All language subtitles for save.yourselve

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,388 --> 00:00:56,128 Neil degrasse Tyson: That universe. 2 00:00:56,306 --> 00:00:58,262 Because we look this way, 3 00:00:58,433 --> 00:01:01,470 we see about the same number of galaxies this way as that way, as that way. 4 00:01:01,645 --> 00:01:03,039 It kind of looks like we're at the center, 5 00:01:03,063 --> 00:01:04,849 and they're all receding from us. 6 00:01:05,023 --> 00:01:06,513 So, hey, we're at the center there. 7 00:01:06,692 --> 00:01:08,853 You know, but now... We're smarter than this now. 8 00:01:09,027 --> 00:01:11,484 We say, "we're not gonna fall for that," okay? 9 00:01:11,655 --> 00:01:15,193 We've fallen for that one nine times already. We're not gonna fall for this again. 10 00:01:15,367 --> 00:01:17,387 Interviewer: You mean somebody's sitting there in the corner thinking, 11 00:01:17,411 --> 00:01:20,494 "every time we make ourselves the star of the show, we're wrong"? 12 00:01:20,664 --> 00:01:22,825 Tyson: So, we're not gonna make that mistake again. 13 00:01:23,000 --> 00:01:27,369 So, you then apply Einstein's general theory of relativity, and it says, 14 00:01:27,546 --> 00:01:32,256 "if you live in an expanding universe, in this fabric of space and time, 15 00:01:32,426 --> 00:01:35,793 "no matter where you are, it will look like you're at the center.” 16 00:01:35,971 --> 00:01:38,383 Interviewer: So, what? There is no center? Tyson: Yes. 17 00:01:38,557 --> 00:01:40,637 Interviewer: Every center is an illusion? Tyson: Yes. 18 00:01:42,227 --> 00:01:46,596 Tyson: That's how we could look like we're at the center of the actual universe, 19 00:01:46,690 --> 00:01:48,100 even though we're not, 20 00:01:48,191 --> 00:01:52,184 because everybody sees the same signature of the expansion. 21 00:01:52,362 --> 00:01:56,321 Now, there's an even stronger argument than the numerics. 22 00:01:56,491 --> 00:01:58,197 Let's look at the ingredients of... 23 00:01:58,368 --> 00:01:59,574 No. Jack: What? 24 00:01:59,745 --> 00:02:01,781 No, no, no, no. No, no. What's happening? 25 00:02:01,955 --> 00:02:03,161 Oh, my god, this is bad. 26 00:02:03,332 --> 00:02:04,538 Wait, is it North Korea? 27 00:02:04,708 --> 00:02:06,699 All my tabs. What? 28 00:02:06,877 --> 00:02:08,208 My tabs! 29 00:02:08,378 --> 00:02:10,664 My tabs, my Internet tabs. They're gone. 30 00:02:10,839 --> 00:02:14,081 Jesus, su. Did you use my computer? 31 00:02:16,011 --> 00:02:17,051 What are we talking about? 32 00:02:17,095 --> 00:02:18,095 "Adventures in sourdough, 33 00:02:18,180 --> 00:02:20,136 "seven tips from seven master bakers." 34 00:02:20,974 --> 00:02:22,009 Alexa, pause. 35 00:02:24,061 --> 00:02:25,517 I mean, your computer was closer. 36 00:02:26,730 --> 00:02:28,971 I was making the bread. Jack! 37 00:02:35,072 --> 00:02:37,063 Alexa, play. Just for future reference... 38 00:02:37,240 --> 00:02:39,481 Alexa, pause. I keep my tabs organized. 39 00:02:39,660 --> 00:02:41,116 In this case, all of the flights 40 00:02:41,203 --> 00:02:43,285 I lined up for Stephanie, which you just obliterated. 41 00:02:43,372 --> 00:02:46,330 Su, how hard is it to just aggregate all the flights? 42 00:02:46,500 --> 00:02:47,535 I'm sorry. 43 00:02:48,669 --> 00:02:51,126 This is my job, Jack. It's important. 44 00:02:51,296 --> 00:02:53,252 Alexa, play. 45 00:02:53,340 --> 00:02:54,375 Alexa, stop. 46 00:02:54,466 --> 00:02:56,582 You know, in the world, in this city, 47 00:02:56,677 --> 00:02:59,589 there are so many things that are more important. 48 00:02:59,680 --> 00:03:01,671 Okay. What's an important thing? 49 00:03:01,765 --> 00:03:02,971 There's so many. 50 00:03:03,058 --> 00:03:05,014 Name one thing. 51 00:03:06,895 --> 00:03:07,930 Um... 52 00:03:08,855 --> 00:03:11,141 Uh, food wastage. Great, very good. 53 00:03:11,233 --> 00:03:15,021 In New York alone, a quarter of the food is wasted. 54 00:03:15,153 --> 00:03:17,895 And it's not just the wasting. 55 00:03:17,989 --> 00:03:20,275 It's the food scraps that get trapped under other garbage, 56 00:03:20,367 --> 00:03:21,698 and that creates methane. 57 00:03:21,785 --> 00:03:23,225 That's why I always make the exact... 58 00:03:31,169 --> 00:03:33,876 Done already? She changed her mind. 59 00:03:38,802 --> 00:03:40,463 I love you. 60 00:03:40,637 --> 00:03:42,502 That's nice. 61 00:03:42,681 --> 00:03:44,296 Did you mean to say, "I'm sorry"? 62 00:03:44,474 --> 00:03:47,261 Yeah. I'm sorry. 63 00:03:48,019 --> 00:03:49,725 What are you sorry for? 64 00:03:49,896 --> 00:03:52,433 For the thing that you want me to apologize for. 65 00:03:55,110 --> 00:03:58,318 "Su, I'm sorry for turning on your computer 66 00:03:58,405 --> 00:03:59,895 "and not restoring all your tabs 67 00:03:59,990 --> 00:04:03,198 "before I started new bullshit tabs of my own." 68 00:04:03,368 --> 00:04:05,199 Hmm. Yeah, that's it. 69 00:04:05,370 --> 00:04:07,235 Are you listening? Okay, okay. 70 00:04:08,206 --> 00:04:10,538 I am so sorry, soup, 71 00:04:10,709 --> 00:04:14,452 for deleting all of your tabs, which are very well organized 72 00:04:14,629 --> 00:04:19,339 and I know are very important to you for work. 73 00:04:21,887 --> 00:04:23,297 A kiss here, please. 74 00:04:29,686 --> 00:04:31,677 That's five bucks. 75 00:04:35,859 --> 00:04:37,815 How long do we have before the party? 76 00:04:37,986 --> 00:04:40,227 Why? What do you wanna do before the party? 77 00:04:40,405 --> 00:04:41,565 What... I... 78 00:04:41,740 --> 00:04:43,071 I think you know. 79 00:04:43,241 --> 00:04:44,731 What are we doing? 80 00:04:52,793 --> 00:04:54,704 It's the groom-to-be. Sorry. 81 00:05:07,849 --> 00:05:10,090 Oh, Kylie had a baby. 82 00:05:10,268 --> 00:05:12,475 Ah. 83 00:05:29,454 --> 00:05:35,745 Woman: Andromeda's a big wide-open galaxy 84 00:05:36,336 --> 00:05:39,123 nothing in it for me 85 00:05:39,214 --> 00:05:43,583 "cept my heart that's lazy 86 00:05:43,677 --> 00:05:47,169 runnin' from my own life now 87 00:05:47,264 --> 00:05:50,631 I'm really turnin' some time 88 00:05:50,725 --> 00:05:54,513 lookin" up to the sky for 89 00:05:54,604 --> 00:06:01,521 something I may never find 90 00:06:01,611 --> 00:06:07,231 stop calling 91 00:06:08,159 --> 00:06:12,323 it's time to 92 00:06:16,710 --> 00:06:19,873 if you think you can save me 93 00:06:19,963 --> 00:06:26,926 I dare you to try 94 00:06:27,012 --> 00:06:31,631 stegosauruses are further from t. Rexes than t. Rexes are from humans. 95 00:06:31,725 --> 00:06:34,762 Okay, so humans have been around 96 00:06:34,853 --> 00:06:37,560 for 200,000 years, give or take. 97 00:06:37,647 --> 00:06:39,103 Mmm-hmm. 98 00:06:39,190 --> 00:06:41,602 But then dinosaurs, right... T. Rexes specifically. 99 00:06:41,693 --> 00:06:46,437 They were 65 million years ago, right? That's 65 million years. Bam. 100 00:06:46,531 --> 00:06:48,897 We're taking it back 100 million years before that, 101 00:06:48,992 --> 00:06:51,108 that's when stegosauruses were popping off. 102 00:06:53,580 --> 00:06:56,868 We're only, uh, dust bags. 103 00:06:56,958 --> 00:06:59,870 You know, it's like our individual lives are meaningless, 104 00:06:59,961 --> 00:07:02,122 if you think about it. 105 00:07:02,213 --> 00:07:04,704 But only if you think about it. 106 00:07:08,428 --> 00:07:10,669 Well, you know, a fun fact about dinosaurs 107 00:07:10,764 --> 00:07:13,597 is they were actually very small. 108 00:07:13,683 --> 00:07:16,516 Mexico City! That's so hip. 109 00:07:16,603 --> 00:07:17,603 I know. 110 00:07:17,687 --> 00:07:18,687 Ah! Are you so excited? 111 00:07:18,772 --> 00:07:19,887 We're so excited. 112 00:07:19,981 --> 00:07:22,768 We're doing, like, a whole low-footprint wedding thing. 113 00:07:22,859 --> 00:07:24,941 So nothing disposable, no plastic straws. 114 00:07:25,028 --> 00:07:27,110 Get that out. Oh, hi. 115 00:07:27,197 --> 00:07:29,153 Oh, and Cal's parents are flying in 116 00:07:29,240 --> 00:07:32,448 a 12-piece New Orleans brass band, honey. 117 00:07:32,535 --> 00:07:33,900 Twelve-piece. What? 118 00:07:33,995 --> 00:07:35,986 Yeah. My goodness. 119 00:07:36,081 --> 00:07:37,683 We didn't want to do the whole mariachi thing 120 00:07:37,707 --> 00:07:39,993 'cause it felt a little too much like appropriation. 121 00:07:45,757 --> 00:07:46,917 Hey. 122 00:07:47,008 --> 00:07:48,168 Hey! 123 00:07:48,259 --> 00:07:50,500 Stop. 124 00:07:50,595 --> 00:07:51,710 Is that Raph? 125 00:07:58,895 --> 00:08:02,012 There's this volcano there though, it's called the Managua volcano. 126 00:08:02,107 --> 00:08:05,349 Oh, my god. It sits in the middle of this expansive lake, 127 00:08:05,443 --> 00:08:07,729 which creates these offshore winds, 128 00:08:07,821 --> 00:08:09,937 which produces these gigantic waves. 129 00:08:10,031 --> 00:08:13,740 They're like glass sculptures of waves. It's awesome. 130 00:08:13,827 --> 00:08:16,193 So it's perfect for this thing I'm prototyping. 131 00:08:16,329 --> 00:08:18,866 Tubular. Yeah, what are you prototyping? 132 00:08:18,957 --> 00:08:22,996 Uh... it's, uh, 3D-printed surfboards made out of algae. 133 00:08:23,086 --> 00:08:26,249 You know, the bad kind? It's terrorizing the ecosystem out there. 134 00:08:26,339 --> 00:08:29,502 So we're finding another use for it. 135 00:08:29,592 --> 00:08:31,753 We're borrowing inspiration from whale tails. 136 00:08:31,845 --> 00:08:34,382 Wow. That's incredible. 137 00:08:34,472 --> 00:08:36,383 I would love to do something like that. 138 00:08:36,474 --> 00:08:39,011 You know, like, something tangible. 139 00:08:39,102 --> 00:08:40,387 You can. 140 00:08:40,478 --> 00:08:44,187 Well, yeah, but we have jobs and... 141 00:08:44,274 --> 00:08:45,935 Raph was an investment banker. 142 00:08:46,026 --> 00:08:48,392 The lost decade, yeah. 143 00:08:48,486 --> 00:08:49,601 Whoa. 144 00:08:49,696 --> 00:08:52,028 How did you get out of that? 145 00:08:53,033 --> 00:08:55,365 I just quit. You know? 146 00:08:55,452 --> 00:08:57,989 I mean, it was changing the chemistry of my brain. 147 00:08:58,079 --> 00:09:02,072 I was full of a very slow-burning rage for some time. 148 00:09:03,084 --> 00:09:04,824 I think I have that. 149 00:09:06,963 --> 00:09:08,669 Man, Nicaragua, huh? 150 00:09:09,466 --> 00:09:10,922 Living the dream. 151 00:09:11,009 --> 00:09:13,295 Well, you know, I'm back and forth quite a bit. 152 00:09:13,386 --> 00:09:15,877 I've been restoring my grandfather's cabin upstate, 153 00:09:15,972 --> 00:09:18,054 and it's almost done, and... 154 00:09:18,141 --> 00:09:19,506 Actually, this is perfect. 155 00:09:19,601 --> 00:09:22,058 Y'all should enjoy it. You should go up there. 156 00:09:22,145 --> 00:09:23,760 It's always in need of inhabitants. 157 00:09:23,855 --> 00:09:25,095 Uh... l mean... 158 00:09:25,190 --> 00:09:26,851 That would be great. Yeah. 159 00:09:26,983 --> 00:09:29,264 Yeah, I mean, only if you want us to do that. So generous. 160 00:09:29,319 --> 00:09:31,776 If you want. Yeah. Great. We like that type of stuff. 161 00:09:31,863 --> 00:09:35,481 Oh. Jack, I almost forgot. I got you something in patagonia. 162 00:09:35,575 --> 00:09:37,236 Me? Yeah. 163 00:09:40,538 --> 00:09:42,153 My god, it's a rock. 164 00:09:42,248 --> 00:09:44,113 It's a crystal. It's a crystal, yeah. 165 00:09:44,209 --> 00:09:46,074 I thought of you when I saw it. 166 00:09:46,169 --> 00:09:49,832 I know it's kind of kooky, but if you are feeling stressed or angry, 167 00:09:49,923 --> 00:09:53,165 just hold it in your hand, and it really helps. 168 00:09:53,259 --> 00:09:54,294 Cool. Yeah. 169 00:09:54,385 --> 00:09:55,921 Thanks, Raph. You're welcome. 170 00:10:00,558 --> 00:10:02,890 I want to start a community garden. 171 00:10:02,977 --> 00:10:05,969 I want to get some dirt under my fingernails. 172 00:10:06,064 --> 00:10:07,520 Did you see Raph's hands? 173 00:10:07,607 --> 00:10:08,972 Were they dirty? 174 00:10:09,067 --> 00:10:12,309 No, they were, like, worn, you know? 175 00:10:13,238 --> 00:10:14,398 Yeah. 176 00:10:14,989 --> 00:10:17,150 I want to be vegetarian again. 177 00:10:17,242 --> 00:10:18,698 Yeah. 178 00:10:18,785 --> 00:10:22,073 It really just makes you rethink all your life choices. 179 00:10:22,330 --> 00:10:23,615 Mine? 180 00:10:23,706 --> 00:10:25,788 No, no, like a collective you. 181 00:10:26,709 --> 00:10:28,415 Yeah. Yeah. 182 00:10:28,503 --> 00:10:30,334 Yeah. I want to be better people. 