Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,719 --> 00:00:10,597
Woman, voice-over: I
feel the sun on my face.
2
00:00:10,824 --> 00:00:13,467
I see trees all around me,
3
00:00:13,587 --> 00:00:16,314
scent of wildflowers on a breeze.
4
00:00:16,718 --> 00:00:18,751
It's so beautiful.
5
00:00:23,290 --> 00:00:26,726
In this moment, I'm not stranded in space.
6
00:00:28,555 --> 00:00:31,564
It's been 97 years since
a nuclear apocalypse
7
00:00:31,566 --> 00:00:32,878
killed everyone on Earth,
8
00:00:32,884 --> 00:00:35,362
leaving the planet simmering in radiation.
9
00:00:35,482 --> 00:00:38,734
Fortunately, there were survivors.
10
00:00:39,021 --> 00:00:41,374
12 nations had operational space stations
11
00:00:41,376 --> 00:00:43,876
at the time of the bombs.
12
00:00:43,878 --> 00:00:45,785
There is now only The Ark,
13
00:00:45,905 --> 00:00:48,576
one station forged from the many.
14
00:00:50,265 --> 00:00:52,536
We're told the Earth
needs another 100 years
15
00:00:52,567 --> 00:00:54,754
to become survivable again.
16
00:00:54,756 --> 00:00:56,889
4 more space-locked generations,
17
00:00:56,891 --> 00:00:59,793
and man can go home, back to the ground.
18
00:00:59,831 --> 00:01:04,385
The ground, that's the
dream. This is reality.
19
00:01:04,432 --> 00:01:06,065
[Door opens]
20
00:01:06,067 --> 00:01:07,967
Prisoner 319, face the wall.
21
00:01:07,969 --> 00:01:10,636
Woman, voice-over: Reality sucks.
22
00:01:11,130 --> 00:01:12,353
What is this?
23
00:01:12,473 --> 00:01:15,675
Quiet. Hold out your right arm.
24
00:01:15,677 --> 00:01:17,103
319: No. No. It's not my time.
25
00:01:17,145 --> 00:01:18,444
I don't turn 18 for another month.
26
00:01:18,513 --> 00:01:19,279
Man: Hold out your arm.
27
00:01:19,348 --> 00:01:20,758
Woman, voice-over: On
The Ark, every crime,
28
00:01:20,759 --> 00:01:23,223
no matter how small, is punishable by death
29
00:01:23,225 --> 00:01:24,451
- unless you're under 18.
- Your watch.
30
00:01:24,553 --> 00:01:26,066
No. It was my father's.
31
00:01:26,319 --> 00:01:27,405
- Take it off.
- No.
32
00:01:27,525 --> 00:01:28,771
- Hey!
- No.
33
00:01:28,891 --> 00:01:31,625
[Zap]
34
00:01:35,501 --> 00:01:38,301
Woman, voice-over: Juvenile
offenders get put here... lockup.
35
00:01:38,487 --> 00:01:40,499
We call it the sky box.
36
00:01:40,834 --> 00:01:42,134
[Door opens]
37
00:01:42,136 --> 00:01:43,936
Man: Prisoner 319...
38
00:01:43,938 --> 00:01:46,554
Woman: Clarke, stop. Wait here.
39
00:01:46,594 --> 00:01:50,273
Mom? Mom, what's going on?
40
00:01:50,655 --> 00:01:52,377
What is this?
41
00:01:52,379 --> 00:01:53,846
Come on. Let's go.
42
00:01:53,848 --> 00:01:54,765
They're killing us all, aren't they,
43
00:01:54,790 --> 00:01:57,583
reducing population to make
more time for the rest of you?
44
00:01:57,612 --> 00:01:59,812
Clarke, you are not being executed.
45
00:01:59,814 --> 00:02:01,847
You're being sent to the ground,
46
00:02:01,849 --> 00:02:03,182
all 100 of you.
47
00:02:03,184 --> 00:02:05,114
What? But it's not safe.
48
00:02:05,127 --> 00:02:05,852
- No. No.
- Shh.
49
00:02:05,871 --> 00:02:07,453
We get reviewed at 18.
50
00:02:07,455 --> 00:02:08,921
The rules have changed.
51
00:02:08,923 --> 00:02:10,990
This gives you a chance to live.
52
00:02:12,115 --> 00:02:13,379
Your instincts will tell you
53
00:02:13,416 --> 00:02:15,644
to take care of everybody else first,
54
00:02:15,681 --> 00:02:18,215
just like your father, but be careful.
55
00:02:18,278 --> 00:02:21,570
I can't lose you, too. I love you so much.
56
00:02:21,572 --> 00:02:24,706
[Click] Oh!
57
00:02:27,510 --> 00:02:31,713
Earth, Clarke. You get to go to Earth.
58
00:02:34,436 --> 00:02:39,595
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
59
00:02:50,413 --> 00:02:52,914
[Indistinct conversations]
60
00:02:58,221 --> 00:03:00,755
[Winces]
61
00:03:01,281 --> 00:03:02,895
Welcome back.
62
00:03:03,560 --> 00:03:05,026
Look.
63
00:03:05,028 --> 00:03:07,256
Wells, why the hell are you here?
64
00:03:07,319 --> 00:03:09,434
When I found out they
were sending prisoners
65
00:03:09,453 --> 00:03:11,132
to the ground, I got myself arrested.
66
00:03:11,134 --> 00:03:13,201
- I came for you.
- [Crash]
67
00:03:13,203 --> 00:03:16,104
Aah! Oh! Oh!
68
00:03:16,106 --> 00:03:17,405
What was that?
69
00:03:17,497 --> 00:03:20,098
That was the atmosphere.
70
00:03:20,449 --> 00:03:22,801
Prisoners of The Ark, here me now.
71
00:03:23,196 --> 00:03:25,570
You've been given a second chance,
72
00:03:25,572 --> 00:03:28,414
and as your Chancellor, it
is my hope that you see this
73
00:03:28,451 --> 00:03:31,676
as not just a chance for you,
but a chance for all of us,
74
00:03:31,678 --> 00:03:34,063
indeed for mankind itself.
75
00:03:34,125 --> 00:03:36,648
We have no idea what is
waiting for you down there.
76
00:03:36,768 --> 00:03:38,537
If the odds of survival were better,
77
00:03:38,562 --> 00:03:39,469
we would've sent others.
78
00:03:39,507 --> 00:03:41,847
Frankly, we're sending
you because your crimes
79
00:03:41,865 --> 00:03:43,767
have made you expendable.
80
00:03:43,835 --> 00:03:45,693
Man: Your dad is a dick, Wells.
81
00:03:45,762 --> 00:03:47,670
Chancellor: Those crimes will be forgiven,
82
00:03:47,694 --> 00:03:49,894
your records wiped clean.
83
00:03:55,052 --> 00:03:57,468
I saw a ship launch not
more than 20 minutes ago.
84
00:03:57,936 --> 00:03:58,936
Man: Who was on it?
85
00:03:58,938 --> 00:04:00,571
Woman: Was it the
prisoners? They're just kids.
86
00:04:00,691 --> 00:04:02,144
Are they going to Earth?
Has something changed?
87
00:04:02,194 --> 00:04:03,808
Folks, as I said, at this time,
88
00:04:03,833 --> 00:04:06,110
we cannot confirm or deny anything.
89
00:04:06,148 --> 00:04:08,045
Man: Come on, lady!
90
00:04:08,047 --> 00:04:10,514
Different man: My son is on that ship.
91
00:04:13,444 --> 00:04:15,219
Chancellor: The drop site
has been chosen carefully.
92
00:04:15,221 --> 00:04:17,154
Before the last war, Mount Weather
93
00:04:17,156 --> 00:04:19,457
was a military base
built within a mountain.
