Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,220 --> 00:00:12,447
MAN
Five, six, seven, eight!
2
00:01:10,946 --> 00:01:13,448
Hey, Joe, I wanna walk.
3
00:01:14,533 --> 00:01:15,993
All right.
4
00:01:16,618 --> 00:01:18,287
Oh‐‐
George!
5
00:01:21,999 --> 00:01:23,292
George!
6
00:01:24,251 --> 00:01:25,436
George!
7
00:01:25,460 --> 00:01:26,670
George?
8
00:01:31,008 --> 00:01:32,360
George!
What?
9
00:01:32,384 --> 00:01:34,136
Stay with us, please.
10
00:01:34,678 --> 00:01:36,364
Stay with us, please.
11
00:01:36,388 --> 00:01:38,265
Come on.
12
00:01:39,892 --> 00:01:42,162
You said I could have dessert.
13
00:01:42,186 --> 00:01:43,621
I don't wanna go home!
14
00:01:43,645 --> 00:01:46,249
- You had ice cream before, remember?
- You said I could have dessert after.
15
00:01:46,273 --> 00:01:47,750
All that sugar will make you sick.
16
00:01:47,774 --> 00:01:49,735
I am not sick.
List‐‐
17
00:01:51,820 --> 00:01:54,299
Hey, look at me. Hey. Okay.
18
00:01:54,323 --> 00:01:56,301
Look me in the eyes.
19
00:01:56,325 --> 00:01:58,136
- Is that true?
- Yes.
20
00:01:58,160 --> 00:02:00,555
- That's true. That's not a lie.
- No.
21
00:02:00,579 --> 00:02:02,265
- No fever? No aches?
- No.
22
00:02:02,289 --> 00:02:03,558
No pains?
No.
23
00:02:03,582 --> 00:02:05,310
Stick your tongue out.
24
00:02:05,334 --> 00:02:09,063
Aah.
Yeah, you say "aah..."
25
00:02:09,087 --> 00:02:11,149
Yeah, that checks out.
26
00:02:11,173 --> 00:02:13,800
That's a healthy kid. I'm sorry.
27
00:02:14,593 --> 00:02:17,030
It'll take an hour
to get across the park.
28
00:02:17,054 --> 00:02:18,698
Will it take an hour
to get across the park?
29
00:02:18,722 --> 00:02:20,116
No.
No.
30
00:02:20,140 --> 00:02:21,910
That's a fast kid. That's a tiger.
31
00:02:21,934 --> 00:02:23,536
Aren't you a tiger? What do tigers say?
32
00:02:23,560 --> 00:02:25,497
Whoa!
33
00:02:25,521 --> 00:02:28,124
That's what a tiger says.
34
00:02:28,148 --> 00:02:29,751
Okay, fine.
35
00:02:35,113 --> 00:02:37,050
Annie? Hi!
36
00:02:37,074 --> 00:02:38,843
Hi!
Hi. Oh, hey.
37
00:02:38,867 --> 00:02:40,261
It's Nancy.
38
00:02:40,285 --> 00:02:41,721
Breaux.
39
00:02:41,745 --> 00:02:42,931
Hey. Hi.
40
00:02:42,955 --> 00:02:44,641
How ya doing?
41
00:02:44,665 --> 00:02:46,017
How's the move?
42
00:02:46,041 --> 00:02:47,310
Uh, yeah, it's fine.
43
00:02:47,334 --> 00:02:49,938
I'm here with Stewy.
You met him at your wedding.
44
00:02:49,962 --> 00:02:51,731
- Joe! I'm sorry.
- Yeah, yeah.
45
00:02:51,755 --> 00:02:54,150
Joe! Meet me out
front, all right? Twenty minutes.
46
00:02:54,174 --> 00:02:55,693
Joe. Wait!
47
00:02:55,717 --> 00:02:58,238
They are so cute.
48
00:02:58,262 --> 00:02:59,930
Let me see your ring.
49
00:03:03,517 --> 00:03:05,286
Dead.
Yeah, I guess.
50
00:03:05,310 --> 00:03:07,956
When Joe came back from New Haven
with a fiancée,
51
00:03:07,980 --> 00:03:10,959
and a kid, it was like, "What?"
52
00:03:10,983 --> 00:03:13,253
We didn't even know
he was seeing anybody.
53
00:03:13,277 --> 00:03:15,279
Yeah, I guess it happened fast.
54
00:03:16,363 --> 00:03:18,073
And you're so different.
55
00:03:20,033 --> 00:03:21,451
What?
56
00:03:38,468 --> 00:03:40,262
Sorry.
57
00:03:41,013 --> 00:03:42,264
Joe!
58
00:03:46,476 --> 00:03:47,561
Joe!
59
00:03:49,188 --> 00:03:51,791
George! George!
George! Hey.
60
00:03:51,815 --> 00:03:53,066
Hey.
61
00:03:55,027 --> 00:03:57,738
What's the matter?
Hey, you okay?
62
00:03:58,572 --> 00:04:00,032
Look at me.
63
00:04:02,743 --> 00:04:03,869
Come here.
64
00:04:08,665 --> 00:04:09,958
It's all right.
65
00:04:11,043 --> 00:04:12,586
Okay, okay, okay.
66
00:04:19,843 --> 00:04:23,639
Oh, thank God.
What happened? Where'd you go?
67
00:04:24,723 --> 00:04:27,452
I've been so‐‐
running all over the place.
68
00:04:29,019 --> 00:04:31,956
Did he tell you what happened?
Annie?
69
00:04:31,980 --> 00:04:33,190
No.
70
00:04:33,982 --> 00:04:35,543
Are you the dad?
Yes.
71
00:04:35,567 --> 00:04:37,027
He's the stepdad.
72
00:04:38,320 --> 00:04:40,423
He just said he needed
to go to the bathroom‐‐.
73
00:04:40,447 --> 00:04:43,700
And then what?
Nothing. I‐Just ran off again.
74
00:04:46,245 --> 00:04:49,140
You really scared me, bud.
