Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,520 --> 00:00:23,880
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
2
00:01:13,800 --> 00:01:17,120
Ну что ты там, всех монстров
замочил?
3
00:01:17,640 --> 00:01:18,660
А то!
4
00:01:18,760 --> 00:01:21,720
У меня уровень в игре –
"снайпер-бог".
5
00:01:21,820 --> 00:01:23,160
С ума сойти.
6
00:01:24,400 --> 00:01:27,480
Давай, вон, машинку тормози, снайпер.
7
00:01:49,440 --> 00:01:52,280
Сержант Касимов.
Документики посмотрим?
8
00:02:02,640 --> 00:02:05,760
Как себя чувствуете, Иван Борисыч?
- Нормально.
9
00:02:05,860 --> 00:02:08,680
А что глаза красные?
- Хм... давление.
10
00:02:08,880 --> 00:02:10,320
Понятно.
11
00:02:10,920 --> 00:02:14,000
Когда последний раз выпивали?
- Зашит.
12
00:02:15,560 --> 00:02:18,120
В кузове посмотрим, что?
- Ну, пошли.
13
00:02:19,280 --> 00:02:32,640
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
14
00:02:33,240 --> 00:02:37,050
"Байкал" - "Двенадцатому".
15
00:02:37,150 --> 00:02:40,960
"Двенадцатый" на приёме.
16
00:02:41,720 --> 00:02:44,220
Саш, у нас "Буря".
Побег из колонии,
17
00:02:44,320 --> 00:02:47,360
Ерёмин Олег Васильевич,
1986 года рождения.
18
00:02:51,840 --> 00:02:53,920
Счастливого пути!
- Угу.
19
00:02:55,640 --> 00:03:02,280
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
20
00:03:02,880 --> 00:03:04,460
Пустой. Взять нечего.
21
00:03:04,560 --> 00:03:06,320
"12-й", "12-й"!
22
00:03:06,420 --> 00:03:07,220
Саня!
23
00:03:07,320 --> 00:03:09,120
Как поняли?
24
00:03:09,440 --> 00:03:10,520
Саня!
25
00:03:12,080 --> 00:03:14,040
Саня! Саня!
26
00:03:14,360 --> 00:03:15,560
А-а!
27
00:03:24,480 --> 00:03:26,940
Я не знаю, Паш, надо движок
смотреть.
28
00:03:27,040 --> 00:03:30,180
Перебирать придётся его, наверное.
- Давай смотри.
29
00:03:30,280 --> 00:03:34,000
Всё нормально было, с чего вдруг?
- Ты машину новую брал?
30
00:03:34,100 --> 00:03:36,800
С пробегом.
- Вот ты сам себе и ответил.
31
00:03:36,900 --> 00:03:38,200
Ну, подожди.
32
00:03:39,800 --> 00:03:42,260
Надо сделать. Сколько времени займёт?
33
00:03:42,360 --> 00:03:46,790
Ты видишь, подъёмники заняты.
Люди работают. Десять дней подожди.
34
00:03:46,890 --> 00:03:51,320
Нет, мне в субботу надо.
- Мне к жене ехать, без машины никак.
35
00:04:03,400 --> 00:04:05,610
К субботе сделаю.
36
00:04:05,710 --> 00:04:07,920
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
37
00:04:08,560 --> 00:04:09,640
Да.
38
00:04:10,040 --> 00:04:11,360
Кто это?
39
00:04:12,320 --> 00:04:15,040
А что ты с этого номер?
Шифруешься?
40
00:04:16,840 --> 00:04:18,360
В каком ты отделе?
41
00:04:20,720 --> 00:04:23,400
Ладно, я заеду.
Ничего не обещаю. Давай.
42
00:04:37,400 --> 00:04:38,840
Здорово.
- Здрасте.
43
00:04:38,940 --> 00:04:40,060
Здравствуйте.
44
00:04:40,160 --> 00:04:41,280
Иди, иди давай!
45
00:04:47,800 --> 00:04:50,340
Здорово, Лёнь!
- О, привет, привет!
46
00:04:50,440 --> 00:04:54,240
Ты чего к нам с небес на землю?
С утра всё спокойно было.
47
00:04:54,340 --> 00:04:57,020
Вы сегодня человека приняли.
Дубравин Игорь.
48
00:04:57,120 --> 00:04:59,700
Так рейд сегодня.
Его с наркотой взяли.
49
00:04:59,800 --> 00:05:03,320
Большой объём?
- Да так себе. Видимо, скинуть успел.
50
00:05:03,420 --> 00:05:05,640
А ты его уже оформил?
- Ещё нет.
51
00:05:06,840 --> 00:05:08,240
Порешаем?
СМЕХ
52
00:05:09,800 --> 00:05:11,620
Для тебя всё что хочешь.
53
00:05:11,720 --> 00:05:15,600
Только я вот не пойму, он на тебя-то
как выйти успел?
54
00:05:17,800 --> 00:05:19,780
Значит, нашёл какой-то ход.
55
00:05:19,880 --> 00:05:23,760
Угу. Небось в дежурке кто-то дал
за бабло звонок сделать.
56
00:05:23,860 --> 00:05:25,920
Как в таком коллективе
работать?
57
00:05:26,020 --> 00:05:28,360
Ты мне его выдай по-тихому.
58
00:05:28,720 --> 00:05:31,720
А сам наводи здесь порядок.
59
00:05:32,400 --> 00:05:34,440
Добро.
- Спасибо.
60
00:05:44,720 --> 00:05:45,920
Здрасте.
61
00:05:46,840 --> 00:05:48,080
Здрасте.
62
00:05:48,480 --> 00:05:50,700
Это... спасибо, что вытащили.
63
00:05:50,800 --> 00:05:55,080
Только не думай, что так будет
происходить на постоянной основе.
64
00:05:55,180 --> 00:05:58,180
Я тебе сколько раз говорил, дурак,
не борзей?!
65
00:05:58,280 --> 00:06:02,680
Торгуешь ты по-тихому - торгуй.
А если б ты до меня не дозвонился?
66
00:06:02,780 --> 00:06:05,640
Тебя бы сейчас в отделе нагрузили
по полной!
67
00:06:05,740 --> 00:06:08,040
Да понял я, спасибо.
- Пожалуйста.
68
00:06:10,680 --> 00:06:13,320
Больше мне ничего не хочешь сказать?
69
00:06:14,000 --> 00:06:16,660
Ну, я работал вчера в клубе.
70
00:06:16,760 --> 00:06:20,720
Эти двое опять заявились.
У них типа таблетки закончились.
71
00:06:20,820 --> 00:06:24,600
Я, как вы просили, пообещал им, что
они будут завтра.
72
00:06:24,700 --> 00:06:26,600
Телефончик у них стрельнул.
73
00:06:27,920 --> 00:06:32,960
Пообещал им типа компенсации
за неудобства. Вот он.
74
00:06:36,120 --> 00:06:37,320
Вот.
75
00:06:39,960 --> 00:06:41,280
Молодец!
76
00:06:42,440 --> 00:06:44,400
Можешь, когда захочешь.
77
00:06:45,720 --> 00:06:46,900
Вали отсюда!
78
00:06:47,000 --> 00:06:49,420
И запомни, что я тебе сказал:
79
00:06:49,520 --> 00:06:52,760
встрянешь по полной,
я тебя не вытащу.
80
00:06:59,080 --> 00:07:03,160
ТЕЛЕФОННЫЕ ГУДКИ
81
00:07:03,680 --> 00:07:04,980
Оль, привет.
82
00:07:05,080 --> 00:07:08,240
Я тебе сейчас телефон смс-кой скину.
Пробей.
83
00:07:09,480 --> 00:07:11,440
Оль, очень надо.
84
00:07:17,360 --> 00:07:20,200
СИГНАЛ АВТОМОБИЛЯ
85
00:07:21,360 --> 00:07:22,740
СИГНАЛ АВТОМОБИЛЯ
86
00:07:22,840 --> 00:07:24,920
Машину убираем! Моё место!
87
00:07:29,920 --> 00:07:32,310
Корыто своё убрал! Моё место!
88
00:07:32,410 --> 00:07:34,700
Кто первый встал, того и тапки.
89
00:07:34,800 --> 00:07:37,880
Что, Маш, такое плохое настроение,
муж обидел?
90
00:07:37,980 --> 00:07:38,980
Очень смешно.
91
00:07:39,080 --> 00:07:41,300
Почему корыто? Нормальная тачка.
92
00:07:41,400 --> 00:07:45,720
Я б в такую по жизни не села.
- По жизни главное вообще не сесть.
93
00:07:45,820 --> 00:07:47,260
Сплюнь!
- Тьфу-тьфу.
