Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,718 --> 00:00:16,718
Υπότιτλοι από explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:02:10,880 --> 00:02:12,312
Γεια σου μαμά.
3
00:02:12,314 --> 00:02:13,246
Γεια σου μαμά.
4
00:02:13,248 --> 00:02:15,215
Κρατήστε, έχουμε φτωχό
σύνδεση.
5
00:02:15,217 --> 00:02:17,250
Ξέρω, κι εμείς.
6
00:02:17,252 --> 00:02:18,151
Εντάξει, είμαστε καλά τώρα.
7
00:02:18,153 --> 00:02:18,853
Εντάξει καλά.
8
00:02:18,855 --> 00:02:20,153
Θέλετε να δείτε ένα διαστημόπλοιο που έχτισα;
9
00:02:20,155 --> 00:02:21,522
Εκεί πετούν το πλοίο.
10
00:02:21,524 --> 00:02:22,188
Ωραία.
11
00:02:22,190 --> 00:02:23,256
Εδώ κοιμούνται,
12
00:02:23,258 --> 00:02:26,226
και αυτό είναι όπου
πηγαίνετε κατά τη διάρκεια των ντους μετεωριτών.
13
00:02:26,228 --> 00:02:28,529
Ω wow, αυτό είναι τόσο δροσερό!
14
00:02:28,531 --> 00:02:29,697
Μπορείτε να το φέρετε στο σχολείο έτσι
μπορώ
15
00:02:29,699 --> 00:02:31,131
δείτε το όταν σας παραλαμβάνω
αύριο?
16
00:02:31,133 --> 00:02:32,500
Σίγουρα, ωραία.
17
00:02:32,502 --> 00:02:33,668
Wallace, πότε ήταν η τελευταία
χρόνος
18
00:02:33,670 --> 00:02:35,503
εσύ βουρτσίσατε τα μαλλιά;
19
00:02:35,505 --> 00:02:36,804
Αυτό το πρωί.
20
00:02:36,806 --> 00:02:39,540
Σκούπισες το δικό σου
δόντια και σήμερα το πρωί;
21
00:02:39,542 --> 00:02:40,543
Ναί.
22
00:02:42,512 --> 00:02:44,645
Ω Wallace,
Μην χτυπήσετε τον αδερφό σας.
23
00:02:44,647 --> 00:02:46,413
- Ελα.
- Δεν το έκανα, με χτύπησε.
24
00:02:46,415 --> 00:02:47,615
- Δεν!
- Εντάξει.
25
00:02:47,617 --> 00:02:48,549
Εσείς παιδιά.
26
00:02:48,551 --> 00:02:50,352
Θέλεις να δείς
τι έκανα;
27
00:02:51,721 --> 00:02:54,321
Έχετε τέτοια
υπέροχα νέα εκεί.
28
00:02:54,323 --> 00:02:55,923
Ευχαριστώ,
ποιες σας αρέσουν;
29
00:02:55,925 --> 00:02:58,659
Μπορώ να τους φέρω στο σπίτι σας.
30
00:02:58,661 --> 00:02:59,829
Εννοώ το σπίτι μας.
31
00:03:01,296 --> 00:03:03,330
Μπορώ να μιλήσω
για τον μπαμπά σας πραγματικά γρήγορο;
32
00:03:03,332 --> 00:03:04,297
Ναι σίγουρα.
33
00:03:04,299 --> 00:03:06,299
Μπαμπάς!
34
00:03:06,301 --> 00:03:07,537
- Γεια.
- Τι συμβαίνει?
35
00:03:08,671 --> 00:03:09,804
Γεια σου, πώς είσαι;
36
00:03:09,806 --> 00:03:11,304
Γεια καλά.
37
00:03:11,306 --> 00:03:13,306
Τιμ, ξέχασες την κιθάρα του.
38
00:03:13,308 --> 00:03:14,542
Μερικές φορές αισθάνομαι σαν να είμαι ο
μόνο
39
00:03:14,544 --> 00:03:15,476
ένα πάνω από αυτά τα πράγματα.
40
00:03:15,478 --> 00:03:18,311
- Λυπάμαι για τον Abigail, έχω αποστασιοποιηθεί.
- Εντάξει ωραία.
41
00:03:18,313 --> 00:03:19,814
- Δεν θα συμβεί ξανά.
- Δεν θα είναι πρόβλημα;
42
00:03:19,816 --> 00:03:20,681
Κανένα πρόβλημα.
43
00:03:20,683 --> 00:03:22,516
- Εντάξει.
- Εντάξει.
44
00:03:22,518 --> 00:03:23,851
Λουκά και Γουάλι
είναι η ώρα του μπάνιου σας.
45
00:03:23,853 --> 00:03:24,885
Πείτε αντίο στη μαμά σας ...
46
00:03:24,887 --> 00:03:25,686
Οχι!
47
00:03:25,688 --> 00:03:26,520
Πες αντίο!
48
00:03:26,522 --> 00:03:28,221
Είναι ο χρόνος του λουτρού σας!
49
00:03:28,223 --> 00:03:31,826
Έτσι θα σας δούμε παιδιά
αύριο να πάρει σωστά;
50
00:03:31,828 --> 00:03:32,793
Εντάξει.
51
00:03:32,795 --> 00:03:34,495
Σ'αγαπώ
Wallace, αγαπάς τον Λουκά.
52
00:03:34,497 --> 00:03:35,463
Σε αγαπώ μαμά!
53
00:03:35,465 --> 00:03:36,697
- Αντίο!
- Σ'αγαπώ!
54
00:05:04,754 --> 00:05:06,687
Γεια σου, Μπέντζαμιν.
55
00:05:06,689 --> 00:05:07,690
Γεια.
56
00:05:12,462 --> 00:05:14,396
Έτσι έχουμε πολλά κοινά.
57
00:05:15,698 --> 00:05:16,632
Ω! ναι?
58
00:05:18,333 --> 00:05:19,334
Ναι.
59
00:05:23,773 --> 00:05:26,542
Σας αρέσει πραγματικά να αγκαλιάζεστε;
60
00:05:27,977 --> 00:05:28,876
Με συγχωρείς?
61
00:05:28,878 --> 00:05:29,710
Γιατί το κάνω.
62
00:05:29,712 --> 00:05:31,311
Θέλω να πω ότι πραγματικά μου αρέσει
αγκαλιάζω,
63
00:05:31,313 --> 00:05:32,880
αλλά νομίζω ότι μερικοί άνθρωποι
απλά το λέω αυτό
64
00:05:32,882 --> 00:05:35,651
γιατί θέλουν να φαίνονται πιο αδύναμοι.
65
00:05:37,720 --> 00:05:40,821
Θέλω να πω, πολλοί άνθρωποι
δεν μου αρέσει πραγματικά η αγκαλιά.
66
00:05:40,823 --> 00:05:44,927
Είναι σαν ένα νοσηρό φόβο
φυσική επαφή και οικειότητα.
67
00:05:45,595 --> 00:05:49,029
Σε γενικές γραμμές, απλά προσπαθούν να
κατάστρεψέ το
68
00:05:49,031 --> 00:05:52,800
όπως είναι ένα κύμα που σπάει
εκτός από πριν.
69
00:05:52,802 --> 00:05:53,636
Έτσι να σερφάρετε;
70
00:05:54,937 --> 00:05:55,936
Ναι.
71
00:05:55,938 --> 00:05:59,006
Και είμαι πάντα αληθινός
σε ειρήνη στο νερό.
72
00:05:59,008 --> 00:06:00,009
Ω.
73
00:06:01,376 --> 00:06:02,843
Γαμώτο, είμαι εντελώς
αστεϊσμός.
74
00:06:02,845 --> 00:06:04,678
Δεν είμαι surfer, όχι.
75
00:06:04,680 --> 00:06:06,580
Έχω περάσει μερικές φορές, όμορφη
διασκεδαστικο.
76
00:06:06,582 --> 00:06:09,116
Ναι, η διασκέδαση είναι υπερτιμημένη.
77
00:06:09,118 --> 00:06:11,585
Είναι τόσο υπερτιμημένο.
78
00:06:11,587 --> 00:06:14,322
Κάπως κτυπά να μείνει
στο σπίτι και το κλάμα.
79
00:06:15,458 --> 00:06:16,957
Θα πρέπει να το δοκιμάσετε κάποτε.
80
00:06:16,959 --> 00:06:17,825
Διασκεδαστικο?
81
00:06:17,827 --> 00:06:19,994
Όχι, όχι, σερφάρισμα.
82
00:06:19,996 --> 00:06:20,997
Ω.
83
00:06:21,864 --> 00:06:22,999
Ναι, ίσως θα το κάνω.
84
00:06:24,834 --> 00:06:25,900
Γεια σου, είμαι λίγο ρίχνω.
85
00:06:25,902 --> 00:06:28,738
Λυπάμαι, είσαι πολύς
Πιο όμορφο από το ...
86
00:06:31,941 --> 00:06:32,942
Εντάξει περίμενε.
87
00:06:34,376 --> 00:06:36,479
Αυτό είσαι, έτσι;
88
00:06:37,713 --> 00:06:39,379
Σωστά?
89
00:06:39,381 --> 00:06:40,382
Ναι.
90
00:06:41,017 --> 00:06:41,816
Ναι.
91
00:06:41,818 --> 00:06:42,819
Ναί.
92
00:06:43,753 --> 00:06:44,754
Συγγνώμη.
93
00:06:46,055 --> 00:06:47,521
Είμαι Abigail.
94
00:06:47,523 --> 00:06:48,489
- Χάρηκα για την γνωριμία.
- Γεια.
95
00:06:48,491 --> 00:06:49,290
Βενιαμίν.
96
00:06:49,292 --> 00:06:50,791
- Ο Μπέντζαμιν, αυτό είναι σωστό.
- Σωστά.
97
00:06:50,793 --> 00:06:51,992
Ναι, μου.
98
00:06:51,994 --> 00:06:52,995
Αυτό είναι,
99
00:06:53,896 --> 00:06:55,796
Ω ότι είναι μια μακρά ιστορία.
100
00:06:55,798 --> 00:06:57,698
- Δεν είναι, ο φίλος μου το έκανε αυτό.
- Δεν το κάνατε.
101
00:06:57,700 --> 00:06:58,699
- Ναι.
- Βλέπω.
102
00:06:58,701 --> 00:06:59,466
Είναι καλά
εντάξει αν πάρω ένα ποτό;
103
00:06:59,468 --> 00:07:00,434
- Ναι, παρακαλώ.
- Μαζί σου?
104
00:07:00,436 --> 00:07:01,302
- Πιείτε ένα ποτό.
- Είναι εντάξει;
105
00:07:01,304 --> 00:07:03,773
Ναι, και ας αρχίσουμε
πάνω από.
106
00:07:04,574 --> 00:07:07,041
Και τότε μπορείτε να πολεμήσετε
πράγματα όπως fracking.
107
00:07:07,043 --> 00:07:08,709
Ναι, μου αρέσει να αγωνίζομαι
Φραγκοστάτης.
108
00:07:08,711 --> 00:07:09,712
Σωστά?
109
00:07:10,646 --> 00:07:11,946
Σκατά.
110
00:07:11,948 --> 00:07:12,949
Σκατά!
111
00:07:13,850 --> 00:07:14,851
Ωχ όχι.
112
00:07:16,853 --> 00:07:17,718
Τι?
113
00:07:17,720 --> 00:07:20,087
Ξέρω πώς θα τελειώσει αυτό
ήδη.
114
00:07:20,089 --> 00:07:21,188
Ω.
115
00:07:21,190 --> 00:07:22,022
- Ναι.
- Πραγματικά?
116
00:07:22,024 --> 00:07:22,656
Θα τελειώσει
κακώς.
117
00:07:22,658 --> 00:07:24,694
Θα τελειώσει τραγικά.
118
00:07:25,661 --> 00:07:26,961
Ναι.
119
00:07:26,963 --> 00:07:27,962
Είναι πραγματικά λυπηρό.
120
00:07:27,964 --> 00:07:29,630
Ειναι λυπητερο.
121
00:07:29,632 --> 00:07:30,497
Ξέρω, είναι αναπόφευκτη.
122
00:07:30,499 --> 00:07:31,498
Θέλω να πω, θα ξεκινήσει έτσι
γλυκός.
123
00:07:31,500 --> 00:07:34,802
Σαν απίστευτα γλυκό
αγάπη της ζωής σου γλυκιά,
124
00:07:34,804 --> 00:07:37,938
για λίγο και έπειτα
άγχος από εξωτερικές δυνάμεις
125
00:07:37,940 --> 00:07:40,140
δεν μπορούμε να προβλέψουμε ότι θα είναι
πάρτε το καλύτερο από εμάς.
126
00:07:40,142 --> 00:07:42,142
Και τότε θα είναι αργά
εναπόκειμαι
127
00:07:42,144 --> 00:07:43,878
και στη συνέχεια ξαφνικά σε αυτό
αποπληξία
128
00:07:43,880 --> 00:07:46,046
και δέος στυλ του πολέμου του
τριβή.
129
00:07:46,048 --> 00:07:49,516
Και λίγο πριν έχουμε
καταστράφηκαν εντελώς,
130
00:07:49,518 --> 00:07:50,885
Θα υπάρξει αυτή η σύντομη ανάπαυση
λίγο
131
00:07:50,887 --> 00:07:53,823
ήρεμη, αγνή, τέλεια αγάπη.
132
00:07:54,957 --> 00:07:56,957
Τότε, κάτι από το παρελθόν
133
00:07:56,959 --> 00:07:59,159
που είχε τεθεί σε κίνηση πολύ
καιρό πριν,
134
00:07:59,161 --> 00:08:01,996
μερικοί σαν μικροί αλλά μη αναστρέψιμοι
λάθος
135
00:08:01,998 --> 00:08:03,030
θα μας πάρει το καλύτερο από εμάς
136
00:08:03,032 --> 00:08:04,732
και τότε δεν υπάρχει
θα είναι κάθε στροφή πίσω,
137
00:08:04,734 --> 00:08:08,569
και θα μεταβιβάσουμε μόνο
σε αυτό το φρικτό όπως,
138
00:08:08,571 --> 00:08:11,874
μια ακόμα νύχτα παρακαλώ, κάπως
φύλο.
139
00:08:12,642 --> 00:08:15,809
Τελικά θα πάρουμε
εξαντληθεί από όλο το δράμα.
140
00:08:15,811 --> 00:08:17,978
Αλλά τότε, νομίζω ότι παρ 'όλα αυτά
εμείς οι ίδιοι
141
00:08:17,980 --> 00:08:19,947
γίνουμε πραγματικά πολύ κοντά
οι φιλοι
142
00:08:19,949 --> 00:08:21,982
και στη συνέχεια, φυσικά, ένας από εμάς
πεθαίνει
143
00:08:21,984 --> 00:08:23,119
πριν να συνδέσουμε τον κόμπο.
144
00:08:24,320 --> 00:08:25,986
Απλώς υποθέτω έναν από εμάς
θα κοιμούνται με κάποιον άλλο
145
00:08:25,988 --> 00:08:27,788
και καταστρέψτε το όλο πράγμα.
146
00:08:27,790 --> 00:08:28,622
Εννοείς εμένα.
147
00:08:28,624 --> 00:08:29,256
Ναι.
148
00:08:29,258 --> 00:08:30,190
Ναι.
149
00:08:30,192 --> 00:08:31,926
Κοίτα, πρέπει να.
150
00:08:31,928 --> 00:08:32,760
Ξέρω τι πρέπει να κάνουμε.
151
00:08:32,762 --> 00:08:34,495
- Τι?
- Πρέπει να πάρουμε προφυλάξεις.
152
00:08:34,497 --> 00:08:35,996
- Προφυλάξεις?
- Ναι.
153
00:08:35,998 --> 00:08:37,798
Προφυλάξεις.
154
00:08:37,800 --> 00:08:38,732
10 πράγματα.
155
00:08:38,734 --> 00:08:41,535
10 πράγματα που πρέπει να κάνουμε πριν από εμάς
χωρίζω.
156
00:08:41,537 --> 00:08:44,171
Έτσι, αν είναι καταδικασμένη, γιατί ακόμα
ενόχληση?
157
00:08:44,173 --> 00:08:45,172
Λοιπόν, δεν χρειάζεται να είναι
καταδικασμένος,
158
00:08:45,174 --> 00:08:48,842
αυτό εξαρτάται από όλα
πώς αισθάνεστε γι 'αυτό.
159
00:08:48,844 --> 00:08:49,843
Νούμερο ένα.
160
00:08:49,845 --> 00:08:53,981
Εντάξει, τουλάχιστον
δεύτερη βάση σε ένα ταξί
161
00:08:53,983 --> 00:08:55,549
ενώ διασχίζει μια γέφυρα.
162
00:08:55,551 --> 00:08:57,117
Τι είσαι, 12;
163
00:08:57,119 --> 00:08:58,652
Δοκίμασα τα νερά,
εντάξει...
164
00:08:58,654 --> 00:09:01,956
Εντάξει, νούμερο 2, διαβάστε το
Κυριακή
165
00:09:01,958 --> 00:09:02,856
στο κάλυμμα κρεβατιού για να καλύψει.
166
00:09:02,858 --> 00:09:03,793
Από την αρχή ως το τέλος.
167
00:09:04,927 --> 00:09:06,126
Εντάξει, μόνο το τμήμα ταξιδιού.
