Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,961 --> 00:00:05,547
First Officer's log,
stardate 41986.0.
2
00:00:05,714 --> 00:00:08,050
We await the return of Capt Picard
3
00:00:08,217 --> 00:00:11,845
who was summoned to Starbase 718
for an emergency conference.
4
00:00:12,012 --> 00:00:15,766
Meanwhile, our sensors
are monitoring an ancient capsule
5
00:00:15,933 --> 00:00:17,851
which appears to be from Earth.
6
00:00:18,018 --> 00:00:20,145
I wonder how it got out here.
7
00:00:20,312 --> 00:00:22,022
At present speed and heading,
8
00:00:22,189 --> 00:00:25,859
it will enter the Kazis binary system
and be destroyed.
9
00:00:26,026 --> 00:00:28,696
I could use a tractor beam
to adjust its heading.
10
00:00:28,862 --> 00:00:31,573
I think not. It's just debris.
11
00:00:31,740 --> 00:00:34,285
We only noticed it
because we're waiting here.
12
00:00:34,451 --> 00:00:37,454
Let it be.
Let nature take its course.
13
00:00:37,621 --> 00:00:39,873
How long until Capt Picard returns?
14
00:00:40,040 --> 00:00:42,835
The last communication
indicated several hours.
15
00:00:43,002 --> 00:00:46,005
Request permission
to investigate this vehicle.
16
00:00:46,171 --> 00:00:49,091
- Why? It's a derelict.
- It is a piece of history.
17
00:00:49,258 --> 00:00:53,554
The opportunity to examine an ancient
vehicle does not come often.
18
00:00:53,721 --> 00:00:56,974
And, as you pointed out,
we do have the time.
19
00:00:57,141 --> 00:01:01,020
Very well. Be ready to beam back
before the Captain returns.
20
00:01:01,186 --> 00:01:04,023
- Thank you, sir.
- Lt Worf, go with him.
21
00:01:04,189 --> 00:01:05,566
Aye, sir.
22
00:01:21,248 --> 00:01:23,334
Minimal oxygen atmosphere.
23
00:01:25,794 --> 00:01:29,506
An ancient solar generator.
Still operating.
24
00:01:34,345 --> 00:01:36,221
Commander, look at this.
25
00:01:38,265 --> 00:01:41,268
The on-board computers
have ceased functioning.
26
00:01:41,435 --> 00:01:45,522
I may be able to download this
disk drive to the Enterprise.
27
00:01:56,992 --> 00:02:00,913
Must be sealed. Probably with age.
28
00:02:03,207 --> 00:02:05,042
Not necessary.
29
00:02:40,035 --> 00:02:43,289
The seal has been broken
and the environment corrupted.
30
00:02:46,041 --> 00:02:47,251
Here's another.
31
00:02:56,927 --> 00:02:58,512
This one is empty.
32
00:03:04,184 --> 00:03:06,395
Commander! Look at this.
33
00:03:38,010 --> 00:03:41,096
Space, the final frontier.
34
00:03:42,806 --> 00:03:46,727
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
35
00:03:46,894 --> 00:03:50,981
Its continuing mission,
to explore strange new worlds...
36
00:03:52,816 --> 00:03:56,487
...to seek out new life
and new civilizations...
37
00:03:57,404 --> 00:04:01,075
...to boldly go
where no one has gone before.
38
00:05:28,129 --> 00:05:30,548
Were they frozen
for an extended journey?
39
00:05:30,715 --> 00:05:34,802
If so, there would be evidence
of more sophisticated monitoring.
40
00:05:34,969 --> 00:05:38,556
These containers were designed
solely for refrigeration.
41
00:05:39,640 --> 00:05:42,768
The Captain's shuttle
is approaching the shuttle bay.
42
00:05:42,935 --> 00:05:46,731
This is the Captain. I want to go
when the shuttle is secure.
43
00:05:46,897 --> 00:05:48,816
We'll make all preparations.
44
00:05:48,983 --> 00:05:51,902
Cmdr Data, return to
the Enterprise immediately.
45
00:05:52,069 --> 00:05:54,321
We have an unusual situation, sir.
46
00:05:54,488 --> 00:05:57,366
There are people on board. Frozen.
47
00:05:57,533 --> 00:05:58,951
Frozen? How many?
48
00:05:59,118 --> 00:06:02,913
Three. The vehicle
has suffered severe damage.
49
00:06:03,080 --> 00:06:05,332
Most of her systems have failed.
50
00:06:05,499 --> 00:06:07,960
Should they be transferred
to the Enterprise?
51
00:06:08,127 --> 00:06:11,505
I do not believe
we should leave them here, sir.
52
00:06:12,089 --> 00:06:16,010
With your permission,
we will return with three containers.
53
00:06:16,177 --> 00:06:18,304
Whatever you do, do it quickly.
54
00:06:24,661 --> 00:06:28,039
Mr. La Forge,
set course 058, mark 173.
55
00:06:28,748 --> 00:06:31,709
Number One, staff meeting
on observation deck.
56
00:06:32,418 --> 00:06:36,047
Captain, those coordinates will
take us into the Neutral Zone.
57
00:06:40,009 --> 00:06:42,970
That is correct, Mr. La Forge.
Warp factor eight.
58
00:06:43,554 --> 00:06:46,224
- Aye, sir. Warp eight.
- Engage.
59
00:06:51,479 --> 00:06:56,818
Two Federation outposts
in Sector 30 have been destroyed.
60
00:06:58,403 --> 00:07:02,949
There's been no communication with
Federation starbases in Sector 31
61
00:07:03,116 --> 00:07:08,329
since stardate 41903.2.
62
00:07:09,998 --> 00:07:13,042
- Romulans.
- That's the assumption.
63
00:07:13,209 --> 00:07:15,628
There's been no contact
with the Romulans
64
00:07:15,795 --> 00:07:17,630
since the Tomed Incident.
65
00:07:19,007 --> 00:07:22,468
The questions are, why now?
What's their objective?
66
00:07:23,011 --> 00:07:25,596
For 50 years, barely a whisper.
67
00:07:25,763 --> 00:07:28,808
Now, for no apparent reason,
they're back with a roar.
68
00:07:28,975 --> 00:07:31,936
All we know of them
is based on rumor or conjecture.
69
00:07:33,354 --> 00:07:37,984
The strategic decision...
is to send one ship.
70
00:07:38,568 --> 00:07:39,819
The Enterprise.
71
00:07:39,986 --> 00:07:43,072
We could find ourselves
greatly overmatched.
72
00:07:43,239 --> 00:07:45,366
True enough. It's a gamble.
73
00:07:45,533 --> 00:07:49,829
This first encounter, coming so
suddenly after all this time,
74
00:07:49,996 --> 00:07:51,789
we assume it's a setup?
75
00:07:51,956 --> 00:07:54,417
If force is necessary,
we will use it.
76
00:07:54,584 --> 00:07:59,464
But our goal is to establish
relations with the Romulans.