94
00:07:47,360 --> 00:07:49,700
Дали кредит?
- Да, я их измором взял.
95
00:07:49,800 --> 00:07:52,830
Нормальная тачка.
В самый раз для наших дорог.
96
00:07:52,930 --> 00:07:55,835
И сервис без проблем. Поздравляю.
- Спасибо.
97
00:07:55,935 --> 00:07:58,740
Капитан плохого не скажет,
нормальная тачка.
98
00:07:58,840 --> 00:08:02,240
Корыто! Машину будешь убирать?
- Вечером. Вечером.
99
00:08:19,200 --> 00:08:20,640
Здрасте.
- Здрасте.
100
00:08:20,740 --> 00:08:21,960
Андрей!
101
00:08:22,920 --> 00:08:24,680
Вот, получили только что.
102
00:08:26,800 --> 00:08:46,040
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
103
00:08:48,240 --> 00:08:49,420
Семёнов здесь?
104
00:08:49,520 --> 00:08:51,900
Утром был. Потом ушёл.
105
00:08:52,000 --> 00:08:54,920
Сказал, по кражам работает.
На мобиле будет.
106
00:08:55,020 --> 00:08:56,600
Свободен.
- Ага, слушаюсь.
107
00:09:01,000 --> 00:09:03,870
Паш, привет, ты далеко?
- Не могу говорить.
108
00:09:03,970 --> 00:09:06,740
Всё бросай и дуй в контору,
у нас "Буря".
109
00:09:06,840 --> 00:09:10,830
Я нашёл тех уродов, за которых
мы у Борисыча пистон получили.
110
00:09:10,930 --> 00:09:14,920
Это не обсуждается, данные
по разбойникам передашь в отдел,
111
00:09:15,020 --> 00:09:16,600
они разберутся.
Всё, жду.
112
00:09:18,560 --> 00:09:34,760
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
113
00:09:42,360 --> 00:09:47,600
Из Ярославской колонии совершил
побег Ерёмин Олег Васильевич,
114
00:09:47,700 --> 00:09:51,560
1986 года рождения.
Судим по 228-й.
115
00:09:52,720 --> 00:09:53,720
Наркота.
116
00:09:54,200 --> 00:09:57,280
При побеге убил сотрудника УФСИН.
117
00:09:57,560 --> 00:09:58,580
О как!
118
00:09:58,680 --> 00:10:02,550
А также тяжело ранил двух
сотрудников полиции.
119
00:10:02,650 --> 00:10:06,520
После чего завладел их
табельным оружием и формой.
120
00:10:07,800 --> 00:10:11,500
Там со статьёй в ориентировке
ничего не перепутали?
121
00:10:11,600 --> 00:10:16,160
Андрей, согласно плану,
ты возглавляешь оперативный штаб,
122
00:10:16,260 --> 00:10:19,460
так что давай включайся.
Оперативно, по полной.
123
00:10:19,560 --> 00:10:25,080
Паш, вся текучка побоку. С этого
момента занимаешься только Ерёминым.
124
00:10:28,240 --> 00:10:30,800
Хорошо.
- Приедет майор Хазов
125
00:10:30,900 --> 00:10:32,820
из группы розыска УФСИН.
126
00:10:32,920 --> 00:10:35,280
Скоординируйте с ним ваши планы.
127
00:10:36,000 --> 00:10:39,880
И ещё раз обращаю ваше внимание.
Клиент вооружён.
128
00:10:41,200 --> 00:10:44,760
Так что в ковбоев играть не надо,
Семёнов.
129
00:10:46,080 --> 00:10:47,440
Не буду.
130
00:10:51,200 --> 00:10:52,840
Андрюх, ты чего?
131
00:10:59,760 --> 00:11:01,280
Ты его знал?
132
00:11:05,120 --> 00:11:06,240
Да.
133
00:11:07,920 --> 00:11:09,440
Он мне стучал.
134
00:11:11,080 --> 00:11:12,400
Давно.
135
00:11:13,120 --> 00:11:15,360
Тебя ещё не было в отделе.
136
00:11:15,460 --> 00:11:16,560
И что потом?
137
00:11:16,660 --> 00:11:17,880
Потом?
138
00:11:20,080 --> 00:11:21,920
Потом мы его посадили.
139
00:11:29,160 --> 00:11:30,200
Мы?
140
00:11:34,200 --> 00:11:35,640
Я и Арсеньев.
141
00:11:47,120 --> 00:11:48,800
Здравствуйте.
- Привет.
142
00:11:51,400 --> 00:11:53,240
Кофейку сделай.
- Ага.
143
00:11:58,840 --> 00:12:00,880
Саныч, а ты что так рано?
144
00:12:01,880 --> 00:12:05,660
Дома скучно, заняться нечем.
- А я тебе собирался звонить.
145
00:12:05,760 --> 00:12:10,440
На меня человечек один вышел. Из
старой клиентуры, можно так сказать.
146
00:12:10,540 --> 00:12:13,520
На него БЭП наш наехал.
Можем вопросы порешать?
147
00:12:13,560 --> 00:12:17,840
Я бы сам порешал, только ты помнишь,
у меня с начальником отдела
148
00:12:17,940 --> 00:12:20,460
тёрки были.
- Угу. Потому что не надо было
149
00:12:20,560 --> 00:12:24,320
на чужую грядку лезть.
У него свои темы, у тебя свои.
150
00:12:24,420 --> 00:12:26,420
А ты за каждый кусок хватался.
151
00:12:26,520 --> 00:12:28,940
Человек чем дышит?
- У него продукты.
152
00:12:29,040 --> 00:12:31,900
Несколько точек на районе.
- Копейки, забудь.
153
00:12:32,000 --> 00:12:35,440
Пусть БЭП с него получает.
- Копейка рубль бережёт.
154
00:12:36,160 --> 00:12:37,540
Мне не интересно.
155
00:12:37,640 --> 00:12:40,440
Меня большие куски интересуют,
жирные.
156
00:12:40,760 --> 00:12:42,040
М-м.
- Угу.
157
00:12:42,140 --> 00:12:43,100
Жаль.
158
00:12:43,200 --> 00:12:45,190
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
159
00:12:45,290 --> 00:12:47,280
Прости, Саныч.
160
00:12:47,560 --> 00:12:48,640
Да.
161
00:12:48,760 --> 00:12:53,040
Продолжаются поиски сбежавшего
из колонии в Ярославской области
162
00:12:53,140 --> 00:12:55,920
особо опасного преступника Олега
Ерёмина.
163
00:12:56,020 --> 00:12:58,880
При побеге заключённый убил
сотрудника УФСИН,
164
00:12:58,980 --> 00:13:01,740
после чего тяжело
ранил двух сотрудников ППС.
165
00:13:01,840 --> 00:13:06,040
Преступник одет в полицейскую форму.
Он вооружён и опасен.
166
00:13:06,320 --> 00:13:09,830
Этот Еремин – бывший вояка.
Служил ради квартиры.
167
00:13:09,930 --> 00:13:13,440
Потом контракт с ним расторгли,
с хатой кинули.
168
00:13:13,540 --> 00:13:15,700
Как обычно.
- Да, как обычно.
169
00:13:15,800 --> 00:13:18,600
На гражданке он себя не нашёл,
озлобился,
170
00:13:18,700 --> 00:13:20,420
перебивался всякой ерундой.
171
00:13:20,520 --> 00:13:23,560
Его к себе в банду подобрал
Лёня Самарский.
172
00:13:23,660 --> 00:13:25,260
На чём ты его завербовал?
173
00:13:25,360 --> 00:13:28,660
Это неважно. Главное, что он
принял правила игры.
174
00:13:28,760 --> 00:13:33,240
Встречался со мной пару раз в месяц.
Делился кое-какими нюансами.
175
00:13:33,340 --> 00:13:35,960
Скажем так, польза от него реально
была.
176
00:13:37,400 --> 00:13:41,240
Андрей, давай мы перейдём
к более результативной части.
177
00:13:43,200 --> 00:13:46,830
В какой-то момент из другого
источника прошла информация,
178
00:13:46,930 --> 00:13:50,560
что Самарский готовится
к большому разбору в области.
179
00:13:50,660 --> 00:13:53,780
Ожидается нереальное мочилово
со стрельбой.
180
00:13:53,880 --> 00:13:57,410
Ерёмину была поставлена задача
уточнить место и время.
181
00:13:57,510 --> 00:14:01,040
А нами принято решение всех скопом
брать и закрывать.
182
00:14:01,140 --> 00:14:02,380
Ерёмин пошёл в отказ.
183
00:14:02,480 --> 00:14:06,340
Типа, если я сдам своих старших,
без куска хлеба останусь.
