All language subtitles for [eng]Datinginthekitchenep21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:24,420 --> 00:00:27,010 ♪ Looking into your eyes ♪ 3 00:00:27,010 --> 00:00:31,180 ♪ I see myself holding close to you ♪ 4 00:00:32,600 --> 00:00:35,100 ♪ Wherever I go ♪ 5 00:00:35,100 --> 00:00:39,220 ♪ I will never find someone like you ♪ 6 00:00:40,120 --> 00:00:43,800 ♪ So much in love tonight ♪ 7 00:00:44,150 --> 00:00:48,100 ♪ I know that it feels so right ♪ 8 00:00:48,100 --> 00:00:52,070 ♪ So special you and I ♪ 9 00:00:52,300 --> 00:00:56,790 ♪ You make my world go round and round ♪ 10 00:00:57,620 --> 00:00:59,450 ♪ Falling to you ♪ 11 00:00:59,450 --> 00:01:01,350 ♪ I’m falling to you ♪ 12 00:01:01,350 --> 00:01:05,550 ♪ All I ever want is to be with you ♪ 13 00:01:05,550 --> 00:01:07,520 ♪ Love is for you ♪ 14 00:01:07,520 --> 00:01:09,610 ♪ My love is for you ♪ 15 00:01:09,610 --> 00:01:14,010 ♪ You are my everything in my life ♪ 16 00:01:14,010 --> 00:01:17,040 ♪ Falling to you ♪ 17 00:01:21,030 --> 00:01:28,570 ♪ You’re the only one ♪ 18 00:01:29,940 --> 00:01:32,260 ♪ My love is for you ♪ 19 00:01:32,260 --> 00:01:37,260 Dating in the Kitchen 20 00:01:37,260 --> 00:01:40,220 Episode 21 21 00:01:46,879 --> 00:01:47,840 Why are you here? 22 00:01:48,040 --> 00:01:48,959 Got hurt? 23 00:01:50,200 --> 00:01:51,840 I told you not to go. 24 00:01:51,959 --> 00:01:53,159 You asked for it. 25 00:01:53,319 --> 00:01:57,159 So charming! Lu Jin is so charming! 26 00:01:57,280 --> 00:01:58,319 You didn’t see 27 00:01:58,319 --> 00:02:00,120 how he works. 28 00:02:00,159 --> 00:02:01,359 He’s so cool. 29 00:02:01,359 --> 00:02:02,799 And how he talks. 30 00:02:02,799 --> 00:02:04,400 Don’t say sorry to me. 31 00:02:06,040 --> 00:02:08,159 I hate this word 32 00:02:09,280 --> 00:02:10,919 If you say sorry, 33 00:02:10,919 --> 00:02:12,639 I have to pretend to be very forgiving 34 00:02:12,639 --> 00:02:14,680 and think for you. 35 00:02:15,680 --> 00:02:16,599 I can’t do it. 36 00:02:18,319 --> 00:02:20,319 Don’t insult me 37 00:02:20,919 --> 00:02:23,439 with my tolerance to you. 38 00:02:29,400 --> 00:02:30,360 He is so charming! 39 00:02:30,360 --> 00:02:31,879 Be cool, Mrs. Lu. 40 00:02:32,960 --> 00:02:33,879 Mrs. Lu? 41 00:02:36,800 --> 00:02:37,639 So? 42 00:02:39,439 --> 00:02:40,199 So, 43 00:02:41,479 --> 00:02:42,439 I plan to 44 00:02:43,280 --> 00:02:44,639 change my look. 45 00:02:45,719 --> 00:02:47,080 Are you gonna change your head? 46 00:02:49,360 --> 00:02:50,400 No, no, no. 47 00:02:51,280 --> 00:02:54,280 I want to be the woman behind him, 48 00:02:55,000 --> 00:02:55,840 to love him, 49 00:02:56,439 --> 00:02:57,400 tolerate him, 50 00:02:59,080 --> 00:03:00,039 and understand him. 51 00:03:03,980 --> 00:03:06,180 Boardroom 52 00:03:06,400 --> 00:03:07,199 Let’s begin. 53 00:03:07,360 --> 00:03:07,960 Okay. 54 00:03:08,439 --> 00:03:10,439 Mingting Group has just reached a cooperation agreement 55 00:03:10,439 --> 00:03:12,159 with Wayne Hotel on the re-planning 56 00:03:12,159 --> 00:03:14,080 and construction of Sinan Villa District. 57 00:03:14,439 --> 00:03:16,560 Lu Mingting is flying to France next week 58 00:03:16,560 --> 00:03:17,800 to attend the signing ceremony. 59 00:03:18,960 --> 00:03:20,479 If this cooperation is really achieved, 60 00:03:20,479 --> 00:03:22,560 Mingting will get back to life. 61 00:03:23,080 --> 00:03:24,159 They can stabilize the creditors 62 00:03:24,159 --> 00:03:25,039 with this project. 63 00:03:25,039 --> 00:03:26,840 Not to mention Huimin Bank, 64 00:03:27,000 --> 00:03:28,599 other banks will be happy 65 00:03:28,840 --> 00:03:30,680 to give them financial support. 66 00:03:31,599 --> 00:03:32,560 So, 67 00:03:32,840 --> 00:03:34,879 the risk assessment department suggested 68 00:03:35,199 --> 00:03:37,199 that we can retreat now 69 00:03:37,360 --> 00:03:38,879 to reduce unnecessary risks. 70 00:03:38,960 --> 00:03:39,879 What did you say? 71 00:03:40,919 --> 00:03:41,840 Retreat? 72 00:03:43,560 --> 00:03:44,719 Do you know 73 00:03:44,719 --> 00:03:45,719 how much we spent 74 00:03:45,719 --> 00:03:47,080 on this project? 75 00:03:47,319 --> 00:03:48,400 We work countless days 76 00:03:48,400 --> 00:03:49,680 and nights for this project 77 00:03:49,680 --> 00:03:50,439 and now you want us to retreat? 78 00:03:50,439 --> 00:03:51,719 Do you want us to give it up 79 00:03:51,879 --> 00:03:53,680 so all of our efforts go in vain? 80 00:03:54,120 --> 00:03:54,919 Yes. 81 00:03:55,360 --> 00:03:56,280 Because previously 82 00:03:56,400 --> 00:03:58,599 the PR department has announced that 83 00:03:59,000 --> 00:04:01,039 Zhenghong is bound to take Mingting. 