All language subtitles for Adult.Material.S01E04.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:06,240 Did you choose to do this on your own free will? Yeah. 2 00:00:08,600 --> 00:00:10,440 Now, put it in her mouth. 3 00:00:15,240 --> 00:00:19,200 Nads, can you see if Caroll's about? 4 00:00:19,240 --> 00:00:22,040 Sorry. No, no, it's not your fault, love. Are you all right? 5 00:00:22,080 --> 00:00:23,520 Are you all right? Do you wanna work? 6 00:00:23,560 --> 00:00:25,680 No, no, it's fine, it happens all the time. 7 00:00:25,720 --> 00:00:27,160 Dave, I'm losing it, mate. 8 00:00:27,200 --> 00:00:29,440 She's fine, she says it happens all the time. 9 00:00:29,480 --> 00:00:31,280 Did you get it on camera? 10 00:00:31,320 --> 00:00:32,840 Not on close-up. Should I? 11 00:00:32,880 --> 00:00:34,400 If she's OK, obviously. 12 00:00:34,440 --> 00:00:36,040 Obviously. 13 00:00:36,080 --> 00:00:38,920 Hey, babes, do you feel like going on for half an hour? 14 00:00:38,960 --> 00:00:40,800 I can get you to the hospital in ten minutes. 15 00:00:40,840 --> 00:00:43,680 If you wanted to stay a bit longer I can give you another grand for it. 16 00:00:43,720 --> 00:00:45,400 Eh... 17 00:00:45,440 --> 00:00:49,040 Oh, look... Yeah, yeah, OK. 18 00:00:49,080 --> 00:00:50,680 Yeah? OK. 19 00:00:50,720 --> 00:00:52,640 Makeup, on set. 20 00:00:52,680 --> 00:00:56,720 Jolene gave me earache about it being her first day, so, eh... 21 00:00:56,760 --> 00:00:58,480 Yeah, I know, I got ya. 22 00:00:58,520 --> 00:01:00,080 Did you tell her about Tom? 23 00:01:00,120 --> 00:01:02,160 Yeah, she's making a meal of it. 24 00:01:02,200 --> 00:01:04,840 Course she is, bloody drama queen. 25 00:01:04,880 --> 00:01:07,520 How was she this morning? Late. Pissed. 26 00:01:07,560 --> 00:01:10,720 Her arse is sagging. Oh, it's all saggy, mate. 27 00:01:10,760 --> 00:01:13,480 Get Rich to have a word. He's never gonna say anything. 28 00:01:13,520 --> 00:01:15,440 You don't bite the minge that feeds. 29 00:01:16,480 --> 00:01:19,840 Hey, turn that off, Nads. For fuck sake, turn it off. 30 00:01:23,560 --> 00:01:25,400 Told you, nothing happened. 31 00:01:27,360 --> 00:01:28,800 Baby... 32 00:01:28,840 --> 00:01:31,240 You just watched the same footage that we did. 33 00:01:33,040 --> 00:01:36,720 I mean, any reasonable viewer's gonna conclude there was negligence, 34 00:01:36,760 --> 00:01:39,840 that Caroll didn't discharge the duty of care expected of him. 35 00:01:39,880 --> 00:01:41,960 Yeah, but SHE said she was fine. 36 00:01:42,000 --> 00:01:45,560 Well, if my child insists it's fine to eat cigarettes for breakfast, 37 00:01:45,600 --> 00:01:47,360 does that mean I should let them?! 38 00:01:47,400 --> 00:01:49,800 You can't submit this anyway, so it's a waste of time. 39 00:01:49,840 --> 00:01:52,720 We don't know that. I mean, it's late, but if we seek permission... 40 00:01:52,760 --> 00:01:55,520 You can't submit it, because if you do, you're gonna destroy her. 41 00:01:55,560 --> 00:01:57,760 If you're scared about whistleblowing... 42 00:01:57,800 --> 00:01:59,760 That's not what she's scared of, is it? 43 00:01:59,800 --> 00:02:02,080 You faked your test. 44 00:02:03,560 --> 00:02:05,280 Sorry, what? 45 00:02:11,040 --> 00:02:14,640 During the ID checks, you put your finger over the STI test, yeah? 46 00:02:14,680 --> 00:02:16,800 What did you have? 47 00:02:16,840 --> 00:02:18,720 Sorry, can we just...? 48 00:02:18,760 --> 00:02:22,040 I mean, it's late, but we can try... No, I'll tell you. 49 00:02:25,080 --> 00:02:27,320 But you can't submit it, you have to promise me. 50 00:02:27,360 --> 00:02:29,440 Well, I don't think we can... Fine. Hayley! 51 00:02:29,480 --> 00:02:31,560 Promise on your kids' lives. 52 00:02:31,600 --> 00:02:34,120 I promise on my kids' lives. 53 00:02:34,160 --> 00:02:35,760 What did you have? 54 00:02:37,280 --> 00:02:38,640 I had gonorrhoea. 55 00:02:39,720 --> 00:02:43,800 It wasn't the bad kind. Oh, it was the good kind of gonorrhoea, was it? 56 00:02:43,840 --> 00:02:46,320 The kind that's going round that lowers your blood pressure 57 00:02:46,360 --> 00:02:48,280 and makes your farts smell like pumpkin spice, 58 00:02:48,320 --> 00:02:50,840 that I shot with you that day? Yeah, but it was only in my arse. 59 00:02:50,880 --> 00:02:52,240 Oh, that's OK then, isn't it?! 60 00:02:52,280 --> 00:02:54,360 I fucking put my hand in a blender for you! 61 00:02:54,400 --> 00:02:56,840 I never asked you to! You acted like a little girl! 62 00:02:56,880 --> 00:02:59,240 You told me you'd never done any of this before! 63 00:02:59,280 --> 00:03:01,320 Yeah, well, I lied. Why?! 64 00:03:02,400 --> 00:03:03,800 Cos I wanted you to like me. 65 00:03:05,240 --> 00:03:07,240 Sorry, what are we doing here? 66 00:03:07,280 --> 00:03:09,480 Submit it. No, no, no, no, no, no! 67 00:03:09,520 --> 00:03:12,000 You cannot submit that, you promised! 68 00:03:12,040 --> 00:03:15,520 I lied. And I don't give a shit if you like me or not. 69 00:03:22,320 --> 00:03:25,280 ♪ Look at him politic Wants to his brains out 70 00:03:25,320 --> 00:03:28,720 ♪ He's still conservative when the blood leaks out 71 00:03:28,760 --> 00:03:32,120 ♪ Chapman and Lennon On the side street talking 72 00:03:32,160 --> 00:03:35,320 ♪ Next thing your hear is a bang spreading over 73 00:03:35,360 --> 00:03:38,800 ♪ You love me, you love me And now you wanna kill me... ♪ 74 00:03:44,360 --> 00:03:47,560 Don't you like them? I dunno why you wore them if you can't walk in them. 75 00:03:50,680 --> 00:03:53,480 Oi! Watch the fucking Choos! 76 00:03:53,520 --> 00:03:56,960 Jolene, why have you chosen this moment to return to porn? 77 00:03:57,000 --> 00:03:59,200 What? I haven't! 78 00:04:01,480 --> 00:04:04,280 What was he on about? I don't know. Tell me. 79 00:04:05,960 --> 00:04:08,160 It's nothing, it's silly. 80 00:04:08,200 --> 00:04:10,640 I didn't wanna burden you with it today. 81 00:04:12,160 --> 00:04:13,440 What? 82 00:04:20,040 --> 00:04:21,560 That is not me! 83 00:04:21,600 --> 00:04:23,920 That is fake! Who's done that? 84 00:04:23,960 --> 00:04:25,880 Rumpelstiltscock74. 85 00:04:25,920 --> 00:04:28,760 Oh, Jesus. Don't let it throw you. 86 00:04:28,800 --> 00:04:30,920 Oh, OK! 87 00:04:34,680 --> 00:04:39,000 May it please the court, I appear on behalf of Mr Caroll Quinn. 88 00:04:39,040 --> 00:04:41,840 It cannot be denied that Mr Quinn works in an industry 89 00:04:41,880 --> 00:04:43,840 perceived as morally circumspect, 90 00:04:43,880 --> 00:04:47,720 but over a 30-year career he has conducted himself 91 00:04:47,760 --> 00:04:50,960 with integrity, propriety, and decency. 