184
00:14:06,440 --> 00:14:10,800
Такой ответ Арсеньева не устроил,
он дал команду Ерёмина дожать.
185
00:14:11,680 --> 00:14:12,620
И?..
186
00:14:12,720 --> 00:14:15,600
Короче, я лично Ерёмину
подкинул наркоту.
187
00:14:15,700 --> 00:14:18,180
Клиент поплыл, дал нам весь расклад.
188
00:14:18,280 --> 00:14:20,790
Мы взяли Самарского и всех его
пацанов,
189
00:14:20,890 --> 00:14:23,400
короче отличились по полной.
- А Ерёмин?
190
00:14:23,500 --> 00:14:25,420
Арсеньев пообещал ему условку.
191
00:14:25,520 --> 00:14:30,160
Что-то пошло не так, и судья влепила
ему по высшему пределу. Пятёрку.
192
00:14:30,480 --> 00:14:33,830
А я ничего не смог сделать.
- Ты бросил своего агента.
193
00:14:33,930 --> 00:14:37,180
Паша, давай без соплей.
Мы брали серьёзную банду.
194
00:14:37,280 --> 00:14:41,640
Мы в ответе за тех, кого приручили.
- Это только в сказках бывает.
195
00:14:41,740 --> 00:14:42,880
Ай, ладно!
196
00:14:43,520 --> 00:14:47,120
Давай рассмотрим оба варианта.
Плохой и очень плохой.
197
00:14:47,220 --> 00:14:48,700
Очень плохой - это как?
198
00:14:48,800 --> 00:14:52,200
Он сдёрнул с зоны, чтоб завалить
тебя и Арсеньева.
199
00:14:52,300 --> 00:14:54,220
Допустим.
Почему именно сейчас?
200
00:14:54,320 --> 00:14:58,080
Он не в санатории был.
Появилась возможность, он свалил.
201
00:14:58,320 --> 00:14:59,520
А плохой?
202
00:15:00,960 --> 00:15:03,180
Сбежал, потому что просто сбежал.
203
00:15:03,280 --> 00:15:06,820
Без каких-то планов на будущее
и на тебя с Арсеньевым.
204
00:15:06,920 --> 00:15:11,600
Дело за малым: узнать, по какому
из этих двух вариантов он действует.
205
00:15:11,840 --> 00:15:14,660
Из его команды в Питере
кто-нибудь остался?
206
00:15:14,760 --> 00:15:18,380
Надо проверять, но вряд ли.
Там у всех серьёзные сроки.
207
00:15:18,480 --> 00:15:22,520
В Питере ему обратиться не к кому?
- Разве что к сослуживцам.
208
00:15:22,620 --> 00:15:25,400
Но мы их пробивать будем.
К чему ты клонишь?
209
00:15:27,640 --> 00:15:31,560
Если он появится в Питере,
то по вашу душу.
210
00:15:45,640 --> 00:15:46,800
Звал, Саныч?
211
00:15:46,900 --> 00:15:47,920
Опа!
212
00:15:50,720 --> 00:15:52,000
Опаньки...
213
00:15:54,440 --> 00:15:56,800
Прям как в отделе когда-то.
214
00:15:57,520 --> 00:15:59,240
Аж сердце защемило.
215
00:16:00,040 --> 00:16:01,440
Что за клиент?
216
00:16:02,360 --> 00:16:05,680
Размножь и раздай охране.
Лично каждому.
217
00:16:06,120 --> 00:16:10,000
Если человека опознают,
пусть сразу вырубают на глушняк,
218
00:16:10,100 --> 00:16:11,600
в случае чего, отмажем.
219
00:16:12,640 --> 00:16:14,360
Привет из прошлого?
220
00:16:15,000 --> 00:16:19,640
У каждого хорошего мента таких
крестников вагон и маленькая тележка.
221
00:16:19,740 --> 00:16:22,840
Рано или поздно кто-то и за тобой
явится.
222
00:16:24,360 --> 00:16:26,880
Ты чего, Саныч, сплюнь!
223
00:16:26,980 --> 00:16:28,360
Тьфу-тьфу.
224
00:16:50,480 --> 00:16:52,340
Здравия желаю.
- День добрый.
225
00:16:52,440 --> 00:16:55,120
До поста не подбросите,
километров пять.
226
00:16:55,220 --> 00:16:56,940
Вам откажешь, как же.
- Да.
227
00:16:57,040 --> 00:17:00,160
Садитесь.
- Это правда, нам не надо отказывать.
228
00:17:07,960 --> 00:17:12,680
Я в молодости тоже хотел в полицию
пойти. Ну, тогда ещё в милицию.
229
00:17:12,780 --> 00:17:14,020
Что, не пошли?
230
00:17:14,120 --> 00:17:17,600
Батя отговорил.
Сказал, там нормальных не держат.
231
00:17:20,280 --> 00:17:23,760
Разные бывают.
А вообще правильно, что не пошли.
232
00:17:24,920 --> 00:17:26,740
Да вот, иногда жалею.
233
00:17:26,840 --> 00:17:29,140
Вот сосед мой по даче – капитан.
234
00:17:29,240 --> 00:17:32,610
3-этажную дачу отстроил.
Бассейн, гостевой домик.
235
00:17:32,710 --> 00:17:36,080
Это ж сколько зашибать нужно?
Ума не приложу.
236
00:17:39,440 --> 00:17:41,780
А вот спросить можно?
- Да.
237
00:17:41,880 --> 00:17:44,760
Скажите, а порядочные у вас есть?
238
00:17:45,640 --> 00:17:48,040
Есть, конечно. Я, например.
239
00:17:49,520 --> 00:17:52,980
Продолжается поиск
сбежавшего из колонии
240
00:17:53,080 --> 00:17:57,560
в Ярославской области особо
опасного преступника Олега Ерёмина.
241
00:17:57,660 --> 00:18:01,400
Напомню, при побеге заключённый убил
сотрудника УФСИН,
242
00:18:01,500 --> 00:18:04,680
после чего тяжело
ранил двух сотрудников ППС.
243
00:18:04,780 --> 00:18:07,960
Преступник может быть одет
в полицейскую форму.
244
00:18:08,060 --> 00:18:10,000
Он вооружён и очень опасен.
245
00:18:10,100 --> 00:18:11,680
А теперь о погоде.
246
00:18:12,480 --> 00:18:16,000
Из-за таких уродов даже
по ночам поднимают.
247
00:18:16,100 --> 00:18:16,980
М-м.
248
00:18:17,080 --> 00:18:18,860
Служба, будь она неладна.
249
00:18:18,960 --> 00:18:21,520
Ветер южный, 3-5 метров
в секунду.
250
00:18:21,620 --> 00:18:23,480
Да я понимаю.
Кхе-кхе...
251
00:18:24,440 --> 00:18:26,320
Ах ты... тяжёлый.
252
00:18:30,520 --> 00:18:35,040
Ментам нельзя доверять.
Теперь и ты это понимаешь.
253
00:18:40,720 --> 00:19:08,200
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
254
00:19:08,840 --> 00:19:11,520
Только не говори, что зашёл
случайно.
255
00:19:11,620 --> 00:19:12,800
Конечно же нет.
256
00:19:13,440 --> 00:19:17,240
Знаешь, мне на днях звонили
из нашего Совета ветеранов,
257
00:19:17,340 --> 00:19:19,920
предлагали, так сказать, пополнить
ряды.
258
00:19:20,020 --> 00:19:22,180
Молодёжь, говорят, не справляется,
259
00:19:22,280 --> 00:19:25,390
надо своим опытом делиться.
- Да уж, вы научите!
260
00:19:25,490 --> 00:19:28,600
Не хами. Я такой же, как все,
в этой системе.
261
00:19:28,700 --> 00:19:30,220
Ни больше ни меньше.
262
00:19:30,320 --> 00:19:35,320
И ты такой же, просто не хочешь себе
в этом признаваться. Чего пришёл?
263
00:19:36,640 --> 00:19:40,160
Ерёмин из колонии бежал.
- Кто такой, напомни?
264
00:19:40,260 --> 00:19:42,900
Через меня их, знаешь, сколько
прошло.
265
00:19:43,000 --> 00:19:48,040
Его ориентировки у ваших охранников,
они каждого входящего по ним сверяют!
266
00:19:48,140 --> 00:19:50,920
Всё вы помните, и кто он такой,
и за что сел.
267
00:19:51,020 --> 00:19:53,700
Правильно он сел.
У него наркоту изъяли.
268
00:19:53,800 --> 00:19:57,160
Которую я ему подкинул.
- Об этом никому не говори.
269
00:19:57,260 --> 00:20:00,060
Либералы вой поднимут,
коллеги не поймут.
270
00:20:00,160 --> 00:20:02,860
Понятно.
Значит, разговор у нас не сложился?
