 --> 01:03:30,340 [Skylar] So what do we do? 1115 01:03:31,475 --> 01:03:33,377 He's got to leave sometime. 1116 01:03:33,410 --> 01:03:35,412 What if he already has? 1117 01:03:35,445 --> 01:03:36,981 And if he hasn't, 1118 01:03:37,014 --> 01:03:38,582 what do you think, he's just going to let us in? 1119 01:03:38,615 --> 01:03:40,450 We haven't got a lot of options right now, Sky. 1120 01:03:40,484 --> 01:03:43,587 If we just keep waiting, the smoke is just getting thicker and thicker. 1121 01:03:43,620 --> 01:03:45,055 [Skylar] I don't think he's in there. 1122 01:03:46,623 --> 01:03:48,058 - Do you see that? - [Brian] Hm? What? 1123 01:03:48,092 --> 01:03:49,293 [Skylar] I saw it, too, the curtain. 1124 01:03:49,326 --> 01:03:51,028 [Hadley] He's in there. 1125 01:03:51,061 --> 01:03:55,299 Listen, what if it's not us 1126 01:03:55,332 --> 01:03:57,067 waiting him out? 1127 01:03:57,101 --> 01:03:58,602 Okay, think about it. 1128 01:03:58,635 --> 01:04:00,637 He's got the respirator gear in there. 1129 01:04:00,670 --> 01:04:02,506 Why doesn't he just wait for the smoke to get thick enough 1130 01:04:02,539 --> 01:04:03,974 that we can't breathe, 1131 01:04:04,008 --> 01:04:05,342 and he just walks out leaving us? 1132 01:04:05,375 --> 01:04:07,111 - He's not going to do that. - Why not? 1133 01:04:07,144 --> 01:04:09,046 Because he wants to watch us die. 1134 01:04:09,079 --> 01:04:11,982 He wants to do to us what he thinks we did to him. 1135 01:04:12,016 --> 01:04:13,918 Well, whatever we do, we've got to do it now. 1136 01:04:15,219 --> 01:04:19,123 Okay, Sky, you stay here. All right? 1137 01:04:19,156 --> 01:04:20,891 Okay. 1138 01:04:20,925 --> 01:04:22,259 - I love you. - We'll be back. 1139 01:04:48,018 --> 01:04:49,954 [Al] How you making out there? 1140 01:04:49,987 --> 01:04:53,590 I'm guessing you've already done your SWOT analysis, 1141 01:04:53,623 --> 01:04:56,927 which is what brought you back here. 1142 01:04:56,961 --> 01:04:59,063 Am I right? 1143 01:05:00,264 --> 01:05:02,166 [chuckles] 1144 01:05:02,199 --> 01:05:04,034 SWOT. 1145 01:05:04,068 --> 01:05:08,205 Strengths-- my ability to survive in any condition. 1146 01:05:09,606 --> 01:05:12,109 Weaknesses-- 1147 01:05:12,142 --> 01:05:13,643 none. 1148 01:05:13,677 --> 01:05:15,045 Opportunity-- 1149 01:05:15,079 --> 01:05:18,182 a sort of cremation, really. 1150 01:05:18,215 --> 01:05:22,052 So no signs of a crime. 1151 01:05:22,086 --> 01:05:25,455 Threat-- I don't see anything there either. 1152 01:05:31,661 --> 01:05:33,463 - You ready? - Yeah. 1153 01:05:37,034 --> 01:05:39,403 [floors creaking] 1154 01:05:50,547 --> 01:05:53,383 So where could I be? 1155 01:05:53,417 --> 01:05:54,651 Upstairs? 1156 01:05:55,685 --> 01:05:57,454 Downstairs? 1157 01:05:58,488 --> 01:06:00,057 Behind you! 1158 01:06:02,492 --> 01:06:04,728 [thumping] 1159 01:06:04,761 --> 01:06:06,730 [rattling] 1160 01:06:38,095 --> 01:06:39,996 - Psst. Behind you. - [screams] 1161 01:06:44,801 --> 01:06:46,136 Brian! 1162 01:06:50,374 --> 01:06:52,042 Honey, get the tanks! 1163 01:07:01,185 --> 01:07:02,486 [Brian] You freak! 1164 01:07:02,519 --> 01:07:03,553 [grunts] 1165 01:07:03,587 --> 01:07:05,089 [thuds] 1166 01:07:05,122 --> 01:07:07,357 - [fighting stops] - [floor creaks] 1167 01:07:18,702 --> 01:07:20,204 Brian! 