All language subtitles for [SubtitleTools.com]TheLovedOnes(2009)BluRayBengalibyShaheedKabir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:05,500 বা 2 00:00:05,501 --> 00:00:06,001 বাং 3 00:00:06,002 --> 00:00:06,502 লা 4 00:00:06,503 --> 00:00:07,003 বাংলা 5 00:00:07,004 --> 00:00:07,504 সাব 6 00:00:07,505 --> 00:00:08,005 টাই 7 00:00:08,006 --> 00:00:08,506 টেল 8 00:00:08,507 --> 00:00:09,007 বাংলা সাবটাইটেল 9 00:00:09,008 --> 00:00:09,508 subtitle by 10 00:00:09,509 --> 00:00:10,009 subtitle by Sha 11 00:00:10,010 --> 00:00:10,510 subtitle by Shaheed 12 00:00:10,333 --> 00:00:14,457 ♪ স্কুলে পড়া সময়ে তুমি আমার উপরের ক্লাসে ছিলে... 13 00:00:10,511 --> 00:00:11,011 subtitle by Shaheed Kabir 14 00:00:11,012 --> 00:00:30,512 bangla subtitle by Shaheed Kabir 15 00:00:14,583 --> 00:00:17,707 ♪ আমার সাথে তেমন কোনো কথাই হয়নি... 16 00:00:18,916 --> 00:00:23,082 ♪ জনি মাঝে মাঝেই বলতো... 17 00:00:23,208 --> 00:00:25,415 ♪ তুমি ছিলে তাঁর স্বপ্নের রানী... 18 00:00:43,750 --> 00:00:48,540 ♪ বন্ধু তুমি কি শুনছো এই হৃদয়ের কথা... 19 00:00:48,666 --> 00:00:52,582 ♪ স্বপ্নরানী তুমি শুধু মনে জ্বলাই দিয়েই গেলে... 20 00:00:53,333 --> 00:00:57,874 ♪ তুমি কি শুনছো এই হৃদয়ের কথা... 21 00:00:58,000 --> 00:01:03,707 ♪ সে হেরেছে কিন্তু এখনো চেষ্টা করে যাচ্ছে... 22 00:01:22,541 --> 00:01:27,082 ♪ বসো, নিজের দিকে তাকিয়ে দেখো... 23 00:01:27,208 --> 00:01:30,707 ♪ তুমি কি কারো আপন হতে চাও না? 24 00:01:30,833 --> 00:01:35,582 ♪ কোনোদিন কাউকে হয়তো নিজের ভিতরে খুঁজে পাবে... 25 00:01:35,708 --> 00:01:38,832 ♪ তোমার মুখোমুখি হতে হবে, তুমি দৌড়ে লুকাতে পারবে না... 26 00:01:38,958 --> 00:01:40,582 এই গানটা খুব ভালো লাগে। 27 00:01:40,708 --> 00:01:42,624 - তোমার একটা নতুন গাড়ি দরকার, আব্বু। - নাহ্‌, আমার দরকার নেই। 28 00:01:42,750 --> 00:01:44,249 হ্যাঁ, তোমার দরকার আছে। এটা পুরাই ভাঙ্গারির মাল। 29 00:01:44,375 --> 00:01:47,165 হেই, আমি এই গাড়িকে ভালোবাসি। 30 00:01:47,291 --> 00:01:48,790 তুই এই গাড়িকে বাতিলের খাতায় ফেলতে পারিস না। 31 00:01:48,916 --> 00:01:51,457 খোদা! 32 00:01:53,375 --> 00:01:57,332 ধন্যবাদ, খুব ভালো লাগলো। আমি তোমার মানষিক অবস্থা বুঝতে পারলাম। 33 00:01:59,083 --> 00:02:01,790 ♪ সে হেরেছে কিন্তু এখনো চেষ্টা করে যাচ্ছে... 34 00:02:01,916 --> 00:02:03,999 হিটার কাজ করে না। এমনকি একটা সিডি প্লেয়ার পর্যন্ত নেই। 35 00:02:04,125 --> 00:02:06,790 আর ওটার জন্য স্রষ্টার নিকট ধন্যবাদ। নয়তো আমি কি করে শুনতে পেতাম... 36 00:02:06,916 --> 00:02:11,540 তোমার এই পুরানো ফাটাফাটি সব হেবি মেটাল সঙ্গীত। 37 00:02:11,666 --> 00:02:13,874 তোমার চাল-চলন একজন পুরানো মানুষের মতো, আব্বু। 38 00:02:14,000 --> 00:02:16,207 একটা ভালো সুরের গানে কোনোই ভুল নেই। 39 00:02:16,333 --> 00:02:19,082 হ্যাঁ তাইতো‌, একটা ভালো সুরের গানে কোনোই ভুল নেই। 40 00:02:27,000 --> 00:02:30,165 এটা মনে কোরো না যে এখানে সেখানে অদ্ভুত ব্যাপার গুলো সে খেয়াল করবে না। 41 00:02:32,416 --> 00:02:33,832 সামনে তাকাও! 42 00:03:03,666 --> 00:03:05,707 তোর কি এলকোহলের কারণে তাঁর ছিড়ে গেছে? 43 00:03:05,833 --> 00:03:08,999 আমার খুব বাজে ব্যাপার হয়ে গেছে, দোস্তো। বুড়ো সব কিছু অন্য রকম করে ফেলেছে। 44 00:03:10,666 --> 00:03:13,165 - আমি ঠিক আছি। - পার্টিতে আসছিস আজকে? 45 00:03:13,291 --> 00:03:16,499 নাহ্‌, শুধু গাঁজা টেনেই পুরা পিনিকে থাকবো। 46 00:03:18,541 --> 00:03:21,582 গাঞ্জা টেনেই পিনিকে থাকবি? 