271
00:20:02,960 --> 00:20:07,280
А с чего складываться? Мы с тобой
давно всё друг другу сказали.
272
00:20:07,380 --> 00:20:10,060
Тогда официально.
Если Ерёмин объявится,
273
00:20:10,160 --> 00:20:14,320
сообщить в оперативный штаб.
Лично ничего не предпринимать.
274
00:20:14,420 --> 00:20:16,680
Он вооружён и очень опасен.
275
00:20:21,000 --> 00:20:22,120
Что?!
276
00:20:22,960 --> 00:20:25,540
Дурак ты малахольный,
прости господи.
277
00:20:25,640 --> 00:20:28,830
Тебя твоя
интеллигентность до могилы доведёт.
278
00:20:28,930 --> 00:20:32,120
Беги со службы, пока не завалили.
Мой тебе совет.
279
00:20:32,220 --> 00:20:35,000
В смысле?
- У тебя на лице написано, что ты
280
00:20:35,100 --> 00:20:37,360
Ерёмину будешь предлагать
сдаться.
281
00:20:37,460 --> 00:20:39,620
А это никому не надо,
ни ему, ни нам.
282
00:20:39,720 --> 00:20:43,600
Ты если его вдруг встретишь,
должен его просто грохнуть.
283
00:20:43,700 --> 00:20:44,900
Имеешь полное право.
284
00:20:45,000 --> 00:20:48,800
Тебе благодарность в дело,
может, медальку какую дадут.
285
00:20:48,900 --> 00:20:52,440
Или звание досрочно.
А самое главное, знаешь, что?
286
00:20:52,540 --> 00:20:53,600
Что?
287
00:20:54,240 --> 00:20:57,640
Если ты его не грохнешь, а начнёшь
миндальничать,
288
00:20:57,740 --> 00:20:59,500
история с наркотой всплывёт.
289
00:20:59,600 --> 00:21:02,840
Замучаешься в комитет бегать,
показания давать.
290
00:21:03,640 --> 00:21:05,760
Не смеши! За счёт заведения.
291
00:21:08,320 --> 00:21:12,920
Принципиальный? Тогда набрось ещё
сотку, у меня кабак не для нищих.
292
00:21:15,280 --> 00:21:16,800
Сдачи не надо.
293
00:21:17,640 --> 00:21:23,480
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
294
00:21:23,880 --> 00:21:25,480
О! Михайлов!
295
00:21:27,440 --> 00:21:31,560
Вот это да. Ты тут какими судьбами?
- Андрюша, а ты на тачке?
296
00:21:31,660 --> 00:21:33,020
Ага. На корыте.
297
00:21:33,120 --> 00:21:35,880
Ой, да ладно, обиделся, что ли?
- Да нет.
298
00:21:35,980 --> 00:21:38,540
Забудь. Подбросишь меня до дома?
299
00:21:38,640 --> 00:21:42,080
А то я такси вызвала,
а этот урод не едет.
300
00:21:42,640 --> 00:21:43,620
Поехали.
301
00:21:43,720 --> 00:21:45,530
Погоди, шампанское допью.
302
00:21:45,630 --> 00:21:47,440
Будешь кофе? Я угощаю.
303
00:21:47,760 --> 00:21:50,200
Спасибо, не надо.
- Как хочешь.
304
00:21:50,640 --> 00:21:57,200
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
305
00:22:03,560 --> 00:22:05,200
ЗВОНОК
306
00:22:07,080 --> 00:22:08,520
ЗВОНОК
307
00:22:10,000 --> 00:22:11,100
Кто там?
308
00:22:11,200 --> 00:22:13,920
Полиция. Уголовный розыск.
309
00:22:15,400 --> 00:22:18,440
Майор Семёнов.
Откройте, пожалуйста.
310
00:22:18,540 --> 00:22:19,840
А в чём дело?
311
00:22:20,160 --> 00:22:23,640
Мне нужно поговорить с вами
об Олеге Ерёмине.
312
00:22:27,280 --> 00:22:28,640
Проходите.
313
00:22:32,160 --> 00:22:35,720
Вы дома один?
- Да, один. Жена с сыном на даче.
314
00:22:35,820 --> 00:22:38,160
Проходите, можете не разуваться.
315
00:22:38,260 --> 00:22:39,280
После вас.
316
00:22:45,600 --> 00:22:47,160
Эй! Вы где?
317
00:22:50,080 --> 00:22:52,240
Я же сказал, что дома один.
318
00:22:52,340 --> 00:22:54,200
Доверяй, но проверяй.
319
00:22:54,640 --> 00:22:56,720
Вы ещё балкон проверьте.
320
00:22:57,280 --> 00:23:01,440
Вы уже, наверное, догадались, что
ваш друг сбежал из колонии.
321
00:23:01,540 --> 00:23:03,680
Ну, друг - это громко сказано.
322
00:23:05,440 --> 00:23:08,280
Сослуживец бывший. Присаживайтесь.
323
00:23:08,800 --> 00:23:12,240
Но мне сказали, что...
- Вам неверно всё сказали.
324
00:23:13,400 --> 00:23:16,110
Да, мы вместе служили,
мы были товарищами,
325
00:23:16,210 --> 00:23:18,920
но потом наши дороги разошлись.
- Почему?
326
00:23:19,560 --> 00:23:22,880
Всё банально. Мне дали квартиру,
а ему нет.
327
00:23:23,200 --> 00:23:24,400
И всё?
328
00:23:26,480 --> 00:23:28,240
А этого мало?
329
00:23:31,880 --> 00:23:33,120
Послушайте.
330
00:23:33,760 --> 00:23:37,680
Вам ведь лучше меня известно, чем он
занимался после того,
331
00:23:37,780 --> 00:23:39,580
как с ним разорвали контракт.
332
00:23:39,680 --> 00:23:41,980
Я бы таким не то что руки оторвал,
333
00:23:42,080 --> 00:23:45,960
я бы лично тех, кто торгует этой
дрянью, к стенке ставил.
334
00:23:48,240 --> 00:23:52,040
Не надо на меня так смотреть.
Я знаю, о чём говорю.
335
00:23:52,140 --> 00:23:55,680
У меня младший брат из-за
этой наркоты погиб.
336
00:23:57,040 --> 00:23:58,320
Сочувствую.
337
00:24:01,360 --> 00:24:04,680
Если он придёт, я вам сообщу,
оставьте телефон.
338
00:24:05,600 --> 00:24:08,940
Здесь два телефона, один
рабочий, другой мобильный.
339
00:24:09,040 --> 00:24:13,330
Лучше звонить сразу на второй.
В любое время суток. И ещё.
340
00:24:13,430 --> 00:24:17,720
Не пытайся взять его лично.
Это наша работа. Не дай бог...
341
00:24:18,240 --> 00:24:19,720
Подумай о семье.
342
00:24:22,280 --> 00:24:24,360
А я всегда о ней думаю.
343
00:24:25,040 --> 00:24:26,670
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
344
00:24:26,770 --> 00:24:28,400
Ну и что за повод?
345
00:24:29,160 --> 00:24:32,900
С подружками встретились,
шампусика выпили.
346
00:24:33,000 --> 00:24:36,480
Насколько я знаю, здесь даже
без алкоголя посидеть
347
00:24:36,580 --> 00:24:38,380
нашей зарплаты не хватит.
348
00:24:38,480 --> 00:24:40,280
А у меня вип-карта.
- М-м!
349
00:24:41,560 --> 00:24:43,760
За какие такие заслуги?
350
00:24:44,280 --> 00:24:48,120
Только не надо меня тут жизни учить.
- Я и не собирался.
351
00:24:48,220 --> 00:24:50,480
Я по глазам вижу, что собирался.
352
00:24:52,360 --> 00:24:56,240
Слушай, я вот тебя не понимаю.
- Чего ты не понимаешь?
353
00:24:58,120 --> 00:25:01,800
Раньше ведь ты нормальным мужиком
был. Все это знали.
354
00:25:01,900 --> 00:25:03,560
А сейчас что? Идиот?
355
00:25:04,880 --> 00:25:06,320
Выходит, что да.
356
00:25:08,680 --> 00:25:10,620
Вот от тебя жена ушла. Почему?
357
00:25:10,720 --> 00:25:13,760
Потому что ты её не смог
с детьми обеспечить.
358
00:25:13,860 --> 00:25:16,480
И я считаю, что она правильно
сделала.
359
00:25:16,840 --> 00:25:20,960
Чего ты строишь из себя правильного,
честного? Зря, Михайлов.
360
00:25:21,060 --> 00:25:23,920
Зря!
Бабы не любят вот это... правильных.
361
00:25:24,020 --> 00:25:25,560
А каких бабы любят?
