All language subtitles for 10.Things.We.Should.Do.Before.We.Break.Up.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-el

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,718 --> 00:00:16,718 Υπότιτλοι από explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:10,880 --> 00:02:12,312 Γεια σου μαμά. 3 00:02:12,314 --> 00:02:13,246 Γεια σου μαμά. 4 00:02:13,248 --> 00:02:15,215 Κρατήστε, έχουμε φτωχό σύνδεση. 5 00:02:15,217 --> 00:02:17,250 Ξέρω, κι εμείς. 6 00:02:17,252 --> 00:02:18,151 Εντάξει, είμαστε καλά τώρα. 7 00:02:18,153 --> 00:02:18,853 Εντάξει καλά. 8 00:02:18,855 --> 00:02:20,153 Θέλετε να δείτε ένα διαστημόπλοιο που έχτισα; 9 00:02:20,155 --> 00:02:21,522 Εκεί πετούν το πλοίο. 10 00:02:21,524 --> 00:02:22,188 Ωραία. 11 00:02:22,190 --> 00:02:23,256 Εδώ κοιμούνται, 12 00:02:23,258 --> 00:02:26,226 και αυτό είναι όπου πηγαίνετε κατά τη διάρκεια των ντους μετεωριτών. 13 00:02:26,228 --> 00:02:28,529 Ω wow, αυτό είναι τόσο δροσερό! 14 00:02:28,531 --> 00:02:29,697 Μπορείτε να το φέρετε στο σχολείο έτσι μπορώ 15 00:02:29,699 --> 00:02:31,131 δείτε το όταν σας παραλαμβάνω αύριο? 16 00:02:31,133 --> 00:02:32,500 Σίγουρα, ωραία. 17 00:02:32,502 --> 00:02:33,668 Wallace, πότε ήταν η τελευταία χρόνος 18 00:02:33,670 --> 00:02:35,503 εσύ βουρτσίσατε τα μαλλιά; 19 00:02:35,505 --> 00:02:36,804 Αυτό το πρωί. 20 00:02:36,806 --> 00:02:39,540 Σκούπισες το δικό σου δόντια και σήμερα το πρωί; 21 00:02:39,542 --> 00:02:40,543 Ναί. 22 00:02:42,512 --> 00:02:44,645 Ω Wallace, Μην χτυπήσετε τον αδερφό σας. 23 00:02:44,647 --> 00:02:46,413 - Ελα. - Δεν το έκανα, με χτύπησε. 24 00:02:46,415 --> 00:02:47,615 - Δεν! - Εντάξει. 25 00:02:47,617 --> 00:02:48,549 Εσείς παιδιά. 26 00:02:48,551 --> 00:02:50,352 Θέλεις να δείς τι έκανα; 27 00:02:51,721 --> 00:02:54,321 Έχετε τέτοια υπέροχα νέα εκεί. 28 00:02:54,323 --> 00:02:55,923 Ευχαριστώ, ποιες σας αρέσουν; 29 00:02:55,925 --> 00:02:58,659 Μπορώ να τους φέρω στο σπίτι σας. 30 00:02:58,661 --> 00:02:59,829 Εννοώ το σπίτι μας. 31 00:03:01,296 --> 00:03:03,330 Μπορώ να μιλήσω για τον μπαμπά σας πραγματικά γρήγορο; 32 00:03:03,332 --> 00:03:04,297 Ναι σίγουρα. 33 00:03:04,299 --> 00:03:06,299 Μπαμπάς! 34 00:03:06,301 --> 00:03:07,537 - Γεια. - Τι συμβαίνει? 35 00:03:08,671 --> 00:03:09,804 Γεια σου, πώς είσαι; 36 00:03:09,806 --> 00:03:11,304 Γεια καλά. 37 00:03:11,306 --> 00:03:13,306 Τιμ, ξέχασες την κιθάρα του. 38 00:03:13,308 --> 00:03:14,542 Μερικές φορές αισθάνομαι σαν να είμαι ο μόνο 39 00:03:14,544 --> 00:03:15,476 ένα πάνω από αυτά τα πράγματα. 40 00:03:15,478 --> 00:03:18,311 - Λυπάμαι για τον Abigail, έχω αποστασιοποιηθεί. - Εντάξει ωραία. 41 00:03:18,313 --> 00:03:19,814 - Δεν θα συμβεί ξανά. - Δεν θα είναι πρόβλημα; 42 00:03:19,816 --> 00:03:20,681 Κανένα πρόβλημα. 43 00:03:20,683 --> 00:03:22,516 - Εντάξει. - Εντάξει. 44 00:03:22,518 --> 00:03:23,851 Λουκά και Γουάλι είναι η ώρα του μπάνιου σας. 45 00:03:23,853 --> 00:03:24,885 Πείτε αντίο στη μαμά σας ... 46 00:03:24,887 --> 00:03:25,686 Οχι! 47 00:03:25,688 --> 00:03:26,520 Πες αντίο! 48 00:03:26,522 --> 00:03:28,221 Είναι ο χρόνος του λουτρού σας! 49 00:03:28,223 --> 00:03:31,826 Έτσι θα σας δούμε παιδιά αύριο να πάρει σωστά; 50 00:03:31,828 --> 00:03:32,793 Εντάξει. 51 00:03:32,795 --> 00:03:34,495 Σ'αγαπώ Wallace, αγαπάς τον Λουκά. 52 00:03:34,497 --> 00:03:35,463 Σε αγαπώ μαμά! 53 00:03:35,465 --> 00:03:36,697 - Αντίο! - Σ'αγαπώ! 54 00:05:04,754 --> 00:05:06,687 Γεια σου, Μπέντζαμιν. 55 00:05:06,689 --> 00:05:07,690 Γεια. 56 00:05:12,462 --> 00:05:14,396 Έτσι έχουμε πολλά κοινά. 57 00:05:15,698 --> 00:05:16,632 Ω! ναι? 58 00:05:18,333 --> 00:05:19,334 Ναι. 59 00:05:23,773 --> 00:05:26,542 Σας αρέσει πραγματικά να αγκαλιάζεστε; 60 00:05:27,977 --> 00:05:28,876 Με συγχωρείς? 61 00:05:28,878 --> 00:05:29,710 Γιατί το κάνω. 62 00:05:29,712 --> 00:05:31,311 Θέλω να πω ότι πραγματικά μου αρέσει αγκαλιάζω, 63 00:05:31,313 --> 00:05:32,880 αλλά νομίζω ότι μερικοί άνθρωποι απλά το λέω αυτό 64 00:05:32,882 --> 00:05:35,651 γιατί θέλουν να φαίνονται πιο αδύναμοι. 65 00:05:37,720 --> 00:05:40,821 Θέλω να πω, πολλοί άνθρωποι δεν μου αρέσει πραγματικά η αγκαλιά. 66 00:05:40,823 --> 00:05:44,927 Είναι σαν ένα νοσηρό φόβο φυσική επαφή και οικειότητα. 67 00:05:45,595 --> 00:05:49,029 Σε γενικές γραμμές, απλά προσπαθούν να κατάστρεψέ το 68 00:05:49,031 --> 00:05:52,800 όπως είναι ένα κύμα που σπάει εκτός από πριν. 69 00:05:52,802 --> 00:05:53,636 Έτσι να σερφάρετε; 70 00:05:54,937 --> 00:05:55,936 Ναι. 71 00:05:55,938 --> 00:05:59,006 Και είμαι πάντα αληθινός σε ειρήνη στο νερό. 72 00:05:59,008 --> 00:06:00,009 Ω. 73 00:06:01,376 --> 00:06:02,843 Γαμώτο, είμαι εντελώς αστεϊσμός. 74 00:06:02,845 --> 00:06:04,678 Δεν είμαι surfer, όχι. 75 00:06:04,680 --> 00:06:06,580 Έχω περάσει μερικές φορές, όμορφη διασκεδαστικο. 76 00:06:06,582 --> 00:06:09,116 Ναι, η διασκέδαση είναι υπερτιμημένη. 77 00:06:09,118 --> 00:06:11,585 Είναι τόσο υπερτιμημένο. 78 00:06:11,587 --> 00:06:14,322 Κάπως κτυπά να μείνει στο σπίτι και το κλάμα. 79 00:06:15,458 --> 00:06:16,957 Θα πρέπει να το δοκιμάσετε κάποτε. 80 00:06:16,959 --> 00:06:17,825 Διασκεδαστικο? 81 00:06:17,827 --> 00:06:19,994 Όχι, όχι, σερφάρισμα. 82 00:06:19,996 --> 00:06:20,997 Ω. 83 00:06:21,864 --> 00:06:22,999 Ναι, ίσως θα το κάνω. 84 00:06:24,834 --> 00:06:25,900 Γεια σου, είμαι λίγο ρίχνω. 85 00:06:25,902 --> 00:06:28,738 Λυπάμαι, είσαι πολύς Πιο όμορφο από το ... 86 00:06:31,941 --> 00:06:32,942 Εντάξει περίμενε. 87 00:06:34,376 --> 00:06:36,479 Αυτό είσαι, έτσι; 88 00:06:37,713 --> 00:06:39,379 Σωστά? 89 00:06:39,381 --> 00:06:40,382 Ναι. 90 00:06:41,017 --> 00:06:41,816 Ναι. 91 00:06:41,818 --> 00:06:42,819 Ναί. 92 00:06:43,753 --> 00:06:44,754 Συγγνώμη. 93 00:06:46,055 --> 00:06:47,521 Είμαι Abigail. 94 00:06:47,523 --> 00:06:48,489 - Χάρηκα για την γνωριμία. - Γεια. 95 00:06:48,491 --> 00:06:49,290 Βενιαμίν. 96 00:06:49,292 --> 00:06:50,791 - Ο Μπέντζαμιν, αυτό είναι σωστό. - Σωστά. 97 00:06:50,793 --> 00:06:51,992 Ναι, μου. 98 00:06:51,994 --> 00:06:52,995 Αυτό είναι, 99 00:06:53,896 --> 00:06:55,796 Ω ότι είναι μια μακρά ιστορία. 100 00:06:55,798 --> 00:06:57,698 - Δεν είναι, ο φίλος μου το έκανε αυτό. - Δεν το κάνατε. 101 00:06:57,700 --> 00:06:58,699 - Ναι. - Βλέπω. 102 00:06:58,701 --> 00:06:59,466 Είναι καλά εντάξει αν πάρω ένα ποτό; 103 00:06:59,468 --> 00:07:00,434 - Ναι, παρακαλώ. - Μαζί σου? 104 00:07:00,436 --> 00:07:01,302 - Πιείτε ένα ποτό. - Είναι εντάξει; 105 00:07:01,304 --> 00:07:03,773 Ναι, και ας αρχίσουμε πάνω από. 106 00:07:04,574 --> 00:07:07,041 Και τότε μπορείτε να πολεμήσετε πράγματα όπως fracking. 107 00:07:07,043 --> 00:07:08,709 Ναι, μου αρέσει να αγωνίζομαι Φραγκοστάτης. 108 00:07:08,711 --> 00:07:09,712 Σωστά? 109 00:07:10,646 --> 00:07:11,946 Σκατά. 110 00:07:11,948 --> 00:07:12,949 Σκατά! 111 00:07:13,850 --> 00:07:14,851 Ωχ όχι. 112 00:07:16,853 --> 00:07:17,718 Τι? 113 00:07:17,720 --> 00:07:20,087 Ξέρω πώς θα τελειώσει αυτό ήδη. 114 00:07:20,089 --> 00:07:21,188 Ω. 115 00:07:21,190 --> 00:07:22,022 - Ναι. - Πραγματικά? 116 00:07:22,024 --> 00:07:22,656 Θα τελειώσει κακώς. 117 00:07:22,658 --> 00:07:24,694 Θα τελειώσει τραγικά. 118 00:07:25,661 --> 00:07:26,961 Ναι. 119 00:07:26,963 --> 00:07:27,962 Είναι πραγματικά λυπηρό. 120 00:07:27,964 --> 00:07:29,630 Ειναι λυπητερο. 121 00:07:29,632 --> 00:07:30,497 Ξέρω, είναι αναπόφευκτη. 122 00:07:30,499 --> 00:07:31,498 Θέλω να πω, θα ξεκινήσει έτσι γλυκός. 123 00:07:31,500 --> 00:07:34,802 Σαν απίστευτα γλυκό αγάπη της ζωής σου γλυκιά, 124 00:07:34,804 --> 00:07:37,938 για λίγο και έπειτα άγχος από εξωτερικές δυνάμεις 125 00:07:37,940 --> 00:07:40,140 δεν μπορούμε να προβλέψουμε ότι θα είναι πάρτε το καλύτερο από εμάς. 126 00:07:40,142 --> 00:07:42,142 Και τότε θα είναι αργά εναπόκειμαι 127 00:07:42,144 --> 00:07:43,878 και στη συνέχεια ξαφνικά σε αυτό αποπληξία 128 00:07:43,880 --> 00:07:46,046 και δέος στυλ του πολέμου του τριβή. 129 00:07:46,048 --> 00:07:49,516 Και λίγο πριν έχουμε καταστράφηκαν εντελώς, 130 00:07:49,518 --> 00:07:50,885 Θα υπάρξει αυτή η σύντομη ανάπαυση λίγο 131 00:07:50,887 --> 00:07:53,823 ήρεμη, αγνή, τέλεια αγάπη. 132 00:07:54,957 --> 00:07:56,957 Τότε, κάτι από το παρελθόν 133 00:07:56,959 --> 00:07:59,159 που είχε τεθεί σε κίνηση πολύ καιρό πριν, 134 00:07:59,161 --> 00:08:01,996 μερικοί σαν μικροί αλλά μη αναστρέψιμοι λάθος 135 00:08:01,998 --> 00:08:03,030 θα μας πάρει το καλύτερο από εμάς 136 00:08:03,032 --> 00:08:04,732 και τότε δεν υπάρχει θα είναι κάθε στροφή πίσω, 137 00:08:04,734 --> 00:08:08,569 και θα μεταβιβάσουμε μόνο σε αυτό το φρικτό όπως, 138 00:08:08,571 --> 00:08:11,874 μια ακόμα νύχτα παρακαλώ, κάπως φύλο. 139 00:08:12,642 --> 00:08:15,809 Τελικά θα πάρουμε εξαντληθεί από όλο το δράμα. 140 00:08:15,811 --> 00:08:17,978 Αλλά τότε, νομίζω ότι παρ 'όλα αυτά εμείς οι ίδιοι 141 00:08:17,980 --> 00:08:19,947 γίνουμε πραγματικά πολύ κοντά οι φιλοι 142 00:08:19,949 --> 00:08:21,982 και στη συνέχεια, φυσικά, ένας από εμάς πεθαίνει 143 00:08:21,984 --> 00:08:23,119 πριν να συνδέσουμε τον κόμπο. 144 00:08:24,320 --> 00:08:25,986 Απλώς υποθέτω έναν από εμάς θα κοιμούνται με κάποιον άλλο 145 00:08:25,988 --> 00:08:27,788 και καταστρέψτε το όλο πράγμα. 146 00:08:27,790 --> 00:08:28,622 Εννοείς εμένα. 147 00:08:28,624 --> 00:08:29,256 Ναι. 148 00:08:29,258 --> 00:08:30,190 Ναι. 149 00:08:30,192 --> 00:08:31,926 Κοίτα, πρέπει να. 150 00:08:31,928 --> 00:08:32,760 Ξέρω τι πρέπει να κάνουμε. 151 00:08:32,762 --> 00:08:34,495 - Τι? - Πρέπει να πάρουμε προφυλάξεις. 152 00:08:34,497 --> 00:08:35,996 - Προφυλάξεις? - Ναι. 153 00:08:35,998 --> 00:08:37,798 Προφυλάξεις. 154 00:08:37,800 --> 00:08:38,732 10 πράγματα. 155 00:08:38,734 --> 00:08:41,535 10 πράγματα που πρέπει να κάνουμε πριν από εμάς χωρίζω. 156 00:08:41,537 --> 00:08:44,171 Έτσι, αν είναι καταδικασμένη, γιατί ακόμα ενόχληση? 157 00:08:44,173 --> 00:08:45,172 Λοιπόν, δεν χρειάζεται να είναι καταδικασμένος, 158 00:08:45,174 --> 00:08:48,842 αυτό εξαρτάται από όλα πώς αισθάνεστε γι 'αυτό. 159 00:08:48,844 --> 00:08:49,843 Νούμερο ένα. 160 00:08:49,845 --> 00:08:53,981 Εντάξει, τουλάχιστον δεύτερη βάση σε ένα ταξί 161 00:08:53,983 --> 00:08:55,549 ενώ διασχίζει μια γέφυρα. 162 00:08:55,551 --> 00:08:57,117 Τι είσαι, 12; 163 00:08:57,119 --> 00:08:58,652 Δοκίμασα τα νερά, εντάξει... 164 00:08:58,654 --> 00:09:01,956 Εντάξει, νούμερο 2, διαβάστε το Κυριακή 165 00:09:01,958 --> 00:09:02,856 στο κάλυμμα κρεβατιού για να καλύψει. 166 00:09:02,858 --> 00:09:03,793 Από την αρχή ως το τέλος. 