47 00:03:21,708 --> 00:03:24,040 বাছা, হলির বাবা বিদেশী, 48 00:03:24,166 --> 00:03:27,165 আর তুই কিনা গাঁজা টেনে পিনিকে থাকতে চাস? 49 00:03:27,291 --> 00:03:28,915 তুই কি একটা রেইনকোট সাথে নিয়েছিস? 50 00:03:29,041 --> 00:03:33,124 এই যে এখানে, আমার হাতের দিকে তাকা, সেই জিনিস, তাকে খুশী করতে এটা লাগবে। 51 00:03:33,250 --> 00:03:34,832 সিরিয়াসলী, এটা নে বন্ধু। 52 00:03:34,958 --> 00:03:38,665 ডেট করতে গেলে মজা নিতে এটা সাথে নেয়া অত্যন্ত জরুরী। 53 00:04:11,041 --> 00:04:12,915 হুম, হা হা! 54 00:04:21,250 --> 00:04:23,374 হ্যাঁ! সে হ্যাঁ বলেছে! 55 00:04:39,833 --> 00:04:40,874 হাই। 56 00:04:47,625 --> 00:04:50,040 তুমি কি আজকে আমার সাথে নাঁচের পার্টিতে যাবে? 57 00:04:52,750 --> 00:04:55,832 দুঃখিত ললা, আমি হলির সাথে যাচ্ছি। 58 00:04:59,166 --> 00:05:00,707 দুঃখিত। 59 00:05:13,916 --> 00:05:16,374 হেই! ঘুরতে যাবে? 60 00:05:16,500 --> 00:05:17,540 - তুমি পাশ করেছো? - আহ্‌-হাহ্‌। 61 00:05:17,666 --> 00:05:21,124 ওয়াও! দারুন দেখালে। 62 00:05:21,250 --> 00:05:24,082 তাহলে এখন তুমি কোথায় যেতে চাও? 63 00:05:26,916 --> 00:05:29,582 - আন্দাজ করো কে আমাকে নাঁচে যাওয়ার প্রস্তাব করেছে? - কে? 64 00:05:29,708 --> 00:05:31,999 - আন্দাজ করো। - ব্রেন্ট, কে সেটা? 65 00:05:39,500 --> 00:05:43,040 বলো আমাকে। সে কে? 66 00:05:43,166 --> 00:05:44,832 আমি এর চেয়ে আরো বেশী কিছু চাই। 67 00:05:49,000 --> 00:05:50,540 বলো আমাকে। 68 00:05:50,666 --> 00:05:53,332 আমি পারবো না। সে খুব অনুভূতিপ্রবণ। 69 00:05:55,291 --> 00:05:58,290 আমিও অনুভূতিপ্রবণ। 70 00:06:01,500 --> 00:06:02,915 আহ্‌-আহ্‌। 71 00:06:03,625 --> 00:06:05,499 সে কে? 72 00:06:09,500 --> 00:06:10,582 তুমি নয়। 73 00:07:13,541 --> 00:07:15,457 সে কে? 74 00:07:16,458 --> 00:07:18,582 আমি কখনোই বলবো না। 75 00:07:28,166 --> 00:07:29,915 "খোদা নেই আর, শিশুদের সাথে মিশে যাও" (রেডিওতে) 76 00:07:30,041 --> 00:07:32,749 ♪ খোদা নেই আর তাই এখন শিশুদের সাথে মিশে যাও, তাঁরা মঞ্চে আছে... ♪ 77 00:07:40,291 --> 00:07:42,832 আমার লাইসেন্স পাওয়ার কথা তুমি কি তোমার আম্মুকে জানিয়েছো? 78 00:07:49,333 --> 00:07:52,624 তাহলে এটাই সেই জায়গা যেখান থেকে আমি তোমাকে তুলে নেবো? 79 00:07:52,750 --> 00:07:55,249 সেও কোনো একসময় এমন চিন্তাই করবে। 80 00:07:56,833 --> 00:07:58,332 তুমি নিশ্চিত? 81 00:08:02,958 --> 00:08:04,499 ঠিক আছে। 82 00:08:05,625 --> 00:08:08,832 আমি তোমাকে কি সাতটায় তুলে নেবো? 83 00:08:14,708 --> 00:08:16,832 আমি তোমাকে ভালোবাসি। 84 00:08:27,916 --> 00:08:28,957 ললা স্টোন। 85 00:08:29,833 --> 00:08:30,915 কি? 86 00:08:31,041 --> 00:08:33,040 সেও কিন্তু আমার সাথে যেতে চায়। 87 00:08:35,125 --> 00:08:37,790 আচ্ছা তোমার ইচ্ছা হলে তাঁর সাথে যেতে পারো। 88 00:08:37,916 --> 00:08:41,207 হয়তো একজন প্রেমিক তাঁর প্রেমিকার সাথে আবেগে কিছু করে ফেললে সে এটাতে কিছু মনে করবে না। 89 00:09:20,416 --> 00:09:21,957 ওখানে কেমন কাটলো সময়? 90 00:09:24,000 --> 00:09:25,290 হলি আমাকে পৌঁছে দিলো। 91 00:09:26,500 --> 00:09:28,124 তাঁর তো ড্রাইভিং লাইসেন্স ও নেই। 92 00:09:29,416 --> 00:09:31,457 সে আজকেই সেটা পেয়েছে। 93 00:09:34,000 --> 00:09:35,415 আমি তোকে একটা গাড়ির জন্য টাকা দেবো। 94 00:09:35,541 --> 00:09:38,332 পার্থক্য কি, গাড়ি আছেই তো। 95 00:09:38,458 --> 00:09:39,624 আমার তো এখনি একটা গাড়ি আছে। 96 00:09:41,083 --> 00:09:42,832 কিন্তু তারা অভিজ্ঞ। 97 00:09:45,333 --> 00:09:48,040 আর আমি অভিজ্ঞ ছিলাম না, তাই কি আব্বুর মৃত্যু হলো? 98 00:10:36,541 --> 00:10:38,624 "লং ড্রাইভ হোম") 99 00:10:38,750 --> 00:10:41,582 ♪ আমি তোমাকে ধারনা দিতে পারি এই পৃথিবী তোমার কাছে কেমন হবে... 100 00:10:41,708 --> 00:10:45,040 ♪ আমি তোমাকে গোপন কথাটি বলে দিতে পারি... 101 00:10:45,166 --> 00:10:49,582 ♪ হয়তো একেবারেই নিশ্চিত না তুমি আমাকে মিস করবে না... 