168
00:09:06,128 --> 00:09:07,795
Μπορούμε να επιλέξουμε μέρη που θέλουμε να πάμε,
169
00:09:07,797 --> 00:09:09,897
και προγραμματίζετε ταξίδια και ποτέ δεν συνεχίζετε
τους.
170
00:09:09,899 --> 00:09:12,566
Εντάξει, καλά, έπειτα τον αριθμό
τρία, αυτό είναι για σένα.
171
00:09:12,568 --> 00:09:14,001
Μάθετε να σερφάρετε.
172
00:09:14,003 --> 00:09:17,104
Νο 4, περπατήστε σε ένα
ερημική παραλία.
173
00:09:17,106 --> 00:09:18,839
Νομίζω ότι είναι λίγο
φανερός.
174
00:09:18,841 --> 00:09:21,575
Τι γίνεται αν μας αρέσει να το κάνουμε έξω
σε μια κενή πισίνα.
175
00:09:21,577 --> 00:09:24,278
Ή μάλιστα θα μπορούσαμε να οδηγήσουμε
176
00:09:24,280 --> 00:09:26,280
όλες οι υπερυψωμένες αμαξοστοιχίες
Μπρούκλιν;
177
00:09:26,282 --> 00:09:28,048
Αυτό είναι ιδιαιτέρως συγκεκριμένο.
178
00:09:28,050 --> 00:09:29,817
Ναι, είναι θαμμένο
μνήμη.
179
00:09:29,819 --> 00:09:32,853
Είναι το τελευταίο πράγμα που είμαι και εγώ
ο μπαμπάς μου έκανε ποτέ μαζί.
180
00:09:32,855 --> 00:09:33,721
Ω, αυτό είναι λυπηρό.
181
00:09:33,723 --> 00:09:36,090
Εντάξει, ας πάμε, αριθμός
πέντε.
182
00:09:36,092 --> 00:09:38,058
Κρατήστε το ένα στο άλλο.
183
00:09:38,060 --> 00:09:39,994
Αριθμός έξι, κρατήστε το ένα το άλλο
και κραυγή.
184
00:09:39,996 --> 00:09:41,095
Ω! Οχι!
185
00:09:41,097 --> 00:09:42,129
Σπάμε τώρα!
186
00:09:42,131 --> 00:09:42,830
Πρέπει να βιαστείμε!
187
00:09:42,832 --> 00:09:46,000
Αριθμός επτά, φιλί και μακιγιάζ.
188
00:09:46,002 --> 00:09:47,668
Και νομίζω ότι πρέπει να κάνουμε όπως
ασπασμός
189
00:09:47,670 --> 00:09:49,136
για 10 στερεά λεπτά.
190
00:09:49,138 --> 00:09:51,271
Εντάξει, τον αριθμό οκτώ,
191
00:09:51,273 --> 00:09:53,040
παντρεύεται και έχει παιδί.
192
00:09:53,042 --> 00:09:54,143
Ω, ένα παιδί;
193
00:09:55,111 --> 00:09:55,943
Ναι, αυτό ...
194
00:09:55,945 --> 00:09:57,847
Τι γίνεται αν δεν θέλω να έχω
παιδιά?
195
00:09:58,714 --> 00:10:01,048
Λοιπόν αυτό θα ήταν
να είναι μια διακοπή συμφωνίας για μένα.
196
00:10:01,050 --> 00:10:02,850
Έλα, τα παιδιά είναι ανατριχιαστικά.
197
00:10:02,852 --> 00:10:03,751
Τα παιδιά είναι ανατριχιαστικά;
198
00:10:03,753 --> 00:10:05,019
Ναι, ξέρετε,
199
00:10:05,021 --> 00:10:05,888
είναι σαν έντονες.
200
00:10:07,156 --> 00:10:09,623
Εντάξει, εντάξει, τον αριθμό εννέα,
9, ας πούμε ότι λυπάμαι.
201
00:10:09,625 --> 00:10:10,991
Αριθμός 10, πείτε αντίο.
202
00:10:10,993 --> 00:10:11,692
ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ!
203
00:10:11,694 --> 00:10:12,926
Έλα, ας μιλήσουμε γι 'αυτό.
204
00:10:12,928 --> 00:10:13,927
Δεν μπορώ.
205
00:10:13,929 --> 00:10:14,962
Γιατί όχι?
206
00:10:14,964 --> 00:10:16,032
Γιατί πρέπει να φύγω.
207
00:10:17,666 --> 00:10:18,966
Παρακαλούμε όχι.
208
00:10:18,968 --> 00:10:21,001
Τι γίνεται αν αισθάνομαι έντονα
παιδιά?
209
00:10:21,003 --> 00:10:23,070
Νιώθεις έντονα
έχοντας παιδιά μαζί μου;
210
00:10:23,072 --> 00:10:23,937
Όχι, αυτό δεν είναι ...
211
00:10:23,939 --> 00:10:26,040
Όχι, εννοώ, wow, αυτό είναι πραγματικά
λάγνος.
212
00:10:26,042 --> 00:10:28,277
Πρέπει πραγματικά να σκεφτώ
ότι.
213
00:10:30,679 --> 00:10:32,679
Έλα, δεν είμαι έτοιμος να πω
αντιο σας.
214
00:10:32,681 --> 00:10:33,714
Αλλά κάναμε όλα αυτά υπέροχα
πράγματα
215
00:10:33,716 --> 00:10:35,049
και έπειτα έπεσε.
216
00:10:35,051 --> 00:10:36,750
Ναι, αλλά το όλο θέμα
η λίστα
217
00:10:36,752 --> 00:10:38,385
είναι να μην πέσει
χώρια.
218
00:10:38,387 --> 00:10:39,053
Οχι όχι.
219
00:10:39,055 --> 00:10:40,856
Είπατε ότι ήταν αναπόφευκτο.
220
00:10:41,491 --> 00:10:43,259
Δεν χρειάζεται να είναι
αναπόφευκτος.
221
00:10:46,695 --> 00:10:48,128
Κοιτάξτε, ας βγούμε από εδώ.
222
00:10:48,130 --> 00:10:49,165
Που πάμε?
223
00:10:52,668 --> 00:10:54,336
Ξέρω αυτό πραγματικά όμορφο
γέφυρα.
224
00:12:58,194 --> 00:12:59,993
Γεια σου.
225
00:12:59,995 --> 00:13:02,164
Τι θέλεις να κάνεις;
226
00:13:34,497 --> 00:13:36,296
Μαμά, χρειάζεσαι
λίγη βοήθεια?
227
00:13:36,298 --> 00:13:37,299
Οχι.
228
00:13:43,506 --> 00:13:48,511
Γαμώ.
229
00:13:52,214 --> 00:13:53,382
Γαμώτο.
230
00:14:05,861 --> 00:14:06,494
Γεια σου.
231
00:14:06,496 --> 00:14:07,227
Γεια.
232
00:14:07,229 --> 00:14:08,897
- Δεν είμαι αργά, έτσι;
- Ωχ όχι.
233
00:14:11,601 --> 00:14:12,433
Είναι καλό να δούμε
εσείς.
234
00:14:12,435 --> 00:14:13,367
Χαίρομαι που σε βλέπω.
235
00:14:13,369 --> 00:14:14,334
Πώς είσαι;
236
00:14:14,336 --> 00:14:15,369
Καλα καλα.
237
00:14:15,371 --> 00:14:16,539
Δεν είναι μεγάλη, αλλά ...
238
00:14:18,374 --> 00:14:19,206
Οχι?
239
00:14:19,208 --> 00:14:21,176
Όχι, νομίζω ότι μου έλειπε
εσείς.
240
00:14:24,380 --> 00:14:26,213
Τι νέα?
241
00:14:26,215 --> 00:14:27,216
Τίποτα ιδιαίτερο.
242
00:14:29,852 --> 00:14:30,485
Δροσερός.
243
00:14:30,487 --> 00:14:31,486
Ναι.
244
00:14:31,488 --> 00:14:32,453
Πεινάς?
245
00:14:32,455 --> 00:14:34,087
Εντελώς.
246
00:14:34,089 --> 00:14:37,525
Έτσι, εκεί
ήταν πράγματι κάτι
247
00:14:37,527 --> 00:14:38,693
Ήθελα να σου πω.
248
00:14:38,695 --> 00:14:40,360
Όχι, νομίζω ότι
ξέρετε τι θα πείτε.
249
00:14:40,362 --> 00:14:41,462
Μπορω να εξηγησω...
250
00:14:41,464 --> 00:14:42,465
Είμαι έγκυος.
251
00:14:44,300 --> 00:14:45,301
Τι?
252
00:14:46,101 --> 00:14:49,138
Είμαι έγκυος και έχω δύο
παιδιά.
253
00:14:50,640 --> 00:14:52,306
Είστε έγκυος με δίδυμα;
254
00:14:52,308 --> 00:14:53,874
ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ.
255
00:14:53,876 --> 00:14:55,876
Είμαι έγκυος με το παιδί σας
256
00:14:55,878 --> 00:14:57,913
και έχω ήδη δύο παιδιά στο
Σπίτι.
257
00:15:01,317 --> 00:15:02,318
Είσαι καλά?
258
00:15:05,020 --> 00:15:08,525
Νομίζω ότι είμαι πραγματικά
έχοντας μια επίθεση πανικού.
259
00:15:12,261 --> 00:15:13,295
Βαθιές ανάσες.
260
00:15:17,966 --> 00:15:19,966
Λυπάμαι πολύ.
261
00:15:19,968 --> 00:15:20,601
Είναι εντάξει.
262
00:15:20,603 --> 00:15:22,637
Αυτό πραγματικά χάλια.
263
00:15:22,639 --> 00:15:23,906
Ναι.
264
00:15:25,608 --> 00:15:27,976
Θα ήμουν καλός,
ε;
265
00:15:29,211 --> 00:15:31,512
Τι εννοείτε;
ήταν;
266
00:15:31,514 --> 00:15:34,314
Δεν έχω αποφασίσει τι θα κάνω
κάνει ακόμα.
267
00:15:34,316 --> 00:15:35,982
Ω.
268
00:15:35,984 --> 00:15:39,086
Φυσικά, δεν μου λέω
αυτό, σωστά;
269
00:15:39,088 --> 00:15:40,089
Οχι.
270
00:15:40,657 --> 00:15:42,091
Τεχνικά το κάνετε.
271
00:15:43,192 --> 00:15:45,258
Είσαι σαν προ-επιλογή
272
00:15:45,260 --> 00:15:46,293
- ή όχι?
- Ναι.
273
00:15:46,295 --> 00:15:47,260
Όχι, είμαι προ-επιλογή.
274
00:15:47,262 --> 00:15:48,962
Απλά, ξέρετε,
275
00:15:48,964 --> 00:15:50,165
τώρα που έχω τα παιδιά μου,
276
00:15:51,434 --> 00:15:53,233
απλώς περιπλέκει τα πράγματα.
277
00:15:53,235 --> 00:15:55,402
Ουάου, αυτό είναι ακριβώς, λυπάμαι.
278
00:15:55,404 --> 00:15:57,472
Είναι μόνο ανατροφή
πολλά πράγματα για μένα.
279
00:15:57,474 --> 00:15:58,338
Υποθέτω ότι δεν έχετε
280
00:15:58,340 --> 00:15:59,507
υγιείς σχέσεις με το δικό σας
γονείς?
281
00:15:59,509 --> 00:16:02,645
Όχι, δεν είμαι υγιής
σχέση με οποιονδήποτε.
282
00:16:04,313 --> 00:16:07,515
Εντάξει, ήθελα να το αφήσω
ξέρεις.
283
00:16:07,517 --> 00:16:10,350
Και θα εξετάσω όλα μου
επιλογές.
284
00:16:10,352 --> 00:16:12,319
Όχι, τι εννοείς;
285
00:16:12,321 --> 00:16:13,186
Ξέρεις τι εννοώ.
286
00:16:13,188 --> 00:16:15,324
Όχι, παρακαλώ, να είστε πολύ συγκεκριμένοι
σχετικά με.
287
00:16:15,958 --> 00:16:17,991
Είτε έχετε μια άμβλωση
288
00:16:17,993 --> 00:16:19,960
ή την ανατροφή του ίδιου του παιδιού.
289
00:16:19,962 --> 00:16:22,396
Όχι, μην το μην το πεις
ότι.
290
00:16:22,398 --> 00:16:23,196
Γιατί;
291
00:16:23,198 --> 00:16:24,499
Επειδή είμαι σχεδόν
40 ετών
292
00:16:24,501 --> 00:16:27,234
και δεν θέλω να είμαι αδιέξοδος
Μπαμπάς.
293
00:16:27,236 --> 00:16:29,336
Ακούστε, δεν ζητώ
να είσαι ο μπαμπάς.
294
00:16:29,338 --> 00:16:30,339
Ετσι...
295
00:16:31,508 --> 00:16:34,374
Δεν μου αρέσει πραγματικά πώς
αυτή η συζήτηση πηγαίνει.
296
00:16:34,376 --> 00:16:36,009
Ούτε και εγώ.
297
00:16:36,011 --> 00:16:38,245
Ακούστε, δεν το κάνω
ανταποκρίνεται καλά στις απειλές.
298
00:16:38,247 --> 00:16:39,614
Δεν είναι απειλή!
299
00:16:39,616 --> 00:16:41,982
Το κάνατε με σκοπό ή;
300
00:16:41,984 --> 00:16:44,685
Αυτό είναι πραγματικά πραγματικά
ανόητο πράγμα να πω.
301
00:16:44,687 --> 00:16:46,621
Λοιπόν, ναι, είμαι χαλασμένος.
302
00:16:46,623 --> 00:16:49,156
Είμαι ηλίθιος, είμαι βαρεμένος
εγώ σας το είπα.
303
00:16:49,158 --> 00:16:50,458
Σας προειδοποίησα γι 'αυτό.
304
00:16:50,460 --> 00:16:52,392
Θέλω να πω, πίνω πάρα πολύ.
305
00:16:52,394 --> 00:16:53,996
Ήμουν μεθυσμένος!
306
00:16:54,764 --> 00:16:55,964
Ναι.
307
00:16:56,466 --> 00:16:57,665
Ήξερα ότι θα το πω αυτό.
308
00:16:57,667 --> 00:16:58,599
Ήμουν μεθυσμένος επίσης.
309
00:16:58,601 --> 00:17:00,601
Ναι, δεν ήταν
όπως μεθυσμένος όπως ήμουν.
310
00:17:00,603 --> 00:17:02,335
Στην πραγματικότητα, χάθηκε.
311
00:17:02,337 --> 00:17:03,370
Ήταν η πρώτη φορά στα τρία
χρόνια
312
00:17:03,372 --> 00:17:05,338
Είχα περισσότερα από δύο
ποτήρια κρασιού κάθε φορά.
313
00:17:05,340 --> 00:17:07,207
Ω Θεέ μου, δεν σε αγαπώ.
314
00:17:07,209 --> 00:17:08,408
Δεν σε αγαπώ.
315
00:17:08,410 --> 00:17:11,546
Ξέρεις τι, αυτό θα γίνει
βιδώστε ολόκληρη τη ζωή σας.
316
00:17:11,548 --> 00:17:14,651
Ξέρεις ότι κάποιος θέλει να είναι
με μια μητέρα τριών.
317
00:17:17,520 --> 00:17:18,719
Εντάξει.
318
00:17:18,721 --> 00:17:20,488
Ξέρετε, ήξερα ότι είχατε προβλήματα,
319
00:17:20,490 --> 00:17:23,025
αλλά δεν σε συνειδητοποίησα
ήταν ένας γαμημένος κοινωνικός δρόμος!
320
00:17:24,527 --> 00:17:25,760
Λυπάμαι, λυπάμαι πολύ.
321
00:17:25,762 --> 00:17:27,027
Λυπάμαι, δεν έπρεπε να είπα
ότι
322
00:17:27,029 --> 00:17:27,662
Είμαι απλά σε κατάσταση σοκ.
323
00:17:27,664 --> 00:17:29,497
Αυτό είναι τρομακτικό.
324
00:17:29,499 --> 00:17:33,033
Παρακαλώ, παρακαλώ, παρακαλώ
επιτρέψτε μου να σας ζητήσω συγγνώμη.
325
00:17:33,035 --> 00:17:34,036
Σας παρακαλούμε?
326
00:17:35,772 --> 00:17:36,704
Μπορούμε απλά,
327
00:17:36,706 --> 00:17:38,307
μπορούμε απλώς να μιλήσουμε γι 'αυτό;
328
00:18:03,533 --> 00:18:05,466
Είστε ένας από αυτούς
παιδιά που πρέπει να έχουν,
329
00:18:05,468 --> 00:18:07,302
πραγματικά ακριβά μαξιλάρια;
330
00:18:08,638 --> 00:18:10,607
Είμαι ιδιαίτερα, δεν είμαι
σχολαστικός.
331
00:18:11,574 --> 00:18:14,243
Φαίνεσαι να ξοδεύεις ένα
πολύς χρόνος στα μαλλιά σας.
332
00:18:15,043 --> 00:18:17,480
Πάντα βουρτσίζεις το δικό σου
τα δόντια με το στόμα ανοιχτό;
333
00:18:18,413 --> 00:18:20,180
Δεν βουρτσίζω τα δόντια μου
με το στόμα μου ανοικτό.
334
00:18:20,182 --> 00:18:21,314
Ναι, το θυμάμαι.
335
00:18:21,316 --> 00:18:24,452
Πώς κρατάτε την οδοντόκρεμα
από το να πηγαίνεις παντού;
336
00:18:24,454 --> 00:18:26,421
Αυτό δεν ήταν ποτέ αλήθεια
πρόβλημα.