183 00:10:30,421 --> 00:10:32,036 Like a collective people? 184 00:10:32,132 --> 00:10:34,589 No, like us. Like the two of us. 185 00:10:34,676 --> 00:10:37,418 Oh, yeah. No, that's what I'm talking about. 186 00:10:48,481 --> 00:10:53,350 Woman: As she knows me 187 00:10:53,444 --> 00:10:58,108 are you with me now? 188 00:11:02,579 --> 00:11:05,070 Ah 189 00:11:07,250 --> 00:11:10,492 Are you with me now? 190 00:11:12,130 --> 00:11:13,961 Thank you. 191 00:11:14,048 --> 00:11:15,913 Yeah, we're disconnecting. 192 00:11:16,009 --> 00:11:17,840 Yeah. 193 00:11:17,927 --> 00:11:21,385 Yeah, reconnecting with each other, I suppose. 194 00:11:22,265 --> 00:11:24,506 Hi, Stephanie. This is su. 195 00:11:24,601 --> 00:11:25,601 I think so. 196 00:11:25,685 --> 00:11:27,676 I'm sorry to bother you on the weekend. 197 00:11:27,770 --> 00:11:31,103 I just wanted to make sure you, um... 198 00:11:31,191 --> 00:11:32,306 Yeah. 199 00:11:33,443 --> 00:11:35,058 Got my e-mail. 200 00:11:35,153 --> 00:11:38,361 I wanted to talk to you about maybe taking this week off. 201 00:11:38,448 --> 00:11:40,939 Well, I have about five... It's in the e-mail. 202 00:11:41,075 --> 00:11:43,195 Or seven clients... and I sent you a dropbox link... 203 00:11:43,328 --> 00:11:45,681 Who may need maintenance while I'm gone. Of anything you might need. 204 00:11:45,705 --> 00:11:48,788 Honestly, I don't think so. Yeah, I just hope it's all okay. 205 00:11:48,875 --> 00:11:50,160 Um... 206 00:11:50,251 --> 00:11:52,367 Thank you. Bye. 207 00:11:53,671 --> 00:11:59,007 Yeah, so, just pull up pizzabythedozen.Com. 208 00:12:00,178 --> 00:12:02,043 Yeah, let me know when you get there. 209 00:12:03,306 --> 00:12:04,591 That's it. 210 00:12:04,682 --> 00:12:06,263 Yeah. 211 00:12:08,645 --> 00:12:13,105 So, they want the users to be able to star and unstar posts, which is... 212 00:12:13,191 --> 00:12:14,806 I'm fired. 213 00:12:19,405 --> 00:12:21,066 Hey, hang on a sec, dyl. 214 00:12:23,576 --> 00:12:24,691 What? 215 00:12:26,037 --> 00:12:27,652 I mean, can you call her back? 216 00:12:27,747 --> 00:12:29,612 Can you talk to her about this? 217 00:12:30,917 --> 00:12:34,250 Hey, I mean, we... We don't have to do this. 218 00:12:35,380 --> 00:12:37,086 No. 219 00:12:37,173 --> 00:12:39,414 This is good. 220 00:12:39,509 --> 00:12:41,841 This is a good thing. It's a good thing. 221 00:12:43,596 --> 00:12:44,802 Are you sure? 222 00:12:45,723 --> 00:12:48,260 Yeah. It's good. 223 00:12:49,435 --> 00:12:50,470 Okay. 224 00:12:55,275 --> 00:12:56,275 Hey, dyl. 225 00:13:08,121 --> 00:13:10,237 I just plucked a gray nipple hair. 226 00:13:10,331 --> 00:13:12,242 Whoo. 227 00:13:14,669 --> 00:13:16,705 Ooh. New notebook? 228 00:13:16,796 --> 00:13:21,586 Yeah. I'm rethinking my whole life, so I thought I'd get a freshy. 229 00:13:24,012 --> 00:13:25,798 This will be great, su. 230 00:13:26,431 --> 00:13:28,137 And it's only for one week. 231 00:13:28,891 --> 00:13:30,381 We'll just get away 232 00:13:30,476 --> 00:13:32,933 and let our brain chemistry sort itself out. 233 00:13:33,021 --> 00:13:34,306 Yeah. 234 00:13:34,397 --> 00:13:36,012 It'll be great. 235 00:13:36,107 --> 00:13:37,563 Yeah. 236 00:13:44,157 --> 00:13:45,772 Jack: I'm proud of us. 237 00:13:51,414 --> 00:13:59,414 You put the big soap into the little soap 238 00:14:01,132 --> 00:14:02,793 Jack: Big soap 239 00:14:02,884 --> 00:14:04,590 little soap 240 00:14:04,677 --> 00:14:08,044 you put the big soap into the little soap 241 00:14:09,098 --> 00:14:11,680 you got confirmation from Raph, right? 242 00:14:11,768 --> 00:14:15,306 Yep. Key is in the garlic braid. Whatever that is. 243 00:14:16,731 --> 00:14:18,471 I almost forgot my starter. 244 00:14:18,566 --> 00:14:19,806 Su: You're bringing that? 245 00:14:19,901 --> 00:14:21,857 Yeah, it has to be fed. 246 00:14:21,944 --> 00:14:23,150 Okay. 247 00:14:23,237 --> 00:14:24,943 You got everything, right? 248 00:14:25,031 --> 00:14:27,522 Yeah. It's not the end of the world if we forget something. 249 00:14:34,665 --> 00:14:40,035 Woman: Everyone I know is with me in a dream 250 00:14:40,129 --> 00:14:42,336 I know that they're not... 251 00:14:42,423 --> 00:14:45,290 Su: Ooh. Chicken, chicken, chicken. 252 00:14:45,385 --> 00:14:49,754 Full hearts and your eyes on the prize and I'll keep it all inside 253 00:14:56,145 --> 00:14:57,681 Booch! 254 00:15:02,985 --> 00:15:04,850 I forgot to tell my mom. 255 00:15:04,946 --> 00:15:07,653 That's what the voicemail is for. 256 00:15:07,740 --> 00:15:11,358 She'll hear the voicemail, and she'll know what's up. 257 00:15:11,452 --> 00:15:13,989 She's gonna freak about my job. 258 00:15:14,080 --> 00:15:16,787 So she can freak in a week. 259 00:15:19,001 --> 00:15:21,083 Yeah. Okay, ready? 260 00:15:21,921 --> 00:15:22,956 Yes. 261 00:15:23,673 --> 00:15:24,788 Thank you. 262 00:15:26,259 --> 00:15:27,749 Okay. Okay. 263 00:15:27,844 --> 00:15:30,256 One, two, three. 264 00:15:30,972 --> 00:15:33,008 Hello, this is Jack. And su. 265 00:15:33,558 --> 00:15:36,925 And we are going off-line for one whole week, 266 00:15:37,019 --> 00:15:39,260 but we will be back June 9th. 267 00:15:39,355 --> 00:15:43,519 Su: So if you need us, um, too bad. 268 00:15:43,609 --> 00:15:46,521 We will have no phones and no laptops. 269 00:15:46,612 --> 00:15:51,231 Jack: And we're not checking our e-mail either, guys. And we are not kidding, so... 270 00:15:51,325 --> 00:15:53,441 Su: Bye, world. Jack: Bye. 271 00:16:08,509 --> 00:16:09,669 Jack: Wow. Is this it? 272 00:16:09,760 --> 00:16:10,920 Su: Yeah. 273 00:16:11,512 --> 00:16:12,843 Jack: Jeez. 274 00:16:12,930 --> 00:16:14,340 Su: It's so nice. 275 00:16:22,440 --> 00:16:25,352 Oh, wow. 276 00:16:25,443 --> 00:16:27,274 The air 1s so clean. 277 00:16:28,529 --> 00:16:31,191 This is nice. This is so nice. 278 00:16:32,950 --> 00:16:35,282 This is the best thing we've ever done. 279 00:16:38,664 --> 00:16:39,779 Jack: Nice. 280 00:16:41,876 --> 00:16:43,662 Whoa, whoa. Wait, wait, wait, wait, wait. 281 00:16:43,753 --> 00:16:44,788 What? 282 00:16:46,506 --> 00:16:48,747 Alexa, play Whitney Houston. 283 00:16:49,675 --> 00:16:51,336 What are you doing? Shh. 284 00:16:53,179 --> 00:16:56,421 Siri, play Whitney Houston. 285 00:16:58,017 --> 00:17:01,259 Okay, Google, read Moby-dick. 286 00:17:18,704 --> 00:17:21,741 I looked up some hikes last night and put them in my notebook. 287 00:17:22,750 --> 00:17:24,286 Jack: You're a genius. 288 00:17:27,088 --> 00:17:29,329 Okay. Let's go. 289 00:17:32,426 --> 00:17:34,417 Go without me. 290 00:17:58,077 --> 00:18:02,195 Whoa. Look at these ants. They're in a tug-of-war over this crumb. 291 00:18:03,708 --> 00:18:05,539 There's more. 292 00:18:08,004 --> 00:18:09,119 Whoa. 293 00:18:09,213 --> 00:18:11,329 There's a whole line of 'em. 294 00:18:11,424 --> 00:18:12,664 Whoa. 295 00:18:14,969 --> 00:18:16,004 Wow. 296 00:18:17,096 --> 00:18:19,132 They are really going at it. 297 00:18:21,434 --> 00:18:23,095 What? I like ants. 298 00:18:24,729 --> 00:18:26,265 It's funny. 299 00:18:26,355 --> 00:18:28,687 They think this crumb is so important. 300 00:18:29,817 --> 00:18:32,900 Little do they know, there are two giant humans 301 00:18:32,987 --> 00:18:35,945 standing right next to them that could crush them at any moment. 302 00:18:41,203 --> 00:18:42,864 Must be hunting season. 303 00:18:50,588 --> 00:18:52,795 Jack: Man, it really is beautiful out here though. 304 00:18:53,591 --> 00:18:55,377 We should go build a fire. 305 00:18:56,177 --> 00:18:57,792 Okay. Yeah? 306 00:18:58,679 --> 00:19:00,135 Um... 307 00:19:00,306 --> 00:19:05,346 Jack, I was thinking we could try something this week. 308 00:19:05,436 --> 00:19:07,142 Okay. 309 00:19:07,229 --> 00:19:08,309 I was thinking about 310 00:19:08,397 --> 00:19:10,353 the things that we're trying to achieve, 311 00:19:10,441 --> 00:19:12,602 so I wrote this stuff down. 312 00:19:12,777 --> 00:19:13,812 Um... 313 00:19:15,529 --> 00:19:17,065 Okay, wait. What is this? 314 00:19:17,156 --> 00:19:19,989 What is this? Let me see. Let me see. 315 00:19:20,076 --> 00:19:22,567 "How to be a better 'we.' 316 00:19:22,662 --> 00:19:25,529 "tips for achieving authenticity in life and love." 317 00:19:25,623 --> 00:19:26,954 What? Yeah. 318 00:19:27,041 --> 00:19:28,906 Is this a list from the Internet? 319 00:19:29,794 --> 00:19:31,079 Well, yeah, but I handwrote it. 320 00:19:31,170 --> 00:19:33,252 Su. Well, the printer wasn't working. 321 00:19:33,381 --> 00:19:36,043 Sul! I just... 322 00:19:36,133 --> 00:19:38,249 I just wanted to have a starting point 323 00:19:38,386 --> 00:19:40,001 for this week to be productive. 324 00:19:40,096 --> 00:19:43,054 "How to be a better 'we." Hmm. 325 00:19:43,140 --> 00:19:44,846 Okay. No, no. Here we go. 326 00:19:44,934 --> 00:19:47,346 "Begin to see yourselves as more 327 00:19:47,436 --> 00:19:52,055 "than what you have allowed yourself to believe that you can be." 328 00:19:52,858 --> 00:19:55,099 "Begin to see yourselves as more"... Yeah, it's... 329 00:19:55,194 --> 00:19:58,607 We're not afraid of what we can't do. We're actually afraid of what we can do. 330 00:19:58,698 --> 00:19:59,983 It's about individual power. 331 00:20:00,074 --> 00:20:01,405 Just read the full description. 332 00:20:01,492 --> 00:20:04,575 You just read the headlines. Read the description. You might like it. 333 00:20:04,662 --> 00:20:07,495 Su, the whole point of this was to disconnect from the Internet, 334 00:20:07,581 --> 00:20:09,993 and you brought the Internet with us. 335 00:20:10,084 --> 00:20:12,075 What is this hippie crap? 336 00:20:12,169 --> 00:20:13,489 You have a crystal in your pocket. 337 00:20:15,089 --> 00:20:16,420 I like the crystal. 338 00:20:16,507 --> 00:20:18,623 I like the way that it feels in my hand. 339 00:20:20,636 --> 00:20:22,251 Hey, su, come on. 340 00:20:22,346 --> 00:20:25,213 You don't have to be responsible for every moment. 341 00:20:32,148 --> 00:20:33,809 I'm sure it's fine. 342 00:21:05,306 --> 00:21:06,466 Well, 343 00:21:07,266 --> 00:21:09,473 must be some bad wood. 344 00:21:11,061 --> 00:21:12,517 Okay. 345 00:21:12,605 --> 00:21:13,811 Next time. 346 00:21:23,324 --> 00:21:26,566 The frogs are croakin'. 347 00:21:27,787 --> 00:21:29,277 Mmm-hmm. 348 00:21:29,663 --> 00:21:31,619 Thank you. Mmm. 349 00:21:34,418 --> 00:21:37,455 You can see the whole dome of the universe. 350 00:21:37,546 --> 00:21:39,207 Hmm. Whoa! 351 00:21:40,216 --> 00:21:42,207 Did you see that? A shooting star. 352 00:21:42,301 --> 00:21:43,507 Yeah. 353 00:21:43,594 --> 00:21:45,209 Wow! 354 00:21:45,304 --> 00:21:46,589 Oh! Jack: Oh, my god. 355 00:21:46,722 --> 00:21:48,462 Su: Another one. 356 00:21:48,557 --> 00:21:49,888 Wow. Whoa! 357 00:21:49,975 --> 00:21:52,136 Jack: What? Wow. 358 00:21:52,228 --> 00:21:53,934 Is it normal? 359 00:21:54,522 --> 00:21:56,979 Maybe it's a meteor shower. 360 00:21:57,066 --> 00:21:59,933 I saw this once in Vermont. I was high on acid. 361 00:22:01,111 --> 00:22:03,898 The urge to take out my phone right now 362 00:22:03,989 --> 00:22:05,445 is very strong. 363 00:22:05,533 --> 00:22:10,027 I've been wanting to YouTube how to make a trap to catch a rabbit so bad. 364 00:22:10,788 --> 00:22:13,404 But I'm exercising self-control. 365 00:22:13,916 --> 00:22:15,907 You wanna murder a rabbit? 366 00:22:17,086 --> 00:22:18,371 You wanna see it die? 367 00:22:18,462 --> 00:22:20,043 No, I... no. 368 00:22:20,130 --> 00:22:23,918 I want to learn how to humanely trap a rabbit. 369 00:22:24,927 --> 00:22:26,588 Who are you? 370 00:22:28,597 --> 00:22:29,803 Jack: Whoa. 371 00:22:29,890 --> 00:22:31,175 Su: Whats... 372 00:22:34,812 --> 00:22:36,222 Did that one hit the earth? 373 00:22:40,442 --> 00:22:41,442 Oh, no. 374 00:22:41,527 --> 00:22:42,983 What? No more. 375 00:22:44,238 --> 00:22:45,398 What? 376 00:22:45,656 --> 00:22:46,941 It was just you get... 377 00:22:47,616 --> 00:22:49,857 You always get your sleep visions when you drink, 378 00:22:49,952 --> 00:22:51,362 and we're in a new place. 379 00:22:52,997 --> 00:22:54,533 Yeah, but I want more. 380 00:23:05,259 --> 00:23:06,294 What's happening? 