77
00:07:59,630 --> 00:08:03,134
If we don't succeed,
then to convince them of our resolve.
78
00:08:03,301 --> 00:08:07,805
The feeling at Starfleet is
that they are seeking confrontation.
79
00:08:07,972 --> 00:08:11,267
They may want to test
themselves in battle
80
00:08:11,434 --> 00:08:13,644
against a Federation starship.
81
00:08:13,811 --> 00:08:17,315
See how we've advanced.
If that is so, I need to know it.
82
00:08:17,482 --> 00:08:19,400
I'll need a full profile.
83
00:08:19,567 --> 00:08:22,945
There is limited information,
but I will prepare something.
84
00:08:23,112 --> 00:08:26,407
Computer, estimated time of arrival
at the Neutral Zone?
85
00:08:26,574 --> 00:08:28,951
19 hours, 28 minutes.
86
00:08:29,118 --> 00:08:32,455
Let's reassemble in six hours.
87
00:08:32,622 --> 00:08:35,124
Stay sharp, no surprises.
88
00:08:35,291 --> 00:08:38,920
I'd rather outthink them
than outfight them. Questions?
89
00:08:47,887 --> 00:08:51,182
- What is it, Doctor?
- The people from the capsule.
90
00:08:51,349 --> 00:08:54,894
- Capsule? What people?
- The people Data beamed over.
91
00:08:55,061 --> 00:08:58,940
- I wasn't aware that he had.
- He did. They were frozen.
92
00:08:59,107 --> 00:09:00,483
I thawed them.
93
00:09:00,650 --> 00:09:03,444
- You what?
- What else could I do?
94
00:09:03,611 --> 00:09:07,031
The crypts in which they
were frozen were falling apart.
95
00:09:07,490 --> 00:09:12,161
- So, what's their condition?
- Right now, they're all sleeping.
96
00:09:12,328 --> 00:09:15,081
Each one needed
minor medical attention.
97
00:09:15,248 --> 00:09:18,584
Minor now, but then their
conditions were terminal.
98
00:09:18,751 --> 00:09:20,420
One had a heart problem.
99
00:09:20,586 --> 00:09:24,382
Another, advanced emphysema,
with extensive liver damage.
100
00:09:24,549 --> 00:09:30,096
Most surprising of all, each
had been frozen after they died.
101
00:09:31,347 --> 00:09:32,640
After they died?
102
00:09:33,141 --> 00:09:37,186
Cryonics. It was a kind of fad
in the late 20th century.
103
00:09:37,353 --> 00:09:39,522
People feared dying.
104
00:09:40,106 --> 00:09:41,441
It terrified them.
105
00:09:41,607 --> 00:09:44,569
So, at the moment of death,
they would be frozen,
106
00:09:44,736 --> 00:09:46,988
so that at some time in the future,
107
00:09:47,155 --> 00:09:50,616
when a cure had been found
for what killed them,
108
00:09:50,783 --> 00:09:54,704
they could be thawed, healed,
and sent about their business.
109
00:09:56,789 --> 00:09:59,917
In the case of this group,
it apparently worked.
110
00:10:02,587 --> 00:10:05,089
Mr. Data, report to sickbay.
111
00:10:05,256 --> 00:10:06,799
Immediately.
112
00:10:15,975 --> 00:10:21,105
Look, I am never critical of any
member of my staff being curious.
113
00:10:21,272 --> 00:10:24,025
But it's just that
the timing is so...
114
00:10:24,192 --> 00:10:28,196
I could not leave them.
Their vehicle was deteriorating.
115
00:10:28,738 --> 00:10:31,157
Data, they were already dead.
116
00:10:31,324 --> 00:10:33,785
What more could have happened
to them?
117
00:10:34,494 --> 00:10:38,831
I see your point. At the time,
it seemed the proper thing to do.
118
00:10:40,416 --> 00:10:42,502
Well, they're alive now.
119
00:10:43,461 --> 00:10:46,881
We'll have to treat them
as living human beings.
120
00:10:47,048 --> 00:10:49,634
Alive and well
and ready to be awakened.
121
00:10:49,801 --> 00:10:52,929
Before you wake them
I want Security here.
122
00:10:53,096 --> 00:10:55,014
Lt Worf, report to sickbay.
123
00:10:55,181 --> 00:10:59,268
They're sedated, but they should
be up as soon as possible.
124
00:11:01,187 --> 00:11:04,315
Well... then,
we have no other choice.
125
00:11:05,149 --> 00:11:07,318
None that I can see.
126
00:11:57,327 --> 00:11:59,537
Welcome to the 24th century.
127
00:12:06,026 --> 00:12:09,112
I retrieved some information
from the ancient disk
128
00:12:09,279 --> 00:12:11,114
I removed from their computer.
129
00:12:11,281 --> 00:12:16,912
Her name is Clare Raymond.
Age, 35. Occupation, homemaker.
130
00:12:17,955 --> 00:12:20,624
Must be some kind
of construction work.
131
00:12:20,749 --> 00:12:24,378
She died of an embolism.
It was probably very sudden.
132
00:12:24,544 --> 00:12:27,798
Otherwise, her physical condition
was excellent.
133
00:12:33,136 --> 00:12:39,017
His name is Ralph Offenhouse.
Age, 55. Occupation, financier.
134
00:12:39,226 --> 00:12:41,687
Advanced cardiomyopathy.
135
00:12:41,853 --> 00:12:45,232
Inoperable at the time,
but easily correctable now.
136
00:12:45,399 --> 00:12:49,236
He must've known his condition
was terminal for some time.
137
00:12:50,320 --> 00:12:53,615
Much of his file,
we could not retrieve.
138
00:12:53,782 --> 00:12:56,577
His name is LQ Sonny Clemonds.
139
00:12:56,743 --> 00:12:59,621
His occupation
had something to do with music.
140
00:12:59,788 --> 00:13:03,417
There was marked deterioration
in every system of his body.
141
00:13:03,584 --> 00:13:06,712
Probably massive chemical abuse.
Unbelievable.
142
00:13:06,879 --> 00:13:08,964
Sounds like someone who hated life.
143
00:13:09,131 --> 00:13:12,801
Yet he had himself frozen
so he could go through it all again.
144
00:13:12,968 --> 00:13:15,762
Too afraid to live,
too scared to die.
145
00:13:16,638 --> 00:13:20,851
Doctor, this situation is
more suited to your talents.
146
00:13:21,018 --> 00:13:22,895
I'll be on the bridge.
147
00:13:29,484 --> 00:13:30,861
Number One.
148
00:13:31,904 --> 00:13:35,949
Take charge of our guests until
we decide what to do with them.
149
00:13:36,116 --> 00:13:37,075
Aye, sir.
150
00:13:37,242 --> 00:13:40,621
Number One...
keep them out of my way.
151
00:13:50,547 --> 00:13:54,927
I know this is very confusing to you,
so I'll attempt to explain.