337
00:18:28,190 --> 00:18:30,458
Πραγματικά δεν γνωρίζουμε το καθένα
άλλα καθόλου.
338
00:18:30,460 --> 00:18:32,493
Περιμένετε, είναι κάτι τέτοιο
χωρίζω
339
00:18:32,495 --> 00:18:33,528
με κάποιον που πέρασε;
340
00:18:33,530 --> 00:18:35,395
Δεν ξέρω, ίσως.
341
00:18:35,397 --> 00:18:37,397
Δεν νομίζω ότι μπορώ να είμαι
με κάποιον τόσο αυθαίρετο.
342
00:18:37,399 --> 00:18:39,534
Έτσι πρωκτικό.
343
00:18:39,536 --> 00:18:40,603
Τι συμβαίνει με τον πρωκτό;
344
00:18:41,604 --> 00:18:44,505
Είστε επίσης πολύ περισσότεροι
ανώριμο από τους περισσότερους άνδρες.
345
00:18:44,507 --> 00:18:45,640
Εγω ειμαι.
346
00:18:45,642 --> 00:18:48,210
Και γι 'αυτό θα είμαι πραγματικά
καλό συμπαίκτη με τα παιδιά.
347
00:18:50,780 --> 00:18:52,212
Δεν γνωρίζω.
348
00:18:52,214 --> 00:18:53,382
Μπορεί,
349
00:18:55,552 --> 00:18:57,350
αν δεν προσπαθήσουμε,
350
00:18:57,352 --> 00:18:58,488
δεν θα γνωρίζουμε ποτέ σίγουρα.
351
00:18:59,254 --> 00:19:01,388
Νόμιζα ότι είσαι
Μιλώντας μου από αυτό;
352
00:19:01,390 --> 00:19:02,389
Λοιπόν, είμαι ηλίθιος.
353
00:19:02,391 --> 00:19:04,659
Είμαι 38 ετών, έχω
ποτέ δεν είχε σχέση
354
00:19:04,661 --> 00:19:06,359
που διήρκεσε περισσότερο από έξι
μήνες.
355
00:19:06,361 --> 00:19:07,362
Εγώ απλά...
356
00:19:09,398 --> 00:19:11,231
Νομίζω ότι πρέπει
σκεφτείτε το μωρό σας.
357
00:19:11,233 --> 00:19:12,533
Σκέφτομαι να έχω το
μωρό.
358
00:19:12,535 --> 00:19:13,501
Νομίζω ότι πρέπει να σκεφτείτε
359
00:19:13,503 --> 00:19:14,804
έχοντας το μωρό μαζί μου.
360
00:19:17,372 --> 00:19:18,373
Νομίζω ότι μπορώ να το κάνω.
361
00:19:23,646 --> 00:19:24,645
Ας πάω.
362
00:19:24,647 --> 00:19:25,479
Παρακαλώ μην πάτε.
363
00:19:25,481 --> 00:19:27,213
Όχι, πραγματικά το κάνω.
364
00:19:27,215 --> 00:19:28,549
Παιδιά
365
00:19:28,551 --> 00:19:29,717
πάρτε το σπίτι το μεσημέρι.
366
00:19:29,719 --> 00:19:33,654
Πρέπει να κάνουμε μια πραγματική ημερομηνία.
367
00:19:33,656 --> 00:19:35,221
Μου ζητάτε ή λέτε
μου?
368
00:19:35,223 --> 00:19:36,591
Abigail, παρακαλώ πηγαίνετε έξω
μου.
369
00:19:36,593 --> 00:19:37,794
Σίγουρα, πότε;
370
00:19:39,596 --> 00:19:41,662
Παρασκευή, Σάββατο βράδυ;
371
00:19:41,664 --> 00:19:42,630
Καλά έχω τα παιδιά αυτό
σαββατοκύριακο,
372
00:19:42,632 --> 00:19:43,831
έτσι θα έπρεπε να πάρω ένα μπέιμπι σίτερ.
373
00:19:43,833 --> 00:19:45,466
Εντάξει, την Παρασκευή.
374
00:19:45,468 --> 00:19:46,767
Εντάξει ωραία.
375
00:19:46,769 --> 00:19:49,302
Και τώρα το μόνο που έχουμε
να κάνεις είναι να ερωτευτείς.
376
00:19:49,304 --> 00:19:52,174
Χα!
377
00:19:56,813 --> 00:19:59,179
Εντάξει, ξέρουν το τρυπάνι.
378
00:19:59,181 --> 00:20:00,413
Κρεβάτι, μπάνιο, βιβλία.
379
00:20:00,415 --> 00:20:03,584
Αν είναι καλά, τότε μπορούν
να παρακολουθήσετε μια ταινία ή κάτι τέτοιο.
380
00:20:03,586 --> 00:20:04,518
Το κατάλαβα.
381
00:20:04,520 --> 00:20:05,553
Σωστά.
382
00:20:05,555 --> 00:20:06,789
Καλή διασκέδαση, καραμέλα.
383
00:20:07,857 --> 00:20:09,356
Ναι, όχι.
384
00:20:09,358 --> 00:20:10,357
Φυσικά και όχι.
385
00:20:10,359 --> 00:20:11,626
Αντίο.
386
00:20:11,628 --> 00:20:13,362
Γεια σου, πήρατε ένα ποδήλατο;
387
00:20:14,464 --> 00:20:15,328
Ναι.
388
00:20:15,330 --> 00:20:16,296
Θέλετε να πάτε για ένα
βόλτα?
389
00:20:16,298 --> 00:20:20,470
Που πάμε?
390
00:20:32,815 --> 00:20:33,781
Τι νομίζετε;
391
00:20:33,783 --> 00:20:35,583
Είναι όμορφο.
392
00:20:35,585 --> 00:20:36,653
- Σωστά?
- Ναι.
393
00:20:38,353 --> 00:20:40,220
Ελάτε εδώ
παρτίδα?
394
00:20:40,222 --> 00:20:41,287
Έρχομαι εδώ συχνά.
395
00:20:41,289 --> 00:20:42,823
Είναι καλό
θέση για να κρύψει τα σώματα.
396
00:20:44,961 --> 00:20:46,161
Οχι.
397
00:20:47,563 --> 00:20:50,965
Λοιπόν πές μου για εσένα.
398
00:20:50,967 --> 00:20:52,332
Ω, αυτό είναι περίεργο.
399
00:20:52,334 --> 00:20:53,034
Ναι, ξέρω.
400
00:20:53,036 --> 00:20:55,368
Πρέπει να το κάνουμε, όμως;
401
00:20:55,370 --> 00:20:57,303
Τι σου αρέσει;
402
00:20:57,305 --> 00:20:59,339
Ω καλά,
403
00:20:59,341 --> 00:21:01,341
Έχω ένα έμβρυο με το σπέρμα σου
404
00:21:01,343 --> 00:21:02,543
και το αυγό μου μέσα μου
405
00:21:02,545 --> 00:21:04,879
και δεν ξέρω τη μέση σας
όνομα.
406
00:21:04,881 --> 00:21:06,514
Ιάκωβος.
407
00:21:06,516 --> 00:21:07,517
Τριαντάφυλλο.
408
00:21:08,618 --> 00:21:10,518
Πού μεγάλες;
409
00:21:10,520 --> 00:21:11,521
Μέριλαντ.
410
00:21:12,722 --> 00:21:13,723
Είσαι
411
00:21:15,257 --> 00:21:16,356
κοντά με την οικογένειά σας;
412
00:21:16,358 --> 00:21:17,357
Οχι.
413
00:21:17,359 --> 00:21:18,559
Μιλάτε με τον μπαμπά σας;
414
00:21:18,561 --> 00:21:19,660
Οχι.
415
00:21:19,662 --> 00:21:21,862
Μιλάτε με τη μαμά σας;
416
00:21:21,864 --> 00:21:23,464
Οχι.
417
00:21:23,466 --> 00:21:24,665
Μια θεία?
418
00:21:24,667 --> 00:21:25,700
Οχι.
419
00:21:25,702 --> 00:21:26,567
Δεν υπάρχει οικογένεια;
420
00:21:26,569 --> 00:21:27,802
Εσ.
421
00:21:27,804 --> 00:21:30,504
Θα χρειαστώ λίγο βοήθεια
στο οικογενειακό μέτωπο.
422
00:21:30,506 --> 00:21:33,406
Είμαι σίγουρος ότι θα το κάνετε
έχετε πολλές καλές συμβουλές.
423
00:21:33,408 --> 00:21:34,742
Είμαι γεμάτος καλές συμβουλές.
424
00:21:34,744 --> 00:21:36,546
Ναι, μοιάζεις πραγματικά
καλή μαμά.
425
00:21:38,881 --> 00:21:39,882
Σας ευχαριστώ.
426
00:21:44,587 --> 00:21:45,886
Θα το σκαρφαλώσω.
427
00:21:45,888 --> 00:21:46,889
Τι?
428
00:21:48,691 --> 00:21:50,356
Οχι όχι όχι όχι όχι.
429
00:21:50,358 --> 00:21:50,991
Οχι.
430
00:21:50,993 --> 00:21:53,527
Κάνε πίσω.
431
00:21:53,529 --> 00:21:54,764
Θα συλληφθείς.
432
00:21:56,032 --> 00:21:58,699
Σας παρακαλώ ενοχοποιημένος
τιμή!
433
00:21:58,701 --> 00:22:01,738
Έκανα μια ενδιαφέρουσα ζωή!
434
00:22:03,973 --> 00:22:05,675
Κάναμε δύο λάθη!
435
00:22:10,046 --> 00:22:11,246
Αχ!
436
00:22:19,021 --> 00:22:20,721
Πάω για μπάνιο.
437
00:22:20,723 --> 00:22:21,724
Τι?
438
00:22:23,059 --> 00:22:23,991
Εντάξει και εγώ.
439
00:22:23,993 --> 00:22:24,994
Ναι?
440
00:22:27,830 --> 00:22:28,631
Σας ευχαριστώ.
441
00:22:33,335 --> 00:22:35,102
Αυτό είναι τόσο δροσερό.
442
00:22:35,104 --> 00:22:36,304
Σωστά?
443
00:22:37,372 --> 00:22:38,373
Είναι πραγματικά ήσυχο.
444
00:22:45,848 --> 00:22:46,714
Είναι καλό εδώ.
445
00:22:46,716 --> 00:22:47,717
Ναι.
446
00:22:56,058 --> 00:22:57,059
Είσαι τρελός.
447
00:22:57,860 --> 00:22:58,861
Ναι.
448
00:23:03,032 --> 00:23:04,397
Δεν είμαι εκείνος που έχει μωρό
449
00:23:04,399 --> 00:23:06,534
με έναν άντρα που μόλις γνωρίζω.
450
00:23:06,536 --> 00:23:07,537
Αυτό είναι αλήθεια.
451
00:23:08,403 --> 00:23:09,705
Αυτό είναι αλήθεια.
452
00:23:14,877 --> 00:23:16,679
Σκεφτήκατε πραγματικά
έχοντας το;
453
00:23:17,713 --> 00:23:18,714
Δεν έχω αποφασίσει ακόμα.
454
00:23:25,488 --> 00:23:29,890
Λοιπόν τι νομίζεις ότι είσαι
θα κάνω?
455
00:23:31,794 --> 00:23:33,729
Δεν ξέρω τι θα κάνουμε
κάνω.
456
00:23:57,887 --> 00:24:02,892
Λοιπόν, μου αρέσει πραγματικά
που επιπλέει εδώ μαζί σας.
457
00:24:05,828 --> 00:24:09,098
Μου αρέσει πολύ να επιπλέομαι εδώ
μαζί σου.
458
00:24:45,868 --> 00:24:46,869
Καίτη.
459
00:24:49,472 --> 00:24:50,137
Γεια.
460
00:24:50,139 --> 00:24:50,971
Γεια.
461
00:24:50,973 --> 00:24:51,805
Πώς πήγε?
462
00:24:51,807 --> 00:24:52,875
Καλα καλα.
463
00:24:54,543 --> 00:24:55,175
Είναι αυτός εδώ?
464
00:24:55,177 --> 00:24:56,143
Ναι.
465
00:24:56,145 --> 00:24:57,711
Είναι εδώ.
466
00:24:57,713 --> 00:24:58,712
Μπορείτε να παρακαλώ;
467
00:24:58,714 --> 00:25:00,014
Είναι τόσο συναρπαστικό.
468
00:25:00,016 --> 00:25:01,649
Είστε λιθοβολισμένοι;
469
00:25:01,651 --> 00:25:02,483
Ναι!
470
00:25:02,485 --> 00:25:03,183
Αυτό σκέφτηκα.
471
00:25:03,185 --> 00:25:05,888
Εντάξει, θα πάμε επάνω.
472
00:25:28,978 --> 00:25:29,810
Ω, Μπεν, Μπεν!
473
00:25:29,812 --> 00:25:31,145
Πρέπει να φύγεις.
474
00:25:31,147 --> 00:25:31,979
Τι?
475
00:25:31,981 --> 00:25:33,013
Τα παιδιά μου θα είναι ξύπνια
σύντομα.
476
00:25:33,015 --> 00:25:33,914
Θα πρέπει να πάτε.
477
00:25:33,916 --> 00:25:34,982
Μπορώ να τα συναντήσω;
478
00:25:34,984 --> 00:25:36,984
Όχι, όχι, πρέπει να πάτε.
479
00:25:36,986 --> 00:25:37,818
Με χτυπησε.
480
00:25:37,820 --> 00:25:39,155
Σκατά, τα παιδιά είναι
πάνω!
481
00:25:40,122 --> 00:25:41,155
Πρέπει να το κάνουμε αυτό
482
00:25:41,157 --> 00:25:42,957
- με πιο μεθοδικό τρόπο.
- Μαμά, ο Λουκά με χτύπησε!
483
00:25:42,959 --> 00:25:44,024
Εντάξει, εντάξει, θα το κάνουμε.
484
00:25:44,026 --> 00:25:44,858
Ναι το έκανες!
485
00:25:44,860 --> 00:25:45,826
Ξέρετε ότι το κάνατε!
486
00:25:45,828 --> 00:25:47,895
- Μην ψέματα γι 'αυτό!
- Κρατήστε ένα δευτερόλεπτο!
487
00:25:47,897 --> 00:25:49,263
Μόλις φτάνω
άλλαξε!
488
00:25:49,265 --> 00:25:50,698
Απλά πιστεύω ότι θα είναι υπέροχο
489
00:25:50,700 --> 00:25:52,866
να τα συναντήσουμε πριν από εμάς
πάρτε στο νοσοκομείο.
490
00:25:52,868 --> 00:25:53,934
Σκατά!
491
00:25:53,936 --> 00:25:54,937
Μαμά!
492
00:25:55,938 --> 00:25:57,104
- Παιδιά,
- Με χτύπησες!
493
00:25:57,106 --> 00:25:58,939
Πήγαινε στο δωμάτιο σου
και θα είμαι εκεί.
494
00:25:58,941 --> 00:26:00,174
Εντάξει, βιαστείτε!
495
00:26:00,176 --> 00:26:01,875
Μπεν, θα συναντήσεις
τους.
496
00:26:01,877 --> 00:26:02,876
Πότε?
497
00:26:02,878 --> 00:26:04,011
Όταν έχει δίκιο.
498
00:26:04,013 --> 00:26:04,845
Λοιπόν είμαστε
εργάζονται σε προθεσμία εδώ.
499
00:26:04,847 --> 00:26:06,680
Δεν είμαι άνετος
εισάγοντας
500
00:26:06,682 --> 00:26:07,681
εσύ στα παιδιά μου τώρα.
501
00:26:07,683 --> 00:26:10,117
Απλά δεν νομίζω ότι
μπορεί να δεσμευτεί σε οτιδήποτε
502
00:26:10,119 --> 00:26:12,555
μέχρι να το δω
μπορεί να δεσμευτεί και για μένα.
503
00:26:13,389 --> 00:26:15,956
Κοίτα, έχεις μέχρι τις 16
εβδομάδες έως τον τερματισμό,
504
00:26:15,958 --> 00:26:17,791
- κατάσταση της Νέας Υόρκης.
- Ιησού!
505
00:26:17,793 --> 00:26:19,860
Θα μιλήσουμε
Για αυτό, υπόσχομαι.
506
00:26:19,862 --> 00:26:21,695
Απλά δεν είναι τώρα.
507
00:26:21,697 --> 00:26:23,564
Αυτή τη στιγμή, θα το κάνω
πηγαίνετε στην κρεβατοκάμαρά τους,
508
00:26:23,566 --> 00:26:25,032
όταν ακούτε την πόρτα κοντά,
509
00:26:25,034 --> 00:26:26,734
θα παρακαλώ αφήστε τον εαυτό σας
έξω?
510
00:26:26,736 --> 00:26:27,568
Εντάξει.
511
00:26:27,570 --> 00:26:28,802
Ήσυχα.
512
00:26:28,804 --> 00:26:29,805
Σ'αγαπώ.
513
00:26:30,506 --> 00:26:32,108
Λυπάμαι, δεν ξέρω τι ...
514
00:26:33,676 --> 00:26:34,908
Αλλά το κάνω.
515
00:26:34,910 --> 00:26:35,911
Το εννοούσα.
516
00:26:36,946 --> 00:26:38,679
Εντάξει!
