All language subtitles for monsterland.s01e03.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,220 --> 00:00:12,447 MAN Five, six, seven, eight! 2 00:01:10,946 --> 00:01:13,448 Hey, Joe, I wanna walk. 3 00:01:14,533 --> 00:01:15,993 All right. 4 00:01:16,618 --> 00:01:18,287 Oh‐‐ George! 5 00:01:21,999 --> 00:01:23,292 George! 6 00:01:24,251 --> 00:01:25,436 George! 7 00:01:25,460 --> 00:01:26,670 George? 8 00:01:31,008 --> 00:01:32,360 George! What? 9 00:01:32,384 --> 00:01:34,136 Stay with us, please. 10 00:01:34,678 --> 00:01:36,364 Stay with us, please. 11 00:01:36,388 --> 00:01:38,265 Come on. 12 00:01:39,892 --> 00:01:42,162 You said I could have dessert. 13 00:01:42,186 --> 00:01:43,621 I don't wanna go home! 14 00:01:43,645 --> 00:01:46,249 - You had ice cream before, remember? - You said I could have dessert after. 15 00:01:46,273 --> 00:01:47,750 All that sugar will make you sick. 16 00:01:47,774 --> 00:01:49,735 I am not sick. List‐‐ 17 00:01:51,820 --> 00:01:54,299 Hey, look at me. Hey. Okay. 18 00:01:54,323 --> 00:01:56,301 Look me in the eyes. 19 00:01:56,325 --> 00:01:58,136 - Is that true? - Yes. 20 00:01:58,160 --> 00:02:00,555 - That's true. That's not a lie. - No. 21 00:02:00,579 --> 00:02:02,265 - No fever? No aches? - No. 22 00:02:02,289 --> 00:02:03,558 No pains? No. 23 00:02:03,582 --> 00:02:05,310 Stick your tongue out. 24 00:02:05,334 --> 00:02:09,063 Aah. Yeah, you say "aah..." 25 00:02:09,087 --> 00:02:11,149 Yeah, that checks out. 26 00:02:11,173 --> 00:02:13,800 That's a healthy kid. I'm sorry. 27 00:02:14,593 --> 00:02:17,030 It'll take an hour to get across the park. 28 00:02:17,054 --> 00:02:18,698 Will it take an hour to get across the park? 29 00:02:18,722 --> 00:02:20,116 No. No. 30 00:02:20,140 --> 00:02:21,910 That's a fast kid. That's a tiger. 31 00:02:21,934 --> 00:02:23,536 Aren't you a tiger? What do tigers say? 32 00:02:23,560 --> 00:02:25,497 Whoa! 33 00:02:25,521 --> 00:02:28,124 That's what a tiger says. 34 00:02:28,148 --> 00:02:29,751 Okay, fine. 35 00:02:35,113 --> 00:02:37,050 Annie? Hi! 36 00:02:37,074 --> 00:02:38,843 Hi! Hi. Oh, hey. 37 00:02:38,867 --> 00:02:40,261 It's Nancy. 38 00:02:40,285 --> 00:02:41,721 Breaux. 39 00:02:41,745 --> 00:02:42,931 Hey. Hi. 40 00:02:42,955 --> 00:02:44,641 How ya doing? 41 00:02:44,665 --> 00:02:46,017 How's the move? 42 00:02:46,041 --> 00:02:47,310 Uh, yeah, it's fine. 43 00:02:47,334 --> 00:02:49,938 I'm here with Stewy. You met him at your wedding. 44 00:02:49,962 --> 00:02:51,731 - Joe! I'm sorry. - Yeah, yeah. 45 00:02:51,755 --> 00:02:54,150 Joe! Meet me out front, all right? Twenty minutes. 46 00:02:54,174 --> 00:02:55,693 Joe. Wait! 47 00:02:55,717 --> 00:02:58,238 They are so cute. 48 00:02:58,262 --> 00:02:59,930 Let me see your ring. 49 00:03:03,517 --> 00:03:05,286 Dead. Yeah, I guess. 50 00:03:05,310 --> 00:03:07,956 When Joe came back from New Haven with a fiancée, 51 00:03:07,980 --> 00:03:10,959 and a kid, it was like, "What?" 52 00:03:10,983 --> 00:03:13,253 We didn't even know he was seeing anybody. 53 00:03:13,277 --> 00:03:15,279 Yeah, I guess it happened fast. 54 00:03:16,363 --> 00:03:18,073 And you're so different. 