152
00:13:55,093 --> 00:13:57,846
You are on the starship
USS Enterprise.
153
00:13:58,013 --> 00:13:59,056
American?
154
00:13:59,223 --> 00:14:03,393
No. The United Federation of Planets.
Earth is a member.
155
00:14:04,895 --> 00:14:06,730
What year is this?
156
00:14:06,897 --> 00:14:10,150
By your calendar, 2364.
157
00:14:11,693 --> 00:14:12,861
What?!
158
00:14:15,781 --> 00:14:17,699
My heart... Is it...?
159
00:14:18,283 --> 00:14:19,701
It's perfectly fine.
160
00:14:19,868 --> 00:14:22,996
In fact, all of you are now
in excellent health.
161
00:14:24,456 --> 00:14:27,376
It worked. I made it.
162
00:14:29,044 --> 00:14:30,546
What is that?
163
00:14:32,714 --> 00:14:34,049
An android.
164
00:14:35,801 --> 00:14:37,219
You mean, a robot?
165
00:14:37,386 --> 00:14:41,056
There is a distinct difference
between an android and a robot.
166
00:14:41,515 --> 00:14:45,602
And him? The one I saw before,
with the... head?
167
00:14:45,769 --> 00:14:47,104
She means Worf.
168
00:14:48,772 --> 00:14:52,317
He's a Klingon.
That takes a little more explanation.
169
00:14:52,484 --> 00:14:56,863
I paid some idiot a lot of money
to freeze me when I died.
170
00:14:57,030 --> 00:15:00,409
I just got to hear the words.
Am I alive?
171
00:15:00,576 --> 00:15:02,035
Yes. Absolutely.
172
00:15:02,202 --> 00:15:05,789
And the liver that was about
to explode in my face?
173
00:15:05,956 --> 00:15:08,125
Perfectly sound.
174
00:15:08,292 --> 00:15:12,337
Excuse me, could someone tell me
what's going on here?
175
00:15:12,504 --> 00:15:17,509
About 370 years ago,
you died of a massive embolism.
176
00:15:19,928 --> 00:15:22,222
I don't remember anything
about that.
177
00:15:22,806 --> 00:15:25,392
You and the others were frozen.
178
00:15:26,435 --> 00:15:30,314
Cryonics, you know?
Freeze you now and heal you later.
179
00:15:30,480 --> 00:15:34,443
Yeah, I've heard of it,
I just never gave it much thought.
180
00:15:34,610 --> 00:15:37,905
- How did we get here?
- You were in a space module.
181
00:15:38,071 --> 00:15:39,865
The wacko that sold me this scam
182
00:15:40,032 --> 00:15:43,493
said that in orbit,
there'd be no brownout.
183
00:15:43,660 --> 00:15:47,205
Yes, several cryonics companies
fell into disrepute
184
00:15:47,372 --> 00:15:51,668
because power failures adversely
affected their refrigeration system.
185
00:15:51,835 --> 00:15:54,338
Their stocks were severely depressed.
186
00:15:54,504 --> 00:15:56,715
The whole deal was a long shot,
187
00:15:56,882 --> 00:16:01,303
but I figured I'd give them
the dough instead of my ex-wives!
188
00:16:03,972 --> 00:16:07,059
But, son, I figured
it was a bunch of hooey.
189
00:16:07,643 --> 00:16:09,186
Hooey?
190
00:16:10,479 --> 00:16:14,775
As in hogwash, malarkey, jive.
An intentional fabrication.
191
00:16:14,942 --> 00:16:17,027
There you go. You got it.
192
00:16:19,029 --> 00:16:22,658
Now, if you didn't contract for this,
who did?
193
00:16:22,824 --> 00:16:25,911
It must have been my husband,
Donald.
194
00:16:26,078 --> 00:16:28,872
If it was new and foolish,
he'd pop for it.
195
00:16:29,414 --> 00:16:33,001
Well, it's the first thing
he bought into that worked.
196
00:16:33,669 --> 00:16:35,879
I, for one, never had a doubt.
197
00:16:36,046 --> 00:16:40,133
My stock in this company must have
split a dozen times by now.
198
00:16:40,300 --> 00:16:43,887
Actually, the process of cryonics
was never more than a fad.
199
00:16:44,054 --> 00:16:46,932
It did not continue beyond
the mid-21st century.
200
00:16:50,018 --> 00:16:51,979
I need to make a phone call.
201
00:16:52,145 --> 00:16:55,440
- A phone call?
- Yes, I have provided for myself.
202
00:16:55,607 --> 00:16:59,570
I have a substantial portfolio.
It's critical that I check on it.
203
00:16:59,736 --> 00:17:02,739
Let the bank know I'm alive and well.
204
00:17:04,533 --> 00:17:07,202
It's gonna be difficult
at the moment.
205
00:17:07,369 --> 00:17:10,414
Do you at least have a copy
of the Wall Street Journal?
206
00:17:11,999 --> 00:17:13,917
Let's take the Doctor's advice.
207
00:17:14,084 --> 00:17:17,379
Take this very slowly
until we've adjusted.
208
00:17:17,546 --> 00:17:19,840
Then we'll talk to the Captain.
209
00:17:20,340 --> 00:17:23,802
As you know, sir, there is little
available on the Romulans.
210
00:17:23,969 --> 00:17:28,932
- Anything would be helpful.
- They are creatures of extremes.
211
00:17:29,099 --> 00:17:33,145
One moment, violent beyond
description, the next, tender.
212
00:17:33,312 --> 00:17:36,690
They are related to the Vulcans,
but as each race developed,
213
00:17:36,857 --> 00:17:39,234
their differences grew wider.
214
00:17:39,401 --> 00:17:41,278
They're intensely curious.
215
00:17:41,445 --> 00:17:46,074
Their belief in their own superiority
is beyond arrogance.
216
00:17:46,241 --> 00:17:50,495
For some reason,
they have a fascination with humans.
217
00:17:50,662 --> 00:17:55,042
That fascination, more than
anything, has kept the peace.
218
00:17:55,208 --> 00:17:59,171
One other thing.
They will not initiate anything.
219
00:17:59,338 --> 00:18:02,216
They will wait for you
to commit yourself.
220
00:18:04,009 --> 00:18:05,385
Counterpunchers.
221
00:18:05,552 --> 00:18:08,472
Thank you, Counselor.
That's quite valuable.
222
00:18:12,267 --> 00:18:13,393
Talk.
223
00:18:14,519 --> 00:18:17,439
I'd like me
a thick Kansas City steak
224
00:18:17,606 --> 00:18:21,777
and some country fried potatoes
and a mess of greens.
225
00:18:21,944 --> 00:18:23,612
Hell, forget all that.
226
00:18:23,779 --> 00:18:27,115
Give me a martini,
straight up, with two olives.
227
00:18:27,282 --> 00:18:28,575
For the vitamins.
228
00:18:51,431 --> 00:18:52,683
Is something wrong?