517
00:26:38,681 --> 00:26:40,014
Ας πάμε στην Αγορά του Αγρότη,
518
00:26:40,016 --> 00:26:41,915
Θέλω ένα ντόνατς.
519
00:26:41,917 --> 00:26:43,017
Και εγώ.
520
00:26:43,019 --> 00:26:44,151
Εγώ τρία.
521
00:26:44,153 --> 00:26:45,919
Λουκά παίρνετε πίσω
εδώ!
522
00:26:45,921 --> 00:26:47,054
Λουκά!
523
00:26:47,056 --> 00:26:47,857
Μαμά.
524
00:26:49,158 --> 00:26:50,726
Υπάρχει ένας άνθρωπος στο σπίτι μας.
525
00:26:52,928 --> 00:26:54,862
Έτσι, αυτός είναι ο Ben,
526
00:26:54,864 --> 00:26:56,096
- και αυτό είναι Wallace,
- Wallace.
527
00:26:56,098 --> 00:26:57,800
- Και ο Λουκάς.
- Λουκά.
528
00:26:59,001 --> 00:26:59,833
Δροσερός.
529
00:26:59,835 --> 00:27:01,068
Ντόνατ, καθένας;
530
00:27:01,070 --> 00:27:01,969
Οχι ευχαριστώ.
531
00:27:01,971 --> 00:27:02,736
Είμαι καλά.
532
00:27:02,738 --> 00:27:03,739
Σας ευχαριστώ.
533
00:27:04,640 --> 00:27:06,807
Τόσο γιατί δεν μου πείτε
534
00:27:06,809 --> 00:27:08,876
λίγο για εσάς.
535
00:27:08,878 --> 00:27:11,311
Ακούγεται σαν talk show
πλήθος.
536
00:27:11,313 --> 00:27:14,016
Εσείς αρέσει να φτιάχνετε χαρτί
αεροπλάνα ή
537
00:27:16,152 --> 00:27:17,317
κάτι που έχω.
538
00:27:17,319 --> 00:27:19,053
Αυτό είναι ένα από τα αγαπημένα μου
πράγματα
539
00:27:19,055 --> 00:27:22,089
όταν ήμουν ...
540
00:27:22,091 --> 00:27:25,692
Τι κάνετε εσείς στο δικό σας
ελεύθερος χρόνος?
541
00:27:25,694 --> 00:27:26,695
Υλικό.
542
00:27:27,997 --> 00:27:29,897
Και τι είδους πράγματα;
543
00:27:29,899 --> 00:27:31,031
Παιδικά πράγματα.
544
00:27:31,033 --> 00:27:32,301
Ο Wallace αγαπά να χορεύει.
545
00:27:34,670 --> 00:27:36,837
Τι είδους χορό;
546
00:27:36,839 --> 00:27:38,972
Μπαλέτο, μοντέρνο και hip-hop.
547
00:27:38,974 --> 00:27:40,074
Στην πραγματικότητα, δεν είναι ημέρα επίσκεψης
σύντομα
548
00:27:40,076 --> 00:27:41,343
στην τάξη χορού σας;
549
00:27:43,145 --> 00:27:43,946
Μπορώ να πάω;
550
00:27:44,914 --> 00:27:46,747
Πιθανώς όχι.
551
00:27:46,749 --> 00:27:47,750
Wallace.
552
00:27:49,318 --> 00:27:51,587
Σίγουρα θέλω να χορέψω.
553
00:27:58,194 --> 00:27:59,295
Μου αρέσει η μουσική;
554
00:28:00,329 --> 00:28:02,430
Δεν είναι όλοι;
555
00:28:02,432 --> 00:28:05,132
Όχι ο καθένας, όχι όλοι
Μου αρέσει η μουσική.
556
00:28:05,134 --> 00:28:06,102
Ο κωφός για ...
557
00:28:09,004 --> 00:28:12,339
Έτσι τι είδους μουσική κάνει
κορίτσια την ηλικία σας αρέσει πραγματικά;
558
00:28:12,341 --> 00:28:13,874
Καλή μουσική.
559
00:28:17,346 --> 00:28:18,714
Σου αρέσουν τα κορίτσια?
560
00:28:20,049 --> 00:28:21,014
Είναι επτά.
561
00:28:21,016 --> 00:28:21,949
Ω.
562
00:28:21,951 --> 00:28:25,352
Τα περισσότερα παιδιά δείχνουν πικρία
πέντε ή έξι.
563
00:28:25,354 --> 00:28:27,221
Τα κορίτσια είναι ακαθάριστα.
564
00:28:27,223 --> 00:28:28,222
Είναι κρίμα.
565
00:28:28,224 --> 00:28:30,891
Ξέρω ένα μέρος που θα μπορούσαμε
συναντήσετε πολλά χαριτωμένα.
566
00:28:30,893 --> 00:28:32,192
Εντάξει, καλά,
567
00:28:32,194 --> 00:28:33,961
- ήταν τόσο διασκεδαστικό.
- Εντάξει!
568
00:28:33,963 --> 00:28:35,162
- Τόση πλάκα.
- Εξαιρετική!
569
00:28:35,164 --> 00:28:36,964
- Σωστά?
- Τόσο ωραίο να σας συναντήσω.
570
00:28:36,966 --> 00:28:38,132
Ευχαριστώ για
ντόνατς.
571
00:28:38,134 --> 00:28:41,034
Πρέπει να το κάνουμε και πάλι κάποιες
χρόνος.
572
00:28:41,036 --> 00:28:42,803
Ή αύριο ή την επόμενη μέρα,
573
00:28:42,805 --> 00:28:44,805
- ή κάθε μέρα, ή για πάντα.
- Ή ποτέ.
574
00:28:44,807 --> 00:28:45,975
- Ω ωραία.
- Wallace.
575
00:28:47,877 --> 00:28:48,709
Εξαιρετική.
576
00:28:48,711 --> 00:28:49,643
Εξαιρετική.
577
00:28:49,645 --> 00:28:50,310
- Εντάξει, δείτε αργότερα!
- Μπενιαμίν.
578
00:28:50,312 --> 00:28:51,446
Αντίο, παιδιά!
579
00:28:51,448 --> 00:28:53,847
- Ωραία για να σας συναντήσω!
- Σας ευχαριστώ για τα ντόνατς.
580
00:29:05,127 --> 00:29:07,261
Τι σκέφτεσαι;
581
00:29:07,263 --> 00:29:08,362
Ήταν εντάξει.
582
00:29:08,364 --> 00:29:09,863
Τον μισούσα.
583
00:29:09,865 --> 00:29:11,133
Ναι, θα μπορούσα να πω.
584
00:29:12,168 --> 00:29:14,469
Ακούγεται σαν
πέρασε την πρώτη δοκιμή.
585
00:29:14,471 --> 00:29:15,838
Ugh, μόλις και μετά βίας.
586
00:29:18,508 --> 00:29:21,043
Μπορώ να ρωτήσω το προφανές
ερώτηση?
587
00:29:22,178 --> 00:29:23,179
Ναι.
588
00:29:23,946 --> 00:29:26,980
Γιατί το αντιτάσσεσαι τόσο πολύ
ένα...
589
00:29:26,982 --> 00:29:27,915
- Μια έκτρωση;
- Ναι.
590
00:29:27,917 --> 00:29:28,749
Δεν είμαι.
591
00:29:28,751 --> 00:29:29,584
Είμαι για αυτό.
592
00:29:29,586 --> 00:29:31,452
Γιατί λοιπόν δεν σκέφτεστε
το?
593
00:29:31,454 --> 00:29:32,152
Εγω ειμαι.
594
00:29:32,154 --> 00:29:34,321
Δεν φαίνεται σαν να είσαι.
595
00:29:34,323 --> 00:29:35,324
Εγω ειμαι.
596
00:29:37,026 --> 00:29:38,027
θέλω
597
00:29:38,495 --> 00:29:40,430
βεβαιωθείτε ότι είμαι βέβαιος
598
00:29:41,864 --> 00:29:42,865
πριν φύγω.
599
00:29:45,134 --> 00:29:46,800
Καίτη!
600
00:29:46,802 --> 00:29:48,268
Είμαι άγρια προ-επιλογή.
601
00:29:48,270 --> 00:29:50,005
Δεν φαίνεται σαν να είσαι.
602
00:29:52,141 --> 00:29:53,275
Είχα ένα πριν.
603
00:29:55,244 --> 00:29:57,177
Νωρίς στο γάμο μου με τον Tim.
604
00:29:57,179 --> 00:29:59,379
Ήμασταν νέοι, απλά
ξεκινώντας από τη σταδιοδρομία μας,
605
00:29:59,381 --> 00:30:01,882
δεν ήταν η κατάλληλη στιγμή γι 'αυτό
είχε ένα
606
00:30:01,884 --> 00:30:03,984
και δεν ήταν μεγάλη υπόθεση.
607
00:30:03,986 --> 00:30:07,756
Αλλά τώρα είναι διαφορετικό
Είχα τα παιδιά μου, ξέρεις;
608
00:30:09,225 --> 00:30:12,194
Γνωρίζοντας τι ξέρω τώρα,
είναι πιο περίπλοκο.
609
00:30:13,229 --> 00:30:14,163
Τι γνωρίζετε τώρα;
610
00:30:16,533 --> 00:30:17,733
Wallace και Luke.
611
00:30:52,001 --> 00:30:53,468
Γιατί βάζεις
μάσκαρα;
612
00:30:53,470 --> 00:30:54,903
Wallace, με φοβάσαι.
613
00:30:55,971 --> 00:30:57,871
Πάντα φοράει μάσκαρα.
614
00:30:57,873 --> 00:30:59,840
Μοιάζεις σαν να είσαι
ετοιμάζοντας για μια ημερομηνία.
615
00:30:59,842 --> 00:31:00,843
Δεν είμαι.
616
00:31:01,810 --> 00:31:04,177
Προσπαθείτε να κοιτάξετε
όμορφη για τον Benjamin;
617
00:31:04,179 --> 00:31:05,180
Wallace.
618
00:31:07,182 --> 00:31:09,383
Wallace και Luke!
619
00:31:09,385 --> 00:31:11,854
Κρατήστε τα πράγματά σας στο ...
620
00:31:19,161 --> 00:31:21,194
Εσύ, ξέρεις ήδη
καθαρίζονται το σαλόνι.
621
00:31:21,196 --> 00:31:23,196
Καθαρίστε μετά
σείς οι ίδιοι,
622
00:31:23,198 --> 00:31:24,333
αυτο ειναι απλα...
623
00:31:27,537 --> 00:31:28,538
Απαράδεκτος.
624
00:31:31,508 --> 00:31:32,339
Γεια σου!
625
00:31:32,341 --> 00:31:33,307
Γεια σου.
626
00:31:33,309 --> 00:31:35,208
Είμαι εδώ για το
jam session.
627
00:31:35,210 --> 00:31:36,343
Εσύ;
628
00:31:36,345 --> 00:31:37,911
Άκουσα ότι υπάρχει λίγο
αγόρι που θα μπορούσε πραγματικά να αποκόψει
629
00:31:37,913 --> 00:31:39,148
στο 903 Claremont.
630
00:31:40,215 --> 00:31:41,616
Είμαι εντάξει.
631
00:31:41,618 --> 00:31:43,016
Μπεν!
632
00:31:43,018 --> 00:31:44,019
Πέρασε μέσα.
633
00:31:48,057 --> 00:31:51,327
Wallace, τι είσαι
παιχνίδι!
634
00:31:52,261 --> 00:31:54,194
Είναι αυτό που κάνεις;
635
00:31:54,196 --> 00:31:56,997
Όπως κάποτε καθίσετε, προσέξτε τους
παίζω,
636
00:31:56,999 --> 00:32:00,167
τροφοδοτούν τα σνακ όταν φτάσουν
πεινασμένος?
637
00:32:00,169 --> 00:32:03,403
Ναι, αλλά παίζεις επίσης
τους,
638
00:32:03,405 --> 00:32:05,506
να τα ταΐζετε, να τα λουίζεις,
639
00:32:05,508 --> 00:32:07,608
αγκαλιάστε τους όταν είναι λυπημένοι.
640
00:32:07,610 --> 00:32:10,377
Ξέρεις, τους διδάσκει πράγματα.
641
00:32:10,379 --> 00:32:12,214
Ηθικά, αξίες.
642
00:32:13,382 --> 00:32:16,983
Προσπαθώ να καλλιεργήσω τους
αυτοπεποίθηση,
643
00:32:16,985 --> 00:32:18,352
να ενθαρρύνουν τα συμφέροντά τους,
644
00:32:18,354 --> 00:32:22,155
να τους βοηθήσει να βρουν στόχους,
να τα πάρετε σε δραστηριότητες.
645
00:32:22,157 --> 00:32:24,257
Ξέρεις, απλά προσπαθώντας να το ορίσετε
παράδειγμα
646
00:32:24,259 --> 00:32:25,593
ποιοι πρέπει να γίνουν.
647
00:32:25,595 --> 00:32:27,127
Ωχ.
648
00:32:27,129 --> 00:32:27,961
Τι?
649
00:32:27,963 --> 00:32:29,597
Όχι, εννέα από τα 10, δεν είναι
κακό.
650
00:32:29,599 --> 00:32:32,500
Δεν μπορείτε να είστε καλοί σε όλα.
651
00:32:32,502 --> 00:32:34,069
Πως παιζεις?
652
00:32:36,305 --> 00:32:38,205
Δεν ξέρω, συνθέτουν ιστορίες,
653
00:32:38,207 --> 00:32:40,441
αστεία χαρακτήρες, τέρας
θορύβους.
654
00:32:40,443 --> 00:32:41,676
Τους αρέσει να κυνηγηθούν.
655
00:32:41,678 --> 00:32:43,076
Δείξε μου πώς το κάνεις.
656
00:32:43,078 --> 00:32:43,711
Οχι.
657
00:32:43,713 --> 00:32:45,648
Όχι, ελάτε, δείξτε μου.
658
00:32:49,318 --> 00:32:51,452
Αχ, τέρας!
659
00:32:51,454 --> 00:32:52,453
Θα σε πάρω!
660
00:32:52,455 --> 00:32:54,622
Θα σε πάρω και εγώ!
661
00:32:54,624 --> 00:32:56,291
- Τόσο βλάκας.
- Μαμά!
662
00:32:58,327 --> 00:33:01,328
Θα μπορούσα να το κάνω.
663
00:33:01,330 --> 00:33:03,330
Θα μπορούσα να το κάνω καλύτερα από αυτό.
664
00:33:03,332 --> 00:33:04,465
Ω το νομίζεις;
665
00:33:04,467 --> 00:33:05,298
Ναι σίγουρα.
666
00:33:05,300 --> 00:33:06,536
Θα ήθελα να σε δω
δοκιμάστε.
667
00:33:07,604 --> 00:33:08,605
Παρακολουθήσουν αυτό.
668
00:33:10,239 --> 00:33:13,206
Με συγχωρείτε, εγώ
δεν ξέρω αν ξέρετε
669
00:33:13,208 --> 00:33:14,975
ότι είμαι μέρος οραγγουτάγγος.
670
00:33:14,977 --> 00:33:15,676
Ξέρατε ότι?
671
00:33:15,678 --> 00:33:17,712
Μήπως κάποιος σου το έλεγε αυτό πριν;
672
00:33:22,719 --> 00:33:24,317
Είναι όλα στον καρπό.
673
00:33:24,319 --> 00:33:25,152
Όλα στον καρπό.
674
00:33:25,154 --> 00:33:26,353
Σαν να ρίχνεις ένα βέλος,
εντάξει?
675
00:33:26,355 --> 00:33:28,556
Ενα δύο τρία.
676
00:33:48,377 --> 00:33:51,244
Εντάξει, το πρωινό για
βραδινό.
677
00:33:51,246 --> 00:33:52,078
Ουαου.
678
00:33:52,080 --> 00:33:52,780
Τίποτα καλύτερο.
679
00:33:52,782 --> 00:33:54,484
Παίρνουμε μια ζεστή σάλτσα.
680
00:33:56,185 --> 00:33:57,720
Ω καυτή σάλτσα, αυτό είναι καλό
ιδέα.
681
00:34:00,690 --> 00:34:03,491
Ξέρετε ότι υπάρχει ένα καυτό
σάλτσα στο Περού
682
00:34:03,493 --> 00:34:06,126
που κυριολεκτικά βάζει τα μαλλιά σας
στήθος.
683
00:34:06,128 --> 00:34:07,530
Λέγεται.
684
00:34:11,501 --> 00:34:12,500
Είσαι στο Περού;
685
00:34:12,502 --> 00:34:13,801
Ναι, ήμουν στο Περού.
686
00:34:13,803 --> 00:34:17,037
Έχω πάει σε 29 διαφορετικά
χώρες.
687
00:34:17,039 --> 00:34:18,205
Ποιος.
688
00:34:18,207 --> 00:34:18,906
Ναι.
689
00:34:18,908 --> 00:34:20,608
Θα σας δείξω το διαβατήριό μου αργότερα.
690
00:34:20,610 --> 00:34:22,510
Καλύπτεται σε σφραγίδες.
691
00:34:22,512 --> 00:34:24,077
Δροσερός.
692
00:34:24,079 --> 00:34:25,546
Πού βρισκόσασταν;
693
00:34:25,548 --> 00:34:28,148
Πήγαμε στη Φλώριδα
Spring Break το περασμένο έτος.
694
00:34:28,150 --> 00:34:29,151
Α ωραία.