167 00:09:04,927 --> 00:09:06,126 Εντάξει, μόνο το τμήμα ταξιδιού. 168 00:09:06,128 --> 00:09:07,795 Μπορούμε να επιλέξουμε μέρη που θέλουμε να πάμε, 169 00:09:07,797 --> 00:09:09,897 και προγραμματίζετε ταξίδια και ποτέ δεν συνεχίζετε τους. 170 00:09:09,899 --> 00:09:12,566 Εντάξει, καλά, έπειτα τον αριθμό τρία, αυτό είναι για σένα. 171 00:09:12,568 --> 00:09:14,001 Μάθετε να σερφάρετε. 172 00:09:14,003 --> 00:09:17,104 Νο 4, περπατήστε σε ένα ερημική παραλία. 173 00:09:17,106 --> 00:09:18,839 Νομίζω ότι είναι λίγο φανερός. 174 00:09:18,841 --> 00:09:21,575 Τι γίνεται αν μας αρέσει να το κάνουμε έξω σε μια κενή πισίνα. 175 00:09:21,577 --> 00:09:24,278 Ή μάλιστα θα μπορούσαμε να οδηγήσουμε 176 00:09:24,280 --> 00:09:26,280 όλες οι υπερυψωμένες αμαξοστοιχίες Μπρούκλιν; 177 00:09:26,282 --> 00:09:28,048 Αυτό είναι ιδιαιτέρως συγκεκριμένο. 178 00:09:28,050 --> 00:09:29,817 Ναι, είναι θαμμένο μνήμη. 179 00:09:29,819 --> 00:09:32,853 Είναι το τελευταίο πράγμα που είμαι και εγώ ο μπαμπάς μου έκανε ποτέ μαζί. 180 00:09:32,855 --> 00:09:33,721 Ω, αυτό είναι λυπηρό. 181 00:09:33,723 --> 00:09:36,090 Εντάξει, ας πάμε, αριθμός πέντε. 182 00:09:36,092 --> 00:09:38,058 Κρατήστε το ένα στο άλλο. 183 00:09:38,060 --> 00:09:39,994 Αριθμός έξι, κρατήστε το ένα το άλλο και κραυγή. 184 00:09:39,996 --> 00:09:41,095 Ω! Οχι! 185 00:09:41,097 --> 00:09:42,129 Σπάμε τώρα! 186 00:09:42,131 --> 00:09:42,830 Πρέπει να βιαστείμε! 187 00:09:42,832 --> 00:09:46,000 Αριθμός επτά, φιλί και μακιγιάζ. 188 00:09:46,002 --> 00:09:47,668 Και νομίζω ότι πρέπει να κάνουμε όπως ασπασμός 189 00:09:47,670 --> 00:09:49,136 για 10 στερεά λεπτά. 190 00:09:49,138 --> 00:09:51,271 Εντάξει, τον αριθμό οκτώ, 191 00:09:51,273 --> 00:09:53,040 παντρεύεται και έχει παιδί. 192 00:09:53,042 --> 00:09:54,143 Ω, ένα παιδί; 193 00:09:55,111 --> 00:09:55,943 Ναι, αυτό ... 194 00:09:55,945 --> 00:09:57,847 Τι γίνεται αν δεν θέλω να έχω παιδιά? 195 00:09:58,714 --> 00:10:01,048 Λοιπόν αυτό θα ήταν να είναι μια διακοπή συμφωνίας για μένα. 196 00:10:01,050 --> 00:10:02,850 Έλα, τα παιδιά είναι ανατριχιαστικά. 197 00:10:02,852 --> 00:10:03,751 Τα παιδιά είναι ανατριχιαστικά; 198 00:10:03,753 --> 00:10:05,019 Ναι, ξέρετε, 199 00:10:05,021 --> 00:10:05,888 είναι σαν έντονες. 200 00:10:07,156 --> 00:10:09,623 Εντάξει, εντάξει, τον αριθμό εννέα, 9, ας πούμε ότι λυπάμαι. 201 00:10:09,625 --> 00:10:10,991 Αριθμός 10, πείτε αντίο. 202 00:10:10,993 --> 00:10:11,692 ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ! 203 00:10:11,694 --> 00:10:12,926 Έλα, ας μιλήσουμε γι 'αυτό. 204 00:10:12,928 --> 00:10:13,927 Δεν μπορώ. 205 00:10:13,929 --> 00:10:14,962 Γιατί όχι? 206 00:10:14,964 --> 00:10:16,032 Γιατί πρέπει να φύγω. 207 00:10:17,666 --> 00:10:18,966 Παρακαλούμε όχι. 208 00:10:18,968 --> 00:10:21,001 Τι γίνεται αν αισθάνομαι έντονα παιδιά? 209 00:10:21,003 --> 00:10:23,070 Νιώθεις έντονα έχοντας παιδιά μαζί μου; 210 00:10:23,072 --> 00:10:23,937 Όχι, αυτό δεν είναι ... 211 00:10:23,939 --> 00:10:26,040 Όχι, εννοώ, wow, αυτό είναι πραγματικά λάγνος. 212 00:10:26,042 --> 00:10:28,277 Πρέπει πραγματικά να σκεφτώ ότι. 213 00:10:30,679 --> 00:10:32,679 Έλα, δεν είμαι έτοιμος να πω αντιο σας. 214 00:10:32,681 --> 00:10:33,714 Αλλά κάναμε όλα αυτά υπέροχα πράγματα 215 00:10:33,716 --> 00:10:35,049 και έπειτα έπεσε. 216 00:10:35,051 --> 00:10:36,750 Ναι, αλλά το όλο θέμα η λίστα 217 00:10:36,752 --> 00:10:38,385 είναι να μην πέσει χώρια. 218 00:10:38,387 --> 00:10:39,053 Οχι όχι. 219 00:10:39,055 --> 00:10:40,856 Είπατε ότι ήταν αναπόφευκτο. 220 00:10:41,491 --> 00:10:43,259 Δεν χρειάζεται να είναι αναπόφευκτος. 221 00:10:46,695 --> 00:10:48,128 Κοιτάξτε, ας βγούμε από εδώ. 222 00:10:48,130 --> 00:10:49,165 Που πάμε? 223 00:10:52,668 --> 00:10:54,336 Ξέρω αυτό πραγματικά όμορφο γέφυρα. 224 00:12:58,194 --> 00:12:59,993 Γεια σου. 225 00:12:59,995 --> 00:13:02,164 Τι θέλεις να κάνεις; 226 00:13:34,497 --> 00:13:36,296 Μαμά, χρειάζεσαι λίγη βοήθεια? 227 00:13:36,298 --> 00:13:37,299 Οχι. 228 00:13:43,506 --> 00:13:48,511 Γαμώ. 229 00:13:52,214 --> 00:13:53,382 Γαμώτο. 230 00:14:05,861 --> 00:14:06,494 Γεια σου. 231 00:14:06,496 --> 00:14:07,227 Γεια. 232 00:14:07,229 --> 00:14:08,897 - Δεν είμαι αργά, έτσι; - Ωχ όχι. 233 00:14:11,601 --> 00:14:12,433 Είναι καλό να δούμε εσείς. 234 00:14:12,435 --> 00:14:13,367 Χαίρομαι που σε βλέπω. 235 00:14:13,369 --> 00:14:14,334 Πώς είσαι; 236 00:14:14,336 --> 00:14:15,369 Καλα καλα. 237 00:14:15,371 --> 00:14:16,539 Δεν είναι μεγάλη, αλλά ... 238 00:14:18,374 --> 00:14:19,206 Οχι? 239 00:14:19,208 --> 00:14:21,176 Όχι, νομίζω ότι μου έλειπε εσείς. 240 00:14:24,380 --> 00:14:26,213 Τι νέα? 241 00:14:26,215 --> 00:14:27,216 Τίποτα ιδιαίτερο. 242 00:14:29,852 --> 00:14:30,485 Δροσερός. 243 00:14:30,487 --> 00:14:31,486 Ναι. 244 00:14:31,488 --> 00:14:32,453 Πεινάς? 245 00:14:32,455 --> 00:14:34,087 Εντελώς. 246 00:14:34,089 --> 00:14:37,525 Έτσι, εκεί ήταν πράγματι κάτι 247 00:14:37,527 --> 00:14:38,693 Ήθελα να σου πω. 248 00:14:38,695 --> 00:14:40,360 Όχι, νομίζω ότι ξέρετε τι θα πείτε. 249 00:14:40,362 --> 00:14:41,462 Μπορω να εξηγησω... 250 00:14:41,464 --> 00:14:42,465 Είμαι έγκυος. 251 00:14:44,300 --> 00:14:45,301 Τι? 252 00:14:46,101 --> 00:14:49,138 Είμαι έγκυος και έχω δύο παιδιά. 253 00:14:50,640 --> 00:14:52,306 Είστε έγκυος με δίδυμα; 254 00:14:52,308 --> 00:14:53,874 ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ. 255 00:14:53,876 --> 00:14:55,876 Είμαι έγκυος με το παιδί σας 256 00:14:55,878 --> 00:14:57,913 και έχω ήδη δύο παιδιά στο Σπίτι. 257 00:15:01,317 --> 00:15:02,318 Είσαι καλά? 258 00:15:05,020 --> 00:15:08,525 Νομίζω ότι είμαι πραγματικά έχοντας μια επίθεση πανικού. 259 00:15:12,261 --> 00:15:13,295 Βαθιές ανάσες. 260 00:15:17,966 --> 00:15:19,966 Λυπάμαι πολύ. 261 00:15:19,968 --> 00:15:20,601 Είναι εντάξει. 262 00:15:20,603 --> 00:15:22,637 Αυτό πραγματικά χάλια. 263 00:15:22,639 --> 00:15:23,906 Ναι. 264 00:15:25,608 --> 00:15:27,976 Θα ήμουν καλός, ε; 265 00:15:29,211 --> 00:15:31,512 Τι εννοείτε; ήταν; 266 00:15:31,514 --> 00:15:34,314 Δεν έχω αποφασίσει τι θα κάνω κάνει ακόμα. 267 00:15:34,316 --> 00:15:35,982 Ω. 268 00:15:35,984 --> 00:15:39,086 Φυσικά, δεν μου λέω αυτό, σωστά; 269 00:15:39,088 --> 00:15:40,089 Οχι. 270 00:15:40,657 --> 00:15:42,091 Τεχνικά το κάνετε. 271 00:15:43,192 --> 00:15:45,258 Είσαι σαν προ-επιλογή 272 00:15:45,260 --> 00:15:46,293 - ή όχι? - Ναι. 273 00:15:46,295 --> 00:15:47,260 Όχι, είμαι προ-επιλογή. 274 00:15:47,262 --> 00:15:48,962 Απλά, ξέρετε, 275 00:15:48,964 --> 00:15:50,165 τώρα που έχω τα παιδιά μου, 276 00:15:51,434 --> 00:15:53,233 απλώς περιπλέκει τα πράγματα. 277 00:15:53,235 --> 00:15:55,402 Ουάου, αυτό είναι ακριβώς, λυπάμαι. 278 00:15:55,404 --> 00:15:57,472 Είναι μόνο ανατροφή πολλά πράγματα για μένα. 279 00:15:57,474 --> 00:15:58,338 Υποθέτω ότι δεν έχετε 280 00:15:58,340 --> 00:15:59,507 υγιείς σχέσεις με το δικό σας γονείς? 281 00:15:59,509 --> 00:16:02,645 Όχι, δεν είμαι υγιής σχέση με οποιονδήποτε. 282 00:16:04,313 --> 00:16:07,515 Εντάξει, ήθελα να το αφήσω ξέρεις. 283 00:16:07,517 --> 00:16:10,350 Και θα εξετάσω όλα μου επιλογές. 284 00:16:10,352 --> 00:16:12,319 Όχι, τι εννοείς; 285 00:16:12,321 --> 00:16:13,186 Ξέρεις τι εννοώ. 286 00:16:13,188 --> 00:16:15,324 Όχι, παρακαλώ, να είστε πολύ συγκεκριμένοι σχετικά με. 287 00:16:15,958 --> 00:16:17,991 Είτε έχετε μια άμβλωση 288 00:16:17,993 --> 00:16:19,960 ή την ανατροφή του ίδιου του παιδιού. 289 00:16:19,962 --> 00:16:22,396 Όχι, μην το μην το πεις ότι. 290 00:16:22,398 --> 00:16:23,196 Γιατί; 291 00:16:23,198 --> 00:16:24,499 Επειδή είμαι σχεδόν 40 ετών 292 00:16:24,501 --> 00:16:27,234 και δεν θέλω να είμαι αδιέξοδος Μπαμπάς. 293 00:16:27,236 --> 00:16:29,336 Ακούστε, δεν ζητώ να είσαι ο μπαμπάς. 294 00:16:29,338 --> 00:16:30,339 Ετσι... 295 00:16:31,508 --> 00:16:34,374 Δεν μου αρέσει πραγματικά πώς αυτή η συζήτηση πηγαίνει. 296 00:16:34,376 --> 00:16:36,009 Ούτε και εγώ. 297 00:16:36,011 --> 00:16:38,245 Ακούστε, δεν το κάνω ανταποκρίνεται καλά στις απειλές. 298 00:16:38,247 --> 00:16:39,614 Δεν είναι απειλή! 299 00:16:39,616 --> 00:16:41,982 Το κάνατε με σκοπό ή; 300 00:16:41,984 --> 00:16:44,685 Αυτό είναι πραγματικά πραγματικά ανόητο πράγμα να πω. 301 00:16:44,687 --> 00:16:46,621 Λοιπόν, ναι, είμαι χαλασμένος. 302 00:16:46,623 --> 00:16:49,156 Είμαι ηλίθιος, είμαι βαρεμένος εγώ σας το είπα. 303 00:16:49,158 --> 00:16:50,458 Σας προειδοποίησα γι 'αυτό. 304 00:16:50,460 --> 00:16:52,392 Θέλω να πω, πίνω πάρα πολύ. 305 00:16:52,394 --> 00:16:53,996 Ήμουν μεθυσμένος! 306 00:16:54,764 --> 00:16:55,964 Ναι. 307 00:16:56,466 --> 00:16:57,665 Ήξερα ότι θα το πω αυτό. 308 00:16:57,667 --> 00:16:58,599 Ήμουν μεθυσμένος επίσης. 309 00:16:58,601 --> 00:17:00,601 Ναι, δεν ήταν όπως μεθυσμένος όπως ήμουν. 310 00:17:00,603 --> 00:17:02,335 Στην πραγματικότητα, χάθηκε. 311 00:17:02,337 --> 00:17:03,370 Ήταν η πρώτη φορά στα τρία χρόνια 312 00:17:03,372 --> 00:17:05,338 Είχα περισσότερα από δύο ποτήρια κρασιού κάθε φορά. 313 00:17:05,340 --> 00:17:07,207 Ω Θεέ μου, δεν σε αγαπώ. 314 00:17:07,209 --> 00:17:08,408 Δεν σε αγαπώ. 315 00:17:08,410 --> 00:17:11,546 Ξέρεις τι, αυτό θα γίνει βιδώστε ολόκληρη τη ζωή σας. 316 00:17:11,548 --> 00:17:14,651 Ξέρεις ότι κάποιος θέλει να είναι με μια μητέρα τριών. 317 00:17:17,520 --> 00:17:18,719 Εντάξει. 318 00:17:18,721 --> 00:17:20,488 Ξέρετε, ήξερα ότι είχατε προβλήματα, 319 00:17:20,490 --> 00:17:23,025 αλλά δεν σε συνειδητοποίησα ήταν ένας γαμημένος κοινωνικός δρόμος! 320 00:17:24,527 --> 00:17:25,760 Λυπάμαι, λυπάμαι πολύ. 321 00:17:25,762 --> 00:17:27,027 Λυπάμαι, δεν έπρεπε να είπα ότι 322 00:17:27,029 --> 00:17:27,662 Είμαι απλά σε κατάσταση σοκ. 323 00:17:27,664 --> 00:17:29,497 Αυτό είναι τρομακτικό. 324 00:17:29,499 --> 00:17:33,033 Παρακαλώ, παρακαλώ, παρακαλώ επιτρέψτε μου να σας ζητήσω συγγνώμη. 325 00:17:33,035 --> 00:17:34,036 Σας παρακαλούμε? 326 00:17:35,772 --> 00:17:36,704 Μπορούμε απλά, 327 00:17:36,706 --> 00:17:38,307 μπορούμε απλώς να μιλήσουμε γι 'αυτό; 328 00:18:03,533 --> 00:18:05,466 Είστε ένας από αυτούς παιδιά που πρέπει να έχουν, 329 00:18:05,468 --> 00:18:07,302 πραγματικά ακριβά μαξιλάρια; 330 00:18:08,638 --> 00:18:10,607 Είμαι ιδιαίτερα, δεν είμαι σχολαστικός. 331 00:18:11,574 --> 00:18:14,243 Φαίνεσαι να ξοδεύεις ένα πολύς χρόνος στα μαλλιά σας. 332 00:18:15,043 --> 00:18:17,480 Πάντα βουρτσίζεις το δικό σου τα δόντια με το στόμα ανοιχτό; 333 00:18:18,413 --> 00:18:20,180 Δεν βουρτσίζω τα δόντια μου με το στόμα μου ανοικτό. 334 00:18:20,182 --> 00:18:21,314 Ναι, το θυμάμαι. 