94
00:04:19,577 --> 00:04:22,127
It was to be stocked with
enough non-perishables
95
00:04:22,171 --> 00:04:25,819
to sustain 300 people for up to two years.
96
00:04:25,869 --> 00:04:27,633
Man: Spacewalk bandit strikes again.
97
00:04:27,652 --> 00:04:28,399
Whoo!
98
00:04:28,401 --> 00:04:29,934
Woman: Go, Finn!
99
00:04:30,036 --> 00:04:32,069
Check it out.
100
00:04:33,101 --> 00:04:35,105
Your dad floated me, after all.
101
00:04:35,107 --> 00:04:37,875
You should strap in before
the parachutes deploy.
102
00:04:37,877 --> 00:04:40,611
Clarke: Hey, you two, stay
put if you want to live.
103
00:04:40,996 --> 00:04:42,613
Chancellor: Mount Weather is life.
104
00:04:42,615 --> 00:04:45,816
You must locate those supplies immediately.
105
00:04:45,818 --> 00:04:47,827
Finn: Hey, you're the traitor
who's been in solitary for a year.
106
00:04:47,877 --> 00:04:49,667
You're the idiot who
wasted a month of oxygen
107
00:04:49,698 --> 00:04:50,793
on an illegal spacewalk.
108
00:04:50,849 --> 00:04:52,482
But it was fun.
109
00:04:53,008 --> 00:04:54,247
I'm Finn.
110
00:04:54,259 --> 00:04:56,727
Chancellor: Your one
responsibility is stay alive.
111
00:05:00,365 --> 00:05:02,900
Stay in your seats.
112
00:05:09,006 --> 00:05:11,508
Finn, are you ok?
113
00:05:11,510 --> 00:05:13,810
Whoa!
114
00:05:15,713 --> 00:05:17,264
Not now.
115
00:05:17,616 --> 00:05:19,249
Total system failure,
116
00:05:19,251 --> 00:05:20,617
that's what we're looking at.
117
00:05:20,619 --> 00:05:22,344
All we know for sure is
that they were off course
118
00:05:22,387 --> 00:05:23,363
when we lost contact, so...
119
00:05:23,388 --> 00:05:24,677
Tell me about communications.
120
00:05:24,696 --> 00:05:25,922
Other than the telemetry
from their wristbands,
121
00:05:25,966 --> 00:05:27,505
we got nothing... no audio, no video,
122
00:05:27,558 --> 00:05:28,458
no computer link.
123
00:05:28,460 --> 00:05:29,793
Everything that we programmed in
124
00:05:29,820 --> 00:05:31,046
to help them is gone.
125
00:05:31,059 --> 00:05:33,017
They're on their own.
126
00:05:33,192 --> 00:05:35,465
Retrorockets ought to have fired by now.
127
00:05:36,067 --> 00:05:38,034
Ok. Everything on this ship
is 100 years old, right?
128
00:05:38,103 --> 00:05:39,241
Just give it a second.
129
00:05:39,298 --> 00:05:41,371
Clarke, there's something
I have to tell you.
130
00:05:41,491 --> 00:05:43,273
I'm sorry I got your father arrested.
131
00:05:43,275 --> 00:05:45,208
Don't you talk about my father.
132
00:05:45,210 --> 00:05:47,777
Please, I can't die
knowing that you hate me.
133
00:05:47,779 --> 00:05:49,727
They didn't arrest my father, Wells.
134
00:05:49,746 --> 00:05:52,215
They executed him. I do hate you.
135
00:05:57,354 --> 00:05:59,589
[People shouting]
136
00:06:02,193 --> 00:06:05,295
[Crash]
137
00:06:05,297 --> 00:06:10,867
[Machines stop]
138
00:06:14,125 --> 00:06:15,939
Listen.
139
00:06:16,696 --> 00:06:18,455
No machine hum.
140
00:06:19,878 --> 00:06:21,464
Whoa.
141
00:06:21,980 --> 00:06:23,579
That's a first.
142
00:06:23,699 --> 00:06:25,356
[Buckles clicking]
143
00:06:30,645 --> 00:06:32,622
Finn, is he breathing?
144
00:06:35,632 --> 00:06:37,593
Man: The outer door is on the lower level.
145
00:06:37,627 --> 00:06:38,691
- Let's go.
- No.
146
00:06:38,710 --> 00:06:40,543
We can't just open the doors.
147
00:06:42,670 --> 00:06:45,410
Man: Hey, just back it up, guys.
148
00:06:46,004 --> 00:06:47,303
Stop.
149
00:06:50,073 --> 00:06:51,941
The air could be toxic.
150
00:06:51,943 --> 00:06:53,769
If the air is toxic,
we're all dead, anyway.
151
00:06:53,794 --> 00:06:55,227
Woman: Bellamy?
152
00:07:10,060 --> 00:07:13,177
My God, look how big you are.
153
00:07:18,768 --> 00:07:20,240
What the hell are you wearing,
154
00:07:20,259 --> 00:07:21,576
a guard's uniform?
155
00:07:21,579 --> 00:07:23,781
I borrowed it to get on the drop ship.
156
00:07:24,242 --> 00:07:26,475
Someone has got to keep an eye on you.
157
00:07:26,710 --> 00:07:28,043
Ha ha!
158
00:07:28,045 --> 00:07:29,645
Clarke: Where's your wristband?
159
00:07:29,647 --> 00:07:31,046
Do you mind?
160
00:07:31,048 --> 00:07:32,489
I haven't seen my brother in a year.
161
00:07:32,533 --> 00:07:34,228
Man: No one has a brother.
162
00:07:34,410 --> 00:07:35,833
Woman: That's Octavia Blake,
163
00:07:35,842 --> 00:07:37,957
the girl they found hidden in the floor.
164
00:07:38,551 --> 00:07:40,322
Octavia, Octavia, no.
165
00:07:40,324 --> 00:07:41,924
Let's give them something else
166
00:07:41,926 --> 00:07:43,192
to remember you by.
167
00:07:43,194 --> 00:07:44,563
Yeah? Like what?
168
00:07:44,683 --> 00:07:47,491
Like being the first person
on the ground in 100 years.
169
00:08:14,991 --> 00:08:17,759
[Exhales]
170
00:08:17,761 --> 00:08:19,486
Ah...
171
00:08:30,740 --> 00:08:32,073
Uh!
172
00:08:42,284 --> 00:08:44,567
We're back, bitches!
173
00:08:45,889 --> 00:08:48,556
[All cheering]
174
00:08:48,558 --> 00:08:50,458
[Music playing]
175
00:09:30,599 --> 00:09:32,732
Why so serious, princess?
176
00:09:33,303 --> 00:09:36,571
It's not like we died in a fiery explosion.
177
00:09:36,573 --> 00:09:38,257
Try telling that to the two guys
178
00:09:38,288 --> 00:09:40,516
who tried to follow you out of their seats.
179
00:09:43,345 --> 00:09:46,080
You don't like being called princess,
180
00:09:46,082 --> 00:09:47,615
do you, princess?
181
00:09:47,979 --> 00:09:49,750
Do you see that peak over there?
182
00:09:51,086 --> 00:09:52,408
Yeah.
183
00:09:52,822 --> 00:09:54,435
Mount Weather.
184
00:09:54,691 --> 00:09:56,418
There's a radiation-soaked forest
185
00:09:56,437 --> 00:09:58,495
between us and our next meal.
186
00:10:00,253 --> 00:10:02,750
They dropped us on the wrong damn mountain.
187
00:10:09,264 --> 00:10:10,931
There it is.