381 00:23:07,136 --> 00:23:08,296 Get out! 382 00:23:09,013 --> 00:23:10,013 Get out of here! 383 00:23:10,097 --> 00:23:12,338 Oh, my god, Jackie, nothing's there. 384 00:23:12,600 --> 00:23:14,010 Get out of here! Get out of here! 385 00:23:14,476 --> 00:23:15,476 Su: You're asleep. 386 00:23:15,561 --> 00:23:16,971 No, I'm not. I'm not asleep. 387 00:23:17,062 --> 00:23:18,222 Yes, you are. You're asleep. 388 00:23:18,314 --> 00:23:20,054 No, I'm not a spider man. 389 00:23:20,232 --> 00:23:22,348 Oh, okay. Spider covered in spiders. 390 00:23:22,526 --> 00:23:24,062 It's okay, just... 391 00:23:24,403 --> 00:23:25,403 You're okay. 392 00:23:25,529 --> 00:23:27,065 Man covered in spider string. 393 00:23:27,448 --> 00:23:29,530 It's okay. Trying to eat me. 394 00:23:29,700 --> 00:23:30,735 Yeah. 395 00:24:00,814 --> 00:24:02,645 Oh. Uh... oh. 396 00:24:04,151 --> 00:24:06,062 What? My sandal. 397 00:24:21,585 --> 00:24:22,585 Okay. 398 00:24:23,629 --> 00:24:26,041 So now we'll close our eyes 399 00:24:26,131 --> 00:24:28,087 and just feel each other. 400 00:24:28,759 --> 00:24:29,999 Oh. Okay. 401 00:24:30,761 --> 00:24:32,626 No, not feel me up. 402 00:24:33,097 --> 00:24:35,804 Feel with your brain. Brain. Sorry. 403 00:24:46,694 --> 00:24:47,754 Well, with your eyes closed, 404 00:24:47,778 --> 00:24:49,689 you can really hear all of nature's sounds. 405 00:24:49,863 --> 00:24:51,728 Shh. Yes. Shh. 406 00:24:52,324 --> 00:24:53,324 Shh. 407 00:25:04,169 --> 00:25:05,409 Okay, open. 408 00:25:08,173 --> 00:25:09,629 So calm. 409 00:25:10,259 --> 00:25:12,124 Yeah. What a gift. 410 00:25:12,886 --> 00:25:13,921 Yeah. 411 00:25:15,222 --> 00:25:16,502 What do you think your gifts are? 412 00:25:18,100 --> 00:25:20,432 What? I was just wondering, um, 413 00:25:20,602 --> 00:25:23,639 'cause I was thinking about my gifts the other day... 414 00:25:23,731 --> 00:25:26,097 Wait, no, su, I know what this is. 415 00:25:26,358 --> 00:25:29,771 My gifts are I'm good with animals, 416 00:25:29,945 --> 00:25:31,481 I'm a great listener, 417 00:25:32,114 --> 00:25:33,229 I'm fast. 418 00:25:33,323 --> 00:25:34,723 Have you been doing an Internet list 419 00:25:34,783 --> 00:25:36,023 this entire time? 420 00:25:36,368 --> 00:25:38,233 Su, that's the opposite of authentic. 421 00:25:39,538 --> 00:25:41,449 Well, you're being the opposite of open-minded. 422 00:25:42,124 --> 00:25:44,035 Oh. Well, I think that you're doing it wrong. 423 00:25:44,251 --> 00:25:45,582 You've just replaced your phone 424 00:25:45,669 --> 00:25:46,669 with a notebook. 425 00:25:47,963 --> 00:25:50,454 I just think, su, that you need to learn how to relax. 426 00:25:54,636 --> 00:25:55,636 Whoo! 427 00:25:55,721 --> 00:25:57,461 This is relaxing! 428 00:26:00,142 --> 00:26:01,302 Where are you going? 429 00:26:02,144 --> 00:26:04,806 I'm gonna go bake a loaf of bread and eat it! 430 00:26:06,565 --> 00:26:07,896 On! 431 00:26:09,735 --> 00:26:11,020 Jack! 432 00:26:11,195 --> 00:26:12,195 Wait! 433 00:26:12,571 --> 00:26:13,571 God. 434 00:26:18,911 --> 00:26:20,026 Okay. 435 00:26:21,080 --> 00:26:22,536 "Focus on the present moment." 436 00:26:22,706 --> 00:26:23,946 That's what you've been saying. 437 00:26:24,249 --> 00:26:25,518 "Practice listening to your body." 438 00:26:25,542 --> 00:26:26,542 Gross. 439 00:26:26,835 --> 00:26:28,450 Su: "Goon an adventure together." 440 00:26:28,629 --> 00:26:30,961 Jack: That sounds like a tinder profile. 441 00:26:31,131 --> 00:26:32,192 Su: "Acknowledge your gifts. 442 00:26:32,216 --> 00:26:33,501 "Practice gratitude. 443 00:26:33,592 --> 00:26:35,082 "Do things for others." 444 00:26:35,177 --> 00:26:37,088 I don't really think we should be using the list 445 00:26:37,179 --> 00:26:38,339 ds a weapon. 446 00:26:38,972 --> 00:26:41,930 Why won't you just do the gifts? 447 00:26:42,267 --> 00:26:43,907 Can you think of a thing you're gifted at? 448 00:26:45,062 --> 00:26:46,097 Jack. 449 00:26:47,314 --> 00:26:48,349 Jack. 450 00:26:49,566 --> 00:26:50,726 What is that? 451 00:26:51,527 --> 00:26:52,847 Has this been here the whole time? 452 00:26:53,695 --> 00:26:55,731 The pouffe? Yeah. 453 00:26:56,031 --> 00:26:57,271 I don't know. Probably. 454 00:26:57,866 --> 00:26:58,927 Su: I don't think people are going around 455 00:26:58,951 --> 00:27:00,311 putting pouffes in people's cabins. 456 00:27:02,246 --> 00:27:03,246 Jack! 457 00:27:03,330 --> 00:27:05,537 Can you focus on your gifts for one second? 458 00:27:05,999 --> 00:27:07,614 I floss 459 00:27:07,709 --> 00:27:08,789 and parents love me. 460 00:27:10,504 --> 00:27:13,104 Su: Let's do "be honest about something you've never told anyone." 461 00:27:13,507 --> 00:27:14,542 Well, you know what? 462 00:27:14,633 --> 00:27:16,669 I just think that honesty's best in small doses 463 00:27:16,844 --> 00:27:18,334 spread out over a lifetime. 464 00:27:19,638 --> 00:27:21,879 Okay, well, Jack, 465 00:27:21,974 --> 00:27:23,414 I feel like I never get much from you 466 00:27:23,559 --> 00:27:25,049 outside the regular Jack stuff. 467 00:27:25,561 --> 00:27:27,301 What is wrong with the regular Jack stuff? 468 00:27:27,396 --> 00:27:29,808 Well, I mean deeper stuff, Jack. 469 00:27:31,150 --> 00:27:32,350 Can you pass me the body wash? 470 00:27:32,442 --> 00:27:33,962 Yeah, which one? It's the little green. 471 00:27:34,736 --> 00:27:36,146 Here you go. Ooh. 472 00:27:36,238 --> 00:27:37,318 What about this one? 473 00:27:37,573 --> 00:27:38,904 What are you really afraid of? 474 00:27:39,158 --> 00:27:40,398 Uh, I guess 475 00:27:40,492 --> 00:27:42,198 that I'm afraid of my own blood 476 00:27:42,286 --> 00:27:43,321 coursing through my body. 477 00:27:44,204 --> 00:27:45,569 Okay. Well, 478 00:27:45,664 --> 00:27:47,225 I'm afraid of our lives getting stagnant. 479 00:27:47,249 --> 00:27:49,661 Why are you making up problems that don't exist? 480 00:27:50,127 --> 00:27:51,287 I think they do exist. 481 00:27:51,587 --> 00:27:53,077 I'm not like you. I can't just 482 00:27:53,172 --> 00:27:55,128 sit around waiting for life to happen to me. 483 00:27:55,424 --> 00:27:57,710 I want to achieve something this week, okay? 484 00:27:58,093 --> 00:28:00,300 I lost my job for this week. 485 00:28:01,221 --> 00:28:02,282 Can you pass me the face wash? 486 00:28:02,306 --> 00:28:03,950 Which one is the face wash? It's the orange one. 487 00:28:03,974 --> 00:28:05,589 Jack, acquaint yourself with the soaps. 488 00:28:05,684 --> 00:28:07,424 None of them are labeled. 489 00:28:10,898 --> 00:28:12,738 We should be doubling down on our work, 490 00:28:12,858 --> 00:28:14,189 not running away from everything. 491 00:28:15,152 --> 00:28:16,483 You know what's authentic? 492 00:28:16,987 --> 00:28:18,773 What? A paycheck with benefits 493 00:28:18,864 --> 00:28:21,196 and having a goddamn savings account. 494 00:28:21,366 --> 00:28:22,856 So you know, that I have 37,000... 495 00:28:22,951 --> 00:28:24,907 Your bitcoin does not count, Jack. 496 00:28:25,454 --> 00:28:27,194 I'm 30. My mom had three kids 497 00:28:27,289 --> 00:28:28,495 by the time she was my age. 498 00:28:28,665 --> 00:28:30,121 You're 34. What are you doing? 499 00:29:33,563 --> 00:29:35,394 No way. 500 00:31:03,737 --> 00:31:04,797 Woman on voicemail: Ethanol. 501 00:31:04,821 --> 00:31:06,632 Su's mom on voicemail: Ethanol? What? 502 00:31:06,656 --> 00:31:08,134 Su's mom: They're attracted to ethanol? 503 00:31:08,158 --> 00:31:09,694 What is it? Is that a drink? 504 00:31:10,202 --> 00:31:11,202 No, just the Sherry. 505 00:31:11,286 --> 00:31:12,766 Woman: It's here. I'll get it. Hang... 506 00:31:13,955 --> 00:31:16,071 Su's mom: Hi, surina. Are you watching this? 507 00:31:16,166 --> 00:31:18,452 Those rats in New York? They're not rats. 508 00:31:18,627 --> 00:31:20,163 They're not rats, su. 509 00:31:20,462 --> 00:31:22,373 They're talking about it on fox & friends. 510 00:31:22,464 --> 00:31:23,749 Jeez, mom. 511 00:31:27,177 --> 00:31:29,919 Su's mom: Hi, su. When did you decide to go away? 512 00:31:36,019 --> 00:31:38,385 Okay, let's do this. 513 00:31:39,147 --> 00:31:40,353 What? Turn on our phones? 514 00:31:40,440 --> 00:31:41,646 What? No, definitely not. 515 00:31:42,109 --> 00:31:43,394 I wanna do the list. 516 00:31:44,194 --> 00:31:45,309 Oh. Yeah. 517 00:31:46,113 --> 00:31:47,853 I thought about my one honesty thing 518 00:31:47,948 --> 00:31:49,688 that I've never told anyone before. 519 00:31:51,034 --> 00:31:52,990 Really? Yeah, and I agree with you. 520 00:31:53,078 --> 00:31:54,639 Like, we should be productive about this week 521 00:31:54,663 --> 00:31:55,698 and stop fucking around. 522 00:31:55,789 --> 00:31:57,825 Okay. I don't want there to be any secrets 523 00:31:57,916 --> 00:31:58,996 between us, su. 524 00:31:59,626 --> 00:32:01,412 Jack, I'm sorry... Just... I refu... 525 00:32:01,586 --> 00:32:03,272 Before you say anything, can I just, um, say 526 00:32:03,296 --> 00:32:04,411 what I have prepared? 527 00:32:05,132 --> 00:32:06,372 Yeah, sorry. Go ahead. 528 00:32:06,675 --> 00:32:07,675 Thank you. 529 00:32:10,512 --> 00:32:11,922 I don't know how to be a man. 530 00:32:14,391 --> 00:32:15,391 Okay. 531 00:32:15,475 --> 00:32:18,091 You know how my dad is really great at man stuff? 532 00:32:18,395 --> 00:32:19,680 Like, he can catch a fish 533 00:32:19,771 --> 00:32:21,432 and get the hook out of a fish's mouth 534 00:32:21,523 --> 00:32:23,000 when it's still wobbling on the ground, 535 00:32:23,024 --> 00:32:25,686 and then gut it and then feed it to the whole family. 536 00:32:25,777 --> 00:32:27,608 My brothers, they picked up on that stuff, 537 00:32:27,696 --> 00:32:29,277 and they all know basic plumbing. 538 00:32:29,364 --> 00:32:30,524 And it's like, I don't know 539 00:32:30,615 --> 00:32:32,321 how to get the hook out of a fish's mouth, 540 00:32:32,409 --> 00:32:34,115 and I don't know anything about plumbing. 541 00:32:34,286 --> 00:32:36,618 Jack, you're good at... No, just... I'm trying to... 542 00:32:36,746 --> 00:32:37,781 And um... 543 00:32:37,873 --> 00:32:40,489 Look, I know that that's all bullshit masculinity, 544 00:32:40,667 --> 00:32:43,955 and I never wanted to be that type of guy anyway. 545 00:32:44,045 --> 00:32:46,912 So I sort of hid behind this idea of a modern man 546 00:32:47,007 --> 00:32:49,464 so I wouldn't have to do that type of guy stuff, 547 00:32:49,551 --> 00:32:53,385 but I'm not good at the new stuff either. 548 00:32:54,347 --> 00:32:56,053 Yeah, I can cook. I can cook. 549 00:32:56,224 --> 00:32:58,590 But I can't tell if a bathroom is dirty, 550 00:32:58,768 --> 00:33:01,851 and I am such a bad listener. 551 00:33:02,022 --> 00:33:04,855 And, like, I know that when you want to talk about stuff 552 00:33:04,941 --> 00:33:06,806 and get honest, I just shut down, 553 00:33:06,902 --> 00:33:08,767 and I retreat inward, and I get so silent, 554 00:33:08,862 --> 00:33:09,862 but that's just because 555 00:33:09,946 --> 00:33:11,527 I hate the sound of my own voice. 556 00:33:11,615 --> 00:33:12,855 It is so pathetic. 557 00:33:13,116 --> 00:33:15,823 God, that felt so good. You go. 558 00:33:17,204 --> 00:33:18,284 What? 559 00:33:18,371 --> 00:33:20,407 Yeah. It doesn't have to be big like mine. 560 00:33:20,499 --> 00:33:22,205 It could be a small confession or... 561 00:33:22,375 --> 00:33:24,240 It feels so good to get it off your chest. 562 00:33:24,336 --> 00:33:25,576 I think you should go. 563 00:33:25,921 --> 00:33:27,001 Um... 564 00:33:27,172 --> 00:33:28,708 A confession? Yeah. 565 00:33:28,882 --> 00:33:30,338 I mean, we both have to do it, right? 566 00:33:30,425 --> 00:33:31,665 Yeah, of course. 567 00:33:32,594 --> 00:33:36,758 I just can't think of anything right now. 568 00:33:36,848 --> 00:33:38,463 What's like the last thing 569 00:33:38,558 --> 00:33:40,478 that you weren't completely honest with me about? 570 00:33:41,311 --> 00:33:42,892 The last thing? Yeah, the last thing. 571 00:33:42,979 --> 00:33:44,765 The last thing... 572 00:33:44,856 --> 00:33:46,471 Anything, honestly. Big, small. 573 00:33:46,566 --> 00:33:48,272 I mean, it could be so fucked up. 574 00:33:48,443 --> 00:33:49,443 I eat my contacts. 575 00:33:51,780 --> 00:33:52,780 What? 576 00:33:53,823 --> 00:33:56,860 Every two weeks, I eat my contacts. 