All language subtitles for 19.Nevskiy.S.2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,520 --> 00:00:23,880 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 2 00:01:13,800 --> 00:01:17,120 Ну что ты там, всех монстров замочил? 3 00:01:17,640 --> 00:01:18,660 А то! 4 00:01:18,760 --> 00:01:21,720 У меня уровень в игре – "снайпер-бог". 5 00:01:21,820 --> 00:01:23,160 С ума сойти. 6 00:01:24,400 --> 00:01:27,480 Давай, вон, машинку тормози, снайпер. 7 00:01:49,440 --> 00:01:52,280 Сержант Касимов. Документики посмотрим? 8 00:02:02,640 --> 00:02:05,760 Как себя чувствуете, Иван Борисыч? - Нормально. 9 00:02:05,860 --> 00:02:08,680 А что глаза красные? - Хм... давление. 10 00:02:08,880 --> 00:02:10,320 Понятно. 11 00:02:10,920 --> 00:02:14,000 Когда последний раз выпивали? - Зашит. 12 00:02:15,560 --> 00:02:18,120 В кузове посмотрим, что? - Ну, пошли. 13 00:02:19,280 --> 00:02:32,640 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 14 00:02:33,240 --> 00:02:37,050 "Байкал" - "Двенадцатому". 15 00:02:37,150 --> 00:02:40,960 "Двенадцатый" на приёме. 16 00:02:41,720 --> 00:02:44,220 Саш, у нас "Буря". Побег из колонии, 17 00:02:44,320 --> 00:02:47,360 Ерёмин Олег Васильевич, 1986 года рождения. 18 00:02:51,840 --> 00:02:53,920 Счастливого пути! - Угу. 19 00:02:55,640 --> 00:03:02,280 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 20 00:03:02,880 --> 00:03:04,460 Пустой. Взять нечего. 21 00:03:04,560 --> 00:03:06,320 "12-й", "12-й"! 22 00:03:06,420 --> 00:03:07,220 Саня! 23 00:03:07,320 --> 00:03:09,120 Как поняли? 24 00:03:09,440 --> 00:03:10,520 Саня! 25 00:03:12,080 --> 00:03:14,040 Саня! Саня! 26 00:03:14,360 --> 00:03:15,560 А-а! 27 00:03:24,480 --> 00:03:26,940 Я не знаю, Паш, надо движок смотреть. 28 00:03:27,040 --> 00:03:30,180 Перебирать придётся его, наверное. - Давай смотри. 29 00:03:30,280 --> 00:03:34,000 Всё нормально было, с чего вдруг? - Ты машину новую брал? 30 00:03:34,100 --> 00:03:36,800 С пробегом. - Вот ты сам себе и ответил. 31 00:03:36,900 --> 00:03:38,200 Ну, подожди. 32 00:03:39,800 --> 00:03:42,260 Надо сделать. Сколько времени займёт? 33 00:03:42,360 --> 00:03:46,790 Ты видишь, подъёмники заняты. Люди работают. Десять дней подожди. 34 00:03:46,890 --> 00:03:51,320 Нет, мне в субботу надо. - Мне к жене ехать, без машины никак. 35 00:04:03,400 --> 00:04:05,610 К субботе сделаю. 36 00:04:05,710 --> 00:04:07,920 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 37 00:04:08,560 --> 00:04:09,640 Да. 38 00:04:10,040 --> 00:04:11,360 Кто это? 39 00:04:12,320 --> 00:04:15,040 А что ты с этого номер? Шифруешься? 40 00:04:16,840 --> 00:04:18,360 В каком ты отделе? 41 00:04:20,720 --> 00:04:23,400 Ладно, я заеду. Ничего не обещаю. Давай. 42 00:04:37,400 --> 00:04:38,840 Здорово. - Здрасте. 43 00:04:38,940 --> 00:04:40,060 Здравствуйте. 44 00:04:40,160 --> 00:04:41,280 Иди, иди давай! 45 00:04:47,800 --> 00:04:50,340 Здорово, Лёнь! - О, привет, привет! 46 00:04:50,440 --> 00:04:54,240 Ты чего к нам с небес на землю? С утра всё спокойно было. 47 00:04:54,340 --> 00:04:57,020 Вы сегодня человека приняли. Дубравин Игорь. 48 00:04:57,120 --> 00:04:59,700 Так рейд сегодня. Его с наркотой взяли. 49 00:04:59,800 --> 00:05:03,320 Большой объём? - Да так себе. Видимо, скинуть успел. 50 00:05:03,420 --> 00:05:05,640 А ты его уже оформил? - Ещё нет. 51 00:05:06,840 --> 00:05:08,240 Порешаем? СМЕХ 52 00:05:09,800 --> 00:05:11,620 Для тебя всё что хочешь. 53 00:05:11,720 --> 00:05:15,600 Только я вот не пойму, он на тебя-то как выйти успел? 54 00:05:17,800 --> 00:05:19,780 Значит, нашёл какой-то ход. 55 00:05:19,880 --> 00:05:23,760 Угу. Небось в дежурке кто-то дал за бабло звонок сделать. 56 00:05:23,860 --> 00:05:25,920 Как в таком коллективе работать? 57 00:05:26,020 --> 00:05:28,360 Ты мне его выдай по-тихому. 58 00:05:28,720 --> 00:05:31,720 А сам наводи здесь порядок. 59 00:05:32,400 --> 00:05:34,440 Добро. - Спасибо. 60 00:05:44,720 --> 00:05:45,920 Здрасте. 61 00:05:46,840 --> 00:05:48,080 Здрасте. 62 00:05:48,480 --> 00:05:50,700 Это... спасибо, что вытащили. 63 00:05:50,800 --> 00:05:55,080 Только не думай, что так будет происходить на постоянной основе. 64 00:05:55,180 --> 00:05:58,180 Я тебе сколько раз говорил, дурак, не борзей?! 65 00:05:58,280 --> 00:06:02,680 Торгуешь ты по-тихому - торгуй. А если б ты до меня не дозвонился? 66 00:06:02,780 --> 00:06:05,640 Тебя бы сейчас в отделе нагрузили по полной! 67 00:06:05,740 --> 00:06:08,040 Да понял я, спасибо. - Пожалуйста. 68 00:06:10,680 --> 00:06:13,320 Больше мне ничего не хочешь сказать? 69 00:06:14,000 --> 00:06:16,660 Ну, я работал вчера в клубе. 70 00:06:16,760 --> 00:06:20,720 Эти двое опять заявились. У них типа таблетки закончились. 71 00:06:20,820 --> 00:06:24,600 Я, как вы просили, пообещал им, что они будут завтра. 72 00:06:24,700 --> 00:06:26,600 Телефончик у них стрельнул. 73 00:06:27,920 --> 00:06:32,960 Пообещал им типа компенсации за неудобства. Вот он. 74 00:06:36,120 --> 00:06:37,320 Вот. 75 00:06:39,960 --> 00:06:41,280 Молодец! 76 00:06:42,440 --> 00:06:44,400 Можешь, когда захочешь. 77 00:06:45,720 --> 00:06:46,900 Вали отсюда! 78 00:06:47,000 --> 00:06:49,420 И запомни, что я тебе сказал: 79 00:06:49,520 --> 00:06:52,760 встрянешь по полной, я тебя не вытащу. 80 00:06:59,080 --> 00:07:03,160 ТЕЛЕФОННЫЕ ГУДКИ 81 00:07:03,680 --> 00:07:04,980 Оль, привет. 82 00:07:05,080 --> 00:07:08,240 Я тебе сейчас телефон смс-кой скину. Пробей. 83 00:07:09,480 --> 00:07:11,440 Оль, очень надо. 84 00:07:17,360 --> 00:07:20,200 СИГНАЛ АВТОМОБИЛЯ 85 00:07:21,360 --> 00:07:22,740 СИГНАЛ АВТОМОБИЛЯ 86 00:07:22,840 --> 00:07:24,920 Машину убираем! Моё место! 87 00:07:29,920 --> 00:07:32,310 Корыто своё убрал! Моё место! 88 00:07:32,410 --> 00:07:34,700 Кто первый встал, того и тапки. 89 00:07:34,800 --> 00:07:37,880 Что, Маш, такое плохое настроение, муж обидел? 90 00:07:37,980 --> 00:07:38,980 Очень смешно. 91 00:07:39,080 --> 00:07:41,300 Почему корыто? Нормальная тачка. 92 00:07:41,400 --> 00:07:45,720 Я б в такую по жизни не села. - По жизни главное вообще не сесть. 93 00:07:45,820 --> 00:07:47,260 Сплюнь! - Тьфу-тьфу. 94 00:07:47,360 --> 00:07:49,700 Дали кредит? - Да, я их измором взял. 95 00:07:49,800 --> 00:07:52,830 Нормальная тачка. В самый раз для наших дорог. 