92 00:04:51,000 --> 00:04:54,560 The outrageous defamatory claims made by Miss Burrows, 93 00:04:54,600 --> 00:04:57,440 that Mr Quinn has been guilty of gross negligence, 94 00:04:57,480 --> 00:05:00,200 and allowed criminal acts to occur on his sets, 95 00:05:00,240 --> 00:05:03,680 have severely damaged his reputation and his earning potential. 96 00:05:03,720 --> 00:05:08,760 And they are not only wrong, they are maliciously, knowingly wrong. 97 00:05:08,800 --> 00:05:12,720 They are nothing more than the spiteful act 98 00:05:12,760 --> 00:05:16,280 of a damaged, emotional, angry woman, 99 00:05:16,320 --> 00:05:19,560 with a history of substance abuse, 100 00:05:19,600 --> 00:05:22,000 and a dangerously incoherent understanding 101 00:05:22,040 --> 00:05:24,600 of the difference between the real and the fake. 102 00:05:24,640 --> 00:05:26,960 And that, My Lady, is what will be 103 00:05:27,000 --> 00:05:29,960 proved to you beyond doubt in this court. 104 00:05:32,320 --> 00:05:36,360 You OK? Mm. Feels OK, doesn't it? 105 00:05:36,400 --> 00:05:40,840 I mean, the judge, she seems quite sympathetic. Yeah, well...yeah. 106 00:05:40,880 --> 00:05:42,960 So, do you show the tape tomorrow? 107 00:05:43,000 --> 00:05:44,240 Yeah. 108 00:05:44,280 --> 00:05:45,720 You did well today, yeah? 109 00:05:45,760 --> 00:05:48,080 You look after yourself tonight. 110 00:05:48,120 --> 00:05:52,160 Get Rich to take Izzy. Have a bath. Early night. Self care. 111 00:05:52,200 --> 00:05:53,800 Not so much coffee tomorrow, yeah? 112 00:05:53,840 --> 00:05:55,320 Goodnight. 113 00:05:55,360 --> 00:05:56,360 See ya. 114 00:06:04,800 --> 00:06:06,040 Oh, hey. 115 00:06:06,080 --> 00:06:10,920 Do you have, like, a pound coin? The card reader isn't... 116 00:06:12,680 --> 00:06:14,720 Yeah, don't worry about it. 117 00:06:20,040 --> 00:06:24,320 You see how many hits that clip of us got? Like, 40,000. It's not us. 118 00:06:24,360 --> 00:06:28,480 Those numbers are impressive though, right? 119 00:06:28,520 --> 00:06:30,120 You know... 120 00:06:30,160 --> 00:06:32,200 ..there's a chunk of change to be made here. 121 00:06:32,240 --> 00:06:33,440 Think about it. 122 00:06:33,480 --> 00:06:35,200 A fake version gets that much traffic? 123 00:06:35,240 --> 00:06:37,920 The real version, we'd fucking break the internet. 124 00:06:37,960 --> 00:06:40,720 Are you fucking high right now? 125 00:06:40,760 --> 00:06:44,120 Look, I get it, you think I'm Darth Vader or whatever, 126 00:06:44,160 --> 00:06:46,320 but I'm not interested in punishing you. 127 00:06:46,360 --> 00:06:48,440 I just hate leaving a dollar on the ground 128 00:06:48,480 --> 00:06:49,880 for someone else to pick up, so... 129 00:06:49,920 --> 00:06:51,240 I mean, it's one day's work... 130 00:06:51,280 --> 00:06:52,960 I don't know how to say it any clearer. 131 00:06:53,000 --> 00:06:54,440 I'm not performing anymore. 132 00:06:54,480 --> 00:06:55,600 If I did, I don't do anal. 133 00:06:55,640 --> 00:06:57,640 And if I did do anal, I would much rather do it 134 00:06:57,680 --> 00:07:00,080 with Saddam Hussein's pickled dick than with you. 135 00:07:00,120 --> 00:07:03,720 Can we drop the pissy talk? I'm actually trying to do you a favour. 136 00:07:03,760 --> 00:07:06,200 If you lose this thing, they are gonna strip you for parts. 137 00:07:06,240 --> 00:07:08,080 OK, cheers, bye-bye. 138 00:07:08,120 --> 00:07:11,000 This asshole of yours, how comes it's so special? 139 00:07:11,040 --> 00:07:13,480 Is it gold-plated? Does it play the piano? 140 00:07:13,520 --> 00:07:14,800 Does it speak German? 141 00:07:28,440 --> 00:07:31,000 If you've come about the slow cooker, it went this morning. 142 00:07:31,040 --> 00:07:33,280 Actually, I'm here to see Phoebe. 143 00:07:33,320 --> 00:07:37,120 It's the final day of trial tomorrow. I'd like you to be there. 144 00:07:37,160 --> 00:07:40,200 I think I'm all right, thanks. 145 00:07:42,240 --> 00:07:43,920 Look, I get it. 146 00:07:43,960 --> 00:07:45,520 She's a lot. 147 00:07:45,560 --> 00:07:47,840 And I'm not related to her. 148 00:07:47,880 --> 00:07:49,840 But you know, everything she's done, 149 00:07:49,880 --> 00:07:51,920 she's done it for you and Izzy and Gabe. 150 00:07:51,960 --> 00:07:55,440 No. This is... 151 00:07:55,480 --> 00:07:57,160 Do you not get it yet? 152 00:07:57,200 --> 00:07:58,720 She likes it. 153 00:07:58,760 --> 00:08:01,200 She always acts like this is some big sacrifice for us, 154 00:08:01,240 --> 00:08:04,480 it's bullshit, all she cares about is being fuckable. 155 00:08:04,520 --> 00:08:06,560 It's like literally her entire personality. 156 00:08:06,600 --> 00:08:09,200 I'm not talking about porn, I'm talking about the trial. 157 00:08:09,240 --> 00:08:12,840 The whole world wants her to shut up, and she won't. 158 00:08:12,880 --> 00:08:15,880 Yeah, because she's stubborn, and she's proud, 159 00:08:15,920 --> 00:08:18,920 but most of all cos she's bearing witness to something wrong. 160 00:08:18,960 --> 00:08:21,840 Something it would be a lot easier for her to ignore. 161 00:08:21,880 --> 00:08:24,200 And that's brave. And it's lonely. 162 00:08:24,240 --> 00:08:27,640 And she deserves a lot better than your lazy, teenage contempt. 163 00:08:31,320 --> 00:08:33,760 Please...come tomorrow. 164 00:08:35,600 --> 00:08:37,480 I'll pay your travel if it helps. 165 00:08:38,880 --> 00:08:40,800 Why are you so bothered? 166 00:08:42,320 --> 00:08:44,440 Cos I don't think she can win this. 167 00:08:45,720 --> 00:08:47,600 And I've only got one thing left 168 00:08:47,640 --> 00:08:50,400 to try to stop it completely bankrupting her. 169 00:08:50,440 --> 00:08:52,720 And I think she's gonna hate me for it. 170 00:08:52,760 --> 00:08:56,360 So whatever happens, I really don't want her going home on her own. 171 00:09:05,400 --> 00:09:07,280 Are you scared, Mum? 172 00:09:17,400 --> 00:09:18,960 No, darling. 173 00:09:54,280 --> 00:09:59,480 ♪ I ain't nothing but a hey, hey Ain't nothing but a... ♪ 174 00:10:12,960 --> 00:10:14,920 Ms Burrows? 175 00:10:16,200 --> 00:10:18,200 So, regarding the incident with Girl X, 176 00:10:18,240 --> 00:10:20,320 you hold that his behaviour that day on set 177 00:10:20,360 --> 00:10:22,920 was not in line with the duty of care expected of him, 178 00:10:22,960 --> 00:10:26,560 and he didn't act appropriately once the prolapse had been witnessed? 179 00:10:26,600 --> 00:10:29,880 Yes. And Girl X told you specifically 180 00:10:29,920 --> 00:10:33,040 that she'd not had anal sex before? 181 00:10:33,080 --> 00:10:36,560 Well, she was lying, wasn't she? Why do you think that was? 182 00:10:36,600 --> 00:10:38,400 Cos she's a liar. 183 00:10:38,440 --> 00:10:40,480 Sorry, are we gonna show the tape? 184 00:10:40,520 --> 00:10:43,920 Just cos... But you feel that she was failed by Mr Quinn? I do, yeah. 185 00:10:43,960 --> 00:10:46,400 Because what happened, she didn't consent to that, 186 00:10:46,440 --> 00:10:47,840 and it is all on the tape, so... 187 00:10:47,880 --> 00:10:50,280 My Lady, I must object to this line of questioning. 