75
00:04:49,164 --> 00:04:52,000
He didn't say what happened?
He hasn't said a word.
76
00:04:54,461 --> 00:04:57,256
Hey. Baby. Go on.
77
00:04:58,048 --> 00:04:59,967
You're not in any trouble.
78
00:05:02,052 --> 00:05:03,470
Baby, go on.
79
00:05:06,014 --> 00:05:08,493
Someone was chasing me.
80
00:05:08,517 --> 00:05:10,578
Who? Who was chasing you?
81
00:05:10,602 --> 00:05:12,354
A monster.
82
00:05:18,443 --> 00:05:21,572
Oh. Wh‐Wh‐‐
What did the monster look like?
83
00:05:23,949 --> 00:05:25,701
Black eyes.
84
00:05:29,580 --> 00:05:31,456
He tried to eat me.
85
00:05:32,082 --> 00:05:33,876
That is scary, kid.
86
00:05:34,626 --> 00:05:36,437
Are you sure...
Yes.
87
00:05:36,461 --> 00:05:39,649
...that's what happened?
It wasn't a person who was chasing you?
88
00:05:39,673 --> 00:05:42,610
Here, here. Let me do that for you. Thank you.
No, I'm sure.
89
00:05:42,634 --> 00:05:45,405
Hey. Can you do this with your wrist?
90
00:05:45,429 --> 00:05:47,157
Like that. Does that hurt?
91
00:05:47,181 --> 00:05:50,326
Okay. I'm just
gonna wrap this up for you.
92
00:05:50,350 --> 00:05:51,518
All right?
93
00:05:52,644 --> 00:05:54,813
You're a brave little tiger, aren't you?
94
00:05:58,317 --> 00:05:59,776
Just a minute.
95
00:06:07,993 --> 00:06:09,703
Oh. Hey.
96
00:06:10,579 --> 00:06:12,623
Car's waiting.
Hey.
97
00:06:14,124 --> 00:06:15,518
He has a sprained wrist, Joe.
98
00:06:15,542 --> 00:06:17,145
I know, I know. It's a story.
99
00:06:17,169 --> 00:06:21,399
What happened to him?
I have never seen him so shook.
100
00:06:21,423 --> 00:06:24,009
Hey. I'll talk to him.
101
00:06:24,927 --> 00:06:27,655
First, let's get him fixed up.
102
00:06:27,679 --> 00:06:29,264
'Kay?
103
00:06:31,683 --> 00:06:32,976
Come on.
104
00:06:35,854 --> 00:06:38,208
- Hey, baby.
- We're going to 2nd and Presbyterian.
105
00:06:38,232 --> 00:06:39,942
Children's Hospital.
106
00:08:23,420 --> 00:08:26,232
I'm so sorry. The 10 was a nightmare.
107
00:08:26,256 --> 00:08:27,442
Shh.
108
00:08:27,466 --> 00:08:30,320
What's going on?
There's someone here.
109
00:08:30,344 --> 00:08:32,447
What do you mean there's someone here?
I don't know.
110
00:08:32,471 --> 00:08:34,473
I heard noises out back.
111
00:08:41,939 --> 00:08:44,107
Someone is out there.
112
00:08:50,822 --> 00:08:52,908
All right. Get my phone.
113
00:09:05,879 --> 00:09:07,398
Who's there?
114
00:09:07,422 --> 00:09:10,193
Surprise!
115
00:09:13,846 --> 00:09:15,490
That was a good one.
116
00:09:15,514 --> 00:09:16,866
Congratulations!
117
00:09:16,890 --> 00:09:18,326
- Look at you.
- You're late.
118
00:09:18,350 --> 00:09:20,995
I've been standing by the window
for a damn half hour.
119
00:09:21,019 --> 00:09:24,082
Who's there?
120
00:09:24,106 --> 00:09:25,691
You shut up!
121
00:09:29,444 --> 00:09:30,946
Champagne!
122
00:09:58,140 --> 00:10:01,536
Can you spin it?
There we go. Fruit in the front.
123
00:10:01,560 --> 00:10:02,686
Gorgeous.
124
00:10:03,854 --> 00:10:06,166
Stewy tells me that you
have a new project.
125
00:10:06,190 --> 00:10:08,209
Oh, don't you start, too.
126
00:10:08,233 --> 00:10:10,277
I like helping people.
You're a tourist.
127
00:10:11,904 --> 00:10:14,841
You holiday in the wreckage
of other people's lives.
128
00:10:14,865 --> 00:10:16,718
And encourage them to grow.
Mm.
129
00:10:16,742 --> 00:10:18,970
Like saplings.
Mm‐hmm.
130
00:10:18,994 --> 00:10:21,955
Which one is she?
Over there by the drinks.
131
00:10:22,497 --> 00:10:25,143
She was waiting tables
at this fish place that Stewy likes
132
00:10:25,167 --> 00:10:27,437
that I think is gross,
but I let him drag me.
133
00:10:27,461 --> 00:10:30,732
But there's a story there,
because her name tag says Jennifer,
134
00:10:30,756 --> 00:10:33,258
but I overheard the restaurant manager
call her Toni.
135
00:10:35,802 --> 00:10:37,197
Hi. Hi.
136
00:10:37,221 --> 00:10:38,740
Hi.
137
00:10:38,764 --> 00:10:41,451
Hey.
Hi. Jennifer, right?
138
00:10:41,475 --> 00:10:42,869
Yeah.
139
00:10:42,893 --> 00:10:44,829
Uh, Jennifer moved to
New Orleans to go to school.
140
00:10:44,853 --> 00:10:48,374
Mm.
Yeah. I want to be a gentle hy‐dentist.
141
00:10:48,398 --> 00:10:50,293
I mean, a dental hy‐denish.
142
00:10:50,317 --> 00:10:53,254
A dental hygienist.
143
00:10:53,278 --> 00:10:55,423
This is Annie's house, you know.
144
00:10:55,447 --> 00:10:58,676
Oh, wow. It's really nice.