695
00:34:30,487 --> 00:34:34,089
Μερικοί άνθρωποι αναφέρονται στη Φλώριδα
ως αίθουσα αναμονής του Θεού.
696
00:34:38,393 --> 00:34:40,495
Οι παππούδες μας ζουν εκεί.
697
00:34:40,497 --> 00:34:41,496
Ω.
698
00:34:43,065 --> 00:34:44,397
Έτσι, κολυμπάτε;
699
00:34:44,399 --> 00:34:45,365
Ναι.
700
00:34:45,367 --> 00:34:47,133
Τι γίνεται με την κατάδυση, ποτέ
καταδύσεις;
701
00:34:47,135 --> 00:34:48,669
Πήγαμε ψαροντούφεκο πέρυσι.
702
00:34:48,671 --> 00:34:49,504
Αυτό είναι πολύ ωραίο.
703
00:34:49,506 --> 00:34:51,338
Σίγουρα θα θέλατε να κάνετε καταδύσεις.
704
00:34:51,340 --> 00:34:55,244
Έπεσα αυτό το ύφαλο έξω από ένα
τόπο που ονομάζεται Αγία Λουκία,
705
00:34:56,579 --> 00:34:59,145
όπου πραγματικά είδα βυθισμένο
θησαυρός.
706
00:34:59,147 --> 00:35:01,348
Και υπήρχαν
πειρατικά πλοία εκεί κάτω,
707
00:35:01,350 --> 00:35:03,818
νέον ψάρια, καρχαρίες.
708
00:35:03,820 --> 00:35:04,752
Ποιος.
709
00:35:04,754 --> 00:35:07,220
Έχω δει γοργόνες, κολύμπησα
με μερικούς.
710
00:35:07,222 --> 00:35:08,523
Θέλω να το δω.
711
00:35:08,525 --> 00:35:09,222
Ναι?
712
00:35:09,224 --> 00:35:10,691
Τι γίνεται με τον Wallace, εσύ;
713
00:35:10,693 --> 00:35:13,226
Δεν ευχαριστώ, δεν μου αρέσει
καρχαρίες.
714
00:35:13,228 --> 00:35:16,497
Ίσως δεν θα θέλατε
surfing τότε, έτσι;
715
00:35:16,499 --> 00:35:19,502
Αυτό είναι εντάξει, αυτό είναι
περισσότερα κύματα για μένα και Lukey.
716
00:35:21,571 --> 00:35:22,505
Εγώ θα το σκεφτώ.
717
00:35:23,606 --> 00:35:25,207
Μπορείτε να με διδάξετε και εγώ;
718
00:35:27,510 --> 00:35:28,543
Τώρα αμέσως?
719
00:35:28,545 --> 00:35:29,677
Ναί.
720
00:35:29,679 --> 00:35:30,511
Θα μπορούσα να διδάξω
σε τρία λεπτά
721
00:35:30,513 --> 00:35:32,513
αν η μαμά σας αφήνει να χρησιμοποιήσουμε το
τραπέζι.
722
00:35:32,515 --> 00:35:33,447
- Εντάξει.
- Ναι?
723
00:35:33,449 --> 00:35:35,616
Γρήγορη αυτοσχέδια
surfing lesson.
724
00:35:35,618 --> 00:35:36,619
Ας το κάνουμε!
725
00:35:37,487 --> 00:35:39,352
Λουκά, αυτό είναι το πιο σημαντικό
πράγμα.
726
00:35:39,354 --> 00:35:41,455
Αν δείτε ένα καρχαρία, δαγκώστε το.
727
00:35:41,457 --> 00:35:45,828
Εδώ, ανεβείτε εδώ, ψέμα
κάτω προς τα κάτω.
728
00:35:47,463 --> 00:35:48,462
Σαν αυτό.
729
00:35:48,464 --> 00:35:49,530
Περιμένετε για το τέλειο κύμα.
730
00:35:49,532 --> 00:35:51,197
Έρχονται σε σειρά τριών.
731
00:35:51,199 --> 00:35:52,667
Κάποιος μόλις ήρθε.
732
00:35:52,669 --> 00:35:53,701
Δύο μόλις ήρθε.
733
00:35:53,703 --> 00:35:54,669
Εδώ έρχεται ο τρίτος.
734
00:35:54,671 --> 00:35:56,470
Όταν λέω πηγαίνετε, ανεβείτε,
735
00:35:56,472 --> 00:35:57,705
πρέπει να κυρτήσεις τα δάχτυλα των ποδιών σου κάτω
736
00:35:57,707 --> 00:35:58,673
και θα βρεθείτε.
737
00:35:58,675 --> 00:36:00,140
Πηγαίνω!
738
00:36:00,142 --> 00:36:00,775
Αυτό είναι, αυτό είναι.
739
00:36:00,777 --> 00:36:01,709
Πλευρικά, πλάγια.
740
00:36:01,711 --> 00:36:03,778
Πέτα τα όπλα, τα χέρια έξω για ισορροπία!
741
00:36:03,780 --> 00:36:06,346
Κάτω, άκρη έξω, άκρη έξω.
742
00:36:06,348 --> 00:36:07,584
Αυτό είναι τέλειο.
743
00:36:08,484 --> 00:36:09,485
Ναι.
744
00:36:12,488 --> 00:36:14,622
Είναι αυτός ο αρχιτέκτονας ή ο
τραπεζίτης?
745
00:36:14,624 --> 00:36:17,658
Όχι, αυτή είναι η πλάγια δασκάλα
μυθιστοριογράφος.
746
00:36:17,660 --> 00:36:18,861
Δώσε προσοχή.
747
00:36:19,161 --> 00:36:22,565
Ω Θεέ, τα ακούω
έχετε ένα μεγάλο επιδόρπιο εδώ.
748
00:36:23,633 --> 00:36:24,799
Έτσι, πριν να διατάξουμε κάτι,
749
00:36:24,801 --> 00:36:26,232
μπορώ να είμαι τόσο τολμηρός να ρωτήσω,
750
00:36:26,234 --> 00:36:28,236
Είστε δύο που σχεδιάζετε να πάρει
παντρεμένος?
751
00:36:29,472 --> 00:36:30,640
Ίσως, ναι.
752
00:36:31,774 --> 00:36:33,206
Όταν η ώρα είναι σωστή.
753
00:36:33,208 --> 00:36:34,209
Εντάξει.
754
00:36:36,211 --> 00:36:37,712
- Πραγματικά?
- Αν με πάρει.
755
00:36:37,714 --> 00:36:39,680
Πάει, ξαφνικά.
756
00:36:39,682 --> 00:36:42,415
Ξέρεις τι, νομίζω
αυτό είναι πραγματικά όμορφο.
757
00:36:42,417 --> 00:36:44,887
Ξέρω ένα άλλο ζευγάρι που
έμεινε έγκυος τυχαία.
758
00:36:46,522 --> 00:36:47,557
Εννοώ ξαφνικά.
759
00:36:49,224 --> 00:36:50,524
Είναι εντάξει.
760
00:36:50,526 --> 00:36:51,692
Απρόσμενα,
761
00:36:51,694 --> 00:36:53,393
και λειτούργησε πολύ καλά.
762
00:36:53,395 --> 00:36:54,495
Θέλω να πω, ο καθένας το σκέφτηκε
763
00:36:54,497 --> 00:36:55,665
θα είναι μια πλήρης καταστροφή,
764
00:36:57,332 --> 00:36:59,368
αλλά είναι ακόμα
μαζί πέντε χρόνια αργότερα
765
00:37:00,168 --> 00:37:01,502
και πήγαν να πέσουν
ερωτευμένοι ο ένας τον άλλον
766
00:37:01,504 --> 00:37:03,138
και το μωρό τους ταυτόχρονα.
767
00:37:04,306 --> 00:37:06,141
Αυτό ακριβώς είμαστε
θα κάνω.
768
00:37:07,309 --> 00:37:07,942
Τι?
769
00:37:07,944 --> 00:37:09,144
Παντρεύομαι?
770
00:37:09,712 --> 00:37:11,479
Όχι, απλά ερωτευτείτε.
771
00:37:11,481 --> 00:37:13,948
Ω, το φωνάζεις έτσι
τεχνικός.
772
00:37:13,950 --> 00:37:15,650
Καλά,
773
00:37:15,652 --> 00:37:17,485
Κοίτα, είναι προφανές ότι είμαι
επικεφαλής πάνω από τα τακούνια για σας.
774
00:37:17,487 --> 00:37:20,556
Τώρα πρέπει να κάνω
Πάω για μένα επίσης.
775
00:39:08,831 --> 00:39:11,499
- Έχετε μια μεγάλη μέρα αγαπημένη.
- Αντίο.
776
00:39:11,501 --> 00:39:12,967
Εσύ κι εσύ, πας.
777
00:39:12,969 --> 00:39:13,601
Αντίο.
778
00:39:13,603 --> 00:39:15,636
Μαμά, κοιμάστε εντάξει;
779
00:39:15,638 --> 00:39:16,639
Εντάξει.
780
00:39:26,983 --> 00:39:29,752
Με συγχωρείτε
Ο Benjamin Conway ζει εδώ;
781
00:39:31,721 --> 00:39:33,521
Γιατί;
782
00:39:33,523 --> 00:39:35,691
Λοιπόν έφυγε
πράγματα στο χώρο μου, εγώ ...
783
00:39:37,426 --> 00:39:38,528
Πώς τον γνωρίζεις?
784
00:39:39,762 --> 00:39:40,828
Είμαστε φίλοι.
785
00:39:40,830 --> 00:39:42,632
Είσαι Abigail;
786
00:39:44,100 --> 00:39:45,099
Λυπάμαι...
787
00:39:45,101 --> 00:39:46,368
Με άφησε για σένα.
788
00:39:47,170 --> 00:39:48,803
Τα πράγματα πάνε πραγματικά καλά
πράγματι,
789
00:39:48,805 --> 00:39:50,871
και έπειτα μια μέρα εμφανίζεται
σκοντάφω
790
00:39:50,873 --> 00:39:53,774
και μου λέει ότι πήρε κάποιο κορίτσι
έγκυος
791
00:39:53,776 --> 00:39:55,878
και δεν μπορεί να με δει πια.
792
00:39:58,014 --> 00:39:59,547
Σας περιέγραψε τόσο διαφορετικά
αν και.
793
00:39:59,549 --> 00:40:01,682
Είπε ότι ήταν συνολικά
τρένο ναυάγιο και δύο παιδιά
794
00:40:01,684 --> 00:40:04,118
και είπε ότι δεν ήταν σε σας στο
όλα.
795
00:40:04,120 --> 00:40:05,119
Αυτός είπε ότι?
796
00:40:05,121 --> 00:40:07,822
Είπε ότι έπρεπε να το δώσει
μια πάει για τα παιδιά χάρη.
797
00:40:07,824 --> 00:40:08,756
Ξέρεις?
798
00:40:08,758 --> 00:40:10,691
Του είπα ότι δεν μπορείς να θυσιάσεις
η ζωή σου
799
00:40:10,693 --> 00:40:12,726
για κάποιον που δεν αγαπάς
με.
800
00:40:12,728 --> 00:40:14,628
Όχι, όχι για κάποιον
δεν αγαπάς.
801
00:40:14,630 --> 00:40:15,731
Ναι, ποιος ξέρει.
802
00:40:16,766 --> 00:40:17,767
Μπέντζαμιν, σωστά;
803
00:40:18,568 --> 00:40:20,801
Είχε πει τίποτα για να ξεφύγει
ταλαιπωρία.
804
00:40:20,803 --> 00:40:21,635
Ξέρεις τι είναι.
805
00:40:21,637 --> 00:40:22,636
Λοιπόν δεν είμαι πραγματικά,
806
00:40:22,638 --> 00:40:25,840
Δεν το ξέρω
αυτόν, οπότε δεν μπορώ.
807
00:40:27,476 --> 00:40:30,813
Θα σιγουρευτείτε ότι παίρνει
τα πράγματα του;
808
00:40:49,799 --> 00:40:51,665
Υπηρέτρια!
809
00:40:54,036 --> 00:40:55,037
Ab!
810
00:40:59,475 --> 00:41:00,476
Το φυτό του.
811
00:41:09,752 --> 00:41:12,755
Κάτω κλειδαριά πήρε
κλειδωμένο.
812
00:41:14,857 --> 00:41:16,424
Ο φίλος σας έπεσε.
813
00:41:18,828 --> 00:41:19,829
Ω ναι, ποιος;
814
00:41:20,663 --> 00:41:22,899
Έχετε αφήσει κάποια ρούχα γι 'αυτήν
σπίτι.
815
00:41:24,033 --> 00:41:25,733
Δεν έγινε τίποτα.
816
00:41:25,735 --> 00:41:27,468
Δεν ξέρω ότι πιστεύω
εσείς.
817
00:41:27,470 --> 00:41:28,504
Είδα τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
818
00:41:29,906 --> 00:41:31,005
Κοίτα, είναι αλήθεια.
819
00:41:31,007 --> 00:41:34,141
Είμαι απόλυτα πιστός
σε εσένα
820
00:41:34,143 --> 00:41:36,477
από τότε που αποφασίσαμε.
821
00:41:36,479 --> 00:41:39,515
Δεν ξέρω τι είναι αλήθεια
ή τι έχετε δημιουργήσει.
822
00:41:40,483 --> 00:41:41,849
Ξέρετε πώς να σερφάρετε;
823
00:41:41,851 --> 00:41:43,986
Ναι, ξέρω πώς να σερφάρετε
Υπηρέτρια.
824
00:41:44,687 --> 00:41:45,552
- Ω.
- Ξέρω πώς να σερφάρετε.
825
00:41:45,554 --> 00:41:47,657
Λοιπόν αυτό είναι καλό,
Καλός.
826
00:41:48,624 --> 00:41:52,593
Κοίτα, δεν μπορώ συνεχώς
να είστε σε δίκη εδώ!
827
00:41:52,595 --> 00:41:54,662
Ναι, θα αποτύχω.
828
00:41:54,664 --> 00:41:55,930
Ωραία, την κάλεσα εντάξει,
829
00:41:55,932 --> 00:41:58,699
αλλά απλά ήθελα να πάρω το δικό μου
τζιν πίσω.
830
00:41:58,701 --> 00:42:00,968
Απλά δεν το ξέρω
αν μπορώ να σε εμπιστευτώ τον Βενιαμίν.
831
00:42:00,970 --> 00:42:02,036
Τι, έτσι είναι;
832
00:42:02,038 --> 00:42:03,637
Ναι.
833
00:42:03,639 --> 00:42:04,640
Λοιπόν εμείς,
834
00:42:05,274 --> 00:42:07,541
απλά θέλετε να πείτε αντίο;
835
00:42:07,543 --> 00:42:08,544
Ναι.
836
00:42:09,111 --> 00:42:10,577
Πες αντίο.
837
00:42:10,579 --> 00:42:11,580
Δεν θέλω.
838
00:42:28,164 --> 00:42:29,632
Γεια.
839
00:42:30,866 --> 00:42:31,966
Τι κάνεις εδώ?
840
00:42:31,968 --> 00:42:32,900
Tim, λυπάμαι.
841
00:42:32,902 --> 00:42:35,636
Δεν πήρα να αγκαλιάσω τα παιδιά
απόψε, έτσι,
842
00:42:35,638 --> 00:42:37,538
Θέλω μόνο να έρθω.
843
00:42:37,540 --> 00:42:39,006
Τα παιδιά κοιμούνται Abigail,
εντάξει?
844
00:42:39,008 --> 00:42:39,940
Ξέρω ξέρω.
845
00:42:39,942 --> 00:42:41,642
Απλά, θα σέρνω στο κρεβάτι
με αυτούς.
846
00:42:41,644 --> 00:42:44,178
Θέλω μόνο να τα δω, παρακαλώ;
847
00:42:44,180 --> 00:42:46,213
Παρακαλώ, είναι τόσο σημαντικό για
τους.
848
00:42:46,215 --> 00:42:48,718
Σημαντικό για αυτούς ή
είναι σημαντικό για εσάς;
849
00:42:49,885 --> 00:42:50,886
Τιμ.
850
00:42:51,988 --> 00:42:53,489
Περιμένετε, δεν είμαι ...
851
00:42:58,995 --> 00:43:00,194
Συγγνώμη.
852
00:43:00,196 --> 00:43:01,197
Είναι εντάξει.
853
00:44:02,725 --> 00:44:04,691
Θέλω να σας ζητήσω συγγνώμη
854
00:44:04,693 --> 00:44:06,328
και θέλω να το ξέρετε
855
00:44:07,897 --> 00:44:09,565
Θέλω πραγματικά αυτό.
856
00:44:12,301 --> 00:44:13,302
Τόσο άσχημα.
857
00:44:15,871 --> 00:44:17,171
Απλώς έχω κακές συνήθειες
858
00:44:17,173 --> 00:44:19,706
όταν νιώθω σαν να είμαι
σε κάτι μόνιμο
859
00:44:19,708 --> 00:44:23,277
ή δεσμευτική για να το ξέρετε, ενεργώ
έξω,
860
00:44:23,279 --> 00:44:26,980
Τρελάω και έρχομαι
με αυτόν τον αρουραίο σε ένα κλουβί.
861
00:44:26,982 --> 00:44:29,016
Ξέρεις, θέλω απλώς να καταστρέψω
το
862
00:44:29,018 --> 00:44:31,085
όπως είμαι ο Χολκ.
863
00:44:31,087 --> 00:44:33,087
Αλλά πρέπει να μεγαλώσω.