188 00:10:50,320 --> 00:10:53,120 The evidence shows that Girl X consented repeatedly. 189 00:10:53,160 --> 00:10:55,520 My Lady, in this country, you can't consent to acts 190 00:10:55,560 --> 00:10:57,320 that cause bodily harm upon yourself, 191 00:10:57,360 --> 00:10:59,840 so I put it that even if Girl X had consented to continue 192 00:10:59,880 --> 00:11:02,040 after the prolapse, her consent isn't valid, 193 00:11:02,080 --> 00:11:05,360 and Mr Quinn therefore allowed criminal acts to occur on his set. 194 00:11:05,400 --> 00:11:10,360 It's a relevant line of questioning, I will allow it. Thank you, My Lady. 195 00:11:10,400 --> 00:11:13,120 Miss Burrows, 196 00:11:13,160 --> 00:11:16,040 can you tell My Lady how it felt when you found out 197 00:11:16,080 --> 00:11:19,480 that your trusted employer, your good friend, Mr Quinn, 198 00:11:19,520 --> 00:11:22,800 was planning to work with a performer called Tom Pain? 199 00:11:22,840 --> 00:11:26,640 A performer that he was aware had previously raped you? 200 00:11:31,960 --> 00:11:34,840 Sorry, what...? I don't... How did it feel, Miss Burrows? 201 00:11:36,920 --> 00:11:38,520 Sor... 202 00:11:38,560 --> 00:11:40,320 Sorry... 203 00:11:40,360 --> 00:11:43,720 I wasn't raped. But there was an incident in 2010, 204 00:11:43,760 --> 00:11:47,160 where Mr Pain had sex with you without your consent. 205 00:11:47,200 --> 00:11:49,360 Yes. Yes. 206 00:11:49,400 --> 00:11:52,320 Which, legally, we term rape. 207 00:11:52,360 --> 00:11:54,440 My Lady, this evidence has not been submitted, 208 00:11:54,480 --> 00:11:55,880 furthermore it is slanderous. 209 00:11:55,920 --> 00:11:57,400 Mr Pain is not on trial here today, 210 00:11:57,440 --> 00:11:59,120 these are allegations of criminality 211 00:11:59,160 --> 00:12:00,960 that cannot be addressed by this court. 212 00:12:01,000 --> 00:12:02,400 Let me rephrase that. 213 00:12:02,440 --> 00:12:05,840 You told Mr Quinn about an uncomfortable encounter 214 00:12:05,880 --> 00:12:07,720 with Mr Pain, is that right? 215 00:12:09,680 --> 00:12:10,960 Objection! 216 00:12:11,000 --> 00:12:14,640 Miss Burrows, you are objecting to your own counsel? Right. 217 00:12:15,960 --> 00:12:17,720 And...am I not allowed to do that? 218 00:12:17,760 --> 00:12:19,360 I would allow it, 219 00:12:19,400 --> 00:12:20,800 but I wouldn't advise it. 220 00:12:20,840 --> 00:12:24,320 Take it back. Withdrawn, whatever. 221 00:12:24,360 --> 00:12:26,000 Nevertheless, Miss Maitland, 222 00:12:26,040 --> 00:12:28,000 I cannot see where this is taking you. 223 00:12:28,040 --> 00:12:30,680 My Lady, this goes to the heart of my client's case. 224 00:12:30,720 --> 00:12:32,880 I am attempting to substantiate the truth 225 00:12:32,920 --> 00:12:35,960 in the allegations of gross negligence against Mr Quinn. 226 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Well, here we see that Mr Quinn knew that Mr Pain 227 00:12:38,040 --> 00:12:40,360 was a violent attacker, and yet he was willing to allow him 228 00:12:40,400 --> 00:12:41,760 to work with other performers, 229 00:12:41,800 --> 00:12:44,640 in a gross negligence of duty of care to those performers. 230 00:12:44,680 --> 00:12:47,400 The same lack of diligence that he showed to Girl 231 00:12:47,440 --> 00:12:49,480 X on the day already discussed here. 232 00:12:49,520 --> 00:12:54,640 When you told Mr Quinn about this encounter, you were upset, yes? 233 00:12:55,920 --> 00:12:57,600 Please, I don't, I don't want... 234 00:12:57,640 --> 00:12:59,280 This won't take long. 235 00:12:59,320 --> 00:13:01,160 You were upset, yes? 236 00:13:01,200 --> 00:13:03,160 Yes. Please stop... 237 00:13:03,200 --> 00:13:05,760 You felt powerless. Overpowered. 238 00:13:05,800 --> 00:13:10,160 In danger, in a man's home, a man that's stronger than you, 239 00:13:10,200 --> 00:13:13,000 and he's more powerful than you. Yes. 240 00:13:13,040 --> 00:13:16,080 And Mr Quinn, he comforted you on that occasion, what did he say? 241 00:13:18,120 --> 00:13:19,760 You don't remember what he said? 242 00:13:19,800 --> 00:13:23,320 He didn't say, "What a bastard"? 243 00:13:23,360 --> 00:13:26,280 He didn't say, "I'm so sorry that happened to you"? 244 00:13:26,320 --> 00:13:27,880 My Lady, this is impermissible. 245 00:13:27,920 --> 00:13:31,480 This is an entirely fresh allegation which has never been raised before. 246 00:13:31,520 --> 00:13:33,120 My Lady, I am allowed to raise matters 247 00:13:33,160 --> 00:13:35,880 that have come to my attention since the statements were filed. 248 00:13:35,920 --> 00:13:37,360 Is that what he said, Miss Burrows? 249 00:13:37,400 --> 00:13:39,760 Miss Burrows, is that what he said? Yes. 250 00:13:39,800 --> 00:13:43,080 So can you kindly address Her Ladyship, and tell her how it felt, 251 00:13:43,120 --> 00:13:45,800 ten years later, on the day that you learned Mr Quinn 252 00:13:45,840 --> 00:13:48,720 wasn't only endorsing this man, working with this man, 253 00:13:48,760 --> 00:13:50,520 he was throwing a party for him, 254 00:13:50,560 --> 00:13:54,040 he was gathering all your friends and colleagues together, 255 00:13:54,080 --> 00:13:56,120 to raise a glass to the man who raped you? 256 00:13:56,160 --> 00:13:59,320 I must again object in the strongest possible terms. This is an ambush. 257 00:13:59,360 --> 00:14:01,560 Miss Maitland, this is scandalous. 258 00:14:01,600 --> 00:14:04,600 Let me rephrase that. How did you feel when you found out 259 00:14:04,640 --> 00:14:07,920 that the employer you trusted, and the friend you relied on, 260 00:14:07,960 --> 00:14:10,880 was putting other woman in direct contact with a person 261 00:14:10,920 --> 00:14:14,000 that you had reason to believe would physically harm them, 262 00:14:14,040 --> 00:14:17,000 on the basis of your own experience and victimisation? 263 00:14:17,040 --> 00:14:18,200 Angry? 264 00:14:18,240 --> 00:14:19,680 Betrayed? 265 00:14:19,720 --> 00:14:21,000 Frightened? 266 00:14:21,040 --> 00:14:22,600 Yes! 267 00:14:25,920 --> 00:14:27,880 No further questions, My Lady. 268 00:14:27,920 --> 00:14:32,640 I must excoriate Miss Maitland on a wholly improper line of questioning. 269 00:14:32,680 --> 00:14:36,800 For the purpose of the record, the counsel for defence 270 00:14:36,840 --> 00:14:42,520 made unsubstantiated and scurrilous allegations against a third party. 271 00:14:42,560 --> 00:14:45,240 Miss Nagle, your witness. 272 00:14:45,280 --> 00:14:46,680 Sorry... 273 00:14:46,720 --> 00:14:49,040 I'm so sorry, can I just pop to the toilet? 274 00:14:50,600 --> 00:14:54,000 I will rise until 11:30. 