Thank you, thank you.
145
00:10:58,700 --> 00:11:01,054
Now, when I met Annie,
she didn't know her ass from Hermes,
146
00:11:01,078 --> 00:11:02,305
and look at her now.
147
00:11:02,329 --> 00:11:05,123
You got the house and the cars
and the husband...
148
00:11:05,999 --> 00:11:07,852
That's all.
Mm, okay.
149
00:11:07,876 --> 00:11:11,564
Oh, stop. I'm just saying,
you've come a long way.
150
00:11:11,588 --> 00:11:13,817
That's all. You're an inspiration.
151
00:11:13,841 --> 00:11:15,008
Tell her.
152
00:11:17,928 --> 00:11:19,596
Tell her.
Okay.
153
00:11:23,100 --> 00:11:26,270
Um, I left home when I was 15.
154
00:11:26,979 --> 00:11:29,040
My father was a drunk
155
00:11:29,064 --> 00:11:31,000
who put my mother through
a sliding glass door.
156
00:11:31,024 --> 00:11:33,527
So, that's pretty much the story.
157
00:11:35,153 --> 00:11:37,257
Y'all have to excuse me.
I gotta go check on Marta.
158
00:11:37,281 --> 00:11:40,075
Make sure she's not drowning
in hors d'ouevres. Enjoy.
159
00:11:41,660 --> 00:11:42,744
Come here.
160
00:12:00,345 --> 00:12:01,739
- Georgie.
- Hey.
161
00:12:01,763 --> 00:12:04,826
My Lord, your mama said
you were stuck at school.
162
00:12:04,850 --> 00:12:07,102
Got time off for good behavior.
Aw.
163
00:12:08,353 --> 00:12:09,956
Oh.
164
00:12:09,980 --> 00:12:13,126
Go get Joe. Tell him Georgie's home.
Oh, I'll find him.
165
00:12:13,150 --> 00:12:14,669
Still haven't burned
the place down.
166
00:12:14,693 --> 00:12:16,462
Aw, we miss you.
167
00:12:16,486 --> 00:12:19,132
Why you got to go
all the way to California?
168
00:12:19,156 --> 00:12:22,468
You got a girlfriend yet?
Yeah. Yeah, five or six.
169
00:12:22,492 --> 00:12:24,721
Five or six?
170
00:12:24,745 --> 00:12:26,472
...diagnosed with Eisenmenger syndrome.
171
00:12:26,496 --> 00:12:28,975
My parents took me to
the Ochsner Center,
172
00:12:28,999 --> 00:12:32,061
where we met Dr. Keller
and his incredible team.
173
00:12:32,085 --> 00:12:35,023
I was able to receive a new heart,
and a new lease on life.
174
00:12:35,047 --> 00:12:37,442
Now, I'm a normal high schooler,
175
00:12:37,466 --> 00:12:39,402
and I even play varsity basketball.
176
00:12:39,426 --> 00:12:40,945
Wow!
177
00:12:40,969 --> 00:12:42,429
Joe...
178
00:12:43,263 --> 00:12:46,058
Thank you for all that you do
for children like me.
179
00:12:46,892 --> 00:12:50,955
And congratulations on receiving
the Kayhart Award for medical research.
180
00:12:50,979 --> 00:12:53,124
I can't think of anyone more deserving.
181
00:12:53,148 --> 00:12:55,960
You saved my life.
182
00:12:55,984 --> 00:12:57,754
That's embarrassing.
183
00:12:57,778 --> 00:12:59,631
Thank you so much.
184
00:12:59,655 --> 00:13:01,573
Thank you, sweetheart.
185
00:13:03,325 --> 00:13:04,969
That was terrific.
186
00:13:04,993 --> 00:13:06,828
That was so sweet...
187
00:13:09,957 --> 00:13:11,708
Um...
188
00:13:12,835 --> 00:13:15,838
I... My name's Frank White.
189
00:13:21,009 --> 00:13:22,177
Uh...
190
00:13:22,719 --> 00:13:24,113
Piss, or get off the pot!
191
00:13:24,137 --> 00:13:25,657
Oh, shoo.
192
00:13:25,681 --> 00:13:27,534
I'm sor‐‐
I'm sorry, do I know you, Frank?
193
00:13:27,558 --> 00:13:30,411
I, I, I can't seem to remember
where we met.
194
00:13:30,435 --> 00:13:32,688
We, we've never met before.
195
00:13:33,397 --> 00:13:36,733
But my sister told me
about the award you won.
196
00:13:37,568 --> 00:13:41,256
I, uh, didn't know there'd be a party.
197
00:13:41,280 --> 00:13:43,591
I didn't know there'd be a party.
198
00:13:43,615 --> 00:13:45,593
Do you remember my sister?
199
00:13:45,617 --> 00:13:47,077
Julie White?
200
00:13:49,371 --> 00:13:51,373
She remembers you.
201
00:13:54,793 --> 00:13:57,480
Um, I'm sorry. I, I can't place her.
202
00:13:57,504 --> 00:13:59,983
Oh.
Excuse me. Um, this is a private event
203
00:14:00,007 --> 00:14:01,985
to celebrate my husband.
204
00:14:02,009 --> 00:14:03,695
So, if you aren't on the guest list...
205
00:14:03,719 --> 00:14:06,281
- Think it might be time for him to leave.
- Uh...
206
00:14:06,305 --> 00:14:07,472
Yeah.
207
00:14:08,765 --> 00:14:11,226
Oh. Sorry. Oh.
208
00:14:12,269 --> 00:14:14,581
That is why you do not do drugs.
209
00:14:14,605 --> 00:14:17,792
Hey, is, uh, this thing on?
210
00:14:17,816 --> 00:14:19,961
Uh, Joe, you are good guy,
211
00:14:19,985 --> 00:14:22,130
but you better stay
the hell away from my sister.
212
00:14:23,530 --> 00:14:25,758
Nah, I'm kidding. I'm just kidding.