335 00:18:21,316 --> 00:18:24,452 Πώς κρατάτε την οδοντόκρεμα από το να πηγαίνεις παντού; 336 00:18:24,454 --> 00:18:26,421 Αυτό δεν ήταν ποτέ αλήθεια πρόβλημα. 337 00:18:28,190 --> 00:18:30,458 Πραγματικά δεν γνωρίζουμε το καθένα άλλα καθόλου. 338 00:18:30,460 --> 00:18:32,493 Περιμένετε, είναι κάτι τέτοιο χωρίζω 339 00:18:32,495 --> 00:18:33,528 με κάποιον που πέρασε; 340 00:18:33,530 --> 00:18:35,395 Δεν ξέρω, ίσως. 341 00:18:35,397 --> 00:18:37,397 Δεν νομίζω ότι μπορώ να είμαι με κάποιον τόσο αυθαίρετο. 342 00:18:37,399 --> 00:18:39,534 Έτσι πρωκτικό. 343 00:18:39,536 --> 00:18:40,603 Τι συμβαίνει με τον πρωκτό; 344 00:18:41,604 --> 00:18:44,505 Είστε επίσης πολύ περισσότεροι ανώριμο από τους περισσότερους άνδρες. 345 00:18:44,507 --> 00:18:45,640 Εγω ειμαι. 346 00:18:45,642 --> 00:18:48,210 Και γι 'αυτό θα είμαι πραγματικά καλό συμπαίκτη με τα παιδιά. 347 00:18:50,780 --> 00:18:52,212 Δεν γνωρίζω. 348 00:18:52,214 --> 00:18:53,382 Μπορεί, 349 00:18:55,552 --> 00:18:57,350 αν δεν προσπαθήσουμε, 350 00:18:57,352 --> 00:18:58,488 δεν θα γνωρίζουμε ποτέ σίγουρα. 351 00:18:59,254 --> 00:19:01,388 Νόμιζα ότι είσαι Μιλώντας μου από αυτό; 352 00:19:01,390 --> 00:19:02,389 Λοιπόν, είμαι ηλίθιος. 353 00:19:02,391 --> 00:19:04,659 Είμαι 38 ετών, έχω ποτέ δεν είχε σχέση 354 00:19:04,661 --> 00:19:06,359 που διήρκεσε περισσότερο από έξι μήνες. 355 00:19:06,361 --> 00:19:07,362 Εγώ απλά... 356 00:19:09,398 --> 00:19:11,231 Νομίζω ότι πρέπει σκεφτείτε το μωρό σας. 357 00:19:11,233 --> 00:19:12,533 Σκέφτομαι να έχω το μωρό. 358 00:19:12,535 --> 00:19:13,501 Νομίζω ότι πρέπει να σκεφτείτε 359 00:19:13,503 --> 00:19:14,804 έχοντας το μωρό μαζί μου. 360 00:19:17,372 --> 00:19:18,373 Νομίζω ότι μπορώ να το κάνω. 361 00:19:23,646 --> 00:19:24,645 Ας πάω. 362 00:19:24,647 --> 00:19:25,479 Παρακαλώ μην πάτε. 363 00:19:25,481 --> 00:19:27,213 Όχι, πραγματικά το κάνω. 364 00:19:27,215 --> 00:19:28,549 Παιδιά 365 00:19:28,551 --> 00:19:29,717 πάρτε το σπίτι το μεσημέρι. 366 00:19:29,719 --> 00:19:33,654 Πρέπει να κάνουμε μια πραγματική ημερομηνία. 367 00:19:33,656 --> 00:19:35,221 Μου ζητάτε ή λέτε μου? 368 00:19:35,223 --> 00:19:36,591 Abigail, παρακαλώ πηγαίνετε έξω μου. 369 00:19:36,593 --> 00:19:37,794 Σίγουρα, πότε; 370 00:19:39,596 --> 00:19:41,662 Παρασκευή, Σάββατο βράδυ; 371 00:19:41,664 --> 00:19:42,630 Καλά έχω τα παιδιά αυτό σαββατοκύριακο, 372 00:19:42,632 --> 00:19:43,831 έτσι θα έπρεπε να πάρω ένα μπέιμπι σίτερ. 373 00:19:43,833 --> 00:19:45,466 Εντάξει, την Παρασκευή. 374 00:19:45,468 --> 00:19:46,767 Εντάξει ωραία. 375 00:19:46,769 --> 00:19:49,302 Και τώρα το μόνο που έχουμε να κάνεις είναι να ερωτευτείς. 376 00:19:49,304 --> 00:19:52,174 Χα! 377 00:19:56,813 --> 00:19:59,179 Εντάξει, ξέρουν το τρυπάνι. 378 00:19:59,181 --> 00:20:00,413 Κρεβάτι, μπάνιο, βιβλία. 379 00:20:00,415 --> 00:20:03,584 Αν είναι καλά, τότε μπορούν να παρακολουθήσετε μια ταινία ή κάτι τέτοιο. 380 00:20:03,586 --> 00:20:04,518 Το κατάλαβα. 381 00:20:04,520 --> 00:20:05,553 Σωστά. 382 00:20:05,555 --> 00:20:06,789 Καλή διασκέδαση, καραμέλα. 383 00:20:07,857 --> 00:20:09,356 Ναι, όχι. 384 00:20:09,358 --> 00:20:10,357 Φυσικά και όχι. 385 00:20:10,359 --> 00:20:11,626 Αντίο. 386 00:20:11,628 --> 00:20:13,362 Γεια σου, πήρατε ένα ποδήλατο; 387 00:20:14,464 --> 00:20:15,328 Ναι. 388 00:20:15,330 --> 00:20:16,296 Θέλετε να πάτε για ένα βόλτα? 389 00:20:16,298 --> 00:20:20,470 Που πάμε? 390 00:20:32,815 --> 00:20:33,781 Τι νομίζετε; 391 00:20:33,783 --> 00:20:35,583 Είναι όμορφο. 392 00:20:35,585 --> 00:20:36,653 - Σωστά? - Ναι. 393 00:20:38,353 --> 00:20:40,220 Ελάτε εδώ παρτίδα? 394 00:20:40,222 --> 00:20:41,287 Έρχομαι εδώ συχνά. 395 00:20:41,289 --> 00:20:42,823 Είναι καλό θέση για να κρύψει τα σώματα. 396 00:20:44,961 --> 00:20:46,161 Οχι. 397 00:20:47,563 --> 00:20:50,965 Λοιπόν πές μου για εσένα. 398 00:20:50,967 --> 00:20:52,332 Ω, αυτό είναι περίεργο. 399 00:20:52,334 --> 00:20:53,034 Ναι, ξέρω. 400 00:20:53,036 --> 00:20:55,368 Πρέπει να το κάνουμε, όμως; 401 00:20:55,370 --> 00:20:57,303 Τι σου αρέσει; 402 00:20:57,305 --> 00:20:59,339 Ω καλά, 403 00:20:59,341 --> 00:21:01,341 Έχω ένα έμβρυο με το σπέρμα σου 404 00:21:01,343 --> 00:21:02,543 και το αυγό μου μέσα μου 405 00:21:02,545 --> 00:21:04,879 και δεν ξέρω τη μέση σας όνομα. 406 00:21:04,881 --> 00:21:06,514 Ιάκωβος. 407 00:21:06,516 --> 00:21:07,517 Τριαντάφυλλο. 408 00:21:08,618 --> 00:21:10,518 Πού μεγάλες; 409 00:21:10,520 --> 00:21:11,521 Μέριλαντ. 410 00:21:12,722 --> 00:21:13,723 Είσαι 411 00:21:15,257 --> 00:21:16,356 κοντά με την οικογένειά σας; 412 00:21:16,358 --> 00:21:17,357 Οχι. 413 00:21:17,359 --> 00:21:18,559 Μιλάτε με τον μπαμπά σας; 414 00:21:18,561 --> 00:21:19,660 Οχι. 415 00:21:19,662 --> 00:21:21,862 Μιλάτε με τη μαμά σας; 416 00:21:21,864 --> 00:21:23,464 Οχι. 417 00:21:23,466 --> 00:21:24,665 Μια θεία? 418 00:21:24,667 --> 00:21:25,700 Οχι. 419 00:21:25,702 --> 00:21:26,567 Δεν υπάρχει οικογένεια; 420 00:21:26,569 --> 00:21:27,802 Εσ. 421 00:21:27,804 --> 00:21:30,504 Θα χρειαστώ λίγο βοήθεια στο οικογενειακό μέτωπο. 422 00:21:30,506 --> 00:21:33,406 Είμαι σίγουρος ότι θα το κάνετε έχετε πολλές καλές συμβουλές. 423 00:21:33,408 --> 00:21:34,742 Είμαι γεμάτος καλές συμβουλές. 424 00:21:34,744 --> 00:21:36,546 Ναι, μοιάζεις πραγματικά καλή μαμά. 425 00:21:38,881 --> 00:21:39,882 Σας ευχαριστώ. 426 00:21:44,587 --> 00:21:45,886 Θα το σκαρφαλώσω. 427 00:21:45,888 --> 00:21:46,889 Τι? 428 00:21:48,691 --> 00:21:50,356 Οχι όχι όχι όχι όχι. 429 00:21:50,358 --> 00:21:50,991 Οχι. 430 00:21:50,993 --> 00:21:53,527 Κάνε πίσω. 431 00:21:53,529 --> 00:21:54,764 Θα συλληφθείς. 432 00:21:56,032 --> 00:21:58,699 Σας παρακαλώ ενοχοποιημένος τιμή! 433 00:21:58,701 --> 00:22:01,738 Έκανα μια ενδιαφέρουσα ζωή! 434 00:22:03,973 --> 00:22:05,675 Κάναμε δύο λάθη! 435 00:22:10,046 --> 00:22:11,246 Αχ! 436 00:22:19,021 --> 00:22:20,721 Πάω για μπάνιο. 437 00:22:20,723 --> 00:22:21,724 Τι? 438 00:22:23,059 --> 00:22:23,991 Εντάξει και εγώ. 439 00:22:23,993 --> 00:22:24,994 Ναι? 440 00:22:27,830 --> 00:22:28,631 Σας ευχαριστώ. 441 00:22:33,335 --> 00:22:35,102 Αυτό είναι τόσο δροσερό. 442 00:22:35,104 --> 00:22:36,304 Σωστά? 443 00:22:37,372 --> 00:22:38,373 Είναι πραγματικά ήσυχο. 444 00:22:45,848 --> 00:22:46,714 Είναι καλό εδώ. 445 00:22:46,716 --> 00:22:47,717 Ναι. 446 00:22:56,058 --> 00:22:57,059 Είσαι τρελός. 447 00:22:57,860 --> 00:22:58,861 Ναι. 448 00:23:03,032 --> 00:23:04,397 Δεν είμαι εκείνος που έχει μωρό 449 00:23:04,399 --> 00:23:06,534 με έναν άντρα που μόλις γνωρίζω. 450 00:23:06,536 --> 00:23:07,537 Αυτό είναι αλήθεια. 451 00:23:08,403 --> 00:23:09,705 Αυτό είναι αλήθεια. 452 00:23:14,877 --> 00:23:16,679 Σκεφτήκατε πραγματικά έχοντας το; 453 00:23:17,713 --> 00:23:18,714 Δεν έχω αποφασίσει ακόμα. 454 00:23:25,488 --> 00:23:29,890 Λοιπόν τι νομίζεις ότι είσαι θα κάνω? 455 00:23:31,794 --> 00:23:33,729 Δεν ξέρω τι θα κάνουμε κάνω. 456 00:23:57,887 --> 00:24:02,892 Λοιπόν, μου αρέσει πραγματικά που επιπλέει εδώ μαζί σας. 457 00:24:05,828 --> 00:24:09,098 Μου αρέσει πολύ να επιπλέομαι εδώ μαζί σου. 458 00:24:45,868 --> 00:24:46,869 Καίτη. 459 00:24:49,472 --> 00:24:50,137 Γεια. 460 00:24:50,139 --> 00:24:50,971 Γεια. 461 00:24:50,973 --> 00:24:51,805 Πώς πήγε? 462 00:24:51,807 --> 00:24:52,875 Καλα καλα. 463 00:24:54,543 --> 00:24:55,175 Είναι αυτός εδώ? 464 00:24:55,177 --> 00:24:56,143 Ναι. 465 00:24:56,145 --> 00:24:57,711 Είναι εδώ. 466 00:24:57,713 --> 00:24:58,712 Μπορείτε να παρακαλώ; 467 00:24:58,714 --> 00:25:00,014 Είναι τόσο συναρπαστικό. 468 00:25:00,016 --> 00:25:01,649 Είστε λιθοβολισμένοι; 469 00:25:01,651 --> 00:25:02,483 Ναι! 470 00:25:02,485 --> 00:25:03,183 Αυτό σκέφτηκα. 471 00:25:03,185 --> 00:25:05,888 Εντάξει, θα πάμε επάνω. 472 00:25:28,978 --> 00:25:29,810 Ω, Μπεν, Μπεν! 473 00:25:29,812 --> 00:25:31,145 Πρέπει να φύγεις. 474 00:25:31,147 --> 00:25:31,979 Τι? 475 00:25:31,981 --> 00:25:33,013 Τα παιδιά μου θα είναι ξύπνια σύντομα. 476 00:25:33,015 --> 00:25:33,914 Θα πρέπει να πάτε. 477 00:25:33,916 --> 00:25:34,982 Μπορώ να τα συναντήσω; 478 00:25:34,984 --> 00:25:36,984 Όχι, όχι, πρέπει να πάτε. 479 00:25:36,986 --> 00:25:37,818 Με χτυπησε. 480 00:25:37,820 --> 00:25:39,155 Σκατά, τα παιδιά είναι πάνω! 481 00:25:40,122 --> 00:25:41,155 Πρέπει να το κάνουμε αυτό 482 00:25:41,157 --> 00:25:42,957 - με πιο μεθοδικό τρόπο. - Μαμά, ο Λουκά με χτύπησε! 483 00:25:42,959 --> 00:25:44,024 Εντάξει, εντάξει, θα το κάνουμε. 484 00:25:44,026 --> 00:25:44,858 Ναι το έκανες! 485 00:25:44,860 --> 00:25:45,826 Ξέρετε ότι το κάνατε! 486 00:25:45,828 --> 00:25:47,895 - Μην ψέματα γι 'αυτό! - Κρατήστε ένα δευτερόλεπτο! 487 00:25:47,897 --> 00:25:49,263 Μόλις φτάνω άλλαξε! 488 00:25:49,265 --> 00:25:50,698 Απλά πιστεύω ότι θα είναι υπέροχο 489 00:25:50,700 --> 00:25:52,866 να τα συναντήσουμε πριν από εμάς πάρτε στο νοσοκομείο. 490 00:25:52,868 --> 00:25:53,934 Σκατά! 491 00:25:53,936 --> 00:25:54,937 Μαμά! 492 00:25:55,938 --> 00:25:57,104 - Παιδιά, - Με χτύπησες! 493 00:25:57,106 --> 00:25:58,939 Πήγαινε στο δωμάτιο σου και θα είμαι εκεί. 494 00:25:58,941 --> 00:26:00,174 Εντάξει, βιαστείτε! 495 00:26:00,176 --> 00:26:01,875 Μπεν, θα συναντήσεις τους. 496 00:26:01,877 --> 00:26:02,876 Πότε? 497 00:26:02,878 --> 00:26:04,011 Όταν έχει δίκιο. 498 00:26:04,013 --> 00:26:04,845 Λοιπόν είμαστε εργάζονται σε προθεσμία εδώ. 499 00:26:04,847 --> 00:26:06,680 Δεν είμαι άνετος εισάγοντας 500 00:26:06,682 --> 00:26:07,681 εσύ στα παιδιά μου τώρα. 501 00:26:07,683 --> 00:26:10,117 Απλά δεν νομίζω ότι μπορεί να δεσμευτεί σε οτιδήποτε 502 00:26:10,119 --> 00:26:12,555 μέχρι να το δω μπορεί να δεσμευτεί και για μένα. 503 00:26:13,389 --> 00:26:15,956 Κοίτα, έχεις μέχρι τις 16 εβδομάδες έως τον τερματισμό, 504 00:26:15,958 --> 00:26:17,791 - κατάσταση της Νέας Υόρκης. - Ιησού! 505 00:26:17,793 --> 00:26:19,860 Θα μιλήσουμε Για αυτό, υπόσχομαι. 506 00:26:19,862 --> 00:26:21,695 Απλά δεν είναι τώρα. 507 00:26:21,697 --> 00:26:23,564 Αυτή τη στιγμή, θα το κάνω πηγαίνετε στην κρεβατοκάμαρά τους, 508 00:26:23,566 --> 00:26:25,032 όταν ακούτε την πόρτα κοντά, 509 00:26:25,034 --> 00:26:26,734 θα παρακαλώ αφήστε τον εαυτό σας έξω? 510 00:26:26,736 --> 00:26:27,568 Εντάξει. 511 00:26:27,570 --> 00:26:28,802 Ήσυχα. 512 00:26:28,804 --> 00:26:29,805 Σ'αγαπώ. 513 00:26:30,506 --> 00:26:32,108 Λυπάμαι, δεν ξέρω τι ... 514 00:26:33,676 --> 00:26:34,908 Αλλά το κάνω. 515 00:26:34,910 --> 00:26:35,911 Το εννοούσα. 516 00:26:36,946 --> 00:26:38,679 Εντάξει! 