188
00:10:10,933 --> 00:10:13,467
We know they've landed,
but communications are down,
189
00:10:13,469 --> 00:10:14,768
which means we're still blind
190
00:10:14,787 --> 00:10:16,633
to conditions on the ground.
191
00:10:16,753 --> 00:10:18,272
Thanks to Abby's wristbands,
192
00:10:18,274 --> 00:10:20,006
at least we know how those conditions
193
00:10:20,018 --> 00:10:22,527
affect the human body, which is
194
00:10:23,022 --> 00:10:24,960
more than we've had for 100 years.
195
00:10:24,986 --> 00:10:26,562
So nice work.
196
00:10:26,582 --> 00:10:28,582
Now, what are they telling us?
197
00:10:29,422 --> 00:10:32,619
Abby: Two dead kids, dark tiles.
198
00:10:34,703 --> 00:10:36,836
Dr. Jackson, please share our theory
199
00:10:36,880 --> 00:10:38,192
with Councilor Kane.
200
00:10:38,194 --> 00:10:38,914
Of course.
201
00:10:38,951 --> 00:10:41,461
Granted, they've only been
on the ground for 7 minutes,
202
00:10:41,504 --> 00:10:43,806
but as of now, we believe the fatalities
203
00:10:43,863 --> 00:10:46,384
are due to the landing,
not radiation levels.
204
00:10:46,435 --> 00:10:48,230
Abby: Both boys died at the same time
205
00:10:48,255 --> 00:10:49,781
that we lost contact with the drop ship.
206
00:10:49,838 --> 00:10:52,372
- Kane: Rough landing? That's your theory?
- The dots connect.
207
00:10:52,416 --> 00:10:54,543
Would you agree that if it was radiation,
208
00:10:54,580 --> 00:10:56,977
we'd see fatalities
climb fairly quickly now?
209
00:10:56,979 --> 00:11:00,195
Because I'm noticing a
lot of red on that board.
210
00:11:00,205 --> 00:11:02,449
Spiking vital signs, two possibilities...
211
00:11:02,451 --> 00:11:04,818
one, injuries sustained during landing.
212
00:11:04,820 --> 00:11:06,201
And the other?
213
00:11:06,229 --> 00:11:08,257
They're excited to be there.
214
00:11:17,029 --> 00:11:18,665
We got problems.
215
00:11:18,667 --> 00:11:20,667
The communications system is dead.
216
00:11:20,669 --> 00:11:21,546
I went to the roof.
217
00:11:21,615 --> 00:11:22,672
A dozen panels are missing.
218
00:11:22,691 --> 00:11:24,093
Heat fried the wires.
219
00:11:24,213 --> 00:11:26,773
Well, all that matters right
now is getting to Mount Weather.
220
00:11:26,808 --> 00:11:27,672
See? Look.
221
00:11:27,697 --> 00:11:29,075
This is us.
222
00:11:29,077 --> 00:11:32,612
This is where we need to
get to if we want to survive.
223
00:11:32,614 --> 00:11:34,581
Where'd you learn to do that?
224
00:11:36,555 --> 00:11:38,345
Your father.
225
00:11:38,908 --> 00:11:41,254
Ah, cool, a map.
226
00:11:41,256 --> 00:11:43,218
They got a bar in this
town? I'll buy you a beer.
227
00:11:43,262 --> 00:11:44,194
- You mind?
- Whoa.
228
00:11:44,206 --> 00:11:45,933
Man: Hey, hey, hey,
229
00:11:46,234 --> 00:11:48,261
hands off of him. He's with us.
230
00:11:49,364 --> 00:11:51,097
Relax.
231
00:11:51,099 --> 00:11:52,603
We're just trying to
figure out where we are.
232
00:11:52,628 --> 00:11:55,068
Bellamy: We're on the ground.
That not good enough for you?
233
00:11:56,604 --> 00:11:58,853
We need to find Mount Weather.
234
00:11:58,973 --> 00:12:00,436
You heard my father's message.
235
00:12:00,455 --> 00:12:01,756
That has to be our first priority.
236
00:12:01,781 --> 00:12:03,609
Screw your father.
237
00:12:03,611 --> 00:12:06,045
What, you think you're in charge here,
238
00:12:06,047 --> 00:12:08,495
you and your little princess?
239
00:12:08,526 --> 00:12:11,117
Do you think we care who's in charge?
240
00:12:11,379 --> 00:12:13,386
We need to get to Mount Weather
241
00:12:13,388 --> 00:12:15,020
not because the Chancellor said so,
242
00:12:15,039 --> 00:12:16,823
but because the longer we wait,
243
00:12:16,825 --> 00:12:19,425
the hungrier we'll get
and the harder this'll be.
244
00:12:19,427 --> 00:12:22,195
How long do you think we'll
last without those supplies?
245
00:12:22,527 --> 00:12:25,279
We're looking at a 20-mile trek, ok?
246
00:12:25,281 --> 00:12:27,019
So if we want to get there before dark,
247
00:12:27,045 --> 00:12:29,140
we need to leave now.
248
00:12:29,203 --> 00:12:30,447
Bellamy: I got a better idea.
249
00:12:30,510 --> 00:12:32,718
You two go, find it for us.
250
00:12:32,889 --> 00:12:35,156
Let the privileged do the
hard work for a change.
251
00:12:35,183 --> 00:12:36,757
Yeah. Yeah. Yeah.
252
00:12:36,759 --> 00:12:39,327
You're not listening. We all need to go.
253
00:12:39,329 --> 00:12:42,530
Look at this, everybody...
the Chancellor of Earth.
254
00:12:42,532 --> 00:12:44,332
Think that's funny?
255
00:12:44,334 --> 00:12:46,500
- Uh!
- Wells.
256
00:12:46,502 --> 00:12:47,802
Man: Yeah. Come on. Get him.
257
00:12:48,437 --> 00:12:52,239
No, but that was. All right.
258
00:12:52,241 --> 00:12:55,042
Man: What you gonna do now, Wells?
259
00:12:55,044 --> 00:12:57,511
Come on. Come on.
260
00:12:57,513 --> 00:12:59,547
Man: Whoo! Whoo!
261
00:12:59,549 --> 00:13:01,849
Aw. Aw.
262
00:13:03,685 --> 00:13:05,586
Kid's got one leg.
263
00:13:06,310 --> 00:13:08,289
How about you wait until it's a fair fight?
264
00:13:10,058 --> 00:13:12,217
Octavia: Hey, spacewalker,
265
00:13:13,631 --> 00:13:15,483
rescue me next.
266
00:13:24,172 --> 00:13:26,482
What? He's cute.
267
00:13:27,043 --> 00:13:28,121
He's a criminal.
268
00:13:28,152 --> 00:13:29,448
They're all criminals.
269
00:13:29,568 --> 00:13:32,446
Look, O. I came down here to protect you.
270
00:13:32,448 --> 00:13:33,947
I don't need protecting.
271
00:13:33,949 --> 00:13:35,642
I have been locked up one way
272
00:13:35,667 --> 00:13:36,556
or another all my life.
273
00:13:36,606 --> 00:13:38,920
I am done following orders.
274
00:13:39,588 --> 00:13:41,288
I need to have fun, Bell.
275
00:13:41,290 --> 00:13:43,056
I need to just do something crazy
276
00:13:43,081 --> 00:13:44,892
just because I can, and no one,
277
00:13:45,089 --> 00:13:47,060
including you, is gonna stop me.
278
00:13:47,062 --> 00:13:48,493
I can't stay with them, O.
279
00:13:48,530 --> 00:13:50,206
Now what are you talking about?
280
00:13:50,326 --> 00:13:51,820
Woman: Go find something.