55 00:03:20,033 --> 00:03:21,451 What? 56 00:03:38,468 --> 00:03:40,262 Sorry. 57 00:03:41,013 --> 00:03:42,264 Joe! 58 00:03:46,476 --> 00:03:47,561 Joe! 59 00:03:49,188 --> 00:03:51,791 George! George! George! Hey. 60 00:03:51,815 --> 00:03:53,066 Hey. 61 00:03:55,027 --> 00:03:57,738 What's the matter? Hey, you okay? 62 00:03:58,572 --> 00:04:00,032 Look at me. 63 00:04:02,743 --> 00:04:03,869 Come here. 64 00:04:08,665 --> 00:04:09,958 It's all right. 65 00:04:11,043 --> 00:04:12,586 Okay, okay, okay. 66 00:04:19,843 --> 00:04:23,639 Oh, thank God. What happened? Where'd you go? 67 00:04:24,723 --> 00:04:27,452 I've been so‐‐ running all over the place. 68 00:04:29,019 --> 00:04:31,956 Did he tell you what happened? Annie? 69 00:04:31,980 --> 00:04:33,190 No. 70 00:04:33,982 --> 00:04:35,543 Are you the dad? Yes. 71 00:04:35,567 --> 00:04:37,027 He's the stepdad. 72 00:04:38,320 --> 00:04:40,423 He just said he needed to go to the bathroom‐‐. 73 00:04:40,447 --> 00:04:43,700 And then what? Nothing. I‐Just ran off again. 74 00:04:46,245 --> 00:04:49,140 You really scared me, bud. 75 00:04:49,164 --> 00:04:52,000 He didn't say what happened? He hasn't said a word. 76 00:04:54,461 --> 00:04:57,256 Hey. Baby. Go on. 77 00:04:58,048 --> 00:04:59,967 You're not in any trouble. 78 00:05:02,052 --> 00:05:03,470 Baby, go on. 79 00:05:06,014 --> 00:05:08,493 Someone was chasing me. 80 00:05:08,517 --> 00:05:10,578 Who? Who was chasing you? 81 00:05:10,602 --> 00:05:12,354 A monster. 82 00:05:18,443 --> 00:05:21,572 Oh. Wh‐Wh‐‐ What did the monster look like? 83 00:05:23,949 --> 00:05:25,701 Black eyes. 84 00:05:29,580 --> 00:05:31,456 He tried to eat me. 85 00:05:32,082 --> 00:05:33,876 That is scary, kid. 86 00:05:34,626 --> 00:05:36,437 Are you sure... Yes. 87 00:05:36,461 --> 00:05:39,649 ...that's what happened? It wasn't a person who was chasing you? 88 00:05:39,673 --> 00:05:42,610 Here, here. Let me do that for you. Thank you. No, I'm sure. 89 00:05:42,634 --> 00:05:45,405 Hey. Can you do this with your wrist? 90 00:05:45,429 --> 00:05:47,157 Like that. Does that hurt? 91 00:05:47,181 --> 00:05:50,326 Okay. I'm just gonna wrap this up for you. 92 00:05:50,350 --> 00:05:51,518 All right? 93 00:05:52,644 --> 00:05:54,813 You're a brave little tiger, aren't you? 94 00:05:58,317 --> 00:05:59,776 Just a minute. 95 00:06:07,993 --> 00:06:09,703 Oh. Hey. 96 00:06:10,579 --> 00:06:12,623 Car's waiting. Hey. 97 00:06:14,124 --> 00:06:15,518 He has a sprained wrist, Joe. 98 00:06:15,542 --> 00:06:17,145 I know, I know. It's a story. 99 00:06:17,169 --> 00:06:21,399 What happened to him? I have never seen him so shook. 100 00:06:21,423 --> 00:06:24,009 Hey. I'll talk to him. 101 00:06:24,927 --> 00:06:27,655 First, let's get him fixed up. 102 00:06:27,679 --> 00:06:29,264 'Kay? 103 00:06:31,683 --> 00:06:32,976 Come on. 104 00:06:35,854 --> 00:06:38,208 - Hey, baby. - We're going to 2nd and Presbyterian. 105 00:06:38,232 --> 00:06:39,942 Children's Hospital. 106 00:08:23,420 --> 00:08:26,232 I'm so sorry. The 10 was a nightmare. 107 00:08:26,256 --> 00:08:27,442 Shh. 108 00:08:27,466 --> 00:08:30,320 What's going on? There's someone here. 109 00:08:30,344 --> 00:08:32,447 What do you mean there's someone here? I don't know. 110 00:08:32,471 --> 00:08:34,473 I heard noises out back. 111 00:08:41,939 --> 00:08:44,107 Someone is out there. 