362
00:25:26,600 --> 00:25:28,830
Хм... нормальных мужиков.
- М-м.
363
00:25:28,930 --> 00:25:31,160
Которые домой деньги приносят!
364
00:25:34,840 --> 00:25:36,160
Всё, пошли.
365
00:25:37,360 --> 00:25:48,400
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
366
00:26:02,160 --> 00:26:03,640
Пока-пока!
367
00:26:04,000 --> 00:26:05,360
Спокойной ночи.
368
00:26:13,400 --> 00:26:15,550
И почему так поздно?!
- Да ладно.
369
00:26:15,650 --> 00:26:17,715
Где была?!
- С подружками гуляла.
370
00:26:17,815 --> 00:26:19,977
Я спрашиваю, где была?!
Шалава!
371
00:26:20,077 --> 00:26:22,240
Эй, давай полегче!
- Отвали, мужик!
372
00:26:22,340 --> 00:26:23,260
На!
373
00:26:23,360 --> 00:26:25,440
Слышь, ты руки-то убери!
374
00:26:27,240 --> 00:26:28,440
Ах ты!..
375
00:26:28,920 --> 00:26:30,920
Артём, что ты делаешь?!
376
00:26:31,200 --> 00:26:34,120
Это начальник полиции,
Андрей Михайлов!
377
00:26:35,960 --> 00:26:37,680
Андрей, это мой муж.
378
00:26:37,780 --> 00:26:38,880
СТОН
379
00:26:39,400 --> 00:26:42,120
Раньше не могла сказать?
- Ну, ты козёл!
380
00:26:42,220 --> 00:26:44,240
Ладно, пойдём отсюда.
- Идиот!
381
00:26:44,340 --> 00:26:45,320
Пошли, пошли.
382
00:26:45,560 --> 00:26:47,320
ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ
383
00:26:48,120 --> 00:26:49,520
СТОН
384
00:26:51,960 --> 00:26:53,160
Дурдом!
385
00:27:04,000 --> 00:27:04,980
У себя?
386
00:27:05,080 --> 00:27:07,990
У себя, но занят очень.
- Так я подожду.
387
00:27:08,090 --> 00:27:11,000
Это надолго.
Там Михайлов с Семёновым.
388
00:27:11,240 --> 00:27:14,240
И этот, майор Хазов из УФСИН.
389
00:27:15,760 --> 00:27:18,520
Хорошо, в другой раз зайду.
- Давай.
390
00:27:20,040 --> 00:27:22,230
Новости из колонии следующие.
391
00:27:22,330 --> 00:27:24,520
Сидел этот Ерёмин нормально.
392
00:27:24,680 --> 00:27:26,420
Отношения в отряде ровные.
393
00:27:26,520 --> 00:27:30,960
Это несмотря на то, что люди там,
ох, какой разной масти собрались.
394
00:27:31,060 --> 00:27:32,300
Но случилось вот что.
395
00:27:32,400 --> 00:27:35,080
Начальник оперчасти отбыл в отпуск.
396
00:27:35,180 --> 00:27:37,260
А его зам, молодой и ретивый,
397
00:27:37,360 --> 00:27:39,340
решил свои комбинации покрутить.
398
00:27:39,440 --> 00:27:43,760
Ерёмин с ним общего языка не нашёл,
сотрудничать отказался.
399
00:27:43,860 --> 00:27:44,820
И что?
400
00:27:44,920 --> 00:27:45,980
Он ему отомстил.
401
00:27:46,080 --> 00:27:50,080
Сообщил через агентуру заключённым,
что Ерёмин болен СПИДом.
402
00:27:50,180 --> 00:27:53,140
Что дальше случилось, думаю,
объяснять не надо.
403
00:27:53,240 --> 00:27:57,640
Парня пытались задавить в отряде
в первый же вечер. Чудом отбился.
404
00:27:57,740 --> 00:27:59,580
На следующий день то же самое.
405
00:27:59,680 --> 00:28:02,990
У него немного вариантов
оставалось: идти в побег
406
00:28:03,090 --> 00:28:06,400
или ждать удара заточкой в спину.
Он выбрал первое.
407
00:28:06,840 --> 00:28:08,600
Что по вашей линии?
408
00:28:11,640 --> 00:28:13,040
Да пока ничего.
409
00:28:13,760 --> 00:28:17,200
Но от сослуживцев ему точно помощи
ждать не стоит.
410
00:28:17,300 --> 00:28:18,560
Вы уверены?
411
00:28:19,000 --> 00:28:23,720
Тут вот ещё что. Час назад сообщили,
что в Ленобласти под Гатчиной
412
00:28:23,820 --> 00:28:26,560
в лесополосе нашли брошенный
автомобиль.
413
00:28:26,660 --> 00:28:28,500
Оперативно откатали пальцы,
414
00:28:28,600 --> 00:28:32,120
и пальчики эти соответствуют
отпечаткам Ерёмина.
415
00:28:33,920 --> 00:28:37,160
Всё-таки он рвётся в Питер.
- И понять бы зачем.
416
00:28:37,260 --> 00:28:38,920
Но тут без вариантов.
417
00:28:39,020 --> 00:28:40,580
Он уже переступил черту,
418
00:28:40,680 --> 00:28:44,240
значит, будет валить в Питере тех,
кто его посадил.
419
00:28:44,340 --> 00:28:47,000
То есть тебя и Арсеньева.
- Угу.
420
00:28:47,480 --> 00:28:50,280
Есть нюансы, о которых мы должны
знать?
421
00:28:50,600 --> 00:28:51,620
Например?
422
00:28:51,720 --> 00:28:56,320
В этом деле всё было прозрачно?
- Да. Всё прозрачно.
423
00:28:58,080 --> 00:29:00,160
Оружие с собой?
- Да, конечно.
424
00:29:01,680 --> 00:29:05,800
А с лицом, кстати, что?
- Ерунда, к делу не относится.
425
00:29:06,320 --> 00:29:07,400
Смотри.
426
00:29:11,880 --> 00:29:13,520
А судья?
- Что?
427
00:29:14,280 --> 00:29:18,280
Судья, который вынес приговор.
Я бы его тоже брал в расчёт.
428
00:29:18,380 --> 00:29:21,200
Кстати, да. Приговор был жёстким.
429
00:29:22,120 --> 00:29:24,480
Так, чего сидим?
Вперёд, работаем!
430
00:29:25,520 --> 00:29:27,560
Да, слушаю. Да.
431
00:29:29,240 --> 00:29:30,400
Кто говорит?
432
00:29:31,040 --> 00:29:33,200
Михайлов? Какой Михайлов?
433
00:29:33,520 --> 00:29:37,800
Вас плохо слышно, перезвоните через
час. Я буду в суде. Что?
434
00:29:37,900 --> 00:29:38,880
Алло?
435
00:29:39,240 --> 00:29:41,160
Чёрт. Ничего не слышно.
436
00:29:45,280 --> 00:29:48,560
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
437
00:29:48,760 --> 00:29:50,120
СТУК
438
00:29:51,160 --> 00:29:52,200
Да. А...
439
00:29:52,800 --> 00:29:54,000
ВЫСТРЕЛ
440
00:29:55,200 --> 00:29:57,800
Это я потом в отдел заберу.
- Ну да.
441
00:30:07,880 --> 00:30:09,900
Ну всё, мы своё отбегали?
442
00:30:10,000 --> 00:30:12,840
Пускай теперь чекисты держат масть.
443
00:30:14,920 --> 00:30:17,680
Здрасте, товарищи офицеры.
- Приветствую.
444
00:30:18,840 --> 00:30:22,320
Ну что ж, жду вас в своём кабинете
через два часа.
445
00:30:22,420 --> 00:30:24,600
Так точно.
- Со всеми материалами.
446
00:30:25,280 --> 00:30:27,320
Молодцы, нечего сказать.
447
00:30:32,880 --> 00:30:37,400
Я одного не пойму, как Ерёмин
на судью вышел? Откуда адрес достал?
448
00:30:37,500 --> 00:30:40,520
Андрюх, он не на необитаемом же
острове был?
449
00:30:40,620 --> 00:30:43,640
В колонии за деньги что
только не решается.
450
00:30:43,740 --> 00:30:46,080
Кстати, как там Юлька? Нормально?
451
00:30:46,180 --> 00:30:48,520
Я так, спросить,
мало ли, нужно что?
452
00:30:48,620 --> 00:30:49,720
Нормально.
453
00:30:50,160 --> 00:30:53,160
С тобой-то что теперь будет?
- А что со мной?
454
00:30:56,240 --> 00:30:58,620
Если чекисты Ерёмина живым возьмут,
455
00:30:58,720 --> 00:31:01,520
он им по своему сроку весь расклад
выдаст.