84 00:04:01,479 --> 00:04:02,560 Giving it up now 85 00:04:03,199 --> 00:04:04,599 will embarrass us all. 86 00:04:04,599 --> 00:04:07,120 And once this news leaks out, 87 00:04:07,639 --> 00:04:09,080 Zhenghong’s stock price will drop inevitably. 88 00:04:09,080 --> 00:04:11,560 How can we explain to the shareholders? 89 00:04:12,120 --> 00:04:14,560 But if we continue to acquire, 90 00:04:14,879 --> 00:04:15,960 we would spend 91 00:04:15,960 --> 00:04:18,480 severalfold than expected. 92 00:04:19,800 --> 00:04:21,800 Even if you are willing to do so, 93 00:04:22,079 --> 00:04:23,639 you won’t be able to take it. 94 00:04:24,399 --> 00:04:25,360 As far as I know, 95 00:04:25,839 --> 00:04:27,879 there is another buyer 96 00:04:28,040 --> 00:04:29,639 who offers higher than us. 97 00:04:29,720 --> 00:04:31,959 But that’s not important. 98 00:04:31,959 --> 00:04:33,000 What’s important is, 99 00:04:33,000 --> 00:04:34,680 if this project between them and Wayne 100 00:04:34,680 --> 00:04:35,800 gets carried out smoothly, 101 00:04:36,639 --> 00:04:38,920 Mingting is very likely to come alive, 102 00:04:39,160 --> 00:04:41,040 and then it will not need to be acquired. 103 00:04:42,319 --> 00:04:43,360 I’ll take this with a grain of salt. 104 00:04:43,680 --> 00:04:44,800 I do not agree to retreat. 105 00:04:45,120 --> 00:04:45,920 Ms. Li, 106 00:04:46,240 --> 00:04:47,720 better now than late. 107 00:04:49,920 --> 00:04:50,920 Thanks, all of you. 108 00:04:52,360 --> 00:04:53,120 Dismiss. 109 00:04:54,600 --> 00:04:55,360 You stay. 110 00:04:56,839 --> 00:04:57,639 Thanks. 111 00:05:00,920 --> 00:05:02,920 Help me find out where Jenny is now. 112 00:05:03,399 --> 00:05:04,439 The youngest daughter of Wayne’s owner? 113 00:05:04,439 --> 00:05:05,480 Jenny. 114 00:05:13,720 --> 00:05:15,199 Okay, I see. 115 00:05:16,839 --> 00:05:17,920 She’s on vacation in Chiang Mai. 116 00:05:18,040 --> 00:05:18,879 Perfect. 117 00:05:20,319 --> 00:05:22,120 Book me a flight to Thailand now, 118 00:05:22,360 --> 00:05:24,920 and send me her address 119 00:05:26,079 --> 00:05:27,120 and contact info. 120 00:05:27,199 --> 00:05:27,839 I will go with you. 121 00:05:27,839 --> 00:05:28,560 No need. 122 00:05:28,800 --> 00:05:29,680 I can go by myself. 123 00:05:30,639 --> 00:05:32,319 You got more important things to do. 124 00:05:33,600 --> 00:05:34,399 You need to 125 00:05:35,720 --> 00:05:38,120 check the background of the other buyer. 126 00:05:38,839 --> 00:05:39,720 Check it thoroughly. 127 00:05:40,279 --> 00:05:40,920 Don’t worry. 128 00:05:40,920 --> 00:05:43,040 Mingting won’t have its way with Wayne. 129 00:05:43,560 --> 00:05:45,040 The acquisition goes on as planned. 130 00:05:46,079 --> 00:05:47,839 I will take Mingting 131 00:05:47,839 --> 00:05:48,920 at a proper price. 132 00:05:59,180 --> 00:06:02,100 Inpatient Department 133 00:06:07,759 --> 00:06:08,839 What’s wrong? 134 00:06:12,920 --> 00:06:13,920 Wayne Group has 135 00:06:15,680 --> 00:06:17,199 terminated the cooperation unilaterally. 136 00:06:17,959 --> 00:06:19,160 How did that happen? 137 00:06:19,560 --> 00:06:20,480 Wayne’s president’s wife 138 00:06:20,480 --> 00:06:22,120 promised to help us. 139 00:06:22,199 --> 00:06:22,920 Besides, 140 00:06:23,120 --> 00:06:25,120 she has a say in Wayne. 141 00:06:25,639 --> 00:06:26,839 I gambled on the wrong person. 142 00:06:27,959 --> 00:06:30,079 The successor of Wayne is not her. 143 00:06:31,120 --> 00:06:33,600 It’s Jenny, the president’s youngest daughter. 144 00:06:35,120 --> 00:06:36,639 I just learned about it. 145 00:06:37,639 --> 00:06:38,720 This Jenny 146 00:06:40,040 --> 00:06:42,399 antagonized her stepmother for everything. 147 00:06:44,800 --> 00:06:45,639 Lu Jin 148 00:06:47,079 --> 00:06:49,079 went to Thailand and talked with Jenny. 149 00:06:50,319 --> 00:06:51,839 He cut off our plan. 150 00:06:52,639 --> 00:06:53,839 Lu Jin, again. 151 00:06:55,800 --> 00:06:57,439 What should we do now? 152 00:07:00,319 --> 00:07:03,720 Lu Jin has burnt all our bridges. 153 00:07:05,120 --> 00:07:06,720 I got nothing to do now. 154 00:07:08,920 --> 00:07:10,120 We can only wait 155 00:07:11,120 --> 00:07:12,399 to be acquired by Zhenghong. 156 00:07:15,639 --> 00:07:16,199 I’m back. 157 00:07:16,199 --> 00:07:17,160 Don’t worry. 158 00:07:18,120 --> 00:07:18,920 Dad. 159 00:07:20,120 --> 00:07:21,120 Do we need to call the doctor? 160 00:07:24,519 --> 00:07:25,560 You are sick. 161 00:07:25,560 --> 00:07:26,879 You should stay calm. 162 00:07:26,920 --> 00:07:28,639 Don’t get angry for petty things. 