275 00:15:28,040 --> 00:15:31,800 I would like to thank Miss Nagle and Miss Maitland for their assistance, 276 00:15:31,840 --> 00:15:33,120 I will reserve my judgment, 277 00:15:33,160 --> 00:15:36,360 I'll endeavour to provide a written judgment by the end of next term. 278 00:15:36,400 --> 00:15:41,360 I'll provide my judgment in draft to counsel in advance of hand-down. 279 00:15:42,840 --> 00:15:44,680 Court rise. 280 00:15:58,600 --> 00:16:00,320 I'm sorry. 281 00:16:00,360 --> 00:16:04,440 They wouldn't let me submit the tape so late in the day. I tried. 282 00:16:04,480 --> 00:16:06,480 Hayley. Hayley! You're not gonna win this. 283 00:16:06,520 --> 00:16:07,760 I'm just trying to make sure 284 00:16:07,800 --> 00:16:09,920 you're only gonna lose one kidney and not two. 285 00:16:09,960 --> 00:16:11,800 Yeah, well, you had no right! 286 00:16:11,840 --> 00:16:12,960 No right! 287 00:16:13,000 --> 00:16:16,080 You don't get to decide what I call what happened to me! 288 00:16:16,120 --> 00:16:17,720 Because it wasn't rape. 289 00:16:17,760 --> 00:16:20,240 What you did to me in there? That was rape! 290 00:16:41,320 --> 00:16:43,640 Sas, can I grab you a second? 291 00:16:50,760 --> 00:16:54,160 Uh, so this is kind of awkward, but SpankLife have got, 292 00:16:54,200 --> 00:16:56,200 like, a really strict STI policy, 293 00:16:56,240 --> 00:16:58,640 and Ramon's been sent this email, 294 00:16:58,680 --> 00:17:01,680 it makes me feel kinda weird, I'm sure it's gossip, but... 295 00:17:01,720 --> 00:17:03,040 It's not gossip. 296 00:17:03,080 --> 00:17:08,040 Oh. I failed a test six months ago. I had gonorrhoea, it's been treated, 297 00:17:08,080 --> 00:17:11,120 the test I have today is valid, I am fine to shoot. 298 00:17:11,160 --> 00:17:13,960 OK, just... I think it's still... 299 00:17:15,760 --> 00:17:17,880 ..I think it's probably still a no. 300 00:17:36,920 --> 00:17:38,400 Hey. 301 00:17:38,440 --> 00:17:42,720 Hey. You gonna text me, like, when to drop Izz back? 302 00:17:44,880 --> 00:17:46,520 Yeah, erm... 303 00:17:48,640 --> 00:17:52,440 Can I leave her with you a little bit longer, please? I just, erm... 304 00:17:54,480 --> 00:17:56,080 ..I can't do it. 305 00:18:01,600 --> 00:18:04,560 I don't know how to be near them without harming them. 306 00:18:09,760 --> 00:18:11,760 Yeah... 307 00:18:13,680 --> 00:18:16,560 No worries, you, erm... 308 00:18:18,080 --> 00:18:19,960 ..you do what you gotta do. 309 00:18:21,680 --> 00:18:23,440 Can I speak to Gabe? 310 00:18:24,480 --> 00:18:27,000 Yeah, yeah. Gimme a sec. 311 00:18:28,560 --> 00:18:30,040 I don't want to. 312 00:18:30,080 --> 00:18:32,920 Come on. No! 313 00:18:32,960 --> 00:18:35,240 Erm, yeah, he's just having his bath. 314 00:18:39,120 --> 00:18:40,480 All right, babe. 315 00:18:52,040 --> 00:18:53,800 I'm here to see Mr Sokolov. 316 00:18:53,840 --> 00:18:56,600 Certainly, madam. Mr Sokolov is now in room 106. 317 00:18:56,640 --> 00:18:58,760 The elevator's to your left. 318 00:19:00,920 --> 00:19:02,600 I apologise. 319 00:19:02,640 --> 00:19:05,720 This is shitty 2009 vintage. 320 00:19:06,840 --> 00:19:10,560 Usual, I drink only 2006. 321 00:19:18,080 --> 00:19:21,240 Thank you! 322 00:19:24,600 --> 00:19:26,320 The boots OK? 323 00:19:26,360 --> 00:19:28,200 Yeah. 324 00:19:28,240 --> 00:19:30,520 I like only these boots. 325 00:19:49,160 --> 00:19:51,200 Lay down, please. 326 00:19:51,240 --> 00:19:53,560 You look at the stars, 327 00:19:53,600 --> 00:19:55,720 then I fuck you in the mouth. 328 00:20:07,560 --> 00:20:09,360 Keep having these dreams about Rich. 329 00:20:09,400 --> 00:20:12,600 Waking up at 4:30 every day, it's doing my head in. Drinker's dawn. 330 00:20:12,640 --> 00:20:16,360 Come to a meeting if you want. Leave off, Mum. 331 00:20:16,400 --> 00:20:18,600 You staying for tea? 332 00:20:18,640 --> 00:20:20,640 It's fishcakes. 333 00:20:20,680 --> 00:20:22,600 Meat-free Wednesdays. 334 00:20:30,920 --> 00:20:33,360 She's living here, ain't she? 335 00:20:33,400 --> 00:20:35,960 She's moved out, and I've not noticed. Is that what's happened? 336 00:20:36,000 --> 00:20:37,600 She's had an offer for next year. 337 00:20:37,640 --> 00:20:39,360 Horticultural college. 338 00:20:39,400 --> 00:20:42,360 Gardening? Permaculture. 339 00:20:42,400 --> 00:20:44,320 She turned it down. 340 00:20:44,360 --> 00:20:46,440 Why? Ask her. 341 00:20:49,120 --> 00:20:51,480 Nan told me about your offer. 342 00:20:51,520 --> 00:20:53,040 Oh, what? 343 00:20:53,080 --> 00:20:55,040 I told her! Why? 344 00:20:56,840 --> 00:21:00,400 Why? Can't afford it, can we? 345 00:21:01,640 --> 00:21:04,280 D'you wanna go? 346 00:21:04,320 --> 00:21:07,200 I wanna live at my nan's and work in Londis forever. 347 00:21:07,240 --> 00:21:09,600 If you wanna go, you should go. 348 00:21:11,880 --> 00:21:13,480 What about the money? 349 00:21:13,520 --> 00:21:14,880 I'll find the money. 350 00:21:16,600 --> 00:21:20,160 Baby, I can find you the money, OK? 351 00:21:29,160 --> 00:21:31,480 ♪ I remember it all very well looking back 352 00:21:31,520 --> 00:21:33,800 ♪ It was the summer I turned 18 353 00:21:33,840 --> 00:21:36,120 ♪ We lived in a one-room rundown shack 354 00:21:36,160 --> 00:21:37,680 ♪ On the outskirts of New Orleans... ♪ 355 00:21:37,720 --> 00:21:39,240 Thank you very much. Thank you. 356 00:21:39,280 --> 00:21:41,240 ♪ We didn't have money for food or rent 357 00:21:41,280 --> 00:21:43,280 ♪ Several weeks we were hard pressed 358 00:21:43,320 --> 00:21:47,600 ♪ Then Mama spent every last penny we had to buy me a dancin' dress 359 00:21:47,640 --> 00:21:50,920 ♪ Mama washed and combed and curled my hair 360 00:21:50,960 --> 00:21:52,840 ♪ And she painted my eyes and lips 361 00:21:52,880 --> 00:21:55,480 ♪ And then I stepped into a satin dancin' dress 362 00:21:55,520 --> 00:21:57,920 ♪ That had a split on the side clean up to my hip 363 00:21:57,960 --> 00:22:02,480 ♪ It was red velvet trimming And it fit me good 364 00:22:02,520 --> 00:22:05,240 ♪ Standing back from the looking glass there stood a woman... ♪ 365 00:22:10,280 --> 00:22:12,880 I'm here to see Mr Taylor. 366 00:22:12,920 --> 00:22:15,800 Room 18, top of the stairs, lift's out of service. 367 00:22:30,720 --> 00:22:32,400 Hey, can I come in? 368 00:22:35,560 --> 00:22:38,720 ♪ Here's your one chance Fancy, don't let me down... ♪ 369 00:22:42,560 --> 00:22:45,960 Wow. It's a party. 370 00:22:46,000 --> 00:22:47,960 Yeah. Let me. 371 00:22:54,160 --> 00:22:57,560 D'you mind if I just use the little girls room? 372 00:23:34,440 --> 00:23:37,520 ♪ What else should I be? 373 00:23:37,560 --> 00:23:41,160 ♪ All apologies 374 00:23:43,320 --> 00:23:46,520 ♪ What else should I say... ♪ 375 00:23:48,680 --> 00:23:51,200 ♪ Everyone is gay 376 00:23:52,640 --> 00:23:54,800 ♪ What else could I write... ♪ 377 00:23:57,520 --> 00:24:00,280 ♪ I don't have the right 378 00:24:02,560 --> 00:24:05,240 ♪ What else should I be... ♪ 379 00:24:06,920 --> 00:24:10,200 # All apologies... ♪ 380 00:24:12,320 --> 00:24:15,680 ♪ In the sun 381 00:24:15,720 --> 00:24:20,560 ♪ In the sun I feel as one 382 00:24:20,600 --> 00:24:22,240 ♪ In the sun 383 00:24:23,440 --> 00:24:25,240 ♪ In the sun... ♪ 384 00:24:25,280 --> 00:24:27,040 - Hello? - Hey, I've got news. 385 00:24:27,080 --> 00:24:28,680 Yep. 386 00:24:28,720 --> 00:24:30,600 I'm so sorry. 