577 00:33:56,952 --> 00:33:58,072 When I change to a new pair, 578 00:33:58,161 --> 00:33:59,401 I eat the old ones. 579 00:34:00,497 --> 00:34:01,657 Your contact lenses? 580 00:34:01,748 --> 00:34:02,748 Yeah. 581 00:34:03,542 --> 00:34:04,748 Why? 582 00:34:04,834 --> 00:34:08,247 I don't know. Ll've had contacts forever, 583 00:34:08,338 --> 00:34:09,874 and I didn't always do that. 584 00:34:09,965 --> 00:34:11,375 I just wanted to eat them one night. 585 00:34:12,008 --> 00:34:13,214 And now I can't stop. 586 00:34:13,301 --> 00:34:14,791 Su, this is so bad. 587 00:34:15,136 --> 00:34:17,502 Yeah, it's actually something I'm really scared of, 588 00:34:17,597 --> 00:34:18,741 'cause, like, that can't be good for... 589 00:34:18,765 --> 00:34:20,630 Whoa! What the hell? 590 00:34:21,351 --> 00:34:22,351 What? 591 00:34:22,435 --> 00:34:24,892 A critter just flew by so fast. 592 00:34:27,148 --> 00:34:30,606 A critter? What, like a... Like a fox or a squirrel? 593 00:34:30,777 --> 00:34:32,142 I guess like a hedgehog. 594 00:34:33,613 --> 00:34:34,944 What does a hedgehog look like? 595 00:34:35,657 --> 00:34:36,968 You know like when Sonic the hedgehog 596 00:34:36,992 --> 00:34:38,857 is in his small, little ball going so fast? 597 00:34:40,954 --> 00:34:42,194 Did it look like a rat? 598 00:34:43,081 --> 00:34:45,322 No, it was too big and too fast. 599 00:34:46,167 --> 00:34:47,532 Jesus. 600 00:34:52,173 --> 00:34:53,173 I'm sure it's fine. 601 00:35:01,891 --> 00:35:04,553 Give me that one. Okay. 602 00:35:04,728 --> 00:35:06,719 Thank you so much. You're so sneaky. 603 00:35:06,813 --> 00:35:08,678 Come on, hey, come on, now. 604 00:35:09,566 --> 00:35:10,566 Okay. 605 00:35:10,650 --> 00:35:12,810 I don't feel like looking at my phone at all right now. 606 00:35:13,486 --> 00:35:15,192 Maybe we should just move out of New York. 607 00:35:15,322 --> 00:35:17,529 Uh-huh. Get a plot of land somewhere. 608 00:35:17,616 --> 00:35:19,572 Sure. Start a restaurant. 609 00:35:20,118 --> 00:35:21,654 I wonder how much land up here costs. 610 00:35:22,037 --> 00:35:24,244 You wanna buy property? 611 00:35:24,998 --> 00:35:26,798 Yeah, or we could do it in Brooklyn, you know. 612 00:35:27,167 --> 00:35:29,032 Maybe that adds to gentrification. 613 00:35:29,127 --> 00:35:30,583 I don't know. Okay, so upstate. 614 00:35:30,670 --> 00:35:32,035 Yeah, we'll do upstate. 615 00:35:33,632 --> 00:35:34,792 Who knows? Maybe in a year 616 00:35:34,883 --> 00:35:36,748 we start thinking about having kids. 617 00:35:36,843 --> 00:35:38,299 Yeah, maybe in a year 618 00:35:38,386 --> 00:35:39,967 we could start actively trying. 619 00:35:40,138 --> 00:35:42,720 Yeah. Like you said, we'll just start thinking 620 00:35:42,807 --> 00:35:44,172 about having kids. 621 00:35:45,143 --> 00:35:46,599 My baby's drunk. 622 00:35:46,770 --> 00:35:49,603 That's not true. I just have a little bit of a buzz on. 623 00:35:59,449 --> 00:36:00,859 I'm so sorry. 624 00:36:01,451 --> 00:36:03,737 I did not want to do this. 625 00:36:03,828 --> 00:36:06,410 Unbelievable. I'm so sorry, su. 626 00:36:06,790 --> 00:36:09,202 I did not envision this happening. 627 00:36:09,376 --> 00:36:11,116 I actually wanted you to win. 628 00:36:11,211 --> 00:36:12,211 Did you? 629 00:36:12,295 --> 00:36:13,455 I did. 630 00:36:16,925 --> 00:36:18,210 Okay, what is this? 631 00:36:18,843 --> 00:36:21,926 Just all this talk about the future is... 632 00:36:22,097 --> 00:36:23,257 Jack: Oh, okay. 633 00:36:24,516 --> 00:36:25,631 Mortgage. 634 00:36:25,934 --> 00:36:27,925 Oh, my god. Yeah. 635 00:36:31,064 --> 00:36:32,554 401k. 636 00:36:35,151 --> 00:36:36,266 College fund. 637 00:36:39,280 --> 00:36:42,147 Jack: Let's have sex on the unfinished puzzle. 638 00:36:43,368 --> 00:36:45,359 Su: Say something about the stock market. 639 00:36:45,870 --> 00:36:48,111 Jack: Collateralized debt obligation. 640 00:36:49,624 --> 00:36:50,989 Su: Not that. Jack: Not that? 641 00:37:09,102 --> 00:37:10,467 Mmm. What is it? 642 00:37:11,354 --> 00:37:12,754 Get out of here! 643 00:37:13,815 --> 00:37:16,272 You leave us alone. 644 00:37:16,359 --> 00:37:17,769 It's okay. Who is it? 645 00:37:17,861 --> 00:37:18,896 What is it? 646 00:37:19,612 --> 00:37:21,352 Jack: It's a lion. Su: Mmm-hmm. 647 00:37:21,531 --> 00:37:22,531 Okay. 648 00:37:22,615 --> 00:37:24,321 There's a lion looking at me! 649 00:37:24,492 --> 00:37:26,153 Su: No, it's okay. It's okay. 650 00:37:26,327 --> 00:37:28,409 Just come back to sleep. Come back to... 651 00:37:28,496 --> 00:37:29,986 You stay away from my girlfriend! 652 00:37:30,081 --> 00:37:31,161 Oh, that's very nice. 653 00:37:31,249 --> 00:37:32,249 You leave us alone. 654 00:37:32,333 --> 00:37:34,369 That's really manly. Thank you. 655 00:37:35,128 --> 00:37:36,959 There's a lion in our room. 656 00:37:37,130 --> 00:37:38,711 Yes. Yeah. 657 00:37:39,340 --> 00:37:41,752 There's a lion trying to eat me. 658 00:37:42,844 --> 00:37:44,254 Trying to eat my girlfriend. 659 00:37:44,429 --> 00:37:45,760 Mmm. 660 00:38:08,453 --> 00:38:10,990 I'm feeling pretty good about stuff. 661 00:38:12,916 --> 00:38:14,201 Su: Can you make breakfast? 662 00:38:14,292 --> 00:38:16,203 Like one of your really good breakfasts? 663 00:38:16,294 --> 00:38:17,294 Jack: Mmm. 664 00:38:17,378 --> 00:38:19,710 You want a really good one now, huh? 665 00:38:20,548 --> 00:38:22,379 Yeah. Yeah? 666 00:38:22,550 --> 00:38:25,087 Okay. I got you, soup. 667 00:38:26,137 --> 00:38:27,252 Yes! 668 00:38:29,390 --> 00:38:31,676 We did a really good job with that puzzle. 669 00:38:35,688 --> 00:38:37,394 Wait, what the fuck? 670 00:38:37,857 --> 00:38:39,188 What? 671 00:38:39,359 --> 00:38:40,895 What happened to my starter? 672 00:38:41,903 --> 00:38:43,439 Did you bake it all yesterday? 673 00:38:43,530 --> 00:38:44,645 Did I bake it all? What? 674 00:38:44,739 --> 00:38:46,980 No, I've been cultivating this for six months. 675 00:38:47,075 --> 00:38:49,191 Did I bake it all? I would never. Jesus. 676 00:38:50,161 --> 00:38:51,822 Are there raccoons around here? 677 00:38:56,125 --> 00:38:57,581 Did we drink all the whiskey? 678 00:38:58,378 --> 00:38:59,788 No, there's plenty left. 679 00:38:59,963 --> 00:39:01,043 Did we spill it? 680 00:39:01,798 --> 00:39:02,833 God. 681 00:39:04,008 --> 00:39:06,590 Jack: I can't believe these little fuckers ate it all! 682 00:39:06,678 --> 00:39:08,259 Jesus! They licked it clean. 683 00:39:09,556 --> 00:39:11,617 You know what? Maybe Blake still has some of the offspring. 684 00:39:11,641 --> 00:39:14,007 Oh, I fucking bet he didn't feed it. 685 00:39:14,602 --> 00:39:15,637 God. 686 00:39:19,607 --> 00:39:21,393 My starter. What... 687 00:39:31,202 --> 00:39:32,863 Jack: What does that? 688 00:39:34,497 --> 00:39:36,658 Is there ethanol in sourdough starter? 689 00:39:38,835 --> 00:39:40,291 What are you talking about? 690 00:39:43,298 --> 00:39:44,538 Su? 691 00:39:47,135 --> 00:39:48,170 Hey. 692 00:39:49,387 --> 00:39:50,843 Did you move the pouffe? 693 00:39:52,098 --> 00:39:53,963 No. Do you want me to move it back by... 694 00:39:54,058 --> 00:39:55,844 No, no, no. Don't touch it. 695 00:39:56,436 --> 00:39:57,801 Jack: Okay. 696 00:39:58,271 --> 00:39:59,556 Su: I think maybe... 697 00:40:00,857 --> 00:40:02,222 That's not just a pouffe. 698 00:40:03,985 --> 00:40:05,985 Yeah, I guess I don't really know what a pouffe is. 699 00:40:06,988 --> 00:40:08,228 What? It's like an ottoman. 700 00:40:08,323 --> 00:40:09,403 Like a furry footstool. 701 00:40:09,490 --> 00:40:11,902 Okay, I thought maybe it was more like a decorative pouffe. 702 00:40:12,076 --> 00:40:13,137 What's a decorative pouffe? What do you mean? 703 00:40:13,161 --> 00:40:14,617 I do not know. 704 00:40:17,206 --> 00:40:19,242 Jack: Okay, what do you think it is? 705 00:40:20,501 --> 00:40:21,786 I don't know. 706 00:40:22,670 --> 00:40:24,661 Okay. Yeah, just... 707 00:40:24,839 --> 00:40:25,874 Su: No. 708 00:40:29,802 --> 00:40:31,042 No. Jesus. 709 00:40:31,888 --> 00:40:32,968 Okay. 710 00:40:51,491 --> 00:40:53,777 Oh, my god. What the fuck was that? 711 00:40:53,952 --> 00:40:57,489 Oh, my god. Oh, my god. 712 00:40:59,457 --> 00:41:01,197 No, seriously, what was that? 713 00:41:01,292 --> 00:41:02,657 That was not like a normal animal. 714 00:41:02,835 --> 00:41:04,120 I need to tell you something, 715 00:41:04,212 --> 00:41:06,203 and you have to promise not to be mad at me. 716 00:41:06,631 --> 00:41:07,996 What? Wait, what? Su? 717 00:41:08,257 --> 00:41:09,588 Let me secure everything. 718 00:41:10,468 --> 00:41:13,210 Jack: Secure everything? What is happening? 719 00:41:16,683 --> 00:41:17,683 God. 720 00:41:19,435 --> 00:41:20,891 Su, what is happening? 721 00:41:21,062 --> 00:41:22,097 Oh, my god. 722 00:41:22,188 --> 00:41:23,644 Su? Su? Okay. Uh-huh? 723 00:41:23,731 --> 00:41:25,062 Hi. Hi. 724 00:41:25,608 --> 00:41:27,064 What is happening? Okay. 725 00:41:27,276 --> 00:41:29,141 So, yesterday I was mad, 726 00:41:29,237 --> 00:41:30,477 and then, then... 727 00:41:30,571 --> 00:41:32,132 My mom, she was talking about these rats. 728 00:41:32,156 --> 00:41:34,356 Your mom? And I thought it was the usual crap because... 729 00:41:34,867 --> 00:41:35,947 What are you talking about? 730 00:41:35,994 --> 00:41:36,994 I turned my phone on. 731 00:41:37,996 --> 00:41:38,996 What? 732 00:41:39,122 --> 00:41:40,562 I know, but it was just for a second. 733 00:41:41,124 --> 00:41:42,409 Listen... you broke the pact. 734 00:41:42,583 --> 00:41:43,698 Okay, yeah. I know. 735 00:41:44,085 --> 00:41:46,041 But, Jack, listen to me. And you lied to me. 736 00:41:46,129 --> 00:41:47,929 Well, technically, I just omitted information. 737 00:41:48,047 --> 00:41:49,503 Jack: That is the same. Okay, Jack. 738 00:41:49,674 --> 00:41:51,505 There were these voicemails from my mom. 739 00:41:52,010 --> 00:41:53,487 I thought she was just talking about, like, 740 00:41:53,511 --> 00:41:54,842 fox news or whatever, 741 00:41:54,929 --> 00:41:58,421 but she kept saying that these rats were taking over the city 742 00:41:58,558 --> 00:42:00,640 and, like, something about ethanol. 743 00:42:00,727 --> 00:42:02,308 And it's just... what? 744 00:42:02,478 --> 00:42:04,343 I don't know. I didn't listen to all of it. 745 00:42:04,439 --> 00:42:06,521 But isn't it just a little weird 746 00:42:06,607 --> 00:42:08,893 we see this freaky little creature all of a sudden, 747 00:42:08,985 --> 00:42:11,021 and then the whiskey and the sourdough? 748 00:42:11,195 --> 00:42:12,935 That's ethanol stuff, right? 749 00:42:13,031 --> 00:42:14,237 What are you saying? 750 00:42:14,866 --> 00:42:16,572 I don't know, 751 00:42:16,659 --> 00:42:18,820 but we need to turn our phones back on. 752 00:42:18,911 --> 00:42:21,072 We have to find out. No! No, su. 753 00:42:21,372 --> 00:42:22,407 No. 754 00:42:25,668 --> 00:42:27,704 Okay, you're right. Yeah, let's get back online. 755 00:42:51,527 --> 00:42:53,313 Okay, okay, okay. Okay 756 00:42:53,404 --> 00:42:54,735 Jack: Okay su: Oh. 757 00:42:56,157 --> 00:42:57,442 Ohl 758 00:43:02,747 --> 00:43:03,782 Thank you. 759 00:43:05,833 --> 00:43:07,198 Whoa. What? 760 00:43:07,376 --> 00:43:08,786 I got three more voicemails now 761 00:43:08,878 --> 00:43:09,878 and a bunch of texts. 762 00:43:09,962 --> 00:43:12,294 What about you? No signal. 763 00:43:12,465 --> 00:43:14,547 Come on. Oh, yeah. 764 00:43:14,675 --> 00:43:15,960 I don't have a signal either. 765 00:43:16,260 --> 00:43:17,875 God, no messages. Nothing. 766 00:43:19,055 --> 00:43:21,011 What? It's just if... 767 00:43:21,557 --> 00:43:22,826 If you would have told me yesterday, then maybe 768 00:43:22,850 --> 00:43:24,215 I'd have all my messages too, su. 769 00:43:25,520 --> 00:43:27,056 Okay, whatever. It's just... 770 00:43:27,605 --> 00:43:29,186 What, um, what do your messages say? 771 00:43:29,273 --> 00:43:31,013 Okay. Francis. 772 00:43:31,442 --> 00:43:33,228 "Where are you guys? Are you seeing this? 773 00:43:33,319 --> 00:43:34,934 "They're infesting all the bars. 774 00:43:35,571 --> 00:43:36,571 "Brooklyn is fucked. 775 00:43:36,656 --> 00:43:38,817 "Let us know that you guys are okay, okay?" 776 00:43:39,408 --> 00:43:40,568 What the fuck? 777 00:43:40,743 --> 00:43:42,108 Oh. Kate. 778 00:43:42,203 --> 00:43:44,034 "Everyone's assembling at yankee stadium. 