96 00:07:52,930 --> 00:07:55,835 И сервис без проблем. Поздравляю. - Спасибо. 97 00:07:55,935 --> 00:07:58,740 Капитан плохого не скажет, нормальная тачка. 98 00:07:58,840 --> 00:08:02,240 Корыто! Машину будешь убирать? - Вечером. Вечером. 99 00:08:19,200 --> 00:08:20,640 Здрасте. - Здрасте. 100 00:08:20,740 --> 00:08:21,960 Андрей! 101 00:08:22,920 --> 00:08:24,680 Вот, получили только что. 102 00:08:26,800 --> 00:08:46,040 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 103 00:08:48,240 --> 00:08:49,420 Семёнов здесь? 104 00:08:49,520 --> 00:08:51,900 Утром был. Потом ушёл. 105 00:08:52,000 --> 00:08:54,920 Сказал, по кражам работает. На мобиле будет. 106 00:08:55,020 --> 00:08:56,600 Свободен. - Ага, слушаюсь. 107 00:09:01,000 --> 00:09:03,870 Паш, привет, ты далеко? - Не могу говорить. 108 00:09:03,970 --> 00:09:06,740 Всё бросай и дуй в контору, у нас "Буря". 109 00:09:06,840 --> 00:09:10,830 Я нашёл тех уродов, за которых мы у Борисыча пистон получили. 110 00:09:10,930 --> 00:09:14,920 Это не обсуждается, данные по разбойникам передашь в отдел, 111 00:09:15,020 --> 00:09:16,600 они разберутся. Всё, жду. 112 00:09:18,560 --> 00:09:34,760 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 113 00:09:42,360 --> 00:09:47,600 Из Ярославской колонии совершил побег Ерёмин Олег Васильевич, 114 00:09:47,700 --> 00:09:51,560 1986 года рождения. Судим по 228-й. 115 00:09:52,720 --> 00:09:53,720 Наркота. 116 00:09:54,200 --> 00:09:57,280 При побеге убил сотрудника УФСИН. 117 00:09:57,560 --> 00:09:58,580 О как! 118 00:09:58,680 --> 00:10:02,550 А также тяжело ранил двух сотрудников полиции. 119 00:10:02,650 --> 00:10:06,520 После чего завладел их табельным оружием и формой. 120 00:10:07,800 --> 00:10:11,500 Там со статьёй в ориентировке ничего не перепутали? 121 00:10:11,600 --> 00:10:16,160 Андрей, согласно плану, ты возглавляешь оперативный штаб, 122 00:10:16,260 --> 00:10:19,460 так что давай включайся. Оперативно, по полной. 123 00:10:19,560 --> 00:10:25,080 Паш, вся текучка побоку. С этого момента занимаешься только Ерёминым. 124 00:10:28,240 --> 00:10:30,800 Хорошо. - Приедет майор Хазов 125 00:10:30,900 --> 00:10:32,820 из группы розыска УФСИН. 126 00:10:32,920 --> 00:10:35,280 Скоординируйте с ним ваши планы. 127 00:10:36,000 --> 00:10:39,880 И ещё раз обращаю ваше внимание. Клиент вооружён. 128 00:10:41,200 --> 00:10:44,760 Так что в ковбоев играть не надо, Семёнов. 129 00:10:46,080 --> 00:10:47,440 Не буду. 130 00:10:51,200 --> 00:10:52,840 Андрюх, ты чего? 131 00:10:59,760 --> 00:11:01,280 Ты его знал? 132 00:11:05,120 --> 00:11:06,240 Да. 133 00:11:07,920 --> 00:11:09,440 Он мне стучал. 134 00:11:11,080 --> 00:11:12,400 Давно. 135 00:11:13,120 --> 00:11:15,360 Тебя ещё не было в отделе. 136 00:11:15,460 --> 00:11:16,560 И что потом? 137 00:11:16,660 --> 00:11:17,880 Потом? 138 00:11:20,080 --> 00:11:21,920 Потом мы его посадили. 139 00:11:29,160 --> 00:11:30,200 Мы? 140 00:11:34,200 --> 00:11:35,640 Я и Арсеньев. 141 00:11:47,120 --> 00:11:48,800 Здравствуйте. - Привет. 142 00:11:51,400 --> 00:11:53,240 Кофейку сделай. - Ага. 143 00:11:58,840 --> 00:12:00,880 Саныч, а ты что так рано? 144 00:12:01,880 --> 00:12:05,660 Дома скучно, заняться нечем. - А я тебе собирался звонить. 145 00:12:05,760 --> 00:12:10,440 На меня человечек один вышел. Из старой клиентуры, можно так сказать. 146 00:12:10,540 --> 00:12:13,520 На него БЭП наш наехал. Можем вопросы порешать? 147 00:12:13,560 --> 00:12:17,840 Я бы сам порешал, только ты помнишь, у меня с начальником отдела 148 00:12:17,940 --> 00:12:20,460 тёрки были. - Угу. Потому что не надо было 149 00:12:20,560 --> 00:12:24,320 на чужую грядку лезть. У него свои темы, у тебя свои. 150 00:12:24,420 --> 00:12:26,420 А ты за каждый кусок хватался. 151 00:12:26,520 --> 00:12:28,940 Человек чем дышит? - У него продукты. 152 00:12:29,040 --> 00:12:31,900 Несколько точек на районе. - Копейки, забудь. 153 00:12:32,000 --> 00:12:35,440 Пусть БЭП с него получает. - Копейка рубль бережёт. 154 00:12:36,160 --> 00:12:37,540 Мне не интересно. 155 00:12:37,640 --> 00:12:40,440 Меня большие куски интересуют, жирные. 156 00:12:40,760 --> 00:12:42,040 М-м. - Угу. 157 00:12:42,140 --> 00:12:43,100 Жаль. 158 00:12:43,200 --> 00:12:45,190 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 159 00:12:45,290 --> 00:12:47,280 Прости, Саныч. 160 00:12:47,560 --> 00:12:48,640 Да. 161 00:12:48,760 --> 00:12:53,040 Продолжаются поиски сбежавшего из колонии в Ярославской области 162 00:12:53,140 --> 00:12:55,920 особо опасного преступника Олега Ерёмина. 163 00:12:56,020 --> 00:12:58,880 При побеге заключённый убил сотрудника УФСИН, 164 00:12:58,980 --> 00:13:01,740 после чего тяжело ранил двух сотрудников ППС. 165 00:13:01,840 --> 00:13:06,040 Преступник одет в полицейскую форму. Он вооружён и опасен. 166 00:13:06,320 --> 00:13:09,830 Этот Еремин – бывший вояка. Служил ради квартиры. 167 00:13:09,930 --> 00:13:13,440 Потом контракт с ним расторгли, с хатой кинули. 168 00:13:13,540 --> 00:13:15,700 Как обычно. - Да, как обычно. 169 00:13:15,800 --> 00:13:18,600 На гражданке он себя не нашёл, озлобился, 170 00:13:18,700 --> 00:13:20,420 перебивался всякой ерундой. 171 00:13:20,520 --> 00:13:23,560 Его к себе в банду подобрал Лёня Самарский. 172 00:13:23,660 --> 00:13:25,260 На чём ты его завербовал? 173 00:13:25,360 --> 00:13:28,660 Это неважно. Главное, что он принял правила игры. 174 00:13:28,760 --> 00:13:33,240 Встречался со мной пару раз в месяц. Делился кое-какими нюансами. 175 00:13:33,340 --> 00:13:35,960 Скажем так, польза от него реально была. 176 00:13:37,400 --> 00:13:41,240 Андрей, давай мы перейдём к более результативной части. 177 00:13:43,200 --> 00:13:46,830 В какой-то момент из другого источника прошла информация, 178 00:13:46,930 --> 00:13:50,560 что Самарский готовится к большому разбору в области. 179 00:13:50,660 --> 00:13:53,780 Ожидается нереальное мочилово со стрельбой. 180 00:13:53,880 --> 00:13:57,410 Ерёмину была поставлена задача уточнить место и время. 181 00:13:57,510 --> 00:14:01,040 А нами принято решение всех скопом брать и закрывать. 182 00:14:01,140 --> 00:14:02,380 Ерёмин пошёл в отказ. 183 00:14:02,480 --> 00:14:06,340 Типа, если я сдам своих старших, без куска хлеба останусь. 