213
00:14:25,782 --> 00:14:28,136
Uh, congratulations on the award‐‐
Wait, hey, hey‐‐.
214
00:14:28,160 --> 00:14:30,054
Hey there. Okay.
215
00:14:30,078 --> 00:14:32,164
Get out!
216
00:14:32,581 --> 00:14:34,184
Let me go!
217
00:14:34,208 --> 00:14:35,852
- Let me go!
- You okay?
218
00:14:35,876 --> 00:14:37,252
Yeah, I'm okay.
219
00:14:38,170 --> 00:14:39,772
- I'm okay.
- Everything's okay.
220
00:14:39,796 --> 00:14:41,608
Wow.
221
00:14:41,632 --> 00:14:43,109
Well, now...
222
00:14:43,133 --> 00:14:44,527
Now it's a party!
223
00:14:47,513 --> 00:14:48,990
Okay.
224
00:14:49,014 --> 00:14:51,099
Can we start the music, please?
225
00:15:07,115 --> 00:15:08,617
Thank you, Marta.
226
00:15:10,577 --> 00:15:11,828
You should see the other guy.
227
00:15:17,835 --> 00:15:18,877
I'm fine.
228
00:15:24,174 --> 00:15:26,927
We have guests who need to
see that for themselves.
229
00:15:35,811 --> 00:15:37,705
Thanks for a great evening.
Thank you.
230
00:15:37,729 --> 00:15:39,707
Get this one home.
Thank you. Congratulations.
231
00:15:39,731 --> 00:15:41,543
Yeah.
You, too. You drive safe, okay?
232
00:15:41,567 --> 00:15:44,194
Eh. Where are you off to?
233
00:15:45,279 --> 00:15:47,632
I'm gonna go to Tracey's bar.
Meet Kelly.
234
00:15:47,656 --> 00:15:50,325
Are you staying at her place tonight?
Uh...
235
00:15:51,034 --> 00:15:55,139
Pop quiz. What part of
the limbic system houses memory?
236
00:15:55,163 --> 00:15:57,308
Uh, hypothalamus?
237
00:15:57,332 --> 00:16:00,395
What kind of‐How much are we paying
for that hippie school?
238
00:16:00,419 --> 00:16:01,896
- You can still transfer.
- Aw,
239
00:16:01,920 --> 00:16:03,731
I'm already a vegan.
240
00:16:03,755 --> 00:16:04,941
Old man.
241
00:16:04,965 --> 00:16:07,652
Oh. Okay, you come by
for breakfast, okay?
242
00:16:07,676 --> 00:16:09,237
We'll get a run in before the flight.
243
00:16:09,261 --> 00:16:11,656
Yeah, will do. Bye.
244
00:16:11,680 --> 00:16:12,949
Mm.
245
00:16:12,973 --> 00:16:14,933
Mm. Bye‐bye.
246
00:16:19,146 --> 00:16:21,857
I've steeled myself,
so you don't need to talk around it.
247
00:16:24,276 --> 00:16:26,612
So, Julie White.
248
00:16:27,988 --> 00:16:29,907
Um, she was a resident.
249
00:16:30,574 --> 00:16:31,909
At Ochsner?
250
00:16:32,826 --> 00:16:37,056
Yeah. So, 13, uh, 14 years ago, um...
251
00:16:38,498 --> 00:16:41,210
I always thought that
we had a partnership.
252
00:16:42,294 --> 00:16:44,129
Different than other marriages.
253
00:16:45,297 --> 00:16:48,008
Maybe it was too unspoken‐‐
We did. We, we do.
254
00:16:49,259 --> 00:16:50,344
But...
255
00:16:52,763 --> 00:16:54,139
She thought we were in love.
256
00:16:55,474 --> 00:16:56,993
And, uh, I...
257
00:16:57,017 --> 00:16:59,394
don't know what I thought.
You thought something.
258
00:17:02,481 --> 00:17:04,566
Yes. Uh...
259
00:17:05,817 --> 00:17:07,879
But by the time I had self‐corrected,
260
00:17:07,903 --> 00:17:10,840
the board got wind, and everyone
just wanted a clean break.
261
00:17:10,864 --> 00:17:12,217
Me and her.
They fired her.
262
00:17:12,241 --> 00:17:14,910
It was a strategic restructuring.
263
00:17:16,245 --> 00:17:19,581
I'm not proud.
No. Why should you be?
264
00:17:21,166 --> 00:17:23,770
You know, men everywhere,
265
00:17:23,794 --> 00:17:27,106
good men, not all of them, but some,
266
00:17:27,130 --> 00:17:29,275
are going down for less than this.
267
00:17:29,299 --> 00:17:31,218
And I could have shielded the blow.
268
00:17:33,178 --> 00:17:34,805
Oh. What?
269
00:17:36,181 --> 00:17:38,034
I thought you'd be‐‐
You aren't... upset?
270
00:17:38,058 --> 00:17:39,619
Yeah, of course I'm a bit shocked‐‐
You do understand,
271
00:17:39,643 --> 00:17:42,437
it was, I mean, it was an affair‐‐
You don't have to say the word.
272
00:17:48,277 --> 00:17:51,089
You should have told me at the time.
273
00:17:51,113 --> 00:17:53,675
Not a decade late.
274
00:17:53,699 --> 00:17:56,094
After everything that I've invested‐‐
Well, it's easy to say‐‐.
275
00:17:56,118 --> 00:17:59,347
Are you gonna fight me, Joe?
No. But we were still...
276
00:17:59,371 --> 00:18:00,932
in the making.
277
00:18:00,956 --> 00:18:02,892
And on top of all the stuff with George,
278
00:18:02,916 --> 00:18:04,894
that would have wrecked us.
What stuff with George?
279
00:18:04,918 --> 00:18:08,314
Uh, his nightmares.
And not sleeping.
280
00:18:08,338 --> 00:18:11,341
Crying about monsters
that go bump in the night.
281
00:18:12,759 --> 00:18:15,971
He didn't sleep for months.
He thought the whole place was haunted.