112 00:08:50,822 --> 00:08:52,908 All right. Get my phone. 113 00:09:05,879 --> 00:09:07,398 Who's there? 114 00:09:07,422 --> 00:09:10,193 Surprise! 115 00:09:13,846 --> 00:09:15,490 That was a good one. 116 00:09:15,514 --> 00:09:16,866 Congratulations! 117 00:09:16,890 --> 00:09:18,326 - Look at you. - You're late. 118 00:09:18,350 --> 00:09:20,995 I've been standing by the window for a damn half hour. 119 00:09:21,019 --> 00:09:24,082 Who's there? 120 00:09:24,106 --> 00:09:25,691 You shut up! 121 00:09:29,444 --> 00:09:30,946 Champagne! 122 00:09:58,140 --> 00:10:01,536 Can you spin it? There we go. Fruit in the front. 123 00:10:01,560 --> 00:10:02,686 Gorgeous. 124 00:10:03,854 --> 00:10:06,166 Stewy tells me that you have a new project. 125 00:10:06,190 --> 00:10:08,209 Oh, don't you start, too. 126 00:10:08,233 --> 00:10:10,277 I like helping people. You're a tourist. 127 00:10:11,904 --> 00:10:14,841 You holiday in the wreckage of other people's lives. 128 00:10:14,865 --> 00:10:16,718 And encourage them to grow. Mm. 129 00:10:16,742 --> 00:10:18,970 Like saplings. Mm‐hmm. 130 00:10:18,994 --> 00:10:21,955 Which one is she? Over there by the drinks. 131 00:10:22,497 --> 00:10:25,143 She was waiting tables at this fish place that Stewy likes 132 00:10:25,167 --> 00:10:27,437 that I think is gross, but I let him drag me. 133 00:10:27,461 --> 00:10:30,732 But there's a story there, because her name tag says Jennifer, 134 00:10:30,756 --> 00:10:33,258 but I overheard the restaurant manager call her Toni. 135 00:10:35,802 --> 00:10:37,197 Hi. Hi. 136 00:10:37,221 --> 00:10:38,740 Hi. 137 00:10:38,764 --> 00:10:41,451 Hey. Hi. Jennifer, right? 138 00:10:41,475 --> 00:10:42,869 Yeah. 139 00:10:42,893 --> 00:10:44,829 Uh, Jennifer moved to New Orleans to go to school. 140 00:10:44,853 --> 00:10:48,374 Mm. Yeah. I want to be a gentle hy‐dentist. 141 00:10:48,398 --> 00:10:50,293 I mean, a dental hy‐denish. 142 00:10:50,317 --> 00:10:53,254 A dental hygienist. 143 00:10:53,278 --> 00:10:55,423 This is Annie's house, you know. 144 00:10:55,447 --> 00:10:58,676 Oh, wow. It's really nice. Thank you, thank you. 145 00:10:58,700 --> 00:11:01,054 Now, when I met Annie, she didn't know her ass from Hermes, 146 00:11:01,078 --> 00:11:02,305 and look at her now. 147 00:11:02,329 --> 00:11:05,123 You got the house and the cars and the husband... 148 00:11:05,999 --> 00:11:07,852 That's all. Mm, okay. 149 00:11:07,876 --> 00:11:11,564 Oh, stop. I'm just saying, you've come a long way. 150 00:11:11,588 --> 00:11:13,817 That's all. You're an inspiration. 151 00:11:13,841 --> 00:11:15,008 Tell her. 152 00:11:17,928 --> 00:11:19,596 Tell her. Okay. 153 00:11:23,100 --> 00:11:26,270 Um, I left home when I was 15. 154 00:11:26,979 --> 00:11:29,040 My father was a drunk 155 00:11:29,064 --> 00:11:31,000 who put my mother through a sliding glass door. 156 00:11:31,024 --> 00:11:33,527 So, that's pretty much the story. 157 00:11:35,153 --> 00:11:37,257 Y'all have to excuse me. I gotta go check on Marta. 158 00:11:37,281 --> 00:11:40,075 Make sure she's not drowning in hors d'ouevres. Enjoy. 