864
00:44:33,089 --> 00:44:33,921
Ναι.
865
00:44:33,923 --> 00:44:35,122
Ναι.
866
00:44:35,124 --> 00:44:36,125
Και θέλω να μάθω.
867
00:44:38,027 --> 00:44:39,760
Για σενα.
868
00:44:39,762 --> 00:44:40,761
Για εμάς.
869
00:44:40,763 --> 00:44:41,831
Θέλω να μάθω για μένα.
870
00:44:45,901 --> 00:44:47,036
Σας λείπει πραγματικά παιδιά.
871
00:44:48,304 --> 00:44:50,270
Τα παιδιά είναι στο Tim's.
872
00:44:50,272 --> 00:44:51,273
Μου λείπετε παιδιά.
873
00:44:56,879 --> 00:45:01,884
Ευχαριστώ.
874
00:45:05,354 --> 00:45:06,186
Mm-mm.
875
00:45:06,188 --> 00:45:07,087
Mm-mm.
876
00:45:07,089 --> 00:45:09,089
- ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ.
- Τι, τι, τι, τι;
877
00:45:09,091 --> 00:45:10,190
Τέσσερα πόδια στο
πάτωμα.
878
00:45:10,192 --> 00:45:11,459
Έλα, αυτό είναι ο αριθμός επτά.
879
00:45:11,461 --> 00:45:14,161
Πρέπει να φιλήσουμε και να μακιγιάζ, εντάξει.
880
00:45:14,163 --> 00:45:16,029
- Είναι μόνο φιλιά, 10 λεπτά.
- Εντάξει.
881
00:45:16,031 --> 00:45:18,466
Χωρίς χέρια,
κάθονται σε αυτούς εάν πρέπει.
882
00:45:18,468 --> 00:45:20,701
Απλά μείνετε καθισμένοι και δεν ξαπλώνετε
κάτω.
883
00:45:20,703 --> 00:45:21,335
Εντάξει.
884
00:45:28,010 --> 00:45:28,642
ΕΓΩ...
885
00:45:28,644 --> 00:45:29,843
Χαλαρώστε, ανοίξτε το στόμα σας.
886
00:45:29,845 --> 00:45:34,750
Αρχίζετε να με κάνετε
αισθάνονται πραγματικά αυτοσυνείδητο.
887
00:45:41,323 --> 00:45:43,159
Χωρίς χέρια.
888
00:45:54,970 --> 00:45:58,038
Ναι, κολλήστε στο
φερμουάρ σε όλη τη διαδρομή μέχρι τον άνθρωπο.
889
00:45:58,040 --> 00:45:58,872
Κεραία!
890
00:45:58,874 --> 00:45:59,541
Είναι πραγματικά σφιχτό.
891
00:45:59,543 --> 00:46:01,241
Υποτίθεται ότι είναι σφιχτό.
892
00:46:01,243 --> 00:46:02,910
Δεν αναπνέετε.
893
00:46:02,912 --> 00:46:04,845
Μπορώ να ανοίξω τα μάτια μου
Ακόμη?
894
00:46:04,847 --> 00:46:06,213
- Όχι, περιμένετε λίγο.
- Οχι ακόμα!
895
00:46:06,215 --> 00:46:07,347
Περίμενε λίγο.
896
00:46:07,349 --> 00:46:09,183
Παιδιά!
897
00:46:09,185 --> 00:46:10,186
Ελα!
898
00:46:12,489 --> 00:46:13,287
Ετοιμος?
899
00:46:13,289 --> 00:46:16,290
- Άνοιξε, ανοίξτε τα μάτια σας!
- Ωραία.
900
00:46:16,292 --> 00:46:18,060
Ουαου!
901
00:46:19,462 --> 00:46:20,360
- Ξέρω.
- Σωστά?
902
00:46:20,362 --> 00:46:21,094
Είναι υπέροχο!
903
00:46:21,096 --> 00:46:22,029
- Ναι.
- Πάρτε λίγο χαμηλότερα,
904
00:46:22,031 --> 00:46:23,330
Λίγο χαμηλότερο,
λίγο χαμηλότερα.
905
00:46:23,332 --> 00:46:24,865
Έξω, έξω, έξω.
906
00:46:24,867 --> 00:46:26,335
Ελα πάμε.
907
00:46:31,140 --> 00:46:33,006
Μείνετε χαμηλοί, παραμείνετε χαμηλοί.
908
00:46:33,008 --> 00:46:34,743
Έχεις την ισορροπία σου.
909
00:46:36,912 --> 00:46:37,545
Είστε έτοιμοι?
910
00:46:37,547 --> 00:46:38,378
Είσαι ο επόμενος.
911
00:46:38,380 --> 00:46:39,246
Οχι!
912
00:46:39,248 --> 00:46:40,247
Πού είναι το υγρό σου
κοστούμι?
913
00:46:40,249 --> 00:46:42,051
Είναι εντάξει.
914
00:46:46,188 --> 00:46:50,224
Θέλετε να πάτε;
915
00:46:50,226 --> 00:46:53,827
Πρέπει να κάνουμε πολλά, σωστά
παιδιά?
916
00:46:53,829 --> 00:46:55,297
Δεν αστειεύεστε.
917
00:46:58,468 --> 00:47:00,033
Αυτό είναι καλό.
918
00:47:00,035 --> 00:47:01,301
Στο είπα.
919
00:47:01,303 --> 00:47:03,906
Ω, εσείς ξέρετε πώς
να κάνουμε την Παρασκευή το βράδυ;
920
00:47:06,875 --> 00:47:08,478
Δεν είχα ιδέα ότι θα μπορούσε να είναι όπως
Αυτό.
921
00:47:09,812 --> 00:47:11,144
Τι?
922
00:47:11,146 --> 00:47:12,147
Αγάπη και
923
00:47:13,182 --> 00:47:14,250
οικογενειακή δέσμευση.
924
00:47:17,152 --> 00:47:18,153
Εγώ απλά...
925
00:47:21,156 --> 00:47:22,925
Αυτό είναι το πάντα που έχω ποτέ
καταζητούμενος.
926
00:47:26,028 --> 00:47:28,529
Και θέλω να το τιμήσω.
927
00:47:28,531 --> 00:47:30,232
Θέλω πραγματικά να το προστατεύσω.
928
00:47:34,236 --> 00:47:34,935
Μπορείτε να είστε ήσυχοι;
929
00:47:34,937 --> 00:47:36,303
Προσπαθούμε να παρακολουθήσουμε μια ταινία.
930
00:47:36,305 --> 00:47:38,238
Συγνώμη.
931
00:47:38,240 --> 00:47:42,309
Hey, θα είσαι παιδιά
εντάξει αν κολλήσω;
932
00:47:42,311 --> 00:47:43,310
Ναί!
933
00:47:43,312 --> 00:47:44,547
Εάν σταματήσατε να μιλάτε.
934
00:47:48,618 --> 00:47:50,150
Συγνώμη.
935
00:48:28,257 --> 00:48:29,158
Είναι αυτό το τμήμα καριέρας;
936
00:48:30,259 --> 00:48:31,327
Ναι, ναι.
937
00:48:32,294 --> 00:48:34,194
Πάμε εκεί.
938
00:48:34,196 --> 00:48:36,363
Έτσι έψαχνα ευθεία
Ανετα
939
00:48:36,365 --> 00:48:38,499
όπως 100 φορές την ημέρα.
940
00:48:39,335 --> 00:48:40,336
Αλλά λειτούργησε.
941
00:48:41,403 --> 00:48:42,369
Αυτό είναι καλό.
942
00:48:42,371 --> 00:48:43,172
Ετσι.
943
00:48:47,209 --> 00:48:49,142
Έχετε αποφασίσει;
944
00:48:49,144 --> 00:48:50,478
Ναι.
945
00:48:50,480 --> 00:48:52,314
Σώπα?
946
00:48:53,315 --> 00:48:55,315
Είμαι 15 εβδομάδες τώρα
947
00:48:55,317 --> 00:48:57,384
και δεν υπάρχει επιστροφή.
948
00:48:57,386 --> 00:48:59,019
Θα το κρατήσω.
949
00:48:59,021 --> 00:49:01,223
Αυτό είναι σαν τη νομική αποκοπή;
950
00:49:03,025 --> 00:49:05,660
Στην πραγματικότητα, τεχνικά,
Θα μπορούσα να περιμένω, αλλά ...
951
00:49:05,662 --> 00:49:07,564
Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κάνετε
Αυτό?
952
00:49:10,332 --> 00:49:11,198
Υπάρχει πρόβλημα?
953
00:49:11,200 --> 00:49:13,367
Πόσο μακριά το είπατε
είσαι?
954
00:49:13,369 --> 00:49:14,267
15 εβδομάδες.
955
00:49:14,269 --> 00:49:16,136
Έτσι έχετε ακόμα χρόνο να
τερματίζω
956
00:49:16,138 --> 00:49:18,205
αν αλλάξεις γνώμη?
957
00:49:18,207 --> 00:49:19,373
Αλλά δεν πρόκειται να,
958
00:49:19,375 --> 00:49:21,377
γιατί θα έχω το μωρό.
959
00:49:23,480 --> 00:49:25,212
Εντάξει.
960
00:49:25,214 --> 00:49:26,046
Ουάου.
961
00:49:26,048 --> 00:49:28,350
Συγχαρητήρια καλά υποθέτω.
962
00:49:31,320 --> 00:49:32,321
Σας ευχαριστώ.
963
00:49:34,256 --> 00:49:35,523
Δεν το καταλαβαίνω.
964
00:49:35,525 --> 00:49:38,060
Είναι κάτι για τον Ben;
965
00:49:38,728 --> 00:49:41,629
Έλα, όλη αυτή η κατάσταση
είναι καρύδια.
966
00:49:41,631 --> 00:49:44,064
Πώς μπορείτε να στοιχηματίσετε τη ζωή σας
σε κάποιον που μόλις γνωρίζετε;
967
00:49:44,066 --> 00:49:45,500
Εγώ απλά,
968
00:49:45,502 --> 00:49:48,135
Πραγματικά δεν το καταλαβαίνω.
969
00:49:48,137 --> 00:49:50,471
Δεν είστε κρίσιμος άνθρωπος.
970
00:49:50,473 --> 00:49:51,340
Δεν σας κρίνω.
971
00:49:52,374 --> 00:49:54,341
Σε προειδοποιώ.
972
00:49:54,343 --> 00:49:57,077
Δεν ξέρετε τίποτα
αυτός ο άντρας.
973
00:49:57,079 --> 00:49:59,212
Θα μπορούσε να είναι συναισθηματικός χρόνος
βόμβα.
974
00:49:59,214 --> 00:50:01,314
Είναι πολύ σύντομα να το πω.
975
00:50:01,316 --> 00:50:02,450
Υπάρχει μια λογική διαδικασία
πως
976
00:50:02,452 --> 00:50:04,485
οι άνθρωποι γνωρίζονται μεταξύ τους.
977
00:50:04,487 --> 00:50:07,455
Πληρούν, χρονολογούνται για ένα
ενώ,
978
00:50:07,457 --> 00:50:08,355
κινούνται μαζί.
979
00:50:08,357 --> 00:50:10,525
Εμπλέκονται, ζουν
μαζί,
980
00:50:10,527 --> 00:50:12,560
βλέπουν αν εξακολουθούν να τους αρέσουν
άλλα
981
00:50:12,562 --> 00:50:15,496
μετά από να μοιραστείτε ένα μπάνιο.
982
00:50:15,498 --> 00:50:17,364
Αυτές είναι οι εγγυήσεις που
είναι σε ισχύ
983
00:50:17,366 --> 00:50:19,366
για να βεβαιωθείτε ότι οι γυναίκες
984
00:50:19,368 --> 00:50:21,067
μην παίρνετε στα χέρια σας
ψυχοπαθούς.
985
00:50:21,069 --> 00:50:24,304
Δεν καταλαβαίνω
986
00:50:24,306 --> 00:50:26,507
η ξαφνική αρνητικότητα, εντάξει.
987
00:50:26,509 --> 00:50:27,644
Εγώ απλά...
988
00:50:28,778 --> 00:50:32,513
Είμαι τελικά χαρούμενος και εσείς
πρέπει να σκατά όλη την.
989
00:50:32,515 --> 00:50:35,450
Ω, γλυκό, δεν προσπαθώ
για να το απομακρύνετε από εσάς.
990
00:50:35,452 --> 00:50:38,553
Απλά θέλω να σιγουρευτώ
ότι τα μάτια σου είναι ανοιχτά.
991
00:50:38,555 --> 00:50:40,721
Εντάξει, το μισώ να το πω
992
00:50:40,723 --> 00:50:42,692
αλλά ακούγεται σαν ζήλια
μου.
993
00:50:46,395 --> 00:50:48,397
Abby δεν ζηλεύω.
994
00:50:50,132 --> 00:50:51,499
Και ξέρετε τι, ναι,
995
00:50:51,501 --> 00:50:53,601
Είμαι λίγο κρίσιμη.
996
00:50:53,603 --> 00:50:56,169
Έχετε σκεφτεί τι
997
00:50:56,171 --> 00:50:59,139
αυτό θα μπορούσε να κάνει στα παιδιά σας
αν δεν λειτουργεί;
998
00:50:59,141 --> 00:51:02,710
Το κάνω αυτό για τα παιδιά μου,
εντάξει?
999
00:51:02,712 --> 00:51:05,412
Θέλω τα παιδιά μου να δουν έναν άνδρα
1000
00:51:05,414 --> 00:51:09,650
και μια γυναίκα σε μια υγιή,
ευτυχισμένη, αγάπη σχέση.
1001
00:51:09,652 --> 00:51:12,687
Και ναι, ναι, το κάνω για
και εγώ.
1002
00:51:12,689 --> 00:51:14,990
Abby, τουλάχιστον να είσαι ειλικρινής με
ο ίδιος.
1003
00:51:15,792 --> 00:51:17,326
Είστε ερωτευμένοι με αυτόν τον τύπο.
1004
00:51:18,461 --> 00:51:20,495
Δεν το κάνετε αυτό για σας
παιδιά.
1005
00:51:20,497 --> 00:51:22,362
Κάνετε μια απόφαση
1006
00:51:22,364 --> 00:51:24,565
που αλλάζει το υπόλοιπο
των ζωών των παιδιών σας
1007
00:51:24,567 --> 00:51:26,366
με βάση κάποιον που γνωρίζετε
Για
1008
00:51:26,368 --> 00:51:29,202
όπως, τι, τρεις μήνες ή
κάτι?
1009
00:51:29,204 --> 00:51:31,572
Νομίζω ότι αυτό είναι
εγωιστική, είναι απερίσκεπτη,
1010
00:51:31,574 --> 00:51:32,440
και είναι αφελές.
1011
00:51:32,442 --> 00:51:33,073
Ναι, δεν φτάνεις
πες μου
1012
00:51:33,075 --> 00:51:34,509
πώς να γονείς μου παιδιά,
1013
00:51:34,511 --> 00:51:36,311
γιατί δεν έχετε παιδιά!
1014
00:51:38,180 --> 00:51:39,547
Δεν ξέρετε.
1015
00:51:39,549 --> 00:51:41,248
Αλλάζει τα πάντα.
1016
00:51:41,250 --> 00:51:42,382
Τα πάντα για σένα.
1017
00:51:42,384 --> 00:51:44,552
Όχι μόνο οι πολιτικές πεποιθήσεις σας.
1018
00:51:44,554 --> 00:51:46,086
Αχ, δεν είναι θέμα πολιτικής;
1019
00:51:46,088 --> 00:51:47,555
Λοιπόν, κάποιοι από εμάς δεν χρησιμοποιούν
άμβλωση
1020
00:51:47,557 --> 00:51:49,258
ως μια μορφή ελέγχου των γεννήσεων, έτσι.
1021
00:51:51,494 --> 00:51:52,495
Πώς τολμάς.
1022
00:51:55,097 --> 00:51:56,764
Μην φωνάζετε σε μένα
όταν όλα αυτά πηγαίνουν σε σκατά.
1023
00:51:56,766 --> 00:51:57,767
Δεν θα το κάνω.
1024
00:52:11,548 --> 00:52:13,181
Ερχόμενοι, έρχονται.
1025
00:52:14,584 --> 00:52:16,416
Γεια!
1026
00:52:16,418 --> 00:52:19,419
Hey, πώς είσαι παιδιά;
1027
00:52:19,421 --> 00:52:21,354
Γεια σου γλυκιά μου!
1028
00:52:21,356 --> 00:52:22,391
Γεια σου μπαμπά!
1029
00:52:23,526 --> 00:52:25,191
- Γεια πως εισαι?
- Γεια.
1030
00:52:25,193 --> 00:52:26,527
- Είναι τόσο καλό.
- Χαίρομαι που σε βλέπω.
1031
00:52:26,529 --> 00:52:28,629
Benjamin, αυτό είναι
Καίτη,
1032
00:52:28,631 --> 00:52:30,598
Η Άνι και η Ρέιτσελ.
1033
00:52:30,600 --> 00:52:31,632
Γειά σου.
1034
00:52:31,634 --> 00:52:32,702
Και ο Μπεν, αυτός είναι ο μπαμπάς μου Λιούις.
1035
00:52:33,603 --> 00:52:34,635
Γειά σου.
1036
00:52:34,637 --> 00:52:35,438
Γειά σας κύριε.
1037
00:52:41,844 --> 00:52:42,677
Εντάξει...