779 00:43:44,288 --> 00:43:47,280 "Wait, no. Don't go there. It's been destroyed." 780 00:43:49,752 --> 00:43:52,869 Em. "Can I come over? Julian is dwad." 781 00:43:55,174 --> 00:43:56,254 Oh, dead. 782 00:43:57,635 --> 00:43:59,296 "I don't know what to do." 783 00:43:59,470 --> 00:44:01,051 Oh, shit. 784 00:44:01,931 --> 00:44:03,387 Oh, my god. Julian. 785 00:44:05,643 --> 00:44:07,099 What do the voicemails say? 786 00:44:07,478 --> 00:44:09,764 Uh... yeah. Right. 787 00:44:10,898 --> 00:44:13,514 Su's mom on voicemail: Hi, su. When did you decide fo go away? 788 00:44:13,693 --> 00:44:14,853 You didn't tell me that. 789 00:44:15,027 --> 00:44:16,813 They're saying these big rats from Brazil 790 00:44:16,904 --> 00:44:18,144 have gotten into New York 791 00:44:18,239 --> 00:44:19,854 and are causing a lot of damage. 792 00:44:20,032 --> 00:44:23,445 Very dangerous, su! Anyway, listen. 793 00:44:23,536 --> 00:44:25,868 Can you please have a think about Thanksgiving? 794 00:44:25,955 --> 00:44:28,662 Because the flights are gonna start getting expensive, okay? 795 00:44:28,958 --> 00:44:30,698 Bye! Oh, my god. It's fucking June, mom. 796 00:44:32,295 --> 00:44:33,375 Okay. Next one. 797 00:44:33,504 --> 00:44:35,495 Su's mom: Hi, surina. Are you watching this? 798 00:44:35,590 --> 00:44:37,876 Those rats in New York, they're not rats! 799 00:44:38,050 --> 00:44:39,415 They're not rats, su. 800 00:44:39,927 --> 00:44:42,088 They're talking about it on fox & friends. 801 00:44:42,263 --> 00:44:44,219 Unbelievable. They're some kind of alien. 802 00:44:44,307 --> 00:44:45,513 Would you believe it? 803 00:44:45,683 --> 00:44:47,799 Extraterrestrials all over the world. Aliens? 804 00:44:47,977 --> 00:44:50,537 Gene saw one in his backyard. Shit. I didn't listen to this part. 805 00:44:50,646 --> 00:44:52,011 Hang on. Carol's calling me. 806 00:44:52,106 --> 00:44:53,471 I'll call you back. Bye, bye. 807 00:44:53,566 --> 00:44:55,272 That's it. That's the end. 808 00:44:55,359 --> 00:44:56,644 I mean, we're toast. Aliens, su. 809 00:44:56,736 --> 00:44:58,567 Su: Jack, just stop it. There's more. 810 00:44:58,738 --> 00:45:00,174 Woman: Ethanol. Su's mom: What? Ethanol? 811 00:45:00,198 --> 00:45:01,688 Woman: They're attracted to ethanol. 812 00:45:01,782 --> 00:45:03,318 Su's mom: They're attracted to ethanol? 813 00:45:03,409 --> 00:45:04,774 What is it? Is that a drink? 814 00:45:04,952 --> 00:45:07,159 Woman: No, just the Sherry. It's here. I'll get it. 815 00:45:07,330 --> 00:45:08,330 Hang on, hang on. 816 00:45:08,414 --> 00:45:10,325 Surina, hello? Are you there? 817 00:45:10,416 --> 00:45:12,031 Pick up if you're there. Pick up. 818 00:45:13,544 --> 00:45:14,909 Okay, I love you. 819 00:45:15,338 --> 00:45:17,124 I'm going to Carol's. Bye. 820 00:45:18,466 --> 00:45:20,297 I just ignored her. 821 00:45:20,384 --> 00:45:21,499 I didn't even... 822 00:45:22,553 --> 00:45:24,464 I just thought she was like a crazy person. 823 00:45:24,555 --> 00:45:26,796 I didn't even try to... 824 00:45:26,974 --> 00:45:29,431 Hey, hey. I'm sure it's okay. 825 00:45:31,646 --> 00:45:34,683 That's the last voicemail I have from her. 826 00:45:34,774 --> 00:45:36,810 Okay, and who are the other voicemails from? 827 00:45:37,777 --> 00:45:39,142 Um, Raph. 828 00:45:40,112 --> 00:45:42,148 Your mom... okay, play them. Play them. 829 00:45:42,406 --> 00:45:43,406 Okay. 830 00:45:48,412 --> 00:45:50,132 Raph on voicemail: Sorry, making a smoothie. 831 00:45:50,289 --> 00:45:53,031 Listen, shit's getting weird here in New York, 832 00:45:53,125 --> 00:45:54,603 so I'm gonna come up there to the cabin 833 00:45:54,627 --> 00:45:56,663 and chill with you guys till this thing rides out. 834 00:45:56,837 --> 00:45:59,169 Sorry to crash your vibe. Peace. 835 00:45:59,465 --> 00:46:00,625 When is that message from? 836 00:46:01,300 --> 00:46:02,710 Um, yesterday at 1:30 P.M. 837 00:46:02,802 --> 00:46:04,167 Fuck! 838 00:46:04,720 --> 00:46:06,210 Okay, next one, next one. 839 00:46:06,305 --> 00:46:08,825 Jack's mom on voicemail: Hey, su. I'm trying to get in touch with Jack, 840 00:46:08,849 --> 00:46:10,202 and so we tried you, but it sounds like 841 00:46:10,226 --> 00:46:12,308 you two have the same ridiculous voicemail. 842 00:46:13,062 --> 00:46:14,498 Anyway, we just wanted to let you know 843 00:46:14,522 --> 00:46:15,728 that we loaded up the boat, 844 00:46:15,898 --> 00:46:17,000 and we're gonna be out on the water 845 00:46:17,024 --> 00:46:18,480 until all of this blows over. 846 00:46:18,859 --> 00:46:21,271 Now, dad has stored up six weeks of canned food, 847 00:46:21,362 --> 00:46:22,943 so don't worry about us. All right? 848 00:46:23,030 --> 00:46:24,440 He's got everything under control. 849 00:46:24,532 --> 00:46:26,132 Listen, if you get this in the next hour, 850 00:46:26,158 --> 00:46:28,365 we can come pick you up at any port. All right? 851 00:46:29,328 --> 00:46:30,989 Hope you get this. Bye. 852 00:46:31,414 --> 00:46:32,904 What time's that from? 853 00:46:33,082 --> 00:46:35,698 5:35 P.M. yesterday. 854 00:46:35,876 --> 00:46:37,582 Fuck. Okay. 855 00:46:38,004 --> 00:46:39,289 Yeah. Uh... 856 00:46:41,132 --> 00:46:42,747 Okay. All right. 857 00:46:43,050 --> 00:46:45,257 Raph on voicemail: I'm probably just leaving a message 858 00:46:45,344 --> 00:46:46,800 for two dead people right now. 859 00:46:46,971 --> 00:46:48,302 We're all gonna die anyway. 860 00:46:50,057 --> 00:46:51,467 So, I'm coming. 861 00:46:51,642 --> 00:46:53,883 My grandfather's gun is in a chest in the basement. 862 00:46:53,978 --> 00:46:56,765 The code is... 70, when penicillin was invented. 863 00:46:56,856 --> 00:46:58,376 Have it ready for me. Get away from it! 864 00:46:58,441 --> 00:47:00,181 No, it'll close up. Su: Okay. 865 00:47:00,609 --> 00:47:01,894 We could've got out. 866 00:47:02,069 --> 00:47:04,429 Su: Okay, well, maybe we're getting ahead of ourselves here. 867 00:47:04,530 --> 00:47:06,316 Aliens, su! 868 00:47:06,490 --> 00:47:07,855 I'm sorry, but you had ample time 869 00:47:07,950 --> 00:47:09,136 to tell me about this yesterday, 870 00:47:09,160 --> 00:47:10,570 and we could have escaped. 871 00:47:10,911 --> 00:47:12,742 We could be on a fucking boat right now. 872 00:47:12,913 --> 00:47:14,473 Okay, well, what are we even doing here? 873 00:47:14,540 --> 00:47:15,780 It's like, your friend's cabin. 874 00:47:15,916 --> 00:47:19,158 I didn't know there were gonna be aliens on planet earth. There's aliens inside... 875 00:47:19,337 --> 00:47:21,419 Jack: Let's not argue. It's not helpful to argue. 876 00:47:21,547 --> 00:47:23,879 You are arguing. I'm just trying to voice my opinion, 877 00:47:23,966 --> 00:47:25,402 and you were starting to argue with me. 878 00:47:25,426 --> 00:47:27,166 Okay, fine. Let's just both shut up. 879 00:47:27,261 --> 00:47:28,751 Yeah, you're right. Okay. 880 00:47:28,846 --> 00:47:31,383 Yes, just chill and... 881 00:47:32,725 --> 00:47:34,761 Let's just think about this for a second. 882 00:47:38,814 --> 00:47:39,974 Okay. 883 00:47:40,775 --> 00:47:44,063 I think we should go into town, try to get cell service, 884 00:47:44,653 --> 00:47:47,486 and then we'll call your parents and meet them by the water. 885 00:47:47,948 --> 00:47:49,154 Okay. 886 00:47:49,575 --> 00:47:53,033 Don't you think it would be safer if we stayed here and, you know, hide? 887 00:48:05,341 --> 00:48:06,831 Okay, okay, okay. 888 00:48:11,305 --> 00:48:13,421 No. No, no, no, no, no, no, no! 889 00:48:13,516 --> 00:48:15,427 What, the car won't start? Come on! 890 00:48:15,976 --> 00:48:17,011 It's out of gas. 891 00:48:17,186 --> 00:48:18,926 We just put $30 into the tank. 892 00:48:23,234 --> 00:48:25,646 This is an emergency alert. 893 00:48:25,820 --> 00:48:28,357 Take shelter and stay tuned for updates. 894 00:48:28,531 --> 00:48:31,022 God. 895 00:48:31,992 --> 00:48:33,448 Is there ethanol in gas? 896 00:48:35,162 --> 00:48:36,868 I don't know these things, su. 897 00:48:37,248 --> 00:48:40,456 No, windows up. Windows up! Definitely do not get out of the car! 898 00:48:41,210 --> 00:48:42,620 Oh, my god. 899 00:48:54,515 --> 00:48:58,633 Okay. Su, I need you to be a little bit more focused on safety right now, okay? 900 00:48:58,727 --> 00:49:01,184 Jack, it drank the gas. 901 00:49:04,692 --> 00:49:06,648 Oh, god. Oh, my god. 902 00:49:09,071 --> 00:49:10,311 Okay. 903 00:49:10,406 --> 00:49:15,275 Okay. Yeah, so, I guess that we just stay put, yeah? 904 00:49:15,453 --> 00:49:16,738 Yeah. Yeah, okay. 905 00:49:16,912 --> 00:49:18,448 Yes. Uh-huh. 906 00:49:18,622 --> 00:49:21,489 Uh, we have about three days' worth of food. 907 00:49:21,584 --> 00:49:24,747 It seems like the place that people would want to escape to, yeah? So... 908 00:49:24,920 --> 00:49:26,251 Yeah. Yeah. 909 00:49:26,422 --> 00:49:28,162 Okay. Rar 910 00:49:28,340 --> 00:49:29,705 food, 911 00:49:29,884 --> 00:49:31,044 shelter, 912 00:49:31,218 --> 00:49:32,583 and we have a gun in the basement. 913 00:49:34,013 --> 00:49:36,800 No, no, no, no, no, su. 914 00:49:36,974 --> 00:49:39,340 Okay? No, I'm not adding a gun to the situation. 915 00:49:39,435 --> 00:49:41,551 There's already enough danger as it is. No gun. 916 00:49:41,729 --> 00:49:44,061 I can't, I cannot do that. Can't do that. 917 00:49:44,148 --> 00:49:46,104 Jack. Mmm-mmm. Mmm-mmm. 918 00:49:46,233 --> 00:49:49,020 Jack, I know. Trust me, I know. The presence of a gun. 919 00:49:49,111 --> 00:49:53,525 Having a gun in the home increases the probability of one of us being shot. 920 00:49:53,699 --> 00:49:55,735 I hate guns too. The statistics... 921 00:49:55,826 --> 00:49:57,566 If I so much as pick up a gun, 922 00:49:57,745 --> 00:50:00,657 I'm more likely to shoot you than anything else in the house. 923 00:50:00,831 --> 00:50:02,992 I know, Jack. I know the statistics. 924 00:50:03,167 --> 00:50:06,659 You're 11 times more likely to kill yourself than any external threat. 925 00:50:06,754 --> 00:50:08,665 Exactly. 926 00:50:08,839 --> 00:50:10,204 No guns. 927 00:50:11,634 --> 00:50:12,919 No gun. 928 00:50:14,970 --> 00:50:17,302 It's just that we might need to use the gun. No, no. 929 00:50:17,473 --> 00:50:19,088 No, no, no. 930 00:50:20,893 --> 00:50:22,178 Like if 931 00:50:23,187 --> 00:50:27,021 aliens are coming toward us, 932 00:50:27,358 --> 00:50:28,814 a gun might stop them. 933 00:50:35,449 --> 00:50:36,484 Okay. 934 00:50:37,284 --> 00:50:38,615 We're gun people. 935 00:50:38,786 --> 00:50:41,448 No. We are gun people now. 936 00:50:48,879 --> 00:50:51,416 Raph: My grandfather's gun is in the chest in the basement. 937 00:50:51,590 --> 00:50:54,252 The code is... 70, when penicillin was invented. 938 00:50:54,343 --> 00:50:55,423 Have it ready for me. 939 00:50:55,511 --> 00:50:57,172 Man: Get away from it! No, it'll close up. 940 00:50:58,722 --> 00:51:02,840 It sounded like 19707 um... 941 00:51:03,811 --> 00:51:05,051 Orlike 1770. 942 00:51:05,229 --> 00:51:06,890 17777 943 00:51:07,064 --> 00:51:08,304 18707 944 00:51:08,482 --> 00:51:10,188 what was penicillin the cure for? 945 00:51:10,693 --> 00:51:14,151 Yeah, I'm just gonna start at 1700. Okay, that's great. Thank you. 946 00:51:18,617 --> 00:51:22,610 I just hope my mom's okay. I wish I could call her. 947 00:51:22,788 --> 00:51:25,530 Su, you can't just think about, yeah, right. 948 00:51:25,708 --> 00:51:27,323 1704. 949 00:51:27,501 --> 00:51:30,117 And the thing about, that's, you know, 'cause, I mean... 950 00:51:30,296 --> 00:51:32,207 When you have parents... what? 951 00:51:32,298 --> 00:51:35,882 Just, um, I can't... I can't do the code and talk. 952 00:51:35,968 --> 00:51:37,378 Yeah. There we go. Move over. 953 00:51:41,181 --> 00:51:43,263 So, let's not speculate. 954 00:51:43,434 --> 00:51:44,434 Right. 955 00:51:44,518 --> 00:51:46,804 What do we know? What do we not know? 956 00:51:46,979 --> 00:51:49,186 Okay, what do we know? What do we know? 957 00:51:49,273 --> 00:51:52,982 Well, we know that there are aliens on planet earth. 958 00:51:54,153 --> 00:51:55,313 Jesus Christ. 