159 00:11:41,660 --> 00:11:42,744 Come here. 160 00:12:00,345 --> 00:12:01,739 - Georgie. - Hey. 161 00:12:01,763 --> 00:12:04,826 My Lord, your mama said you were stuck at school. 162 00:12:04,850 --> 00:12:07,102 Got time off for good behavior. Aw. 163 00:12:08,353 --> 00:12:09,956 Oh. 164 00:12:09,980 --> 00:12:13,126 Go get Joe. Tell him Georgie's home. Oh, I'll find him. 165 00:12:13,150 --> 00:12:14,669 Still haven't burned the place down. 166 00:12:14,693 --> 00:12:16,462 Aw, we miss you. 167 00:12:16,486 --> 00:12:19,132 Why you got to go all the way to California? 168 00:12:19,156 --> 00:12:22,468 You got a girlfriend yet? Yeah. Yeah, five or six. 169 00:12:22,492 --> 00:12:24,721 Five or six? 170 00:12:24,745 --> 00:12:26,472 ...diagnosed with Eisenmenger syndrome. 171 00:12:26,496 --> 00:12:28,975 My parents took me to the Ochsner Center, 172 00:12:28,999 --> 00:12:32,061 where we met Dr. Keller and his incredible team. 173 00:12:32,085 --> 00:12:35,023 I was able to receive a new heart, and a new lease on life. 174 00:12:35,047 --> 00:12:37,442 Now, I'm a normal high schooler, 175 00:12:37,466 --> 00:12:39,402 and I even play varsity basketball. 176 00:12:39,426 --> 00:12:40,945 Wow! 177 00:12:40,969 --> 00:12:42,429 Joe... 178 00:12:43,263 --> 00:12:46,058 Thank you for all that you do for children like me. 179 00:12:46,892 --> 00:12:50,955 And congratulations on receiving the Kayhart Award for medical research. 180 00:12:50,979 --> 00:12:53,124 I can't think of anyone more deserving. 181 00:12:53,148 --> 00:12:55,960 You saved my life. 182 00:12:55,984 --> 00:12:57,754 That's embarrassing. 183 00:12:57,778 --> 00:12:59,631 Thank you so much. 184 00:12:59,655 --> 00:13:01,573 Thank you, sweetheart. 185 00:13:03,325 --> 00:13:04,969 That was terrific. 186 00:13:04,993 --> 00:13:06,828 That was so sweet... 187 00:13:09,957 --> 00:13:11,708 Um... 188 00:13:12,835 --> 00:13:15,838 I... My name's Frank White. 189 00:13:21,009 --> 00:13:22,177 Uh... 190 00:13:22,719 --> 00:13:24,113 Piss, or get off the pot! 191 00:13:24,137 --> 00:13:25,657 Oh, shoo. 192 00:13:25,681 --> 00:13:27,534 I'm sor‐‐ I'm sorry, do I know you, Frank? 193 00:13:27,558 --> 00:13:30,411 I, I, I can't seem to remember where we met. 194 00:13:30,435 --> 00:13:32,688 We, we've never met before. 195 00:13:33,397 --> 00:13:36,733 But my sister told me about the award you won. 196 00:13:37,568 --> 00:13:41,256 I, uh, didn't know there'd be a party. 197 00:13:41,280 --> 00:13:43,591 I didn't know there'd be a party. 198 00:13:43,615 --> 00:13:45,593 Do you remember my sister? 199 00:13:45,617 --> 00:13:47,077 Julie White? 200 00:13:49,371 --> 00:13:51,373 She remembers you. 201 00:13:54,793 --> 00:13:57,480 Um, I'm sorry. I, I can't place her. 202 00:13:57,504 --> 00:13:59,983 Oh. Excuse me. Um, this is a private event 203 00:14:00,007 --> 00:14:01,985 to celebrate my husband. 204 00:14:02,009 --> 00:14:03,695 So, if you aren't on the guest list... 205 00:14:03,719 --> 00:14:06,281 - Think it might be time for him to leave. - Uh... 206 00:14:06,305 --> 00:14:07,472 Yeah. 207 00:14:08,765 --> 00:14:11,226 Oh. Sorry. Oh. 208 00:14:12,269 --> 00:14:14,581 That is why you do not do drugs. 