1168 01:07:21,138 --> 01:07:22,639 Brian! 1169 01:07:28,112 --> 01:07:29,446 [pounding door] 1170 01:07:29,479 --> 01:07:31,415 [rattling] 1171 01:07:35,585 --> 01:07:37,121 [screams] 1172 01:07:39,623 --> 01:07:41,625 [Al] Skylar. 1173 01:07:41,658 --> 01:07:43,160 Fisherwoman. 1174 01:07:43,193 --> 01:07:44,661 [Skylar screams] 1175 01:08:06,716 --> 01:08:10,254 [Al] Hadley, I've got something to show you. 1176 01:08:11,821 --> 01:08:13,190 You're going to want to see this. 1177 01:08:15,692 --> 01:08:18,662 [singsong] Hadley. 1178 01:08:18,695 --> 01:08:20,130 Good girl. 1179 01:08:33,377 --> 01:08:35,345 [Skylar gasping] 1180 01:08:35,379 --> 01:08:36,446 SWOT. 1181 01:08:38,182 --> 01:08:41,685 Strengths-- my ability to survive in any condition. 1182 01:08:41,718 --> 01:08:43,520 Weaknesses-- none. 1183 01:08:43,553 --> 01:08:44,788 Don't touch her. 1184 01:08:44,821 --> 01:08:46,356 Opportunity-- 1185 01:08:46,390 --> 01:08:47,624 now. 1186 01:08:47,657 --> 01:08:48,892 If you hurt her... 1187 01:08:48,925 --> 01:08:51,628 Threat-- eliminated! 1188 01:08:53,763 --> 01:08:56,200 Best case scenario-- 1189 01:08:56,233 --> 01:08:57,734 how's this going to end up for you? 1190 01:08:57,767 --> 01:09:01,538 A nationwide manhunt, 1191 01:09:01,571 --> 01:09:03,873 living your life constantly looking over your shoulder. 1192 01:09:03,907 --> 01:09:07,444 Al, please, don't hurt our daughter. 1193 01:09:07,477 --> 01:09:08,945 She hasn't done anything to you. 1194 01:09:08,978 --> 01:09:10,814 Brian took away your wife. 1195 01:09:10,847 --> 01:09:12,949 You want to take away his. 1196 01:09:12,982 --> 01:09:15,919 Then take me and leave my family alone. 1197 01:09:15,952 --> 01:09:17,287 [Skylar whimpering] 1198 01:09:18,655 --> 01:09:20,624 Emma was pregnant. 1199 01:09:20,657 --> 01:09:22,292 It was a girl. 1200 01:09:24,661 --> 01:09:26,963 [Hadley] She stepped in front of my car 1201 01:09:26,996 --> 01:09:28,832 on purpose. 1202 01:09:28,865 --> 01:09:31,201 None of this is our fault. 1203 01:09:31,235 --> 01:09:32,836 - For every action-- - [screams] 1204 01:09:32,869 --> 01:09:33,903 ...there is a reaction. 1205 01:09:33,937 --> 01:09:35,739 You take mine. I take yours. 1206 01:09:35,772 --> 01:09:38,242 Al, listen, you let them go. 1207 01:09:38,275 --> 01:09:39,309 All right? 1208 01:09:39,343 --> 01:09:40,477 It's me that you want. 1209 01:09:40,510 --> 01:09:43,313 Brian, what are you not getting? 1210 01:09:43,347 --> 01:09:44,648 I'm going to keep you alive long enough 1211 01:09:44,681 --> 01:09:46,450 so you can watch your wife and daughter die 1212 01:09:46,483 --> 01:09:48,252 just like I had to. 1213 01:09:49,453 --> 01:09:50,854 You were there? 1214 01:09:52,422 --> 01:09:55,959 Yeah. I started watching her watch you. 1215 01:09:55,992 --> 01:09:57,561 You think I wouldn't find out, 1216 01:09:57,594 --> 01:10:00,764 or did you think I just wouldn't care? 1217 01:10:00,797 --> 01:10:02,799 I've had a lot of time to think about what I would say 1218 01:10:02,832 --> 01:10:04,268 at this exact moment, 1219 01:10:04,301 --> 01:10:05,835 trying to figure out how I'd be feeling 1220 01:10:05,869 --> 01:10:08,572 when I finally got to say it. 1221 01:10:08,605 --> 01:10:10,507 Do you remember standing up there, 1222 01:10:10,540 --> 01:10:12,876 at the alter? 