517 00:26:38,681 --> 00:26:40,014 Ας πάμε στην Αγορά του Αγρότη, 518 00:26:40,016 --> 00:26:41,915 Θέλω ένα ντόνατς. 519 00:26:41,917 --> 00:26:43,017 Και εγώ. 520 00:26:43,019 --> 00:26:44,151 Εγώ τρία. 521 00:26:44,153 --> 00:26:45,919 Λουκά παίρνετε πίσω εδώ! 522 00:26:45,921 --> 00:26:47,054 Λουκά! 523 00:26:47,056 --> 00:26:47,857 Μαμά. 524 00:26:49,158 --> 00:26:50,726 Υπάρχει ένας άνθρωπος στο σπίτι μας. 525 00:26:52,928 --> 00:26:54,862 Έτσι, αυτός είναι ο Ben, 526 00:26:54,864 --> 00:26:56,096 - και αυτό είναι Wallace, - Wallace. 527 00:26:56,098 --> 00:26:57,800 - Και ο Λουκάς. - Λουκά. 528 00:26:59,001 --> 00:26:59,833 Δροσερός. 529 00:26:59,835 --> 00:27:01,068 Ντόνατ, καθένας; 530 00:27:01,070 --> 00:27:01,969 Οχι ευχαριστώ. 531 00:27:01,971 --> 00:27:02,736 Είμαι καλά. 532 00:27:02,738 --> 00:27:03,739 Σας ευχαριστώ. 533 00:27:04,640 --> 00:27:06,807 Τόσο γιατί δεν μου πείτε 534 00:27:06,809 --> 00:27:08,876 λίγο για εσάς. 535 00:27:08,878 --> 00:27:11,311 Ακούγεται σαν talk show πλήθος. 536 00:27:11,313 --> 00:27:14,016 Εσείς αρέσει να φτιάχνετε χαρτί αεροπλάνα ή 537 00:27:16,152 --> 00:27:17,317 κάτι που έχω. 538 00:27:17,319 --> 00:27:19,053 Αυτό είναι ένα από τα αγαπημένα μου πράγματα 539 00:27:19,055 --> 00:27:22,089 όταν ήμουν ... 540 00:27:22,091 --> 00:27:25,692 Τι κάνετε εσείς στο δικό σας ελεύθερος χρόνος? 541 00:27:25,694 --> 00:27:26,695 Υλικό. 542 00:27:27,997 --> 00:27:29,897 Και τι είδους πράγματα; 543 00:27:29,899 --> 00:27:31,031 Παιδικά πράγματα. 544 00:27:31,033 --> 00:27:32,301 Ο Wallace αγαπά να χορεύει. 545 00:27:34,670 --> 00:27:36,837 Τι είδους χορό; 546 00:27:36,839 --> 00:27:38,972 Μπαλέτο, μοντέρνο και hip-hop. 547 00:27:38,974 --> 00:27:40,074 Στην πραγματικότητα, δεν είναι ημέρα επίσκεψης σύντομα 548 00:27:40,076 --> 00:27:41,343 στην τάξη χορού σας; 549 00:27:43,145 --> 00:27:43,946 Μπορώ να πάω; 550 00:27:44,914 --> 00:27:46,747 Πιθανώς όχι. 551 00:27:46,749 --> 00:27:47,750 Wallace. 552 00:27:49,318 --> 00:27:51,587 Σίγουρα θέλω να χορέψω. 553 00:27:58,194 --> 00:27:59,295 Μου αρέσει η μουσική; 554 00:28:00,329 --> 00:28:02,430 Δεν είναι όλοι; 555 00:28:02,432 --> 00:28:05,132 Όχι ο καθένας, όχι όλοι Μου αρέσει η μουσική. 556 00:28:05,134 --> 00:28:06,102 Ο κωφός για ... 557 00:28:09,004 --> 00:28:12,339 Έτσι τι είδους μουσική κάνει κορίτσια την ηλικία σας αρέσει πραγματικά; 558 00:28:12,341 --> 00:28:13,874 Καλή μουσική. 559 00:28:17,346 --> 00:28:18,714 Σου αρέσουν τα κορίτσια? 560 00:28:20,049 --> 00:28:21,014 Είναι επτά. 561 00:28:21,016 --> 00:28:21,949 Ω. 562 00:28:21,951 --> 00:28:25,352 Τα περισσότερα παιδιά δείχνουν πικρία πέντε ή έξι. 563 00:28:25,354 --> 00:28:27,221 Τα κορίτσια είναι ακαθάριστα. 564 00:28:27,223 --> 00:28:28,222 Είναι κρίμα. 565 00:28:28,224 --> 00:28:30,891 Ξέρω ένα μέρος που θα μπορούσαμε συναντήσετε πολλά χαριτωμένα. 566 00:28:30,893 --> 00:28:32,192 Εντάξει, καλά, 567 00:28:32,194 --> 00:28:33,961 - ήταν τόσο διασκεδαστικό. - Εντάξει! 568 00:28:33,963 --> 00:28:35,162 - Τόση πλάκα. - Εξαιρετική! 569 00:28:35,164 --> 00:28:36,964 - Σωστά? - Τόσο ωραίο να σας συναντήσω. 570 00:28:36,966 --> 00:28:38,132 Ευχαριστώ για ντόνατς. 571 00:28:38,134 --> 00:28:41,034 Πρέπει να το κάνουμε και πάλι κάποιες χρόνος. 572 00:28:41,036 --> 00:28:42,803 Ή αύριο ή την επόμενη μέρα, 573 00:28:42,805 --> 00:28:44,805 - ή κάθε μέρα, ή για πάντα. - Ή ποτέ. 574 00:28:44,807 --> 00:28:45,975 - Ω ωραία. - Wallace. 575 00:28:47,877 --> 00:28:48,709 Εξαιρετική. 576 00:28:48,711 --> 00:28:49,643 Εξαιρετική. 577 00:28:49,645 --> 00:28:50,310 - Εντάξει, δείτε αργότερα! - Μπενιαμίν. 578 00:28:50,312 --> 00:28:51,446 Αντίο, παιδιά! 579 00:28:51,448 --> 00:28:53,847 - Ωραία για να σας συναντήσω! - Σας ευχαριστώ για τα ντόνατς. 580 00:29:05,127 --> 00:29:07,261 Τι σκέφτεσαι; 581 00:29:07,263 --> 00:29:08,362 Ήταν εντάξει. 582 00:29:08,364 --> 00:29:09,863 Τον μισούσα. 583 00:29:09,865 --> 00:29:11,133 Ναι, θα μπορούσα να πω. 584 00:29:12,168 --> 00:29:14,469 Ακούγεται σαν πέρασε την πρώτη δοκιμή. 585 00:29:14,471 --> 00:29:15,838 Ugh, μόλις και μετά βίας. 586 00:29:18,508 --> 00:29:21,043 Μπορώ να ρωτήσω το προφανές ερώτηση? 587 00:29:22,178 --> 00:29:23,179 Ναι. 588 00:29:23,946 --> 00:29:26,980 Γιατί το αντιτάσσεσαι τόσο πολύ ένα... 589 00:29:26,982 --> 00:29:27,915 - Μια έκτρωση; - Ναι. 590 00:29:27,917 --> 00:29:28,749 Δεν είμαι. 591 00:29:28,751 --> 00:29:29,584 Είμαι για αυτό. 592 00:29:29,586 --> 00:29:31,452 Γιατί λοιπόν δεν σκέφτεστε το? 593 00:29:31,454 --> 00:29:32,152 Εγω ειμαι. 594 00:29:32,154 --> 00:29:34,321 Δεν φαίνεται σαν να είσαι. 595 00:29:34,323 --> 00:29:35,324 Εγω ειμαι. 596 00:29:37,026 --> 00:29:38,027 θέλω 597 00:29:38,495 --> 00:29:40,430 βεβαιωθείτε ότι είμαι βέβαιος 598 00:29:41,864 --> 00:29:42,865 πριν φύγω. 599 00:29:45,134 --> 00:29:46,800 Καίτη! 600 00:29:46,802 --> 00:29:48,268 Είμαι άγρια ​​προ-επιλογή. 601 00:29:48,270 --> 00:29:50,005 Δεν φαίνεται σαν να είσαι. 602 00:29:52,141 --> 00:29:53,275 Είχα ένα πριν. 603 00:29:55,244 --> 00:29:57,177 Νωρίς στο γάμο μου με τον Tim. 604 00:29:57,179 --> 00:29:59,379 Ήμασταν νέοι, απλά ξεκινώντας από τη σταδιοδρομία μας, 605 00:29:59,381 --> 00:30:01,882 δεν ήταν η κατάλληλη στιγμή γι 'αυτό είχε ένα 606 00:30:01,884 --> 00:30:03,984 και δεν ήταν μεγάλη υπόθεση. 607 00:30:03,986 --> 00:30:07,756 Αλλά τώρα είναι διαφορετικό Είχα τα παιδιά μου, ξέρεις; 608 00:30:09,225 --> 00:30:12,194 Γνωρίζοντας τι ξέρω τώρα, είναι πιο περίπλοκο. 609 00:30:13,229 --> 00:30:14,163 Τι γνωρίζετε τώρα; 610 00:30:16,533 --> 00:30:17,733 Wallace και Luke. 611 00:30:52,001 --> 00:30:53,468 Γιατί βάζεις μάσκαρα; 612 00:30:53,470 --> 00:30:54,903 Wallace, με φοβάσαι. 613 00:30:55,971 --> 00:30:57,871 Πάντα φοράει μάσκαρα. 614 00:30:57,873 --> 00:30:59,840 Μοιάζεις σαν να είσαι ετοιμάζοντας για μια ημερομηνία. 615 00:30:59,842 --> 00:31:00,843 Δεν είμαι. 616 00:31:01,810 --> 00:31:04,177 Προσπαθείτε να κοιτάξετε όμορφη για τον Benjamin; 617 00:31:04,179 --> 00:31:05,180 Wallace. 618 00:31:07,182 --> 00:31:09,383 Wallace και Luke! 619 00:31:09,385 --> 00:31:11,854 Κρατήστε τα πράγματά σας στο ... 620 00:31:19,161 --> 00:31:21,194 Εσύ, ξέρεις ήδη καθαρίζονται το σαλόνι. 621 00:31:21,196 --> 00:31:23,196 Καθαρίστε μετά σείς οι ίδιοι, 622 00:31:23,198 --> 00:31:24,333 αυτο ειναι απλα... 623 00:31:27,537 --> 00:31:28,538 Απαράδεκτος. 624 00:31:31,508 --> 00:31:32,339 Γεια σου! 625 00:31:32,341 --> 00:31:33,307 Γεια σου. 626 00:31:33,309 --> 00:31:35,208 Είμαι εδώ για το jam session. 627 00:31:35,210 --> 00:31:36,343 Εσύ; 628 00:31:36,345 --> 00:31:37,911 Άκουσα ότι υπάρχει λίγο αγόρι που θα μπορούσε πραγματικά να αποκόψει 629 00:31:37,913 --> 00:31:39,148 στο 903 Claremont. 630 00:31:40,215 --> 00:31:41,616 Είμαι εντάξει. 631 00:31:41,618 --> 00:31:43,016 Μπεν! 632 00:31:43,018 --> 00:31:44,019 Πέρασε μέσα. 633 00:31:48,057 --> 00:31:51,327 Wallace, τι είσαι παιχνίδι! 634 00:31:52,261 --> 00:31:54,194 Είναι αυτό που κάνεις; 635 00:31:54,196 --> 00:31:56,997 Όπως κάποτε καθίσετε, προσέξτε τους παίζω, 636 00:31:56,999 --> 00:32:00,167 τροφοδοτούν τα σνακ όταν φτάσουν πεινασμένος? 637 00:32:00,169 --> 00:32:03,403 Ναι, αλλά παίζεις επίσης τους, 638 00:32:03,405 --> 00:32:05,506 να τα ταΐζετε, να τα λουίζεις, 639 00:32:05,508 --> 00:32:07,608 αγκαλιάστε τους όταν είναι λυπημένοι. 640 00:32:07,610 --> 00:32:10,377 Ξέρεις, τους διδάσκει πράγματα. 641 00:32:10,379 --> 00:32:12,214 Ηθικά, αξίες. 642 00:32:13,382 --> 00:32:16,983 Προσπαθώ να καλλιεργήσω τους αυτοπεποίθηση, 643 00:32:16,985 --> 00:32:18,352 να ενθαρρύνουν τα συμφέροντά τους, 644 00:32:18,354 --> 00:32:22,155 να τους βοηθήσει να βρουν στόχους, να τα πάρετε σε δραστηριότητες. 645 00:32:22,157 --> 00:32:24,257 Ξέρεις, απλά προσπαθώντας να το ορίσετε παράδειγμα 646 00:32:24,259 --> 00:32:25,593 ποιοι πρέπει να γίνουν. 647 00:32:25,595 --> 00:32:27,127 Ωχ. 648 00:32:27,129 --> 00:32:27,961 Τι? 649 00:32:27,963 --> 00:32:29,597 Όχι, εννέα από τα 10, δεν είναι κακό. 650 00:32:29,599 --> 00:32:32,500 Δεν μπορείτε να είστε καλοί σε όλα. 651 00:32:32,502 --> 00:32:34,069 Πως παιζεις? 652 00:32:36,305 --> 00:32:38,205 Δεν ξέρω, συνθέτουν ιστορίες, 653 00:32:38,207 --> 00:32:40,441 αστεία χαρακτήρες, τέρας θορύβους. 654 00:32:40,443 --> 00:32:41,676 Τους αρέσει να κυνηγηθούν. 655 00:32:41,678 --> 00:32:43,076 Δείξε μου πώς το κάνεις. 656 00:32:43,078 --> 00:32:43,711 Οχι. 657 00:32:43,713 --> 00:32:45,648 Όχι, ελάτε, δείξτε μου. 658 00:32:49,318 --> 00:32:51,452 Αχ, τέρας! 659 00:32:51,454 --> 00:32:52,453 Θα σε πάρω! 660 00:32:52,455 --> 00:32:54,622 Θα σε πάρω και εγώ! 661 00:32:54,624 --> 00:32:56,291 - Τόσο βλάκας. - Μαμά! 662 00:32:58,327 --> 00:33:01,328 Θα μπορούσα να το κάνω. 663 00:33:01,330 --> 00:33:03,330 Θα μπορούσα να το κάνω καλύτερα από αυτό. 664 00:33:03,332 --> 00:33:04,465 Ω το νομίζεις; 665 00:33:04,467 --> 00:33:05,298 Ναι σίγουρα. 666 00:33:05,300 --> 00:33:06,536 Θα ήθελα να σε δω δοκιμάστε. 667 00:33:07,604 --> 00:33:08,605 Παρακολουθήσουν αυτό. 668 00:33:10,239 --> 00:33:13,206 Με συγχωρείτε, εγώ δεν ξέρω αν ξέρετε 669 00:33:13,208 --> 00:33:14,975 ότι είμαι μέρος οραγγουτάγγος. 670 00:33:14,977 --> 00:33:15,676 Ξέρατε ότι? 671 00:33:15,678 --> 00:33:17,712 Μήπως κάποιος σου το έλεγε αυτό πριν; 672 00:33:22,719 --> 00:33:24,317 Είναι όλα στον καρπό. 673 00:33:24,319 --> 00:33:25,152 Όλα στον καρπό. 674 00:33:25,154 --> 00:33:26,353 Σαν να ρίχνεις ένα βέλος, εντάξει? 675 00:33:26,355 --> 00:33:28,556 Ενα δύο τρία. 676 00:33:48,377 --> 00:33:51,244 Εντάξει, το πρωινό για βραδινό. 677 00:33:51,246 --> 00:33:52,078 Ουαου. 678 00:33:52,080 --> 00:33:52,780 Τίποτα καλύτερο. 679 00:33:52,782 --> 00:33:54,484 Παίρνουμε μια ζεστή σάλτσα. 680 00:33:56,185 --> 00:33:57,720 Ω καυτή σάλτσα, αυτό είναι καλό ιδέα. 681 00:34:00,690 --> 00:34:03,491 Ξέρετε ότι υπάρχει ένα καυτό σάλτσα στο Περού 682 00:34:03,493 --> 00:34:06,126 που κυριολεκτικά βάζει τα μαλλιά σας στήθος. 683 00:34:06,128 --> 00:34:07,530 Λέγεται. 684 00:34:11,501 --> 00:34:12,500 Είσαι στο Περού; 685 00:34:12,502 --> 00:34:13,801 Ναι, ήμουν στο Περού. 686 00:34:13,803 --> 00:34:17,037 Έχω πάει σε 29 διαφορετικά χώρες. 687 00:34:17,039 --> 00:34:18,205 Ποιος. 688 00:34:18,207 --> 00:34:18,906 Ναι. 689 00:34:18,908 --> 00:34:20,608 Θα σας δείξω το διαβατήριό μου αργότερα. 690 00:34:20,610 --> 00:34:22,510 Καλύπτεται σε σφραγίδες. 691 00:34:22,512 --> 00:34:24,077 Δροσερός. 692 00:34:24,079 --> 00:34:25,546 Πού βρισκόσασταν; 693 00:34:25,548 --> 00:34:28,148 Πήγαμε στη Φλώριδα Spring Break το περασμένο έτος. 694 00:34:28,150 --> 00:34:29,151 Α ωραία. 