959 00:51:55,404 --> 00:51:58,942 And we know that they look like tiny, furry, little footstools, 960 00:51:59,033 --> 00:52:00,694 and that New York has been evacuated, 961 00:52:00,784 --> 00:52:04,197 which means that other cities have been evacuated as well. 962 00:52:07,249 --> 00:52:10,286 Look, we can't think about this in terms of movies that we've seen 963 00:52:10,377 --> 00:52:14,495 because these are aliens from another planet, not earth. 964 00:52:14,673 --> 00:52:17,881 So, it doesn't really make sense to be talking in terms of wants 965 00:52:18,052 --> 00:52:20,714 because those are really earth-based behaviors. 966 00:52:21,722 --> 00:52:23,804 Okay, wait. We have to start somewhere. 967 00:52:25,476 --> 00:52:28,138 I don't think so. I think we should start nowhere. 968 00:52:31,482 --> 00:52:33,689 I'm gonna start looking for more stuff to make weapons. 969 00:52:33,859 --> 00:52:35,440 Wait, are you leaving this room? 970 00:52:35,611 --> 00:52:37,714 Yeah, I think there's more weapony stuff in the basement. 971 00:52:37,738 --> 00:52:39,729 But, okay, just be careful. 972 00:52:39,907 --> 00:52:42,740 The pouffe is so fast and sneaky. 973 00:52:42,910 --> 00:52:45,697 Right. Those are earth-based attributes, but, yeah, okay. 974 00:53:58,652 --> 00:54:00,893 What the hell was that? I dropped a flashlight. 975 00:54:01,363 --> 00:54:03,979 What are you doing? I don't know. I don't know. 976 00:54:04,658 --> 00:54:05,943 I'm just... 977 00:54:06,118 --> 00:54:07,858 God. 978 00:54:08,036 --> 00:54:10,402 Can we not split up again? It's just too scary. 979 00:54:10,581 --> 00:54:11,696 Yeah, sorry. 980 00:54:11,874 --> 00:54:14,616 Um, I got tape, flashlight, a broom, 981 00:54:15,127 --> 00:54:16,708 and I think we should use the wine. 982 00:54:17,504 --> 00:54:18,835 Use the wine? 983 00:54:19,006 --> 00:54:21,122 Yeah, as, like, a distraction bomb. 984 00:54:21,759 --> 00:54:22,759 What? 985 00:54:22,843 --> 00:54:25,155 Okay, so, the pouffe is coming towards us. We have the wine. 986 00:54:25,179 --> 00:54:27,545 We throw it very far away. It shatters. 987 00:54:27,639 --> 00:54:29,504 The pouffe goes right towards the wine. 988 00:54:32,686 --> 00:54:33,721 That's not a bad idea. 989 00:54:34,438 --> 00:54:35,473 It's pretty clever. 990 00:54:35,647 --> 00:54:36,762 Thanks, yeah. I mean... 991 00:54:37,816 --> 00:54:39,272 Just... 992 00:54:44,573 --> 00:54:45,938 The hinges aren't on. 993 00:54:46,825 --> 00:54:48,156 Looks like it could just... 994 00:54:48,702 --> 00:54:50,488 Oh. Bingo. 995 00:54:50,579 --> 00:54:52,240 Oh. Yes. 996 00:54:54,666 --> 00:54:56,031 We should test it. 997 00:55:09,097 --> 00:55:12,055 What are you doing? Oh. Just protecting my ears. 998 00:55:14,436 --> 00:55:15,676 I think you should too. 999 00:55:17,564 --> 00:55:19,100 Just shoot the gun. 1000 00:55:22,486 --> 00:55:23,521 Okay. 1001 00:55:24,905 --> 00:55:26,645 God, this trigger's hard to... 1002 00:55:26,824 --> 00:55:29,190 Su: Oh! 1003 00:55:29,368 --> 00:55:30,858 Jack, are you... 1004 00:55:31,620 --> 00:55:32,780 Yeah. Oh. 1005 00:55:32,871 --> 00:55:34,577 Is there any in my hair? 1006 00:55:34,748 --> 00:55:36,579 Uh, no, I think. Yeah. Cool. 1007 00:55:36,750 --> 00:55:39,366 I think you're good. How about on my body? 1008 00:55:39,545 --> 00:55:40,876 You're good. Are you okay? 1009 00:55:40,963 --> 00:55:42,078 Yeah. Yeah, I'm fine. 1010 00:55:44,967 --> 00:55:47,879 I hid the bullets, too, in a separate place. 1011 00:55:51,932 --> 00:55:53,638 Regardless of everything else, 1012 00:55:54,184 --> 00:55:56,140 I'm glad we're on the same page about guns. 1013 00:55:58,313 --> 00:55:59,769 I'm starving. 1014 00:56:00,399 --> 00:56:02,230 Me too. 1015 00:56:02,401 --> 00:56:04,733 We should probably ration though, right? 1016 00:56:04,903 --> 00:56:05,938 Yeah. 1017 00:56:07,865 --> 00:56:10,948 We should make go bags in case we have to leave really suddenly. 1018 00:56:11,118 --> 00:56:14,110 Right. Yeah, like passports and birth certificates. 1019 00:56:15,914 --> 00:56:19,532 Yeah, we don't have those. Okay, yeah. Go bags. That's a good idea. Okay. 1020 00:56:20,294 --> 00:56:26,130 Um, we have spaghetti squash, microgreens, lamb chops, leftover quinoa. 1021 00:56:28,677 --> 00:56:31,134 Would it have killed us to have gotten some nonperishables? 1022 00:56:35,642 --> 00:56:39,134 Okay, three, two, one. 1023 00:56:39,313 --> 00:56:40,803 Gol 1024 00:56:43,233 --> 00:56:45,440 hey! Hey. Hey. 1025 00:56:46,111 --> 00:56:47,317 Aw, crap. Su: Oh, fuck! 1026 00:56:47,487 --> 00:56:49,728 Shit! Hey. 1027 00:56:50,365 --> 00:56:51,365 On the, hup. 1028 00:56:51,533 --> 00:56:52,568 Hup! 1029 00:56:53,535 --> 00:56:54,695 Get the ice! 1030 00:56:59,207 --> 00:57:02,495 It won't close! It won't close! It's okay. Let's go. 1031 00:57:02,669 --> 00:57:06,036 All right. I'm here with the banana bag, the duffel, the backpack. 1032 00:57:06,924 --> 00:57:07,959 Good. 1033 00:57:10,177 --> 00:57:12,384 Twenty-three seconds. Not bad. 1034 00:57:13,847 --> 00:57:15,883 This seems like a lot of stuff to carry on the run. 1035 00:57:21,730 --> 00:57:23,095 Su: Okay, okay. 1036 00:57:24,107 --> 00:57:26,393 Sean Connery. Jack: Mmm-hmm. 1037 00:57:26,568 --> 00:57:29,184 What time are you going to wimbledon? 1038 00:57:29,905 --> 00:57:32,271 Oh. Uh... 1039 00:57:34,868 --> 00:57:36,358 Oh, uh... 1040 00:57:38,372 --> 00:57:40,237 I don't know. 1041 00:57:42,084 --> 00:57:44,917 I was thinking about "ten-ish." 1042 00:57:47,464 --> 00:57:48,544 That's a good one. 1043 00:57:50,300 --> 00:57:53,042 Okay, Sean Connery. Mmm. 1044 00:57:53,220 --> 00:57:58,681 What did Sean Connery say to the hostage who had a beard? 1045 00:57:59,226 --> 00:58:00,636 Mmm. 1046 00:58:00,811 --> 00:58:02,267 I don't know. 1047 00:58:03,438 --> 00:58:05,895 "I came here to 'shave' you." 1048 00:58:11,279 --> 00:58:14,817 Is anyone going to "shave" us? 1049 00:58:16,368 --> 00:58:18,825 Or are we gonna have to "shave" ourselves? 1050 00:58:21,707 --> 00:58:25,575 If it's as bad as it seems, everything's gonna be different. 1051 00:58:28,005 --> 00:58:30,872 Maybe I can be a part of the team that rebuilds the Internet. 1052 00:58:34,469 --> 00:58:35,504 Jackie. 1053 00:58:36,638 --> 00:58:37,673 Yeah? 1054 00:58:39,933 --> 00:58:41,798 We don't have any skills. 1055 00:58:50,068 --> 00:58:51,774 Are you scared? 1056 00:58:53,613 --> 00:58:54,898 A little bit. 1057 00:58:56,116 --> 00:58:57,401 Me too. 1058 00:58:57,576 --> 00:58:59,237 A little bit. 1059 00:59:09,171 --> 00:59:10,911 You should go to sleep for a bit. 1060 00:59:11,089 --> 00:59:14,422 Mmm-mmm. And abandon you? No way. 1061 00:59:15,927 --> 00:59:18,339 I'm not even tired yet, seriously. 1062 00:59:19,806 --> 00:59:22,798 I'll wake you up when I'm tired, and then you can keep watch. 1063 00:59:28,690 --> 00:59:30,055 I love you, Jackie. 1064 00:59:41,787 --> 00:59:43,948 I know they don't look like us, Jack. 1065 00:59:46,374 --> 00:59:50,117 But who's to say they won't take better care of this place? 1066 00:59:52,631 --> 00:59:54,041 Get out of here! 1067 00:59:54,216 --> 00:59:55,752 Jack, it's okay. 1068 00:59:55,926 --> 00:59:57,132 It's okay. 1069 00:59:57,803 --> 00:59:59,009 Pouffe on the couch! 1070 01:00:00,597 --> 01:00:02,087 You stay away from us! 1071 01:00:02,182 --> 01:00:03,467 There's a pouffe on the couch! 1072 01:00:04,893 --> 01:00:06,554 What's happening? Jack, we need to go. 1073 01:00:06,645 --> 01:00:09,352 I need a minute. Jack, we need to get out of here. Jack! 1074 01:00:09,439 --> 01:00:10,929 Run, Jack. 1075 01:00:11,108 --> 01:00:12,814 Okay. Let's go! 1076 01:00:12,984 --> 01:00:14,690 Gol 1077 01:00:15,821 --> 01:00:18,028 okay. Okay. Come on. Come on. 1078 01:00:18,198 --> 01:00:19,938 Wait, that was the pouffe, wasn't it? 1079 01:00:20,117 --> 01:00:21,732 Yeah, it was. It was. Nol 1080 01:00:21,910 --> 01:00:23,741 barn! Barn! Barn! Barn! 1081 01:00:25,497 --> 01:00:26,828 Jack: My god. 1082 01:00:28,333 --> 01:00:29,994 My god, I just woke up! 1083 01:00:40,679 --> 01:00:42,419 Okay. Okay. 1084 01:00:42,597 --> 01:00:45,589 Oh, my god. Okay. Okay. 1085 01:00:50,063 --> 01:00:51,143 Keys? 1086 01:00:52,065 --> 01:00:53,601 Keys. Keys. 1087 01:00:54,484 --> 01:00:55,769 Carl 1088 01:00:55,861 --> 01:00:56,861 yeah. 1089 01:00:57,028 --> 01:00:58,063 Car! Yeah, yeah, yeah. 1090 01:00:58,238 --> 01:00:59,978 Okay. Keys here. 1091 01:01:00,866 --> 01:01:02,072 No hole! 1092 01:01:03,577 --> 01:01:05,989 No hole! No hole! No hole. 1093 01:01:08,707 --> 01:01:10,322 You have to put the clutch in. 1094 01:01:10,500 --> 01:01:12,912 Ah! It's stick shift? It's stick. You can't drive a stick? 1095 01:01:13,086 --> 01:01:15,077 ” Can you? 1096 01:01:16,590 --> 01:01:19,423 My boyfriend in college taught me once, but it was once. 1097 01:01:19,593 --> 01:01:21,675 I don't know. I'm not very good. 1098 01:01:21,845 --> 01:01:25,008 I don't know! Okay. 1099 01:01:25,182 --> 01:01:27,093 Oh, my god. Yeah. 1100 01:01:28,018 --> 01:01:29,349 All right. 1101 01:01:31,354 --> 01:01:33,686 Put the clutch in. Turn the engine... 1102 01:01:33,857 --> 01:01:36,849 Okay? 1103 01:01:37,027 --> 01:01:38,483 Whoa 1104 01:01:38,653 --> 01:01:40,133 right. You have to keep the clutch in. 1105 01:01:45,744 --> 01:01:48,110 Go, go, go, go. Su, su! 1106 01:01:49,998 --> 01:01:51,738 Come on, come on. 1107 01:02:00,008 --> 01:02:01,043 Go, go, go, go! 1108 01:02:01,218 --> 01:02:03,550 Go, go, go! I'm going, I'm going! 1109 01:02:03,720 --> 01:02:06,006 Jack: Okay. Oh. Okay. 1110 01:02:06,181 --> 01:02:07,671 Come on, su. A little bit faster. 1111 01:02:07,849 --> 01:02:10,807 Okay, this is as fast as it goes. All right. Great. 1112 01:02:10,977 --> 01:02:13,093 I'm going. I'm going. I'm going. I'm going. 1113 01:02:13,271 --> 01:02:14,807 Wait. The go bags. 1114 01:02:14,981 --> 01:02:16,892 Jack: Goddamn it! The go bags. 1115 01:02:17,067 --> 01:02:19,558 We can do this. Twenty-three seconds. We got this. 1116 01:02:20,779 --> 01:02:23,236 Su, the pouffe is in the cabin. 1117 01:02:23,406 --> 01:02:26,193 Right. Okay, but let's just forget the fridge stuff. 1118 01:02:26,284 --> 01:02:27,678 Then we don't have to go in the cabin. 1119 01:02:27,702 --> 01:02:30,785 We have the go bags by the door with the essentials. That's all we need. Okay? 1120 01:02:30,956 --> 01:02:32,912 Okay. Okay. Okay. So, I'm gonna reverse. 1121 01:02:33,083 --> 01:02:35,290 You're gonna actually go to the woodpile and get the ax. 1122 01:02:35,377 --> 01:02:37,355 I'm gonna go into the cabin, get the grab bags by the door. 1123 01:02:37,379 --> 01:02:38,981 We'll meet back in the car and we'll reverse. 1124 01:02:39,005 --> 01:02:43,089 Reverse, go to the woodpile, go back to the door, get the go bags, get outside together. 1125 01:02:44,469 --> 01:02:47,085 Are you listening or are you repeating? Go to the ax... 1126 01:02:47,180 --> 01:02:51,469 Just one more time. Get the ax and, I'm so sorry. What is it? One more time. 1127 01:02:57,899 --> 01:02:59,480 Okay. I'll get the door. 1128 01:03:05,991 --> 01:03:07,572 Su! Sul! What? 1129 01:03:07,742 --> 01:03:09,607 No, stop, stop. Pouffe on the roof! 1130 01:03:10,370 --> 01:03:12,326 What? Pouffe on the roof! 1131 01:03:23,675 --> 01:03:27,293 It didn't drink the gas. I don't see it. Is it clear? 1132 01:03:27,387 --> 01:03:28,718 Jack: I don't know. 1133 01:03:28,888 --> 01:03:31,379 Is it good? I don't know. Yeah. Yeah. 1134 01:03:31,558 --> 01:03:33,389 Okay. Okay. 1135 01:03:36,980 --> 01:03:38,015 Ohl 1136 01:03:38,189 --> 01:03:39,770 here. Gotcha. 1137 01:03:39,941 --> 01:03:40,976 Let's go. 1138 01:03:41,860 --> 01:03:42,940 Okay. 1139 01:03:47,699 --> 01:03:49,030 Do you see any? 1140 01:03:50,243 --> 01:03:51,949 Oh! Oh! 1141 01:03:52,078 --> 01:03:54,740 What was that? It doesn't matter. Let's just keep going. 1142 01:03:54,873 --> 01:03:56,579 Okay. Okay. Yeah? Okay. 1143 01:03:58,335 --> 01:04:00,291 Hey-yo! Oh, god! 1144 01:04:07,260 --> 01:04:11,048 Jack: I'm not an expert, but don't you think that we should be switching gears? 1145 01:04:32,118 --> 01:04:34,359 Damn it. I slept in my contacts. 1146 01:04:34,537 --> 01:04:35,902 Wow, you didn't eat 'em? 1147 01:04:37,957 --> 01:04:39,117 Still no service? 1148 01:04:40,460 --> 01:04:41,825 No, no service. 1149 01:04:43,880 --> 01:04:46,587 Hey, hey. Hey, wait, what is that? 1150 01:04:47,842 --> 01:04:50,208 Oh, oh, oh. Stop, stop, stop, stop. 1151 01:04:51,388 --> 01:04:53,629 Oh, no. 1152 01:04:54,182 --> 01:04:55,388 Wow. 1153 01:04:55,558 --> 01:04:56,923 Oh, god, it's a pouffe. 