209 00:14:14,605 --> 00:14:17,792 Hey, is, uh, this thing on? 210 00:14:17,816 --> 00:14:19,961 Uh, Joe, you are good guy, 211 00:14:19,985 --> 00:14:22,130 but you better stay the hell away from my sister. 212 00:14:23,530 --> 00:14:25,758 Nah, I'm kidding. I'm just kidding. 213 00:14:25,782 --> 00:14:28,136 Uh, congratulations on the award‐‐ Wait, hey, hey‐‐. 214 00:14:28,160 --> 00:14:30,054 Hey there. Okay. 215 00:14:30,078 --> 00:14:32,164 Get out! 216 00:14:32,581 --> 00:14:34,184 Let me go! 217 00:14:34,208 --> 00:14:35,852 - Let me go! - You okay? 218 00:14:35,876 --> 00:14:37,252 Yeah, I'm okay. 219 00:14:38,170 --> 00:14:39,772 - I'm okay. - Everything's okay. 220 00:14:39,796 --> 00:14:41,608 Wow. 221 00:14:41,632 --> 00:14:43,109 Well, now... 222 00:14:43,133 --> 00:14:44,527 Now it's a party! 223 00:14:47,513 --> 00:14:48,990 Okay. 224 00:14:49,014 --> 00:14:51,099 Can we start the music, please? 225 00:15:07,115 --> 00:15:08,617 Thank you, Marta. 226 00:15:10,577 --> 00:15:11,828 You should see the other guy. 227 00:15:17,835 --> 00:15:18,877 I'm fine. 228 00:15:24,174 --> 00:15:26,927 We have guests who need to see that for themselves. 229 00:15:35,811 --> 00:15:37,705 Thanks for a great evening. Thank you. 230 00:15:37,729 --> 00:15:39,707 Get this one home. Thank you. Congratulations. 231 00:15:39,731 --> 00:15:41,543 Yeah. You, too. You drive safe, okay? 232 00:15:41,567 --> 00:15:44,194 Eh. Where are you off to? 233 00:15:45,279 --> 00:15:47,632 I'm gonna go to Tracey's bar. Meet Kelly. 234 00:15:47,656 --> 00:15:50,325 Are you staying at her place tonight? Uh... 235 00:15:51,034 --> 00:15:55,139 Pop quiz. What part of the limbic system houses memory? 236 00:15:55,163 --> 00:15:57,308 Uh, hypothalamus? 237 00:15:57,332 --> 00:16:00,395 What kind of‐How much are we paying for that hippie school? 238 00:16:00,419 --> 00:16:01,896 - You can still transfer. - Aw, 239 00:16:01,920 --> 00:16:03,731 I'm already a vegan. 240 00:16:03,755 --> 00:16:04,941 Old man. 241 00:16:04,965 --> 00:16:07,652 Oh. Okay, you come by for breakfast, okay? 242 00:16:07,676 --> 00:16:09,237 We'll get a run in before the flight. 243 00:16:09,261 --> 00:16:11,656 Yeah, will do. Bye. 244 00:16:11,680 --> 00:16:12,949 Mm. 245 00:16:12,973 --> 00:16:14,933 Mm. Bye‐bye. 246 00:16:19,146 --> 00:16:21,857 I've steeled myself, so you don't need to talk around it. 247 00:16:24,276 --> 00:16:26,612 So, Julie White. 248 00:16:27,988 --> 00:16:29,907 Um, she was a resident. 249 00:16:30,574 --> 00:16:31,909 At Ochsner? 250 00:16:32,826 --> 00:16:37,056 Yeah. So, 13, uh, 14 years ago, um... 251 00:16:38,498 --> 00:16:41,210 I always thought that we had a partnership. 252 00:16:42,294 --> 00:16:44,129 Different than other marriages. 253 00:16:45,297 --> 00:16:48,008 Maybe it was too unspoken‐‐ We did. We, we do. 254 00:16:49,259 --> 00:16:50,344 But... 255 00:16:52,763 --> 00:16:54,139 She thought we were in love. 256 00:16:55,474 --> 00:16:56,993 And, uh, I... 257 00:16:57,017 --> 00:16:59,394 don't know what I thought. You thought something. 258 00:17:02,481 --> 00:17:04,566 Yes. Uh... 259 00:17:05,817 --> 00:17:07,879 But by the time I had self‐corrected, 260 00:17:07,903 --> 00:17:10,840 the board got wind, and everyone just wanted a clean break. 