282
00:18:21,768 --> 00:18:24,354
You, you were next to losing your mind.
283
00:18:27,357 --> 00:18:28,734
Right.
284
00:18:32,154 --> 00:18:34,424
I'm gonna be dead for the flight.
285
00:18:34,448 --> 00:18:36,700
Hmm?
Have you packed?
286
00:18:38,327 --> 00:18:39,953
Uh, no. Not yet.
287
00:18:40,579 --> 00:18:42,891
Well, you'd better get to it.
288
00:18:42,915 --> 00:18:45,125
Gotta look sharp when
they hand you that award.
289
00:18:46,877 --> 00:18:48,086
That's it?
290
00:18:50,047 --> 00:18:51,507
I don't know. Is it?
291
00:18:54,092 --> 00:18:55,260
For me, yes.
292
00:18:56,136 --> 00:18:58,889
Yeah. You did the best
that you could at the time.
293
00:18:59,932 --> 00:19:01,391
So...
294
00:19:03,435 --> 00:19:04,645
Just leave it.
295
00:19:07,397 --> 00:19:08,690
It was a good party.
296
00:19:10,984 --> 00:19:11,985
Yeah.
297
00:19:12,736 --> 00:19:13,737
Good night.
298
00:19:16,156 --> 00:19:17,449
Yeah. Good night.
299
00:20:27,769 --> 00:20:30,063
Hello?
300
00:20:44,161 --> 00:20:46,097
Hey, it's George. Leave a message,
301
00:20:46,121 --> 00:20:47,557
and I'll get back to you
as soon as possible.
302
00:20:47,581 --> 00:20:49,809
Hey, it's Mom.
303
00:20:49,833 --> 00:20:51,561
I'm packing for New York.
304
00:20:51,585 --> 00:20:53,980
I wonder where you are.
305
00:20:54,004 --> 00:20:57,942
I got you a last‐minute coach seat,
306
00:20:57,966 --> 00:21:00,069
and we are leaving sooner than soon.
307
00:21:00,093 --> 00:21:01,905
So, time to hustle.
308
00:21:05,974 --> 00:21:09,245
Um‐hmm. That was fast.
309
00:21:09,269 --> 00:21:11,539
Hi‐Nance.
310
00:21:11,563 --> 00:21:13,041
Ha‐Have you turned on your TV today?
311
00:21:13,065 --> 00:21:15,335
‐ No, I'm, uh...
‐ I think you should‐‐
312
00:21:15,359 --> 00:21:18,004
Uh, I, I, I can't understand you.
313
00:21:18,028 --> 00:21:20,089
Annie, I think you should see the news‐‐
314
00:21:20,113 --> 00:21:22,342
I did not turn on the news today. No.
315
00:21:22,366 --> 00:21:24,260
Stewy said don't call her,
but I wanted it to come from me‐‐
316
00:21:24,284 --> 00:21:26,328
Stewy said what?
317
00:21:26,912 --> 00:21:28,413
I'm sorry, Annie.
318
00:21:31,041 --> 00:21:33,061
What the hell is going on?
I've been fielding calls
319
00:21:33,085 --> 00:21:34,854
from all over fucking New Orleans.
320
00:21:37,673 --> 00:21:40,276
Jesus, what is this all about?
321
00:21:40,300 --> 00:21:42,070
Come on. I think we should get Annie.
322
00:21:46,348 --> 00:21:49,786
Last night, a woman named Julie White
323
00:21:49,810 --> 00:21:52,580
uploaded a video onto her Twitter account.
324
00:21:52,604 --> 00:21:53,832
Okay.
325
00:21:53,856 --> 00:21:57,568
The contents of the video
were sensitive in nature.
326
00:21:58,443 --> 00:22:01,464
Oh, it's okay.
Uh, we spoke about this last night.
327
00:22:01,488 --> 00:22:03,323
Yes. Joe had a time...
328
00:22:05,242 --> 00:22:06,827
...with another doctor.
329
00:22:08,579 --> 00:22:11,582
She made a video?
Julie White is 19.
330
00:22:12,165 --> 00:22:14,293
She's studying drama at NYU.
331
00:22:15,711 --> 00:22:18,356
Um, I think I'm a little confused.
332
00:22:18,380 --> 00:22:22,402
Since the video went live last night,
several other women have come forward.
333
00:22:22,426 --> 00:22:25,071
And I've been told
even more are in the wind.
334
00:22:25,095 --> 00:22:28,658
So, I'm lost.
There are two Julie Whites?
335
00:22:28,682 --> 00:22:32,078
In the world, possibly.
This one was Joe's patient.
336
00:22:32,102 --> 00:22:34,873
I pulled the
chart at the hospital this morning.
337
00:22:34,897 --> 00:22:38,710
Most of the other accusations
are outside the statute of limitations.
338
00:22:38,734 --> 00:22:40,068
Except one.
339
00:22:40,777 --> 00:22:42,213
She's eleven.
340
00:22:42,237 --> 00:22:43,405
Eleven what?
341
00:22:44,198 --> 00:22:45,532
Years.
342
00:22:49,536 --> 00:22:51,306
Well, that's because of the award.
343
00:22:51,330 --> 00:22:54,225
Yes. Unfortunately,
the Kayhart Foundation
344
00:22:54,249 --> 00:22:56,144
called this morning.
345
00:22:56,168 --> 00:22:58,354
The award's been revoked.
Without proof?
346
00:22:58,378 --> 00:23:00,356
Annie, please.
No, I'm sorry.
347
00:23:00,380 --> 00:23:02,317
‐ Kate, I, I‐‐
‐ It's a lot. It's okay, it's a lot.
348
00:23:03,884 --> 00:23:07,471
You'll have to forgive me,
but I am a wife and mother of a son.
349
00:23:08,472 --> 00:23:10,617
Why are they doing this? Money?
350
00:23:10,641 --> 00:23:12,285
They may seek restitution. Yes.
351
00:23:12,309 --> 00:23:13,936
Will he lose his license?
352
00:23:15,562 --> 00:23:16,998
He's saved lives.