229
00:18:53,350 --> 00:18:58,272
Wrong? Your computer fixed about
the best martini I ever had.
230
00:18:58,438 --> 00:19:00,732
I might get to like this place.
231
00:19:00,899 --> 00:19:04,027
Let's see if the Braves are on.
How do you turn on the TV?
232
00:19:04,194 --> 00:19:06,613
- TV?
- Yeah, the boob tube.
233
00:19:06,780 --> 00:19:09,992
I'd like to see how the Braves
are doing.
234
00:19:10,158 --> 00:19:12,286
Probably still finding ways to lose.
235
00:19:13,370 --> 00:19:15,539
I believe he means television,
sir.
236
00:19:16,748 --> 00:19:21,253
That form of entertainment
did not last much beyond 2040.
237
00:19:22,462 --> 00:19:24,464
Well, what do you guys do?
238
00:19:24,631 --> 00:19:27,676
You don't drink
and you ain't got no TV.
239
00:19:27,843 --> 00:19:29,928
Must be kind of boring, ain't it?
240
00:19:32,055 --> 00:19:33,807
Number One.
241
00:19:36,894 --> 00:19:37,895
Riker, here.
242
00:19:38,061 --> 00:19:40,606
Would you and Mr. Data
report to the bridge?
243
00:19:40,772 --> 00:19:41,940
At once, sir.
244
00:19:42,691 --> 00:19:45,027
With whom were you speaking?
245
00:19:46,194 --> 00:19:47,779
- The Captain.
- Good.
246
00:19:47,946 --> 00:19:52,743
Would you tell him I'd like to see
him as soon as it's convenient?
247
00:19:52,910 --> 00:19:57,039
What'll happen to us?
Do we stay here? Go back to Earth?
248
00:19:57,205 --> 00:20:00,751
- That's up to the Captain.
- Well, get him in here.
249
00:20:00,918 --> 00:20:04,504
I have to phone Geneva
about my accounts.
250
00:20:04,671 --> 00:20:08,300
The interest alone
could be enough to buy this ship.
251
00:20:08,467 --> 00:20:11,303
The Yankee's right.
Get the big boy in here.
252
00:20:11,803 --> 00:20:14,681
I'll pass along your request.
Excuse us.
253
00:20:14,848 --> 00:20:17,517
Duty calls. I understand.
254
00:20:17,684 --> 00:20:22,272
Come back later on. We'll find
a couple of low-mileage pit woofies
255
00:20:22,439 --> 00:20:24,566
and help 'em build a memory.
256
00:20:32,532 --> 00:20:36,203
- What is to be done with them, sir?
- I don't know.
257
00:20:37,329 --> 00:20:40,165
Commander,
a low-mileage pit woofie?
258
00:20:40,332 --> 00:20:42,834
This time you've got me.
I haven't a clue.
259
00:20:43,001 --> 00:20:46,255
They are the most unusual humans
I have encountered.
260
00:20:46,421 --> 00:20:49,591
From what I've seen,
there's not much to redeem them.
261
00:20:49,758 --> 00:20:53,720
How did our species
survive the 21st century?
262
00:21:00,176 --> 00:21:01,094
Report.
263
00:21:01,344 --> 00:21:03,596
We are six hours
from the Neutral Zone.
264
00:21:03,763 --> 00:21:09,102
I have been unable to make contact
with any Federation colony here.
265
00:21:09,269 --> 00:21:11,938
- How many outposts are nearby?
- Nine.
266
00:21:12,105 --> 00:21:14,607
We should assume
they've been destroyed.
267
00:21:14,774 --> 00:21:18,403
- By the Romulans?
- It fits their historical pattern.
268
00:21:19,195 --> 00:21:21,489
We've had no contact
with the Romulans
269
00:21:21,656 --> 00:21:23,825
for 53 years,
seven months, 18 days.
270
00:21:23,992 --> 00:21:27,328
We must consider
our information out of date.
271
00:21:27,495 --> 00:21:31,457
So the information they have
about us is also out of date.
272
00:21:31,624 --> 00:21:35,086
I think it's that lack of information
that this is about.
273
00:21:35,253 --> 00:21:36,212
Go on.
274
00:21:36,379 --> 00:21:40,717
The Romulans want a confrontation.
Specifically with us.
275
00:21:40,883 --> 00:21:44,262
- The Enterprise?
- Not by name, but the Federation.
276
00:21:44,429 --> 00:21:47,140
They know the Federation will send
their best,
277
00:21:47,307 --> 00:21:52,854
enabling them to see how far we have
advanced in technology and technique.
278
00:21:53,021 --> 00:21:56,649
- What are you recommending?
- I've no specific recommendation.
279
00:21:56,816 --> 00:21:59,110
Perhaps we should assume
the initiative.
280
00:21:59,277 --> 00:22:02,322
I agree.
This may be our only opportunity.
281
00:22:02,488 --> 00:22:04,073
We should seize it.
282
00:22:07,201 --> 00:22:08,244
Mr. Data?
283
00:22:08,411 --> 00:22:13,750
The strategy is built on a single
premise. Their hostile intent.
284
00:22:13,917 --> 00:22:17,962
If the premise is sound,
so is the proposal.
285
00:22:19,088 --> 00:22:22,175
If their intention isn't hostile,
what is it?
286
00:22:22,342 --> 00:22:24,093
Capt Picard?
287
00:22:25,261 --> 00:22:27,972
This is Capt Picard.
To whom am I speaking?
288
00:22:28,139 --> 00:22:29,933
Ralph Offenhouse.
289
00:22:30,099 --> 00:22:31,643
I need to talk to you.
290
00:22:31,809 --> 00:22:35,480
Number One, did you give him
permission to contact me?
291
00:22:35,647 --> 00:22:38,858
No. He must have seen me
use the comm panel.
292
00:22:39,108 --> 00:22:43,863
Listen, Mr. Offenhouse,
we're in a very important conference.
293
00:22:44,030 --> 00:22:45,490
I'm sick of being put off
294
00:22:45,657 --> 00:22:49,994
by you and your staff! This is
the worst-run ship I've been on!
295
00:22:50,161 --> 00:22:54,624
You should learn from the QE2.
That's an efficient operation!
296
00:22:54,999 --> 00:22:57,335
Data, identify. What is a QE2?
297
00:22:57,502 --> 00:23:01,256
It was a passenger liner, which
traveled Earth's Atlantic Ocean
298
00:23:01,422 --> 00:23:03,841
in late 20th, early 21st centuries.
299
00:23:05,009 --> 00:23:07,595
He's comparing the Enterprise
to a cruise ship?
300
00:23:07,762 --> 00:23:11,057
Capt Picard,
I demand that you see me!
301
00:23:11,724 --> 00:23:15,270
I think I have been
very, very patient.
302
00:23:15,436 --> 00:23:19,649
I demand a phone, or a radio,
or whatever else you have!