184 00:14:06,440 --> 00:14:10,800 Такой ответ Арсеньева не устроил, он дал команду Ерёмина дожать. 185 00:14:11,680 --> 00:14:12,620 И?.. 186 00:14:12,720 --> 00:14:15,600 Короче, я лично Ерёмину подкинул наркоту. 187 00:14:15,700 --> 00:14:18,180 Клиент поплыл, дал нам весь расклад. 188 00:14:18,280 --> 00:14:20,790 Мы взяли Самарского и всех его пацанов, 189 00:14:20,890 --> 00:14:23,400 короче отличились по полной. - А Ерёмин? 190 00:14:23,500 --> 00:14:25,420 Арсеньев пообещал ему условку. 191 00:14:25,520 --> 00:14:30,160 Что-то пошло не так, и судья влепила ему по высшему пределу. Пятёрку. 192 00:14:30,480 --> 00:14:33,830 А я ничего не смог сделать. - Ты бросил своего агента. 193 00:14:33,930 --> 00:14:37,180 Паша, давай без соплей. Мы брали серьёзную банду. 194 00:14:37,280 --> 00:14:41,640 Мы в ответе за тех, кого приручили. - Это только в сказках бывает. 195 00:14:41,740 --> 00:14:42,880 Ай, ладно! 196 00:14:43,520 --> 00:14:47,120 Давай рассмотрим оба варианта. Плохой и очень плохой. 197 00:14:47,220 --> 00:14:48,700 Очень плохой - это как? 198 00:14:48,800 --> 00:14:52,200 Он сдёрнул с зоны, чтоб завалить тебя и Арсеньева. 199 00:14:52,300 --> 00:14:54,220 Допустим. Почему именно сейчас? 200 00:14:54,320 --> 00:14:58,080 Он не в санатории был. Появилась возможность, он свалил. 201 00:14:58,320 --> 00:14:59,520 А плохой? 202 00:15:00,960 --> 00:15:03,180 Сбежал, потому что просто сбежал. 203 00:15:03,280 --> 00:15:06,820 Без каких-то планов на будущее и на тебя с Арсеньевым. 204 00:15:06,920 --> 00:15:11,600 Дело за малым: узнать, по какому из этих двух вариантов он действует. 205 00:15:11,840 --> 00:15:14,660 Из его команды в Питере кто-нибудь остался? 206 00:15:14,760 --> 00:15:18,380 Надо проверять, но вряд ли. Там у всех серьёзные сроки. 207 00:15:18,480 --> 00:15:22,520 В Питере ему обратиться не к кому? - Разве что к сослуживцам. 208 00:15:22,620 --> 00:15:25,400 Но мы их пробивать будем. К чему ты клонишь? 209 00:15:27,640 --> 00:15:31,560 Если он появится в Питере, то по вашу душу. 210 00:15:45,640 --> 00:15:46,800 Звал, Саныч? 211 00:15:46,900 --> 00:15:47,920 Опа! 212 00:15:50,720 --> 00:15:52,000 Опаньки... 213 00:15:54,440 --> 00:15:56,800 Прям как в отделе когда-то. 214 00:15:57,520 --> 00:15:59,240 Аж сердце защемило. 215 00:16:00,040 --> 00:16:01,440 Что за клиент? 216 00:16:02,360 --> 00:16:05,680 Размножь и раздай охране. Лично каждому. 217 00:16:06,120 --> 00:16:10,000 Если человека опознают, пусть сразу вырубают на глушняк, 218 00:16:10,100 --> 00:16:11,600 в случае чего, отмажем. 219 00:16:12,640 --> 00:16:14,360 Привет из прошлого? 220 00:16:15,000 --> 00:16:19,640 У каждого хорошего мента таких крестников вагон и маленькая тележка. 221 00:16:19,740 --> 00:16:22,840 Рано или поздно кто-то и за тобой явится. 222 00:16:24,360 --> 00:16:26,880 Ты чего, Саныч, сплюнь! 223 00:16:26,980 --> 00:16:28,360 Тьфу-тьфу. 224 00:16:50,480 --> 00:16:52,340 Здравия желаю. - День добрый. 225 00:16:52,440 --> 00:16:55,120 До поста не подбросите, километров пять. 226 00:16:55,220 --> 00:16:56,940 Вам откажешь, как же. - Да. 227 00:16:57,040 --> 00:17:00,160 Садитесь. - Это правда, нам не надо отказывать. 228 00:17:07,960 --> 00:17:12,680 Я в молодости тоже хотел в полицию пойти. Ну, тогда ещё в милицию. 229 00:17:12,780 --> 00:17:14,020 Что, не пошли? 230 00:17:14,120 --> 00:17:17,600 Батя отговорил. Сказал, там нормальных не держат. 231 00:17:20,280 --> 00:17:23,760 Разные бывают. А вообще правильно, что не пошли. 232 00:17:24,920 --> 00:17:26,740 Да вот, иногда жалею. 233 00:17:26,840 --> 00:17:29,140 Вот сосед мой по даче – капитан. 234 00:17:29,240 --> 00:17:32,610 3-этажную дачу отстроил. Бассейн, гостевой домик. 235 00:17:32,710 --> 00:17:36,080 Это ж сколько зашибать нужно? Ума не приложу. 236 00:17:39,440 --> 00:17:41,780 А вот спросить можно? - Да. 237 00:17:41,880 --> 00:17:44,760 Скажите, а порядочные у вас есть? 238 00:17:45,640 --> 00:17:48,040 Есть, конечно. Я, например. 239 00:17:49,520 --> 00:17:52,980 Продолжается поиск сбежавшего из колонии 240 00:17:53,080 --> 00:17:57,560 в Ярославской области особо опасного преступника Олега Ерёмина. 241 00:17:57,660 --> 00:18:01,400 Напомню, при побеге заключённый убил сотрудника УФСИН, 242 00:18:01,500 --> 00:18:04,680 после чего тяжело ранил двух сотрудников ППС. 243 00:18:04,780 --> 00:18:07,960 Преступник может быть одет в полицейскую форму. 244 00:18:08,060 --> 00:18:10,000 Он вооружён и очень опасен. 245 00:18:10,100 --> 00:18:11,680 А теперь о погоде. 246 00:18:12,480 --> 00:18:16,000 Из-за таких уродов даже по ночам поднимают. 247 00:18:16,100 --> 00:18:16,980 М-м. 248 00:18:17,080 --> 00:18:18,860 Служба, будь она неладна. 249 00:18:18,960 --> 00:18:21,520 Ветер южный, 3-5 метров в секунду. 250 00:18:21,620 --> 00:18:23,480 Да я понимаю. Кхе-кхе... 251 00:18:24,440 --> 00:18:26,320 Ах ты... тяжёлый. 252 00:18:30,520 --> 00:18:35,040 Ментам нельзя доверять. Теперь и ты это понимаешь. 253 00:18:40,720 --> 00:19:08,200 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 254 00:19:08,840 --> 00:19:11,520 Только не говори, что зашёл случайно. 255 00:19:11,620 --> 00:19:12,800 Конечно же нет. 256 00:19:13,440 --> 00:19:17,240 Знаешь, мне на днях звонили из нашего Совета ветеранов, 257 00:19:17,340 --> 00:19:19,920 предлагали, так сказать, пополнить ряды. 258 00:19:20,020 --> 00:19:22,180 Молодёжь, говорят, не справляется, 259 00:19:22,280 --> 00:19:25,390 надо своим опытом делиться. - Да уж, вы научите! 260 00:19:25,490 --> 00:19:28,600 Не хами. Я такой же, как все, в этой системе. 261 00:19:28,700 --> 00:19:30,220 Ни больше ни меньше. 262 00:19:30,320 --> 00:19:35,320 И ты такой же, просто не хочешь себе в этом признаваться. Чего пришёл? 263 00:19:36,640 --> 00:19:40,160 Ерёмин из колонии бежал. - Кто такой, напомни? 264 00:19:40,260 --> 00:19:42,900 Через меня их, знаешь, сколько прошло. 265 00:19:43,000 --> 00:19:48,040 Его ориентировки у ваших охранников, они каждого входящего по ним сверяют! 266 00:19:48,140 --> 00:19:50,920 Всё вы помните, и кто он такой, и за что сел. 267 00:19:51,020 --> 00:19:53,700 Правильно он сел. У него наркоту изъяли. 268 00:19:53,800 --> 00:19:57,160 Которую я ему подкинул. - Об этом никому не говори. 269 00:19:57,260 --> 00:20:00,060 Либералы вой поднимут, коллеги не поймут. 