261 00:17:10,864 --> 00:17:12,217 Me and her. They fired her. 262 00:17:12,241 --> 00:17:14,910 It was a strategic restructuring. 263 00:17:16,245 --> 00:17:19,581 I'm not proud. No. Why should you be? 264 00:17:21,166 --> 00:17:23,770 You know, men everywhere, 265 00:17:23,794 --> 00:17:27,106 good men, not all of them, but some, 266 00:17:27,130 --> 00:17:29,275 are going down for less than this. 267 00:17:29,299 --> 00:17:31,218 And I could have shielded the blow. 268 00:17:33,178 --> 00:17:34,805 Oh. What? 269 00:17:36,181 --> 00:17:38,034 I thought you'd be‐‐ You aren't... upset? 270 00:17:38,058 --> 00:17:39,619 Yeah, of course I'm a bit shocked‐‐ You do understand, 271 00:17:39,643 --> 00:17:42,437 it was, I mean, it was an affair‐‐ You don't have to say the word. 272 00:17:48,277 --> 00:17:51,089 You should have told me at the time. 273 00:17:51,113 --> 00:17:53,675 Not a decade late. 274 00:17:53,699 --> 00:17:56,094 After everything that I've invested‐‐ Well, it's easy to say‐‐. 275 00:17:56,118 --> 00:17:59,347 Are you gonna fight me, Joe? No. But we were still... 276 00:17:59,371 --> 00:18:00,932 in the making. 277 00:18:00,956 --> 00:18:02,892 And on top of all the stuff with George, 278 00:18:02,916 --> 00:18:04,894 that would have wrecked us. What stuff with George? 279 00:18:04,918 --> 00:18:08,314 Uh, his nightmares. And not sleeping. 280 00:18:08,338 --> 00:18:11,341 Crying about monsters that go bump in the night. 281 00:18:12,759 --> 00:18:15,971 He didn't sleep for months. He thought the whole place was haunted. 282 00:18:21,768 --> 00:18:24,354 You, you were next to losing your mind. 283 00:18:27,357 --> 00:18:28,734 Right. 284 00:18:32,154 --> 00:18:34,424 I'm gonna be dead for the flight. 285 00:18:34,448 --> 00:18:36,700 Hmm? Have you packed? 286 00:18:38,327 --> 00:18:39,953 Uh, no. Not yet. 287 00:18:40,579 --> 00:18:42,891 Well, you'd better get to it. 288 00:18:42,915 --> 00:18:45,125 Gotta look sharp when they hand you that award. 289 00:18:46,877 --> 00:18:48,086 That's it? 290 00:18:50,047 --> 00:18:51,507 I don't know. Is it? 291 00:18:54,092 --> 00:18:55,260 For me, yes. 292 00:18:56,136 --> 00:18:58,889 Yeah. You did the best that you could at the time. 293 00:18:59,932 --> 00:19:01,391 So... 294 00:19:03,435 --> 00:19:04,645 Just leave it. 295 00:19:07,397 --> 00:19:08,690 It was a good party. 296 00:19:10,984 --> 00:19:11,985 Yeah. 297 00:19:12,736 --> 00:19:13,737 Good night. 298 00:19:16,156 --> 00:19:17,449 Yeah. Good night. 299 00:20:27,769 --> 00:20:30,063 Hello? 300 00:20:44,161 --> 00:20:46,097 Hey, it's George. Leave a message, 301 00:20:46,121 --> 00:20:47,557 and I'll get back to you as soon as possible. 302 00:20:47,581 --> 00:20:49,809 Hey, it's Mom. 303 00:20:49,833 --> 00:20:51,561 I'm packing for New York. 304 00:20:51,585 --> 00:20:53,980 I wonder where you are. 305 00:20:54,004 --> 00:20:57,942 I got you a last‐minute coach seat, 306 00:20:57,966 --> 00:21:00,069 and we are leaving sooner than soon. 307 00:21:00,093 --> 00:21:01,905 So, time to hustle. 308 00:21:05,974 --> 00:21:09,245 Um‐hmm. That was fast. 309 00:21:09,269 --> 00:21:11,539 Hi‐Nance. 