353
00:23:17,022 --> 00:23:19,334
And I know that
this is not popular to say,
354
00:23:19,358 --> 00:23:21,669
but how is a man
supposed to move through life
355
00:23:21,693 --> 00:23:23,987
with accusations at the drop of a hat?
356
00:23:25,489 --> 00:23:27,509
The problem is...
357
00:23:27,533 --> 00:23:30,803
the accusations are usually spot‐on.
358
00:23:32,704 --> 00:23:34,456
Except here, of course.
359
00:23:35,874 --> 00:23:37,209
And we can fight it.
360
00:23:39,962 --> 00:23:40,963
Joe?
361
00:23:47,594 --> 00:23:51,241
When you said to me last night
that we were partners,
362
00:23:51,265 --> 00:23:54,309
did you mean that?
Yes. Of course.
363
00:23:57,563 --> 00:23:59,565
Oh.
Oh, baby, come here.
364
00:24:01,191 --> 00:24:03,944
I know it's not true. I believe you.
365
00:24:04,987 --> 00:24:07,155
It's okay. We're gonna fight this.
366
00:24:08,282 --> 00:24:09,741
Oh...
367
00:24:10,826 --> 00:24:12,744
Annie...
368
00:24:15,831 --> 00:24:17,124
I need help.
369
00:24:21,670 --> 00:24:24,590
You... what?
370
00:24:28,552 --> 00:24:30,429
They're children, Joe.
371
00:24:33,891 --> 00:24:35,684
I'm sick.
372
00:24:36,435 --> 00:24:38,145
I am a bad man.
373
00:24:46,320 --> 00:24:47,672
Pediatric surgeon
374
00:24:47,696 --> 00:24:50,466
and LSU med school
professor Joe Keller
375
00:24:50,490 --> 00:24:52,886
has been accused of sexually assaulting
376
00:24:52,910 --> 00:24:56,014
his former child patient, Julie White.
377
00:24:56,038 --> 00:24:59,392
Since the release
Miss White's video on social media,
378
00:24:59,416 --> 00:25:03,396
more than 40 other female patients
have come forward,
379
00:25:03,420 --> 00:25:06,816
making this one of the biggest cases
of sexual abuse
380
00:25:06,840 --> 00:25:09,319
in medical history.
381
00:25:09,343 --> 00:25:12,906
I was eight years old
when Dr. Keller sexually assaulted me.
382
00:25:12,930 --> 00:25:16,409
He was a trusted doctor
383
00:25:16,433 --> 00:25:19,871
who saved my life,
only to destroy it again.
384
00:25:19,895 --> 00:25:22,207
He took advantage of my trust.
385
00:25:22,231 --> 00:25:25,251
He manipulated me and my loved ones.
386
00:25:25,275 --> 00:25:28,129
Everything‐‐
my relationship with my parents,
387
00:25:28,153 --> 00:25:31,114
my friends,
has been affected by this event.
388
00:25:31,823 --> 00:25:33,742
It has destroyed my family...
389
00:25:34,952 --> 00:25:37,555
Neither Dr. Keller
nor his personal attorney
390
00:25:37,579 --> 00:25:39,390
have responded for comment.
391
00:25:39,414 --> 00:25:41,100
Oh, thank God. Nancy.
392
00:25:41,124 --> 00:25:42,936
- I'm losing my mind.
- Are you okay?
393
00:25:42,960 --> 00:25:45,355
Did you have any sense
that something like this was going on?
394
00:25:45,379 --> 00:25:47,607
‐ Uh, no‐‐
‐ Because when we met him,
395
00:25:47,631 --> 00:25:49,400
Joe was so good to us.
396
00:25:49,424 --> 00:25:51,861
He really pulled us out
of a bad situation,
397
00:25:51,885 --> 00:25:54,531
you know, money‐wise,
and I just keep thinking,
398
00:25:54,555 --> 00:25:57,200
do you remember the festival
in the French Quarter
399
00:25:57,224 --> 00:25:58,952
just right after we got married?
400
00:25:58,976 --> 00:26:00,537
- Do you remember what you said to me?
- Uh...
401
00:26:00,561 --> 00:26:02,247
‐ You said that I was different.
‐ Annie, I‐‐
402
00:26:02,271 --> 00:26:04,707
What, because I was shy,
or because I‐‐
403
00:26:04,731 --> 00:26:06,376
- I grew up poor...
- Annie...
404
00:26:06,400 --> 00:26:08,002
Or because I was too naive
405
00:26:08,026 --> 00:26:09,462
to see what was really going on with him?
406
00:26:09,486 --> 00:26:13,132
I mean, how did I miss this?
407
00:26:13,156 --> 00:26:15,218
Hey, it's George. Leave a message,
408
00:26:15,242 --> 00:26:17,053
and I'll get back to you
as soon as possible.
409
00:26:17,077 --> 00:26:18,954
Hey, honey.
410
00:26:19,872 --> 00:26:21,248
It's me again.
411
00:26:23,500 --> 00:26:26,503
Uh, I haven't heard from you.
412
00:26:27,296 --> 00:26:28,338
And...
413
00:26:30,340 --> 00:26:33,302
Uh, are you still at Kelly's?
414
00:26:36,013 --> 00:26:37,014
Call me back.
415
00:29:23,013 --> 00:29:24,598
Did you throw this?
416
00:29:28,769 --> 00:29:31,855
It's a residential area.
I could turn you in for the disturbance.
417
00:29:53,877 --> 00:29:55,188
Aah!
418
00:30:32,207 --> 00:30:35,520
I was eight years old
when Dr. Keller sexually assaulted me.
419
00:30:35,544 --> 00:30:37,272
...sexually assaulted me.
420
00:30:37,296 --> 00:30:40,733
I was eight years old
when Dr. Keller sexually assaulted me.
421
00:30:40,757 --> 00:30:44,154
...saved my life, only to...
422
00:30:44,178 --> 00:30:47,532
I was eight years old
when Dr. Keller sexually assaulted me.