695 00:34:30,487 --> 00:34:34,089 Μερικοί άνθρωποι αναφέρονται στη Φλώριδα ως αίθουσα αναμονής του Θεού. 696 00:34:38,393 --> 00:34:40,495 Οι παππούδες μας ζουν εκεί. 697 00:34:40,497 --> 00:34:41,496 Ω. 698 00:34:43,065 --> 00:34:44,397 Έτσι, κολυμπάτε; 699 00:34:44,399 --> 00:34:45,365 Ναι. 700 00:34:45,367 --> 00:34:47,133 Τι γίνεται με την κατάδυση, ποτέ καταδύσεις; 701 00:34:47,135 --> 00:34:48,669 Πήγαμε ψαροντούφεκο πέρυσι. 702 00:34:48,671 --> 00:34:49,504 Αυτό είναι πολύ ωραίο. 703 00:34:49,506 --> 00:34:51,338 Σίγουρα θα θέλατε να κάνετε καταδύσεις. 704 00:34:51,340 --> 00:34:55,244 Έπεσα αυτό το ύφαλο έξω από ένα τόπο που ονομάζεται Αγία Λουκία, 705 00:34:56,579 --> 00:34:59,145 όπου πραγματικά είδα βυθισμένο θησαυρός. 706 00:34:59,147 --> 00:35:01,348 Και υπήρχαν πειρατικά πλοία εκεί κάτω, 707 00:35:01,350 --> 00:35:03,818 νέον ψάρια, καρχαρίες. 708 00:35:03,820 --> 00:35:04,752 Ποιος. 709 00:35:04,754 --> 00:35:07,220 Έχω δει γοργόνες, κολύμπησα με μερικούς. 710 00:35:07,222 --> 00:35:08,523 Θέλω να το δω. 711 00:35:08,525 --> 00:35:09,222 Ναι? 712 00:35:09,224 --> 00:35:10,691 Τι γίνεται με τον Wallace, εσύ; 713 00:35:10,693 --> 00:35:13,226 Δεν ευχαριστώ, δεν μου αρέσει καρχαρίες. 714 00:35:13,228 --> 00:35:16,497 Ίσως δεν θα θέλατε surfing τότε, έτσι; 715 00:35:16,499 --> 00:35:19,502 Αυτό είναι εντάξει, αυτό είναι περισσότερα κύματα για μένα και Lukey. 716 00:35:21,571 --> 00:35:22,505 Εγώ θα το σκεφτώ. 717 00:35:23,606 --> 00:35:25,207 Μπορείτε να με διδάξετε και εγώ; 718 00:35:27,510 --> 00:35:28,543 Τώρα αμέσως? 719 00:35:28,545 --> 00:35:29,677 Ναί. 720 00:35:29,679 --> 00:35:30,511 Θα μπορούσα να διδάξω σε τρία λεπτά 721 00:35:30,513 --> 00:35:32,513 αν η μαμά σας αφήνει να χρησιμοποιήσουμε το τραπέζι. 722 00:35:32,515 --> 00:35:33,447 - Εντάξει. - Ναι? 723 00:35:33,449 --> 00:35:35,616 Γρήγορη αυτοσχέδια surfing lesson. 724 00:35:35,618 --> 00:35:36,619 Ας το κάνουμε! 725 00:35:37,487 --> 00:35:39,352 Λουκά, αυτό είναι το πιο σημαντικό πράγμα. 726 00:35:39,354 --> 00:35:41,455 Αν δείτε ένα καρχαρία, δαγκώστε το. 727 00:35:41,457 --> 00:35:45,828 Εδώ, ανεβείτε εδώ, ψέμα κάτω προς τα κάτω. 728 00:35:47,463 --> 00:35:48,462 Σαν αυτό. 729 00:35:48,464 --> 00:35:49,530 Περιμένετε για το τέλειο κύμα. 730 00:35:49,532 --> 00:35:51,197 Έρχονται σε σειρά τριών. 731 00:35:51,199 --> 00:35:52,667 Κάποιος μόλις ήρθε. 732 00:35:52,669 --> 00:35:53,701 Δύο μόλις ήρθε. 733 00:35:53,703 --> 00:35:54,669 Εδώ έρχεται ο τρίτος. 734 00:35:54,671 --> 00:35:56,470 Όταν λέω πηγαίνετε, ανεβείτε, 735 00:35:56,472 --> 00:35:57,705 πρέπει να κυρτήσεις τα δάχτυλα των ποδιών σου κάτω 736 00:35:57,707 --> 00:35:58,673 και θα βρεθείτε. 737 00:35:58,675 --> 00:36:00,140 Πηγαίνω! 738 00:36:00,142 --> 00:36:00,775 Αυτό είναι, αυτό είναι. 739 00:36:00,777 --> 00:36:01,709 Πλευρικά, πλάγια. 740 00:36:01,711 --> 00:36:03,778 Πέτα τα όπλα, τα χέρια έξω για ισορροπία! 741 00:36:03,780 --> 00:36:06,346 Κάτω, άκρη έξω, άκρη έξω. 742 00:36:06,348 --> 00:36:07,584 Αυτό είναι τέλειο. 743 00:36:08,484 --> 00:36:09,485 Ναι. 744 00:36:12,488 --> 00:36:14,622 Είναι αυτός ο αρχιτέκτονας ή ο τραπεζίτης? 745 00:36:14,624 --> 00:36:17,658 Όχι, αυτή είναι η πλάγια δασκάλα μυθιστοριογράφος. 746 00:36:17,660 --> 00:36:18,861 Δώσε προσοχή. 747 00:36:19,161 --> 00:36:22,565 Ω Θεέ, τα ακούω έχετε ένα μεγάλο επιδόρπιο εδώ. 748 00:36:23,633 --> 00:36:24,799 Έτσι, πριν να διατάξουμε κάτι, 749 00:36:24,801 --> 00:36:26,232 μπορώ να είμαι τόσο τολμηρός να ρωτήσω, 750 00:36:26,234 --> 00:36:28,236 Είστε δύο που σχεδιάζετε να πάρει παντρεμένος? 751 00:36:29,472 --> 00:36:30,640 Ίσως, ναι. 752 00:36:31,774 --> 00:36:33,206 Όταν η ώρα είναι σωστή. 753 00:36:33,208 --> 00:36:34,209 Εντάξει. 754 00:36:36,211 --> 00:36:37,712 - Πραγματικά? - Αν με πάρει. 755 00:36:37,714 --> 00:36:39,680 Πάει, ξαφνικά. 756 00:36:39,682 --> 00:36:42,415 Ξέρεις τι, νομίζω αυτό είναι πραγματικά όμορφο. 757 00:36:42,417 --> 00:36:44,887 Ξέρω ένα άλλο ζευγάρι που έμεινε έγκυος τυχαία. 758 00:36:46,522 --> 00:36:47,557 Εννοώ ξαφνικά. 759 00:36:49,224 --> 00:36:50,524 Είναι εντάξει. 760 00:36:50,526 --> 00:36:51,692 Απρόσμενα, 761 00:36:51,694 --> 00:36:53,393 και λειτούργησε πολύ καλά. 762 00:36:53,395 --> 00:36:54,495 Θέλω να πω, ο καθένας το σκέφτηκε 763 00:36:54,497 --> 00:36:55,665 θα είναι μια πλήρης καταστροφή, 764 00:36:57,332 --> 00:36:59,368 αλλά είναι ακόμα μαζί πέντε χρόνια αργότερα 765 00:37:00,168 --> 00:37:01,502 και πήγαν να πέσουν ερωτευμένοι ο ένας τον άλλον 766 00:37:01,504 --> 00:37:03,138 και το μωρό τους ταυτόχρονα. 767 00:37:04,306 --> 00:37:06,141 Αυτό ακριβώς είμαστε θα κάνω. 768 00:37:07,309 --> 00:37:07,942 Τι? 769 00:37:07,944 --> 00:37:09,144 Παντρεύομαι? 770 00:37:09,712 --> 00:37:11,479 Όχι, απλά ερωτευτείτε. 771 00:37:11,481 --> 00:37:13,948 Ω, το φωνάζεις έτσι τεχνικός. 772 00:37:13,950 --> 00:37:15,650 Καλά, 773 00:37:15,652 --> 00:37:17,485 Κοίτα, είναι προφανές ότι είμαι επικεφαλής πάνω από τα τακούνια για σας. 774 00:37:17,487 --> 00:37:20,556 Τώρα πρέπει να κάνω Πάω για μένα επίσης. 775 00:39:08,831 --> 00:39:11,499 - Έχετε μια μεγάλη μέρα αγαπημένη. - Αντίο. 776 00:39:11,501 --> 00:39:12,967 Εσύ κι εσύ, πας. 777 00:39:12,969 --> 00:39:13,601 Αντίο. 778 00:39:13,603 --> 00:39:15,636 Μαμά, κοιμάστε εντάξει; 779 00:39:15,638 --> 00:39:16,639 Εντάξει. 780 00:39:26,983 --> 00:39:29,752 Με συγχωρείτε Ο Benjamin Conway ζει εδώ; 781 00:39:31,721 --> 00:39:33,521 Γιατί; 782 00:39:33,523 --> 00:39:35,691 Λοιπόν έφυγε πράγματα στο χώρο μου, εγώ ... 783 00:39:37,426 --> 00:39:38,528 Πώς τον γνωρίζεις? 784 00:39:39,762 --> 00:39:40,828 Είμαστε φίλοι. 785 00:39:40,830 --> 00:39:42,632 Είσαι Abigail; 786 00:39:44,100 --> 00:39:45,099 Λυπάμαι... 787 00:39:45,101 --> 00:39:46,368 Με άφησε για σένα. 788 00:39:47,170 --> 00:39:48,803 Τα πράγματα πάνε πραγματικά καλά πράγματι, 789 00:39:48,805 --> 00:39:50,871 και έπειτα μια μέρα εμφανίζεται σκοντάφω 790 00:39:50,873 --> 00:39:53,774 και μου λέει ότι πήρε κάποιο κορίτσι έγκυος 791 00:39:53,776 --> 00:39:55,878 και δεν μπορεί να με δει πια. 792 00:39:58,014 --> 00:39:59,547 Σας περιέγραψε τόσο διαφορετικά αν και. 793 00:39:59,549 --> 00:40:01,682 Είπε ότι ήταν συνολικά τρένο ναυάγιο και δύο παιδιά 794 00:40:01,684 --> 00:40:04,118 και είπε ότι δεν ήταν σε σας στο όλα. 795 00:40:04,120 --> 00:40:05,119 Αυτός είπε ότι? 796 00:40:05,121 --> 00:40:07,822 Είπε ότι έπρεπε να το δώσει μια πάει για τα παιδιά χάρη. 797 00:40:07,824 --> 00:40:08,756 Ξέρεις? 798 00:40:08,758 --> 00:40:10,691 Του είπα ότι δεν μπορείς να θυσιάσεις η ζωή σου 799 00:40:10,693 --> 00:40:12,726 για κάποιον που δεν αγαπάς με. 800 00:40:12,728 --> 00:40:14,628 Όχι, όχι για κάποιον δεν αγαπάς. 801 00:40:14,630 --> 00:40:15,731 Ναι, ποιος ξέρει. 802 00:40:16,766 --> 00:40:17,767 Μπέντζαμιν, σωστά; 803 00:40:18,568 --> 00:40:20,801 Είχε πει τίποτα για να ξεφύγει ταλαιπωρία. 804 00:40:20,803 --> 00:40:21,635 Ξέρεις τι είναι. 805 00:40:21,637 --> 00:40:22,636 Λοιπόν δεν είμαι πραγματικά, 806 00:40:22,638 --> 00:40:25,840 Δεν το ξέρω αυτόν, οπότε δεν μπορώ. 807 00:40:27,476 --> 00:40:30,813 Θα σιγουρευτείτε ότι παίρνει τα πράγματα του; 808 00:40:49,799 --> 00:40:51,665 Υπηρέτρια! 809 00:40:54,036 --> 00:40:55,037 Ab! 810 00:40:59,475 --> 00:41:00,476 Το φυτό του. 811 00:41:09,752 --> 00:41:12,755 Κάτω κλειδαριά πήρε κλειδωμένο. 812 00:41:14,857 --> 00:41:16,424 Ο φίλος σας έπεσε. 813 00:41:18,828 --> 00:41:19,829 Ω ναι, ποιος; 814 00:41:20,663 --> 00:41:22,899 Έχετε αφήσει κάποια ρούχα γι 'αυτήν σπίτι. 815 00:41:24,033 --> 00:41:25,733 Δεν έγινε τίποτα. 816 00:41:25,735 --> 00:41:27,468 Δεν ξέρω ότι πιστεύω εσείς. 817 00:41:27,470 --> 00:41:28,504 Είδα τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. 818 00:41:29,906 --> 00:41:31,005 Κοίτα, είναι αλήθεια. 819 00:41:31,007 --> 00:41:34,141 Είμαι απόλυτα πιστός σε εσένα 820 00:41:34,143 --> 00:41:36,477 από τότε που αποφασίσαμε. 821 00:41:36,479 --> 00:41:39,515 Δεν ξέρω τι είναι αλήθεια ή τι έχετε δημιουργήσει. 822 00:41:40,483 --> 00:41:41,849 Ξέρετε πώς να σερφάρετε; 823 00:41:41,851 --> 00:41:43,986 Ναι, ξέρω πώς να σερφάρετε Υπηρέτρια. 824 00:41:44,687 --> 00:41:45,552 - Ω. - Ξέρω πώς να σερφάρετε. 825 00:41:45,554 --> 00:41:47,657 Λοιπόν αυτό είναι καλό, Καλός. 826 00:41:48,624 --> 00:41:52,593 Κοίτα, δεν μπορώ συνεχώς να είστε σε δίκη εδώ! 827 00:41:52,595 --> 00:41:54,662 Ναι, θα αποτύχω. 828 00:41:54,664 --> 00:41:55,930 Ωραία, την κάλεσα εντάξει, 829 00:41:55,932 --> 00:41:58,699 αλλά απλά ήθελα να πάρω το δικό μου τζιν πίσω. 830 00:41:58,701 --> 00:42:00,968 Απλά δεν το ξέρω αν μπορώ να σε εμπιστευτώ τον Βενιαμίν. 831 00:42:00,970 --> 00:42:02,036 Τι, έτσι είναι; 832 00:42:02,038 --> 00:42:03,637 Ναι. 833 00:42:03,639 --> 00:42:04,640 Λοιπόν εμείς, 834 00:42:05,274 --> 00:42:07,541 απλά θέλετε να πείτε αντίο; 835 00:42:07,543 --> 00:42:08,544 Ναι. 836 00:42:09,111 --> 00:42:10,577 Πες αντίο. 837 00:42:10,579 --> 00:42:11,580 Δεν θέλω. 838 00:42:28,164 --> 00:42:29,632 Γεια. 839 00:42:30,866 --> 00:42:31,966 Τι κάνεις εδώ? 840 00:42:31,968 --> 00:42:32,900 Tim, λυπάμαι. 841 00:42:32,902 --> 00:42:35,636 Δεν πήρα να αγκαλιάσω τα παιδιά απόψε, έτσι, 842 00:42:35,638 --> 00:42:37,538 Θέλω μόνο να έρθω. 843 00:42:37,540 --> 00:42:39,006 Τα παιδιά κοιμούνται Abigail, εντάξει? 844 00:42:39,008 --> 00:42:39,940 Ξέρω ξέρω. 845 00:42:39,942 --> 00:42:41,642 Απλά, θα σέρνω στο κρεβάτι με αυτούς. 846 00:42:41,644 --> 00:42:44,178 Θέλω μόνο να τα δω, παρακαλώ; 847 00:42:44,180 --> 00:42:46,213 Παρακαλώ, είναι τόσο σημαντικό για τους. 848 00:42:46,215 --> 00:42:48,718 Σημαντικό για αυτούς ή είναι σημαντικό για εσάς; 849 00:42:49,885 --> 00:42:50,886 Τιμ. 850 00:42:51,988 --> 00:42:53,489 Περιμένετε, δεν είμαι ... 851 00:42:58,995 --> 00:43:00,194 Συγγνώμη. 852 00:43:00,196 --> 00:43:01,197 Είναι εντάξει. 853 00:44:02,725 --> 00:44:04,691 Θέλω να σας ζητήσω συγγνώμη 854 00:44:04,693 --> 00:44:06,328 και θέλω να το ξέρετε 855 00:44:07,897 --> 00:44:09,565 Θέλω πραγματικά αυτό. 856 00:44:12,301 --> 00:44:13,302 Τόσο άσχημα. 857 00:44:15,871 --> 00:44:17,171 Απλώς έχω κακές συνήθειες 858 00:44:17,173 --> 00:44:19,706 όταν νιώθω σαν να είμαι σε κάτι μόνιμο 859 00:44:19,708 --> 00:44:23,277 ή δεσμευτική για να το ξέρετε, ενεργώ έξω, 860 00:44:23,279 --> 00:44:26,980 Τρελάω και έρχομαι με αυτόν τον αρουραίο σε ένα κλουβί. 861 00:44:26,982 --> 00:44:29,016 Ξέρεις, θέλω απλώς να καταστρέψω το 862 00:44:29,018 --> 00:44:31,085 όπως είμαι ο Χολκ. 863 00:44:31,087 --> 00:44:33,087 Αλλά πρέπει να μεγαλώσω. 