270 00:20:00,160 --> 00:20:02,860 Понятно. Значит, разговор у нас не сложился? 271 00:20:02,960 --> 00:20:07,280 А с чего складываться? Мы с тобой давно всё друг другу сказали. 272 00:20:07,380 --> 00:20:10,060 Тогда официально. Если Ерёмин объявится, 273 00:20:10,160 --> 00:20:14,320 сообщить в оперативный штаб. Лично ничего не предпринимать. 274 00:20:14,420 --> 00:20:16,680 Он вооружён и очень опасен. 275 00:20:21,000 --> 00:20:22,120 Что?! 276 00:20:22,960 --> 00:20:25,540 Дурак ты малахольный, прости господи. 277 00:20:25,640 --> 00:20:28,830 Тебя твоя интеллигентность до могилы доведёт. 278 00:20:28,930 --> 00:20:32,120 Беги со службы, пока не завалили. Мой тебе совет. 279 00:20:32,220 --> 00:20:35,000 В смысле? - У тебя на лице написано, что ты 280 00:20:35,100 --> 00:20:37,360 Ерёмину будешь предлагать сдаться. 281 00:20:37,460 --> 00:20:39,620 А это никому не надо, ни ему, ни нам. 282 00:20:39,720 --> 00:20:43,600 Ты если его вдруг встретишь, должен его просто грохнуть. 283 00:20:43,700 --> 00:20:44,900 Имеешь полное право. 284 00:20:45,000 --> 00:20:48,800 Тебе благодарность в дело, может, медальку какую дадут. 285 00:20:48,900 --> 00:20:52,440 Или звание досрочно. А самое главное, знаешь, что? 286 00:20:52,540 --> 00:20:53,600 Что? 287 00:20:54,240 --> 00:20:57,640 Если ты его не грохнешь, а начнёшь миндальничать, 288 00:20:57,740 --> 00:20:59,500 история с наркотой всплывёт. 289 00:20:59,600 --> 00:21:02,840 Замучаешься в комитет бегать, показания давать. 290 00:21:03,640 --> 00:21:05,760 Не смеши! За счёт заведения. 291 00:21:08,320 --> 00:21:12,920 Принципиальный? Тогда набрось ещё сотку, у меня кабак не для нищих. 292 00:21:15,280 --> 00:21:16,800 Сдачи не надо. 293 00:21:17,640 --> 00:21:23,480 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 294 00:21:23,880 --> 00:21:25,480 О! Михайлов! 295 00:21:27,440 --> 00:21:31,560 Вот это да. Ты тут какими судьбами? - Андрюша, а ты на тачке? 296 00:21:31,660 --> 00:21:33,020 Ага. На корыте. 297 00:21:33,120 --> 00:21:35,880 Ой, да ладно, обиделся, что ли? - Да нет. 298 00:21:35,980 --> 00:21:38,540 Забудь. Подбросишь меня до дома? 299 00:21:38,640 --> 00:21:42,080 А то я такси вызвала, а этот урод не едет. 300 00:21:42,640 --> 00:21:43,620 Поехали. 301 00:21:43,720 --> 00:21:45,530 Погоди, шампанское допью. 302 00:21:45,630 --> 00:21:47,440 Будешь кофе? Я угощаю. 303 00:21:47,760 --> 00:21:50,200 Спасибо, не надо. - Как хочешь. 304 00:21:50,640 --> 00:21:57,200 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 305 00:22:03,560 --> 00:22:05,200 ЗВОНОК 306 00:22:07,080 --> 00:22:08,520 ЗВОНОК 307 00:22:10,000 --> 00:22:11,100 Кто там? 308 00:22:11,200 --> 00:22:13,920 Полиция. Уголовный розыск. 309 00:22:15,400 --> 00:22:18,440 Майор Семёнов. Откройте, пожалуйста. 310 00:22:18,540 --> 00:22:19,840 А в чём дело? 311 00:22:20,160 --> 00:22:23,640 Мне нужно поговорить с вами об Олеге Ерёмине. 312 00:22:27,280 --> 00:22:28,640 Проходите. 313 00:22:32,160 --> 00:22:35,720 Вы дома один? - Да, один. Жена с сыном на даче. 314 00:22:35,820 --> 00:22:38,160 Проходите, можете не разуваться. 315 00:22:38,260 --> 00:22:39,280 После вас. 316 00:22:45,600 --> 00:22:47,160 Эй! Вы где? 317 00:22:50,080 --> 00:22:52,240 Я же сказал, что дома один. 318 00:22:52,340 --> 00:22:54,200 Доверяй, но проверяй. 319 00:22:54,640 --> 00:22:56,720 Вы ещё балкон проверьте. 320 00:22:57,280 --> 00:23:01,440 Вы уже, наверное, догадались, что ваш друг сбежал из колонии. 321 00:23:01,540 --> 00:23:03,680 Ну, друг - это громко сказано. 322 00:23:05,440 --> 00:23:08,280 Сослуживец бывший. Присаживайтесь. 323 00:23:08,800 --> 00:23:12,240 Но мне сказали, что... - Вам неверно всё сказали. 324 00:23:13,400 --> 00:23:16,110 Да, мы вместе служили, мы были товарищами, 325 00:23:16,210 --> 00:23:18,920 но потом наши дороги разошлись. - Почему? 326 00:23:19,560 --> 00:23:22,880 Всё банально. Мне дали квартиру, а ему нет. 327 00:23:23,200 --> 00:23:24,400 И всё? 328 00:23:26,480 --> 00:23:28,240 А этого мало? 329 00:23:31,880 --> 00:23:33,120 Послушайте. 330 00:23:33,760 --> 00:23:37,680 Вам ведь лучше меня известно, чем он занимался после того, 331 00:23:37,780 --> 00:23:39,580 как с ним разорвали контракт. 332 00:23:39,680 --> 00:23:41,980 Я бы таким не то что руки оторвал, 333 00:23:42,080 --> 00:23:45,960 я бы лично тех, кто торгует этой дрянью, к стенке ставил. 334 00:23:48,240 --> 00:23:52,040 Не надо на меня так смотреть. Я знаю, о чём говорю. 335 00:23:52,140 --> 00:23:55,680 У меня младший брат из-за этой наркоты погиб. 336 00:23:57,040 --> 00:23:58,320 Сочувствую. 337 00:24:01,360 --> 00:24:04,680 Если он придёт, я вам сообщу, оставьте телефон. 338 00:24:05,600 --> 00:24:08,940 Здесь два телефона, один рабочий, другой мобильный. 339 00:24:09,040 --> 00:24:13,330 Лучше звонить сразу на второй. В любое время суток. И ещё. 340 00:24:13,430 --> 00:24:17,720 Не пытайся взять его лично. Это наша работа. Не дай бог... 341 00:24:18,240 --> 00:24:19,720 Подумай о семье. 342 00:24:22,280 --> 00:24:24,360 А я всегда о ней думаю. 343 00:24:25,040 --> 00:24:26,670 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 344 00:24:26,770 --> 00:24:28,400 Ну и что за повод? 345 00:24:29,160 --> 00:24:32,900 С подружками встретились, шампусика выпили. 346 00:24:33,000 --> 00:24:36,480 Насколько я знаю, здесь даже без алкоголя посидеть 347 00:24:36,580 --> 00:24:38,380 нашей зарплаты не хватит. 348 00:24:38,480 --> 00:24:40,280 А у меня вип-карта. - М-м! 349 00:24:41,560 --> 00:24:43,760 За какие такие заслуги? 350 00:24:44,280 --> 00:24:48,120 Только не надо меня тут жизни учить. - Я и не собирался. 351 00:24:48,220 --> 00:24:50,480 Я по глазам вижу, что собирался. 352 00:24:52,360 --> 00:24:56,240 Слушай, я вот тебя не понимаю. - Чего ты не понимаешь? 353 00:24:58,120 --> 00:25:01,800 Раньше ведь ты нормальным мужиком был. Все это знали. 354 00:25:01,900 --> 00:25:03,560 А сейчас что? Идиот? 355 00:25:04,880 --> 00:25:06,320 Выходит, что да. 356 00:25:08,680 --> 00:25:10,620 Вот от тебя жена ушла. Почему? 357 00:25:10,720 --> 00:25:13,760 Потому что ты её не смог с детьми обеспечить. 358 00:25:13,860 --> 00:25:16,480 И я считаю, что она правильно сделала. 359 00:25:16,840 --> 00:25:20,960 Чего ты строишь из себя правильного, честного? Зря, Михайлов. 