1223 01:10:12,909 --> 01:10:14,678 In front of our friends and family, 1224 01:10:14,711 --> 01:10:16,580 and you were so nervous that you were blushing 1225 01:10:16,613 --> 01:10:18,315 from head to toe. 1226 01:10:18,348 --> 01:10:21,685 Us, just two stupid kids promising forever, 1227 01:10:21,718 --> 01:10:23,987 not knowing what it meant. 1228 01:10:24,020 --> 01:10:26,556 I've had a lot of things taken away from me, 1229 01:10:26,590 --> 01:10:27,824 a lot, 1230 01:10:27,857 --> 01:10:30,894 but no one, not you, not anyone 1231 01:10:30,927 --> 01:10:32,296 can take that moment away from me. 1232 01:10:33,797 --> 01:10:35,399 I'm sorry. 1233 01:10:38,635 --> 01:10:40,537 I'm pregnant. 1234 01:10:40,570 --> 01:10:41,905 Really? 1235 01:10:41,938 --> 01:10:45,509 - A girl? - A girl. 1236 01:10:45,542 --> 01:10:46,810 I always wanted a girl. 1237 01:10:46,843 --> 01:10:49,379 It's Brian's. 1238 01:10:49,413 --> 01:10:50,647 Does he know? 1239 01:10:50,680 --> 01:10:51,848 Does he? 1240 01:10:52,816 --> 01:10:54,050 What did you think,, 1241 01:10:54,083 --> 01:10:55,785 you'd just watch him, 1242 01:10:55,819 --> 01:10:57,521 his life, his family, and it'd become yours? 1243 01:10:57,554 --> 01:10:58,722 Is that what you think? 1244 01:10:58,755 --> 01:11:00,790 Is your life so sad, so pointless, 1245 01:11:00,824 --> 01:11:03,593 that you had to pretend to be some other man's wife? 1246 01:11:03,627 --> 01:11:04,861 Is that what you thought? 1247 01:11:07,697 --> 01:11:10,367 Emma! Emma, no! 1248 01:11:15,805 --> 01:11:18,308 No! 1249 01:11:22,612 --> 01:11:23,647 Emma, hold on. 1250 01:11:23,680 --> 01:11:24,681 Emma. 1251 01:11:24,714 --> 01:11:27,417 [sobbing] 1252 01:11:27,451 --> 01:11:28,918 I want to die. 1253 01:11:28,952 --> 01:11:32,522 Oh, no, God. Oh, no. No! 1254 01:11:32,556 --> 01:11:33,823 And then when she wasn't there anymore, 1255 01:11:33,857 --> 01:11:35,559 that just left you. 1256 01:11:35,592 --> 01:11:37,293 Life's a vicious circle, huh? 1257 01:11:38,061 --> 01:11:40,029 You can stop this. 1258 01:11:40,063 --> 01:11:41,631 That's exactly what I'm doing. 1259 01:11:41,665 --> 01:11:43,433 No! 1260 01:11:47,504 --> 01:11:49,539 Brian, your propane tanks outside-- 1261 01:11:49,573 --> 01:11:51,475 they're going to come smashing through this window, 1262 01:11:51,508 --> 01:11:54,444 on fire, destroying everything in their path. 1263 01:11:54,478 --> 01:11:56,513 Their bodies will be cremated, 1264 01:11:56,546 --> 01:11:58,348 just like Emma's. 1265 01:11:59,015 --> 01:12:00,984 [grunting] 1266 01:12:03,019 --> 01:12:04,954 Do you really think 1267 01:12:04,988 --> 01:12:07,123 this is going to bring her back? 1268 01:12:07,156 --> 01:12:09,025 It's not about bringing her back. 1269 01:12:09,058 --> 01:12:10,494 It's about getting back. 1270 01:12:22,639 --> 01:12:23,940 What makes you think you can take a life 1271 01:12:23,973 --> 01:12:26,410 and just go on living like it never happened, huh? 1272 01:12:26,443 --> 01:12:29,379 This is not going to end well for you. 1273 01:12:29,413 --> 01:12:32,516 It's not going to end well for you, Hadley. 