102 00:10:49,708 --> 00:10:57,957 ♪ চোখ ছুঁয়ে বলে দাও তুমি সত্যি প্রেমে পরেছো... ♪ 103 00:14:15,625 --> 00:14:17,749 ব্রেন্ট? 104 00:14:55,666 --> 00:14:57,207 "কঠিন থাবা" রেডিয়োতে) 105 00:14:57,333 --> 00:15:00,957 ♪ সে ঠিক মাদকের মতো, সে আমার অস্তিত্বে মিশে আছে... 106 00:15:01,083 --> 00:15:05,374 ♪ এই দিন গুলোর মধ্যে একটি হয়তো আমাকে অন্য উপায় আমাকে জানাবে... 107 00:15:05,500 --> 00:15:07,957 ♪ আমি কি বলতে পারি... 108 00:15:08,083 --> 00:15:13,124 ♪ আমি কখনো এই মোহময় সুন্দর থেকে পালাতে পারি না... 109 00:15:13,250 --> 00:15:16,540 ♪ মাঝে মাঝে মিস্টি স্বপ্ন গুলো হায়নার থাবায় সব এলোমেলো হয়ে যায়... ♪ 110 00:15:16,666 --> 00:15:19,290 তুই মামু সেই মানের একজন রকস্টার। 111 00:15:37,916 --> 00:15:39,457 চলো যাই। 112 00:15:39,583 --> 00:15:42,290 ওয়াও, তোমাকে দেখতে জোশ লাগছে। 113 00:15:49,541 --> 00:15:50,832 যা বলছিলাম! 114 00:15:51,708 --> 00:15:55,165 - আরে... হাই, মিসেস ভ্যালেনটাইন। - হ্যালো, জেমি। 115 00:15:55,291 --> 00:15:58,207 মিয়া, তোমার বাবা একটা ছবি তুলতে চায়। 116 00:15:58,333 --> 00:16:00,957 তুমি কিছু সময় অপেক্ষা করতে পারবে, প্লিজ? 117 00:16:02,500 --> 00:16:04,665 যাই হোক, তুমি কি ফুলের জন্য জেমিকে ধন্যবাদ দিয়েছো? 118 00:16:04,791 --> 00:16:06,457 - ওহ্‌, না, ব্যাপার না কোনো। - ধন্যবাদ। 119 00:16:06,583 --> 00:16:09,665 আচ্ছা, আমি আসলে কালো খুঁজে পাইনি। 120 00:16:11,250 --> 00:16:14,832 আমি কিছুটা পানির মধ্যে এ গুলো রেখে দেবো। 121 00:16:14,958 --> 00:16:16,665 খাইছে! 122 00:16:18,833 --> 00:16:21,040 রিঙ্গো! এদিকে আয়! 123 00:16:21,166 --> 00:16:23,540 - ওখান থেকে সর। - এরর... 124 00:16:23,666 --> 00:16:26,999 হেই, হাই। সব কেমন যাচ্ছে, মিঃ ভ্যালেনটাইন? 125 00:16:27,125 --> 00:16:29,332 ব্যস্ত, মানুষের দরজা থেকে নেকড়ে তাড়াতে হচ্ছে। 126 00:16:29,458 --> 00:16:32,290 হ্যাঁ, চমৎকার। 127 00:16:32,416 --> 00:16:34,749 তাহলে চলো একটা ছবি তোলাই যাক। 128 00:16:34,875 --> 00:16:37,999 মিয়া, তুমি গিয়ে জেমির পাশে দাঁড়াও। 129 00:16:46,583 --> 00:16:48,457 হাসো একটু। 130 00:16:51,250 --> 00:16:52,624 এবং নিরাপত্তাঁর জন্য আর একটা। 131 00:16:58,708 --> 00:17:00,832 আচ্ছা ঠিক আছে, আমরা যাচ্ছি, বাই। 132 00:17:00,958 --> 00:17:01,999 ঠিক আছে। 133 00:17:02,125 --> 00:17:03,665 বাই। 134 00:17:04,333 --> 00:17:06,499 সাবধানে থেকো। 135 00:17:06,625 --> 00:17:08,165 হ্যাঁ। 136 00:17:27,083 --> 00:17:28,624 ব্রেন্ট! 137 00:17:30,416 --> 00:17:32,832 তুমি অনেক দেরী করছো কিন্তু। 138 00:17:49,833 --> 00:17:52,040 - তুমি কি তাকে দেখেছো? - হাই, কার্লা। 139 00:17:52,166 --> 00:17:54,415 তুমি কি ব্রেন্ট'কে দেখেছো? 140 00:17:54,541 --> 00:17:56,332 "চঞ্চল, "প্রতিকূল অবস্থা মোবাইল এবং রেডিওতে) 141 00:17:56,458 --> 00:17:58,665 ♪ এটা যখন তোমার কাছে ভালোবাসা হয়ে ধরা দিলো, জানেমন... 142 00:17:58,791 --> 00:18:04,207 ♪ তুমি চঞ্চল হয়ে গেলে মোবাইলে আর সব প্রতিকুলে চলে গেলো... ♪ 143 00:18:08,833 --> 00:18:10,499 তুমি ঠিক আছো? 144 00:18:12,833 --> 00:18:14,999 তোমার কাছে কি আসলেই কিছু আছে নাকি? 145 00:18:15,125 --> 00:18:17,207 হুম, হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমার পকেটে। 146 00:18:17,333 --> 00:18:20,165 তোমার কুকুরটা ঠিক এই কারণে আমার নিচের ঘ্রান নিয়েছে। 147 00:18:20,291 --> 00:18:22,290 ব্যাখা করার দরকার নেই। 148 00:18:22,416 --> 00:18:26,332 ওহ্‌, হ্যাঁ, আমি শুধু চাই না তুমি এমন ভাবো যে আমার কোনো স্বাস্থ্যবিধি সমস্যা আছে। 149 00:18:29,833 --> 00:18:31,499 কেনো? 150 00:18:31,625 --> 00:18:33,665 তুমি কি আশা করো আমি তোমার ইয়ে চুষে দেই? 151 00:18:55,500 --> 00:18:58,957 'হ্যালো, এটা ব্রেন্ট। একটি বার্তা রেখে যেও।' 