387 00:24:30,640 --> 00:24:32,320 The judge found in their favour. 388 00:24:32,360 --> 00:24:33,480 All right. 389 00:24:33,520 --> 00:24:36,680 I'm sorry, Hayley, I should have delayed it... 390 00:24:36,720 --> 00:24:39,880 No, it's not your fault. 391 00:24:39,920 --> 00:24:41,120 They've given us a date. 392 00:24:41,160 --> 00:24:43,560 All right. And that's the cutting room, is it? Yeah. 393 00:24:44,920 --> 00:24:46,280 When's that? 394 00:24:46,320 --> 00:24:48,400 Next week, but you don't have to come. 395 00:24:48,440 --> 00:24:51,120 No, I wanna be there. 396 00:24:51,160 --> 00:24:53,360 Well, it's Thursday. I'll email you, yeah? 397 00:24:53,400 --> 00:24:54,720 All right. 398 00:24:54,760 --> 00:24:55,880 Bye. 399 00:25:05,520 --> 00:25:08,640 ♪ Easily amused 400 00:25:09,960 --> 00:25:13,520 ♪ Find my nest of salt 401 00:25:15,240 --> 00:25:17,200 ♪ Everything's my fault... ♪ 402 00:25:19,400 --> 00:25:22,200 ♪ I'll take all the blame 403 00:25:24,360 --> 00:25:27,600 ♪ Aqua seafoam shame 404 00:25:29,160 --> 00:25:32,080 ♪ Sunburn, freezer burn 405 00:25:33,680 --> 00:25:38,600 ♪ Choking on the ashes of her enemy 406 00:25:40,080 --> 00:25:42,000 ♪ In the sun 407 00:25:42,040 --> 00:25:46,480 ♪ In the sun I feel as one 408 00:25:47,720 --> 00:25:51,040 ♪ In the sun In the sun... ♪ 409 00:25:57,760 --> 00:26:00,800 ♪ Buried 410 00:26:16,920 --> 00:26:21,600 ♪ All in all is all we all are 411 00:26:21,640 --> 00:26:25,920 ♪ All in all is all we all are... ♪ 412 00:26:36,000 --> 00:26:40,160 Hey, Jo, it's me, Sabelle. Thanks for your email. 413 00:26:40,200 --> 00:26:42,080 Been thinking about you, too, so... 414 00:26:42,120 --> 00:26:45,600 Like, if you wanted to get a coffee, we should, we should do that. 415 00:26:46,720 --> 00:26:49,640 By the way, did you hear what happened to Amy? 416 00:26:52,680 --> 00:26:53,880 So, what happened? 417 00:26:55,480 --> 00:26:58,160 I was climbing out of a bathroom window. 418 00:26:59,880 --> 00:27:02,840 OK, fine, whatever. It's just that I heard that you were escorting, 419 00:27:02,880 --> 00:27:04,680 and I didn't realise you were doing that. 420 00:27:04,720 --> 00:27:06,520 It's the same as porn. 421 00:27:08,480 --> 00:27:09,640 It's the same as anything. 422 00:27:09,680 --> 00:27:12,320 You just have to work out what people want and give it to them. 423 00:27:12,360 --> 00:27:14,600 Most people have already decided what they want. 424 00:27:14,640 --> 00:27:16,240 Some people... 425 00:27:16,280 --> 00:27:18,600 ..it's really easy, they tell you. 426 00:27:20,920 --> 00:27:22,320 I'm a mum. 427 00:27:26,920 --> 00:27:28,360 Who are you? 428 00:27:29,760 --> 00:27:31,440 Honestly, I look at you, and I don't know 429 00:27:31,480 --> 00:27:32,960 if you need a cuddle or an exorcism. 430 00:27:35,680 --> 00:27:37,680 OK, fine. 431 00:27:38,920 --> 00:27:40,880 I just wanted to say this. 432 00:27:42,040 --> 00:27:44,200 What happened to you, that doesn't just happen. 433 00:27:45,680 --> 00:27:47,440 That is years of abuse. 434 00:27:49,080 --> 00:27:53,000 And maybe it was voluntary, or maybe it wasn't, 435 00:27:53,040 --> 00:27:57,080 I don't know, or maybe, more likely, it was somewhere inbetween. 436 00:27:57,120 --> 00:28:00,760 You, just being a person that somebody else wanted you to be. 437 00:28:00,800 --> 00:28:03,760 Maybe it even happened in this house, but either way, 438 00:28:03,800 --> 00:28:06,360 I think it's fucked you up a little bit, love. 439 00:28:06,400 --> 00:28:08,920 And if you want me to help you with that, I will. 440 00:28:11,040 --> 00:28:13,600 I'll do whatever you want, to help you with that. 441 00:28:16,280 --> 00:28:18,320 This is your last chance... 442 00:28:20,800 --> 00:28:23,880 ..cos after I walk out that door I never wanna see you again. 443 00:28:26,040 --> 00:28:29,880 And I know that you think you're fine right now, and maybe you are, 444 00:28:29,920 --> 00:28:32,560 maybe it doesn't even touch the sides, but... 445 00:28:33,600 --> 00:28:36,400 ..in ten years' time you are gonna wake up, 446 00:28:36,440 --> 00:28:39,600 and you are gonna be so angry it's not even true. 447 00:28:39,640 --> 00:28:42,320 You would not believe the rage that is gonna come out of you. 448 00:28:42,360 --> 00:28:43,760 And when that happens... 449 00:28:45,120 --> 00:28:48,320 ..it is gonna make you so, so ugly. 450 00:28:51,160 --> 00:28:52,480 Trust me. 451 00:29:10,240 --> 00:29:11,920 Did you see my bag? 452 00:29:16,960 --> 00:29:18,200 Mm. 453 00:29:21,760 --> 00:29:23,320 Yeah, it's lovely. 454 00:29:23,360 --> 00:29:25,360 Ostrich skin, is it? Yeah. 455 00:29:26,760 --> 00:29:28,040 Gorgeous. 456 00:29:42,560 --> 00:29:44,880 Oh! You gave me a fright. 457 00:29:44,920 --> 00:29:47,520 Erm, Mike's just mulching. 458 00:29:47,560 --> 00:29:49,720 Mike? Mike? 459 00:29:50,840 --> 00:29:53,080 Er, did you want tea, Hayley? Coffee? 460 00:29:53,120 --> 00:29:57,280 Eh, there's cake, but I'm not very pleased with it. Oh, no, thank you. 461 00:29:57,320 --> 00:30:00,160 Your house is, like, so lovely. 462 00:30:00,200 --> 00:30:01,760 Ah, it all needs re-doing! 463 00:30:01,800 --> 00:30:03,680 We're ripping the kitchen out. 464 00:30:03,720 --> 00:30:07,040 Uh, this is Hayley, uh, Ellie's friend from the salon. 465 00:30:07,080 --> 00:30:10,160 Hello, uh, uh...Mike. 466 00:30:10,200 --> 00:30:13,600 Have we met before? You're very familiar to me. 467 00:30:13,640 --> 00:30:18,960 Yeah, I get that a lot! 468 00:30:28,360 --> 00:30:29,920 All right? All right. 469 00:30:29,960 --> 00:30:33,640 In the light of everything Miss Burrows has gone through, 470 00:30:33,680 --> 00:30:35,680 I'm only awarding 60% of costs. 471 00:30:35,720 --> 00:30:37,560 I have a note here that Mr Quinn 472 00:30:37,600 --> 00:30:41,520 does not wish to collect damages, is that...? That's correct. 473 00:30:41,560 --> 00:30:43,880 We will still be seeking legal fees. 474 00:30:43,920 --> 00:30:45,240 All right. 475 00:30:46,840 --> 00:30:50,480 Then costs are set at £40,000. 476 00:30:50,520 --> 00:30:53,280 My Lady, my client is currently unemployed. 477 00:30:53,320 --> 00:30:55,760 We will need a long-term payment plan. 478 00:30:55,800 --> 00:30:58,560 Miss Burrows own a property that could be sold to finance the costs. 479 00:30:58,600 --> 00:31:01,240 My Lady, that's a family home, my client has three children... 