163 00:07:28,839 --> 00:07:29,800 It’s no good to you. 164 00:07:29,879 --> 00:07:31,480 Petty thing? 165 00:07:32,600 --> 00:07:33,959 Where did you go? 166 00:07:35,040 --> 00:07:37,399 I went to Shengnan’s food stall 167 00:07:38,680 --> 00:07:39,879 and brought you some 168 00:07:40,399 --> 00:07:41,480 boneless chicken feet. 169 00:07:41,480 --> 00:07:43,399 It melts in your mouth. Have a try. 170 00:07:43,839 --> 00:07:44,879 Gu Shengnan? 171 00:07:47,839 --> 00:07:50,439 The girl 172 00:07:51,120 --> 00:07:53,600 Lu Jin announced to be his fiancée at the party? 173 00:07:58,560 --> 00:08:01,040 I saw Zheng Hong’s face turn green. 174 00:08:02,079 --> 00:08:02,879 I guess 175 00:08:03,079 --> 00:08:05,199 she doesn’t like this daughter-to-be. 176 00:08:11,600 --> 00:08:12,639 Wellington steak. 177 00:08:13,879 --> 00:08:14,720 Miss Gu. 178 00:08:17,399 --> 00:08:19,279 Uncle Lu, why are you here? 179 00:08:20,360 --> 00:08:21,399 Do you have time? 180 00:08:21,879 --> 00:08:23,079 I want to talk to you. 181 00:08:30,800 --> 00:08:32,080 Sorry, I’m late. 182 00:08:36,279 --> 00:08:37,159 Jin, 183 00:08:37,799 --> 00:08:39,559 I want to have a talk with you. 184 00:08:39,600 --> 00:08:40,720 Let’s go to another restaurant. 185 00:08:56,679 --> 00:08:57,559 All right. 186 00:09:00,600 --> 00:09:01,639 We talk alone. 187 00:09:22,879 --> 00:09:24,320 I asked you to come over… 188 00:09:26,279 --> 00:09:27,120 Jin, 189 00:09:28,960 --> 00:09:30,679 I beg you to let go of 190 00:09:31,799 --> 00:09:33,480 Mingting Group. 191 00:09:33,919 --> 00:09:34,799 Beg? 192 00:09:37,080 --> 00:09:38,039 How nice it sounds. 193 00:09:38,559 --> 00:09:40,360 I’ve been waiting for this word for thirty years. 194 00:09:42,919 --> 00:09:43,879 But unfortunately, 195 00:09:45,399 --> 00:09:46,399 I can’t help you. 196 00:09:46,879 --> 00:09:48,120 Business is business. 197 00:09:51,399 --> 00:09:53,159 Don’t refuse me so fast. 198 00:09:53,919 --> 00:09:56,360 You want Mingting 199 00:09:57,279 --> 00:09:59,080 not for business reasons, 200 00:09:59,159 --> 00:10:00,120 I know 201 00:10:00,360 --> 00:10:01,440 you and your mom 202 00:10:02,639 --> 00:10:03,120 still hate me. 203 00:10:03,120 --> 00:10:04,039 Yes, we do. 204 00:10:07,360 --> 00:10:08,639 Where were you 205 00:10:08,639 --> 00:10:09,440 when my mother was helpless? 206 00:10:09,840 --> 00:10:10,600 Where were you 207 00:10:10,600 --> 00:10:11,480 when I grew up 208 00:10:11,480 --> 00:10:12,399 to be a man from a boy? 209 00:10:14,000 --> 00:10:14,919 From then on, 210 00:10:14,919 --> 00:10:17,039 I swore on one day that I would surpass you 211 00:10:18,240 --> 00:10:19,360 and become stronger than you. 212 00:10:21,799 --> 00:10:22,600 And today, 213 00:10:23,639 --> 00:10:24,639 I did it. 214 00:10:27,679 --> 00:10:29,279 I’m proud of my mother. 215 00:10:34,120 --> 00:10:35,879 Whether you admit it or not, 216 00:10:37,600 --> 00:10:39,159 I’m still your father. 217 00:10:40,600 --> 00:10:42,960 Mingting is everything of my life 218 00:10:43,159 --> 00:10:44,879 and this is my last wish. 219 00:10:44,879 --> 00:10:47,399 You only taught me one thing in my life, 220 00:10:49,039 --> 00:10:50,159 ruthlessness. 221 00:10:50,879 --> 00:10:52,639 I didn’t plan to come back at all. 222 00:10:53,399 --> 00:10:54,399 Lu Mingting, 223 00:10:55,080 --> 00:10:57,120 you are my father. I can’t change that. 224 00:10:57,879 --> 00:10:59,440 But the only thing I can change is that 225 00:10:59,879 --> 00:11:01,679 you will be looking up at me 226 00:11:02,120 --> 00:11:03,840 for the rest of your life. 227 00:11:52,919 --> 00:11:55,399 You only taught me one thing in my life, 228 00:11:57,080 --> 00:11:57,960 ruthlessness. 229 00:11:58,759 --> 00:12:00,360 But the only thing I can change is that 230 00:12:00,759 --> 00:12:02,600 you will be looking up at me 231 00:12:03,000 --> 00:12:04,799 for the rest of your life. 232 00:12:13,140 --> 00:12:15,340 Meng Xinjie 233 00:12:19,039 --> 00:12:20,080 Hello? 234 00:12:36,559 --> 00:12:37,639 Can you talk to him? 235 00:12:37,639 --> 00:12:39,360 He’s been beating the sandbag for an hour. 236 00:12:55,600 --> 00:12:56,600 Stop. 237 00:12:58,559 --> 00:13:00,360 Lu Jin, stop it. 238 00:13:03,399 --> 00:13:04,639 It’s okay. 239 00:13:04,919 --> 00:13:05,720 Stop. 240 00:13:05,720 --> 00:13:07,200 You are bleeding. 241 00:13:07,720 --> 00:13:08,639 Go home. 242 00:13:09,879 --> 00:13:11,279 Let’s go home, all right? 243 00:13:37,879 --> 00:13:38,879 Sorry. 244 00:13:39,799 --> 00:13:40,840 I’m sorry. 245 00:13:41,799 --> 00:13:42,639 It’s my fault. 246 00:13:44,480 --> 00:13:45,399 I’m sorry. 