152 00:19:13,250 --> 00:19:14,874 সব ঠিক আছে, কান। 153 00:19:23,708 --> 00:19:25,290 হ্যালো। 154 00:19:27,125 --> 00:19:28,665 কার্লা। 155 00:19:30,875 --> 00:19:33,082 আরে ধুর, আমরা সবাই জানি ব্রেন্ট আগেও এই কাজ করেছে... 156 00:19:33,208 --> 00:19:35,415 আর সব সময় ফিরে এসেছে। 157 00:19:38,500 --> 00:19:40,540 তুমি কি বলতে চাচ্ছো, তারা কুকুরটাকে মেরে ফেলতে চেয়েছে? 158 00:20:33,125 --> 00:20:34,707 মিলাদি। 159 00:21:48,166 --> 00:21:50,249 তাকে মৃত মনে হচ্ছে। 160 00:21:54,500 --> 00:21:58,082 - আমি খুব বেশী জোরে মারিনি। - তুমি একেবারে ছারখার করে দিয়েছো! 161 00:22:04,333 --> 00:22:06,832 - তাঁর নিশ্বাস চলছে! - আমাকে শুনতে দাও। 162 00:22:08,000 --> 00:22:12,207 বুম-বুম, বুম-বুম, বুম-বুম। 163 00:22:12,958 --> 00:22:14,499 "যথেষ্ট সুন্দর নই") 164 00:22:14,625 --> 00:22:17,290 ♪ আমি কি যথেষ্ট সুন্দর নই? 165 00:22:17,416 --> 00:22:21,207 ♪ আমার হৃদয় কি আরো ভাঙ্গতে চাও? 166 00:22:21,333 --> 00:22:25,165 ♪ আমাকে কি আরো বেশী কাঁদাতে চাও? 167 00:22:25,291 --> 00:22:28,957 ♪ আমার কি বেশী কিছু বলা হয়নি? 168 00:22:29,083 --> 00:22:33,082 ♪ আমি কি তোমাকে হাসাতে পারি না? 169 00:22:33,208 --> 00:22:37,082 ♪ আমার কি আরো বেশী চেষ্টা করে দেখা উচিত? 170 00:22:37,208 --> 00:22:42,290 ♪ কেনো তুমি আমার দিকে তাকিয়ে দেখো না? 171 00:22:44,541 --> 00:22:48,499 ♪ আমি বেঁচে আছি, আমি নিশ্বাস নিচ্ছি... 172 00:22:48,625 --> 00:22:52,374 ♪ আমার ভিতরে ভালোবাসার প্লাবন বয়... 173 00:22:52,500 --> 00:22:56,124 ♪ আমি ঘুমের মধ্যে, আমি জাগরনেও... 174 00:22:56,250 --> 00:23:00,624 ♪ আমি চেষ্টা করি যেনো ভেঙ্গে না যায়... 175 00:23:00,750 --> 00:23:04,582 ♪ আমার প্রার্থনায়, আমার ভালোবাসায়... 176 00:23:04,708 --> 00:23:08,374 ♪ আমি অনেক অনেক দিন ধরে অপেক্ষা করে আছি... 177 00:23:08,500 --> 00:23:14,415 ♪ আমি আমার সাধ্যমতো চেষ্টা করেই যাবো... ♪ 178 00:23:56,291 --> 00:23:57,374 থামো! 179 00:23:57,500 --> 00:23:59,415 এটা পরে আমাকে কেমন লাগে সেটা বলে যাও। 180 00:24:34,416 --> 00:24:36,207 একদম ছবির মতো সুন্দর। 181 00:26:11,541 --> 00:26:13,124 ললা। 182 00:26:26,291 --> 00:26:29,040 একটু হালকা চাপ দাও, রাজকন্যা। 183 00:26:33,250 --> 00:26:36,790 আমরা তোমার কথা কিছুই শুনতে পাচ্ছি না! 184 00:26:36,916 --> 00:26:38,457 একটা ছবি নাও! 185 00:26:48,833 --> 00:26:49,957 বলো... 186 00:26:50,083 --> 00:26:52,832 - ..."স্কুলের নৃত্যপর্ব সুন্দর ভাবে শেষ"। - খুব বিশাল! 187 00:26:52,958 --> 00:26:55,249 বলো..."সুখী"! 188 00:26:55,375 --> 00:26:56,707 সুখী! 189 00:26:59,541 --> 00:27:02,415 - উজ্জ্বল চোখের সাথে কি আর একবার? - জলদি। 190 00:27:20,041 --> 00:27:22,665 - বলো... - আরে তোলো জলদি। 191 00:27:24,541 --> 00:27:28,957 এটা কেবল ফ্লাশের আলো ছিলো, ভয় পাওয়ার মতো কিছু নেই। 192 00:27:34,541 --> 00:27:36,082 "চলো আরেকবার উড়ি" রেডিওতে) 193 00:27:36,208 --> 00:27:39,665 ♪ চলো আরেকবার উড়ি, চলো আরেকবার ভাসি... 194 00:28:05,291 --> 00:28:07,707 ♪ চলো আরেকবার হারাই, তুমি আর আমি... 195 00:28:07,833 --> 00:28:10,374 ♪ চলো আরেকবার উড়ি... 196 00:28:10,500 --> 00:28:15,165 ♪ চলো আরেকবার ভাসি, চলো আরেকবার কাছে আসি... 197 00:28:15,291 --> 00:28:18,874 ♪ চলো আরেকবার হারাই, শুধু তুমি আর আমি... ♪ 198 00:28:46,833 --> 00:28:49,165 হেই, ড্যাডি... 199 00:28:50,041 --> 00:28:51,249 ...একটা কিছু চাও। 200 00:29:00,916 --> 00:29:02,999 আমার চাওয়া সব সময়ের জন্য শুধু তুমি। 201 00:29:04,708 --> 00:29:06,207 আমার চাওয়াও শুধু তুমি। 202 00:29:15,083 --> 00:29:16,290 কাকে দেখতে সুন্দর লাগছে? 