1274 01:12:32,549 --> 01:12:36,052 It's already not ended well for me. 1275 01:12:36,085 --> 01:12:37,987 Everything I had, you took away from me. 1276 01:12:46,663 --> 01:12:48,432 Now, look around. 1277 01:12:48,465 --> 01:12:51,134 You got nothing, 1278 01:12:51,167 --> 01:12:55,405 but I appreciate your enthusiasm. 1279 01:13:00,143 --> 01:13:01,645 [Skylar yelling] 1280 01:13:06,516 --> 01:13:08,685 [Hadley] Run, Skylar! Run! 1281 01:13:08,718 --> 01:13:10,987 Run! Run! 1282 01:13:13,957 --> 01:13:16,560 You son of a bit-- [grunts] 1283 01:13:19,663 --> 01:13:21,565 Brian. Brian. 1284 01:13:27,003 --> 01:13:30,039 Brian. Baby, you've got to wake up. Brian. 1285 01:13:35,579 --> 01:13:37,547 [hissing] 1286 01:14:51,621 --> 01:14:53,657 - [dial tone] - Thank God. 1287 01:14:53,690 --> 01:14:55,024 Where's redial? 1288 01:14:55,058 --> 01:14:56,926 [ringing] 1289 01:15:02,231 --> 01:15:03,900 [phone rings] 1290 01:15:06,570 --> 01:15:08,237 Hadley, this is a surprise. 1291 01:15:08,271 --> 01:15:09,906 Are you all having a great time? 1292 01:15:09,939 --> 01:15:11,741 [labored breathing] 1293 01:15:11,775 --> 01:15:13,276 Help me. 1294 01:15:13,309 --> 01:15:14,844 Please, help. 1295 01:15:15,912 --> 01:15:17,814 Who is this? 1296 01:15:17,847 --> 01:15:19,749 Where's Hadley? Why are you on her phone? 1297 01:15:22,318 --> 01:15:23,820 My name is Robert Hamilton. 1298 01:15:26,289 --> 01:15:28,191 He killed my father. 1299 01:15:28,224 --> 01:15:29,893 Please, help me. 1300 01:15:29,926 --> 01:15:31,628 Where are you? 1301 01:15:32,696 --> 01:15:34,664 Stillwater Cove, 1302 01:15:34,698 --> 01:15:37,066 the Hamilton House. 1303 01:15:37,100 --> 01:15:39,869 Please, you have to help. 1304 01:15:41,170 --> 01:15:42,271 Please, call for help. 1305 01:15:42,305 --> 01:15:43,807 [horn blaring] 1306 01:16:04,794 --> 01:16:06,095 [hissing] 1307 01:16:08,397 --> 01:16:11,701 Breathe. Breathe, baby, breathe. 1308 01:16:14,003 --> 01:16:15,304 [rattling] 1309 01:16:15,338 --> 01:16:17,741 [Al, singsong] Skylar. 1310 01:16:18,808 --> 01:16:19,776 Fisherwoman. 1311 01:16:22,078 --> 01:16:23,146 You know that in fires, 1312 01:16:23,179 --> 01:16:24,714 more people are crushed to death 1313 01:16:24,748 --> 01:16:28,284 by thehings they hide under than the actual fire? 1314 01:16:28,317 --> 01:16:30,186 You're going to get the best of both worlds. 1315 01:16:32,355 --> 01:16:33,990 I'm not going to lie. 1316 01:16:34,023 --> 01:16:35,725 This is going to hurt. 1317 01:16:42,398 --> 01:16:44,067 Don't breathe it in too deeply. 1318 01:16:47,203 --> 01:16:49,839 I've personally done it. 1319 01:16:49,873 --> 01:16:53,977 Which, while a cool little head buzz-- 1320 01:16:54,010 --> 01:16:55,879 [laughs] 1321 01:16:55,912 --> 01:17:00,884 ...will alter your metabolism and change your DNA. 1322 01:17:00,917 --> 01:17:02,919 But we may be getting ahead of ourselves here. 1323 01:17:10,393 --> 01:17:12,829 Getting kind of hard to breathe in there, huh? 1324 01:17:14,764 --> 01:17:19,068 Yeah, fires eating up any O2 it can. 1325 01:17:19,102 --> 01:17:20,837 [Skylar sobbing] 1326 01:17:23,773 --> 01:17:27,677 Gasoline in an enclosed environment like that 1327 01:17:27,711 --> 01:17:29,946 doesn't even need direct contact with the flame. 