423
00:30:47,556 --> 00:30:49,409
...trusted doctor...
424
00:30:49,433 --> 00:30:51,351
Took advantage of my trust...
425
00:30:52,394 --> 00:30:55,915
He manipulated me, and my loved ones...
426
00:30:55,939 --> 00:30:59,568
Everything‐my relationship
with my parents, my friends‐‐.
427
00:31:13,665 --> 00:31:14,833
George?
428
00:31:16,376 --> 00:31:18,229
It's me again.
429
00:31:18,253 --> 00:31:21,840
I just... I haven't heard from you,
and I'm...
430
00:31:22,716 --> 00:31:25,427
I wanna make sure that everything
is okay at Kelly's.
431
00:31:31,058 --> 00:31:32,935
I've done something terrible.
432
00:35:02,269 --> 00:35:03,395
Mom?
433
00:35:18,869 --> 00:35:20,597
I got your messages.
434
00:35:20,621 --> 00:35:23,165
I'm sorry it took me a minute
to get over here.
435
00:35:30,422 --> 00:35:32,799
Do you remember...
436
00:35:33,967 --> 00:35:35,761
...when you were a child?
437
00:35:40,891 --> 00:35:41,892
Mom?
438
00:35:43,519 --> 00:35:45,747
Um, someone was here last night.
439
00:35:45,771 --> 00:35:47,689
Who was?
Broke the window.
440
00:35:49,650 --> 00:35:50,817
Yeah, well...
441
00:35:52,444 --> 00:35:56,090
Joe made the Catholic Diocese
look like holy fathers of the year.
442
00:35:56,114 --> 00:35:58,843
People are pissed. No, it
wasn't people. It wasn't a person.
443
00:35:58,867 --> 00:36:00,160
It, um...
444
00:36:01,995 --> 00:36:03,872
You remember the monster?
445
00:36:05,624 --> 00:36:07,435
When you were a kid,
446
00:36:07,459 --> 00:36:11,147
you couldn't sleep.
You, you had nightmares.
447
00:36:11,171 --> 00:36:13,090
Always scared of the monster.
448
00:36:14,091 --> 00:36:15,193
Yeah. Yes.
449
00:36:15,217 --> 00:36:17,612
I took you to that woman‐‐
You mean the shrink?
450
00:36:17,636 --> 00:36:19,656
Yeah, I remember.
451
00:36:19,680 --> 00:36:20,889
And?
452
00:36:22,599 --> 00:36:24,118
And...
453
00:36:24,142 --> 00:36:25,870
Kid stuff.
No. We...
454
00:36:25,894 --> 00:36:28,706
We block things out
as we get older, because it's easier.
455
00:36:28,730 --> 00:36:31,376
And the facts...
456
00:36:31,400 --> 00:36:33,193
Maybe you forgot what was real.
457
00:36:34,319 --> 00:36:35,487
Are you...
458
00:36:36,405 --> 00:36:37,739
Are you asking if...
459
00:36:39,283 --> 00:36:41,368
I didn't forget anything.
460
00:36:44,872 --> 00:36:47,624
Your message said that
you'd done something terrible.
461
00:36:51,587 --> 00:36:54,774
My head is all turned around.
I just...
462
00:36:54,798 --> 00:36:57,176
I am very sorry, George.
463
00:36:58,218 --> 00:37:00,613
You cannot know how very‐v‐‐.
464
00:37:00,637 --> 00:37:02,532
Sorry for what?
465
00:37:02,556 --> 00:37:04,284
You were a child,
466
00:37:04,308 --> 00:37:06,578
and I did not believe you.
467
00:37:06,602 --> 00:37:08,687
I could not, um...
468
00:37:09,605 --> 00:37:11,899
...when you told me because, the, the...
469
00:37:13,775 --> 00:37:15,444
The truth...
470
00:37:17,529 --> 00:37:19,156
...was too big.
471
00:37:20,449 --> 00:37:23,327
The weight of it.
You understand?
472
00:37:27,206 --> 00:37:28,516
It is real.
473
00:37:28,540 --> 00:37:29,625
It?
474
00:37:30,417 --> 00:37:31,668
The monster.
475
00:37:36,507 --> 00:37:37,549
Are you...?
476
00:37:39,968 --> 00:37:41,529
Have you taken something?
477
00:37:41,553 --> 00:37:44,199
What?
Drugs, or, or, or did you drink?
478
00:37:44,223 --> 00:37:46,284
No. No! You, you know‐‐
Because I know all of this is hard.
479
00:37:46,308 --> 00:37:47,785
I would never‐‐
You're not making any sense.
480
00:37:47,809 --> 00:37:51,581
My head is a little turned around,
but you listen to me, okay?
481
00:37:51,605 --> 00:37:53,833
Or... Look, I'll show you.
482
00:37:53,857 --> 00:37:55,960
Mom, please. Stop avoiding.
See?
483
00:37:55,984 --> 00:37:57,587
Proof. Proof.
Just sit, so we can‐‐
484
00:37:57,611 --> 00:37:59,130
It was here.
485
00:37:59,154 --> 00:38:01,257
It broke this one and the one upstairs.
Sit down, so we can‐‐
486
00:38:01,281 --> 00:38:03,885
And the shed, and the lock.
487
00:38:03,909 --> 00:38:05,953
And, uh, the teeth. It was like‐‐
S‐Sit down!
488
00:38:12,835 --> 00:38:14,253
Just give me a minute.
489
00:38:16,922 --> 00:38:18,340
What are you‐‐
Just‐‐.
490
00:38:30,060 --> 00:38:32,020
I want to talk about what happened.
491
00:38:33,313 --> 00:38:34,898
At the parade.
492
00:38:37,776 --> 00:38:39,528
In the French Quarter.
493
00:38:42,531 --> 00:38:46,743
Right after we, we had‐‐
just moved in with Joe.
494
00:38:47,953 --> 00:38:50,080
Okay.
495
00:38:55,502 --> 00:38:57,212
Did you want to say something?