203 00:29:17,708 --> 00:29:19,207 আমি নাকি উজ্জ্বল চোখ? 204 00:29:22,333 --> 00:29:23,624 তোমরা দু'জনেই দেখতে সুন্দর। 205 00:29:27,666 --> 00:29:30,124 উজ্জ্বল চোখের সমস্যাটা কি, তোমার ক্ষুদা লাগেনি? 206 00:29:35,333 --> 00:29:37,999 বেশী হাড্ডি বের করার চেষ্টা না করাই ভালো... 207 00:29:39,166 --> 00:29:41,624 ...অথবা ড্যাডি একদম সেটা পছন্দ করবে না, তাই না, ড্যাডি? 208 00:29:54,083 --> 00:29:55,457 তুমি কি দেখছো? 209 00:30:00,000 --> 00:30:02,415 তুমি কি কিছু দেখতে চাও? 210 00:30:08,291 --> 00:30:13,749 ♪ উড়াই চলো স্বপ্নডানা... ♪ 211 00:30:36,166 --> 00:30:39,332 আঙ্গুল ফুটো করা কি সুন্দর হবে? 212 00:30:44,000 --> 00:30:45,999 এই...যে... 213 00:30:46,125 --> 00:30:48,624 ...আঙ্গুল...ফুটো করা... 214 00:30:48,750 --> 00:30:49,832 ...সুন্দর হবে? 215 00:31:31,541 --> 00:31:33,957 আঙ্গুল ফুটো করা কি সুন্দর হবে? 216 00:31:53,166 --> 00:31:55,040 যা বলছি করো। 217 00:31:55,833 --> 00:31:57,415 আঙ্গুলের মাথা... 218 00:32:01,666 --> 00:32:03,999 কি? 219 00:32:04,125 --> 00:32:06,457 বাথরুম। 220 00:32:08,333 --> 00:32:09,624 বাথরুমে যেতে দেবো? 221 00:32:12,833 --> 00:32:15,540 এখন পর্যন্ত তুমি আমার কথা শোনোনি। 222 00:32:21,833 --> 00:32:24,040 যা বলছি করে দেখাও! 223 00:32:29,333 --> 00:32:30,415 চোষো এটা। 224 00:32:47,666 --> 00:32:50,249 এখনো কি যাওয়ার দরকার আছে? 225 00:32:56,625 --> 00:32:58,832 এক নাম্বার নাকি দুই নাম্বার? 226 00:33:00,708 --> 00:33:02,290 এক নাম্বার? 227 00:33:02,958 --> 00:33:04,499 হ্যাঁ? 228 00:33:39,208 --> 00:33:40,415 কাজ সেরে ফেলো। 229 00:33:45,666 --> 00:33:48,249 তুমি তাহলে বললে কেনো চান্দু? 230 00:33:52,250 --> 00:33:54,665 হাতুড়ি আনো, ড্যাডি। 231 00:34:03,250 --> 00:34:05,040 আমি তোমার কুকুরকে ওটা দিয়ে পিটিয়ে মেরেছি। 232 00:34:08,000 --> 00:34:09,499 আর একটা পেরেক ছিলো। 233 00:34:14,916 --> 00:34:20,540 তুমি কাজ সারার জন্য ১০ সেকেন্ড সময় পাবে অথবা ড্যাডি তোমার আঙ্গুল পেরেক দিয়ে চেয়ারের সাথে গাথবে। 234 00:34:25,250 --> 00:34:26,749 এক। 235 00:34:27,916 --> 00:34:29,457 দুই। 236 00:34:30,291 --> 00:34:31,832 তিন। 237 00:34:33,708 --> 00:34:35,457 চার। 238 00:34:36,833 --> 00:34:38,332 পাঁচ। 239 00:34:40,083 --> 00:34:41,624 ছয়। 240 00:34:42,541 --> 00:34:44,124 সাত। 241 00:34:45,625 --> 00:34:46,999 আট। 242 00:34:48,500 --> 00:34:50,832 নয়। 243 00:35:01,666 --> 00:35:04,082 সে কাঁদছে। 244 00:35:07,875 --> 00:35:10,957 আমি বাজি ধরতে পারি আমি এটাতে আরো সুন্দর করে চুমু দিতে পারি। 245 00:35:17,041 --> 00:35:20,832 অথবা আমি এটাকে কামড়ে ছিড়ে ফেলতে পারি যাতে সে আর কখনো এখানে চুমু দিতে না পারে। 246 00:35:23,291 --> 00:35:24,832 রাজকন্যা! 247 00:37:26,541 --> 00:37:28,582 - ওহ্‌! কি হলো? - উজ্জ্বল চোখ কোথায়? 248 00:37:28,708 --> 00:37:31,124 সে তাঁর রুমে আছে বের হবার উপায় নেই। 249 00:37:31,250 --> 00:37:33,124 সে কোথায়? 250 00:37:34,125 --> 00:37:35,915 ঐতো সে! 251 00:37:36,041 --> 00:37:38,124 তাঁর উপর আলো ধরে রাখো। 252 00:37:55,041 --> 00:37:57,499 দেখি, আমাকে একটু চেষ্টা করতে দাও। 253 00:39:06,166 --> 00:39:08,040 ছেলেরা চায় মেয়েরা তাদের কাছাকাছি থাকুক। 254 00:39:21,041 --> 00:39:22,415 কাঁদো। 255 00:39:31,666 --> 00:39:33,207 কাঁদো! 256 00:39:36,083 --> 00:39:48,749 কাঁদো! 257 00:39:56,916 --> 00:39:58,874 এটা কিংসউডের সৌজন্যে। 258 00:40:16,333 --> 00:40:18,415 এটা খেয়ে ফেলুন। 259 00:40:18,541 --> 00:40:20,665 ধন্যবাদ, হলি। 260 00:40:33,833 --> 00:40:35,665 সে ভাবতো আমি তাকে দোষ দিচ্ছি। 261 00:40:38,916 --> 00:40:40,540 আপনি দোষ দিতেন? 262 00:40:59,916 --> 00:41:02,165 এটা আমি। 