1328 01:17:31,748 --> 01:17:34,317 Just the fumes 1329 01:17:34,350 --> 01:17:35,819 could ignite at any moment. 1330 01:17:38,487 --> 01:17:40,356 Good luck. 1331 01:17:44,227 --> 01:17:47,697 Whoa. That was a close one, huh? 1332 01:17:48,865 --> 01:17:50,133 Whatever we did, 1333 01:17:50,166 --> 01:17:52,135 whatever, we can fix it. 1334 01:17:52,168 --> 01:17:54,037 We can help you. 1335 01:17:54,070 --> 01:17:55,739 What I got broke, you can't fix. 1336 01:17:59,475 --> 01:18:01,210 Please, I-- 1337 01:18:04,347 --> 01:18:06,282 I will do anything that you want. 1338 01:18:06,315 --> 01:18:08,785 [chuckles] I am doing what I want. 1339 01:18:10,486 --> 01:18:13,356 Please, I don't want to die. 1340 01:18:13,389 --> 01:18:16,059 [sobbing] 1341 01:18:17,526 --> 01:18:20,463 Oh, nobody wants to die. 1342 01:18:20,496 --> 01:18:22,431 Dying is not a choice, honey. 1343 01:18:22,465 --> 01:18:26,202 You have the choice right now not to kill us. Please. 1344 01:18:26,235 --> 01:18:30,006 It seems my choice is leaning slightly the other way, 1345 01:18:30,039 --> 01:18:31,407 isn't it? 1346 01:18:31,440 --> 01:18:32,909 Do yourself a favor 1347 01:18:32,942 --> 01:18:34,210 and call your mama out here. 1348 01:18:37,847 --> 01:18:40,383 You know, I can just wait right here... 1349 01:18:42,385 --> 01:18:44,754 wait for the candle to catch the fumes. 1350 01:18:47,824 --> 01:18:49,859 Tip her over, about right there. 1351 01:18:49,893 --> 01:18:51,394 [Skylar sobbing louder] 1352 01:18:52,796 --> 01:18:54,063 I'll walk right out of here. 1353 01:18:56,465 --> 01:18:58,768 You-- 1354 01:18:58,802 --> 01:19:00,770 You go up like a Christmas Tree. 1355 01:19:00,804 --> 01:19:01,871 [sobbing] 1356 01:19:03,439 --> 01:19:05,809 And do yourself a favor and call your mama out here. 1357 01:19:08,477 --> 01:19:10,079 Call your mom. 1358 01:19:11,180 --> 01:19:12,181 Do it. 1359 01:19:12,215 --> 01:19:15,084 Run, Mom! Run! 1360 01:19:15,118 --> 01:19:16,920 Skylar? 1361 01:19:30,533 --> 01:19:31,767 [sobbing] 1362 01:19:34,037 --> 01:19:36,405 Run, Mom! Run! 1363 01:19:38,908 --> 01:19:42,846 [laughs] 1364 01:19:42,879 --> 01:19:44,981 How brave of you, Hadley. 1365 01:19:45,014 --> 01:19:46,349 A fire like this, 1366 01:19:46,382 --> 01:19:48,151 you'll go up in flames. 1367 01:19:48,184 --> 01:19:51,054 Those flames will jump to the yellow brick road 1368 01:19:51,087 --> 01:19:53,422 and all the way back home to Skylar. 1369 01:19:55,324 --> 01:19:57,927 What's your rush to die, Hadley? 1370 01:19:58,928 --> 01:20:01,197 [Hadley] I don't want to die, 1371 01:20:01,230 --> 01:20:03,032 but I'll do anything to stop you 1372 01:20:03,066 --> 01:20:04,968 from hurting my little girl. 1373 01:20:06,069 --> 01:20:07,904 How nice, Hadley, 1374 01:20:07,937 --> 01:20:09,873 the brave little mother. 1375 01:20:09,906 --> 01:20:13,376 When did you know, Al? 1376 01:20:13,409 --> 01:20:16,980 Or should I call you Matthew? 