303
00:23:19,816 --> 00:23:21,609
Frankly, enough is enough.
304
00:23:21,776 --> 00:23:26,197
Especially considering what
I paid for this procedure!
305
00:23:26,364 --> 00:23:28,741
I must contact my law...
306
00:23:32,328 --> 00:23:33,746
I'm Capt Picard.
307
00:23:34,497 --> 00:23:39,002
Excellent. Maybe we can
get some things straightened out.
308
00:23:39,168 --> 00:23:42,964
Indeed. Those comm panels
are for official ship business.
309
00:23:43,131 --> 00:23:46,342
So, why don't they need
an executive key?
310
00:23:48,011 --> 00:23:50,597
Aboard a starship,
that is not necessary.
311
00:23:50,763 --> 00:23:55,643
We are capable of self-discipline.
You will refrain from using them.
312
00:23:55,810 --> 00:23:56,811
Just a minute...
313
00:23:56,978 --> 00:24:01,316
We are in a serious,
potentially dangerous, situation.
314
00:24:01,482 --> 00:24:04,986
I'm sure it seems very important
to you,
315
00:24:05,153 --> 00:24:07,822
but my situation
is far more critical.
316
00:24:07,989 --> 00:24:11,492
I don't think you're aware
of your situation.
317
00:24:11,659 --> 00:24:13,703
Or of how much time has passed.
318
00:24:13,870 --> 00:24:18,041
I'm fully cognizant
of where I am and when.
319
00:24:18,207 --> 00:24:20,168
But I have more to protect
320
00:24:20,335 --> 00:24:23,296
than a man in your position
could possibly imagine.
321
00:24:23,671 --> 00:24:25,214
No offence meant,
322
00:24:25,381 --> 00:24:29,844
but a military career was never
considered to be... upwardly mobile.
323
00:24:30,011 --> 00:24:32,555
I must contact my lawyer.
324
00:24:32,722 --> 00:24:35,516
Your lawyer's been dead
for centuries.
325
00:24:35,683 --> 00:24:37,352
Of course, I know that.
326
00:24:37,518 --> 00:24:40,730
But he was a full partner
in a very important firm.
327
00:24:40,897 --> 00:24:45,026
Rest assured,
that firm is still operating.
328
00:24:49,948 --> 00:24:52,158
That's what all this is about.
329
00:24:52,825 --> 00:24:55,495
A lot has changed
in the past 300 years.
330
00:24:55,662 --> 00:24:59,874
People are no longer obsessed
with the accumulation of things.
331
00:25:00,041 --> 00:25:05,421
We've eliminated hunger, want,
the need for possessions.
332
00:25:05,588 --> 00:25:07,632
We've grown out of our infancy.
333
00:25:08,258 --> 00:25:12,553
You've got it all wrong.
It has never been about possessions.
334
00:25:12,720 --> 00:25:14,222
It's about power.
335
00:25:14,389 --> 00:25:19,477
- Power to do what?
- To control your life, your destiny.
336
00:25:20,728 --> 00:25:23,523
That kind of control
is an illusion.
337
00:25:24,107 --> 00:25:25,775
Really?
338
00:25:26,526 --> 00:25:28,820
I'm here, aren't I?
339
00:25:28,987 --> 00:25:31,906
I should be dead, but I'm not.
340
00:25:36,869 --> 00:25:38,413
What is it?
341
00:25:40,623 --> 00:25:44,168
I don't know.
It just started and it won't stop.
342
00:25:45,461 --> 00:25:47,880
I keep thinking about my boys.
343
00:25:51,342 --> 00:25:54,846
Counselor Troi, will you report
to the guest lounge?
344
00:25:55,013 --> 00:25:59,475
Captain, we are approaching
Science Station Delta 05.
345
00:25:59,642 --> 00:26:02,604
Slow to half impulse.
I'm on my way.
346
00:26:06,107 --> 00:26:10,069
Captain, I need to see
that pretty little Doctor of yours.
347
00:26:10,236 --> 00:26:12,113
I'll inform her.
348
00:26:12,280 --> 00:26:15,491
I didn't mean to come on so strong.
349
00:26:15,658 --> 00:26:20,121
It's just I've built my whole life
on knowing what's going on.
350
00:26:20,288 --> 00:26:22,081
For the first time I feel...
351
00:26:22,874 --> 00:26:25,001
...completely out of touch.
352
00:26:25,168 --> 00:26:28,421
It's making me crazy.
You can understand that.
353
00:26:28,588 --> 00:26:31,424
It's the first thing you've said
I do understand.
354
00:26:31,591 --> 00:26:36,054
I'll see what I can do. And
please stay off the comm panels.
355
00:26:44,437 --> 00:26:48,107
Counselor, will you get
those people under control?
356
00:26:48,274 --> 00:26:50,944
We can't afford this continuing
distraction.
357
00:26:51,110 --> 00:26:52,487
Yes, sir.
358
00:26:58,076 --> 00:26:59,577
Hello.
359
00:27:02,247 --> 00:27:03,873
My name's Deanna.
360
00:27:04,958 --> 00:27:07,293
They sent you here to settle me down?
361
00:27:08,795 --> 00:27:13,383
I'm the ship's Counselor.
I thought you might want to talk.
362
00:27:18,596 --> 00:27:20,223
The local shrink?
363
00:27:20,390 --> 00:27:25,270
- I'm not familiar with that term.
- It doesn't matter.
364
00:27:27,397 --> 00:27:30,108
You're feeling profoundly sad.
365
00:27:31,609 --> 00:27:33,444
I can't stop crying.
366
00:27:34,362 --> 00:27:36,072
I miss my sons.
367
00:27:36,906 --> 00:27:40,535
And then I think,
I'm here, but... they're gone.
368
00:27:42,870 --> 00:27:45,081
Donald, that's my husband...
369
00:27:45,873 --> 00:27:47,500
I love that man, but,
370
00:27:47,667 --> 00:27:51,129
good intentions aside,
he'd mess up a free lunch.
371
00:27:51,879 --> 00:27:54,841
Why on Earth he ever decided
to do this...?
372
00:27:55,008 --> 00:27:58,136
He must have thought
you would've wanted it.
373
00:27:58,303 --> 00:28:00,597
No, I can tell you what happened.
374
00:28:01,723 --> 00:28:04,559
He couldn't think
about going on alone.
375
00:28:04,726 --> 00:28:09,564
I died and he couldn't face it,
so he had me frozen.
376
00:28:09,731 --> 00:28:12,191
In his mind, I wasn't really gone.
377
00:28:15,486 --> 00:28:18,948
It sounds crazy,
but you had to know Donald.
378
00:28:20,992 --> 00:28:24,412
I wish I knew
what happened to my children.
379
00:28:24,579 --> 00:28:27,457
Did they marry?
Did they have kids?
380
00:28:28,833 --> 00:28:31,210
Let's see if we can find out.
381
00:28:34,213 --> 00:28:36,758
Computer, this is Counselor Troi.