247 00:13:46,399 --> 00:13:47,240 Okay. Let’s go home. 248 00:13:48,960 --> 00:13:49,799 Let’s go. 249 00:13:50,919 --> 00:13:52,039 Sorry. 250 00:13:53,360 --> 00:13:53,879 Go home. 251 00:13:54,480 --> 00:13:55,240 Go home. 252 00:13:57,080 --> 00:13:57,919 I’m sorry. Let’s go. 253 00:13:58,780 --> 00:14:03,980 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 254 00:14:04,350 --> 00:14:06,940 ♪ Your smile ♪ 255 00:14:07,540 --> 00:14:14,620 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 256 00:14:14,820 --> 00:14:18,100 ♪ You don’t need to say anything special ♪ 257 00:14:18,100 --> 00:14:20,620 ♪ Cause I’m pretty sure ♪ 258 00:14:22,020 --> 00:14:25,380 ♪ You’re the morning dew that has fallen soft ♪ 259 00:14:25,380 --> 00:14:28,100 ♪ During the night on me ♪ 260 00:14:28,300 --> 00:14:32,020 ♪ So naturally ♪ 261 00:14:32,020 --> 00:14:39,780 ♪ Like we’re meant to be together ♪ 262 00:14:42,000 --> 00:14:42,759 Come on. 263 00:14:44,440 --> 00:14:45,200 Hurry up! 264 00:14:45,559 --> 00:14:46,320 Come. 265 00:14:47,159 --> 00:14:47,919 Step aside. 266 00:14:48,559 --> 00:14:49,320 Let me check. 267 00:15:41,039 --> 00:15:41,840 Lu Jin? 268 00:16:05,279 --> 00:16:06,039 Lu Jin? 269 00:16:44,020 --> 00:16:49,580 Tomb of Lu Mingting 270 00:17:11,759 --> 00:17:12,759 Zheng, 271 00:17:15,240 --> 00:17:16,359 we are 272 00:17:17,680 --> 00:17:20,480 on each other now. 273 00:17:26,160 --> 00:17:28,079 Remember what I said, 274 00:17:29,359 --> 00:17:31,960 and what your dad told you before he died. 275 00:17:37,839 --> 00:17:38,880 Mingting… 276 00:17:39,160 --> 00:17:39,920 Dad. 277 00:17:40,039 --> 00:17:41,160 What are you saying? 278 00:17:44,839 --> 00:17:46,240 I dedicated… 279 00:17:48,319 --> 00:17:51,480 my life to Mingting. 280 00:17:52,920 --> 00:17:54,200 Don’t 281 00:17:56,279 --> 00:17:57,559 let it 282 00:17:58,920 --> 00:18:00,200 be ruined. 283 00:18:02,799 --> 00:18:03,839 You have to 284 00:18:05,519 --> 00:18:07,200 protect it. 285 00:18:50,799 --> 00:18:51,400 Mr. Lu. 286 00:18:51,440 --> 00:18:52,200 Come in. 287 00:18:54,720 --> 00:18:55,839 Mr. Lu Jr. from Mingting Group 288 00:18:55,839 --> 00:18:57,000 is waiting for you in the meeting room. 289 00:19:02,640 --> 00:19:03,400 Okay. 290 00:19:33,519 --> 00:19:34,279 Sit. 291 00:19:36,359 --> 00:19:37,160 Sit down. 292 00:19:38,440 --> 00:19:40,440 I asked them to make a coffee for you. 293 00:19:42,319 --> 00:19:43,480 My favorite flavor. 294 00:19:44,000 --> 00:19:44,880 Have a taste. 295 00:19:58,759 --> 00:20:00,079 Jin, 296 00:20:03,680 --> 00:20:04,960 I want to beg you for one thing… 297 00:20:05,160 --> 00:20:06,359 About Mingting Group. 298 00:20:08,359 --> 00:20:09,160 Tell me. 299 00:20:12,119 --> 00:20:13,920 Mingting is Father’s life work, 300 00:20:14,440 --> 00:20:16,039 can you leave it alone? 301 00:20:20,599 --> 00:20:21,400 Lu Zheng, 302 00:20:23,519 --> 00:20:24,559 I understand you. 303 00:20:26,000 --> 00:20:27,200 But you need to 304 00:20:28,680 --> 00:20:29,519 learn 305 00:20:29,839 --> 00:20:31,319 not to count on someone else. 306 00:20:32,440 --> 00:20:34,680 You have to act on your own. 307 00:20:36,480 --> 00:20:37,519 Of course, not now. 308 00:20:37,759 --> 00:20:39,680 Now you need to figure out two things. 309 00:20:39,680 --> 00:20:40,680 First, 310 00:20:40,759 --> 00:20:43,440 Mingting Group is facing irreparable problems. 311 00:20:44,480 --> 00:20:46,720 It’s like a worm-eaten apple 312 00:20:46,880 --> 00:20:48,079 and is decaying 313 00:20:49,039 --> 00:20:50,359 every second. 314 00:20:51,200 --> 00:20:52,519 The only way to deal with it 315 00:20:52,880 --> 00:20:54,759 is to dig out the rotten part. 316 00:20:54,759 --> 00:20:56,519 And you don’t have the ability to do so. 317 00:20:58,000 --> 00:20:59,160 Second, 318 00:21:01,039 --> 00:21:02,279 never be emotional 319 00:21:02,279 --> 00:21:04,160 in business. 320 00:21:04,519 --> 00:21:05,880 Business is business. 321 00:21:06,160 --> 00:21:07,640 There is no emotion. 322 00:21:07,799 --> 00:21:09,680 So I can’t do it. 323 00:21:10,440 --> 00:21:12,559 You can’t stop me buying Mingting. 324 00:21:19,920 --> 00:21:20,759 Brother, 325 00:21:22,240 --> 00:21:23,240 let go of Mingting. 326 00:21:25,759 --> 00:21:26,759 I beg you. 327 00:21:35,880 --> 00:21:36,839 If you are here 328 00:21:38,599 --> 00:21:40,799 on behalf of Mingting Group, 329 00:21:41,319 --> 00:21:43,480 I don’t like your attitude. 