360 00:25:21,060 --> 00:25:23,920 Зря! Бабы не любят вот это... правильных. 361 00:25:24,020 --> 00:25:25,560 А каких бабы любят? 362 00:25:26,600 --> 00:25:28,830 Хм... нормальных мужиков. - М-м. 363 00:25:28,930 --> 00:25:31,160 Которые домой деньги приносят! 364 00:25:34,840 --> 00:25:36,160 Всё, пошли. 365 00:25:37,360 --> 00:25:48,400 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 366 00:26:02,160 --> 00:26:03,640 Пока-пока! 367 00:26:04,000 --> 00:26:05,360 Спокойной ночи. 368 00:26:13,400 --> 00:26:15,550 И почему так поздно?! - Да ладно. 369 00:26:15,650 --> 00:26:17,715 Где была?! - С подружками гуляла. 370 00:26:17,815 --> 00:26:19,977 Я спрашиваю, где была?! Шалава! 371 00:26:20,077 --> 00:26:22,240 Эй, давай полегче! - Отвали, мужик! 372 00:26:22,340 --> 00:26:23,260 На! 373 00:26:23,360 --> 00:26:25,440 Слышь, ты руки-то убери! 374 00:26:27,240 --> 00:26:28,440 Ах ты!.. 375 00:26:28,920 --> 00:26:30,920 Артём, что ты делаешь?! 376 00:26:31,200 --> 00:26:34,120 Это начальник полиции, Андрей Михайлов! 377 00:26:35,960 --> 00:26:37,680 Андрей, это мой муж. 378 00:26:37,780 --> 00:26:38,880 СТОН 379 00:26:39,400 --> 00:26:42,120 Раньше не могла сказать? - Ну, ты козёл! 380 00:26:42,220 --> 00:26:44,240 Ладно, пойдём отсюда. - Идиот! 381 00:26:44,340 --> 00:26:45,320 Пошли, пошли. 382 00:26:45,560 --> 00:26:47,320 ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ 383 00:26:48,120 --> 00:26:49,520 СТОН 384 00:26:51,960 --> 00:26:53,160 Дурдом! 385 00:27:04,000 --> 00:27:04,980 У себя? 386 00:27:05,080 --> 00:27:07,990 У себя, но занят очень. - Так я подожду. 387 00:27:08,090 --> 00:27:11,000 Это надолго. Там Михайлов с Семёновым. 388 00:27:11,240 --> 00:27:14,240 И этот, майор Хазов из УФСИН. 389 00:27:15,760 --> 00:27:18,520 Хорошо, в другой раз зайду. - Давай. 390 00:27:20,040 --> 00:27:22,230 Новости из колонии следующие. 391 00:27:22,330 --> 00:27:24,520 Сидел этот Ерёмин нормально. 392 00:27:24,680 --> 00:27:26,420 Отношения в отряде ровные. 393 00:27:26,520 --> 00:27:30,960 Это несмотря на то, что люди там, ох, какой разной масти собрались. 394 00:27:31,060 --> 00:27:32,300 Но случилось вот что. 395 00:27:32,400 --> 00:27:35,080 Начальник оперчасти отбыл в отпуск. 396 00:27:35,180 --> 00:27:37,260 А его зам, молодой и ретивый, 397 00:27:37,360 --> 00:27:39,340 решил свои комбинации покрутить. 398 00:27:39,440 --> 00:27:43,760 Ерёмин с ним общего языка не нашёл, сотрудничать отказался. 399 00:27:43,860 --> 00:27:44,820 И что? 400 00:27:44,920 --> 00:27:45,980 Он ему отомстил. 401 00:27:46,080 --> 00:27:50,080 Сообщил через агентуру заключённым, что Ерёмин болен СПИДом. 402 00:27:50,180 --> 00:27:53,140 Что дальше случилось, думаю, объяснять не надо. 403 00:27:53,240 --> 00:27:57,640 Парня пытались задавить в отряде в первый же вечер. Чудом отбился. 404 00:27:57,740 --> 00:27:59,580 На следующий день то же самое. 405 00:27:59,680 --> 00:28:02,990 У него немного вариантов оставалось: идти в побег 406 00:28:03,090 --> 00:28:06,400 или ждать удара заточкой в спину. Он выбрал первое. 407 00:28:06,840 --> 00:28:08,600 Что по вашей линии? 408 00:28:11,640 --> 00:28:13,040 Да пока ничего. 409 00:28:13,760 --> 00:28:17,200 Но от сослуживцев ему точно помощи ждать не стоит. 410 00:28:17,300 --> 00:28:18,560 Вы уверены? 411 00:28:19,000 --> 00:28:23,720 Тут вот ещё что. Час назад сообщили, что в Ленобласти под Гатчиной 412 00:28:23,820 --> 00:28:26,560 в лесополосе нашли брошенный автомобиль. 413 00:28:26,660 --> 00:28:28,500 Оперативно откатали пальцы, 414 00:28:28,600 --> 00:28:32,120 и пальчики эти соответствуют отпечаткам Ерёмина. 415 00:28:33,920 --> 00:28:37,160 Всё-таки он рвётся в Питер. - И понять бы зачем. 416 00:28:37,260 --> 00:28:38,920 Но тут без вариантов. 417 00:28:39,020 --> 00:28:40,580 Он уже переступил черту, 418 00:28:40,680 --> 00:28:44,240 значит, будет валить в Питере тех, кто его посадил. 419 00:28:44,340 --> 00:28:47,000 То есть тебя и Арсеньева. - Угу. 420 00:28:47,480 --> 00:28:50,280 Есть нюансы, о которых мы должны знать? 421 00:28:50,600 --> 00:28:51,620 Например? 422 00:28:51,720 --> 00:28:56,320 В этом деле всё было прозрачно? - Да. Всё прозрачно. 423 00:28:58,080 --> 00:29:00,160 Оружие с собой? - Да, конечно. 424 00:29:01,680 --> 00:29:05,800 А с лицом, кстати, что? - Ерунда, к делу не относится. 425 00:29:06,320 --> 00:29:07,400 Смотри. 426 00:29:11,880 --> 00:29:13,520 А судья? - Что? 427 00:29:14,280 --> 00:29:18,280 Судья, который вынес приговор. Я бы его тоже брал в расчёт. 428 00:29:18,380 --> 00:29:21,200 Кстати, да. Приговор был жёстким. 429 00:29:22,120 --> 00:29:24,480 Так, чего сидим? Вперёд, работаем! 430 00:29:25,520 --> 00:29:27,560 Да, слушаю. Да. 431 00:29:29,240 --> 00:29:30,400 Кто говорит? 432 00:29:31,040 --> 00:29:33,200 Михайлов? Какой Михайлов? 433 00:29:33,520 --> 00:29:37,800 Вас плохо слышно, перезвоните через час. Я буду в суде. Что? 434 00:29:37,900 --> 00:29:38,880 Алло? 435 00:29:39,240 --> 00:29:41,160 Чёрт. Ничего не слышно. 436 00:29:45,280 --> 00:29:48,560 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 437 00:29:48,760 --> 00:29:50,120 СТУК 438 00:29:51,160 --> 00:29:52,200 Да. А... 439 00:29:52,800 --> 00:29:54,000 ВЫСТРЕЛ 440 00:29:55,200 --> 00:29:57,800 Это я потом в отдел заберу. - Ну да. 441 00:30:07,880 --> 00:30:09,900 Ну всё, мы своё отбегали? 442 00:30:10,000 --> 00:30:12,840 Пускай теперь чекисты держат масть. 443 00:30:14,920 --> 00:30:17,680 Здрасте, товарищи офицеры. - Приветствую. 444 00:30:18,840 --> 00:30:22,320 Ну что ж, жду вас в своём кабинете через два часа. 445 00:30:22,420 --> 00:30:24,600 Так точно. - Со всеми материалами. 446 00:30:25,280 --> 00:30:27,320 Молодцы, нечего сказать. 447 00:30:32,880 --> 00:30:37,400 Я одного не пойму, как Ерёмин на судью вышел? Откуда адрес достал? 448 00:30:37,500 --> 00:30:40,520 Андрюх, он не на необитаемом же острове был? 449 00:30:40,620 --> 00:30:43,640 В колонии за деньги что только не решается. 450 00:30:43,740 --> 00:30:46,080 Кстати, как там Юлька? Нормально? 451 00:30:46,180 --> 00:30:48,520 Я так, спросить, мало ли, нужно что? 452 00:30:48,620 --> 00:30:49,720 Нормально. 