310 00:21:11,563 --> 00:21:13,041 Ha‐Have you turned on your TV today? 311 00:21:13,065 --> 00:21:15,335 ‐ No, I'm, uh... ‐ I think you should‐‐ 312 00:21:15,359 --> 00:21:18,004 Uh, I, I, I can't understand you. 313 00:21:18,028 --> 00:21:20,089 Annie, I think you should see the news‐‐ 314 00:21:20,113 --> 00:21:22,342 I did not turn on the news today. No. 315 00:21:22,366 --> 00:21:24,260 Stewy said don't call her, but I wanted it to come from me‐‐ 316 00:21:24,284 --> 00:21:26,328 Stewy said what? 317 00:21:26,912 --> 00:21:28,413 I'm sorry, Annie. 318 00:21:31,041 --> 00:21:33,061 What the hell is going on? I've been fielding calls 319 00:21:33,085 --> 00:21:34,854 from all over fucking New Orleans. 320 00:21:37,673 --> 00:21:40,276 Jesus, what is this all about? 321 00:21:40,300 --> 00:21:42,070 Come on. I think we should get Annie. 322 00:21:46,348 --> 00:21:49,786 Last night, a woman named Julie White 323 00:21:49,810 --> 00:21:52,580 uploaded a video onto her Twitter account. 324 00:21:52,604 --> 00:21:53,832 Okay. 325 00:21:53,856 --> 00:21:57,568 The contents of the video were sensitive in nature. 326 00:21:58,443 --> 00:22:01,464 Oh, it's okay. Uh, we spoke about this last night. 327 00:22:01,488 --> 00:22:03,323 Yes. Joe had a time... 328 00:22:05,242 --> 00:22:06,827 ...with another doctor. 329 00:22:08,579 --> 00:22:11,582 She made a video? Julie White is 19. 330 00:22:12,165 --> 00:22:14,293 She's studying drama at NYU. 331 00:22:15,711 --> 00:22:18,356 Um, I think I'm a little confused. 332 00:22:18,380 --> 00:22:22,402 Since the video went live last night, several other women have come forward. 333 00:22:22,426 --> 00:22:25,071 And I've been told even more are in the wind. 334 00:22:25,095 --> 00:22:28,658 So, I'm lost. There are two Julie Whites? 335 00:22:28,682 --> 00:22:32,078 In the world, possibly. This one was Joe's patient. 336 00:22:32,102 --> 00:22:34,873 I pulled the chart at the hospital this morning. 337 00:22:34,897 --> 00:22:38,710 Most of the other accusations are outside the statute of limitations. 338 00:22:38,734 --> 00:22:40,068 Except one. 339 00:22:40,777 --> 00:22:42,213 She's eleven. 340 00:22:42,237 --> 00:22:43,405 Eleven what? 341 00:22:44,198 --> 00:22:45,532 Years. 342 00:22:49,536 --> 00:22:51,306 Well, that's because of the award. 343 00:22:51,330 --> 00:22:54,225 Yes. Unfortunately, the Kayhart Foundation 344 00:22:54,249 --> 00:22:56,144 called this morning. 345 00:22:56,168 --> 00:22:58,354 The award's been revoked. Without proof? 346 00:22:58,378 --> 00:23:00,356 Annie, please. No, I'm sorry. 347 00:23:00,380 --> 00:23:02,317 ‐ Kate, I, I‐‐ ‐ It's a lot. It's okay, it's a lot. 348 00:23:03,884 --> 00:23:07,471 You'll have to forgive me, but I am a wife and mother of a son. 349 00:23:08,472 --> 00:23:10,617 Why are they doing this? Money? 350 00:23:10,641 --> 00:23:12,285 They may seek restitution. Yes. 351 00:23:12,309 --> 00:23:13,936 Will he lose his license? 352 00:23:15,562 --> 00:23:16,998 He's saved lives. 