496
00:38:59,756 --> 00:39:00,984
I don't know what to say.
497
00:39:01,008 --> 00:39:02,485
It was such a long time ago.
Jesus.
498
00:39:02,509 --> 00:39:04,094
Mom, are you gonna make me do it?
499
00:39:05,470 --> 00:39:07,907
You're the parent, you know.
Do what?
500
00:39:07,931 --> 00:39:10,034
George...
At the parade.
501
00:39:11,852 --> 00:39:13,770
Those girls. The ones that Joe...
502
00:39:18,192 --> 00:39:19,776
That's me, too.
503
00:39:23,113 --> 00:39:26,825
Do you understand me?
Joe hurt me.
504
00:39:28,202 --> 00:39:29,929
At the parade, and I‐‐
505
00:39:29,953 --> 00:39:31,997
I think we need to talk about it.
506
00:39:34,666 --> 00:39:38,313
You hurt your wrist?
Yes. That was part of the,
uh, getting away.
507
00:39:42,382 --> 00:39:44,027
What about the monster?
508
00:39:44,051 --> 00:39:46,237
What?
At the parade. You said...
509
00:39:46,261 --> 00:39:47,906
that it was chasing you.
510
00:39:47,930 --> 00:39:51,493
It had black eyes. It wanted to eat you‐‐
No, Mom, I need you to stop avoiding‐‐.
511
00:39:51,517 --> 00:39:53,119
It was a lie.
You were pale.
512
00:39:53,143 --> 00:39:56,164
In shock‐‐
You wouldn't believe the truth.
513
00:39:56,188 --> 00:39:58,791
The monster wasn't real.
The monster was Joe.
514
00:39:58,815 --> 00:40:00,668
Do you want me to walk you through it?
515
00:40:00,692 --> 00:40:02,587
We went to the parade‐‐
No!
516
00:40:02,611 --> 00:40:03,987
No!
Mom.
517
00:40:04,446 --> 00:40:05,906
Enough!
518
00:40:09,159 --> 00:40:10,160
Aah!
519
00:40:13,247 --> 00:40:14,516
We need to talk.
520
00:40:14,540 --> 00:40:15,975
Stop. Please wait.
521
00:40:15,999 --> 00:40:17,769
I can't. I can't.
No. No more waiting. It's now.
522
00:40:17,793 --> 00:40:21,147
We went to the parade,
and I, I wanted dessert. Ice cream,
523
00:40:21,171 --> 00:40:23,316
or... I don't remember what. But we left.
524
00:40:23,340 --> 00:40:25,193
Me and Joe.
And, and we stopped at the bathroom,
525
00:40:25,217 --> 00:40:26,778
and then he took me into a stall.
Honey...
526
00:40:26,802 --> 00:40:28,655
Honey!
And that's when‐No, listen to me!
527
00:40:28,679 --> 00:40:31,574
That never happened!
I found you in the crowd,
528
00:40:31,598 --> 00:40:32,742
and I told you.
529
00:40:33,809 --> 00:40:35,870
How can you act like
that didn't happen?
530
00:40:35,894 --> 00:40:38,373
I spent so long trying,
trying to understand why.
I love you.
531
00:40:38,397 --> 00:40:41,501
Trying, trying to make sense...
I love you, but we had nothing.
532
00:40:41,525 --> 00:40:44,003
I was minimum wage,
flipping couch cushions,
533
00:40:44,027 --> 00:40:45,255
searching for change.
534
00:40:45,279 --> 00:40:49,008
And now there is nothing that you need
that you don't have.
535
00:40:49,032 --> 00:40:52,428
Money, and, and, and UCLA.
536
00:40:52,452 --> 00:40:54,121
I'm failing.
537
00:40:55,998 --> 00:40:59,811
I'm flunking every class.
Academic probation.
538
00:40:59,835 --> 00:41:01,229
That's what I'm telling you.
539
00:41:01,253 --> 00:41:03,881
This hurdle I can't get over.
540
00:41:05,382 --> 00:41:06,734
I...
541
00:41:06,758 --> 00:41:09,386
I need you to say that you knew.
542
00:41:12,973 --> 00:41:14,433
But I didn't.
543
00:41:15,601 --> 00:41:17,060
I don't remember.
544
00:41:19,688 --> 00:41:22,417
Aren't, aren't you ashamed,
or guilty, or...?
545
00:41:22,441 --> 00:41:24,961
I mean, all those girls.
That's why, that's why he married you,
546
00:41:24,985 --> 00:41:26,361
you know.
547
00:41:27,779 --> 00:41:30,175
A low‐class hotel maid
he met on a work trip?
548
00:41:30,199 --> 00:41:32,677
A desperate single mom
looking for a handout,
549
00:41:32,701 --> 00:41:34,828
and he knew you would
keep your mouth shut.
550
00:41:40,042 --> 00:41:42,103
He paid you off, with this big house,
551
00:41:42,127 --> 00:41:44,647
and clothes, and, "Keep quiet, George."
552
00:41:44,671 --> 00:41:47,358
"We don't mention this
to anyone, George."
553
00:41:47,382 --> 00:41:51,303
I don't remember!
You do, because I am still him.
554
00:41:52,888 --> 00:41:55,700
Scared, and huddled in the basement,
555
00:41:55,724 --> 00:41:57,827
just hiding, and, and, and praying
556
00:41:57,851 --> 00:42:00,604
his stepdad doesn't show up
in the middle of the night.
557
00:42:03,315 --> 00:42:05,150
I mean, can't you see, Mom?
I'm...
558
00:42:09,238 --> 00:42:10,781
I'm drowning.
559
00:42:59,454 --> 00:43:00,998
One last shot.
560
00:43:06,336 --> 00:43:07,546
For what?
561
00:43:25,105 --> 00:43:26,708
George?
562
00:43:26,732 --> 00:43:30,944
George? George!
563
00:43:37,075 --> 00:43:38,076
George?
564
00:44:38,178 --> 00:44:39,638
Oh.
39566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.