453 00:30:50,160 --> 00:30:53,160 С тобой-то что теперь будет? - А что со мной? 454 00:30:56,240 --> 00:30:58,620 Если чекисты Ерёмина живым возьмут, 455 00:30:58,720 --> 00:31:01,520 он им по своему сроку весь расклад выдаст. 456 00:31:01,620 --> 00:31:02,960 К тебе будут вопросы. 457 00:31:03,920 --> 00:31:05,080 Да не, Паш. 458 00:31:05,440 --> 00:31:07,960 Ерёмин федерального судью завалил. 459 00:31:08,120 --> 00:31:12,240 Всё, что было в прошлом, не считается. Настоящее перевешивает. 460 00:31:12,960 --> 00:31:16,160 И даже если он заговорит, устанет доказывать. 461 00:31:16,480 --> 00:31:19,760 Его показания против моих? Нет... ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 462 00:31:19,860 --> 00:31:20,840 Да. 463 00:31:21,040 --> 00:31:22,480 Ну что, сделал? 464 00:31:23,680 --> 00:31:25,040 Что случилось? 465 00:31:27,560 --> 00:31:30,840 Андрюх, извини, там какая-то проблема с машиной, 466 00:31:30,940 --> 00:31:32,240 надо отъехать. - Угу. 467 00:32:28,280 --> 00:32:32,680 Паша, друг, прости, дорогой! У меня молодой с ней работал. 468 00:32:32,780 --> 00:32:36,020 Проводка коротнула. Вспыхнуло всё. Мы тушили, но... 469 00:32:36,120 --> 00:32:40,000 Она же застрахована? - Какая проводка, какое застрахована! 470 00:32:40,100 --> 00:32:42,580 Я тебе привёз нормальную тачку! 471 00:32:42,680 --> 00:32:47,040 Паша, что ты волнуешься? Мы всё решим. Я тебе денег за неё отдам. 472 00:32:47,140 --> 00:32:49,020 Сразу не отдам, частями отдам. 473 00:32:49,120 --> 00:32:53,250 Куда я без тачки? Я на миллионера похож? Где я на новую возьму? 474 00:32:53,350 --> 00:32:57,480 Я тебе русским языком сказал, мне в субботу надо ехать к жене! 475 00:32:57,580 --> 00:33:01,040 Я тебя сам отвезу. За руль сяду! В субботу я не могу, 476 00:33:01,140 --> 00:33:03,860 день рождения у брата. В понедельник поедем. 477 00:33:03,960 --> 00:33:07,100 Я тебе говорю – в субботу! - Что ты нервничаешь?! 478 00:33:07,200 --> 00:33:11,320 Ты сам виноват! Ты мне не сказал, что проводка плохая! 479 00:33:11,420 --> 00:33:13,600 У меня чуть сервис не сгорел! 480 00:33:13,700 --> 00:33:14,760 Я виноват? - Да! 481 00:33:15,240 --> 00:33:16,640 Я виноват, да? 482 00:33:16,960 --> 00:33:19,030 Ты че делаешь, ты же полицейский. 483 00:33:19,130 --> 00:33:21,100 Да. Слушай меня внимательно. 484 00:33:21,200 --> 00:33:23,740 Если у меня в субботу не будет тачки, 485 00:33:23,840 --> 00:33:27,120 я посажу тебя и всех твоих братьев! Понял меня?! 486 00:33:27,640 --> 00:33:28,840 Понял. 487 00:33:30,960 --> 00:33:35,520 Или в субботу я получаю тачку, или кранты тебе и твоему сервису! 488 00:33:45,800 --> 00:33:47,800 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 489 00:33:50,000 --> 00:33:51,520 Иду, иду. 490 00:33:51,760 --> 00:33:53,720 Кто там? - Полиция. 491 00:33:57,360 --> 00:33:58,560 А! 492 00:34:02,040 --> 00:34:03,360 Лежать! 493 00:34:03,720 --> 00:34:05,920 Что?.. Что происходит? 494 00:34:07,720 --> 00:34:09,040 Что вам надо? 495 00:34:09,920 --> 00:34:11,160 Ты кто? 496 00:34:11,520 --> 00:34:13,240 Миша. - Кто? 497 00:34:13,680 --> 00:34:15,840 Миша. Я здесь живу. 498 00:34:17,360 --> 00:34:18,640 О, как. 499 00:34:19,120 --> 00:34:21,240 У тебя горит что-то. 500 00:34:21,560 --> 00:34:24,600 Яичницу жарю. - Яичница. С сосисками? 501 00:34:24,800 --> 00:34:26,480 С беконом. - Хм... 502 00:34:26,760 --> 00:34:31,360 С беконом - это хорошо. С беконом я люблю. Чё ты разлегся-то?! 503 00:34:31,460 --> 00:34:34,420 Давай вставай. Выпить найдётся? А надо найти. 504 00:34:34,520 --> 00:34:38,840 Что, я зря топал? Заодно расскажешь, кто ты и как здесь оказался. 505 00:34:47,640 --> 00:34:49,200 Здорово, Фома. 506 00:34:49,680 --> 00:34:52,370 Угу. - Чего случилось, почему так срочно? 507 00:34:52,470 --> 00:34:55,160 Поговорить хочу. Ты чего людей кошмаришь? 508 00:34:55,260 --> 00:34:57,100 Ко мне Вазген пришёл. Трясётся. 509 00:34:57,200 --> 00:35:00,180 Боится, ты ему наркоту подбросишь. Так нельзя. 510 00:35:00,280 --> 00:35:04,760 Не знаю, что он наплёл, только из-за этого урода у меня нет тачки. 511 00:35:04,860 --> 00:35:08,760 А чего ты ко мне не пришёл? - Мне твой сервис не по карману. 512 00:35:08,860 --> 00:35:11,800 Всегда можно договориться, мы не чужие люди. 513 00:35:11,900 --> 00:35:14,100 Леш, давай закончим этот разговор. 514 00:35:14,200 --> 00:35:17,920 Вазгену передай: либо тачка, либо деньги. Пускай решает. 515 00:35:18,020 --> 00:35:20,680 Всегда можно по-человечески договориться. 516 00:35:20,780 --> 00:35:21,860 По-человечески?! 517 00:35:21,960 --> 00:35:25,240 По-человечески, моя Юля сейчас должна сидеть дома 518 00:35:25,340 --> 00:35:27,200 и жарить мне котлеты на ужин. 519 00:35:27,300 --> 00:35:28,680 Надоело, Фома! 520 00:35:28,920 --> 00:35:31,860 Паша, подумай об этом, Паша, подумай о том... 521 00:35:31,960 --> 00:35:35,620 А обо мне кто-нибудь подумает? Либо тачка, либо деньги! 522 00:35:35,720 --> 00:35:40,080 Иначе закрою его, к чёртовой матери! - И спать спокойно ляжешь, да? 523 00:35:40,560 --> 00:35:43,840 Ты, по-моему, тоже бессонницей не страдаешь. 524 00:35:52,800 --> 00:35:54,100 Переписал? - Покажи. 525 00:35:54,200 --> 00:35:56,960 Смотри, на самом деле, всё просто... 526 00:36:08,120 --> 00:36:13,720 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 527 00:36:14,440 --> 00:36:15,800 Михайлов. 528 00:36:20,160 --> 00:36:21,380 Ф-ф-ф-ф... 529 00:36:21,480 --> 00:36:23,520 Хорошо, буду через 15 минут. 530 00:36:25,240 --> 00:36:29,160 Паш, мне отскочить надо, меня где-то полчаса не будет. 531 00:36:29,260 --> 00:36:31,900 А ты куда? - К Оксанке на старую квартиру. 532 00:36:32,000 --> 00:36:35,120 Так, она ж в Париже. - Да, но квартира сдаётся. 533 00:36:35,220 --> 00:36:37,580 Квартирант заехал, ему мои вещи мешают. 534 00:36:37,680 --> 00:36:41,120 Надо забрать, ценного ничего нет. Но, выкинет ещё... 535 00:36:41,220 --> 00:36:44,320 Андрюх, а вдруг там тебя ждут? - Кто? 536 00:36:45,840 --> 00:36:47,240 Е-рё-мин! 537 00:36:48,720 --> 00:36:51,020 Ну тебя, Паш! Это паранойя. - Давай. 538 00:36:51,120 --> 00:36:54,120 Квартира не моя, кто меня там ждать будет?.. 539 00:36:54,480 --> 00:36:56,080 Полчаса. Полчаса! 540 00:37:04,880 --> 00:37:08,720 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 541 00:37:09,320 --> 00:37:11,280 ЗВОНОК 542 00:37:15,680 --> 00:37:17,340 Здрасте. - Здравствуйте. 