281
00:13:52,596 --> 00:13:55,793
I did something, ok,
to get on the drop ship,
282
00:13:55,812 --> 00:13:57,626
something that they will kill me for
283
00:13:57,651 --> 00:13:58,554
when they come down.
284
00:13:58,595 --> 00:14:00,240
I can't say what it is just yet,
285
00:14:00,266 --> 00:14:02,143
but you have to trust me.
286
00:14:02,444 --> 00:14:04,902
You do still trust me, don't you?
287
00:14:05,681 --> 00:14:07,013
Yeah.
288
00:14:08,082 --> 00:14:09,226
Uh!
289
00:14:09,545 --> 00:14:12,667
So Mount Weather. When do we leave?
290
00:14:13,355 --> 00:14:15,222
Right now.
291
00:14:15,539 --> 00:14:17,724
We'll be back tomorrow with food.
292
00:14:18,361 --> 00:14:20,019
How are the two of you gonna carry
293
00:14:20,061 --> 00:14:21,232
enough food for 100?
294
00:14:25,495 --> 00:14:27,983
4 of us. Can we go now?
295
00:14:28,103 --> 00:14:30,237
Octavia: Sounds like a party. Make it 5.
296
00:14:30,274 --> 00:14:31,751
Hey, what the hell are you doing?
297
00:14:31,871 --> 00:14:33,306
- Going for a walk.
- Hey,
298
00:14:34,704 --> 00:14:36,131
were you trying to take this off?
299
00:14:36,178 --> 00:14:37,908
Yeah. So?
300
00:14:37,913 --> 00:14:39,560
So this wristband transmits
301
00:14:39,566 --> 00:14:41,243
your vital signs to The Ark.
302
00:14:41,512 --> 00:14:43,149
Take it off, and they'll think you're dead.
303
00:14:43,182 --> 00:14:43,952
Should I care?
304
00:14:43,983 --> 00:14:44,846
Well, I don't know.
305
00:14:44,884 --> 00:14:47,099
Do you want the people you
love to think you're dead?
306
00:14:47,219 --> 00:14:49,138
Do you want them to follow
you down here in two months?
307
00:14:49,169 --> 00:14:51,660
Because they won't if
they think we're dying.
308
00:14:55,763 --> 00:14:56,539
Ok.
309
00:14:57,365 --> 00:14:59,029
Now let's go.
310
00:15:04,738 --> 00:15:06,205
Go on.
311
00:15:06,207 --> 00:15:08,574
Mwah!
312
00:15:08,576 --> 00:15:11,144
[Sighs]
313
00:15:12,837 --> 00:15:15,127
You shouldn't have come here, Wells.
314
00:15:26,981 --> 00:15:30,612
Before you get any ideas, Finn is mine.
315
00:15:30,732 --> 00:15:33,699
Before you get any ideas, I don't care.
316
00:15:35,840 --> 00:15:38,419
Hey, darling, how's Clarke?
317
00:15:39,306 --> 00:15:41,132
Abby: Her vital signs are strong,
318
00:15:41,164 --> 00:15:42,508
blood sugar is low.
319
00:15:42,534 --> 00:15:43,409
She hasn't eaten.
320
00:15:43,411 --> 00:15:44,877
[Telephone rings]
321
00:15:45,631 --> 00:15:48,065
This is Dr. Griffin.
322
00:15:49,260 --> 00:15:50,382
On my way.
323
00:15:50,624 --> 00:15:53,166
Jackson, put it out there we need blood...
324
00:15:53,190 --> 00:15:54,472
"A" neg. And a lot of it...
325
00:15:54,510 --> 00:15:55,586
and then get your ass to the O.R.
326
00:15:55,605 --> 00:15:57,472
Woman: Abby, what's wrong?
327
00:15:57,592 --> 00:15:59,458
The Chancellor has been shot.
328
00:16:12,377 --> 00:16:15,207
Now, that, my friend, is game.
329
00:16:15,209 --> 00:16:17,643
That, my friend, is poison sumac.
330
00:16:17,677 --> 00:16:19,211
What? It is?
331
00:16:19,213 --> 00:16:20,813
The flowers aren't poisonous.
332
00:16:20,815 --> 00:16:22,948
They're medicinal, calming, actually.
333
00:16:23,301 --> 00:16:25,884
His family grows all the
pharmaceuticals on The Ark.
334
00:16:25,886 --> 00:16:28,088
Hey, guys, would you try to keep up?
335
00:16:28,119 --> 00:16:30,389
Finn: Come on, Clarke. How
do you block all this out?
336
00:16:30,759 --> 00:16:32,257
Well, it's simple.
337
00:16:32,442 --> 00:16:34,970
I wonder, "why haven't
we seen any animals?"
338
00:16:35,090 --> 00:16:36,628
Maybe it's because there are none.
339
00:16:36,630 --> 00:16:38,561
Maybe we've already been exposed
340
00:16:38,573 --> 00:16:40,362
to enough radiation to kill us.
341
00:16:40,801 --> 00:16:43,528
Sure is pretty, though. Come on.
342
00:16:44,305 --> 00:16:46,738
Someone should slip her some poison sumac.
343
00:16:46,740 --> 00:16:50,909
[Snorts]
344
00:16:51,543 --> 00:16:53,839
Finn: I got to know what
you two did to get busted.
345
00:16:54,381 --> 00:16:56,882
Sumac is not the only herb in the garden,
346
00:16:56,918 --> 00:16:57,794
if you know what I mean.
347
00:16:57,837 --> 00:16:59,295
Someone forget to replace what we took.
348
00:16:59,314 --> 00:17:01,419
Someone has apologized, like, 1,000 times.
349
00:17:01,441 --> 00:17:04,094
How about you, Octavia?
What'd they get you for?
350
00:17:06,159 --> 00:17:08,154
Being born.
351
00:17:09,329 --> 00:17:12,264
That is so not game.
352
00:17:23,042 --> 00:17:25,194
No animals, huh?
353
00:17:31,450 --> 00:17:32,617
[Snap]
354
00:17:34,286 --> 00:17:35,954
Uh!
355
00:17:46,760 --> 00:17:48,830
Abby: Chancellor has lost a lot of blood.
356
00:17:49,843 --> 00:17:52,196
If only they found him sooner, damn it.
357
00:17:52,240 --> 00:17:53,372
Jackson: He's waking up.
358
00:17:54,492 --> 00:17:56,035
Increase the anesthesia.
359
00:17:56,456 --> 00:17:58,504
Jackson: We used way too
much blood and anesthesia.
360
00:17:58,624 --> 00:18:00,298
We're way over the line.
361
00:18:00,418 --> 00:18:02,408
Your Chancellor is going into shock.
362
00:18:02,410 --> 00:18:04,027
You're asking me to break the law.
363
00:18:04,045 --> 00:18:05,328
Fine. I'll do it myself.
364
00:18:05,448 --> 00:18:07,480
Let them come after me.
365
00:18:07,482 --> 00:18:08,748
Excuse me, sir.
366
00:18:08,750 --> 00:18:10,690
You asked to be notified if there was news.
367
00:18:10,715 --> 00:18:12,418
The Chancellor is still in surgery,
368
00:18:12,420 --> 00:18:14,453
but we have I.D.ed the shooter.
369
00:18:14,487 --> 00:18:15,820
Bellamy Blake is the only person
370
00:18:15,857 --> 00:18:16,927
on The Ark unaccounted for.
371
00:18:16,965 --> 00:18:17,497
Who is he?
372
00:18:17,540 --> 00:18:19,248
He's no one, a janitor.
373
00:18:19,267 --> 00:18:20,418
We're still working up a profile,
374
00:18:20,437 --> 00:18:22,120
but his motive for going to Earth is clear.