382
00:28:37,383 --> 00:28:41,137
Request personal history on...
What are their names?
383
00:28:42,889 --> 00:28:45,642
Tommy, he's eight, and Eddie is five.
384
00:28:45,808 --> 00:28:48,519
Full names, date and place of birth.
385
00:28:50,438 --> 00:28:53,274
They were born in Secaucus,
that's in Jersey.
386
00:28:53,441 --> 00:28:56,945
Can this really work? Can this
tell me what happened to them?
387
00:28:57,111 --> 00:29:01,783
There must be a record somewhere.
There's a good chance we'll find it.
388
00:29:01,950 --> 00:29:06,246
Well, whether we do or not,
I want to thank you for trying.
389
00:29:09,249 --> 00:29:13,920
Date of birth...
Tommy was born February 17th.
390
00:29:14,295 --> 00:29:16,756
I need something
to jump-start the morning
391
00:29:16,923 --> 00:29:19,133
and something else
to shut down the night.
392
00:29:19,300 --> 00:29:21,344
You have no medical need.
393
00:29:21,511 --> 00:29:25,640
It ain't a matter of need, darling.
It's a matter of survival.
394
00:29:25,807 --> 00:29:26,849
Sorry.
395
00:29:27,016 --> 00:29:30,103
Well, old Watosh'll scuffle along
best he can.
396
00:29:30,270 --> 00:29:33,189
Where's that fella
with the strange face?
397
00:29:33,356 --> 00:29:34,399
I beg your pardon?
398
00:29:34,565 --> 00:29:37,151
What's-his-name. The android fella.
399
00:29:38,236 --> 00:29:41,322
- You mean Lt Cmdr Data?
- That's the one.
400
00:29:41,489 --> 00:29:44,450
- I'll tell him you want him.
- Much obliged.
401
00:29:44,617 --> 00:29:48,246
You're just about
the prettiest doctor I ever seen.
402
00:29:51,541 --> 00:29:53,167
Much obliged.
403
00:29:57,171 --> 00:30:00,133
This is amazing. It's all right here.
404
00:30:00,717 --> 00:30:03,177
Ten generations of your progeny.
405
00:30:05,054 --> 00:30:07,473
Everyone I've ever known is dead.
406
00:30:10,768 --> 00:30:14,355
Do you mind? I'd like to be alone.
407
00:30:15,398 --> 00:30:16,983
No. Not at all.
408
00:30:30,413 --> 00:30:31,623
You asked to see me?
409
00:30:31,789 --> 00:30:36,419
I'm about to go outta my mind.
Sitting here just don't get it.
410
00:30:36,586 --> 00:30:40,173
- What say you and I put on a party?
- A celebration?
411
00:30:40,340 --> 00:30:44,510
Nothing that fancy. Just some folks,
some suds, and some sounds.
412
00:30:44,677 --> 00:30:47,055
It's just something to do.
413
00:30:47,221 --> 00:30:49,807
- I will speak to the Captain.
- Great! Do that.
414
00:30:49,974 --> 00:30:53,227
Inquiry. You are not having
as much difficulty
415
00:30:53,394 --> 00:30:56,105
adjusting to your circumstances
as the others.
416
00:30:56,272 --> 00:31:00,151
You mean being on this tub,
400 years from where I started?
417
00:31:00,318 --> 00:31:03,947
Heck, it's the same dance,
it's just a different tune.
418
00:31:04,113 --> 00:31:06,366
Does anybody here have a guitar?
419
00:31:06,532 --> 00:31:09,452
No. But the computer
can replicate one.
420
00:31:09,619 --> 00:31:12,664
I want one
while I still remember the chords.
421
00:31:12,830 --> 00:31:16,417
We're approaching the Neutral Zone.
Report to the bridge.
422
00:31:16,584 --> 00:31:17,627
I must leave.
423
00:31:19,254 --> 00:31:21,422
What's this Neutral Zone?
424
00:31:21,631 --> 00:31:24,801
A buffer between the Romulan
Empire and the Federation.
425
00:31:25,885 --> 00:31:29,389
- Why does that make me nervous?
- I do not know.
426
00:31:29,555 --> 00:31:32,684
We won't be inviting
these Romulans to our party.
427
00:31:33,518 --> 00:31:36,938
No.
That would not be... appropriate.
428
00:31:45,139 --> 00:31:46,849
Captain's log, supplemental.
429
00:31:47,057 --> 00:31:49,810
We have arrived at
the edge of the Neutral Zone.
430
00:31:49,977 --> 00:31:52,897
We will have an opportunity
to learn firsthand
431
00:31:53,063 --> 00:31:55,483
what happened
to our distant outpost.
432
00:31:55,649 --> 00:32:00,070
Captain, there is nothing left
of outpost Delta 05.
433
00:32:01,780 --> 00:32:04,492
Must have been one hell
of an explosion.
434
00:32:04,658 --> 00:32:07,912
Sensors indicate no evidence
of conventional attack.
435
00:32:09,163 --> 00:32:11,499
Can you determine what happened?
436
00:32:12,416 --> 00:32:14,627
The outpost was not just destroyed.
437
00:32:14,793 --> 00:32:18,881
It's as though some great force
scooped it off the planet.
438
00:32:19,507 --> 00:32:22,092
Could it have been
a natural phenomenon?
439
00:32:22,259 --> 00:32:24,428
Insufficient information, sir.
440
00:32:30,643 --> 00:32:32,937
Set the course for the next station.
441
00:32:41,904 --> 00:32:45,616
I have spent my entire career
being able to tell
442
00:32:45,783 --> 00:32:48,244
when the other guy's mouth is dry.
443
00:32:48,410 --> 00:32:52,540
There is something going on here.
Something serious.
444
00:32:52,706 --> 00:32:56,043
The tension level on this ship
has jumped up.
445
00:32:56,210 --> 00:32:58,754
Even if you are right,
what can we do?
446
00:32:58,921 --> 00:33:03,092
These old boys don't need us
telling them where the bear sits.
447
00:33:03,259 --> 00:33:05,594
Look what that fella made for me.
448
00:33:08,556 --> 00:33:09,974
How did he do that?
449
00:33:10,141 --> 00:33:14,311
He called it pattern replication.
It plays real good, too.
450
00:33:14,478 --> 00:33:20,192
I tell you, there is a situation
developing that directly affects us.
451
00:33:20,401 --> 00:33:22,695
All you can talk about
is that guitar!
452
00:33:23,821 --> 00:33:26,574
They don't need us
swimming in their soup.
453
00:33:26,740 --> 00:33:29,577
So relax and let 'em do their jobs.
454
00:33:29,743 --> 00:33:31,912
That may be alright for you,
455
00:33:32,079 --> 00:33:36,325
but I am not willing to allow
my fate to be decided by others!
456
00:33:36,592 --> 00:33:38,970
I want to know what is going on.
457
00:33:43,641 --> 00:33:45,977
We are approaching Tarod IX.