480 00:31:01,280 --> 00:31:03,360 All of whom live away from home or with their father. 481 00:31:03,400 --> 00:31:05,280 No, that's temporary. That's just temporary. 482 00:31:05,320 --> 00:31:06,800 That's correct, isn't it, Counsel? 483 00:31:06,840 --> 00:31:10,120 Miss Burrows' children do not reside with her. I'm their mum. 484 00:31:11,200 --> 00:31:13,280 I'm their mum! 485 00:31:13,320 --> 00:31:19,000 My recommendation would be for the defendant to pay within 28 days, 486 00:31:19,040 --> 00:31:23,240 with the ability to apply for an assessment of her financial means. 487 00:31:36,240 --> 00:31:37,720 D'you wanna get a drink? 488 00:31:38,880 --> 00:31:40,120 Eh, I try not to... 489 00:31:40,160 --> 00:31:42,640 I've knocked it on the head at the minute, actually, so... 490 00:31:42,680 --> 00:31:43,800 Wow. 491 00:31:45,440 --> 00:31:47,680 That's... Wow. 492 00:31:47,720 --> 00:31:51,400 Yeah, well, if I'm gonna be in a room with Tom Pain again 493 00:31:51,440 --> 00:31:53,240 then I wanna be in control. 494 00:31:53,280 --> 00:31:55,640 Hayley, no, that isn't the only option. 495 00:31:55,680 --> 00:31:58,120 No, no, the other option is I sell my house, 496 00:31:58,160 --> 00:32:01,880 um, I never go shopping again not looking for yellow stickers, 497 00:32:01,920 --> 00:32:05,160 and I have a panic attack every time I have to call a plumber out. 498 00:32:05,200 --> 00:32:07,080 That's insane! 499 00:32:07,120 --> 00:32:10,280 Go back to the coffee shop. Sell your house. Who gives a shit? 500 00:32:10,320 --> 00:32:11,520 I do! 501 00:32:11,560 --> 00:32:13,120 I love that house. 502 00:32:13,160 --> 00:32:14,400 My kids love that house. 503 00:32:14,440 --> 00:32:15,440 It's just stuff! 504 00:32:15,480 --> 00:32:16,520 When I was Izzy's age, 505 00:32:16,560 --> 00:32:19,120 I never thought I'd get to live in a house as nice as that. 506 00:32:19,160 --> 00:32:22,080 In what world is it worse losing your bloody house 507 00:32:22,120 --> 00:32:23,640 than doing that with him? 508 00:32:23,680 --> 00:32:26,000 In mine. In my world. 509 00:32:30,560 --> 00:32:33,000 I've been working my arse off for you, 510 00:32:33,040 --> 00:32:35,320 trying to get you out of this, so that you've got choices! 511 00:32:35,360 --> 00:32:36,920 This is a choice! 512 00:32:40,120 --> 00:32:42,160 I really wanna hit you! 513 00:32:42,200 --> 00:32:46,480 Yeah, well, that's because you don't feel sorry for me anymore, isn't it? 514 00:32:46,520 --> 00:32:49,160 And you can't save me, and you can't control me, 515 00:32:49,200 --> 00:32:51,600 so you don't know what to do with me, do you? 516 00:32:51,640 --> 00:32:54,240 So fuck off, go on. 517 00:32:54,280 --> 00:32:56,880 Don't. Don't do that. 518 00:32:56,920 --> 00:32:58,720 I'm not your fucking puppet. 519 00:32:58,760 --> 00:33:00,480 Honestly, I would rather have 520 00:33:00,520 --> 00:33:02,880 Tom Pain's dick up my arse than your hand. 521 00:33:02,920 --> 00:33:04,560 I think you're lying to yourself. 522 00:33:04,600 --> 00:33:07,120 We're all lying to ourselves, Stella. 523 00:33:07,160 --> 00:33:09,520 Who goes to their job because they like it? 524 00:33:09,560 --> 00:33:10,920 I do. 525 00:33:10,960 --> 00:33:13,600 Well, you're a lucky cow, then, ain't ya? 526 00:33:21,320 --> 00:33:22,600 Stella... 527 00:33:35,640 --> 00:33:37,200 One for the road. 528 00:33:37,240 --> 00:33:39,240 It's like kissing Hitler. 529 00:33:43,760 --> 00:33:45,400 Oi! Darling! 530 00:33:46,640 --> 00:33:48,120 Flick your bean for me, yeah? 531 00:33:48,160 --> 00:33:50,400 Oi, mate, why don't you go buy some flowers, 532 00:33:50,440 --> 00:33:53,240 take yourself for dinner, and go fuck yourself, yeah? 533 00:34:15,280 --> 00:34:18,240 ♪ When I stole a twig from our little nest 534 00:34:18,280 --> 00:34:21,840 ♪ And gave it to a bird with nothing in her beak... ♪ 535 00:34:26,560 --> 00:34:30,920 ♪ And twisted around for a whole fucking week 536 00:34:30,960 --> 00:34:32,960 ♪ Why d'ya do it, she said 537 00:34:33,000 --> 00:34:35,120 ♪ Why d'ya let that trash... ♪ 538 00:34:43,000 --> 00:34:45,800 You know it's considered polite to ask the gentleman 539 00:34:45,840 --> 00:34:48,080 before you tell the world he's gonna fuck you? 540 00:34:48,120 --> 00:34:49,480 Is that a yes? 541 00:34:49,520 --> 00:34:50,920 It's not a no. 542 00:34:50,960 --> 00:34:53,040 Where? Here. 543 00:34:53,080 --> 00:34:56,280 I choose the director, 30/70 profit share, my favour. 544 00:34:56,320 --> 00:34:57,520 40/60. 545 00:34:57,560 --> 00:35:00,560 35/65. Je-sus! 546 00:35:00,600 --> 00:35:01,880 Fine. 547 00:35:01,920 --> 00:35:04,000 I wonder what could have changed your mind. 548 00:35:04,040 --> 00:35:07,000 I just hate leaving a dollar on the ground for someone else to pick up. 549 00:35:07,040 --> 00:35:09,520 Well, you need a lot of dollars, so... 550 00:35:09,560 --> 00:35:11,760 Actually... 551 00:35:11,800 --> 00:35:14,800 ..I've been doing a lot of thinking, and, erm... 552 00:35:14,840 --> 00:35:19,120 ..oh, God, this is really hard for me to say, but, 553 00:35:19,160 --> 00:35:21,560 I think... 554 00:35:21,600 --> 00:35:23,520 ..I think I'm in love with you. 555 00:35:25,600 --> 00:35:27,280 A little advice for you, sweetheart. 556 00:35:27,320 --> 00:35:28,720 Do not laugh at me. 557 00:35:28,760 --> 00:35:30,440 I'm doing you a huge favour. 558 00:35:30,480 --> 00:35:33,120 Huge. I don't fuck MILFs. I don't like MILFs. 559 00:35:33,160 --> 00:35:36,200 I don't fuck old, I don't fuck saggy, I don't fuck stretched out. 560 00:35:36,240 --> 00:35:38,760 So I'm making a lot of concessions to help you out. 561 00:35:38,800 --> 00:35:40,600 How many fucking kids have you had? 562 00:35:42,000 --> 00:35:43,400 Stop flirting, you. 563 00:36:26,600 --> 00:36:30,520 ♪ Shall we meet on the hilltop 564 00:36:30,560 --> 00:36:34,280 ♪ Where the two roads meet? 565 00:36:35,560 --> 00:36:39,800 ♪ We will form a circle 566 00:36:39,840 --> 00:36:43,480 ♪ Hold our hands and chant 567 00:36:44,840 --> 00:36:48,440 ♪ Let the great one know 568 00:36:48,480 --> 00:36:52,600 ♪ What it is we want 569 00:36:54,160 --> 00:36:57,320 ♪ Danger is great joy 570 00:36:58,600 --> 00:37:01,040 ♪ Dark is bright as fire... ♪ 571 00:37:03,520 --> 00:37:05,000 OK. 572 00:37:06,800 --> 00:37:08,360 Come on, madam. 573 00:37:23,160 --> 00:37:26,760 ♪ Sister we are waiting 574 00:37:26,800 --> 00:37:31,320 ♪ Cover up in shame 575 00:37:32,520 --> 00:37:36,200 ♪ Fly fast through the airwaves 576 00:37:36,240 --> 00:37:40,120 ♪ Meet with pride and truth... ♪ 577 00:37:46,080 --> 00:37:47,720 Hiya! 578 00:37:47,760 --> 00:37:49,680 Oh, I'm so sorry that I'm late. 579 00:37:49,720 --> 00:37:51,840 The traffic was terrible. 580 00:37:51,880 --> 00:37:53,120 Ooh! 581 00:37:53,160 --> 00:37:54,360 Hello, darling. 