1154 01:04:57,644 --> 01:05:00,226 Oh, shit. Oh, no. 1155 01:05:00,397 --> 01:05:02,308 It sucked out the gas! It sucked out the gas. 1156 01:05:02,482 --> 01:05:03,938 It's a fluffer! Shoot it! 1157 01:05:04,109 --> 01:05:05,144 Holy shit. 1158 01:05:05,318 --> 01:05:06,558 It's going right through it! 1159 01:05:06,736 --> 01:05:08,692 It's going straight through it. 1160 01:05:08,863 --> 01:05:10,023 Man: Alice! 1161 01:05:10,198 --> 01:05:11,438 Oh, my god! 1162 01:05:11,616 --> 01:05:13,698 No, no, no. No, no, no. 1163 01:05:17,038 --> 01:05:18,244 Jack: No, no, no. 1164 01:05:20,250 --> 01:05:21,740 Oh! Shit, su. 1165 01:05:21,918 --> 01:05:24,125 Oh, my god. Okay. Okay. Reverse. Reverse. 1166 01:05:24,295 --> 01:05:25,501 Come on. Oh, god. Okay. 1167 01:05:25,672 --> 01:05:27,128 Ah! I can't get it! 1168 01:05:27,298 --> 01:05:28,959 Jack, what are you doing? 1169 01:05:31,344 --> 01:05:32,800 Su: Jack! 1170 01:05:41,938 --> 01:05:43,348 Holy shit. 1171 01:05:46,651 --> 01:05:47,891 Ohl 1172 01:06:00,123 --> 01:06:01,454 Holy shit. 1173 01:06:02,417 --> 01:06:04,373 It worked. It worked. 1174 01:06:04,544 --> 01:06:05,784 Holy shit. 1175 01:06:09,966 --> 01:06:11,001 Ohl 1176 01:06:12,469 --> 01:06:14,209 oh. Oh, god. 1177 01:06:14,387 --> 01:06:15,797 It's in my mouth. 1178 01:06:15,972 --> 01:06:17,712 Did it just pouffe us? 1179 01:06:17,891 --> 01:06:19,506 Oh! 1180 01:06:21,561 --> 01:06:22,596 Ohl 1181 01:06:23,730 --> 01:06:24,936 is it gone? 1182 01:06:28,193 --> 01:06:29,854 Yeah, drive. Hmm? 1183 01:06:38,745 --> 01:06:41,487 Jesus, that's a lot of blood. Fuck. 1184 01:06:48,713 --> 01:06:49,953 What was that? 1185 01:06:52,842 --> 01:06:54,298 That's a baby. 1186 01:06:57,889 --> 01:07:01,632 That's definitely a crying baby in the truck. 1187 01:07:01,809 --> 01:07:05,427 Okay, what if it wasn't a baby? What if it was, like, a bird or something? 1188 01:07:07,815 --> 01:07:11,933 Under normal circumstances, you know, I would help the baby out. You know I would. 1189 01:07:12,111 --> 01:07:15,820 I just think that right now we should be just full-blown selfish, yeah? 1190 01:07:15,990 --> 01:07:19,073 Jack, we can't be the people who left the crying baby in the truck though. 1191 01:07:20,328 --> 01:07:22,068 Well, maybe we didn't hear it, right? 1192 01:07:22,163 --> 01:07:26,247 What if we just drove by and we didn't even hear it, the baby? 1193 01:07:27,794 --> 01:07:29,455 Shit! 1194 01:07:29,629 --> 01:07:32,336 Oh, god. Aw, shit. 1195 01:07:44,769 --> 01:07:46,305 Shit, it's a baby. 1196 01:07:49,691 --> 01:07:51,773 Should we just take it or should we leave a note? 1197 01:07:52,485 --> 01:07:55,192 Well, I'd like to get the fuck out of here as fast as possible. 1198 01:07:55,363 --> 01:07:56,398 Mmm-hmm. 1199 01:07:57,824 --> 01:08:00,065 Okay, okay. 1200 01:08:05,248 --> 01:08:06,283 Hi. 1201 01:08:08,251 --> 01:08:09,991 Okay, we're gonna get you out of here. 1202 01:08:10,086 --> 01:08:12,998 Yes, we are. I got you. 1203 01:08:13,172 --> 01:08:14,787 Can you help me with the seat belt? 1204 01:08:16,301 --> 01:08:17,882 You're okay. 1205 01:08:18,052 --> 01:08:20,043 It's okay. Just, like, it's stuck. 1206 01:08:20,221 --> 01:08:21,631 I don't know why. Okay. 1207 01:08:21,806 --> 01:08:23,342 Aw. What the hell? 1208 01:08:23,516 --> 01:08:25,757 Should we, wait. Actually should we just get him out? 1209 01:08:25,935 --> 01:08:27,335 Su: Not worry about the whole thing? 1210 01:08:27,395 --> 01:08:28,914 Jack: I'm trying to get the whole thing out. 1211 01:08:28,938 --> 01:08:32,897 Su: Okay, just take him out. Just take him out. Jack: Is this a button or not? 1212 01:08:33,067 --> 01:08:35,433 Su: That's how you should do it. Let me look for something. 1213 01:08:35,695 --> 01:08:38,061 Jack: Why would it look like a button if it's not a button? 1214 01:08:38,156 --> 01:08:40,116 It's like military grade. Why would you make it... 1215 01:08:40,491 --> 01:08:43,733 I don't know. It's stuck. What... 1216 01:08:44,829 --> 01:08:46,444 It's a diesel, isn't it? 1217 01:08:47,206 --> 01:08:48,662 A lady! Uh... 1218 01:08:48,833 --> 01:08:51,040 I'm gonna take the car, okay? 1219 01:08:51,210 --> 01:08:53,201 Okay, no, no, no... 1220 01:08:53,379 --> 01:08:55,415 There's six more bullets left in this gun. 1221 01:08:56,257 --> 01:08:58,339 Please don't take the car. Please don't do this! 1222 01:08:58,468 --> 01:09:00,959 We don't know what we're doing! You can't leave us here! 1223 01:09:01,137 --> 01:09:02,547 What about the baby? 1224 01:09:03,681 --> 01:09:05,296 It's not my baby. 1225 01:09:09,520 --> 01:09:10,555 Wait. 1226 01:09:22,575 --> 01:09:24,236 What is happening? 1227 01:09:25,787 --> 01:09:27,277 We're fucked. 1228 01:09:27,872 --> 01:09:29,703 I mean, we were fucked. 1229 01:09:29,874 --> 01:09:32,957 And now we have no car and a fucking baby. 1230 01:09:33,127 --> 01:09:35,493 Where did she come from? The woods? 1231 01:09:36,172 --> 01:09:39,756 The go bags, Jack. Yeah. What the fuck just happened? 1232 01:09:39,842 --> 01:09:42,083 I knew if we had the gun, we would still have the car. 1233 01:09:42,261 --> 01:09:46,095 Su, if we had a gun, she would have shot us and then stolen the car. 1234 01:09:49,060 --> 01:09:50,470 Ohl 1235 01:09:50,645 --> 01:09:51,976 is he okay? 1236 01:09:52,063 --> 01:09:53,769 Of course he's not okay. 1237 01:09:53,940 --> 01:09:55,918 His parents are dead, and he's stuck with us, Jack. 1238 01:09:55,942 --> 01:09:57,102 You're okay. 1239 01:09:57,276 --> 01:09:58,937 You're okay, little guy. 1240 01:09:59,112 --> 01:10:00,443 I'm gonna get you out of here. 1241 01:10:00,530 --> 01:10:01,861 Okay, let's just grab their shit 1242 01:10:01,948 --> 01:10:03,063 and let's go. 1243 01:10:03,199 --> 01:10:04,405 Okay. Where? 1244 01:10:04,575 --> 01:10:07,191 I don't know. The woods, the other way. 1245 01:10:07,370 --> 01:10:08,780 Okay, yeah. Shit. 1246 01:10:08,955 --> 01:10:11,571 Okay, come on. Still no service. 1247 01:10:11,749 --> 01:10:16,083 Okay, let's stay away from houses and cars. Hi. 1248 01:10:16,254 --> 01:10:19,291 Okay, but hurry up because I think we're kind of in a hot zone here. 1249 01:10:19,382 --> 01:10:22,374 The car probably still smells like ethanol. Bingo. 1250 01:10:27,974 --> 01:10:30,135 Jack: I feel like I can still smell the pouffe. 1251 01:10:38,067 --> 01:10:39,603 My birth control was in the car. 1252 01:10:40,445 --> 01:10:42,310 Goddamn it. 1253 01:10:42,405 --> 01:10:45,365 If we don't get rescued in the next three days, I'm going to get my period. 1254 01:10:45,491 --> 01:10:46,697 Is that how that works? 1255 01:10:46,868 --> 01:10:49,701 Instant noodles, electrolytes, 1256 01:10:49,871 --> 01:10:51,782 epinephrine. 1257 01:10:51,956 --> 01:10:55,289 Huh. There's a birth certificate for this little guy. 1258 01:10:55,460 --> 01:10:56,575 Oh, my god. 1259 01:10:56,753 --> 01:10:57,788 What? What is it? 1260 01:11:00,673 --> 01:11:01,708 Nol! 1261 01:11:04,343 --> 01:11:05,799 Baby Jack? 1262 01:11:05,970 --> 01:11:07,301 Baby Jack. 1263 01:11:08,639 --> 01:11:10,800 We have two Jacks. 1264 01:11:15,646 --> 01:11:16,726 On. 1265 01:11:16,898 --> 01:11:20,482 Oh. I think baby Jack shat himself. 1266 01:11:21,611 --> 01:11:22,646 On. 1267 01:11:25,948 --> 01:11:27,484 Do you know how to do it? 1268 01:11:27,658 --> 01:11:29,398 Uh, I guess so. 1269 01:11:29,577 --> 01:11:32,319 Yeah. I mean, it's not cricket science. 1270 01:11:32,872 --> 01:11:33,952 Cricket? 1271 01:11:34,123 --> 01:11:36,535 Rocket science. Yeah. 1272 01:11:36,709 --> 01:11:38,745 I changed my nephew a couple of times. 1273 01:11:38,920 --> 01:11:41,457 He peed on me once, so, I learned my lesson there. 1274 01:11:41,631 --> 01:11:43,963 You gotta keep your head back. 1275 01:11:46,010 --> 01:11:48,001 Just put him on the ground or... 1276 01:11:48,179 --> 01:11:49,635 Changing mat. 1277 01:11:49,806 --> 01:11:53,719 Yeah, yeah. Okay. Hi. There. 1278 01:11:53,893 --> 01:11:56,555 Hi, baby Jack. Hi. 1279 01:11:56,729 --> 01:11:59,971 Okay, baby Jack. 1280 01:12:00,149 --> 01:12:02,561 Okay. There we go. 1281 01:12:04,070 --> 01:12:07,904 Oh. What we got here? A little snappy-snappies? 1282 01:12:08,825 --> 01:12:09,860 Yeah. 1283 01:12:10,576 --> 01:12:12,817 Oh, okay. Here we are. 1284 01:12:12,995 --> 01:12:16,328 Oh. Oh. You got a little frown on, huh? 1285 01:12:16,499 --> 01:12:19,036 You little frowny guy. 1286 01:12:19,210 --> 01:12:21,792 Can you grab his legs? This is a two-person job. 1287 01:12:21,963 --> 01:12:23,203 Sure. Yeah. 1288 01:12:23,381 --> 01:12:27,249 Oh! Okay. There we go. 1289 01:12:28,010 --> 01:12:29,045 Whoa. 1290 01:12:38,646 --> 01:12:41,262 Litterbug. 1291 01:12:47,530 --> 01:12:49,361 Jack: Oh. 1292 01:12:51,659 --> 01:12:54,275 I think I need to sit down. 1293 01:12:55,496 --> 01:12:56,531 Okay. 1294 01:12:57,331 --> 01:12:59,413 Here we go. 1295 01:12:59,584 --> 01:13:01,199 There we go. 1296 01:13:05,715 --> 01:13:07,455 You're really pretty. 1297 01:13:08,009 --> 01:13:09,795 I guess I feel pretty. 1298 01:13:12,972 --> 01:13:14,382 I can't see you very well, 1299 01:13:14,473 --> 01:13:16,759 but I would say you look strong. 1300 01:13:16,934 --> 01:13:18,640 Yeah. 1301 01:13:18,811 --> 01:13:20,051 I feel strong. 1302 01:13:20,771 --> 01:13:21,806 Good. 1303 01:13:27,987 --> 01:13:30,694 I mean, this is what we should have done all along. 1304 01:13:30,865 --> 01:13:33,777 Had a baby, live in the wild and free. Yeah. Baby. 1305 01:13:34,035 --> 01:13:38,074 No burden of a job or society. 1306 01:13:38,247 --> 01:13:39,532 Yeah! 1307 01:13:39,707 --> 01:13:41,538 Now we have... 1308 01:13:42,293 --> 01:13:44,830 Now we have a son. What? 1309 01:13:45,838 --> 01:13:48,671 What? What did you say? 1310 01:13:50,426 --> 01:13:52,337 Do you want to meet the officiant? 1311 01:13:52,511 --> 01:13:56,174 Su, this is reverend tree. Reverend tree, su. 1312 01:13:57,934 --> 01:13:59,515 He's marrying us. 1313 01:13:59,685 --> 01:14:01,721 We're getting married? Yeah, we are. 1314 01:14:01,896 --> 01:14:04,103 We're getting married? Yes. 1315 01:14:04,273 --> 01:14:09,688 Let us promise to always listen to each other's thoughts and feelings 1316 01:14:09,862 --> 01:14:11,818 and to never lie. 1317 01:14:11,989 --> 01:14:14,822 Especially when it pertains to aliens. 1318 01:14:14,992 --> 01:14:18,325 Okay. And let's just get jobs and contribute to society. 1319 01:14:18,496 --> 01:14:19,906 Let's rebuild the country. 1320 01:14:20,081 --> 01:14:21,081 Just give me one second. 1321 01:14:21,165 --> 01:14:22,205 Of course. Take your time. 1322 01:14:22,375 --> 01:14:23,740 I don't need an answer right now. 1323 01:14:24,043 --> 01:14:25,158 That's when I told the guy, 1324 01:14:25,336 --> 01:14:26,997 "if you come around here another time, 1325 01:14:27,171 --> 01:14:30,083 "you better shove that up your ass, try to sell me a coconut." 1326 01:14:31,467 --> 01:14:34,049 Su, we have two... su, what is this? Su, su, su! 1327 01:14:34,470 --> 01:14:35,505 Jack. 1328 01:14:36,138 --> 01:14:37,469 Jack. 1329 01:14:42,186 --> 01:14:44,222 Jack. Jack, Jack, Jack. 1330 01:14:44,397 --> 01:14:45,887 Come snug me. Jack. 1331 01:14:46,565 --> 01:14:47,930 I'm gonna save you. 1332 01:14:50,319 --> 01:14:51,354 Oh, I... 1333 01:14:52,405 --> 01:14:54,487 I got it. I got it. 1334 01:15:00,871 --> 01:15:02,577 Wait now. 1335 01:15:02,748 --> 01:15:04,739 Is that string cheese? Don't fight me. 1336 01:15:04,917 --> 01:15:07,704 I'm not fighting. I like that stuff. 1337 01:15:10,923 --> 01:15:13,960 "Remove... blue." 1338 01:15:16,595 --> 01:15:18,256 One, 1339 01:15:18,431 --> 01:15:20,137 two... 1340 01:15:21,392 --> 01:15:22,802 Three. 1341 01:16:21,035 --> 01:16:22,070 Hmm. 1342 01:16:23,662 --> 01:16:24,697 Ohl 1343 01:16:27,249 --> 01:16:28,910 su! 1344 01:16:29,085 --> 01:16:31,542 God. Su, su. 1345 01:16:31,712 --> 01:16:32,952 Su. 1346 01:16:33,130 --> 01:16:34,745 Su. What? 1347 01:16:34,924 --> 01:16:37,164 We've been drugged. Something happened. What's happening? 1348 01:16:37,218 --> 01:16:39,584 What, you're stabbing me? No, no. The pouffe. 