543 00:37:17,440 --> 00:37:19,840 Я Андрей Михайлов. - Проходите. 544 00:37:20,480 --> 00:37:27,800 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 545 00:37:28,400 --> 00:37:29,400 А-а! 546 00:37:32,720 --> 00:37:35,000 Пистолетик, будьте любезны. 547 00:37:45,320 --> 00:37:48,360 Ну и что дальше? Убьёшь меня? - Ага. 548 00:37:48,560 --> 00:37:49,880 Ну, не тяни. 549 00:37:50,320 --> 00:37:51,960 Стреляй. - Не сразу. 550 00:37:52,560 --> 00:37:54,980 Звони своему другу, полкану. - Какому? 551 00:37:55,080 --> 00:37:59,920 Какому? Арсеньеву. Пускай сюда едет. - Ты слишком хорошего о нас мнения. 552 00:38:00,020 --> 00:38:02,280 Чего это? - В ментуре нет друзей. 553 00:38:02,380 --> 00:38:04,640 Я для Арсеньева никто, он не приедет. 554 00:38:04,740 --> 00:38:05,840 Давай звони! 555 00:38:07,040 --> 00:38:10,960 Связь включи громкую, чтоб я слышал, что вы там трындите. 556 00:38:15,440 --> 00:38:17,240 Куда, куда подъехать? 557 00:38:18,760 --> 00:38:21,840 У тебя что, от службы крыша совсем поехала? 558 00:38:21,940 --> 00:38:25,280 Евгений Саныч, здесь Ерёмин. - Ага. 559 00:38:25,680 --> 00:38:29,520 Он нас слышит. Если вы не приедете, он меня застрелит. 560 00:38:30,560 --> 00:38:35,030 Мне плевать, что он с тобой сделает. Я в ваши игры больше не играю. 561 00:38:35,130 --> 00:38:39,600 Если хочет, дай ему мой адресок. Пусть приезжает. Если не боится. 562 00:38:39,700 --> 00:38:42,880 Потому что у меня с ним разговор короткий будет. 563 00:38:42,980 --> 00:38:44,160 Ну, я ж сказал. 564 00:38:44,400 --> 00:38:46,160 У нас каждый сам за себя. 565 00:38:46,260 --> 00:38:49,320 СТОН 566 00:38:49,840 --> 00:38:51,200 Ну, хватит! 567 00:38:51,960 --> 00:38:53,200 Что "хватит"? 568 00:38:53,480 --> 00:38:56,320 Ты ещё скажи, что всё можно исправить. 569 00:38:57,320 --> 00:38:58,440 Уже нет. 570 00:38:59,080 --> 00:39:02,840 Да я бы вас всё равно нашёл! Освободился бы и нашёл. 571 00:39:02,940 --> 00:39:04,060 Если бы не СПИД. 572 00:39:04,160 --> 00:39:07,240 Пришлось с зоны мотать, иначе бы меня кончили. 573 00:39:08,320 --> 00:39:11,760 Пришлось всё ускорить. - Нет у тебя никакого СПИДа. 574 00:39:11,860 --> 00:39:15,320 Что? - Я говорю, нет у тебя никакого СПИДа. 575 00:39:15,920 --> 00:39:18,580 Ваш опер на зоне специально пулю пустил. 576 00:39:18,680 --> 00:39:23,640 Я не знаю, что вы с ним не поделили, но он это всё придумал. Это точно. 577 00:39:24,760 --> 00:39:30,640 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 578 00:39:30,740 --> 00:39:31,800 Не... 579 00:39:32,280 --> 00:39:40,240 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 580 00:39:41,160 --> 00:39:42,400 Олег. 581 00:39:44,360 --> 00:39:45,400 Отдай ствол. 582 00:39:45,680 --> 00:39:47,920 Хватит жертв. - Нет! Нет. 583 00:39:48,840 --> 00:39:50,080 Стоять. 584 00:39:50,640 --> 00:39:53,960 Я скажу, что надо делать. 585 00:39:58,920 --> 00:40:00,280 СТУК 586 00:40:03,040 --> 00:40:05,240 Ещё не вернулся? - Нет. 587 00:40:06,080 --> 00:40:14,380 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 588 00:40:14,480 --> 00:40:17,260 Аппарат вызываемого абонента 589 00:40:17,360 --> 00:40:20,440 выключен или находится вне зоны действия сети. 590 00:40:22,240 --> 00:40:23,400 Я... 591 00:40:25,080 --> 00:40:27,120 подполковник Андрей Михайлов, 592 00:40:29,000 --> 00:40:32,120 начальник полиции ОМВД по Центральному району 593 00:40:32,220 --> 00:40:33,800 города Санкт-Петербурга, 594 00:40:34,240 --> 00:40:37,120 хочу сделать официальное заявление. 595 00:40:37,220 --> 00:40:38,260 Три года назад 596 00:40:38,360 --> 00:40:43,480 по указанию начальника уголовного розыска полковника Арсеньева 597 00:40:43,880 --> 00:40:47,720 я подкинул Ерёмину Олегу Васильевичу наркотики. 598 00:40:48,880 --> 00:40:51,840 На него было заведено уголовное дело. 599 00:40:52,600 --> 00:40:58,000 За сотрудничество с органами ему был обещан условный срок. 600 00:41:00,040 --> 00:41:04,120 Прошу считать эту видеозапись официальным обращением 601 00:41:04,600 --> 00:41:09,160 и передать её в прокуратуру для более детального расследования. 602 00:41:10,080 --> 00:41:11,160 Хорошо. 603 00:41:13,160 --> 00:41:14,560 Очень хорошо. 604 00:41:16,920 --> 00:41:17,990 Что дальше? 605 00:41:18,090 --> 00:41:19,160 Дальше? 606 00:41:20,480 --> 00:41:21,640 Дальше – всё. 607 00:41:26,560 --> 00:41:34,720 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 608 00:41:34,800 --> 00:41:35,960 Иди. 609 00:41:39,880 --> 00:41:41,640 Стоять на месте! - Стоять! 610 00:41:41,740 --> 00:41:42,620 Руки подними! 611 00:41:42,720 --> 00:41:44,160 Не двигаться! ВЫСТРЕЛ 612 00:41:47,680 --> 00:41:49,400 Всё, лежи, не дёргайся! 613 00:41:50,920 --> 00:41:52,440 Живой? - Ага. 614 00:42:03,440 --> 00:42:04,600 В машину. 615 00:42:10,320 --> 00:42:12,120 Арсеньев позвонил? - Нет. 616 00:42:12,220 --> 00:42:13,200 А кто? 617 00:42:14,480 --> 00:42:17,920 Мы телефон Арсеньева на прослушку поставили. 618 00:42:18,020 --> 00:42:20,720 Так все материалы же к чекистам ушли. 619 00:42:21,440 --> 00:42:23,300 Считай, что у меня паранойя, 620 00:42:23,400 --> 00:42:26,480 но я попросил ещё пару дней послушать телефон. 621 00:42:34,240 --> 00:42:35,440 Знакомый твой? 622 00:42:36,440 --> 00:42:38,600 Да нет. Прикрой меня. 623 00:42:42,040 --> 00:42:44,000 Парни, спасибо. Грузитесь. 624 00:42:48,720 --> 00:42:49,960 Андрей! 625 00:42:59,000 --> 00:43:00,320 Что это было? 626 00:43:00,840 --> 00:43:02,520 Ты ничего не видел. 627 00:43:04,440 --> 00:43:07,720 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 628 00:43:08,280 --> 00:43:11,800 Да. Да, Семёнов. Кто? А, здорово. 629 00:43:13,600 --> 00:43:15,080 Да, знаю. 630 00:43:16,360 --> 00:43:17,400 Понял. 631 00:43:23,600 --> 00:43:28,200 Я ведь сказал тебе - сбавь обороты, не борзей! 632 00:43:29,040 --> 00:43:30,540 Ну, так получилось. 633 00:43:30,640 --> 00:43:35,560 Предложили крупную партию за смешную цену. Оптом. 634 00:43:36,160 --> 00:43:39,120 Я подсчитал, триста процентов навара. 635 00:43:41,360 --> 00:43:43,100 На это и был расчёт. 636 00:43:43,200 --> 00:43:45,850 Про бесплатный сыр слышал что-нибудь? 637 00:43:45,950 --> 00:43:48,600 При чём тут сыр? Я ж не сыр покупал. 638 00:43:51,680 --> 00:43:52,720 А... 639 00:43:54,160 --> 00:43:55,280 Понял. 