375
00:18:22,240 --> 00:18:24,930
Sister. I remember.
376
00:18:25,698 --> 00:18:27,988
Her mother kept her
hidden for almost 16 years,
377
00:18:27,988 --> 00:18:29,884
nearly a record.
378
00:18:30,656 --> 00:18:32,545
What is it, Commander Shumway. Spit it out.
379
00:18:32,570 --> 00:18:33,734
We could start now.
380
00:18:33,854 --> 00:18:35,548
As Chancellor pro tempore,
381
00:18:35,611 --> 00:18:36,749
you can give the order
382
00:18:36,793 --> 00:18:39,371
to start reducing the population.
383
00:18:41,649 --> 00:18:43,115
Not yet.
384
00:18:43,117 --> 00:18:44,966
Sir, we're wasting time.
385
00:18:45,086 --> 00:18:47,548
Removing the 100 from the population
386
00:18:47,592 --> 00:18:48,968
only buys us another month.
387
00:18:49,018 --> 00:18:52,114
Engineering needs more than
that to fix those systems,
388
00:18:52,133 --> 00:18:53,403
if they can fix them at all.
389
00:18:53,409 --> 00:18:56,087
You have my answer, Commander. Enough.
390
00:18:56,864 --> 00:18:59,331
If we're gonna kill
hundreds of innocent people,
391
00:18:59,333 --> 00:19:02,034
we're gonna do it by the book.
392
00:19:02,036 --> 00:19:03,582
Is that clear?
393
00:19:03,702 --> 00:19:05,935
In the meantime, I want to know who helped
394
00:19:05,966 --> 00:19:07,987
this janitor get on that drop ship
395
00:19:08,025 --> 00:19:11,310
because he sure as hell
didn't do it by himself.
396
00:19:11,312 --> 00:19:14,146
Seems we have a traitor
in our midst, Commander,
397
00:19:14,148 --> 00:19:17,716
and the 100 have an assassin in theirs.
398
00:19:23,748 --> 00:19:25,157
Man: Find any water yet?
399
00:19:25,159 --> 00:19:27,345
No, not yet, but...
400
00:19:28,562 --> 00:19:30,586
I'm going back out if you want to come.
401
00:19:33,900 --> 00:19:36,835
[Chuckles]
402
00:19:36,837 --> 00:19:38,804
[Sniffles]
403
00:19:38,806 --> 00:19:41,907
You know, my father, he begged for mercy
404
00:19:41,909 --> 00:19:44,876
in the airlock chamber when
your father floated him.
405
00:19:47,914 --> 00:19:51,049
You spelled "die" wrong, geniuses.
406
00:19:54,554 --> 00:19:56,121
If you're gonna kill someone,
407
00:19:56,123 --> 00:19:58,123
it's probably best not to announce it.
408
00:19:58,125 --> 00:19:59,624
[Chuckles]
409
00:19:59,626 --> 00:20:01,488
You're not really a member
of the guard, are you?
410
00:20:01,506 --> 00:20:04,896
Bellamy: No. The real guard will
be here soon unless we stop it.
411
00:20:05,505 --> 00:20:08,264
You don't actually think they're
gonna forgive your crimes.
412
00:20:09,540 --> 00:20:11,870
Even if they do, then what?
413
00:20:12,099 --> 00:20:15,039
Guys like us, we're gonna
become model citizens now,
414
00:20:15,041 --> 00:20:17,998
get jobs, if we're lucky,
415
00:20:18,254 --> 00:20:20,684
- maybe pick up their trash?
- You got a point?
416
00:20:20,914 --> 00:20:22,914
No. I got a question.
417
00:20:22,916 --> 00:20:25,634
They locked you up, dumped you down here
418
00:20:25,659 --> 00:20:27,585
like lab rats to die.
419
00:20:27,587 --> 00:20:28,693
So why are you helping them?
420
00:20:28,724 --> 00:20:29,694
The hell we are.
421
00:20:29,738 --> 00:20:31,308
You're wearing those bracelets, aren't you?
422
00:20:31,333 --> 00:20:32,991
Right now, those things are telling them
423
00:20:32,997 --> 00:20:34,518
whether or not it's safe to follow us down.
424
00:20:34,562 --> 00:20:37,315
Ok. You said we could stop it. How?
425
00:20:37,631 --> 00:20:39,797
Take them off.
426
00:20:39,799 --> 00:20:41,432
The Ark will think you're dead,
427
00:20:41,794 --> 00:20:43,363
that it's not safe to follow.
428
00:20:43,483 --> 00:20:45,561
You follow?
429
00:20:46,236 --> 00:20:48,773
Right, and if we do,
430
00:20:48,775 --> 00:20:51,609
I mean, what's in it for us?
431
00:20:51,611 --> 00:20:53,587
Someone has got to help me run things.
432
00:20:57,950 --> 00:21:00,585
Hey, Ab. How's the Chancellor doing?
433
00:21:00,587 --> 00:21:03,387
Ask me again if he makes
it through the night.
434
00:21:03,404 --> 00:21:04,537
Who else did we lose?
435
00:21:04,581 --> 00:21:08,297
Murphy and Mbege, both named John.
436
00:21:08,328 --> 00:21:10,061
Kane: Neither was injured during landing.
437
00:21:10,111 --> 00:21:12,178
I concur. Something else killed these two.
438
00:21:12,214 --> 00:21:13,547
One second, they were fine,
439
00:21:13,565 --> 00:21:15,698
- and the next, bang.
- Then it isn't radiation.
440
00:21:15,761 --> 00:21:16,931
Kane: Come on, Abby.
441
00:21:17,051 --> 00:21:18,836
Wishful thinking isn't good science.
442
00:21:18,838 --> 00:21:20,438
It's not wishful thinking.
443
00:21:20,440 --> 00:21:22,092
One second, fine, the next, bang
444
00:21:22,130 --> 00:21:24,075
isn't how exposure to radiation presents.
445
00:21:24,851 --> 00:21:27,445
Well, it could be if
there was enough of it.
446
00:21:27,917 --> 00:21:29,437
If there was enough of it,
447
00:21:29,468 --> 00:21:31,157
they would all be dead.
448
00:21:37,496 --> 00:21:39,698
Please let me be right.
449
00:21:47,565 --> 00:21:49,679
Finn: Hey, you know what I'd like to know?
450
00:21:49,855 --> 00:21:52,569
Why send us down today after 97 years?
451
00:21:52,933 --> 00:21:54,038
What changed?
452
00:21:54,040 --> 00:21:56,340
Who cares? I'm just glad they did.
453
00:21:56,342 --> 00:21:58,276
I woke up rotting in a cell,
454
00:21:58,295 --> 00:22:01,211
and now I'm spinning in a forest.
455
00:22:01,213 --> 00:22:03,113
Maybe they found something on a satellite,
456
00:22:03,233 --> 00:22:05,584
you know, like an old
weather satellite or...
457
00:22:05,584 --> 00:22:07,160
It wasn't a satellite.
458
00:22:07,367 --> 00:22:09,219
The Ark is dying.
459
00:22:10,864 --> 00:22:13,891
At the current population level,
there's roughly 3 months left
460
00:22:13,893 --> 00:22:16,194
of life support, maybe
4 now that we're gone.
461
00:22:16,726 --> 00:22:19,251
So that was the secret
they locked you up to keep,
462
00:22:19,465 --> 00:22:21,131
why the kept you in solitary,
463
00:22:21,166 --> 00:22:22,899
floated your old man?
464
00:22:23,713 --> 00:22:27,237
My father was the engineer
who discovered the flaw.
465
00:22:27,667 --> 00:22:29,745
He thought the people had a right to know.
466
00:22:30,301 --> 00:22:33,577
The council disagreed. My mother disagreed.