263 00:41:06,666 --> 00:41:08,790 ওহ্‌...কির উইলিস। 264 00:41:08,916 --> 00:41:11,290 সে ছিলো অনেক বাচ্চা। 265 00:41:13,875 --> 00:41:16,415 আবার আমার পালা। 266 00:41:26,416 --> 00:41:28,582 ডানকান ফ্লেচার। 267 00:41:28,708 --> 00:41:30,457 সে প্যান্ট ভিজিয়ে ফেলেছিলো। 268 00:41:36,625 --> 00:41:38,957 ওটা অনেক মজার ছিলো। 269 00:41:39,833 --> 00:41:41,707 দেখছো? 270 00:41:45,833 --> 00:41:48,290 সে তাঁর প্যান্ট ভিজিয়ে ফেলেছিলো। 271 00:41:58,541 --> 00:42:00,999 রেইস আগনিউ। 272 00:42:01,625 --> 00:42:03,624 বিরক্তিকর! 273 00:42:07,666 --> 00:42:10,457 এখানে একজন মাত্র পালাতে পেরেছে। 274 00:42:10,583 --> 00:42:12,290 টিমি ভ্যালেনটাইন। 275 00:42:23,666 --> 00:42:26,040 সে সম্ভবত এখন মৃত। 276 00:42:31,333 --> 00:42:34,124 এবং ভাগ্যবান সর্বশেষ জন... 277 00:42:40,166 --> 00:42:41,665 ওহ্! 278 00:42:50,333 --> 00:42:52,040 আমি তাঁর উপর অঙ্কন করতে এখনি প্রস্তুত। 279 00:43:14,250 --> 00:43:17,207 আমরা কি শুধু গাঞ্জার উপর চলতে থাকবো? 280 00:43:17,333 --> 00:43:19,207 আমাকে কি এখনি থামিয়ে দিতে চাও? 281 00:43:19,333 --> 00:43:21,624 না। না, আমি শুধু ভেবেছি... 282 00:43:21,750 --> 00:43:24,082 ...আমি বলতে চাচ্ছিলাম, হয়তো আমাদের কিছু খেলে ভালো হতো। 283 00:43:31,541 --> 00:43:33,749 আমার কাছে আসো। 284 00:43:33,875 --> 00:43:35,915 আমি তোমাকে খাইয়ে দিচ্ছি। 285 00:43:56,416 --> 00:43:59,499 তোমার অঙ্কনের কাজ সব সময় খুব ভালো হয়। 286 00:44:05,916 --> 00:44:07,499 ওটা ছিটিয়ে দাও। 287 00:44:11,541 --> 00:44:15,332 খুব বেশি দেয়া হয়নি এখনো। তোমার জন্য আরো খারাপ কিছু অপেক্ষা করছে। 288 00:44:43,333 --> 00:44:47,249 আমরা তোমার কথা শুনতে পাচ্ছি না! 289 00:44:47,375 --> 00:44:51,332 আমরা তোমার কথা শুনতে পাচ্ছি না! আমরা তোমার কথা শুনতে পাচ্ছি না! 290 00:46:05,250 --> 00:46:08,624 হয়তো... হয়তো আমাদের এখন যাওয়া উচিৎ। 291 00:46:21,625 --> 00:46:23,832 ওহ্‌, কি হলো! তুমি ঠিক আছো? 292 00:46:33,458 --> 00:46:36,040 এবং এই বছরের জন্য নৃত্যরানী হচ্ছে... 293 00:46:42,541 --> 00:46:44,207 ...ললা স্টোন! 294 00:47:02,125 --> 00:47:09,082 তোমার বাঁশিটা বাজাও, রাজা। 295 00:47:10,291 --> 00:47:11,332 ড্যাডি! 296 00:47:20,833 --> 00:47:22,290 আমাকে মুকুট পরাও। 297 00:47:53,875 --> 00:47:56,082 "ওহ্‌, তাই তোমার জন্যই একা হয়ে আছি") 298 00:48:15,166 --> 00:48:19,249 ♪ আমি চেষ্টা করতে করতে একসময় উত্তেজিত হয়েছি... 299 00:48:20,208 --> 00:48:24,999 ♪ কিন্তু আজ এখন আমি চলে যাচ্ছি... 300 00:48:25,125 --> 00:48:28,999 ♪ আমাদের যা অর্জন ছিলো, আজ সব শেষ... 301 00:48:29,666 --> 00:48:33,707 ♪ তাই আমি আমার পথে চলেছি... 302 00:48:34,541 --> 00:48:39,165 ♪ হয়তো অন্য কারো সাথে... 303 00:48:39,291 --> 00:48:43,124 ♪ আর তুমি সব শোধ দিতে কোনো দ্বিধা কোরো না... 304 00:48:44,250 --> 00:48:48,749 ♪ তুমি এখনো আবিষ্কারেই আছো... 305 00:48:48,875 --> 00:48:52,707 ♪ ভালোবাসার মতো কিছু পেলে ভালোবাসতে থাকো... 306 00:48:54,458 --> 00:49:02,290 ♪ ওহ্‌, আমার মাথা আমি নিজের হাতেই ডুবিয়ে দিয়েছি..., 307 00:49:04,333 --> 00:49:11,707 ♪ আর আমার ভিতরে আমার হৃদয় বিদীর্ণ হচ্ছে... 308 00:49:14,083 --> 00:49:18,374 ♪ তুমি কি সত্যর মধ্যে বসে আছো... 309 00:49:18,500 --> 00:49:20,415 তুমি আজাইরা কি দেখতেছো? 310 00:49:20,541 --> 00:49:23,165 ♪ ...আমরা দূরে সরে গিয়েছি... 311 00:49:23,291 --> 00:49:27,124 ♪ কিন্তু আবার আমরা মিলবো, অনেক একা আমি... ♪ 312 00:49:27,250 --> 00:49:31,832 তুমি যদি এমন খোলামেলা কাজ করতে আগ্রহী হয়ে থাকো, আমি তোমাকে অন্য কোথাও যেতে সুপারিশ করবো। 