330 00:21:43,680 --> 00:21:45,359 If you want to stop me, 331 00:21:48,160 --> 00:21:50,079 do it on your own. 332 00:21:50,759 --> 00:21:51,880 Prove it to me. 333 00:21:53,519 --> 00:21:55,240 Show me what you can do. 334 00:22:20,079 --> 00:22:20,920 Go back. 335 00:22:24,720 --> 00:22:26,000 I know what you want. 336 00:22:33,880 --> 00:22:34,759 Go back. 337 00:22:43,160 --> 00:22:43,920 Jin. 338 00:22:47,279 --> 00:22:49,359 I hope you can remember what you said today. 339 00:23:13,079 --> 00:23:13,960 I will. 340 00:23:28,599 --> 00:23:29,880 Business is business. 341 00:23:30,200 --> 00:23:31,559 There is no emotion. 342 00:23:32,559 --> 00:23:34,680 You can’t stop me buying Mingting. 343 00:24:43,100 --> 00:24:44,540 Background Analysis of Mingting Group 344 00:24:56,160 --> 00:24:58,359 How long will it take this time? 345 00:24:59,240 --> 00:25:01,119 I’ll be back as soon as I finish work. 346 00:25:01,640 --> 00:25:03,119 So wait for me at home, 347 00:25:03,400 --> 00:25:04,119 okay? 348 00:25:04,319 --> 00:25:05,400 Are you not afraid 349 00:25:05,519 --> 00:25:06,759 that I run away with someone else 350 00:25:06,960 --> 00:25:08,640 when you are away? 351 00:25:09,599 --> 00:25:10,440 Dare you do it. 352 00:25:11,920 --> 00:25:13,279 What if I dare? 353 00:25:13,599 --> 00:25:14,160 I beg you. 354 00:25:14,160 --> 00:25:15,799 Don’t make a joke about this, all right? 355 00:25:16,759 --> 00:25:17,839 I have arranged 356 00:25:17,839 --> 00:25:19,359 everything during my absence, 357 00:25:19,359 --> 00:25:21,119 including the food stall. Don’t worry about it. 358 00:25:21,119 --> 00:25:23,400 Just have fun at work. 359 00:25:23,599 --> 00:25:24,200 Oh, right. 360 00:25:24,200 --> 00:25:25,799 I almost forgot the most important thing. 361 00:25:28,880 --> 00:25:30,000 Buy anything you like. 362 00:25:40,880 --> 00:25:42,839 Promise me one thing, 363 00:25:43,359 --> 00:25:45,480 don’t work overtime. 364 00:25:47,480 --> 00:25:48,200 Okay. 365 00:25:52,880 --> 00:25:53,599 Off you go. 366 00:25:59,400 --> 00:26:00,160 Okay. 367 00:26:19,240 --> 00:26:20,480 Forgot anything? 368 00:26:20,480 --> 00:26:21,240 Yeah. 369 00:26:31,680 --> 00:26:32,400 Mr. Lu, 370 00:26:33,119 --> 00:26:35,119 Wayne has completely given us up. 371 00:26:36,079 --> 00:26:37,680 Without Wayne’s intervention, 372 00:26:38,240 --> 00:26:39,759 no bank is willing to 373 00:26:39,920 --> 00:26:41,680 provide us with financial support. 374 00:26:43,160 --> 00:26:45,960 Mingting is facing a huge funding gap. 375 00:26:46,759 --> 00:26:47,680 If there is 376 00:26:48,039 --> 00:26:49,680 no capital injection, 377 00:26:50,640 --> 00:26:54,079 it will be difficult to maintain daily operations. 378 00:26:55,039 --> 00:26:56,319 I think 379 00:26:57,039 --> 00:26:59,160 it’s not necessarily a bad thing to be acquired, 380 00:26:59,880 --> 00:27:02,039 at least we can count on Zhenghong. 381 00:27:02,319 --> 00:27:03,160 Anyway, 382 00:27:03,759 --> 00:27:05,480 a good tree is a good shelter. 383 00:27:06,200 --> 00:27:07,160 Director Kong, 384 00:27:07,920 --> 00:27:09,880 you don’t know Zhenghong Group. 385 00:27:10,599 --> 00:27:12,160 Companies acquired by them 386 00:27:12,559 --> 00:27:14,880 will be split and sold 387 00:27:15,319 --> 00:27:18,079 if not meet their assessment requirements. 388 00:27:18,319 --> 00:27:21,440 At that time, you, me, 389 00:27:22,000 --> 00:27:23,160 and everyone here, 390 00:27:24,960 --> 00:27:26,839 are gonna lose our jobs. 391 00:27:52,340 --> 00:27:55,660 Entry point Zhang Yimin Taiyue Property 392 00:27:55,720 --> 00:27:57,839 Zheng, what are you looking at? 393 00:27:58,640 --> 00:27:59,480 Mom, 394 00:28:00,440 --> 00:28:01,480 why are you here? 395 00:28:02,160 --> 00:28:03,480 Why didn’t you call me? 396 00:28:04,039 --> 00:28:05,640 What are these on the wall? 397 00:28:05,640 --> 00:28:06,200 Show me. 398 00:28:06,200 --> 00:28:07,079 Mom, 399 00:28:07,359 --> 00:28:08,319 just leave it. 400 00:28:09,480 --> 00:28:10,440 Why are you here 401 00:28:10,440 --> 00:28:11,759 at this dirty and messy place? 402 00:28:11,920 --> 00:28:13,119 Why not go shopping or do SPA 403 00:28:13,119 --> 00:28:14,559 with your neighbors and friends? 404 00:28:16,720 --> 00:28:17,480 Zheng, 405 00:28:17,880 --> 00:28:19,920 are you hiding something from me? 406 00:28:20,480 --> 00:28:22,440 You haven’t been home for days. 407 00:28:22,519 --> 00:28:24,319 Are you busy with these stuffs? 408 00:28:24,440 --> 00:28:26,319 It’s okay, Mom. Don’t worry about me. 409 00:28:26,880 --> 00:28:28,599 I will go home today, OK? 410 00:28:29,920 --> 00:28:31,920 Believe me, I will take care of it. 411 00:28:44,839 --> 00:28:45,599 Lu Zheng. 412 00:28:45,680 --> 00:28:47,160 Zhang Yimin. 