1377 01:20:18,581 --> 01:20:21,517 When did you first know that Emma stopped loving you? 1378 01:20:21,550 --> 01:20:23,086 She never stopped loving me. 1379 01:20:23,119 --> 01:20:25,321 Oh, but she did. 1380 01:20:25,354 --> 01:20:31,194 She did, and that's what makes you and me the same. 1381 01:20:31,227 --> 01:20:34,097 We both live the same nightmare. 1382 01:20:34,130 --> 01:20:36,933 That is not true. You do not know me at all! 1383 01:20:36,966 --> 01:20:39,635 Matthew, everyone deserves to be loved. 1384 01:20:39,668 --> 01:20:43,339 Brian and Emma loved each other. 1385 01:20:43,372 --> 01:20:46,209 What about us? 1386 01:20:46,242 --> 01:20:48,544 Listen, I'll drop this candle if you don't stop. 1387 01:20:48,577 --> 01:20:55,651 Stop. Matthew, what are we doing here? 1388 01:20:55,684 --> 01:21:00,423 We don't need to resolve this with hate or with violence. 1389 01:21:03,126 --> 01:21:04,961 I've seen the way you looked at me. 1390 01:21:06,362 --> 01:21:09,332 I know you want to get even with Brian, 1391 01:21:09,365 --> 01:21:10,967 so then do it. 1392 01:21:11,000 --> 01:21:13,302 Do that thing that I know you really want to do. 1393 01:21:14,603 --> 01:21:15,638 You don't know how it was. 1394 01:21:15,671 --> 01:21:17,040 But I do. 1395 01:21:17,073 --> 01:21:20,009 I'm the only one who knows. 1396 01:21:20,043 --> 01:21:23,346 We shared the same deceit, the same lies, 1397 01:21:23,379 --> 01:21:26,315 the same cheating, the same heartbreak. 1398 01:21:28,517 --> 01:21:30,886 But we can heal together. 1399 01:21:34,190 --> 01:21:37,126 We can take care of each other, Matthew. 1400 01:21:37,160 --> 01:21:38,461 What do you think? 1401 01:21:42,431 --> 01:21:43,967 [Al] Really? 1402 01:21:46,735 --> 01:21:48,104 [hissing] 1403 01:21:48,137 --> 01:21:49,905 Let me take care of you. 1404 01:21:51,340 --> 01:21:53,409 Okay? 1405 01:21:53,442 --> 01:21:55,411 I know you like me. 1406 01:21:57,546 --> 01:21:58,914 We can do it... 1407 01:22:00,583 --> 01:22:02,351 together. 1408 01:22:02,385 --> 01:22:03,987 Okay? 1409 01:22:14,530 --> 01:22:16,232 Run! 1410 01:22:21,104 --> 01:22:23,106 No! No! 1411 01:22:27,643 --> 01:22:29,112 Brian! 1412 01:22:47,396 --> 01:22:49,565 So Matthew... 1413 01:22:53,369 --> 01:22:54,970 You're no fireman. 1414 01:22:56,439 --> 01:22:58,507 Firemen save lives. 1415 01:22:58,541 --> 01:23:01,310 They're heroes. 1416 01:23:01,344 --> 01:23:04,247 You're no hero. 1417 01:23:04,280 --> 01:23:05,648 [Al] You don't know what you're talking about. 1418 01:23:07,050 --> 01:23:09,318 Nobody knows how it was for me. 1419 01:23:09,352 --> 01:23:11,620 Is that right? 1420 01:23:11,654 --> 01:23:13,456 What about Emma? 1421 01:23:13,489 --> 01:23:17,126 Emma knew everything about you. 1422 01:23:17,160 --> 01:23:19,295 Is that why she killed herself? 1423 01:23:27,670 --> 01:23:29,438 [Al laughs] 1424 01:23:29,472 --> 01:23:32,808 I'd be worried about your family right now, Brian. 1425 01:23:32,841 --> 01:23:35,311 There's enough propane in the air 1426 01:23:35,344 --> 01:23:36,479 to blow up this entire house, 1427 01:23:36,512 --> 01:23:38,281 you and your family. 