458
00:33:46,727 --> 00:33:48,980
The condition is identical.
459
00:33:49,146 --> 00:33:51,148
Everyone and everything is gone.
460
00:33:51,315 --> 00:33:53,859
I strongly recommend
we go to red alert.
461
00:33:54,026 --> 00:33:56,696
If the Romulans
have improved their cloaking,
462
00:33:56,862 --> 00:33:58,990
and we'd be fools to doubt it,
463
00:33:59,156 --> 00:34:01,659
we should assume
a more defensive posture.
464
00:34:01,867 --> 00:34:06,455
I agree. I recommend we go
immediately to battle stations.
465
00:34:06,622 --> 00:34:10,459
I appreciate your advice,
but it is no time for rash actions.
466
00:34:10,626 --> 00:34:13,713
There are three other stations
to visit.
467
00:34:13,879 --> 00:34:16,299
Let's proceed in an orderly manner.
468
00:34:16,465 --> 00:34:19,593
May we at least go to yellow alert?
469
00:34:19,760 --> 00:34:21,804
Yes, Number One. Make it so.
470
00:34:27,143 --> 00:34:28,978
All decks, yellow alert.
471
00:34:51,792 --> 00:34:53,502
Let's see...
472
00:34:56,005 --> 00:34:58,215
I want to go to the...
473
00:35:01,719 --> 00:35:03,554
Where would the Captain be?
474
00:35:03,721 --> 00:35:07,224
Capt Picard is located
on the main bridge.
475
00:35:07,391 --> 00:35:10,353
Well, then,
take me to the main bridge.
476
00:35:10,519 --> 00:35:13,272
Captain, my sensors indicate
a disturbance.
477
00:35:13,439 --> 00:35:15,942
It is large and moving.
I cannot get a lock.
478
00:35:16,108 --> 00:35:18,486
Nor can I get it
on the viewscreen.
479
00:35:18,653 --> 00:35:19,987
Shields up.
480
00:35:21,113 --> 00:35:25,117
I recommend we transfer power to
phasers and arm the photon torpedoes.
481
00:35:25,284 --> 00:35:28,579
Wait. If it is Romulan,
they will read our intent.
482
00:35:28,746 --> 00:35:31,582
It'll force them
into taking a similar posture.
483
00:35:31,791 --> 00:35:35,127
- We don't want battle.
- This is sufficient evidence.
484
00:35:35,294 --> 00:35:38,547
Outposts have been destroyed.
Countless lives lost.
485
00:35:38,714 --> 00:35:40,174
I have a positive lock.
486
00:35:40,341 --> 00:35:42,677
They're disengaging their cloaking.
487
00:35:42,843 --> 00:35:46,764
They'll only be vulnerable for
an instant as they become visible.
488
00:35:46,931 --> 00:35:50,267
Captain,
this may be our only chance.
489
00:35:50,434 --> 00:35:51,811
No.
490
00:35:55,022 --> 00:35:58,859
- Where are they?
- The signal is weakening.
491
00:35:59,652 --> 00:36:01,279
I've lost them.
492
00:36:03,239 --> 00:36:04,365
Damn.
493
00:36:07,785 --> 00:36:10,705
Mr. Data, are your sensors
picking up anything?
494
00:36:10,871 --> 00:36:13,457
You should be detecting
a disturbance.
495
00:36:13,624 --> 00:36:14,792
Negative, sir.
496
00:36:14,959 --> 00:36:17,628
We wanted to know
if they'd improved cloaking.
497
00:36:17,837 --> 00:36:19,130
We have our answer.
498
00:36:19,297 --> 00:36:24,010
They wanted to determine our intent.
To see if we would fire.
499
00:36:24,176 --> 00:36:25,928
Who the hell are they?
500
00:36:27,346 --> 00:36:29,598
Get that man off the bridge. Now!
501
00:36:29,765 --> 00:36:31,350
I'm not going anywhere.
502
00:36:32,768 --> 00:36:34,395
They're back.
503
00:37:03,382 --> 00:37:04,424
Amazing.
504
00:37:04,591 --> 00:37:08,137
I never thought I'd see
a Romulan vessel so close.
505
00:37:08,303 --> 00:37:11,056
Last time we encountered them
was decades ago.
506
00:37:11,223 --> 00:37:12,891
Cost thousands of lives.
507
00:37:13,058 --> 00:37:15,436
I can believe that.
508
00:37:16,311 --> 00:37:18,564
Stay calm, everyone.
509
00:37:18,730 --> 00:37:20,732
Open hailing frequencies.
510
00:37:20,899 --> 00:37:24,361
Captain, these are Romulans.
511
00:37:24,528 --> 00:37:26,905
They are without honor.
512
00:37:27,072 --> 00:37:29,950
They killed my parents
in an attack on Khitomer
513
00:37:30,117 --> 00:37:32,619
when they were meant to be
our allies.
514
00:37:32,786 --> 00:37:36,748
They believe humans and Klingons
are a waste of skin.
515
00:37:36,915 --> 00:37:41,545
Control your emotions.
Please, open hailing frequencies.
516
00:37:46,592 --> 00:37:48,260
Hailing frequencies open.
517
00:37:48,427 --> 00:37:53,098
Romulan vessel, this is Capt Jean-Luc
Picard of the USS Enterprise.
518
00:37:55,309 --> 00:37:58,604
Sensors indicate
all of their systems are armed, sir.
519
00:37:59,354 --> 00:38:01,273
But they've not fired.
520
00:38:03,734 --> 00:38:06,403
I am Cmdr Tebok.
521
00:38:08,030 --> 00:38:11,617
Commander, you have crossed
the Neutral Zone.
522
00:38:11,784 --> 00:38:13,827
This is Federation territory.
523
00:38:14,703 --> 00:38:16,163
It was necessary.
524
00:38:16,330 --> 00:38:18,665
It might be viewed as aggression.
525
00:38:18,832 --> 00:38:22,711
If our intent were aggression,
you would not be here now.
526
00:38:22,878 --> 00:38:27,966
If we go to war, let us be sure
it is for the right reason.
527
00:38:29,051 --> 00:38:33,639
We are here because our outposts,
which border on the Neutral Zone,
528
00:38:33,847 --> 00:38:35,516
were also attacked.
529
00:38:35,682 --> 00:38:39,353
Destroyed in the same manner
as your own.
530
00:38:39,520 --> 00:38:43,482
Even so, what gives them the right
to enter Federation space?
531
00:38:43,649 --> 00:38:46,235
Silence your dog.
532
00:38:46,985 --> 00:38:49,363
Lt Worf's question is valid.
533
00:38:49,530 --> 00:38:53,826
To even ask such a question
implies that we need permission.
534
00:38:53,992 --> 00:38:55,619
We do not.
535
00:38:55,786 --> 00:38:58,497
Do you think that we attacked
your outposts?