413 00:28:50,759 --> 00:28:51,480 It’s been a long time. 414 00:28:51,480 --> 00:28:52,599 Yeah, long time. 415 00:28:53,720 --> 00:28:54,759 You look much better 416 00:28:54,839 --> 00:28:56,160 and more handsome than you were in school. 417 00:28:57,039 --> 00:28:57,839 Please sit. 418 00:29:01,720 --> 00:29:02,519 Lu Zheng, 419 00:29:02,519 --> 00:29:04,720 I’m sorry about your father. 420 00:29:05,160 --> 00:29:06,119 Chenxing and Mingting 421 00:29:06,119 --> 00:29:07,960 have been working closely in recent years. 422 00:29:08,319 --> 00:29:09,160 I happened to be 423 00:29:09,160 --> 00:29:10,720 working on a project in South Africa on the funeral day, 424 00:29:10,720 --> 00:29:12,079 so I didn’t make it home. 425 00:29:12,279 --> 00:29:13,279 I’m really sorry. 426 00:29:14,440 --> 00:29:15,279 It’s okay. 427 00:29:16,440 --> 00:29:18,599 My father got a heart issue for many years 428 00:29:18,839 --> 00:29:20,640 and we had been prepared for it. 429 00:29:22,839 --> 00:29:23,640 Yimin, 430 00:29:24,400 --> 00:29:25,640 I asked you here 431 00:29:25,839 --> 00:29:26,960 to do me a favor. 432 00:29:27,519 --> 00:29:28,319 Tell me. 433 00:29:29,319 --> 00:29:30,519 You know 434 00:29:31,079 --> 00:29:32,279 Taiyue Property? 435 00:29:33,200 --> 00:29:33,960 Of course. 436 00:29:34,279 --> 00:29:36,400 Taiyue and our company are working 437 00:29:36,400 --> 00:29:38,640 on a Southeast Asian Resort project. 438 00:29:40,400 --> 00:29:41,400 This is the project. 439 00:29:43,759 --> 00:29:44,720 You know, 440 00:29:45,119 --> 00:29:47,759 Taiyue is controlled by me now. 441 00:29:48,720 --> 00:29:51,119 I want to sign a guarantee agreement 442 00:29:51,720 --> 00:29:53,880 with Chenxing in the name of Taiyue, 443 00:29:54,640 --> 00:29:56,640 with Mingting Group as the guarantor. 444 00:29:58,200 --> 00:29:59,599 Here is the agreement. Take a look. 445 00:30:03,599 --> 00:30:04,759 I don’t understand 446 00:30:04,759 --> 00:30:06,079 why are you doing this? 447 00:30:06,799 --> 00:30:07,599 Mingting 448 00:30:07,599 --> 00:30:09,960 is one of the shareholders of Taiyue Property, 449 00:30:10,519 --> 00:30:13,160 but it’s not necessary to undertake 450 00:30:13,400 --> 00:30:14,839 such a harsh guarantee for Taiyue. 451 00:30:15,799 --> 00:30:17,079 Once this agreement is signed, 452 00:30:17,400 --> 00:30:19,519 any problem happens to Taiyue, 453 00:30:19,720 --> 00:30:22,480 Mingting might have to be sold to make it up. 454 00:30:23,720 --> 00:30:24,839 Promise me you will help, 455 00:30:25,720 --> 00:30:27,400 I’ll explain to you later. 456 00:30:28,119 --> 00:30:28,880 All right? 457 00:30:30,720 --> 00:30:31,720 Sure. 458 00:30:32,000 --> 00:30:33,200 This agreement 459 00:30:33,200 --> 00:30:34,400 does no harm to us. 460 00:30:34,599 --> 00:30:35,319 And 461 00:30:35,319 --> 00:30:37,519 it’s a double assurance. 462 00:30:37,960 --> 00:30:38,960 I got no reason 463 00:30:39,279 --> 00:30:40,279 to say no to this. 464 00:30:41,039 --> 00:30:43,880 I’ll ask my secretary to send you the formal agreement later. 465 00:30:44,599 --> 00:30:45,279 Okay. 466 00:30:47,460 --> 00:30:49,060 Director Xiang 467 00:30:50,920 --> 00:30:52,200 I’ll leave you to your business then. 468 00:30:54,400 --> 00:30:55,279 See you. 469 00:31:03,920 --> 00:31:05,799 Lu Jin is heading to Vancouver. 470 00:31:05,799 --> 00:31:07,240 He wants to acquire Mingting 471 00:31:07,240 --> 00:31:09,039 through the Vancouver branch. 472 00:31:09,079 --> 00:31:10,880 Zhenghong Group is reaching the company’s 473 00:31:10,880 --> 00:31:12,279 small and medium shareholders 474 00:31:12,519 --> 00:31:14,279 and trying to acquire their shares secretly. 475 00:31:14,480 --> 00:31:15,480 Many of the shareholders are worrying that 476 00:31:15,799 --> 00:31:17,519 the group will not be able to handle the debt problem, 477 00:31:17,519 --> 00:31:20,160 and have reached an equity transfer intention with Zhenghong. 478 00:31:20,680 --> 00:31:21,559 The directors want to know 479 00:31:21,720 --> 00:31:23,519 if you have any countermeasures. 480 00:31:23,519 --> 00:31:24,319 No. 481 00:31:24,839 --> 00:31:25,839 Let them take it. 482 00:31:26,720 --> 00:31:27,599 It’s pretty good. 483 00:31:27,960 --> 00:31:28,839 Keep it going. 484 00:31:48,960 --> 00:31:49,839 In Mingting Group, 485 00:31:49,839 --> 00:31:51,839 Lu Zheng owns 33% of the shares, 486 00:31:51,839 --> 00:31:54,079 his mother Lin Lijun owns 8%, 487 00:31:54,079 --> 00:31:56,160 and other shareholders own 59%. 488 00:31:56,960 --> 00:31:58,599 Zhenghong has acquired 489 00:31:58,599 --> 00:32:00,519 42% of the shares. 