467
00:22:33,579 --> 00:22:36,079
They were afraid it would cause a panic.
468
00:22:36,840 --> 00:22:39,412
We were gonna go public,
anyway, when Wells...
469
00:22:39,624 --> 00:22:41,939
What, turned in your dad?
470
00:22:42,321 --> 00:22:45,422
Clarke: Anyway, the guard
showed up before we could.
471
00:22:46,068 --> 00:22:48,024
That's why today.
472
00:22:48,026 --> 00:22:49,634
That's why it was worth the risk.
473
00:22:49,809 --> 00:22:51,962
Even if we all die, at least
474
00:22:51,967 --> 00:22:53,294
they bought themselves more time.
475
00:22:53,337 --> 00:22:56,460
They're gonna kill more
people, aren't they?
476
00:22:57,105 --> 00:22:59,769
Good. After what they did to me,
477
00:22:59,771 --> 00:23:01,260
I say, float them all.
478
00:23:01,278 --> 00:23:02,805
You don't mean that.
479
00:23:05,042 --> 00:23:06,953
We have to warn them.
480
00:23:07,879 --> 00:23:10,246
That's what my father said.
481
00:23:14,836 --> 00:23:18,540
Oh, damn, I love Earth.
482
00:23:20,598 --> 00:23:23,675
Oh! Holy...
483
00:23:23,795 --> 00:23:25,762
Ha ha!
484
00:23:25,764 --> 00:23:28,298
Hoo hoo hoo.
485
00:23:28,586 --> 00:23:30,800
Octavia, what the hell are you doing?
486
00:23:35,639 --> 00:23:37,807
[Splash]
487
00:23:41,323 --> 00:23:42,824
Octavia...
488
00:23:43,675 --> 00:23:45,314
I can't swim.
489
00:23:45,316 --> 00:23:47,767
I know, but we can stand. Ha ha ha!
490
00:23:49,112 --> 00:23:51,596
Clarke: Wait. There's not
supposed to be a river here.
491
00:23:51,615 --> 00:23:52,672
Well, there is.
492
00:23:52,716 --> 00:23:55,287
So take off your damn clothes.
493
00:23:56,594 --> 00:23:57,908
Oh...
494
00:24:09,906 --> 00:24:11,774
Octavia, get out of the water.
495
00:24:16,747 --> 00:24:18,848
Get out of the water now!
496
00:24:18,850 --> 00:24:20,449
Aah!
497
00:24:20,451 --> 00:24:22,651
Octavia!
498
00:24:22,653 --> 00:24:25,988
Aah!
499
00:24:25,990 --> 00:24:28,390
No.
500
00:24:37,267 --> 00:24:42,704
Aah! Aah!
501
00:24:42,706 --> 00:24:45,069
What the hell is that? We have to help her.
502
00:24:45,189 --> 00:24:46,714
- What are you gonna do?
- Try not to get eaten.
503
00:24:46,758 --> 00:24:47,540
No. Wait.
504
00:24:47,571 --> 00:24:50,187
If we distract it, it
might let her go. Help me.
505
00:24:50,980 --> 00:24:52,848
Aah! No!
506
00:24:52,850 --> 00:24:55,250
Uh!
507
00:24:57,186 --> 00:24:59,022
Man: It worked. It let her go.
508
00:24:59,523 --> 00:25:01,143
Can you get to the shore now?
509
00:25:01,263 --> 00:25:03,425
[Octavia gasping]
510
00:25:04,894 --> 00:25:06,918
I got you.
511
00:25:09,063 --> 00:25:10,509
Man: It's coming back.
512
00:25:10,629 --> 00:25:12,736
It's headed right for you, guys.
513
00:25:14,056 --> 00:25:17,428
Come on. Come on. Keep going.
514
00:25:26,549 --> 00:25:27,782
Ok.
515
00:25:29,392 --> 00:25:31,638
Thank you. Thank you.
516
00:25:31,670 --> 00:25:32,965
You're gonna be ok.
517
00:25:33,085 --> 00:25:34,466
Note to self...
518
00:25:34,491 --> 00:25:36,762
next time, save the girl.
519
00:25:37,069 --> 00:25:38,608
[Laughter]
520
00:25:44,934 --> 00:25:47,802
[People whooping]
521
00:25:58,690 --> 00:26:01,224
Woman: Yeah. Go on, baby.
522
00:26:01,261 --> 00:26:03,851
Man: Yeah. Keep going.
523
00:26:03,853 --> 00:26:06,287
Ah, ah... ah!
524
00:26:06,289 --> 00:26:08,089
[All whooping]
525
00:26:11,193 --> 00:26:12,085
Who's next?
526
00:26:12,205 --> 00:26:14,475
Wells: What the hell are you doing?
527
00:26:15,163 --> 00:26:17,221
We're liberating ourselves.
528
00:26:17,240 --> 00:26:18,428
What does it look like?
529
00:26:18,478 --> 00:26:20,962
It looks like you're
trying to get us all killed.
530
00:26:21,082 --> 00:26:23,214
The communication system is dead.
531
00:26:23,334 --> 00:26:25,480
These wristbands are all we got.
532
00:26:25,511 --> 00:26:27,588
Take them off, and The
Ark will think we're dying,
533
00:26:27,638 --> 00:26:29,178
that it's not safe for them to follow.
534
00:26:29,190 --> 00:26:31,535
That's the point, Chancellor.
535
00:26:31,655 --> 00:26:34,364
We can take care of ourselves, can't we?
536
00:26:34,389 --> 00:26:35,822
Yeah!
537
00:26:36,410 --> 00:26:37,586
Wells: You think this is a game?
538
00:26:37,623 --> 00:26:41,022
Those aren't just our friends
and our parents up there.
539
00:26:41,142 --> 00:26:44,593
They're our farmers, our
doctors, our engineers.
540
00:26:44,595 --> 00:26:46,528
I don't care what he tells you.
541
00:26:46,648 --> 00:26:49,586
We won't survive here on our own...
542
00:26:51,782 --> 00:26:54,109
and besides, if it really is safe,
543
00:26:54,153 --> 00:26:55,361
how could you not want the rest
544
00:26:55,398 --> 00:26:56,606
of our people to come down?
545
00:26:56,643 --> 00:26:58,802
My people already are down.
546
00:26:58,814 --> 00:27:01,792
Those people locked my people up.
547
00:27:01,912 --> 00:27:04,933
Those people killed my mother for the crime
548
00:27:04,965 --> 00:27:07,054
of having a second child.
549
00:27:07,636 --> 00:27:09,194
Your father did that.
550
00:27:09,219 --> 00:27:11,190
- My father didn't write the laws.
- No.
551
00:27:11,310 --> 00:27:12,748
He enforced them,
552
00:27:13,693 --> 00:27:15,107
but not anymore,
553
00:27:15,507 --> 00:27:17,378
not here.
554
00:27:17,416 --> 00:27:19,761
Here, there are no laws.
555
00:27:19,881 --> 00:27:21,463
- Yeah. Yeah.
- Cool.
556
00:27:21,465 --> 00:27:23,058
Here, we do whatever the hell we want
557
00:27:23,062 --> 00:27:25,408
whenever the hell we want.
558
00:27:25,796 --> 00:27:27,829
Now, you don't have to like it, Wells.
559
00:27:28,029 --> 00:27:30,507
You can even try to stop it or change it,
560
00:27:30,889 --> 00:27:32,384
kill me.
561
00:27:32,603 --> 00:27:34,780
You know why?
562
00:27:35,612 --> 00:27:37,402
Whatever the hell we want.
563
00:27:37,420 --> 00:27:39,222
Murphy: Whatever the hell we want!