582 00:37:54,400 --> 00:37:56,440 Jolene, you know Tom? 583 00:37:56,480 --> 00:37:58,360 Yeah. Right, shall we crack on? 584 00:37:58,400 --> 00:38:01,320 I have had a little bit of a rewrite, 585 00:38:01,360 --> 00:38:05,120 please, if you just, there you go. 586 00:38:07,720 --> 00:38:10,800 OK. And what are we using for the cream pie, babe? 587 00:38:10,840 --> 00:38:12,400 Uh, icing sugar and water. 588 00:38:12,440 --> 00:38:15,960 Yeah, no, I'm gonna have thrush for about a month, with that. 589 00:38:16,000 --> 00:38:18,360 There you go, that's pre-mixed. 590 00:38:19,520 --> 00:38:21,920 - Do you consent to light slapping? - Yes. 591 00:38:21,960 --> 00:38:23,680 - Do you consent to oral sex? - Yes. 592 00:38:23,720 --> 00:38:26,120 - Do you consent to vaginal sex? - Yes. 593 00:38:26,160 --> 00:38:28,040 Do you consent to anal sex? 594 00:38:28,080 --> 00:38:29,320 Yes. 595 00:38:38,640 --> 00:38:42,640 How do you plead, Jolene Dollar? How do you plead, Jolene Dollar? 596 00:38:42,680 --> 00:38:45,360 How do you plead? 597 00:38:45,400 --> 00:38:48,840 Rrrrr! How do you plead? How do you plead, Jolene Dollar? 598 00:38:48,880 --> 00:38:50,240 How do you plead? 599 00:38:50,280 --> 00:38:51,560 Rrrrr! 600 00:38:51,600 --> 00:38:53,120 Yeah! 601 00:38:54,720 --> 00:38:56,440 Rrrrrrr! 602 00:38:58,960 --> 00:39:01,360 OK, let's go for one. 603 00:39:11,080 --> 00:39:13,160 And...action. 604 00:39:32,320 --> 00:39:34,840 OK, so now we're done shooting, 605 00:39:34,880 --> 00:39:38,160 do you have any second thoughts about us putting out this video? 606 00:39:38,200 --> 00:39:39,480 No. 607 00:39:39,520 --> 00:39:42,160 And, did you do any alcohol or drugs today 608 00:39:42,200 --> 00:39:45,360 that would have affected your decision-making? 609 00:39:45,400 --> 00:39:46,520 No. 610 00:39:46,560 --> 00:39:48,640 You know that you could have left at any time, right? 611 00:39:48,680 --> 00:39:50,280 Yeah, yes. 612 00:39:50,320 --> 00:39:53,680 Did you feel pressured to answer these questions in a, 613 00:39:53,720 --> 00:39:56,000 like in a way that's...to please me? 614 00:39:56,040 --> 00:39:58,000 Oh, my God, no, not at all. 615 00:39:58,040 --> 00:39:59,400 OK, good, good. 616 00:39:59,440 --> 00:40:01,360 We put you in your place today, didn't we? 617 00:40:01,400 --> 00:40:02,600 Oh, absolutely. 618 00:40:02,640 --> 00:40:06,520 Loved it. Had so much fun. I came loads. 619 00:40:06,560 --> 00:40:10,440 Great. Can I ask, what's your natural hair colour? 620 00:40:10,480 --> 00:40:12,360 Brown. 621 00:40:12,400 --> 00:40:15,080 Well, you're beautiful as a redhead. 622 00:40:15,120 --> 00:40:16,400 Thank you. 623 00:40:19,280 --> 00:40:21,160 You made the right decision. 624 00:40:23,800 --> 00:40:25,480 Can I ask you a question? 625 00:40:26,880 --> 00:40:28,400 Is your mum still alive? 626 00:40:29,680 --> 00:40:30,840 Uh... 627 00:40:32,400 --> 00:40:33,720 Yeah. 628 00:40:33,760 --> 00:40:34,960 Yeah? 629 00:40:35,000 --> 00:40:38,240 Is she...was she strict? 630 00:40:39,400 --> 00:40:41,760 Did she let you get away with stuff when you was a kid? 631 00:40:45,560 --> 00:40:46,800 No. 632 00:40:46,840 --> 00:40:50,080 I would say Rita never let anyone get away with anything. 633 00:40:51,520 --> 00:40:52,640 OK, good. 634 00:40:54,080 --> 00:40:55,840 Just cos one day soon, 635 00:40:55,880 --> 00:40:58,160 people are gonna see you, 636 00:40:58,200 --> 00:41:00,120 and you are gonna be shamed. 637 00:41:01,280 --> 00:41:05,400 I mean, you're gonna be brutally, brutally shamed. 638 00:41:05,440 --> 00:41:07,720 And it's gonna be so hard, 639 00:41:07,760 --> 00:41:09,840 it's gonna make you feel so lonely, 640 00:41:09,880 --> 00:41:12,880 and you are gonna lose, like, everything. 641 00:41:14,600 --> 00:41:16,240 And when that happens, 642 00:41:16,280 --> 00:41:19,360 I honestly hope there is still a woman in the world 643 00:41:19,400 --> 00:41:22,800 who will give you a kiss and tell you that you're loved. 644 00:41:24,920 --> 00:41:28,240 I also hope that woman doesn't let you get away with a fucking thing. 645 00:41:33,440 --> 00:41:35,400 Are we done? 646 00:41:35,440 --> 00:41:37,080 Cool! 647 00:41:37,120 --> 00:41:40,480 ♪ A kiss away A kiss away 648 00:41:40,520 --> 00:41:43,640 ♪ Oh Love's just a kiss away 649 00:41:43,680 --> 00:41:47,320 ♪ Children Love's just a kiss away 650 00:41:47,360 --> 00:41:51,600 ♪ It's just a kiss away Kiss away 651 00:41:51,640 --> 00:41:57,520 ♪ It's just a kiss away Love's just a kiss away 652 00:41:57,560 --> 00:42:01,320 ♪ Love's just a kiss away... ♪ 653 00:42:50,400 --> 00:42:52,480 I'm so sorry, Jo. 654 00:42:52,520 --> 00:42:53,760 Are you all right? 655 00:42:55,840 --> 00:42:57,640 Starving. D'you wanna get a pizza? 656 00:42:57,680 --> 00:43:00,160 I'm on the Dukan. It's awful. 657 00:43:00,200 --> 00:43:02,240 Had the steak for breakfast. 658 00:43:02,280 --> 00:43:04,600 Why are you on a diet? You're a skinny minnie. 659 00:43:04,640 --> 00:43:07,040 We have different standards. 660 00:43:07,080 --> 00:43:08,800 Real women have curves. 661 00:43:08,840 --> 00:43:12,920 Sweetheart, there is nothing real about your curves. 662 00:43:12,960 --> 00:43:14,360 My arse is real. 663 00:43:19,600 --> 00:43:21,240 Can you eat chicken? 664 00:43:23,360 --> 00:43:25,600 So what's next? 665 00:43:25,640 --> 00:43:27,920 Organic porn. Ethically produced. 666 00:43:27,960 --> 00:43:30,240 The market is still unproven. 667 00:43:30,280 --> 00:43:33,440 Anyone who reads the Guardian and likes wanking, that's your market. 668 00:43:33,480 --> 00:43:34,960 There's lots of them. 669 00:43:35,000 --> 00:43:36,240 They're very conflicted. 670 00:43:38,560 --> 00:43:39,960 OK. 671 00:43:40,000 --> 00:43:41,600 So... 672 00:43:41,640 --> 00:43:43,560 ..let me help you. 673 00:43:46,240 --> 00:43:49,360 You know what really pisses me off about this whole thing? 674 00:43:50,840 --> 00:43:53,440 You all acted like I'd bitten the hand that feeds me, 675 00:43:53,480 --> 00:43:58,480 like for years and years you've been doing me a favour, like I need you. 676 00:43:58,520 --> 00:44:01,840 And I ain't needed you since they invented the selfie stick. 677 00:44:01,880 --> 00:44:04,920 But I stayed with you, because I loved you, 678 00:44:04,960 --> 00:44:06,920 and I thought you loved me. 679 00:44:06,960 --> 00:44:08,720 I did. 680 00:44:08,760 --> 00:44:11,240 And I do love you. 681 00:44:13,680 --> 00:44:14,920 Maybe. 682 00:44:16,240 --> 00:44:20,120 But sooner or later it is gonna be better for you to fuck me over 683 00:44:20,160 --> 00:44:24,560 than to take care of me, and that ain't love, mate, that's economics. 684 00:44:58,320 --> 00:45:01,640 ♪ Well, I think I'm going out of my head... 685 00:45:11,120 --> 00:45:13,520 I'm bored! I'm bored! 686 00:45:13,560 --> 00:45:14,920 It's boring! 