1349 01:16:39,762 --> 01:16:41,798 It pouffed us. We just gotta go. 1350 01:16:41,972 --> 01:16:44,930 It's not very safe out right now, okay? Oh, no. 1351 01:16:45,101 --> 01:16:48,184 I lost a contact. It's not in my eye. 1352 01:16:48,479 --> 01:16:50,140 Oh, shit. Goddamn it. 1353 01:16:50,314 --> 01:16:53,021 All my other contacts are in the goddamn car. 1354 01:16:53,317 --> 01:16:55,649 Hey. Whatever happened to your glasses? 1355 01:16:55,820 --> 01:16:58,732 I didn't like the way they looked, so I threw them in the garbage. 1356 01:16:58,989 --> 01:17:01,571 Okay. Well, can you see at all? 1357 01:17:01,742 --> 01:17:04,108 Through one eye. 1358 01:17:05,454 --> 01:17:07,194 Still no service. 1359 01:17:07,373 --> 01:17:09,409 Su. What? 1360 01:17:10,126 --> 01:17:11,866 Where's baby Jack? 1361 01:17:15,965 --> 01:17:17,000 Uh... 1362 01:17:18,092 --> 01:17:19,127 Jack! 1363 01:17:20,761 --> 01:17:24,345 Jack! I mean, he was here, and then I was here. 1364 01:17:24,515 --> 01:17:26,722 And then he went... We lost the baby. 1365 01:17:26,892 --> 01:17:28,848 Of course we lost the baby. 1366 01:17:29,019 --> 01:17:31,010 I don't think he could've gotten far, all right? 1367 01:17:31,188 --> 01:17:34,897 Yeah. Sure. We can't even take care of ourselves, let alone a baby. 1368 01:17:35,067 --> 01:17:38,480 We should've just left him in the car for someone more capable to find him. 1369 01:17:38,654 --> 01:17:40,019 Jack, we're idiots. 1370 01:17:40,197 --> 01:17:42,404 We should be dead instead of baby Jack's parents. 1371 01:17:42,575 --> 01:17:46,067 Su, I think you're just having a hard time right now because we were poisoned. 1372 01:17:46,245 --> 01:17:48,907 No. The world is fucked! 1373 01:17:49,081 --> 01:17:51,163 And we should stop pretending it's not. 1374 01:17:51,333 --> 01:17:55,827 Okay, maybe if we just be quiet, we can hear him. 1375 01:17:56,589 --> 01:17:57,624 Okay? 1376 01:18:03,971 --> 01:18:06,303 We're gonna die out here! 1377 01:18:06,390 --> 01:18:08,756 Su, su, su, su, su, su. No, no, no. 1378 01:18:08,934 --> 01:18:11,346 We're not dying. Hey, we're not dying. 1379 01:18:11,520 --> 01:18:12,930 We're not dying. 1380 01:18:13,022 --> 01:18:16,310 Let's just try to focus on one thing, finding the baby. 1381 01:18:16,609 --> 01:18:18,190 Yeah? Focus with me. 1382 01:18:18,485 --> 01:18:19,520 Okay? 1383 01:18:36,253 --> 01:18:37,288 Baby Jack! 1384 01:18:40,341 --> 01:18:41,922 Pouffe. 1385 01:18:42,092 --> 01:18:44,754 Su: Is it looking at us or is it looking at him? 1386 01:18:48,849 --> 01:18:50,089 Okay. 1387 01:18:50,267 --> 01:18:51,973 On the count of three, 1388 01:18:52,144 --> 01:18:54,226 you grab the knife, and I'll grab the wine. 1389 01:18:55,606 --> 01:18:56,846 One... 1390 01:18:57,024 --> 01:18:58,059 Now! 1391 01:19:00,486 --> 01:19:02,693 Jack! 1392 01:19:17,086 --> 01:19:18,371 Jack. 1393 01:19:20,339 --> 01:19:22,546 Su, the wine. 1394 01:19:23,717 --> 01:19:24,752 Okay. 1395 01:19:25,719 --> 01:19:27,584 Come on, su. Come here. 1396 01:19:38,274 --> 01:19:39,730 Jack! 1397 01:19:41,402 --> 01:19:43,609 Jack! 1398 01:19:44,738 --> 01:19:47,946 I'm alive. I'm alive. Oh, my god. 1399 01:19:48,117 --> 01:19:49,698 Okay. 1400 01:19:52,663 --> 01:19:54,199 Jack. Jack. 1401 01:19:55,874 --> 01:19:56,874 Let go! 1402 01:20:07,094 --> 01:20:09,426 Get it off! What the fuck? 1403 01:20:28,449 --> 01:20:30,110 You okay? 1404 01:21:09,406 --> 01:21:11,317 No way. 1405 01:21:16,372 --> 01:21:18,112 Oh! It's okay. 1406 01:21:18,999 --> 01:21:20,364 Oh, baby, I know. 1407 01:21:20,542 --> 01:21:22,157 It's okay. 1408 01:21:22,336 --> 01:21:23,416 Are you okay? 1409 01:21:23,504 --> 01:21:25,415 Yeah. I think so. 1410 01:21:25,798 --> 01:21:28,710 I mean, it almost killed me, but I think so. 1411 01:21:32,262 --> 01:21:34,844 You stepped between me and the pouffe. 1412 01:21:35,015 --> 01:21:37,131 Yeah. You shielded me. 1413 01:21:37,309 --> 01:21:40,346 Well, you savagely murdered that pouffe when it was attacking me. 1414 01:21:42,523 --> 01:21:45,560 I really... I didn't like it. 1415 01:21:45,734 --> 01:21:48,396 I really didn't want to. I don't like killing things. 1416 01:21:48,570 --> 01:21:49,570 Yeah. 1417 01:21:49,738 --> 01:21:52,605 Oh. Sorry. I can't stop shaking. 1418 01:21:52,783 --> 01:21:54,114 It's okay. 1419 01:21:54,284 --> 01:21:56,149 I'm shaking too. Jesus. 1420 01:21:56,328 --> 01:21:58,990 We're chock-full of epinephrine right now. 1421 01:22:03,293 --> 01:22:05,284 I think we're close to the trail. 1422 01:22:06,296 --> 01:22:08,136 I think we should just keep going up that hill. 1423 01:22:13,053 --> 01:22:15,669 What, do you love me or something? 1424 01:22:18,851 --> 01:22:21,058 What... what is epinephrine? 1425 01:22:21,228 --> 01:22:22,764 I don't know. 1426 01:22:52,301 --> 01:22:54,792 Is that the lookout? 1427 01:23:03,228 --> 01:23:05,594 It really is a hice view, huh? 1428 01:23:06,064 --> 01:23:07,099 Here. 1429 01:23:23,874 --> 01:23:26,206 We were here just a few days ago. 1430 01:23:27,920 --> 01:23:29,831 Three days ago. 1431 01:23:31,632 --> 01:23:34,715 I don't even know who I am anymore. 1432 01:23:34,885 --> 01:23:36,170 Oh, I don't think it matters 1433 01:23:36,261 --> 01:23:38,126 who we are anymore. 1434 01:23:38,847 --> 01:23:39,882 Yeah? 1435 01:23:41,433 --> 01:23:42,468 Right? 1436 01:23:50,025 --> 01:23:51,060 Yeah? 1437 01:23:56,782 --> 01:23:58,443 Oh, there's a thingy. 1438 01:24:00,536 --> 01:24:02,151 Wait, su, there's something over there. 1439 01:24:05,624 --> 01:24:07,455 Was that there before? 1440 01:24:09,503 --> 01:24:10,959 Su: Huh. 1441 01:24:12,256 --> 01:24:14,372 What is that? 1442 01:24:25,143 --> 01:24:26,929 Ah, um... 1443 01:24:27,896 --> 01:24:29,056 Just looking. Su? 1444 01:24:29,231 --> 01:24:31,062 I'm just looking. Su. 1445 01:24:57,301 --> 01:24:59,508 What is she doing? 1446 01:25:00,095 --> 01:25:02,336 Yeah, what's she doing? 1447 01:25:05,934 --> 01:25:08,596 Okay, we're touching it. 1448 01:25:12,024 --> 01:25:13,309 I can't. 1449 01:25:14,568 --> 01:25:16,274 There's like a... 1450 01:25:16,445 --> 01:25:18,106 Like a force field. 1451 01:25:18,280 --> 01:25:21,772 Great. Well, maybe we don't touch it. You know, it's not safe. 1452 01:25:21,950 --> 01:25:23,986 What's safe now, Jack? 1453 01:25:28,540 --> 01:25:29,575 Okay. 1454 01:25:31,376 --> 01:25:33,241 Let's touch the thing. 1455 01:25:55,108 --> 01:25:56,143 Cool. 1456 01:26:01,198 --> 01:26:03,038 Jack: Is it a communication tower or something? 1457 01:26:03,200 --> 01:26:06,112 Look, it just keeps going down into the ground. 1458 01:26:07,954 --> 01:26:09,819 Phone? Phone! 1459 01:26:09,998 --> 01:26:11,579 It's me. It's me. Phone! 1460 01:26:11,750 --> 01:26:12,990 Phone! 1461 01:26:13,168 --> 01:26:14,328 Yes! Yeah? 1462 01:26:14,503 --> 01:26:16,063 Yes, come on. No! Oh, my god. Who is it? 1463 01:26:16,213 --> 01:26:18,374 What is it? It won't pick up. It's totally busted. 1464 01:26:18,548 --> 01:26:21,255 It won't answer. Check yours. Check yours. 1465 01:26:21,426 --> 01:26:22,426 Yeah. It's on. 1466 01:26:22,594 --> 01:26:25,051 Ah! We gotta have signal. 1467 01:26:25,222 --> 01:26:27,338 Oh, my god. Yeah, so many texts. 1468 01:26:27,516 --> 01:26:28,516 Yeah. 1469 01:26:28,684 --> 01:26:30,049 Oh, my god. 1470 01:26:30,143 --> 01:26:31,143 Holy shit. 1471 01:26:31,228 --> 01:26:32,343 Oh, my god. 1472 01:26:32,604 --> 01:26:33,889 Okay, go to CNN. 1473 01:26:34,064 --> 01:26:36,180 Okay. All right. 1474 01:26:36,274 --> 01:26:37,855 Man: I'm standing in the center... 1475 01:26:37,943 --> 01:26:38,943 What is it? 1476 01:26:39,027 --> 01:26:40,171 Of what used to be Johannesburg. 1477 01:26:40,195 --> 01:26:41,901 What? What is that? 1478 01:26:42,072 --> 01:26:44,233 Go to Twitter. 1479 01:26:44,324 --> 01:26:46,736 What? This isn't real. 1480 01:26:46,910 --> 01:26:48,195 What is happening? 1481 01:26:48,286 --> 01:26:49,366 This can't be real. 1482 01:26:49,538 --> 01:26:51,529 Go to Facebook. 1483 01:27:08,306 --> 01:27:09,306 Fuck. Oh, shit. 1484 01:27:09,474 --> 01:27:10,964 Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit! 1485 01:27:11,143 --> 01:27:12,633 Jack: Oh, my god. 1486 01:27:13,812 --> 01:27:15,427 No. Oh, shit. 1487 01:27:15,605 --> 01:27:16,765 Help! 1488 01:27:16,940 --> 01:27:17,940 Help! 1489 01:27:22,279 --> 01:27:24,190 Help! 1490 01:27:24,281 --> 01:27:25,441 Jack: We're in a pouffe trap. 1491 01:27:25,532 --> 01:27:27,318 We're in a fucking pouffe trap! 1492 01:27:27,492 --> 01:27:29,153 Jack. Wait. Su, su, the phone. 1493 01:27:29,327 --> 01:27:32,069 Oh, my god, yes. Wait, let me call... My mom? 1494 01:27:32,247 --> 01:27:33,862 No, I don't wanna worry her. 911. 1495 01:27:34,040 --> 01:27:35,405 911. 1496 01:27:35,584 --> 01:27:36,619 Okay. 1497 01:27:36,793 --> 01:27:38,454 Speaker, speaker! Speaker. 1498 01:27:38,628 --> 01:27:40,243 Automated voice: You have called 911. 1499 01:27:40,422 --> 01:27:41,753 Due to high call volumes... Shit! 1500 01:27:41,923 --> 01:27:44,130 We are unable to answer your call right now. 1501 01:27:44,301 --> 01:27:46,181 Please leave a message after the tone. 1502 01:27:46,219 --> 01:27:48,050 Okay, this is surina raji... And Jack wyndham. 1503 01:27:48,221 --> 01:27:49,532 Residents of greenpoint, Brooklyn. 1504 01:27:49,556 --> 01:27:51,296 Yeah, hi. We're currently... 1505 01:27:51,475 --> 01:27:53,591 We're somewhere near pine bush, New York. 1506 01:27:53,769 --> 01:27:56,385 And we have a baby. We found him, baby Jack. 1507 01:27:56,563 --> 01:27:58,144 And we're in a pod. 1508 01:27:58,315 --> 01:28:01,682 It's some alien trap of some sort, and we can't get out! 1509 01:28:02,778 --> 01:28:05,019 Oh! And we're going up. 1510 01:28:05,280 --> 01:28:06,440 We're going up. Su. 1511 01:28:06,531 --> 01:28:09,989 We're going up. Uh, we're moving up now. 1512 01:28:10,619 --> 01:28:12,450 Okay. Su? 1513 01:28:14,748 --> 01:28:20,209 Um, so, yeah. If you get this, call us back at 917... 1514 01:28:20,378 --> 01:28:23,962 You have been disconnected. 1515 01:28:27,928 --> 01:28:29,464 Okay. 1516 01:28:30,263 --> 01:28:32,049 Su: Oh, shit. 1517 01:28:32,224 --> 01:28:34,886 Jack: We're in... We're in the sky, su. 1518 01:28:53,703 --> 01:28:56,445 Shh. It's okay. 1519 01:28:56,623 --> 01:28:57,863 Jack: Hey. It's okay. 1520 01:28:58,041 --> 01:28:59,702 Everything's gonna be all right. 1521 01:28:59,876 --> 01:29:02,288 Everything's fine. I'm sorry. 1522 01:29:18,895 --> 01:29:22,479 Mmm-hmm. It's okay. 1523 01:29:23,567 --> 01:29:25,023 Are you having trouble breathing? 1524 01:29:25,193 --> 01:29:26,433 Yeah. 1525 01:29:30,323 --> 01:29:31,358 Okay. 1526 01:29:36,746 --> 01:29:37,781 Ohl 1527 01:29:38,915 --> 01:29:41,281 oh! Oxygen. 1528 01:29:41,459 --> 01:29:42,494 On. 1529 01:30:25,170 --> 01:30:27,206 Are we saved? 1530 01:31:07,295 --> 01:31:10,207 Man: Innocent love 1531 01:31:10,382 --> 01:31:13,465 I need someone somewhere 1532 01:31:14,177 --> 01:31:17,886 I need somewhere to come down 1533 01:31:18,056 --> 01:31:21,093 I need some way to make you smile 1534 01:31:22,519 --> 01:31:25,431 innocent love 1535 01:31:25,605 --> 01:31:29,314 I need someone somewhere 1536 01:31:29,484 --> 01:31:33,068 I need somewhere to come down 1537 01:31:33,238 --> 01:31:37,356 I need some way to make you smile 1538 01:31:39,285 --> 01:31:43,244 we're not happy till we're running away 1539 01:31:43,415 --> 01:31:47,033 clouds in your eyes 1540 01:31:47,210 --> 01:31:50,998 with nothing but the foggiest day 1541 01:32:08,273 --> 01:32:11,231 One of a kind 1542 01:32:11,401 --> 01:32:14,939 I need to keep you here 1543 01:32:15,113 --> 01:32:18,822 I need to picture you still 1544 01:32:18,992 --> 01:32:22,325 I need to clear the fog 1545 01:32:23,455 --> 01:32:26,242 one of a kind 1546 01:32:26,624 --> 01:32:30,333 I need to keep you here 1547 01:32:30,420 --> 01:32:34,038 I need to picture you still 1548 01:32:34,215 --> 01:32:37,503 I need to clear the fog 1549 01:32:40,221 --> 01:32:44,180 we're not happy till we're running away 1550 01:32:44,350 --> 01:32:47,968 clouds in your eyes 1551 01:32:48,146 --> 01:32:51,934 with nothing but the foggiest day 1552 01:32:52,108 --> 01:32:55,396 clouds in your eyes 1553 01:32:55,570 --> 01:32:59,483 we're not happy till we're running away 1554 01:32:59,657 --> 01:33:03,195 clouds in your eyes 1555 01:33:03,369 --> 01:33:07,237 with nothing but the foggiest day 101090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.