313 00:49:42,916 --> 00:49:44,415 "যথেষ্ট সুন্দর নই") 314 00:49:44,541 --> 00:49:48,040 ♪ আমি কি যথেষ্ট সুন্দর নই? 315 00:49:48,166 --> 00:49:51,540 ♪ আমার হৃদয় কি আরো ভাঙ্গতে চাও? 316 00:49:51,666 --> 00:49:56,040 ♪ আমাকে কি আরো বেশী কাঁদাতে চাও? 317 00:49:56,166 --> 00:49:59,874 ♪ আমার কি বেশী কিছু বলা হয়নি? 318 00:50:00,000 --> 00:50:03,999 ♪ আমি কি তোমাকে হাসাতে পারি না? 319 00:50:04,125 --> 00:50:07,707 ♪ আমার কি আরো বেশী চেষ্টা করে দেখা উচিৎ? 320 00:50:07,833 --> 00:50:08,832 ♪ কেনো তুমি তাকিয়ে দেখো না... 321 00:50:08,958 --> 00:50:11,332 যখন আমি আমার রাজকুমার খুঁজে পাবো, 322 00:50:11,458 --> 00:50:15,707 আমার বিয়ের সময়ে এই গানের সাথেই আমরা নাঁচবো। 323 00:50:15,833 --> 00:50:19,415 ♪ আমি বেঁচে আছি, আমি নিশ্বাস নিচ্ছি... 324 00:50:19,541 --> 00:50:22,707 ♪ আমার ভিতরে ভালোবাসার প্লাবন বয়... 325 00:50:22,833 --> 00:50:23,874 ♪ আমি দেখি... ♪ 326 00:50:24,000 --> 00:50:27,124 কিন্তু তুমি তাঁর মতো নও। 327 00:50:27,250 --> 00:50:29,999 তুমি কেবল অন্য আর একটা ব্যাঙ! 328 00:50:31,750 --> 00:50:35,207 ♪ আমার প্রার্থনায়, আমার ভালোবাসায়... 329 00:50:35,333 --> 00:50:39,249 ♪ আমি অনেক অনেক দিন ধরে অপেক্ষা করে আছি... 330 00:50:39,916 --> 00:50:41,874 আমার সাথে নাঁচবে, ড্যাডি? 331 00:50:47,833 --> 00:50:52,207 ♪ আমি কি যথেষ্ট সুন্দর নই? 332 00:50:52,333 --> 00:50:55,999 ♪ আমার হৃদয় কি আরো ভাঙ্গতে চাও? 333 00:50:56,125 --> 00:51:03,707 ♪ আমাকে কি আরো বেশী কাঁদাতে চাও? 334 00:51:03,833 --> 00:51:07,957 ♪ আমার কি বেশী কিছু বলা হয়নি? ♪ আমি কি তোমাকে হাসাতে পারি না? 335 00:51:08,083 --> 00:51:11,790 ♪ আমার কি এটা আরো একটু বেশী চেষ্টা করা উচিৎ? 336 00:51:11,916 --> 00:51:17,124 ♪ তুমি আমার আশেপাশে এতো কি তাকিয়ে দেখো? 337 00:51:19,333 --> 00:51:23,082 ♪ আমার হাসিতে, আমার অনুভবে... 338 00:51:23,208 --> 00:51:26,832 ♪ আমি এটা সত্যি সত্যি বিশ্বাস করতে চাই... 339 00:51:26,958 --> 00:51:31,124 ♪ আমি পতিত, আমি নিথর... 340 00:51:31,250 --> 00:51:35,499 ♪ আমি হাটু গেড়ে প্রার্থনা করছি... 341 00:51:35,625 --> 00:51:38,874 ♪ আমার আশায়, আমার ভালোবাসায়... 342 00:51:39,000 --> 00:51:43,082 ♪ আমি একজন মানুষের মতো এটা গ্রহন করতে চাই... ♪ 343 00:51:43,208 --> 00:51:45,749 তুমিই আমার রাজকুমার। 344 00:51:50,458 --> 00:51:53,832 এই কারণে আমি পছন্দের কাউকে খুঁজে পাই না। 345 00:51:57,916 --> 00:52:00,749 এটা সব সময় তুমিই আছো, ড্যাডি। 346 00:52:03,541 --> 00:52:06,165 শুধু তুমি আর আমি... 347 00:52:07,833 --> 00:52:11,915 ♪ আমি কি তোমাকে হাসাতে পারি না? 348 00:52:12,041 --> 00:52:15,999 ♪ আমার কি এটা আরো একটু বেশী চেষ্টা করা উচিৎ? 349 00:52:16,125 --> 00:52:21,582 ♪ তুমি আমার আশেপাশে এতো কি তাকিয়ে দেখো? 350 00:52:21,708 --> 00:52:22,707 ♪ এতো কি তাকিয়ে দেখো... ♪ 351 00:52:32,333 --> 00:52:34,374 ধন্যবাদ। 352 00:52:34,500 --> 00:52:38,249 আমি অনুসন্ধান ও উদ্ধার বিভাগে যোগাযোগ করেছি। তারা সকালে এখানে আসবে। 353 00:52:39,458 --> 00:52:43,499 কিন্তু তোমার যদি কিছু মনে পরে অথবা আমাকে দরকার হয়, আমাকে ফোন কোরো। 354 00:52:44,666 --> 00:52:46,999 আমরা তাকে খুঁজে বের করবো। 355 00:53:03,333 --> 00:53:05,874 'এই মূহুর্তে এই নাম্বরে সংযোগ দেয়া সম্ভব হচ্ছে না।' 356 00:53:06,000 --> 00:53:07,624 'কিছু জানানোর থাকলে মেসেজ রেখে যেতে পারেন।' 357 00:53:07,750 --> 00:53:12,624 হাই মামনি, আমার মনে হয় যোগাযোগ করতে দেরী হয়ে গেলো তাই তুমি ঘুমিয়ে পরেছো। 358 00:53:12,750 --> 00:53:14,790 তাহলে থাকুক এখন... 359 00:53:14,916 --> 00:53:17,332 আমি পরে আবার চেষ্টা করবো। 360 00:53:17,458 --> 00:53:19,332 ঠিক আছে, বাই। 361 00:53:43,625 --> 00:53:45,165 ধরো! 362 00:54:12,791 --> 00:54:17,332 ড্রিঙ্কি, ড্রিঙ্কি... তোমাদের নৈশভোজের জন্য গান গাও। 