564
00:27:39,482 --> 00:27:41,315
Man: Whatever the hell we want!
565
00:27:41,317 --> 00:27:42,933
All: * whatever the hell we want *
566
00:27:42,970 --> 00:27:44,309
♪ whatever the hell we want ♪
567
00:27:44,359 --> 00:27:45,885
♪ whatever the hell we want ♪
568
00:27:45,904 --> 00:27:47,738
♪ whatever the hell we want ♪
569
00:27:47,781 --> 00:27:49,358
♪ whatever the hell we want ♪
570
00:27:49,383 --> 00:27:50,935
♪ whatever the hell we want ♪
571
00:27:50,991 --> 00:27:52,737
♪ whatever the hell we want ♪
572
00:27:52,743 --> 00:27:54,652
♪ whatever the hell we want ♪
573
00:27:54,772 --> 00:27:56,731
♪ whatever the hell we want ♪
574
00:27:57,032 --> 00:27:59,300
[Thunder]
575
00:28:00,779 --> 00:28:02,850
Rain! Real rain!
576
00:28:02,970 --> 00:28:05,208
Man: Check it out!
577
00:28:05,408 --> 00:28:06,779
Woman: It's water!
578
00:28:06,899 --> 00:28:08,943
We need to collect this.
579
00:28:08,945 --> 00:28:10,511
Whatever the hell you want.
580
00:28:10,513 --> 00:28:14,015
[All cheering]
581
00:28:20,789 --> 00:28:23,791
[Thunder]
582
00:28:31,282 --> 00:28:33,772
10 more, one after the next.
583
00:28:33,892 --> 00:28:36,988
Abby, look at plasma osmolarity.
584
00:28:37,026 --> 00:28:38,433
It's going up across the board.
585
00:28:38,477 --> 00:28:40,755
They found water.
586
00:28:42,889 --> 00:28:45,189
Councilor Abigail Griffin,
you're under arrest
587
00:28:45,191 --> 00:28:48,663
for exceeding the maximum medical
supplies allowed for a patient.
588
00:28:50,490 --> 00:28:52,298
Sorry this has to be public.
589
00:28:52,418 --> 00:28:54,999
The policy in these
matters is very clear...
590
00:28:55,119 --> 00:28:57,385
no special treatment.
591
00:28:57,860 --> 00:29:00,126
- How much blood did you use, Abby?
- Don't answer that.
592
00:29:00,145 --> 00:29:01,478
I used whatever it took.
593
00:29:01,598 --> 00:29:03,855
Breaking the law to keep
you from becoming Chancellor
594
00:29:03,887 --> 00:29:06,239
was the easiest decision I've ever made.
595
00:29:07,221 --> 00:29:09,304
In that case,
596
00:29:09,648 --> 00:29:11,708
given your confession,
597
00:29:11,828 --> 00:29:14,166
in my role as Chancellor pro tempore,
598
00:29:14,166 --> 00:29:16,137
you leave me no choice
but to find you guilty.
599
00:29:16,162 --> 00:29:17,883
We always have a choice, Kane.
600
00:29:17,889 --> 00:29:20,899
You chose to press
charges against my husband,
601
00:29:20,955 --> 00:29:22,888
your friend, even though you knew
602
00:29:22,913 --> 00:29:24,176
he would get floated for it.
603
00:29:24,176 --> 00:29:26,873
You chose to include my
daughter in those charges,
604
00:29:26,935 --> 00:29:28,593
and now you're choosing this.
605
00:29:28,713 --> 00:29:31,384
Hiding behind the law
absolves you of nothing.
606
00:29:31,659 --> 00:29:33,887
Be that as it may, in accordance
607
00:29:33,912 --> 00:29:35,826
with penal code one,
608
00:29:36,239 --> 00:29:37,790
because all crimes
609
00:29:38,491 --> 00:29:40,777
committed by those
above the age of maturity
610
00:29:40,779 --> 00:29:42,057
are capital crimes,
611
00:29:42,107 --> 00:29:44,322
you are hereby sentenced to death.
612
00:29:45,111 --> 00:29:47,495
Execution is set for the morning,
613
00:29:47,615 --> 00:29:50,960
and I choose at every turn
614
00:29:51,080 --> 00:29:53,437
and at any cost
615
00:29:53,713 --> 00:29:54,739
to make sure
616
00:29:54,760 --> 00:29:57,147
that the human race stays alive.
617
00:29:57,267 --> 00:30:00,119
That's the difference between us, Kane.
618
00:30:01,602 --> 00:30:03,003
I choose to make sure
619
00:30:03,028 --> 00:30:05,161
that we deserve to stay alive.
620
00:30:15,373 --> 00:30:18,042
[Door closes]
621
00:30:24,749 --> 00:30:27,050
[Whimpers]
622
00:30:46,704 --> 00:30:52,242
[Birds chirping]
623
00:30:52,244 --> 00:30:55,712
[Music playing]
624
00:31:37,421 --> 00:31:39,195
Pretty cool, huh?
625
00:31:41,097 --> 00:31:42,961
Did you go to the river?
626
00:31:43,931 --> 00:31:46,377
Figured it was worth
losing a finger or two.
627
00:31:46,665 --> 00:31:47,804
Here.
628
00:31:52,728 --> 00:31:54,771
You call that a sip?
629
00:32:01,945 --> 00:32:03,273
You think this means we're all
630
00:32:03,298 --> 00:32:04,412
gonna grow two heads?
631
00:32:04,443 --> 00:32:05,701
Ha ha!
632
00:32:05,821 --> 00:32:08,679
What do you know? She can laugh.
633
00:32:10,331 --> 00:32:13,227
Come on. You have to see this.
634
00:32:25,144 --> 00:32:27,015
That's a toe.
635
00:32:27,290 --> 00:32:28,979
Plus, near as I can tell,
636
00:32:28,979 --> 00:32:31,600
whatever it is, it's walking on two feet.
637
00:32:31,720 --> 00:32:35,335
My Guess... monkeys.
638
00:32:35,455 --> 00:32:37,387
Pbbt! Ha!
639
00:32:37,656 --> 00:32:41,686
I'm sorry. It's just, according
to everything I've read,
640
00:32:41,688 --> 00:32:44,789
there were no bipedal
animals anywhere near here,
641
00:32:44,791 --> 00:32:46,220
certainly not monkeys.
642
00:32:46,233 --> 00:32:48,559
Right. You read anything about
643
00:32:48,561 --> 00:32:51,289
glow-in-the-dark forests
or man-eating snakes?
644
00:33:06,811 --> 00:33:09,086
[Door opens]
645
00:33:09,681 --> 00:33:11,712
Are you out of your mind?
646
00:33:11,739 --> 00:33:13,103
You can't just kill everyone
647
00:33:13,109 --> 00:33:14,315
who disagrees with you.
648
00:33:14,342 --> 00:33:15,731
Now, you all think I'm a bad guy,
649
00:33:16,876 --> 00:33:20,529
but I'm the only one who's willing to do
650
00:33:20,542 --> 00:33:23,114
what it takes to save us.
651
00:33:23,126 --> 00:33:24,258
She's my best friend.
652
00:33:24,271 --> 00:33:26,204
So what do you want me to say,
653
00:33:26,248 --> 00:33:27,849
I'm sorry?
654
00:33:28,749 --> 00:33:29,952
I'm not.
655
00:33:30,072 --> 00:33:32,566
Friendship is a luxury we can't afford,
656
00:33:32,686 --> 00:33:36,152
and if I have to take us
down to a cosmic Adam and Eve,
657
00:33:37,891 --> 00:33:39,887
I will do it.