456
00:31:01,620 --> 00:31:02,960
К тебе будут вопросы.
457
00:31:03,920 --> 00:31:05,080
Да не, Паш.
458
00:31:05,440 --> 00:31:07,960
Ерёмин федерального судью завалил.
459
00:31:08,120 --> 00:31:12,240
Всё, что было в прошлом,
не считается. Настоящее перевешивает.
460
00:31:12,960 --> 00:31:16,160
И даже если он заговорит,
устанет доказывать.
461
00:31:16,480 --> 00:31:19,760
Его показания против моих? Нет...
ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
462
00:31:19,860 --> 00:31:20,840
Да.
463
00:31:21,040 --> 00:31:22,480
Ну что, сделал?
464
00:31:23,680 --> 00:31:25,040
Что случилось?
465
00:31:27,560 --> 00:31:30,840
Андрюх, извини, там какая-то проблема
с машиной,
466
00:31:30,940 --> 00:31:32,240
надо отъехать.
- Угу.
467
00:32:28,280 --> 00:32:32,680
Паша, друг, прости, дорогой!
У меня молодой с ней работал.
468
00:32:32,780 --> 00:32:36,020
Проводка коротнула. Вспыхнуло всё.
Мы тушили, но...
469
00:32:36,120 --> 00:32:40,000
Она же застрахована?
- Какая проводка, какое застрахована!
470
00:32:40,100 --> 00:32:42,580
Я тебе привёз нормальную тачку!
471
00:32:42,680 --> 00:32:47,040
Паша, что ты волнуешься? Мы всё
решим. Я тебе денег за неё отдам.
472
00:32:47,140 --> 00:32:49,020
Сразу не отдам, частями отдам.
473
00:32:49,120 --> 00:32:53,250
Куда я без тачки? Я на миллионера
похож? Где я на новую возьму?
474
00:32:53,350 --> 00:32:57,480
Я тебе русским языком сказал,
мне в субботу надо ехать к жене!
475
00:32:57,580 --> 00:33:01,040
Я тебя сам отвезу. За руль сяду!
В субботу я не могу,
476
00:33:01,140 --> 00:33:03,860
день рождения у брата.
В понедельник поедем.
477
00:33:03,960 --> 00:33:07,100
Я тебе говорю – в субботу!
- Что ты нервничаешь?!
478
00:33:07,200 --> 00:33:11,320
Ты сам виноват! Ты мне не сказал,
что проводка плохая!
479
00:33:11,420 --> 00:33:13,600
У меня чуть сервис не сгорел!
480
00:33:13,700 --> 00:33:14,760
Я виноват?
- Да!
481
00:33:15,240 --> 00:33:16,640
Я виноват, да?
482
00:33:16,960 --> 00:33:19,030
Ты че делаешь, ты же полицейский.
483
00:33:19,130 --> 00:33:21,100
Да. Слушай меня внимательно.
484
00:33:21,200 --> 00:33:23,740
Если у меня в субботу не будет тачки,
485
00:33:23,840 --> 00:33:27,120
я посажу тебя и всех твоих братьев!
Понял меня?!
486
00:33:27,640 --> 00:33:28,840
Понял.
487
00:33:30,960 --> 00:33:35,520
Или в субботу я получаю тачку,
или кранты тебе и твоему сервису!
488
00:33:45,800 --> 00:33:47,800
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
489
00:33:50,000 --> 00:33:51,520
Иду, иду.
490
00:33:51,760 --> 00:33:53,720
Кто там?
- Полиция.
491
00:33:57,360 --> 00:33:58,560
А!
492
00:34:02,040 --> 00:34:03,360
Лежать!
493
00:34:03,720 --> 00:34:05,920
Что?.. Что происходит?
494
00:34:07,720 --> 00:34:09,040
Что вам надо?
495
00:34:09,920 --> 00:34:11,160
Ты кто?
496
00:34:11,520 --> 00:34:13,240
Миша.
- Кто?
497
00:34:13,680 --> 00:34:15,840
Миша. Я здесь живу.
498
00:34:17,360 --> 00:34:18,640
О, как.
499
00:34:19,120 --> 00:34:21,240
У тебя горит что-то.
500
00:34:21,560 --> 00:34:24,600
Яичницу жарю.
- Яичница. С сосисками?
501
00:34:24,800 --> 00:34:26,480
С беконом.
- Хм...
502
00:34:26,760 --> 00:34:31,360
С беконом - это хорошо. С беконом
я люблю. Чё ты разлегся-то?!
503
00:34:31,460 --> 00:34:34,420
Давай вставай. Выпить найдётся?
А надо найти.
504
00:34:34,520 --> 00:34:38,840
Что, я зря топал? Заодно расскажешь,
кто ты и как здесь оказался.
505
00:34:47,640 --> 00:34:49,200
Здорово, Фома.
506
00:34:49,680 --> 00:34:52,370
Угу.
- Чего случилось, почему так срочно?
507
00:34:52,470 --> 00:34:55,160
Поговорить хочу.
Ты чего людей кошмаришь?
508
00:34:55,260 --> 00:34:57,100
Ко мне Вазген пришёл.
Трясётся.
509
00:34:57,200 --> 00:35:00,180
Боится, ты ему наркоту
подбросишь. Так нельзя.
510
00:35:00,280 --> 00:35:04,760
Не знаю, что он наплёл, только из-за
этого урода у меня нет тачки.
511
00:35:04,860 --> 00:35:08,760
А чего ты ко мне не пришёл?
- Мне твой сервис не по карману.
512
00:35:08,860 --> 00:35:11,800
Всегда можно договориться,
мы не чужие люди.
513
00:35:11,900 --> 00:35:14,100
Леш, давай закончим этот разговор.
514
00:35:14,200 --> 00:35:17,920
Вазгену передай: либо тачка, либо
деньги. Пускай решает.
515
00:35:18,020 --> 00:35:20,680
Всегда можно по-человечески
договориться.
516
00:35:20,780 --> 00:35:21,860
По-человечески?!
517
00:35:21,960 --> 00:35:25,240
По-человечески, моя Юля сейчас
должна сидеть дома
518
00:35:25,340 --> 00:35:27,200
и жарить мне котлеты на ужин.
519
00:35:27,300 --> 00:35:28,680
Надоело, Фома!
520
00:35:28,920 --> 00:35:31,860
Паша, подумай об этом,
Паша, подумай о том...
521
00:35:31,960 --> 00:35:35,620
А обо мне кто-нибудь подумает?
Либо тачка, либо деньги!
522
00:35:35,720 --> 00:35:40,080
Иначе закрою его, к чёртовой матери!
- И спать спокойно ляжешь, да?
523
00:35:40,560 --> 00:35:43,840
Ты, по-моему, тоже бессонницей
не страдаешь.
524
00:35:52,800 --> 00:35:54,100
Переписал?
- Покажи.
525
00:35:54,200 --> 00:35:56,960
Смотри, на самом деле, всё просто...
526
00:36:08,120 --> 00:36:13,720
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
527
00:36:14,440 --> 00:36:15,800
Михайлов.
528
00:36:20,160 --> 00:36:21,380
Ф-ф-ф-ф...
529
00:36:21,480 --> 00:36:23,520
Хорошо, буду через 15 минут.
530
00:36:25,240 --> 00:36:29,160
Паш, мне отскочить надо, меня где-то
полчаса не будет.
531
00:36:29,260 --> 00:36:31,900
А ты куда?
- К Оксанке на старую квартиру.
532
00:36:32,000 --> 00:36:35,120
Так, она ж в Париже.
- Да, но квартира сдаётся.
533
00:36:35,220 --> 00:36:37,580
Квартирант заехал, ему мои вещи
мешают.
534
00:36:37,680 --> 00:36:41,120
Надо забрать, ценного ничего нет.
Но, выкинет ещё...
535
00:36:41,220 --> 00:36:44,320
Андрюх, а вдруг там тебя ждут?
- Кто?
536
00:36:45,840 --> 00:36:47,240
Е-рё-мин!
537
00:36:48,720 --> 00:36:51,020
Ну тебя, Паш! Это паранойя.
- Давай.
538
00:36:51,120 --> 00:36:54,120
Квартира не моя,
кто меня там ждать будет?..
539
00:36:54,480 --> 00:36:56,080
Полчаса. Полчаса!
540
00:37:04,880 --> 00:37:08,720
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
541
00:37:09,320 --> 00:37:11,280
ЗВОНОК
542
00:37:15,680 --> 00:37:17,340
Здрасте.
- Здравствуйте.
543
00:37:17,440 --> 00:37:19,840
Я Андрей Михайлов.
- Проходите.
544
00:37:20,480 --> 00:37:27,800
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
545
00:37:28,400 --> 00:37:29,400
А-а!