536
00:38:58,664 --> 00:39:02,042
Once we realized
the level of destruction,
537
00:39:02,626 --> 00:39:05,212
we knew
it could not have been you.
538
00:39:07,756 --> 00:39:09,633
Who is responsible?
539
00:39:12,970 --> 00:39:15,097
They haven't got a clue.
540
00:39:16,265 --> 00:39:20,352
They're hoping you know.
But they're too arrogant to ask.
541
00:39:20,519 --> 00:39:25,441
- You're out of line, mister.
- But it's a correct assessment.
542
00:39:25,607 --> 00:39:28,777
We do not know
who is responsible.
543
00:39:29,778 --> 00:39:35,242
Why entire outposts, on both sides,
have been carried off.
544
00:39:35,409 --> 00:39:37,578
I would like to offer a proposal.
545
00:39:37,744 --> 00:39:42,207
An alliance? Between the Romulans
and the Federation?
546
00:39:42,624 --> 00:39:47,838
Nothing so grandiose.
Just this. Cooperation.
547
00:39:49,047 --> 00:39:50,841
There was an intent here.
548
00:39:51,008 --> 00:39:55,846
Whoever or whatever did this,
is more powerful than either of us.
549
00:39:56,013 --> 00:39:57,723
Let's collaborate.
550
00:39:57,890 --> 00:40:01,477
Let's share whatever we learn about
what has happened here.
551
00:40:02,811 --> 00:40:05,814
Agreed. On this one issue.
552
00:40:05,981 --> 00:40:11,945
And only if it is convenient
and appropriate at the time.
553
00:40:14,364 --> 00:40:17,826
Because your actions
are those of a thoughtful man,
554
00:40:17,993 --> 00:40:19,745
I'll tell you this.
555
00:40:19,912 --> 00:40:24,333
Matters more urgent
caused our absence.
556
00:40:25,000 --> 00:40:28,378
Now... witness the result.
557
00:40:29,129 --> 00:40:31,215
Outposts destroyed.
558
00:40:31,757 --> 00:40:35,636
Expansion of the Federation...
everywhere.
559
00:40:36,512 --> 00:40:37,888
Yes.
560
00:40:38,055 --> 00:40:41,183
We have indeed been negligent.
561
00:40:42,518 --> 00:40:44,186
But no more.
562
00:40:44,353 --> 00:40:47,314
Commander, we have made
some progress here.
563
00:40:47,523 --> 00:40:50,442
Let's not ruin it
with unnecessary posturing.
564
00:40:50,609 --> 00:40:53,362
Your presence is not wanted.
565
00:40:54,321 --> 00:40:57,199
Do you understand my meaning?
566
00:40:58,659 --> 00:41:02,162
We... are back.
567
00:41:08,961 --> 00:41:12,548
I think our lives just became
a lot more complicated.
568
00:41:20,180 --> 00:41:22,099
Get him off my bridge.
569
00:41:35,404 --> 00:41:37,030
I've found something.
570
00:41:39,700 --> 00:41:43,829
I've located a family
living just outside Indianapolis.
571
00:41:44,413 --> 00:41:46,790
The man's name is Thomas Raymond.
572
00:41:46,957 --> 00:41:50,502
That's my son's name. Tommy.
573
00:41:50,669 --> 00:41:53,338
Computer,
let us see Thomas Raymond.
574
00:41:56,216 --> 00:41:57,926
Oh, my God!
575
00:41:58,760 --> 00:42:00,929
That's Donald. That's my husband.
576
00:42:01,096 --> 00:42:05,726
Actually, it's your great-great-
great-great-great-grandson.
577
00:42:08,020 --> 00:42:09,605
He's the spitting image.
578
00:42:09,772 --> 00:42:13,901
Well, I have his address.
When you get back you can visit him.
579
00:42:15,402 --> 00:42:19,114
No. I'll be out of time. A relic.
580
00:42:19,990 --> 00:42:23,410
Perhaps. But it's a place to start.
581
00:42:24,077 --> 00:42:26,538
After all, he is family.
582
00:42:28,665 --> 00:42:30,501
There's no denying that.
583
00:42:32,336 --> 00:42:34,087
Here's what I propose.
584
00:42:34,671 --> 00:42:40,010
I have arranged a rendezvous with
USS Charleston, bound for Earth.
585
00:42:40,177 --> 00:42:43,764
- They'll deliver you there.
- Then what will happen to us?
586
00:42:43,931 --> 00:42:47,559
There's no trace of my money.
My office is gone.
587
00:42:48,185 --> 00:42:50,854
What will I do? How will I live?
588
00:42:52,272 --> 00:42:56,944
This is the 24th century.
Material needs no longer exist.
589
00:42:59,571 --> 00:43:01,365
Then what's the challenge?
590
00:43:03,951 --> 00:43:07,538
The challenge, Mr. Offenhouse,
is to improve yourself.
591
00:43:07,704 --> 00:43:10,082
To enrich yourself.
592
00:43:10,791 --> 00:43:12,793
Enjoy it.
593
00:43:13,752 --> 00:43:15,546
Well, one good thing is,
594
00:43:15,712 --> 00:43:18,715
since everyone's forgotten
everything I ever did,
595
00:43:18,882 --> 00:43:20,759
it'll all be brand spanking new.
596
00:43:20,926 --> 00:43:23,887
I'll be a bigger hit than I ever was.
597
00:43:24,930 --> 00:43:27,474
Perhaps so. Anything is possible.
598
00:43:28,267 --> 00:43:31,770
What say you, son?
You'd make a helluva sideman.
599
00:43:33,063 --> 00:43:35,983
That offer does present
a certain fascination.
600
00:43:43,699 --> 00:43:47,369
Captain, I've plotted a course
to intercept the Charleston.
601
00:43:47,578 --> 00:43:51,331
But they say they're making
an extended stop at Arloff IX.
602
00:43:51,498 --> 00:43:53,250
Your point, Mr. La Forge?
603
00:43:53,417 --> 00:43:57,754
We could have our guests
at Starbase 39 Sierra in five days.
604
00:43:57,921 --> 00:43:59,882
Take months off their journey.
605
00:44:00,674 --> 00:44:05,179
The extra time will allow them
to acclimate before reaching Earth.
606
00:44:05,345 --> 00:44:07,306
It's a pity we can't take them.
607
00:44:07,473 --> 00:44:10,934
Having them here
is like a visit from the past.
608
00:44:11,101 --> 00:44:13,937
That would take us in
the wrong direction.
609
00:44:14,104 --> 00:44:17,900
Our mission is to go forward.
And it's just begun.
610
00:44:18,859 --> 00:44:21,862
Set velocity. Warp six.
611
00:44:22,946 --> 00:44:25,407
Aye, sir. Warp six.
612
00:44:26,116 --> 00:44:28,076
There's still much to do.
613
00:44:28,869 --> 00:44:30,621
Still so much to learn.
614
00:44:35,834 --> 00:44:37,294
Engage.
49097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.