1038
00:52:43,378 --> 00:52:45,580
Έχουμε τόσα πολλά τρόφιμα εσείς παιδιά.
1039
00:52:45,582 --> 00:52:47,515
Πάμε.
1040
00:52:47,517 --> 00:52:48,482
Μπορεί να θέλετε να χαλαρώσετε,
1041
00:52:48,484 --> 00:52:50,152
Φαίνεται πως είσαι
εκείνη που είναι έγκυος.
1042
00:52:53,690 --> 00:52:54,655
- Ω που το έβαλαν εκεί;
- Περιμένετε 12;
1043
00:52:54,657 --> 00:52:55,489
Μπορούμε να πάρουμε 12 εδώ;
1044
00:52:55,491 --> 00:52:57,425
- Οχι.
- Ουάου.
1045
00:52:57,427 --> 00:52:58,593
Οχι.
1046
00:52:58,595 --> 00:53:00,362
Έτσι πόσο καιρό ξέρετε
Υπηρέτρια?
1047
00:53:01,831 --> 00:53:03,664
Αρκετοί μήνες, σωστά;
1048
00:53:03,666 --> 00:53:05,231
Αλλά σχεδόν ένα χρόνο.
1049
00:53:05,233 --> 00:53:06,199
Μήνες.
1050
00:53:06,201 --> 00:53:07,635
Ναι.
1051
00:53:07,637 --> 00:53:09,672
Ήταν μια ρομαντική φαντασία.
1052
00:53:11,774 --> 00:53:14,374
Πέρασες ανά πάσα στιγμή
παιδιά?
1053
00:53:14,376 --> 00:53:16,811
Στο Σώμα της Ειρήνης
στην πραγματικότητα, κατά τη διάρκεια του κολλεγίου.
1054
00:53:16,813 --> 00:53:18,613
Ανιψιές και ανιψιοί?
1055
00:53:18,615 --> 00:53:19,616
Οχι όχι ακόμα.
1056
00:53:23,486 --> 00:53:25,352
Σας έχει πει ότι πρόκειται
πάχυνε?
1057
00:53:25,354 --> 00:53:26,353
Μπαμπάς!
1058
00:53:26,355 --> 00:53:26,887
Τι, τείνετε να κερδίσετε
κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης.
1059
00:53:26,889 --> 00:53:28,789
Θα λιώσει.
1060
00:53:28,791 --> 00:53:31,391
Θέλω να πω αυτό όμορφο
Η σαγματοποιία θα εξαφανιστεί.
1061
00:53:31,393 --> 00:53:34,562
Θα είναι απλά αυτιά, λαιμός.
1062
00:53:34,564 --> 00:53:35,496
Πρέπει να το ξέρει.
1063
00:53:35,498 --> 00:53:37,531
Ξέρεις, δεν παίρνει παχουλό.
1064
00:53:37,533 --> 00:53:38,933
- Φτάνει σαν μεγάλο.
- Ναί.
1065
00:53:38,935 --> 00:53:40,536
Είναι φυσιολογικό.
1066
00:53:42,939 --> 00:53:45,508
Λοιπόν αυτό είναι περισσότερο της για μένα
το να αγαπάς.
1067
00:53:46,643 --> 00:53:49,677
Κύριε, απλά θέλω να το ξέρετε
1068
00:53:49,679 --> 00:53:52,580
που σκοπεύω να κάνω
δεξιά από την κόρη σου.
1069
00:53:52,582 --> 00:53:53,583
Που σημαίνει?
1070
00:53:56,251 --> 00:53:59,254
Αν μπορώ ακόμα να ταιριάζει στην
φόρεμα.
1071
00:54:09,565 --> 00:54:10,631
Δεν είπατε ότι ήταν αστείο.
1072
00:54:10,633 --> 00:54:12,566
Είσαι αστείος, είσαι χαριτωμένος,
σωστά?
1073
00:54:12,568 --> 00:54:13,569
Είναι χαριτωμένο σωστά;
1074
00:54:20,677 --> 00:54:21,678
Υπηρέτρια.
1075
00:54:22,712 --> 00:54:23,513
Ναι?
1076
00:54:26,783 --> 00:54:27,784
Θα με παντρευτείς?
1077
00:54:43,700 --> 00:54:44,701
Υπηρέτρια.
1078
00:54:46,002 --> 00:54:47,202
Σας άκουσα.
1079
00:54:48,037 --> 00:54:49,337
Δεν είμαι απλώς σίγουρος.
1080
00:54:52,608 --> 00:54:54,575
Αν λέω ναι, πώς μπορώ να πω ναι;
1081
00:54:54,577 --> 00:54:55,678
Γνωρίζουμε ο ένας τον άλλο.
1082
00:54:57,747 --> 00:55:00,248
Πώς θα μπορούσα να πω όχι, εγώ
ήδη αγαπάς τόσο πολύ.
1083
00:55:02,552 --> 00:55:04,485
Αν λέω ναι, θα το κάνω
ποτέ δεν ξέρω αν παντρευτήκαμε
1084
00:55:04,487 --> 00:55:06,020
από την ανάγκη ή την αγάπη,
1085
00:55:06,022 --> 00:55:08,556
και αν λέω όχι,
1086
00:55:08,558 --> 00:55:10,960
Ποτέ δεν θα ξέρω αν περνούσα
την αγάπη της ζωής μου.
1087
00:55:14,964 --> 00:55:17,531
Αμπιγάλ, με αγκαλιάζεις
πολύ σφιχτά.
1088
00:55:17,533 --> 00:55:20,634
Είναι επειδή πραγματικά χρειάζομαι ένα
αγκαλιάζω.
1089
00:55:20,636 --> 00:55:22,370
Υπηρέτρια.
1090
00:55:25,041 --> 00:55:26,241
Ναί.
1091
00:55:29,679 --> 00:55:30,711
Ναί?
1092
00:55:30,713 --> 00:55:31,712
Ναί.
1093
00:55:31,714 --> 00:55:33,413
Θεέ μου, σκέφτηκα
θα είπατε όχι.
1094
00:55:33,415 --> 00:55:34,380
Σχεδόν το έκανα.
1095
00:55:34,382 --> 00:55:36,382
Χαίρομαι που είπατε ναι αντ 'αυτού.
1096
00:55:36,384 --> 00:55:37,084
Δεν είμαι προετοιμασμένος.
1097
00:55:37,086 --> 00:55:38,621
Δεν έχω δαχτυλίδι ή τίποτα.
1098
00:55:41,023 --> 00:55:43,023
Πρέπει να βάλω φόρεμα
1099
00:55:43,025 --> 00:55:43,858
- ή να το αφαιρέσετε;
- Οχι?
1100
00:55:43,860 --> 00:55:44,492
- Οχι?
- Είσαι υπέροχος
1101
00:55:44,494 --> 00:55:45,726
Ακριβώς έτσι.
1102
00:55:45,728 --> 00:55:46,729
Εντάξει καλά.
1103
00:55:48,831 --> 00:55:49,832
Ω.
1104
00:55:50,800 --> 00:55:52,700
Ναι, δείτε ακριβώς εκεί;
1105
00:55:52,702 --> 00:55:54,003
Τα μικρά πόδια του.
1106
00:55:54,871 --> 00:55:56,470
Θέλετε να ακούσετε;
1107
00:55:56,472 --> 00:55:57,473
Ναι.
1108
00:56:00,576 --> 00:56:03,677
Αυτό σας αρέσει να παίζετε μουσική
για αυτό ή;
1109
00:56:03,679 --> 00:56:05,313
Ω, είναι το μωρό σου
ΧΤΥΠΟΣ καρδιας.
1110
00:56:10,486 --> 00:56:12,320
Τι ακούγεται;
1111
00:56:13,723 --> 00:56:15,390
Πρέπει να ακούσετε.
1112
00:56:23,866 --> 00:56:24,999
Εντάξει, δείτε εδώ;
1113
00:56:25,001 --> 00:56:27,001
Αυτός είναι ο πλακούντας.
1114
00:56:27,003 --> 00:56:30,704
Εδώ μπορείτε να δείτε του
λίγο χέρι εκεί.
1115
00:56:30,706 --> 00:56:31,774
Έχεις ενεργό.
1116
00:56:37,379 --> 00:56:38,879
Το καταλαβαίνω, το καταλαβαίνω.
1117
00:56:38,881 --> 00:56:39,682
Σε έπιασα.
1118
00:56:44,987 --> 00:56:45,986
Θέλετε να ξέρετε τι
είναι?
1119
00:56:45,988 --> 00:56:47,355
- Ωραία.
- Οχι.
1120
00:56:48,423 --> 00:56:49,692
Οχι.
1121
00:56:54,163 --> 00:56:55,896
Υποθέτω ότι το κάνουμε αυτό.
1122
00:56:55,898 --> 00:56:57,900
Ναι, ναι υποθέτω.
1123
00:57:14,884 --> 00:57:15,685
Γεια σου.
1124
00:57:18,554 --> 00:57:19,186
Γεια σου.
1125
00:57:20,990 --> 00:57:21,856
Τι τρέχει?
1126
00:57:21,858 --> 00:57:25,393
Τίποτα, τίποτα δεν είναι κακό, είμαι
κουρασμένος.
1127
00:57:29,665 --> 00:57:31,465
Δεν με ελκύεις
πια;
1128
00:57:31,467 --> 00:57:33,868
Είμαι τόσο ελκυσμένος σε σας, είμαι.
1129
00:57:33,870 --> 00:57:35,771
Απλώς πρέπει να κοιμηθώ.
1130
00:57:39,041 --> 00:57:40,142
Λοιπόν είναι,
1131
00:57:41,110 --> 00:57:42,810
είναι το σώμα μου;
1132
00:57:42,812 --> 00:57:44,845
Φοβάστε για το μωρό;
1133
00:57:44,847 --> 00:57:46,714
Δεν είναι το σώμα σας, δεν είναι
το μωρό,
1134
00:57:46,716 --> 00:57:48,983
παρακαλώ μην κάνετε τίποτα έξω
Αυτό.
1135
00:57:48,985 --> 00:57:50,818
Σας παρακαλούμε.
1136
00:57:50,820 --> 00:57:52,722
Δεν είμαι, είναι απλώς ...
1137
00:57:56,759 --> 00:57:59,061
Είναι επώδυνο για μένα αυτό
δεν θέλεις να με αγγίξεις.
1138
00:58:02,231 --> 00:58:04,832
Λυπάμαι που είναι επώδυνο
εσείς.
1139
00:58:31,661 --> 00:58:34,929
Μη ξεχνάτε.
1140
00:58:34,931 --> 00:58:36,830
Τι ήταν αυτό?
1141
00:58:36,832 --> 00:58:38,832
Είναι ημέρα επισκέψεων στο
Η τάξη χορού του Wallace.
1142
00:58:38,834 --> 00:58:40,000
Της είπες ότι ήθελες να φύγεις.
1143
00:58:40,002 --> 00:58:40,968
Το κάνω, θα είμαι εκεί.
1144
00:58:40,970 --> 00:58:41,936
Είναι εντάξει αν δεν θέλετε
1145
00:58:41,938 --> 00:58:43,570
αλλά πρέπει απλά
πες μου για να μπορώ ...
1146
00:58:43,572 --> 00:58:44,872
Όχι, θέλω να είμαι εκεί.
1147
00:58:44,874 --> 00:58:46,173
Εντάξει, τέσσερις.
1148
00:58:46,175 --> 00:58:47,041
Τέσσερις η ώρα.
1149
00:58:47,043 --> 00:58:48,142
Παρακαλώ μην καθυστερείτε.
1150
00:58:48,144 --> 00:58:49,810
Δεν θα είμαι.
1151
00:58:49,812 --> 00:58:51,681
Wallace και Luke, χρόνος να φύγουμε!
1152
00:58:53,816 --> 00:58:56,717
Έλα, ας πάμε!
1153
00:58:56,719 --> 00:58:57,651
Αντίο.
1154
00:58:57,653 --> 00:58:58,788
Εντάξει, αντίο!
1155
00:59:05,528 --> 00:59:06,160
Η τσάντα μου.
1156
00:59:06,162 --> 00:59:07,163
Ω!
1157
00:59:21,277 --> 00:59:22,478
Εντάξει.
1158
00:59:31,153 --> 00:59:32,154
Terren.
1159
00:59:34,023 --> 00:59:34,824
Βενιαμίν.
1160
00:59:36,292 --> 00:59:37,893
Τι κάνεις εδώ?
1161
00:59:40,997 --> 00:59:41,998
Μπορώ να έρθω;
1162
00:59:43,933 --> 00:59:45,668
Έχω κάπου κάπου
είναι.
1163
00:59:52,008 --> 00:59:53,142
Θα μπορούσα να πάρω ένα ποτό όμως.
1164
00:59:55,044 --> 00:59:55,845
Εντάξει.
1165
00:59:58,080 --> 00:59:58,881
Είσαι ευτυχισμένος?
1166
01:00:02,752 --> 01:00:04,653
Όχι, όχι πάντα.
1167
01:00:06,655 --> 01:00:09,023
Ξέρετε, δεν είμαι έτσι
ευχαριστημένος από ένα άτομο γενικά.
1168
01:00:09,025 --> 01:00:11,694
Δουλεύω όμως για αυτό.
1169
01:00:13,129 --> 01:00:14,161
Ξέρετε, αυτά τα πράγματα.
1170
01:00:14,163 --> 01:00:15,262
Τι πράγματα?
1171
01:00:15,264 --> 01:00:18,234
Λοιπόν, ξέρετε, ακριβώς
σχέσεις και πιστότητα.
1172
01:00:18,834 --> 01:00:20,734
Όντας ωραίο,
1173
01:00:20,736 --> 01:00:24,173
ως αξιοπρεπής άνθρωπος.
1174
01:00:26,642 --> 01:00:28,342
Είναι πολλά πράγματα.
1175
01:00:28,344 --> 01:00:29,745
Ξέρεις όλα αυτά.
1176
01:00:30,946 --> 01:00:32,114
Ναι, νομίζω ότι το κάνω.
1177
01:00:36,085 --> 01:00:37,019
Γιατί διαλύσαμε;
1178
01:00:37,953 --> 01:00:39,588
Γιατί ήταν αυτό;
1179
01:00:40,856 --> 01:00:45,059
Υποθέτω ότι δεν είμαι ερωτευμένος
εσείς.
1180
01:00:45,061 --> 01:00:46,062
Ψεύτης.
1181
01:00:49,865 --> 01:00:50,866
Θα έπρεπε πραγματικά να πάω.
1182
01:00:52,201 --> 01:00:53,202
Ναι.
1183
01:00:57,139 --> 01:00:59,139
Ας πάρουμε σίγουρα ένα ακόμα.
1184
01:00:59,141 --> 01:01:00,142
Ναι.
1185
01:01:12,054 --> 01:01:16,990
Ελάτε στα πόδια!
1186
01:01:16,992 --> 01:01:18,392
Αρπαγή!
1187
01:01:23,833 --> 01:01:24,834
Καλή δουλειά!
1188
01:01:25,835 --> 01:01:27,303
Γυρίστε, θέστε, κρατήστε!
1189
01:01:28,204 --> 01:01:29,169
Κράτα το!
1190
01:01:29,171 --> 01:01:31,941
Καλή δουλειά κυρίες, ήταν α
όμορφη διαδρομή!
1191
01:01:34,810 --> 01:01:36,076
Αυτό ήταν τόσο καλό γλυκό,
1192
01:01:36,078 --> 01:01:37,744
φαινόταν καταπληκτική εκεί έξω!
1193
01:01:37,746 --> 01:01:38,747
Ευχαριστώ μαμά.
1194
01:01:39,849 --> 01:01:41,715
Μήπως ο Benjamin ήρθε;
1195
01:01:41,717 --> 01:01:43,016
Ξέρω ότι ήθελε,
1196
01:01:43,018 --> 01:01:45,154
πρέπει να έχει πάρει μόλις
κολλήσει στο μέλι εργασίας.
1197
01:01:47,056 --> 01:01:48,689
Χαίρομαι που δεν ήρθε.
1198
01:01:48,691 --> 01:01:51,060
Και εγώ, γιατί είναι
περισσότερα cupcakes για εμάς.
1199
01:01:53,129 --> 01:01:54,130
Ορίστε.
1200
01:01:58,300 --> 01:01:59,668
Φαίνεται αρκετά καλό.
1201
01:02:00,803 --> 01:02:01,871
Θα πρέπει να είναι καλό.
1202
01:02:03,272 --> 01:02:03,937
Εντάξει.
1203
01:02:03,939 --> 01:02:06,006
Θέλω να περιμένω τον Βενιαμίν.
1204
01:02:06,008 --> 01:02:08,375
Λοιπόν, μπορείτε να κρεμάσετε έξω
μαζί του μετά το μπάνιο σας.
1205
01:02:08,377 --> 01:02:10,010
Σκάβουν σε.
1206
01:02:10,012 --> 01:02:11,712
Δεν τρώω τον Benjamin
έρχεται.
1207
01:02:11,714 --> 01:02:13,149
Λοιπόν υποθέτω ότι δεν είστε
τρώει.
1208
01:02:15,918 --> 01:02:16,919
Να τος.
1209
01:02:18,354 --> 01:02:20,055
Γεια σας παιδιά!
1210
01:02:21,991 --> 01:02:23,659
Πώς πηγαίνουν στρατεύματα;
1211
01:02:25,060 --> 01:02:27,227
Σας προσπαθώ για τρία
ώρες.
1212
01:02:27,229 --> 01:02:29,863
Έχω κολλήσει στο μετρό.