658
00:33:40,094 --> 00:33:43,547
Please, show mercy,
659
00:33:44,365 --> 00:33:47,483
if not for Abby, then for me.
660
00:33:47,968 --> 00:33:50,369
We can't afford mercy, either.
661
00:34:00,179 --> 00:34:03,482
- Mmph...
- Shh. Shh.
662
00:34:09,989 --> 00:34:11,902
That's far enough.
663
00:34:12,022 --> 00:34:13,654
I don't want to shoot you, Wells...
664
00:34:13,774 --> 00:34:16,012
hell, I like you...
665
00:34:16,870 --> 00:34:18,127
but I do need them
666
00:34:18,165 --> 00:34:19,647
to think that you're dead.
667
00:34:19,691 --> 00:34:21,818
Why? Why are you doing this, for real,
668
00:34:21,824 --> 00:34:23,251
not some crap about getting to do
669
00:34:23,257 --> 00:34:24,895
what you want to do?
670
00:34:25,015 --> 00:34:27,872
I have my reasons. I also have the gun.
671
00:34:27,911 --> 00:34:30,241
So I ask the questions,
672
00:34:30,243 --> 00:34:31,289
and the question is,
673
00:34:31,409 --> 00:34:32,728
why aren't you helping me?
674
00:34:32,848 --> 00:34:35,212
You dad banished you, Wells, and yet
675
00:34:35,237 --> 00:34:37,482
here you are, still doing his bidding,
676
00:34:37,484 --> 00:34:38,966
following the rules.
677
00:34:39,016 --> 00:34:40,718
Aren't you tired of always doing
678
00:34:40,749 --> 00:34:41,825
what's expected of you?
679
00:34:41,876 --> 00:34:43,164
Stand up to him.
680
00:34:43,340 --> 00:34:45,620
Take off that wristband,
and you'll be amazed
681
00:34:45,623 --> 00:34:46,925
at how good it feels.
682
00:34:47,544 --> 00:34:48,664
No.
683
00:34:49,077 --> 00:34:50,791
Never. Not gonna happen.
684
00:34:50,835 --> 00:34:52,993
Is that clear enough for you?
685
00:34:54,701 --> 00:34:56,947
Yeah. It is.
686
00:34:58,371 --> 00:35:00,689
I'm sorry it had to be this way.
687
00:35:11,259 --> 00:35:14,757
No! No! Get off of me! No!
688
00:35:15,121 --> 00:35:16,754
Get him down. Put him down.
689
00:35:17,389 --> 00:35:19,791
No! Come on, man. Let me go.
690
00:35:19,793 --> 00:35:21,559
Get it. Do it.
691
00:35:21,561 --> 00:35:26,197
No! Don't do this! Don't do this! No. No!
692
00:35:26,199 --> 00:35:27,665
Come on, man. Aah!
693
00:35:39,887 --> 00:35:42,289
[Door opens]
694
00:35:42,291 --> 00:35:44,487
Man: Dr. Griffin, it's time.
695
00:35:55,570 --> 00:35:57,150
Callie.
696
00:35:57,270 --> 00:35:59,472
[Sobbing]
697
00:35:59,474 --> 00:36:01,192
That's enough.
698
00:36:01,517 --> 00:36:04,077
Watch out for Clarke for me.
699
00:36:04,079 --> 00:36:05,579
Ok.
700
00:36:43,617 --> 00:36:46,052
Abby: Jackson, use the wristbands.
701
00:36:46,054 --> 00:36:47,762
There may be a way to
reverse-engineer them
702
00:36:47,787 --> 00:36:48,845
for communication.
703
00:36:48,882 --> 00:36:52,104
Talk to Sinclair in engineering.
Nod if you understand.
704
00:37:01,617 --> 00:37:03,769
Chancellor: Stop.
705
00:37:07,473 --> 00:37:09,242
Dr. Griffin is pardoned.
706
00:37:17,416 --> 00:37:19,685
I'll deal with you later.
707
00:37:19,687 --> 00:37:21,454
Open the door.
708
00:37:22,891 --> 00:37:25,458
Open the door.
709
00:37:41,077 --> 00:37:45,219
I spent 12 hours putting
those intestines back together.
710
00:37:45,789 --> 00:37:48,447
Get him back to bed now.
711
00:37:51,513 --> 00:37:53,965
Tell me about the 100.
712
00:37:55,529 --> 00:37:56,889
Did they make it?
713
00:37:56,891 --> 00:37:59,825
[Music playing]
714
00:37:59,827 --> 00:38:02,895
You wanted to go first. Now quit stalling.
715
00:38:03,336 --> 00:38:04,930
Mount weather awaits.
716
00:38:04,932 --> 00:38:06,513
Just hang on till the apogee,
717
00:38:06,558 --> 00:38:07,466
and you'll be fine.
718
00:38:07,468 --> 00:38:10,356
The apogee like the Indians, right?
719
00:38:10,571 --> 00:38:13,205
Apogee, not apache.
720
00:38:13,207 --> 00:38:15,380
Clarke: He knows. Today, Finn.
721
00:38:15,434 --> 00:38:19,177
Aye, aye, captain. See
you on the other side.
722
00:38:20,213 --> 00:38:23,081
- Wait.
- What?
723
00:38:23,083 --> 00:38:25,550
Let me.
724
00:38:26,653 --> 00:38:28,654
I can do it.
725
00:38:31,190 --> 00:38:33,358
Knew there was a badass in there somewhere.
726
00:38:33,626 --> 00:38:34,559
Heh heh.
727
00:38:43,844 --> 00:38:46,638
Hey, it's ok to be afraid, Jasper.
728
00:38:47,160 --> 00:38:48,707
The trick is not fighting it.
729
00:38:55,332 --> 00:38:58,383
See you on the other side. Ha ha!
730
00:39:03,089 --> 00:39:07,559
Whoo! Whoo! Whoo! Yeah!
731
00:39:19,506 --> 00:39:21,272
We are apogee!
732
00:39:21,274 --> 00:39:22,907
Yeah!
733
00:39:22,909 --> 00:39:24,375
Yeah!
734
00:39:24,377 --> 00:39:26,878
Yes! Whoo!
735
00:39:26,880 --> 00:39:29,380
Yeah! Whoo!
736
00:39:29,382 --> 00:39:31,215
You did it, Jasper!
737
00:39:31,217 --> 00:39:33,251
Whoo! Yeah!
738
00:39:33,253 --> 00:39:35,191
Ha ha ha!
739
00:39:36,787 --> 00:39:38,156
Let's go, princess.
740
00:39:38,158 --> 00:39:42,126
You're up.
741
00:39:42,128 --> 00:39:45,797
Jasper: Come on, Clarke! You got this!
742
00:39:45,799 --> 00:39:48,566
Whoo! Apogee!
743
00:39:59,845 --> 00:40:02,480
Jasper: We did it!
744
00:40:02,482 --> 00:40:07,952
Mount weather! Whoo! Whoo!
745
00:40:07,954 --> 00:40:09,553
Yes!
746
00:40:09,555 --> 00:40:11,322
Whoo!
747
00:40:11,324 --> 00:40:13,924
Finn: Yeah, Jasper!
748
00:40:14,960 --> 00:40:17,228
Jasper.
749
00:40:17,230 --> 00:40:21,132
Come on. Come on. Come on. Jasper!
750
00:40:21,134 --> 00:40:24,034
Jasper! No. Come on.
751
00:40:24,036 --> 00:40:26,437
Get down. Get down.
752
00:40:26,439 --> 00:40:28,183
Come on.
753
00:40:31,877 --> 00:40:34,411
[Fluttering]
754
00:40:35,062 --> 00:40:37,127
We're not alone.
755
00:40:37,705 --> 00:40:47,515
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
51555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.