490 00:32:00,880 --> 00:32:02,599 We will keep trying, 491 00:32:03,119 --> 00:32:03,839 or reach an agreement 492 00:32:03,839 --> 00:32:05,880 with other small and medium shareholders 493 00:32:06,000 --> 00:32:07,400 to get their voting rights. 494 00:32:07,640 --> 00:32:09,519 Next, we only need to convene 495 00:32:09,519 --> 00:32:11,640 a general meeting of shareholders to reorganize the board of directors, 496 00:32:12,400 --> 00:32:14,079 and then we will take Mingting. 497 00:32:15,960 --> 00:32:16,960 Do you want me to arrange 498 00:32:17,400 --> 00:32:18,519 the general meeting on next Monday? 499 00:32:18,599 --> 00:32:19,319 Not in a hurry. 500 00:32:23,039 --> 00:32:24,720 What is Lu Zheng up to lately? 501 00:32:26,960 --> 00:32:29,839 The project team said 502 00:32:30,000 --> 00:32:32,160 that Mingting has given up struggling. 503 00:32:32,160 --> 00:32:33,480 Your brother Lu Zheng 504 00:32:34,640 --> 00:32:36,720 doesn’t seem to care about this. 505 00:32:36,720 --> 00:32:37,640 Maybe he just 506 00:32:38,039 --> 00:32:38,960 got nothing to do. 507 00:32:39,880 --> 00:32:41,519 A major shareholder who owns 508 00:32:42,279 --> 00:32:43,279 41 percent of the shares 509 00:32:44,200 --> 00:32:45,200 got nothing to do? 510 00:32:47,079 --> 00:32:47,839 I don’t think so. 511 00:32:50,960 --> 00:32:52,039 What’s on your mind? 512 00:32:54,720 --> 00:32:57,279 Set up a special team 513 00:32:57,519 --> 00:32:58,519 to check these two 514 00:32:59,720 --> 00:33:00,839 companies for me. 515 00:33:03,279 --> 00:33:05,759 Taiyue Group and Chenxing Holdings. 516 00:33:06,960 --> 00:33:08,200 Shall we continue? 517 00:33:09,160 --> 00:33:09,960 Of course. 518 00:33:10,640 --> 00:33:11,640 As planned. 519 00:33:24,359 --> 00:33:25,319 What brought you here? 520 00:33:28,079 --> 00:33:29,079 I feel bored 521 00:33:29,799 --> 00:33:30,680 at home. 522 00:33:30,960 --> 00:33:32,200 Wanna find someone to talk. 523 00:33:33,480 --> 00:33:34,359 Are you busy? 524 00:33:35,599 --> 00:33:36,720 Did I disturb you? 525 00:33:37,599 --> 00:33:38,319 No. 526 00:33:38,680 --> 00:33:40,920 I got no shift today. 527 00:33:42,200 --> 00:33:43,279 You came so early. 528 00:33:43,279 --> 00:33:44,319 Had breakfast? 529 00:33:45,319 --> 00:33:46,680 It’s twelve o’clock now. 530 00:33:48,319 --> 00:33:49,200 Twelve o’clock. 531 00:33:50,559 --> 00:33:52,359 Would you like to have lunch together? 532 00:33:53,079 --> 00:33:53,839 All right. 533 00:33:54,200 --> 00:33:55,200 You go in. 534 00:33:55,200 --> 00:33:56,319 I’ll go throw the trash. 535 00:33:56,960 --> 00:33:58,079 I’ll go with you. 536 00:33:58,599 --> 00:33:59,440 Okay. 537 00:34:03,200 --> 00:34:04,200 Have more. 538 00:34:04,200 --> 00:34:05,359 Help yourself. 539 00:34:12,079 --> 00:34:13,079 Sorry. 540 00:34:14,840 --> 00:34:17,239 I didn’t come to Uncle Lu’s funeral. 541 00:34:17,719 --> 00:34:18,840 You know, 542 00:34:19,960 --> 00:34:21,679 your relationship with Lu Jin, 543 00:34:21,960 --> 00:34:23,559 and you two families… 544 00:34:23,840 --> 00:34:24,840 Shengnan, don’t. 545 00:34:27,199 --> 00:34:28,079 I understand. 546 00:34:30,559 --> 00:34:32,320 Because of the competition between Zhenghong and Mingting, 547 00:34:34,239 --> 00:34:35,960 my brother and I are getting more and more distant. 548 00:34:39,119 --> 00:34:40,800 Actually, I have a wish in my heart. 549 00:34:42,719 --> 00:34:44,599 I hope the grievance 550 00:34:44,800 --> 00:34:45,840 in our last generation could end, 551 00:34:47,079 --> 00:34:48,599 especially after my father passed away. 552 00:34:51,960 --> 00:34:54,000 I hope I got a kinfolk by my side. 553 00:34:55,199 --> 00:34:56,320 I hope Lu Jin… 554 00:34:58,719 --> 00:34:59,960 I hope Lu Jin 555 00:35:01,920 --> 00:35:03,000 can admit me as his brother. 556 00:35:13,239 --> 00:35:14,079 I know. 557 00:35:17,119 --> 00:35:18,079 Don’t worry. 558 00:35:18,320 --> 00:35:19,960 Leave it to me. 559 00:35:20,679 --> 00:35:22,719 I will help you realize it. 560 00:35:23,920 --> 00:35:25,760 Lu Jin is a person 561 00:35:25,760 --> 00:35:27,440 who is cautious in everything. 562 00:35:28,119 --> 00:35:30,639 There is no reason not trusting his own brother, right? 563 00:35:34,119 --> 00:35:34,920 Shengnan, 564 00:35:35,360 --> 00:35:36,719 thanks for your help. 565 00:35:36,840 --> 00:35:38,199 I really appreciate it. 566 00:35:41,199 --> 00:35:42,199 But I don’t want 567 00:35:42,320 --> 00:35:44,199 my brother to know this. 568 00:35:44,679 --> 00:35:47,360 I haven’t achieved anything yet. 569 00:35:50,079 --> 00:35:51,559 I want to make some achievements. 