546
00:37:32,720 --> 00:37:35,000
Пистолетик, будьте любезны.
547
00:37:45,320 --> 00:37:48,360
Ну и что дальше? Убьёшь меня?
- Ага.
548
00:37:48,560 --> 00:37:49,880
Ну, не тяни.
549
00:37:50,320 --> 00:37:51,960
Стреляй.
- Не сразу.
550
00:37:52,560 --> 00:37:54,980
Звони своему другу, полкану.
- Какому?
551
00:37:55,080 --> 00:37:59,920
Какому? Арсеньеву. Пускай сюда едет.
- Ты слишком хорошего о нас мнения.
552
00:38:00,020 --> 00:38:02,280
Чего это?
- В ментуре нет друзей.
553
00:38:02,380 --> 00:38:04,640
Я для Арсеньева никто,
он не приедет.
554
00:38:04,740 --> 00:38:05,840
Давай звони!
555
00:38:07,040 --> 00:38:10,960
Связь включи громкую, чтоб я слышал,
что вы там трындите.
556
00:38:15,440 --> 00:38:17,240
Куда, куда подъехать?
557
00:38:18,760 --> 00:38:21,840
У тебя что, от службы крыша
совсем поехала?
558
00:38:21,940 --> 00:38:25,280
Евгений Саныч, здесь Ерёмин.
- Ага.
559
00:38:25,680 --> 00:38:29,520
Он нас слышит. Если вы не приедете,
он меня застрелит.
560
00:38:30,560 --> 00:38:35,030
Мне плевать, что он с тобой сделает.
Я в ваши игры больше не играю.
561
00:38:35,130 --> 00:38:39,600
Если хочет, дай ему мой адресок.
Пусть приезжает. Если не боится.
562
00:38:39,700 --> 00:38:42,880
Потому что у меня с ним
разговор короткий будет.
563
00:38:42,980 --> 00:38:44,160
Ну, я ж сказал.
564
00:38:44,400 --> 00:38:46,160
У нас каждый сам за себя.
565
00:38:46,260 --> 00:38:49,320
СТОН
566
00:38:49,840 --> 00:38:51,200
Ну, хватит!
567
00:38:51,960 --> 00:38:53,200
Что "хватит"?
568
00:38:53,480 --> 00:38:56,320
Ты ещё скажи, что всё можно
исправить.
569
00:38:57,320 --> 00:38:58,440
Уже нет.
570
00:38:59,080 --> 00:39:02,840
Да я бы вас всё равно нашёл!
Освободился бы и нашёл.
571
00:39:02,940 --> 00:39:04,060
Если бы не СПИД.
572
00:39:04,160 --> 00:39:07,240
Пришлось с зоны мотать,
иначе бы меня кончили.
573
00:39:08,320 --> 00:39:11,760
Пришлось всё ускорить.
- Нет у тебя никакого СПИДа.
574
00:39:11,860 --> 00:39:15,320
Что?
- Я говорю, нет у тебя никакого СПИДа.
575
00:39:15,920 --> 00:39:18,580
Ваш опер на зоне специально
пулю пустил.
576
00:39:18,680 --> 00:39:23,640
Я не знаю, что вы с ним не поделили,
но он это всё придумал. Это точно.
577
00:39:24,760 --> 00:39:30,640
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
578
00:39:30,740 --> 00:39:31,800
Не...
579
00:39:32,280 --> 00:39:40,240
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
580
00:39:41,160 --> 00:39:42,400
Олег.
581
00:39:44,360 --> 00:39:45,400
Отдай ствол.
582
00:39:45,680 --> 00:39:47,920
Хватит жертв.
- Нет! Нет.
583
00:39:48,840 --> 00:39:50,080
Стоять.
584
00:39:50,640 --> 00:39:53,960
Я скажу, что надо делать.
585
00:39:58,920 --> 00:40:00,280
СТУК
586
00:40:03,040 --> 00:40:05,240
Ещё не вернулся?
- Нет.
587
00:40:06,080 --> 00:40:14,380
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
588
00:40:14,480 --> 00:40:17,260
Аппарат вызываемого абонента
589
00:40:17,360 --> 00:40:20,440
выключен или находится
вне зоны действия сети.
590
00:40:22,240 --> 00:40:23,400
Я...
591
00:40:25,080 --> 00:40:27,120
подполковник Андрей Михайлов,
592
00:40:29,000 --> 00:40:32,120
начальник полиции ОМВД
по Центральному району
593
00:40:32,220 --> 00:40:33,800
города Санкт-Петербурга,
594
00:40:34,240 --> 00:40:37,120
хочу сделать официальное заявление.
595
00:40:37,220 --> 00:40:38,260
Три года назад
596
00:40:38,360 --> 00:40:43,480
по указанию начальника уголовного
розыска полковника Арсеньева
597
00:40:43,880 --> 00:40:47,720
я подкинул Ерёмину Олегу Васильевичу
наркотики.
598
00:40:48,880 --> 00:40:51,840
На него было заведено
уголовное дело.
599
00:40:52,600 --> 00:40:58,000
За сотрудничество с органами
ему был обещан условный срок.
600
00:41:00,040 --> 00:41:04,120
Прошу считать эту видеозапись
официальным обращением
601
00:41:04,600 --> 00:41:09,160
и передать её в прокуратуру
для более детального расследования.
602
00:41:10,080 --> 00:41:11,160
Хорошо.
603
00:41:13,160 --> 00:41:14,560
Очень хорошо.
604
00:41:16,920 --> 00:41:17,990
Что дальше?
605
00:41:18,090 --> 00:41:19,160
Дальше?
606
00:41:20,480 --> 00:41:21,640
Дальше – всё.
607
00:41:26,560 --> 00:41:34,720
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
608
00:41:34,800 --> 00:41:35,960
Иди.
609
00:41:39,880 --> 00:41:41,640
Стоять на месте!
- Стоять!
610
00:41:41,740 --> 00:41:42,620
Руки подними!
611
00:41:42,720 --> 00:41:44,160
Не двигаться!
ВЫСТРЕЛ
612
00:41:47,680 --> 00:41:49,400
Всё, лежи, не дёргайся!
613
00:41:50,920 --> 00:41:52,440
Живой?
- Ага.
614
00:42:03,440 --> 00:42:04,600
В машину.
615
00:42:10,320 --> 00:42:12,120
Арсеньев позвонил?
- Нет.
616
00:42:12,220 --> 00:42:13,200
А кто?
617
00:42:14,480 --> 00:42:17,920
Мы телефон Арсеньева
на прослушку поставили.
618
00:42:18,020 --> 00:42:20,720
Так все материалы же
к чекистам ушли.
619
00:42:21,440 --> 00:42:23,300
Считай, что у меня паранойя,
620
00:42:23,400 --> 00:42:26,480
но я попросил ещё пару дней
послушать телефон.
621
00:42:34,240 --> 00:42:35,440
Знакомый твой?
622
00:42:36,440 --> 00:42:38,600
Да нет. Прикрой меня.
623
00:42:42,040 --> 00:42:44,000
Парни, спасибо. Грузитесь.
624
00:42:48,720 --> 00:42:49,960
Андрей!
625
00:42:59,000 --> 00:43:00,320
Что это было?
626
00:43:00,840 --> 00:43:02,520
Ты ничего не видел.
627
00:43:04,440 --> 00:43:07,720
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
628
00:43:08,280 --> 00:43:11,800
Да. Да, Семёнов. Кто?
А, здорово.
629
00:43:13,600 --> 00:43:15,080
Да, знаю.
630
00:43:16,360 --> 00:43:17,400
Понял.
631
00:43:23,600 --> 00:43:28,200
Я ведь сказал тебе -
сбавь обороты, не борзей!
632
00:43:29,040 --> 00:43:30,540
Ну, так получилось.
633
00:43:30,640 --> 00:43:35,560
Предложили крупную партию
за смешную цену. Оптом.
634
00:43:36,160 --> 00:43:39,120
Я подсчитал, триста процентов
навара.
635
00:43:41,360 --> 00:43:43,100
На это и был расчёт.
636
00:43:43,200 --> 00:43:45,850
Про бесплатный сыр слышал что-нибудь?
637
00:43:45,950 --> 00:43:48,600
При чём тут сыр?
Я ж не сыр покупал.
638
00:43:51,680 --> 00:43:52,720
А...
639
00:43:54,160 --> 00:43:55,280
Понял.
640
00:43:56,640 --> 00:43:57,880
Чёрт...
641
00:43:58,840 --> 00:44:02,400
Это ж ваши мне этот сыр бесплатный
и подсунули.
642
00:44:02,500 --> 00:44:03,760
Вот я попал.