864 00:44:33,089 --> 00:44:33,921 Ναι. 865 00:44:33,923 --> 00:44:35,122 Ναι. 866 00:44:35,124 --> 00:44:36,125 Και θέλω να μάθω. 867 00:44:38,027 --> 00:44:39,760 Για σενα. 868 00:44:39,762 --> 00:44:40,761 Για εμάς. 869 00:44:40,763 --> 00:44:41,831 Θέλω να μάθω για μένα. 870 00:44:45,901 --> 00:44:47,036 Σας λείπει πραγματικά παιδιά. 871 00:44:48,304 --> 00:44:50,270 Τα παιδιά είναι στο Tim's. 872 00:44:50,272 --> 00:44:51,273 Μου λείπετε παιδιά. 873 00:44:56,879 --> 00:45:01,884 Ευχαριστώ. 874 00:45:05,354 --> 00:45:06,186 Mm-mm. 875 00:45:06,188 --> 00:45:07,087 Mm-mm. 876 00:45:07,089 --> 00:45:09,089 - ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ. - Τι, τι, τι, τι; 877 00:45:09,091 --> 00:45:10,190 Τέσσερα πόδια στο πάτωμα. 878 00:45:10,192 --> 00:45:11,459 Έλα, αυτό είναι ο αριθμός επτά. 879 00:45:11,461 --> 00:45:14,161 Πρέπει να φιλήσουμε και να μακιγιάζ, εντάξει. 880 00:45:14,163 --> 00:45:16,029 - Είναι μόνο φιλιά, 10 λεπτά. - Εντάξει. 881 00:45:16,031 --> 00:45:18,466 Χωρίς χέρια, κάθονται σε αυτούς εάν πρέπει. 882 00:45:18,468 --> 00:45:20,701 Απλά μείνετε καθισμένοι και δεν ξαπλώνετε κάτω. 883 00:45:20,703 --> 00:45:21,335 Εντάξει. 884 00:45:28,010 --> 00:45:28,642 ΕΓΩ... 885 00:45:28,644 --> 00:45:29,843 Χαλαρώστε, ανοίξτε το στόμα σας. 886 00:45:29,845 --> 00:45:34,750 Αρχίζετε να με κάνετε αισθάνονται πραγματικά αυτοσυνείδητο. 887 00:45:41,323 --> 00:45:43,159 Χωρίς χέρια. 888 00:45:54,970 --> 00:45:58,038 Ναι, κολλήστε στο φερμουάρ σε όλη τη διαδρομή μέχρι τον άνθρωπο. 889 00:45:58,040 --> 00:45:58,872 Κεραία! 890 00:45:58,874 --> 00:45:59,541 Είναι πραγματικά σφιχτό. 891 00:45:59,543 --> 00:46:01,241 Υποτίθεται ότι είναι σφιχτό. 892 00:46:01,243 --> 00:46:02,910 Δεν αναπνέετε. 893 00:46:02,912 --> 00:46:04,845 Μπορώ να ανοίξω τα μάτια μου Ακόμη? 894 00:46:04,847 --> 00:46:06,213 - Όχι, περιμένετε λίγο. - Οχι ακόμα! 895 00:46:06,215 --> 00:46:07,347 Περίμενε λίγο. 896 00:46:07,349 --> 00:46:09,183 Παιδιά! 897 00:46:09,185 --> 00:46:10,186 Ελα! 898 00:46:12,489 --> 00:46:13,287 Ετοιμος? 899 00:46:13,289 --> 00:46:16,290 - Άνοιξε, ανοίξτε τα μάτια σας! - Ωραία. 900 00:46:16,292 --> 00:46:18,060 Ουαου! 901 00:46:19,462 --> 00:46:20,360 - Ξέρω. - Σωστά? 902 00:46:20,362 --> 00:46:21,094 Είναι υπέροχο! 903 00:46:21,096 --> 00:46:22,029 - Ναι. - Πάρτε λίγο χαμηλότερα, 904 00:46:22,031 --> 00:46:23,330 Λίγο χαμηλότερο, λίγο χαμηλότερα. 905 00:46:23,332 --> 00:46:24,865 Έξω, έξω, έξω. 906 00:46:24,867 --> 00:46:26,335 Ελα πάμε. 907 00:46:31,140 --> 00:46:33,006 Μείνετε χαμηλοί, παραμείνετε χαμηλοί. 908 00:46:33,008 --> 00:46:34,743 Έχεις την ισορροπία σου. 909 00:46:36,912 --> 00:46:37,545 Είστε έτοιμοι? 910 00:46:37,547 --> 00:46:38,378 Είσαι ο επόμενος. 911 00:46:38,380 --> 00:46:39,246 Οχι! 912 00:46:39,248 --> 00:46:40,247 Πού είναι το υγρό σου κοστούμι? 913 00:46:40,249 --> 00:46:42,051 Είναι εντάξει. 914 00:46:46,188 --> 00:46:50,224 Θέλετε να πάτε; 915 00:46:50,226 --> 00:46:53,827 Πρέπει να κάνουμε πολλά, σωστά παιδιά? 916 00:46:53,829 --> 00:46:55,297 Δεν αστειεύεστε. 917 00:46:58,468 --> 00:47:00,033 Αυτό είναι καλό. 918 00:47:00,035 --> 00:47:01,301 Στο είπα. 919 00:47:01,303 --> 00:47:03,906 Ω, εσείς ξέρετε πώς να κάνουμε την Παρασκευή το βράδυ; 920 00:47:06,875 --> 00:47:08,478 Δεν είχα ιδέα ότι θα μπορούσε να είναι όπως Αυτό. 921 00:47:09,812 --> 00:47:11,144 Τι? 922 00:47:11,146 --> 00:47:12,147 Αγάπη και 923 00:47:13,182 --> 00:47:14,250 οικογενειακή δέσμευση. 924 00:47:17,152 --> 00:47:18,153 Εγώ απλά... 925 00:47:21,156 --> 00:47:22,925 Αυτό είναι το πάντα που έχω ποτέ καταζητούμενος. 926 00:47:26,028 --> 00:47:28,529 Και θέλω να το τιμήσω. 927 00:47:28,531 --> 00:47:30,232 Θέλω πραγματικά να το προστατεύσω. 928 00:47:34,236 --> 00:47:34,935 Μπορείτε να είστε ήσυχοι; 929 00:47:34,937 --> 00:47:36,303 Προσπαθούμε να παρακολουθήσουμε μια ταινία. 930 00:47:36,305 --> 00:47:38,238 Συγνώμη. 931 00:47:38,240 --> 00:47:42,309 Hey, θα είσαι παιδιά εντάξει αν κολλήσω; 932 00:47:42,311 --> 00:47:43,310 Ναί! 933 00:47:43,312 --> 00:47:44,547 Εάν σταματήσατε να μιλάτε. 934 00:47:48,618 --> 00:47:50,150 Συγνώμη. 935 00:48:28,257 --> 00:48:29,158 Είναι αυτό το τμήμα καριέρας; 936 00:48:30,259 --> 00:48:31,327 Ναι, ναι. 937 00:48:32,294 --> 00:48:34,194 Πάμε εκεί. 938 00:48:34,196 --> 00:48:36,363 Έτσι έψαχνα ευθεία Ανετα 939 00:48:36,365 --> 00:48:38,499 όπως 100 φορές την ημέρα. 940 00:48:39,335 --> 00:48:40,336 Αλλά λειτούργησε. 941 00:48:41,403 --> 00:48:42,369 Αυτό είναι καλό. 942 00:48:42,371 --> 00:48:43,172 Ετσι. 943 00:48:47,209 --> 00:48:49,142 Έχετε αποφασίσει; 944 00:48:49,144 --> 00:48:50,478 Ναι. 945 00:48:50,480 --> 00:48:52,314 Σώπα? 946 00:48:53,315 --> 00:48:55,315 Είμαι 15 εβδομάδες τώρα 947 00:48:55,317 --> 00:48:57,384 και δεν υπάρχει επιστροφή. 948 00:48:57,386 --> 00:48:59,019 Θα το κρατήσω. 949 00:48:59,021 --> 00:49:01,223 Αυτό είναι σαν τη νομική αποκοπή; 950 00:49:03,025 --> 00:49:05,660 Στην πραγματικότητα, τεχνικά, Θα μπορούσα να περιμένω, αλλά ... 951 00:49:05,662 --> 00:49:07,564 Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κάνετε Αυτό? 952 00:49:10,332 --> 00:49:11,198 Υπάρχει πρόβλημα? 953 00:49:11,200 --> 00:49:13,367 Πόσο μακριά το είπατε είσαι? 954 00:49:13,369 --> 00:49:14,267 15 εβδομάδες. 955 00:49:14,269 --> 00:49:16,136 Έτσι έχετε ακόμα χρόνο να τερματίζω 956 00:49:16,138 --> 00:49:18,205 αν αλλάξεις γνώμη? 957 00:49:18,207 --> 00:49:19,373 Αλλά δεν πρόκειται να, 958 00:49:19,375 --> 00:49:21,377 γιατί θα έχω το μωρό. 959 00:49:23,480 --> 00:49:25,212 Εντάξει. 960 00:49:25,214 --> 00:49:26,046 Ουάου. 961 00:49:26,048 --> 00:49:28,350 Συγχαρητήρια καλά υποθέτω. 962 00:49:31,320 --> 00:49:32,321 Σας ευχαριστώ. 963 00:49:34,256 --> 00:49:35,523 Δεν το καταλαβαίνω. 964 00:49:35,525 --> 00:49:38,060 Είναι κάτι για τον Ben; 965 00:49:38,728 --> 00:49:41,629 Έλα, όλη αυτή η κατάσταση είναι καρύδια. 966 00:49:41,631 --> 00:49:44,064 Πώς μπορείτε να στοιχηματίσετε τη ζωή σας σε κάποιον που μόλις γνωρίζετε; 967 00:49:44,066 --> 00:49:45,500 Εγώ απλά, 968 00:49:45,502 --> 00:49:48,135 Πραγματικά δεν το καταλαβαίνω. 969 00:49:48,137 --> 00:49:50,471 Δεν είστε κρίσιμος άνθρωπος. 970 00:49:50,473 --> 00:49:51,340 Δεν σας κρίνω. 971 00:49:52,374 --> 00:49:54,341 Σε προειδοποιώ. 972 00:49:54,343 --> 00:49:57,077 Δεν ξέρετε τίποτα αυτός ο άντρας. 973 00:49:57,079 --> 00:49:59,212 Θα μπορούσε να είναι συναισθηματικός χρόνος βόμβα. 974 00:49:59,214 --> 00:50:01,314 Είναι πολύ σύντομα να το πω. 975 00:50:01,316 --> 00:50:02,450 Υπάρχει μια λογική διαδικασία πως 976 00:50:02,452 --> 00:50:04,485 οι άνθρωποι γνωρίζονται μεταξύ τους. 977 00:50:04,487 --> 00:50:07,455 Πληρούν, χρονολογούνται για ένα ενώ, 978 00:50:07,457 --> 00:50:08,355 κινούνται μαζί. 979 00:50:08,357 --> 00:50:10,525 Εμπλέκονται, ζουν μαζί, 980 00:50:10,527 --> 00:50:12,560 βλέπουν αν εξακολουθούν να τους αρέσουν άλλα 981 00:50:12,562 --> 00:50:15,496 μετά από να μοιραστείτε ένα μπάνιο. 982 00:50:15,498 --> 00:50:17,364 Αυτές είναι οι εγγυήσεις που είναι σε ισχύ 983 00:50:17,366 --> 00:50:19,366 για να βεβαιωθείτε ότι οι γυναίκες 984 00:50:19,368 --> 00:50:21,067 μην παίρνετε στα χέρια σας ψυχοπαθούς. 985 00:50:21,069 --> 00:50:24,304 Δεν καταλαβαίνω 986 00:50:24,306 --> 00:50:26,507 η ξαφνική αρνητικότητα, εντάξει. 987 00:50:26,509 --> 00:50:27,644 Εγώ απλά... 988 00:50:28,778 --> 00:50:32,513 Είμαι τελικά χαρούμενος και εσείς πρέπει να σκατά όλη την. 989 00:50:32,515 --> 00:50:35,450 Ω, γλυκό, δεν προσπαθώ για να το απομακρύνετε από εσάς. 990 00:50:35,452 --> 00:50:38,553 Απλά θέλω να σιγουρευτώ ότι τα μάτια σου είναι ανοιχτά. 991 00:50:38,555 --> 00:50:40,721 Εντάξει, το μισώ να το πω 992 00:50:40,723 --> 00:50:42,692 αλλά ακούγεται σαν ζήλια μου. 993 00:50:46,395 --> 00:50:48,397 Abby δεν ζηλεύω. 994 00:50:50,132 --> 00:50:51,499 Και ξέρετε τι, ναι, 995 00:50:51,501 --> 00:50:53,601 Είμαι λίγο κρίσιμη. 996 00:50:53,603 --> 00:50:56,169 Έχετε σκεφτεί τι 997 00:50:56,171 --> 00:50:59,139 αυτό θα μπορούσε να κάνει στα παιδιά σας αν δεν λειτουργεί; 998 00:50:59,141 --> 00:51:02,710 Το κάνω αυτό για τα παιδιά μου, εντάξει? 999 00:51:02,712 --> 00:51:05,412 Θέλω τα παιδιά μου να δουν έναν άνδρα 1000 00:51:05,414 --> 00:51:09,650 και μια γυναίκα σε μια υγιή, ευτυχισμένη, αγάπη σχέση. 1001 00:51:09,652 --> 00:51:12,687 Και ναι, ναι, το κάνω για και εγώ. 1002 00:51:12,689 --> 00:51:14,990 Abby, τουλάχιστον να είσαι ειλικρινής με ο ίδιος. 1003 00:51:15,792 --> 00:51:17,326 Είστε ερωτευμένοι με αυτόν τον τύπο. 1004 00:51:18,461 --> 00:51:20,495 Δεν το κάνετε αυτό για σας παιδιά. 1005 00:51:20,497 --> 00:51:22,362 Κάνετε μια απόφαση 1006 00:51:22,364 --> 00:51:24,565 που αλλάζει το υπόλοιπο των ζωών των παιδιών σας 1007 00:51:24,567 --> 00:51:26,366 με βάση κάποιον που γνωρίζετε Για 1008 00:51:26,368 --> 00:51:29,202 όπως, τι, τρεις μήνες ή κάτι? 1009 00:51:29,204 --> 00:51:31,572 Νομίζω ότι αυτό είναι εγωιστική, είναι απερίσκεπτη, 1010 00:51:31,574 --> 00:51:32,440 και είναι αφελές. 1011 00:51:32,442 --> 00:51:33,073 Ναι, δεν φτάνεις πες μου 1012 00:51:33,075 --> 00:51:34,509 πώς να γονείς μου παιδιά, 1013 00:51:34,511 --> 00:51:36,311 γιατί δεν έχετε παιδιά! 1014 00:51:38,180 --> 00:51:39,547 Δεν ξέρετε. 1015 00:51:39,549 --> 00:51:41,248 Αλλάζει τα πάντα. 1016 00:51:41,250 --> 00:51:42,382 Τα πάντα για σένα. 1017 00:51:42,384 --> 00:51:44,552 Όχι μόνο οι πολιτικές πεποιθήσεις σας. 1018 00:51:44,554 --> 00:51:46,086 Αχ, δεν είναι θέμα πολιτικής; 1019 00:51:46,088 --> 00:51:47,555 Λοιπόν, κάποιοι από εμάς δεν χρησιμοποιούν άμβλωση 1020 00:51:47,557 --> 00:51:49,258 ως μια μορφή ελέγχου των γεννήσεων, έτσι. 1021 00:51:51,494 --> 00:51:52,495 Πώς τολμάς. 1022 00:51:55,097 --> 00:51:56,764 Μην φωνάζετε σε μένα όταν όλα αυτά πηγαίνουν σε σκατά. 1023 00:51:56,766 --> 00:51:57,767 Δεν θα το κάνω. 1024 00:52:11,548 --> 00:52:13,181 Ερχόμενοι, έρχονται. 1025 00:52:14,584 --> 00:52:16,416 Γεια! 1026 00:52:16,418 --> 00:52:19,419 Hey, πώς είσαι παιδιά; 1027 00:52:19,421 --> 00:52:21,354 Γεια σου γλυκιά μου! 1028 00:52:21,356 --> 00:52:22,391 Γεια σου μπαμπά! 1029 00:52:23,526 --> 00:52:25,191 - Γεια πως εισαι? - Γεια. 1030 00:52:25,193 --> 00:52:26,527 - Είναι τόσο καλό. - Χαίρομαι που σε βλέπω. 1031 00:52:26,529 --> 00:52:28,629 Benjamin, αυτό είναι Καίτη, 1032 00:52:28,631 --> 00:52:30,598 Η Άνι και η Ρέιτσελ. 1033 00:52:30,600 --> 00:52:31,632 Γειά σου. 1034 00:52:31,634 --> 00:52:32,702 Και ο Μπεν, αυτός είναι ο μπαμπάς μου Λιούις. 1035 00:52:33,603 --> 00:52:34,635 Γειά σου. 1036 00:52:34,637 --> 00:52:35,438 Γειά σας κύριε. 