687 00:45:14,960 --> 00:45:16,960 Say, yeah, Stella, yeah! 688 00:45:17,000 --> 00:45:18,440 Oh! 689 00:45:18,480 --> 00:45:21,760 Oh, oh, and... Oh, oh! 690 00:45:21,800 --> 00:45:22,840 Ow! 691 00:45:22,880 --> 00:45:24,640 Ah-hahaha! 692 00:45:26,320 --> 00:45:28,360 She's stole my act! 693 00:45:35,560 --> 00:45:37,680 Hi, baby! 694 00:45:37,720 --> 00:45:39,000 Mwah! 695 00:45:39,040 --> 00:45:41,000 I thought you must be missing him. 696 00:45:41,040 --> 00:45:42,520 I am. 697 00:45:42,560 --> 00:45:44,480 Of course I am, I just... 698 00:45:44,520 --> 00:45:48,040 It's their age. Can't change it. Just gotta get on with it. 699 00:45:50,200 --> 00:45:52,520 Right, OK, come on, mate, we talked about this. 700 00:45:52,560 --> 00:45:54,520 Give your mum a hug. 701 00:45:54,560 --> 00:45:56,360 It's OK, he doesn't have to. 702 00:45:56,400 --> 00:45:57,920 Yes, he does. 703 00:46:09,520 --> 00:46:11,240 What you doing? 704 00:46:12,840 --> 00:46:14,480 Just weeding. 705 00:46:15,960 --> 00:46:17,280 Go and see Nana, you two. 706 00:46:33,640 --> 00:46:35,560 D'you remember what I said to you about Polly, 707 00:46:35,600 --> 00:46:38,120 after what happened to you when you was asleep? 708 00:46:40,200 --> 00:46:42,200 Yeah. Yeah. 709 00:46:44,160 --> 00:46:46,040 Well, I've been thinking about it a lot. 710 00:46:47,240 --> 00:46:49,080 Quite a lot, actually, and, erm... 711 00:46:52,960 --> 00:46:54,200 ..I was wrong. 712 00:46:57,160 --> 00:46:58,960 And I'm so sorry about that. 713 00:47:02,240 --> 00:47:04,360 I was a baby when I had you, Phoebs. 714 00:47:07,040 --> 00:47:09,240 And what I do now, it isn't real. 715 00:47:10,680 --> 00:47:14,720 I mean, me giving you advice about sex, right, that's like... 716 00:47:14,760 --> 00:47:19,600 ..it's like Ratatouille giving Mary Berry advice about cooking. 717 00:47:20,920 --> 00:47:23,320 Ratatouille's a really good cook. 718 00:47:23,360 --> 00:47:25,160 But he isn't real, Phoebs. 719 00:47:25,200 --> 00:47:26,680 He's a cartoon. 720 00:47:26,720 --> 00:47:29,080 I mean, you couldn't have a real rat in a kitchen, 721 00:47:29,120 --> 00:47:30,400 not in reality, could ya? 722 00:47:30,440 --> 00:47:33,280 It's like a health and safety nightmare. They piss everywhere, 723 00:47:33,320 --> 00:47:34,920 d'you understand what I'm saying? 724 00:47:36,600 --> 00:47:38,560 What do you want, Hayley? 725 00:47:38,600 --> 00:47:40,920 I want you tell him what you told me. 726 00:47:42,520 --> 00:47:44,880 OK? You do it kindly, 727 00:47:44,920 --> 00:47:46,840 but you look him in the eye, 728 00:47:46,880 --> 00:47:49,800 and you tell him that it wasn't OK. 729 00:47:54,160 --> 00:47:55,960 Yeah, I don't wanna do that. 730 00:47:58,320 --> 00:48:00,560 OK, well... 731 00:48:00,600 --> 00:48:02,200 ..that's fine, too. 732 00:48:02,240 --> 00:48:04,600 I just thought that maybe you might miss him, or... 733 00:48:07,320 --> 00:48:08,960 But if you do do it... 734 00:48:10,120 --> 00:48:12,880 ..the thing you have to be ready for, darling, 735 00:48:12,920 --> 00:48:16,400 is that even through you think about it every single day, 736 00:48:16,440 --> 00:48:18,640 he might not even remember it. 737 00:48:23,720 --> 00:48:25,640 Did you do that scene? 738 00:48:27,040 --> 00:48:28,480 I did, love, yeah. 739 00:48:30,080 --> 00:48:31,560 Was it painful? 740 00:48:34,120 --> 00:48:35,720 A bit. 741 00:48:46,800 --> 00:48:48,400 D'you want a tea? 742 00:48:48,440 --> 00:48:49,720 Yeah, I'd love one. 743 00:49:16,320 --> 00:49:17,800 What are you doing? 744 00:49:19,680 --> 00:49:21,320 I was worried about ya. 745 00:49:31,880 --> 00:49:33,880 It's been a hard year, Mum. 746 00:49:35,160 --> 00:49:36,640 I know, love. 747 00:49:49,400 --> 00:49:54,000 Hey, guys, something really sad happened just now. 748 00:49:54,040 --> 00:50:00,800 I was fucking Jolene Dollar so hard, I, like, fucked her to death. 749 00:50:00,840 --> 00:50:04,240 D'you know what? I thought this was gonna be fun, 750 00:50:04,280 --> 00:50:06,200 but actually it's boring. 751 00:50:06,240 --> 00:50:09,120 I'm really, really bored. 752 00:50:09,160 --> 00:50:12,880 The hour is finally upon us! 753 00:50:12,920 --> 00:50:15,920 Are you ready to be bored?! 754 00:50:15,960 --> 00:50:17,520 Bored! 755 00:50:17,560 --> 00:50:21,040 Oh, you naughty, naughty boy! 756 00:50:21,080 --> 00:50:22,920 You've made a terrible mess. 757 00:50:22,960 --> 00:50:26,320 Oh, but don't worry, cos Mummy's here to clean it up! 758 00:50:28,360 --> 00:50:30,200 Giddy up, giddy up! Bored little pony. 759 00:50:30,240 --> 00:50:31,760 I'm bored. 760 00:50:33,920 --> 00:50:37,240 Higher, higher. 761 00:50:37,280 --> 00:50:39,400 Brrr! 762 00:50:39,440 --> 00:50:41,880 We love you, Jolene! 763 00:50:52,600 --> 00:50:55,960 Tim's gone to Tenerife, so I'm just...covering his callouts. 764 00:50:56,000 --> 00:50:57,120 Oh. 765 00:50:58,760 --> 00:51:00,280 Shall I take a look? 766 00:51:00,320 --> 00:51:02,280 Yeah. 767 00:51:08,400 --> 00:51:10,560 How long d'you think it will take? 768 00:51:10,600 --> 00:51:12,400 It's hard to say. 769 00:51:15,600 --> 00:51:17,040 How's Keeley? 770 00:51:17,080 --> 00:51:18,480 Kelly. 771 00:51:18,520 --> 00:51:20,200 Mm-hm. 772 00:51:20,240 --> 00:51:22,560 Yeah, she's, eh... 773 00:51:24,520 --> 00:51:27,080 I dunno, actually. I've not really... 774 00:51:27,120 --> 00:51:28,360 Hmm. 775 00:51:28,400 --> 00:51:30,240 It's a bit... 776 00:51:30,280 --> 00:51:32,800 Have you got a guarantee for this, do ya? 777 00:51:32,840 --> 00:51:35,440 Yeah, it's in the, eh, bad drawer. 778 00:51:37,800 --> 00:51:39,560 This fucking thing. 779 00:52:22,880 --> 00:52:24,520 Mm... What about the kids? 780 00:52:24,560 --> 00:52:27,160 Oh, they're at Mum's. Yeah? 781 00:52:32,440 --> 00:52:34,640 No, no, no, leave that on. 782 00:52:34,680 --> 00:52:36,280 Yeah? 783 00:52:41,440 --> 00:52:43,440 It's actually really hard to get my trousers off. 784 00:52:43,480 --> 00:52:45,080 Yeah, no, take it off. 785 00:53:12,240 --> 00:53:13,960 Hello! 786 00:53:14,000 --> 00:53:15,640 That's retro. 787 00:53:15,680 --> 00:53:17,760 Yeah, this is just something I'm trying. 788 00:54:54,200 --> 00:54:55,680 Yeah. 789 00:55:01,320 --> 00:55:03,200 Ah... 790 00:55:03,240 --> 00:55:04,600 Ah! 791 00:55:28,760 --> 00:55:32,640 ♪ Well, I don't like intrusions 792 00:55:32,680 --> 00:55:36,120 ♪ And if I had my way 793 00:55:36,160 --> 00:55:40,040 ♪ I'd close the door behind me 794 00:55:40,080 --> 00:55:44,040 ♪ And they'd all melt away 795 00:55:44,080 --> 00:55:47,520 ♪ I'd open up the book and 796 00:55:47,560 --> 00:55:52,120 ♪ Climb right out off this town 797 00:55:52,160 --> 00:55:54,800 ♪ If you'd let me... ♪ 798 00:55:54,840 --> 00:55:57,840 Subtitles by Red Bee Media 59228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.