643
00:44:10,240 --> 00:44:11,800
Пал Андреич,
644
00:44:12,840 --> 00:44:15,720
а чего, уже ничего нельзя сделать?
645
00:44:15,820 --> 00:44:16,920
Уже нет.
646
00:44:18,880 --> 00:44:20,440
И что со мной будет?
647
00:44:21,040 --> 00:44:22,160
Срок.
648
00:44:23,960 --> 00:44:25,120
Сколько?
649
00:44:25,600 --> 00:44:28,200
Это суд решит, я не знаю,
лет пять.
650
00:44:28,800 --> 00:44:30,080
Пять лет?!
651
00:44:30,800 --> 00:44:34,000
А что ты думал, тебя на курорт
отправят?!
652
00:44:35,600 --> 00:44:38,560
Я ж там столько не выдержу,
я ж сдохну!
653
00:44:39,680 --> 00:44:42,760
Пал Андреич, я для вас
всё что угодно сделаю,
654
00:44:42,860 --> 00:44:45,080
вытащите меня отсюда, пожалуйста.
655
00:44:52,360 --> 00:44:56,880
Всё, что я могу, это поговорить
со следаком, чтобы он оставил тебя
656
00:44:56,980 --> 00:44:58,160
под подпиской.
- Угу.
657
00:44:58,640 --> 00:45:00,220
Подпишешь досудебку.
658
00:45:00,320 --> 00:45:05,160
Поработаешь с операми, которые тебя
взяли. Поторгуешь под их присмотром.
659
00:45:05,260 --> 00:45:08,960
Чем больше народу сдашь,
тем лучше, на суде зачтётся.
660
00:45:12,880 --> 00:45:17,640
В колонии попробую порешать вопросы
с начальником оперчасти.
661
00:45:22,760 --> 00:45:23,920
Пять лет...
662
00:45:26,320 --> 00:45:29,200
Из близких надо кому-нибудь
сообщить?
663
00:45:37,040 --> 00:45:39,040
Я же детдомовский.
664
00:45:44,160 --> 00:45:45,460
Вы же мне обещали...
665
00:45:45,560 --> 00:45:48,120
Что я тебе обещал?! Что?!
666
00:45:49,960 --> 00:45:52,560
Прикрывать по мелочи -
я прикрывал!
667
00:45:53,680 --> 00:45:57,120
Не я эти законы придумал,
не мне их менять!
668
00:46:01,960 --> 00:46:04,200
Все вы мусора сволочи.
669
00:46:13,600 --> 00:46:41,360
ЛЁГКАЯ МУЗЫКА
670
00:46:44,600 --> 00:46:47,000
Э... Ну-ка включи!
671
00:46:47,360 --> 00:46:49,720
Ты опять.
- Включи, я сказал!
672
00:46:50,920 --> 00:46:52,420
Стресс снимаю.
673
00:46:52,520 --> 00:46:55,520
Последнее время у тебя
каждый день стресс.
674
00:46:55,620 --> 00:46:56,760
Что делать...
675
00:46:57,120 --> 00:46:59,080
Что делать?
- Работа такая.
676
00:46:59,180 --> 00:47:00,360
Не пить!
677
00:47:02,160 --> 00:47:04,160
Я сегодня человека убил.
678
00:47:04,800 --> 00:47:06,840
Прямо вот сюда ему попал.
679
00:47:07,440 --> 00:47:09,400
Думаешь, это легко?
680
00:47:11,040 --> 00:47:13,720
Я думаю, тебе пора
сменить работу.
681
00:47:15,720 --> 00:47:17,040
Сменить?!
682
00:47:17,880 --> 00:47:19,200
А что я умею?
683
00:47:19,440 --> 00:47:21,620
Я ж только убивать и умею.
ПЛАЧЕТ
684
00:47:21,720 --> 00:47:25,660
Ты ж ни хрена не понимаешь!
Сидишь в кабинете, дура дурой!
685
00:47:25,760 --> 00:47:30,760
Бумажки перебираешь, а у меня все
по чесноку. Либо я их, либо они меня.
686
00:47:30,860 --> 00:47:34,100
Артём...
Артём, я прошу тебя, остановись.
687
00:47:34,200 --> 00:47:37,440
Прошу, больше не надо.
- Баба и есть баба!
688
00:47:38,760 --> 00:47:40,280
И хватит канючить!
689
00:47:41,040 --> 00:47:43,780
ПЛАЧЕТ
690
00:47:43,880 --> 00:47:45,290
ЛЁГКАЯ МУЗЫКА
691
00:47:45,390 --> 00:47:46,800
Уходишь?
692
00:47:47,400 --> 00:47:48,940
И уходи!
693
00:47:49,040 --> 00:47:55,000
ЛЁГКАЯ МУЗЫКА
694
00:47:56,320 --> 00:47:59,080
Кать, привет, это я.
Не разбудила?
695
00:47:59,640 --> 00:48:01,910
Можно я у тебя сегодня переночую?
696
00:48:02,010 --> 00:48:04,280
Хорошо? Спасибо.
Скоро буду.
697
00:48:13,200 --> 00:48:14,880
СТУК В ДВЕРЬ
698
00:48:15,280 --> 00:48:17,080
Разрешите?
- Да, да.
699
00:48:18,760 --> 00:48:21,400
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
- Сейчас, секунду.
700
00:48:22,000 --> 00:48:23,960
Да, Катюш. Да, ещё здесь.
701
00:48:24,240 --> 00:48:25,640
Работы накопилось.
702
00:48:26,760 --> 00:48:28,820
Конечно, я понимаю, который час.
703
00:48:28,920 --> 00:48:32,680
Ну, ты когда выходила замуж,
тоже понимала, что выбирала.
704
00:48:34,680 --> 00:48:37,640
Катюш, ждать не надо, ложись спать.
705
00:48:37,740 --> 00:48:38,720
Кать!
706
00:48:44,080 --> 00:48:45,660
Извини. Что у тебя там?
707
00:48:45,760 --> 00:48:50,160
При Ерёмине был найден телефон
человека, который снимал квартиру
708
00:48:50,260 --> 00:48:52,580
у бывшей жены подполковника
Михайлова.
709
00:48:52,680 --> 00:48:56,040
Технари установили, что с устройства
удалено видео.
710
00:48:56,140 --> 00:48:58,020
Тот, кто удалял видео, не учёл,
711
00:48:58,120 --> 00:49:00,960
что оно автоматически сохранилось
в облаке.
712
00:49:01,520 --> 00:49:02,920
И что там?
- Вот.
713
00:49:03,760 --> 00:49:04,820
Три года назад,
714
00:49:04,920 --> 00:49:09,440
по указанию начальника уголовного
розыска полковника Арсеньева,
715
00:49:09,540 --> 00:49:12,840
я подбросил Ерёмину Олегу Васильевичу
наркотики.
716
00:49:13,080 --> 00:49:15,800
На него было заведено
уголовное дело...
717
00:49:15,900 --> 00:49:17,440
Это всё?
- Да.
718
00:49:18,200 --> 00:49:22,600
Ну, дадим ему ход, Юрий Андреич?
- Нет, ни в коем случае!
719
00:49:24,200 --> 00:49:27,560
Юрий Андреич, но почему, как?..
СТУК
720
00:49:28,320 --> 00:49:30,980
Ну, я же сказал нет,
значит, нет.
721
00:49:31,080 --> 00:49:34,600
Мы обязательно этим воспользуемся,
когда будет нужно.
722
00:49:46,200 --> 00:49:47,820
Здорово, Паша.
- Здорово.
723
00:49:47,920 --> 00:49:51,680
Слушай...
- Лёш, я тебе всё сказал. Не лезь!
724
00:49:52,400 --> 00:49:54,800
У меня с Вазгеном свои тёрки.
725
00:49:55,840 --> 00:50:00,360
Это мой район. Вазген работает
на моей земле. Его дела – мои дела.
726
00:50:00,460 --> 00:50:03,240
Он должен тебе тачку?
Вот тебе новая тачка.
727
00:50:03,340 --> 00:50:05,040
АВТОМОБИЛЬНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
728
00:50:05,400 --> 00:50:07,720
К Вазгену больше нет претензий?
729
00:50:07,820 --> 00:50:08,780
Отлично.
730
00:50:08,880 --> 00:50:11,240
Держи.
И удачи на поворотах.
731
00:50:14,160 --> 00:50:15,880
Фома, подожди!
732
00:50:20,520 --> 00:50:22,900
Давай рюмку выпьем, поговорим.
733
00:50:23,000 --> 00:50:25,520
Нет, Паш, извини.
Нет настроения.
734
00:50:44,000 --> 00:50:48,000
Редактор субтитров: Горелова Т.
Корректор: Кулакова А.
71707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.