363 00:54:20,166 --> 00:54:22,207 বেশী চেঁচামেচি করবে না। 364 00:54:24,500 --> 00:54:30,707 ♪ সে একটি হারিয়ে যাওয়া কারণ, সে হারিয়ে গেছে, হারিয়ে যাওয়া কারণ... ♪ 365 00:54:45,958 --> 00:54:47,582 আমাকে করো মদন। 366 00:55:07,500 --> 00:55:10,332 ওয়াহ্‌, ওয়াহ্‌, ওয়াহ্! 367 00:55:24,541 --> 00:55:27,415 আমি আগেই বলেছি যখন কোথাও যাবে সব জায়গা একেবারে সমান ভাবলে চলবে না। 368 00:55:41,333 --> 00:55:43,999 তুমি হবে আমার প্রথম ড্রিলিং। 369 00:55:53,250 --> 00:55:55,207 ট্রিকে বেশী কৌশল করতে যেও না। 370 00:55:55,333 --> 00:55:57,249 শুধু মাথার খুলিতে ঢুকালে যথেষ্ট। 371 00:56:03,166 --> 00:56:06,624 - এটা কিভাবে চালু করে জানো তো? - আমি নির্বোধ না। 372 00:56:11,500 --> 00:56:14,915 ওর মাথার রাজার মুকুটটা সরাও, প্লিজ, ড্যাডি। 373 00:56:56,708 --> 00:56:58,290 তোমাকে অনেক জোরে ধাক্কা দিতে হবে। 374 00:57:00,041 --> 00:57:01,290 দুই হাত দিয়ে শক্ত করে। 375 00:57:02,958 --> 00:57:04,749 ঠিক শরীরের মাঝামাঝি ধরো। 376 00:57:07,541 --> 00:57:08,749 এই তো ঠিক আছে। 377 00:57:36,500 --> 00:57:38,040 থামো! 378 00:57:49,833 --> 00:57:51,665 একদম। 379 00:58:33,541 --> 00:58:36,540 তুমি তো বুঝতেই পারছো, এটা কাজ করছে। 380 00:58:36,666 --> 00:58:41,415 এটা তোমার মাথার ঘিলু সিদ্ধ করে ফেলবে আর তোমাকে তাদের একজন বানিয়ে ফেলবে। 381 00:58:48,541 --> 00:58:51,165 সাবধান, এটা গরম। 382 00:59:19,750 --> 00:59:21,540 দুঃখিত! 383 00:59:24,958 --> 00:59:26,874 তোমাকে এটা দিয়ে বড় কোনো ইঙ্গিত দিতে হবে। 384 00:59:44,541 --> 00:59:47,124 গর্তটা অনেক ছোটো মনে হচ্ছে, তুমি কি এটাকে আর একটু বড় করতে পারবে? 385 01:00:41,333 --> 01:00:42,415 ড্যাডি? 386 01:00:45,833 --> 01:00:47,749 ড্যাডি! 387 01:00:47,749 --> 01:00:53,499 ড্যাডি! 388 01:02:23,352 --> 01:02:24,402 ড্যাডি! 389 01:02:52,105 --> 01:02:54,398 ড্যাডি! 390 01:04:26,666 --> 01:04:29,582 - ওকে। তুমি ঠিক আছো? - হুম। 391 01:04:29,708 --> 01:04:33,249 আচ্ছা ঠিক আছে। এখন, আমাদের আর মাত্র দুটো ধাপ বাকি আছে। 392 01:05:08,333 --> 01:05:11,499 মনে হচ্ছে নাঁচের সময়ে তাঁর পা মচকে গিয়েছে। 393 01:06:20,958 --> 01:06:23,415 কেনো তুমি তাকে খুঁজে পাচ্ছো না? 394 01:06:41,500 --> 01:06:44,332 - সে ঠিক আছে তো? - হ্যাঁ। 395 01:07:20,250 --> 01:07:22,957 শুভরাত্রি, মামনি। 396 01:07:42,750 --> 01:07:46,040 'ললা স্টোন। যে আমার সাথে যেতে আগ্রহী হয়েছে।' 397 01:08:11,916 --> 01:08:13,624 হ্যালো? 398 01:10:30,666 --> 01:10:33,707 আমি এখন তোমার বাড়িতে যাচ্ছি। 399 01:10:33,833 --> 01:10:36,624 আমি তোমার মায়ের ঘারে ছুরি বসাবো, 400 01:10:36,750 --> 01:10:38,999 ঠিক যেভাবে আমার ড্যাডির ঘারে তুমি বসিয়েছো। 401 01:10:47,166 --> 01:10:51,082 আর তারপরে আমি হলির বুকে ছুরি বসাবো। 402 01:10:51,208 --> 01:10:54,499 ঠিক যেমন তুমি আমার সাথে করেছো। 403 01:11:57,875 --> 01:12:02,207 ♪ আমি কি যথেষ্ট সুন্দর নই? 404 01:12:03,625 --> 01:12:07,999 ♪ আমার হৃদয় কি আরো ভেঙ্গে দিতে চাও? 405 01:12:09,166 --> 01:12:13,749 ♪ আমাকে কি আরো বেশী কাঁদাতে চাও? 406 01:12:14,708 --> 01:12:19,707 ♪ আমার কি বেশী কিছু বলা হয়নি? 407 01:12:20,625 --> 01:12:25,290 ♪ আমি কি তোমাকে হাসাতে পারি না? 408 01:12:26,125 --> 01:12:31,332 ♪ আমার কি এটা আরো একটু বেশী চেষ্টা করা উচিৎ? 409 01:12:31,332 --> 01:12:35,332 ♪ এতো কি দেখো তুমি? 410 01:12:35,332 --> 01:12:38,522 ♪ আমার কাছে চলে আসো... 411 01:12:38,522 --> 01:12:42,332 ♪ এতো কি দেখো তুমি? 412 01:12:42,332 --> 01:12:45,332 ♪ এতো কি দেখো তুমি? 413 01:18:10,332 --> 01:20:10,000 সাবটাইটেল বাংলা অনুবাদ শহীদ কবির 47562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.