1428 01:23:39,715 --> 01:23:41,650 When the fire gets here, 1429 01:23:41,684 --> 01:23:43,552 it's all over, man. 1430 01:23:54,763 --> 01:23:56,832 Go. Go! Run! 1431 01:23:56,865 --> 01:23:58,734 [screaming] 1432 01:24:07,510 --> 01:24:09,112 [sirens blaring] 1433 01:24:18,421 --> 01:24:20,356 [Hadley] It's been said that coincidences 1434 01:24:20,389 --> 01:24:21,624 are just routine patterns 1435 01:24:21,657 --> 01:24:24,560 we haven't yet realized, 1436 01:24:24,593 --> 01:24:26,162 but sometimes, 1437 01:24:26,195 --> 01:24:28,397 in the midst of chaos, 1438 01:24:28,431 --> 01:24:31,667 routine is what keeps us sane. 1439 01:24:31,700 --> 01:24:33,402 [Skylar] Hey, Mom. Hi, Lisa. 1440 01:24:33,436 --> 01:24:35,404 [Hadley] Hey, baby. How was your day? 1441 01:24:35,438 --> 01:24:37,340 - [Skylar] Torture. - [Hadley laughs] 1442 01:24:37,373 --> 01:24:39,175 So I heard from Robert Hamilton today. 1443 01:24:39,208 --> 01:24:41,110 I don't know where this family would be 1444 01:24:41,144 --> 01:24:42,411 if he hadn't called you. 1445 01:24:42,445 --> 01:24:43,846 You guys really saved our lives. 1446 01:24:43,879 --> 01:24:45,881 Yeah, he really is a brave guy. 1447 01:24:45,914 --> 01:24:48,151 - So sad about his father, though. - I know. 1448 01:24:48,184 --> 01:24:49,618 But he said things are good 1449 01:24:49,652 --> 01:24:52,688 and that he's rebuilding his dad's log house. 1450 01:24:52,721 --> 01:24:54,223 - That's great. - Yeah. 1451 01:24:54,257 --> 01:24:56,192 Yeah. 1452 01:24:56,225 --> 01:24:58,494 Matthew Sorum is nothing but ashes now. 1453 01:25:00,563 --> 01:25:02,165 [Hadley] I'm really glad you could come over for dinner tonight. 1454 01:25:02,198 --> 01:25:03,332 [Lisa] Oh, of course. 1455 01:25:04,533 --> 01:25:05,768 Hey, guys. 1456 01:25:05,801 --> 01:25:08,271 Mwah. 1457 01:25:08,304 --> 01:25:10,873 - How was your day, Sky? - Torture. 1458 01:25:10,906 --> 01:25:13,276 [Brian] Of course it was. 1459 01:25:13,309 --> 01:25:15,844 So glad life is getting back to normal around here. 1460 01:25:15,878 --> 01:25:17,480 All right, everyone, 1461 01:25:17,513 --> 01:25:19,282 I have a little good news, 1462 01:25:19,315 --> 01:25:21,450 a little bad news about this evening. 1463 01:25:21,484 --> 01:25:24,520 The good news-- there will be food. 1464 01:25:24,553 --> 01:25:26,155 Yes. 1465 01:25:26,889 --> 01:25:29,124 The bad news-- 1466 01:25:30,559 --> 01:25:32,195 it ain't going to be this chicken. 1467 01:25:33,596 --> 01:25:35,198 Oh, Brian. 1468 01:25:35,231 --> 01:25:36,865 Yeah, I got a little distracted 1469 01:25:36,899 --> 01:25:39,335 watching the game on TV. 1470 01:25:39,368 --> 01:25:40,769 Pizza, everyone? 1471 01:25:40,803 --> 01:25:42,371 - That sounds good. - Pizza sounds great. 1472 01:25:42,405 --> 01:25:43,706 Excellent. 1473 01:25:43,739 --> 01:25:44,740 I want pepperoni. 1474 01:25:44,773 --> 01:25:46,742 And every so often, 1475 01:25:46,775 --> 01:25:48,744 fate gives us a nudge, 1476 01:25:48,777 --> 01:25:51,514 like a giant elbow to our skipping record 1477 01:25:51,547 --> 01:25:53,816 just to make sure we're still alive. 1478 01:25:53,849 --> 01:25:55,551 - Cheers. - And we are. 1479 01:25:55,584 --> 01:25:59,855 Closed-Captioned By J. R. Media Services, Inc. Burbank, CA 1480 01:25:59,888 --> 01:26:00,689 Closed-Captioned By J. R. Media Services, Inc. Burbank, CA 93001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.