1037 00:52:41,844 --> 00:52:42,677 Εντάξει... 1038 00:52:43,378 --> 00:52:45,580 Έχουμε τόσα πολλά τρόφιμα εσείς παιδιά. 1039 00:52:45,582 --> 00:52:47,515 Πάμε. 1040 00:52:47,517 --> 00:52:48,482 Μπορεί να θέλετε να χαλαρώσετε, 1041 00:52:48,484 --> 00:52:50,152 Φαίνεται πως είσαι εκείνη που είναι έγκυος. 1042 00:52:53,690 --> 00:52:54,655 - Ω που το έβαλαν εκεί; - Περιμένετε 12; 1043 00:52:54,657 --> 00:52:55,489 Μπορούμε να πάρουμε 12 εδώ; 1044 00:52:55,491 --> 00:52:57,425 - Οχι. - Ουάου. 1045 00:52:57,427 --> 00:52:58,593 Οχι. 1046 00:52:58,595 --> 00:53:00,362 Έτσι πόσο καιρό ξέρετε Υπηρέτρια? 1047 00:53:01,831 --> 00:53:03,664 Αρκετοί μήνες, σωστά; 1048 00:53:03,666 --> 00:53:05,231 Αλλά σχεδόν ένα χρόνο. 1049 00:53:05,233 --> 00:53:06,199 Μήνες. 1050 00:53:06,201 --> 00:53:07,635 Ναι. 1051 00:53:07,637 --> 00:53:09,672 Ήταν μια ρομαντική φαντασία. 1052 00:53:11,774 --> 00:53:14,374 Πέρασες ανά πάσα στιγμή παιδιά? 1053 00:53:14,376 --> 00:53:16,811 Στο Σώμα της Ειρήνης στην πραγματικότητα, κατά τη διάρκεια του κολλεγίου. 1054 00:53:16,813 --> 00:53:18,613 Ανιψιές και ανιψιοί? 1055 00:53:18,615 --> 00:53:19,616 Οχι όχι ακόμα. 1056 00:53:23,486 --> 00:53:25,352 Σας έχει πει ότι πρόκειται πάχυνε? 1057 00:53:25,354 --> 00:53:26,353 Μπαμπάς! 1058 00:53:26,355 --> 00:53:26,887 Τι, τείνετε να κερδίσετε κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης. 1059 00:53:26,889 --> 00:53:28,789 Θα λιώσει. 1060 00:53:28,791 --> 00:53:31,391 Θέλω να πω αυτό όμορφο Η σαγματοποιία θα εξαφανιστεί. 1061 00:53:31,393 --> 00:53:34,562 Θα είναι απλά αυτιά, λαιμός. 1062 00:53:34,564 --> 00:53:35,496 Πρέπει να το ξέρει. 1063 00:53:35,498 --> 00:53:37,531 Ξέρεις, δεν παίρνει παχουλό. 1064 00:53:37,533 --> 00:53:38,933 - Φτάνει σαν μεγάλο. - Ναί. 1065 00:53:38,935 --> 00:53:40,536 Είναι φυσιολογικό. 1066 00:53:42,939 --> 00:53:45,508 Λοιπόν αυτό είναι περισσότερο της για μένα το να αγαπάς. 1067 00:53:46,643 --> 00:53:49,677 Κύριε, απλά θέλω να το ξέρετε 1068 00:53:49,679 --> 00:53:52,580 που σκοπεύω να κάνω δεξιά από την κόρη σου. 1069 00:53:52,582 --> 00:53:53,583 Που σημαίνει? 1070 00:53:56,251 --> 00:53:59,254 Αν μπορώ ακόμα να ταιριάζει στην φόρεμα. 1071 00:54:09,565 --> 00:54:10,631 Δεν είπατε ότι ήταν αστείο. 1072 00:54:10,633 --> 00:54:12,566 Είσαι αστείος, είσαι χαριτωμένος, σωστά? 1073 00:54:12,568 --> 00:54:13,569 Είναι χαριτωμένο σωστά; 1074 00:54:20,677 --> 00:54:21,678 Υπηρέτρια. 1075 00:54:22,712 --> 00:54:23,513 Ναι? 1076 00:54:26,783 --> 00:54:27,784 Θα με παντρευτείς? 1077 00:54:43,700 --> 00:54:44,701 Υπηρέτρια. 1078 00:54:46,002 --> 00:54:47,202 Σας άκουσα. 1079 00:54:48,037 --> 00:54:49,337 Δεν είμαι απλώς σίγουρος. 1080 00:54:52,608 --> 00:54:54,575 Αν λέω ναι, πώς μπορώ να πω ναι; 1081 00:54:54,577 --> 00:54:55,678 Γνωρίζουμε ο ένας τον άλλο. 1082 00:54:57,747 --> 00:55:00,248 Πώς θα μπορούσα να πω όχι, εγώ ήδη αγαπάς τόσο πολύ. 1083 00:55:02,552 --> 00:55:04,485 Αν λέω ναι, θα το κάνω ποτέ δεν ξέρω αν παντρευτήκαμε 1084 00:55:04,487 --> 00:55:06,020 από την ανάγκη ή την αγάπη, 1085 00:55:06,022 --> 00:55:08,556 και αν λέω όχι, 1086 00:55:08,558 --> 00:55:10,960 Ποτέ δεν θα ξέρω αν περνούσα την αγάπη της ζωής μου. 1087 00:55:14,964 --> 00:55:17,531 Αμπιγάλ, με αγκαλιάζεις πολύ σφιχτά. 1088 00:55:17,533 --> 00:55:20,634 Είναι επειδή πραγματικά χρειάζομαι ένα αγκαλιάζω. 1089 00:55:20,636 --> 00:55:22,370 Υπηρέτρια. 1090 00:55:25,041 --> 00:55:26,241 Ναί. 1091 00:55:29,679 --> 00:55:30,711 Ναί? 1092 00:55:30,713 --> 00:55:31,712 Ναί. 1093 00:55:31,714 --> 00:55:33,413 Θεέ μου, σκέφτηκα θα είπατε όχι. 1094 00:55:33,415 --> 00:55:34,380 Σχεδόν το έκανα. 1095 00:55:34,382 --> 00:55:36,382 Χαίρομαι που είπατε ναι αντ 'αυτού. 1096 00:55:36,384 --> 00:55:37,084 Δεν είμαι προετοιμασμένος. 1097 00:55:37,086 --> 00:55:38,621 Δεν έχω δαχτυλίδι ή τίποτα. 1098 00:55:41,023 --> 00:55:43,023 Πρέπει να βάλω φόρεμα 1099 00:55:43,025 --> 00:55:43,858 - ή να το αφαιρέσετε; - Οχι? 1100 00:55:43,860 --> 00:55:44,492 - Οχι? - Είσαι υπέροχος 1101 00:55:44,494 --> 00:55:45,726 Ακριβώς έτσι. 1102 00:55:45,728 --> 00:55:46,729 Εντάξει καλά. 1103 00:55:48,831 --> 00:55:49,832 Ω. 1104 00:55:50,800 --> 00:55:52,700 Ναι, δείτε ακριβώς εκεί; 1105 00:55:52,702 --> 00:55:54,003 Τα μικρά πόδια του. 1106 00:55:54,871 --> 00:55:56,470 Θέλετε να ακούσετε; 1107 00:55:56,472 --> 00:55:57,473 Ναι. 1108 00:56:00,576 --> 00:56:03,677 Αυτό σας αρέσει να παίζετε μουσική για αυτό ή; 1109 00:56:03,679 --> 00:56:05,313 Ω, είναι το μωρό σου ΧΤΥΠΟΣ καρδιας. 1110 00:56:10,486 --> 00:56:12,320 Τι ακούγεται; 1111 00:56:13,723 --> 00:56:15,390 Πρέπει να ακούσετε. 1112 00:56:23,866 --> 00:56:24,999 Εντάξει, δείτε εδώ; 1113 00:56:25,001 --> 00:56:27,001 Αυτός είναι ο πλακούντας. 1114 00:56:27,003 --> 00:56:30,704 Εδώ μπορείτε να δείτε του λίγο χέρι εκεί. 1115 00:56:30,706 --> 00:56:31,774 Έχεις ενεργό. 1116 00:56:37,379 --> 00:56:38,879 Το καταλαβαίνω, το καταλαβαίνω. 1117 00:56:38,881 --> 00:56:39,682 Σε έπιασα. 1118 00:56:44,987 --> 00:56:45,986 Θέλετε να ξέρετε τι είναι? 1119 00:56:45,988 --> 00:56:47,355 - Ωραία. - Οχι. 1120 00:56:48,423 --> 00:56:49,692 Οχι. 1121 00:56:54,163 --> 00:56:55,896 Υποθέτω ότι το κάνουμε αυτό. 1122 00:56:55,898 --> 00:56:57,900 Ναι, ναι υποθέτω. 1123 00:57:14,884 --> 00:57:15,685 Γεια σου. 1124 00:57:18,554 --> 00:57:19,186 Γεια σου. 1125 00:57:20,990 --> 00:57:21,856 Τι τρέχει? 1126 00:57:21,858 --> 00:57:25,393 Τίποτα, τίποτα δεν είναι κακό, είμαι κουρασμένος. 1127 00:57:29,665 --> 00:57:31,465 Δεν με ελκύεις πια; 1128 00:57:31,467 --> 00:57:33,868 Είμαι τόσο ελκυσμένος σε σας, είμαι. 1129 00:57:33,870 --> 00:57:35,771 Απλώς πρέπει να κοιμηθώ. 1130 00:57:39,041 --> 00:57:40,142 Λοιπόν είναι, 1131 00:57:41,110 --> 00:57:42,810 είναι το σώμα μου; 1132 00:57:42,812 --> 00:57:44,845 Φοβάστε για το μωρό; 1133 00:57:44,847 --> 00:57:46,714 Δεν είναι το σώμα σας, δεν είναι το μωρό, 1134 00:57:46,716 --> 00:57:48,983 παρακαλώ μην κάνετε τίποτα έξω Αυτό. 1135 00:57:48,985 --> 00:57:50,818 Σας παρακαλούμε. 1136 00:57:50,820 --> 00:57:52,722 Δεν είμαι, είναι απλώς ... 1137 00:57:56,759 --> 00:57:59,061 Είναι επώδυνο για μένα αυτό δεν θέλεις να με αγγίξεις. 1138 00:58:02,231 --> 00:58:04,832 Λυπάμαι που είναι επώδυνο εσείς. 1139 00:58:31,661 --> 00:58:34,929 Μη ξεχνάτε. 1140 00:58:34,931 --> 00:58:36,830 Τι ήταν αυτό? 1141 00:58:36,832 --> 00:58:38,832 Είναι ημέρα επισκέψεων στο Η τάξη χορού του Wallace. 1142 00:58:38,834 --> 00:58:40,000 Της είπες ότι ήθελες να φύγεις. 1143 00:58:40,002 --> 00:58:40,968 Το κάνω, θα είμαι εκεί. 1144 00:58:40,970 --> 00:58:41,936 Είναι εντάξει αν δεν θέλετε 1145 00:58:41,938 --> 00:58:43,570 αλλά πρέπει απλά πες μου για να μπορώ ... 1146 00:58:43,572 --> 00:58:44,872 Όχι, θέλω να είμαι εκεί. 1147 00:58:44,874 --> 00:58:46,173 Εντάξει, τέσσερις. 1148 00:58:46,175 --> 00:58:47,041 Τέσσερις η ώρα. 1149 00:58:47,043 --> 00:58:48,142 Παρακαλώ μην καθυστερείτε. 1150 00:58:48,144 --> 00:58:49,810 Δεν θα είμαι. 1151 00:58:49,812 --> 00:58:51,681 Wallace και Luke, χρόνος να φύγουμε! 1152 00:58:53,816 --> 00:58:56,717 Έλα, ας πάμε! 1153 00:58:56,719 --> 00:58:57,651 Αντίο. 1154 00:58:57,653 --> 00:58:58,788 Εντάξει, αντίο! 1155 00:59:05,528 --> 00:59:06,160 Η τσάντα μου. 1156 00:59:06,162 --> 00:59:07,163 Ω! 1157 00:59:21,277 --> 00:59:22,478 Εντάξει. 1158 00:59:31,153 --> 00:59:32,154 Terren. 1159 00:59:34,023 --> 00:59:34,824 Βενιαμίν. 1160 00:59:36,292 --> 00:59:37,893 Τι κάνεις εδώ? 1161 00:59:40,997 --> 00:59:41,998 Μπορώ να έρθω; 1162 00:59:43,933 --> 00:59:45,668 Έχω κάπου κάπου είναι. 1163 00:59:52,008 --> 00:59:53,142 Θα μπορούσα να πάρω ένα ποτό όμως. 1164 00:59:55,044 --> 00:59:55,845 Εντάξει. 1165 00:59:58,080 --> 00:59:58,881 Είσαι ευτυχισμένος? 1166 01:00:02,752 --> 01:00:04,653 Όχι, όχι πάντα. 1167 01:00:06,655 --> 01:00:09,023 Ξέρετε, δεν είμαι έτσι ευχαριστημένος από ένα άτομο γενικά. 1168 01:00:09,025 --> 01:00:11,694 Δουλεύω όμως για αυτό. 1169 01:00:13,129 --> 01:00:14,161 Ξέρετε, αυτά τα πράγματα. 1170 01:00:14,163 --> 01:00:15,262 Τι πράγματα? 1171 01:00:15,264 --> 01:00:18,234 Λοιπόν, ξέρετε, ακριβώς σχέσεις και πιστότητα. 1172 01:00:18,834 --> 01:00:20,734 Όντας ωραίο, 1173 01:00:20,736 --> 01:00:24,173 ως αξιοπρεπής άνθρωπος. 1174 01:00:26,642 --> 01:00:28,342 Είναι πολλά πράγματα. 1175 01:00:28,344 --> 01:00:29,745 Ξέρεις όλα αυτά. 1176 01:00:30,946 --> 01:00:32,114 Ναι, νομίζω ότι το κάνω. 1177 01:00:36,085 --> 01:00:37,019 Γιατί διαλύσαμε; 1178 01:00:37,953 --> 01:00:39,588 Γιατί ήταν αυτό; 1179 01:00:40,856 --> 01:00:45,059 Υποθέτω ότι δεν είμαι ερωτευμένος εσείς. 1180 01:00:45,061 --> 01:00:46,062 Ψεύτης. 1181 01:00:49,865 --> 01:00:50,866 Θα έπρεπε πραγματικά να πάω. 1182 01:00:52,201 --> 01:00:53,202 Ναι. 1183 01:00:57,139 --> 01:00:59,139 Ας πάρουμε σίγουρα ένα ακόμα. 1184 01:00:59,141 --> 01:01:00,142 Ναι. 1185 01:01:12,054 --> 01:01:16,990 Ελάτε στα πόδια! 1186 01:01:16,992 --> 01:01:18,392 Αρπαγή! 1187 01:01:23,833 --> 01:01:24,834 Καλή δουλειά! 1188 01:01:25,835 --> 01:01:27,303 Γυρίστε, θέστε, κρατήστε! 1189 01:01:28,204 --> 01:01:29,169 Κράτα το! 1190 01:01:29,171 --> 01:01:31,941 Καλή δουλειά κυρίες, ήταν α όμορφη διαδρομή! 1191 01:01:34,810 --> 01:01:36,076 Αυτό ήταν τόσο καλό γλυκό, 1192 01:01:36,078 --> 01:01:37,744 φαινόταν καταπληκτική εκεί έξω! 1193 01:01:37,746 --> 01:01:38,747 Ευχαριστώ μαμά. 1194 01:01:39,849 --> 01:01:41,715 Μήπως ο Benjamin ήρθε; 1195 01:01:41,717 --> 01:01:43,016 Ξέρω ότι ήθελε, 1196 01:01:43,018 --> 01:01:45,154 πρέπει να έχει πάρει μόλις κολλήσει στο μέλι εργασίας. 1197 01:01:47,056 --> 01:01:48,689 Χαίρομαι που δεν ήρθε. 1198 01:01:48,691 --> 01:01:51,060 Και εγώ, γιατί είναι περισσότερα cupcakes για εμάς. 1199 01:01:53,129 --> 01:01:54,130 Ορίστε. 1200 01:01:58,300 --> 01:01:59,668 Φαίνεται αρκετά καλό. 1201 01:02:00,803 --> 01:02:01,871 Θα πρέπει να είναι καλό. 1202 01:02:03,272 --> 01:02:03,937 Εντάξει. 1203 01:02:03,939 --> 01:02:06,006 Θέλω να περιμένω τον Βενιαμίν. 1204 01:02:06,008 --> 01:02:08,375 Λοιπόν, μπορείτε να κρεμάσετε έξω μαζί του μετά το μπάνιο σας. 1205 01:02:08,377 --> 01:02:10,010 Σκάβουν σε. 1206 01:02:10,012 --> 01:02:11,712 Δεν τρώω τον Benjamin έρχεται. 1207 01:02:11,714 --> 01:02:13,149 Λοιπόν υποθέτω ότι δεν είστε τρώει. 1208 01:02:15,918 --> 01:02:16,919 Να τος. 1209 01:02:18,354 --> 01:02:20,055 Γεια σας παιδιά! 1210 01:02:21,991 --> 01:02:23,659 Πώς πηγαίνουν στρατεύματα; 1211 01:02:25,060 --> 01:02:27,227 Σας προσπαθώ για τρία ώρες. 1212 01:02:27,229 --> 01:02:29,863 Έχω κολλήσει στο μετρό. 