570 00:35:52,679 --> 00:35:53,599 I guess… 571 00:35:54,440 --> 00:35:55,480 I guess at that time, 572 00:35:55,480 --> 00:35:57,000 my brother would think much of me. 573 00:36:02,320 --> 00:36:03,000 Okay. 574 00:36:09,960 --> 00:36:10,719 Hurry up and eat. 575 00:36:19,719 --> 00:36:20,559 What’s wrong? 576 00:36:22,480 --> 00:36:23,320 Nothing. 577 00:36:42,920 --> 00:36:43,719 Good. 578 00:36:48,360 --> 00:36:49,079 Eat some vegetables. 579 00:37:06,719 --> 00:37:07,559 Do you feel hot? 580 00:37:12,599 --> 00:37:13,480 What’s wrong? 581 00:37:14,440 --> 00:37:15,320 What’s wrong with you? 582 00:37:17,920 --> 00:37:18,550 Lu Zheng. 583 00:37:18,580 --> 00:37:20,700 Inpatient Building 584 00:37:21,519 --> 00:37:22,559 Take a good rest. 585 00:37:22,599 --> 00:37:23,840 Stay here for one night for observation, 586 00:37:23,840 --> 00:37:25,079 and you can be discharged tomorrow. 587 00:37:25,320 --> 00:37:27,800 Remember, never contact allergens again. 588 00:37:28,480 --> 00:37:29,719 Thanks. 589 00:37:39,039 --> 00:37:40,599 Seriously, what is your problem? 590 00:37:40,599 --> 00:37:42,679 You’re allergic to crabs. Why ate them? 591 00:37:43,360 --> 00:37:44,599 You made it for me. 592 00:37:44,840 --> 00:37:45,960 Are you out of your mind? 593 00:37:47,239 --> 00:37:48,239 It’s okay. 594 00:37:50,199 --> 00:37:51,599 I’m not absolutely allergic to crabs. 595 00:37:51,840 --> 00:37:53,000 Sometimes I am, 596 00:37:53,000 --> 00:37:53,960 but sometimes I’m fine. 597 00:37:56,440 --> 00:37:57,960 I’ve been in bad luck lately. 598 00:37:58,840 --> 00:38:00,719 My dad is gone. 599 00:38:01,079 --> 00:38:03,480 All my mom does is nagging and weeping. 600 00:38:05,000 --> 00:38:05,800 I finally 601 00:38:06,239 --> 00:38:07,320 had a chance to eat crabs 602 00:38:07,320 --> 00:38:08,480 but got allergic. 603 00:38:11,199 --> 00:38:13,559 It’s okay. Everything will get better. 604 00:38:14,199 --> 00:38:14,960 Don’t worry. 605 00:38:14,960 --> 00:38:15,960 You are my little brother now. 606 00:38:15,960 --> 00:38:17,119 I got your back. 607 00:38:18,840 --> 00:38:20,599 I think I’m older than you. 608 00:38:21,599 --> 00:38:23,199 In seniority, 609 00:38:24,239 --> 00:38:25,320 I am your sister-in-law. 610 00:38:25,840 --> 00:38:26,840 I am older than you. 611 00:38:28,440 --> 00:38:29,199 Yeah, right. 612 00:38:30,800 --> 00:38:32,039 All right. Have some rest. 613 00:38:32,039 --> 00:38:33,280 I’ll get you some water. 614 00:38:42,020 --> 00:38:43,340 Fussy Lu 615 00:38:47,260 --> 00:38:49,940 Fussy Lu 616 00:38:52,964 --> 00:39:02,964 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 617 00:39:19,140 --> 00:39:23,940 ♪ I can’t tell if this is real love ♪ 618 00:39:25,540 --> 00:39:31,180 ♪ But I know how I feel ♪ 619 00:39:33,620 --> 00:39:38,540 ♪ To be very honest with you love ♪ 620 00:39:39,860 --> 00:39:46,140 ♪ I wanna get close to you ♪ 621 00:39:46,420 --> 00:39:49,180 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 622 00:39:49,980 --> 00:39:53,100 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 623 00:39:53,740 --> 00:39:56,820 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 624 00:39:56,820 --> 00:40:02,340 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 625 00:40:02,340 --> 00:40:04,540 ♪ Your smile ♪ 626 00:40:05,500 --> 00:40:12,580 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 627 00:40:12,780 --> 00:40:16,060 ♪ You don’t need to say anything special ♪ 628 00:40:16,060 --> 00:40:18,580 ♪ Cause I’m pretty sure ♪ 629 00:40:19,980 --> 00:40:23,340 ♪ You’re the morning dew that has fallen soft ♪ 630 00:40:23,340 --> 00:40:26,060 ♪ During the night on me ♪ 631 00:40:26,260 --> 00:40:29,980 ♪ So naturally ♪ 632 00:40:29,980 --> 00:40:37,740 ♪ Like we’re meant to be together ♪ 633 00:40:39,180 --> 00:40:40,980 ♪ That’s how I see it ♪ 634 00:40:41,060 --> 00:40:43,820 ♪ Though it seems illusive ♪ 635 00:41:00,940 --> 00:41:06,260 ♪ Can you tell how much my love is pure ♪ 636 00:41:07,340 --> 00:41:13,340 ♪ You can’t buy it or sell ♪ 637 00:41:15,380 --> 00:41:20,460 ♪ To be very honest with you love ♪ 638 00:41:21,700 --> 00:41:27,540 ♪ I wanna get close to you ♪ 639 00:41:28,220 --> 00:41:31,500 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 640 00:41:31,860 --> 00:41:35,220 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 641 00:41:35,500 --> 00:41:38,580 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 642 00:41:38,580 --> 00:41:43,780 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 643 00:41:44,180 --> 00:41:46,540 ♪ Your smile ♪ 644 00:41:47,260 --> 00:41:54,180 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 40739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.