640 00:43:56,640 --> 00:43:57,880 Чёрт... 641 00:43:58,840 --> 00:44:02,400 Это ж ваши мне этот сыр бесплатный и подсунули. 642 00:44:02,500 --> 00:44:03,760 Вот я попал. 643 00:44:10,240 --> 00:44:11,800 Пал Андреич, 644 00:44:12,840 --> 00:44:15,720 а чего, уже ничего нельзя сделать? 645 00:44:15,820 --> 00:44:16,920 Уже нет. 646 00:44:18,880 --> 00:44:20,440 И что со мной будет? 647 00:44:21,040 --> 00:44:22,160 Срок. 648 00:44:23,960 --> 00:44:25,120 Сколько? 649 00:44:25,600 --> 00:44:28,200 Это суд решит, я не знаю, лет пять. 650 00:44:28,800 --> 00:44:30,080 Пять лет?! 651 00:44:30,800 --> 00:44:34,000 А что ты думал, тебя на курорт отправят?! 652 00:44:35,600 --> 00:44:38,560 Я ж там столько не выдержу, я ж сдохну! 653 00:44:39,680 --> 00:44:42,760 Пал Андреич, я для вас всё что угодно сделаю, 654 00:44:42,860 --> 00:44:45,080 вытащите меня отсюда, пожалуйста. 655 00:44:52,360 --> 00:44:56,880 Всё, что я могу, это поговорить со следаком, чтобы он оставил тебя 656 00:44:56,980 --> 00:44:58,160 под подпиской. - Угу. 657 00:44:58,640 --> 00:45:00,220 Подпишешь досудебку. 658 00:45:00,320 --> 00:45:05,160 Поработаешь с операми, которые тебя взяли. Поторгуешь под их присмотром. 659 00:45:05,260 --> 00:45:08,960 Чем больше народу сдашь, тем лучше, на суде зачтётся. 660 00:45:12,880 --> 00:45:17,640 В колонии попробую порешать вопросы с начальником оперчасти. 661 00:45:22,760 --> 00:45:23,920 Пять лет... 662 00:45:26,320 --> 00:45:29,200 Из близких надо кому-нибудь сообщить? 663 00:45:37,040 --> 00:45:39,040 Я же детдомовский. 664 00:45:44,160 --> 00:45:45,460 Вы же мне обещали... 665 00:45:45,560 --> 00:45:48,120 Что я тебе обещал?! Что?! 666 00:45:49,960 --> 00:45:52,560 Прикрывать по мелочи - я прикрывал! 667 00:45:53,680 --> 00:45:57,120 Не я эти законы придумал, не мне их менять! 668 00:46:01,960 --> 00:46:04,200 Все вы мусора сволочи. 669 00:46:13,600 --> 00:46:41,360 ЛЁГКАЯ МУЗЫКА 670 00:46:44,600 --> 00:46:47,000 Э... Ну-ка включи! 671 00:46:47,360 --> 00:46:49,720 Ты опять. - Включи, я сказал! 672 00:46:50,920 --> 00:46:52,420 Стресс снимаю. 673 00:46:52,520 --> 00:46:55,520 Последнее время у тебя каждый день стресс. 674 00:46:55,620 --> 00:46:56,760 Что делать... 675 00:46:57,120 --> 00:46:59,080 Что делать? - Работа такая. 676 00:46:59,180 --> 00:47:00,360 Не пить! 677 00:47:02,160 --> 00:47:04,160 Я сегодня человека убил. 678 00:47:04,800 --> 00:47:06,840 Прямо вот сюда ему попал. 679 00:47:07,440 --> 00:47:09,400 Думаешь, это легко? 680 00:47:11,040 --> 00:47:13,720 Я думаю, тебе пора сменить работу. 681 00:47:15,720 --> 00:47:17,040 Сменить?! 682 00:47:17,880 --> 00:47:19,200 А что я умею? 683 00:47:19,440 --> 00:47:21,620 Я ж только убивать и умею. ПЛАЧЕТ 684 00:47:21,720 --> 00:47:25,660 Ты ж ни хрена не понимаешь! Сидишь в кабинете, дура дурой! 685 00:47:25,760 --> 00:47:30,760 Бумажки перебираешь, а у меня все по чесноку. Либо я их, либо они меня. 686 00:47:30,860 --> 00:47:34,100 Артём... Артём, я прошу тебя, остановись. 687 00:47:34,200 --> 00:47:37,440 Прошу, больше не надо. - Баба и есть баба! 688 00:47:38,760 --> 00:47:40,280 И хватит канючить! 689 00:47:41,040 --> 00:47:43,780 ПЛАЧЕТ 690 00:47:43,880 --> 00:47:45,290 ЛЁГКАЯ МУЗЫКА 691 00:47:45,390 --> 00:47:46,800 Уходишь? 692 00:47:47,400 --> 00:47:48,940 И уходи! 693 00:47:49,040 --> 00:47:55,000 ЛЁГКАЯ МУЗЫКА 694 00:47:56,320 --> 00:47:59,080 Кать, привет, это я. Не разбудила? 695 00:47:59,640 --> 00:48:01,910 Можно я у тебя сегодня переночую? 696 00:48:02,010 --> 00:48:04,280 Хорошо? Спасибо. Скоро буду. 697 00:48:13,200 --> 00:48:14,880 СТУК В ДВЕРЬ 698 00:48:15,280 --> 00:48:17,080 Разрешите? - Да, да. 699 00:48:18,760 --> 00:48:21,400 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК - Сейчас, секунду. 700 00:48:22,000 --> 00:48:23,960 Да, Катюш. Да, ещё здесь. 701 00:48:24,240 --> 00:48:25,640 Работы накопилось. 702 00:48:26,760 --> 00:48:28,820 Конечно, я понимаю, который час. 703 00:48:28,920 --> 00:48:32,680 Ну, ты когда выходила замуж, тоже понимала, что выбирала. 704 00:48:34,680 --> 00:48:37,640 Катюш, ждать не надо, ложись спать. 705 00:48:37,740 --> 00:48:38,720 Кать! 706 00:48:44,080 --> 00:48:45,660 Извини. Что у тебя там? 707 00:48:45,760 --> 00:48:50,160 При Ерёмине был найден телефон человека, который снимал квартиру 708 00:48:50,260 --> 00:48:52,580 у бывшей жены подполковника Михайлова. 709 00:48:52,680 --> 00:48:56,040 Технари установили, что с устройства удалено видео. 710 00:48:56,140 --> 00:48:58,020 Тот, кто удалял видео, не учёл, 711 00:48:58,120 --> 00:49:00,960 что оно автоматически сохранилось в облаке. 712 00:49:01,520 --> 00:49:02,920 И что там? - Вот. 713 00:49:03,760 --> 00:49:04,820 Три года назад, 714 00:49:04,920 --> 00:49:09,440 по указанию начальника уголовного розыска полковника Арсеньева, 715 00:49:09,540 --> 00:49:12,840 я подбросил Ерёмину Олегу Васильевичу наркотики. 716 00:49:13,080 --> 00:49:15,800 На него было заведено уголовное дело... 717 00:49:15,900 --> 00:49:17,440 Это всё? - Да. 718 00:49:18,200 --> 00:49:22,600 Ну, дадим ему ход, Юрий Андреич? - Нет, ни в коем случае! 719 00:49:24,200 --> 00:49:27,560 Юрий Андреич, но почему, как?.. СТУК 720 00:49:28,320 --> 00:49:30,980 Ну, я же сказал нет, значит, нет. 721 00:49:31,080 --> 00:49:34,600 Мы обязательно этим воспользуемся, когда будет нужно. 722 00:49:46,200 --> 00:49:47,820 Здорово, Паша. - Здорово. 723 00:49:47,920 --> 00:49:51,680 Слушай... - Лёш, я тебе всё сказал. Не лезь! 724 00:49:52,400 --> 00:49:54,800 У меня с Вазгеном свои тёрки. 725 00:49:55,840 --> 00:50:00,360 Это мой район. Вазген работает на моей земле. Его дела – мои дела. 726 00:50:00,460 --> 00:50:03,240 Он должен тебе тачку? Вот тебе новая тачка. 727 00:50:03,340 --> 00:50:05,040 АВТОМОБИЛЬНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ 728 00:50:05,400 --> 00:50:07,720 К Вазгену больше нет претензий? 729 00:50:07,820 --> 00:50:08,780 Отлично. 730 00:50:08,880 --> 00:50:11,240 Держи. И удачи на поворотах. 731 00:50:14,160 --> 00:50:15,880 Фома, подожди! 732 00:50:20,520 --> 00:50:22,900 Давай рюмку выпьем, поговорим. 733 00:50:23,000 --> 00:50:25,520 Нет, Паш, извини. Нет настроения. 734 00:50:44,000 --> 00:50:48,000 Редактор субтитров: Горелова Т. Корректор: Кулакова А. 71707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.