1213 01:02:29,865 --> 01:02:30,866 Για τρεις ώρες? 1214 01:02:32,067 --> 01:02:34,737 Ήμουν κολλημένος στη δουλειά και τότε μπήκα στο μετρό. 1215 01:02:39,175 --> 01:02:41,175 Λοιπόν, ο Wallace έκανε μια καταπληκτική δουλειά 1216 01:02:41,177 --> 01:02:42,278 στην τάξη χορού σήμερα. 1217 01:02:44,246 --> 01:02:47,181 Wallace, είχα μια κακή μέρα στο δουλειά, 1218 01:02:47,183 --> 01:02:49,450 αλλά είμαι τόσο λυπημένος. 1219 01:02:49,452 --> 01:02:50,753 Συγγνώμη για ό, τι? 1220 01:02:52,354 --> 01:02:53,488 Την επόμενη φορά που θα γίνει αυτό αργά, 1221 01:02:53,490 --> 01:02:55,923 Θα το εκτιμούσα αν το κάνατε Στείλε μου μήνυμα. 1222 01:02:55,925 --> 01:02:58,358 Α, την επόμενη φορά που έχω ένα χάλια ημέρα κατά την εργασία 1223 01:02:58,360 --> 01:03:01,197 Θα το εκτιμούσα αν εσύ δεν μου έδωσα σκατά γι 'αυτό. 1224 01:03:04,534 --> 01:03:06,434 Πρέπει να φάτε κάτι. 1225 01:03:06,436 --> 01:03:07,970 Έχετε κάποιο ψωμί. 1226 01:03:11,508 --> 01:03:13,443 Hey Lukey, πώς ήταν η μέρα σου; 1227 01:03:14,444 --> 01:03:15,909 Αρκετά καλά. 1228 01:03:15,911 --> 01:03:16,912 Ναι? 1229 01:03:19,315 --> 01:03:21,882 Wallace, τι γίνεται για εσένα; 1230 01:03:21,884 --> 01:03:23,319 Ήταν αρκετά χωρίς προβλήματα. 1231 01:03:26,855 --> 01:03:29,323 Μπεν, πώς ήταν η μέρα σου; 1232 01:03:29,325 --> 01:03:31,992 Καλό Abigail, πώς ήταν το δικό σου ημέρα? 1233 01:03:31,994 --> 01:03:32,859 Πηγαίνετε πρώτα. 1234 01:03:32,861 --> 01:03:33,994 Εσύ πρώτος. 1235 01:03:33,996 --> 01:03:34,997 Οχι. 1236 01:03:35,998 --> 01:03:37,364 Πες μας. 1237 01:03:37,366 --> 01:03:38,834 Πάμε, πώς ήταν η μέρα σου; 1238 01:03:40,135 --> 01:03:42,371 Είπα την ημέρα μου ωραία, πώς ήταν η μέρα σου; 1239 01:03:46,275 --> 01:03:48,875 Λουκά, παρακαλώ, σταματήστε ότι! 1240 01:03:48,877 --> 01:03:49,910 - Οχι. - Να σταματήσει! 1241 01:03:49,912 --> 01:03:50,744 Νομίζω ότι όλοι θέλουμε 1242 01:03:50,746 --> 01:03:51,845 για να ακούσετε τι συνέβη σε σας σήμερα. 1243 01:03:51,847 --> 01:03:52,848 Σταματήστε, δώστε το. 1244 01:03:54,383 --> 01:03:55,550 Wallace, καθίστε πίσω. 1245 01:03:55,552 --> 01:03:56,850 - Δεν θα το ξαναδώσει! - Οχι! 1246 01:03:56,852 --> 01:03:58,053 - Μαμά, σταματήστε! - Wallace. 1247 01:03:58,887 --> 01:04:00,187 - Wallace. - Σταμάτα το! 1248 01:04:00,189 --> 01:04:00,887 Παρακαλώ καθίστε κάτω 1249 01:04:00,889 --> 01:04:02,089 και δώστε το αυτοκίνητο πίσω στον Λουκά. 1250 01:04:02,091 --> 01:04:03,458 - Σταμάτα το! - Δώστο πίσω! 1251 01:04:03,460 --> 01:04:04,459 Εσείς, μπορείτε ... 1252 01:04:04,461 --> 01:04:05,392 Μαμά! 1253 01:04:05,394 --> 01:04:06,226 Μαμά! 1254 01:04:06,228 --> 01:04:07,394 Σταμάτα σταμάτα! 1255 01:04:07,396 --> 01:04:08,996 Να σταματήσει! 1256 01:04:08,998 --> 01:04:13,367 Κλείστε το γαμημένο! 1257 01:04:20,142 --> 01:04:21,375 Κοίτα, λυπάμαι πραγματικά παιδιά, 1258 01:04:21,377 --> 01:04:24,177 αλλά πρέπει να ακούσετε στη μητέρα σου, εντάξει; 1259 01:04:24,179 --> 01:04:26,181 Σας είπε να σταματήσετε, αυτή είναι η δική σας Μαμά. 1260 01:04:36,292 --> 01:04:38,325 "Θα κοίταζαν έξω το παράθυρο του υπνοδωματίου 1261 01:04:38,327 --> 01:04:40,193 "πολύ καιρό μετά να φύγουν να κοιμηθώ, 1262 01:04:40,195 --> 01:04:42,195 "βλέποντας τα βυθίσματα απέναντι 1263 01:04:42,197 --> 01:04:44,364 "το μαζικό τους σκοτεινό πεδίο. 1264 01:04:44,366 --> 01:04:46,333 "Τα πουλιά έτρεξαν σαν φαντάσματα 1265 01:04:46,335 --> 01:04:48,201 "στα παράθυρα της ζοφερή τους κλουβί. 1266 01:04:48,203 --> 01:04:50,205 "Τα θαλάσσια λιοντάρια ήταν τα πρώτα ίχνη." 1267 01:04:55,445 --> 01:04:58,011 Έχασες την ψυχραιμία σου με το δικό μου παιδιά. 1268 01:04:58,013 --> 01:04:59,514 Αυτό δεν μπορεί να συμβεί ποτέ ξανά. 1269 01:04:59,516 --> 01:05:01,785 Ναι, τα παιδιά σας είναι έξω του ελέγχου. 1270 01:05:03,285 --> 01:05:04,452 Τα παιδιά μου είναι παιδιά, 1271 01:05:04,454 --> 01:05:07,387 αυτό είναι πώς συμπεριφέρονται όταν είναι κουρασμένοι και πεινασμένοι. 1272 01:05:07,389 --> 01:05:09,389 Κοίτα, σου είπα εγώ δεν ήταν έτοιμη γι 'αυτό. 1273 01:05:09,391 --> 01:05:10,493 Σας προειδοποίησα να ... 1274 01:05:12,194 --> 01:05:13,461 Ίσως πρέπει να διαβάσετε ένα βιβλίο ή κάτι τέτοιο 1275 01:05:13,463 --> 01:05:16,497 γιατί είναι λίγο αργά για να γυρίσω πίσω τώρα. 1276 01:05:16,499 --> 01:05:17,364 Εντάξει, ίσως θα το κάνω 1277 01:05:17,366 --> 01:05:19,232 και θα είμαι σίγουρος για το σελιδοδείκτη του Ενότητα 1278 01:05:19,234 --> 01:05:21,203 σχετικά με τον τρόπο πειθαρχίας των παιδιών σας για σενα. 1279 01:05:22,404 --> 01:05:26,073 Μην τολμάτε να κατηγορήσετε αυτό στα παιδιά μου. 1280 01:05:26,075 --> 01:05:28,511 Το μόνο πρόσωπο που ενεργεί όπως ένα παιδί απόψε, ήσασταν εσύ. 1281 01:05:29,178 --> 01:05:31,612 Έχω κάνει τεράστια θυσίες για σένα. 1282 01:05:31,614 --> 01:05:33,413 Είμαι απόλυτα πίσω σε όλους μου δουλειά, 1283 01:05:33,415 --> 01:05:34,281 η μετακίνηση εδώ ... 1284 01:05:34,283 --> 01:05:37,017 Περάσατε σε μια όμορφη οικογένεια! 1285 01:05:37,019 --> 01:05:39,219 Ένας που χρειάστηκε χρόνια για να δημιουργηθεί! 1286 01:05:39,221 --> 01:05:42,623 Ένα που πιθανώς ξεκινήσατε τον εαυτό σας μέχρι τώρα 1287 01:05:42,625 --> 01:05:45,227 αν είχατε κάποιο θάρρος ή συγκράτηση. 1288 01:05:47,196 --> 01:05:49,530 Είστε ασταθής ο Benjamin. 1289 01:05:49,532 --> 01:05:52,399 Οι διαθέσεις σας στρέφονται σε μια δεκάρα, 1290 01:05:52,401 --> 01:05:55,001 έχετε μια τρομερή ψυχραιμία, 1291 01:05:55,003 --> 01:05:57,304 και είσαι τρομακτικό μεθυσμένος. 1292 01:05:57,306 --> 01:05:59,507 Ναι, είσαι βαρετό νηφάλιο πρόσωπο, εντάξει. 1293 01:05:59,509 --> 01:06:01,041 Είναι σαν να προσποιούσατε πριν 1294 01:06:01,043 --> 01:06:03,343 να είναι σαν ζεστό, διασκεδαστικό, μαζορέτα 1295 01:06:03,345 --> 01:06:06,213 έτσι μπορείτε να πάρετε το quarterback για να σας χτυπήσει. 1296 01:06:06,215 --> 01:06:07,216 Ω Θεέ μου. 1297 01:06:09,519 --> 01:06:11,017 Τί έκανα? 1298 01:06:11,019 --> 01:06:11,652 Ελάτε, κοιτάξτε. 1299 01:06:11,654 --> 01:06:12,653 Αυτό είναι μια αποτυχία. 1300 01:06:12,655 --> 01:06:14,289 Όχι, αυτό δεν είναι οπισθοδρόμηση. 1301 01:06:15,157 --> 01:06:18,325 Ας το ονομάσουμε αυτό που είναι, είναι μια καταστροφή! 1302 01:06:18,327 --> 01:06:19,993 Ναι, 1303 01:06:19,995 --> 01:06:22,430 Σας είπα, εγώ δεν εγγραφώ Αυτό. 1304 01:06:22,432 --> 01:06:24,398 Σας είπα ότι το άγχος αυτού του είδους τα πράγματα 1305 01:06:24,400 --> 01:06:26,066 θα καταστρέψει τη σχέση μας. 1306 01:06:26,068 --> 01:06:27,033 Τι είδους πράγματα; 1307 01:06:27,035 --> 01:06:28,201 Έχοντας ένα παιδί. 1308 01:06:28,203 --> 01:06:29,704 Ναι, τρία. 1309 01:06:29,706 --> 01:06:30,571 Ναι. 1310 01:06:30,573 --> 01:06:31,271 - Υπάρχουν τρία παιδιά - Ξέρω! 1311 01:06:31,273 --> 01:06:31,972 - Συμμετέχει. - Και δεν το έκανα 1312 01:06:31,974 --> 01:06:32,939 Εγγραφείτε για ένα! 1313 01:06:32,941 --> 01:06:35,643 Εσείς ενεργείτε σαν να είσαι ο μόνος 1314 01:06:35,645 --> 01:06:37,512 που πλήρωσε τη ζωή τους! 1315 01:06:37,514 --> 01:06:38,713 Υποθέτω ότι αυτό συνέβη 1316 01:06:38,715 --> 01:06:41,283 όταν ξοδεύονται άγνωστοι και βίδα. 1317 01:06:42,552 --> 01:06:44,019 Συσκευάστε τα πράγματά σας και πηγαίνετε. 1318 01:07:24,794 --> 01:07:25,994 Μαμά. 1319 01:07:29,198 --> 01:07:30,199 Μου λείπει ο μπαμπάς. 1320 01:08:22,485 --> 01:08:23,451 Είστε έτοιμοι? 1321 01:08:23,453 --> 01:08:24,454 Είσαι ο επόμενος. 1322 01:08:26,255 --> 01:08:27,555 - Υπάρχουν τρία - Ξέρω! 1323 01:08:27,557 --> 01:08:28,556 - Παιδιά που εμπλέκονται! - Και εγώ δεν υπέγραψα 1324 01:08:28,558 --> 01:08:30,560 Για έναν! 1325 01:08:33,496 --> 01:08:35,395 Θα με παντρευτείς? 1326 01:08:35,397 --> 01:08:37,431 Θέλω να σας ζητήσω συγγνώμη. 1327 01:08:37,433 --> 01:08:40,202 Πες αντίο Βενιαμίν. 1328 01:08:48,243 --> 01:08:49,710 Υπόσχεται να είσαι εκεί; 1329 01:08:49,712 --> 01:08:52,547 Θα είμαι εκεί επτά ώρα στην κουκίδα. 1330 01:08:52,549 --> 01:08:54,515 Και να είσαι στην πρώτη σειρά; 1331 01:08:54,517 --> 01:08:55,716 Εντάξει, θα έρθω νωρίτερα εκεί 1332 01:08:55,718 --> 01:08:57,487 και βεβαιωθείτε ότι είμαι μπροστά σειρά. 1333 01:08:58,521 --> 01:08:59,620 Υπόσχεση. 1334 01:08:59,622 --> 01:09:00,855 Σε λατρεύω. 1335 01:09:00,857 --> 01:09:02,523 Σε λατρεύω. 1336 01:09:02,525 --> 01:09:03,156 Σ'αγαπώ! 1337 01:09:03,158 --> 01:09:04,859 Σε αγαπώ μαμά! 1338 01:09:27,850 --> 01:09:30,484 Αυτά είναι τα είδη των συναισθηματικούς ρυθμούς του βιβλίου. 1339 01:09:30,486 --> 01:09:33,621 Αυτό είναι το οπτικό την υλοποίηση της ιστορίας. 1340 01:09:33,623 --> 01:09:35,390 Όλα υποτίθεται ότι θα λάβουν χώρα τη νύχτα 1341 01:09:35,959 --> 01:09:38,559 όταν βρίσκονται στα κρεβάτια τους. 1342 01:10:09,492 --> 01:10:11,393 Το νερό μου έσπασε νομίζω. 1343 01:10:16,198 --> 01:10:17,531 Γρήγορα, ας πάμε. 1344 01:10:17,533 --> 01:10:19,600 Εσείς είστε τόσο καταπληκτικοί. 1345 01:10:19,602 --> 01:10:20,668 Ευχαριστώ μαμά. 1346 01:10:20,670 --> 01:10:21,702 - Χάρη στη μαμά. - Φανταστικός. 1347 01:10:21,704 --> 01:10:22,703 Εντάξει, ακούστε, 1348 01:10:22,705 --> 01:10:25,640 Η Κέιτ θα πέσει εσύ στο παππού, 1349 01:10:25,642 --> 01:10:26,707 και μετά θα επιστρέψει 1350 01:10:26,709 --> 01:10:28,476 και να σας πάρει όταν το μωρό εδώ. 1351 01:10:28,478 --> 01:10:29,376 Εντάξει? 1352 01:10:29,378 --> 01:10:30,243 - Εντάξει. - Εντάξει μαμά. 1353 01:10:30,245 --> 01:10:33,246 Εντάξει, αγκαλιά και σε φιλω. 1354 01:10:33,248 --> 01:10:34,482 Μαμά. 1355 01:10:34,484 --> 01:10:35,315 Σας αγαπώ παιδιά. 1356 01:10:35,317 --> 01:10:35,983 Σ'αγαπώ. 1357 01:10:35,985 --> 01:10:36,784 Το αυτοκίνητό σας είναι έξω. 1358 01:10:36,786 --> 01:10:37,718 Εντάξει. 1359 01:10:37,720 --> 01:10:38,586 Θα σε δω σύντομα. 1360 01:10:38,588 --> 01:10:39,687 Θα σε δω αργότερα, ευχή μου τύχη. 1361 01:10:39,689 --> 01:10:41,390 - Καλή τύχη. - Αντίο. 1362 01:10:45,260 --> 01:10:47,895 Κάνεις ωραία, κάνεις μεγάλη! 1363 01:10:47,897 --> 01:10:49,697 Ω. 1364 01:10:49,699 --> 01:10:51,434 Εδώ, αρπάξτε το χέρι μου. 1365 01:10:52,969 --> 01:10:54,169 Μπεν. 1366 01:10:56,572 --> 01:10:57,404 Αυτό είναι καλό. 1367 01:10:57,406 --> 01:10:58,407 Γαμώ! 1368 01:11:05,648 --> 01:11:06,714 Δύο, 1369 01:11:06,716 --> 01:11:07,517 ένας! 1370 01:11:13,790 --> 01:11:15,321 Σούπερ κορίτσι! 1371 01:11:15,323 --> 01:11:15,990 Ελα. 1372 01:11:15,992 --> 01:11:18,393 Είναι τόσο γλυκιά. 1373 01:11:22,432 --> 01:11:23,833 Είστε έτοιμοι για μια βόλτα; 1374 01:11:26,602 --> 01:11:29,204 Πού νομίζεις ότι πηγαίνεις; 1375 01:11:31,507 --> 01:11:32,875 Είσαι αξιαγάπητος! 1376 01:11:38,562 --> 01:11:43,562 Υπότιτλοι από explosiveskull www.OpenSubtitles.org 119078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.