1213
01:02:29,865 --> 01:02:30,866
Για τρεις ώρες?
1214
01:02:32,067 --> 01:02:34,737
Ήμουν κολλημένος στη δουλειά και
τότε μπήκα στο μετρό.
1215
01:02:39,175 --> 01:02:41,175
Λοιπόν, ο Wallace έκανε μια καταπληκτική
δουλειά
1216
01:02:41,177 --> 01:02:42,278
στην τάξη χορού σήμερα.
1217
01:02:44,246 --> 01:02:47,181
Wallace, είχα μια κακή μέρα στο
δουλειά,
1218
01:02:47,183 --> 01:02:49,450
αλλά είμαι τόσο λυπημένος.
1219
01:02:49,452 --> 01:02:50,753
Συγγνώμη για ό, τι?
1220
01:02:52,354 --> 01:02:53,488
Την επόμενη φορά που θα γίνει αυτό
αργά,
1221
01:02:53,490 --> 01:02:55,923
Θα το εκτιμούσα αν το κάνατε
Στείλε μου μήνυμα.
1222
01:02:55,925 --> 01:02:58,358
Α, την επόμενη φορά που έχω ένα χάλια
ημέρα κατά την εργασία
1223
01:02:58,360 --> 01:03:01,197
Θα το εκτιμούσα αν εσύ
δεν μου έδωσα σκατά γι 'αυτό.
1224
01:03:04,534 --> 01:03:06,434
Πρέπει να φάτε κάτι.
1225
01:03:06,436 --> 01:03:07,970
Έχετε κάποιο ψωμί.
1226
01:03:11,508 --> 01:03:13,443
Hey Lukey, πώς ήταν η μέρα σου;
1227
01:03:14,444 --> 01:03:15,909
Αρκετά καλά.
1228
01:03:15,911 --> 01:03:16,912
Ναι?
1229
01:03:19,315 --> 01:03:21,882
Wallace, τι γίνεται για εσένα;
1230
01:03:21,884 --> 01:03:23,319
Ήταν αρκετά χωρίς προβλήματα.
1231
01:03:26,855 --> 01:03:29,323
Μπεν, πώς ήταν η μέρα σου;
1232
01:03:29,325 --> 01:03:31,992
Καλό Abigail, πώς ήταν το δικό σου
ημέρα?
1233
01:03:31,994 --> 01:03:32,859
Πηγαίνετε πρώτα.
1234
01:03:32,861 --> 01:03:33,994
Εσύ πρώτος.
1235
01:03:33,996 --> 01:03:34,997
Οχι.
1236
01:03:35,998 --> 01:03:37,364
Πες μας.
1237
01:03:37,366 --> 01:03:38,834
Πάμε, πώς ήταν η μέρα σου;
1238
01:03:40,135 --> 01:03:42,371
Είπα την ημέρα μου
ωραία, πώς ήταν η μέρα σου;
1239
01:03:46,275 --> 01:03:48,875
Λουκά, παρακαλώ, σταματήστε
ότι!
1240
01:03:48,877 --> 01:03:49,910
- Οχι.
- Να σταματήσει!
1241
01:03:49,912 --> 01:03:50,744
Νομίζω ότι όλοι θέλουμε
1242
01:03:50,746 --> 01:03:51,845
για να ακούσετε τι συνέβη σε σας
σήμερα.
1243
01:03:51,847 --> 01:03:52,848
Σταματήστε, δώστε το.
1244
01:03:54,383 --> 01:03:55,550
Wallace, καθίστε πίσω.
1245
01:03:55,552 --> 01:03:56,850
- Δεν θα το ξαναδώσει!
- Οχι!
1246
01:03:56,852 --> 01:03:58,053
- Μαμά, σταματήστε!
- Wallace.
1247
01:03:58,887 --> 01:04:00,187
- Wallace.
- Σταμάτα το!
1248
01:04:00,189 --> 01:04:00,887
Παρακαλώ καθίστε κάτω
1249
01:04:00,889 --> 01:04:02,089
και δώστε το αυτοκίνητο πίσω στον Λουκά.
1250
01:04:02,091 --> 01:04:03,458
- Σταμάτα το!
- Δώστο πίσω!
1251
01:04:03,460 --> 01:04:04,459
Εσείς, μπορείτε ...
1252
01:04:04,461 --> 01:04:05,392
Μαμά!
1253
01:04:05,394 --> 01:04:06,226
Μαμά!
1254
01:04:06,228 --> 01:04:07,394
Σταμάτα σταμάτα!
1255
01:04:07,396 --> 01:04:08,996
Να σταματήσει!
1256
01:04:08,998 --> 01:04:13,367
Κλείστε το γαμημένο!
1257
01:04:20,142 --> 01:04:21,375
Κοίτα, λυπάμαι πραγματικά παιδιά,
1258
01:04:21,377 --> 01:04:24,177
αλλά πρέπει να ακούσετε
στη μητέρα σου, εντάξει;
1259
01:04:24,179 --> 01:04:26,181
Σας είπε να σταματήσετε, αυτή είναι η δική σας
Μαμά.
1260
01:04:36,292 --> 01:04:38,325
"Θα κοίταζαν έξω
το παράθυρο του υπνοδωματίου
1261
01:04:38,327 --> 01:04:40,193
"πολύ καιρό μετά να φύγουν
να κοιμηθώ,
1262
01:04:40,195 --> 01:04:42,195
"βλέποντας τα βυθίσματα
απέναντι
1263
01:04:42,197 --> 01:04:44,364
"το μαζικό τους σκοτεινό πεδίο.
1264
01:04:44,366 --> 01:04:46,333
"Τα πουλιά έτρεξαν σαν φαντάσματα
1265
01:04:46,335 --> 01:04:48,201
"στα παράθυρα της ζοφερή τους
κλουβί.
1266
01:04:48,203 --> 01:04:50,205
"Τα θαλάσσια λιοντάρια ήταν τα πρώτα
ίχνη."
1267
01:04:55,445 --> 01:04:58,011
Έχασες την ψυχραιμία σου με το δικό μου
παιδιά.
1268
01:04:58,013 --> 01:04:59,514
Αυτό δεν μπορεί να συμβεί ποτέ ξανά.
1269
01:04:59,516 --> 01:05:01,785
Ναι, τα παιδιά σας είναι έξω
του ελέγχου.
1270
01:05:03,285 --> 01:05:04,452
Τα παιδιά μου είναι παιδιά,
1271
01:05:04,454 --> 01:05:07,387
αυτό είναι πώς συμπεριφέρονται όταν
είναι κουρασμένοι και πεινασμένοι.
1272
01:05:07,389 --> 01:05:09,389
Κοίτα, σου είπα εγώ
δεν ήταν έτοιμη γι 'αυτό.
1273
01:05:09,391 --> 01:05:10,493
Σας προειδοποίησα να ...
1274
01:05:12,194 --> 01:05:13,461
Ίσως πρέπει να διαβάσετε
ένα βιβλίο ή κάτι τέτοιο
1275
01:05:13,463 --> 01:05:16,497
γιατί είναι λίγο
αργά για να γυρίσω πίσω τώρα.
1276
01:05:16,499 --> 01:05:17,364
Εντάξει, ίσως θα το κάνω
1277
01:05:17,366 --> 01:05:19,232
και θα είμαι σίγουρος για το σελιδοδείκτη του
Ενότητα
1278
01:05:19,234 --> 01:05:21,203
σχετικά με τον τρόπο πειθαρχίας των παιδιών σας
για σενα.
1279
01:05:22,404 --> 01:05:26,073
Μην τολμάτε να κατηγορήσετε
αυτό στα παιδιά μου.
1280
01:05:26,075 --> 01:05:28,511
Το μόνο πρόσωπο που ενεργεί όπως
ένα παιδί απόψε, ήσασταν εσύ.
1281
01:05:29,178 --> 01:05:31,612
Έχω κάνει τεράστια
θυσίες για σένα.
1282
01:05:31,614 --> 01:05:33,413
Είμαι απόλυτα πίσω σε όλους μου
δουλειά,
1283
01:05:33,415 --> 01:05:34,281
η μετακίνηση εδώ ...
1284
01:05:34,283 --> 01:05:37,017
Περάσατε σε μια όμορφη
οικογένεια!
1285
01:05:37,019 --> 01:05:39,219
Ένας που χρειάστηκε χρόνια για να δημιουργηθεί!
1286
01:05:39,221 --> 01:05:42,623
Ένα που πιθανώς
ξεκινήσατε τον εαυτό σας μέχρι τώρα
1287
01:05:42,625 --> 01:05:45,227
αν είχατε κάποιο θάρρος ή
συγκράτηση.
1288
01:05:47,196 --> 01:05:49,530
Είστε ασταθής ο Benjamin.
1289
01:05:49,532 --> 01:05:52,399
Οι διαθέσεις σας στρέφονται σε μια δεκάρα,
1290
01:05:52,401 --> 01:05:55,001
έχετε μια τρομερή ψυχραιμία,
1291
01:05:55,003 --> 01:05:57,304
και είσαι τρομακτικό μεθυσμένος.
1292
01:05:57,306 --> 01:05:59,507
Ναι, είσαι
βαρετό νηφάλιο πρόσωπο, εντάξει.
1293
01:05:59,509 --> 01:06:01,041
Είναι σαν να προσποιούσατε
πριν
1294
01:06:01,043 --> 01:06:03,343
να είναι σαν ζεστό, διασκεδαστικό,
μαζορέτα
1295
01:06:03,345 --> 01:06:06,213
έτσι μπορείτε να πάρετε το
quarterback για να σας χτυπήσει.
1296
01:06:06,215 --> 01:06:07,216
Ω Θεέ μου.
1297
01:06:09,519 --> 01:06:11,017
Τί έκανα?
1298
01:06:11,019 --> 01:06:11,652
Ελάτε, κοιτάξτε.
1299
01:06:11,654 --> 01:06:12,653
Αυτό είναι μια αποτυχία.
1300
01:06:12,655 --> 01:06:14,289
Όχι, αυτό δεν είναι οπισθοδρόμηση.
1301
01:06:15,157 --> 01:06:18,325
Ας το ονομάσουμε αυτό που είναι,
είναι μια καταστροφή!
1302
01:06:18,327 --> 01:06:19,993
Ναι,
1303
01:06:19,995 --> 01:06:22,430
Σας είπα, εγώ δεν εγγραφώ
Αυτό.
1304
01:06:22,432 --> 01:06:24,398
Σας είπα ότι το άγχος
αυτού του είδους τα πράγματα
1305
01:06:24,400 --> 01:06:26,066
θα καταστρέψει τη σχέση μας.
1306
01:06:26,068 --> 01:06:27,033
Τι είδους πράγματα;
1307
01:06:27,035 --> 01:06:28,201
Έχοντας ένα παιδί.
1308
01:06:28,203 --> 01:06:29,704
Ναι, τρία.
1309
01:06:29,706 --> 01:06:30,571
Ναι.
1310
01:06:30,573 --> 01:06:31,271
- Υπάρχουν τρία παιδιά
- Ξέρω!
1311
01:06:31,273 --> 01:06:31,972
- Συμμετέχει.
- Και δεν το έκανα
1312
01:06:31,974 --> 01:06:32,939
Εγγραφείτε για ένα!
1313
01:06:32,941 --> 01:06:35,643
Εσείς ενεργείτε
σαν να είσαι ο μόνος
1314
01:06:35,645 --> 01:06:37,512
που πλήρωσε τη ζωή τους!
1315
01:06:37,514 --> 01:06:38,713
Υποθέτω ότι αυτό συνέβη
1316
01:06:38,715 --> 01:06:41,283
όταν ξοδεύονται άγνωστοι και
βίδα.
1317
01:06:42,552 --> 01:06:44,019
Συσκευάστε τα πράγματά σας και πηγαίνετε.
1318
01:07:24,794 --> 01:07:25,994
Μαμά.
1319
01:07:29,198 --> 01:07:30,199
Μου λείπει ο μπαμπάς.
1320
01:08:22,485 --> 01:08:23,451
Είστε έτοιμοι?
1321
01:08:23,453 --> 01:08:24,454
Είσαι ο επόμενος.
1322
01:08:26,255 --> 01:08:27,555
- Υπάρχουν τρία
- Ξέρω!
1323
01:08:27,557 --> 01:08:28,556
- Παιδιά που εμπλέκονται!
- Και εγώ δεν υπέγραψα
1324
01:08:28,558 --> 01:08:30,560
Για έναν!
1325
01:08:33,496 --> 01:08:35,395
Θα με παντρευτείς?
1326
01:08:35,397 --> 01:08:37,431
Θέλω να σας ζητήσω συγγνώμη.
1327
01:08:37,433 --> 01:08:40,202
Πες αντίο
Βενιαμίν.
1328
01:08:48,243 --> 01:08:49,710
Υπόσχεται να είσαι εκεί;
1329
01:08:49,712 --> 01:08:52,547
Θα είμαι εκεί επτά
ώρα στην κουκίδα.
1330
01:08:52,549 --> 01:08:54,515
Και να είσαι στην πρώτη σειρά;
1331
01:08:54,517 --> 01:08:55,716
Εντάξει, θα έρθω νωρίτερα εκεί
1332
01:08:55,718 --> 01:08:57,487
και βεβαιωθείτε ότι είμαι μπροστά
σειρά.
1333
01:08:58,521 --> 01:08:59,620
Υπόσχεση.
1334
01:08:59,622 --> 01:09:00,855
Σε λατρεύω.
1335
01:09:00,857 --> 01:09:02,523
Σε λατρεύω.
1336
01:09:02,525 --> 01:09:03,156
Σ'αγαπώ!
1337
01:09:03,158 --> 01:09:04,859
Σε αγαπώ μαμά!
1338
01:09:27,850 --> 01:09:30,484
Αυτά είναι τα είδη των
συναισθηματικούς ρυθμούς του βιβλίου.
1339
01:09:30,486 --> 01:09:33,621
Αυτό είναι το οπτικό
την υλοποίηση της ιστορίας.
1340
01:09:33,623 --> 01:09:35,390
Όλα υποτίθεται ότι θα λάβουν χώρα
τη νύχτα
1341
01:09:35,959 --> 01:09:38,559
όταν βρίσκονται στα κρεβάτια τους.
1342
01:10:09,492 --> 01:10:11,393
Το νερό μου έσπασε νομίζω.
1343
01:10:16,198 --> 01:10:17,531
Γρήγορα, ας πάμε.
1344
01:10:17,533 --> 01:10:19,600
Εσείς είστε τόσο καταπληκτικοί.
1345
01:10:19,602 --> 01:10:20,668
Ευχαριστώ μαμά.
1346
01:10:20,670 --> 01:10:21,702
- Χάρη στη μαμά.
- Φανταστικός.
1347
01:10:21,704 --> 01:10:22,703
Εντάξει, ακούστε,
1348
01:10:22,705 --> 01:10:25,640
Η Κέιτ θα πέσει
εσύ στο παππού,
1349
01:10:25,642 --> 01:10:26,707
και μετά θα επιστρέψει
1350
01:10:26,709 --> 01:10:28,476
και να σας πάρει όταν το μωρό
εδώ.
1351
01:10:28,478 --> 01:10:29,376
Εντάξει?
1352
01:10:29,378 --> 01:10:30,243
- Εντάξει.
- Εντάξει μαμά.
1353
01:10:30,245 --> 01:10:33,246
Εντάξει, αγκαλιά και
σε φιλω.
1354
01:10:33,248 --> 01:10:34,482
Μαμά.
1355
01:10:34,484 --> 01:10:35,315
Σας αγαπώ παιδιά.
1356
01:10:35,317 --> 01:10:35,983
Σ'αγαπώ.
1357
01:10:35,985 --> 01:10:36,784
Το αυτοκίνητό σας είναι έξω.
1358
01:10:36,786 --> 01:10:37,718
Εντάξει.
1359
01:10:37,720 --> 01:10:38,586
Θα σε δω σύντομα.
1360
01:10:38,588 --> 01:10:39,687
Θα σε δω αργότερα, ευχή
μου τύχη.
1361
01:10:39,689 --> 01:10:41,390
- Καλή τύχη.
- Αντίο.
1362
01:10:45,260 --> 01:10:47,895
Κάνεις
ωραία, κάνεις μεγάλη!
1363
01:10:47,897 --> 01:10:49,697
Ω.
1364
01:10:49,699 --> 01:10:51,434
Εδώ, αρπάξτε το χέρι μου.
1365
01:10:52,969 --> 01:10:54,169
Μπεν.
1366
01:10:56,572 --> 01:10:57,404
Αυτό είναι καλό.
1367
01:10:57,406 --> 01:10:58,407
Γαμώ!
1368
01:11:05,648 --> 01:11:06,714
Δύο,
1369
01:11:06,716 --> 01:11:07,517
ένας!
1370
01:11:13,790 --> 01:11:15,321
Σούπερ κορίτσι!
1371
01:11:15,323 --> 01:11:15,990
Ελα.
1372
01:11:15,992 --> 01:11:18,393
Είναι τόσο γλυκιά.
1373
01:11:22,432 --> 01:11:23,833
Είστε έτοιμοι για μια βόλτα;
1374
01:11:26,602 --> 01:11:29,204
Πού νομίζεις ότι πηγαίνεις;
1375
01:11:31,507 --> 01:11:32,875
Είσαι αξιαγάπητος!
1376
01:11:38,562 --> 01:11:43,562
Υπότιτλοι από explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
119078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.