353 00:23:17,022 --> 00:23:19,334 And I know that this is not popular to say, 354 00:23:19,358 --> 00:23:21,669 but how is a man supposed to move through life 355 00:23:21,693 --> 00:23:23,987 with accusations at the drop of a hat? 356 00:23:25,489 --> 00:23:27,509 The problem is... 357 00:23:27,533 --> 00:23:30,803 the accusations are usually spot‐on. 358 00:23:32,704 --> 00:23:34,456 Except here, of course. 359 00:23:35,874 --> 00:23:37,209 And we can fight it. 360 00:23:39,962 --> 00:23:40,963 Joe? 361 00:23:47,594 --> 00:23:51,241 When you said to me last night that we were partners, 362 00:23:51,265 --> 00:23:54,309 did you mean that? Yes. Of course. 363 00:23:57,563 --> 00:23:59,565 Oh. Oh, baby, come here. 364 00:24:01,191 --> 00:24:03,944 I know it's not true. I believe you. 365 00:24:04,987 --> 00:24:07,155 It's okay. We're gonna fight this. 366 00:24:08,282 --> 00:24:09,741 Oh... 367 00:24:10,826 --> 00:24:12,744 Annie... 368 00:24:15,831 --> 00:24:17,124 I need help. 369 00:24:21,670 --> 00:24:24,590 You... what? 370 00:24:28,552 --> 00:24:30,429 They're children, Joe. 371 00:24:33,891 --> 00:24:35,684 I'm sick. 372 00:24:36,435 --> 00:24:38,145 I am a bad man. 373 00:24:46,320 --> 00:24:47,672 Pediatric surgeon 374 00:24:47,696 --> 00:24:50,466 and LSU med school professor Joe Keller 375 00:24:50,490 --> 00:24:52,886 has been accused of sexually assaulting 376 00:24:52,910 --> 00:24:56,014 his former child patient, Julie White. 377 00:24:56,038 --> 00:24:59,392 Since the release Miss White's video on social media, 378 00:24:59,416 --> 00:25:03,396 more than 40 other female patients have come forward, 379 00:25:03,420 --> 00:25:06,816 making this one of the biggest cases of sexual abuse 380 00:25:06,840 --> 00:25:09,319 in medical history. 381 00:25:09,343 --> 00:25:12,906 I was eight years old when Dr. Keller sexually assaulted me. 382 00:25:12,930 --> 00:25:16,409 He was a trusted doctor 383 00:25:16,433 --> 00:25:19,871 who saved my life, only to destroy it again. 384 00:25:19,895 --> 00:25:22,207 He took advantage of my trust. 385 00:25:22,231 --> 00:25:25,251 He manipulated me and my loved ones. 386 00:25:25,275 --> 00:25:28,129 Everything‐‐ my relationship with my parents, 387 00:25:28,153 --> 00:25:31,114 my friends, has been affected by this event. 388 00:25:31,823 --> 00:25:33,742 It has destroyed my family... 389 00:25:34,952 --> 00:25:37,555 Neither Dr. Keller nor his personal attorney 390 00:25:37,579 --> 00:25:39,390 have responded for comment. 391 00:25:39,414 --> 00:25:41,100 Oh, thank God. Nancy. 392 00:25:41,124 --> 00:25:42,936 - I'm losing my mind. - Are you okay? 393 00:25:42,960 --> 00:25:45,355 Did you have any sense that something like this was going on? 394 00:25:45,379 --> 00:25:47,607 ‐ Uh, no‐‐ ‐ Because when we met him, 395 00:25:47,631 --> 00:25:49,400 Joe was so good to us. 396 00:25:49,424 --> 00:25:51,861 He really pulled us out of a bad situation, 397 00:25:51,885 --> 00:25:54,531 you know, money‐wise, and I just keep thinking, 398 00:25:54,555 --> 00:25:57,200 do you remember the festival in the French Quarter 399 00:25:57,224 --> 00:25:58,952 just right after we got married? 400 00:25:58,976 --> 00:26:00,537 - Do you remember what you said to me? - Uh... 401 00:26:00,561 --> 00:26:02,247 ‐ You said that I was different. ‐ Annie, I‐‐ 402 00:26:02,271 --> 00:26:04,707 What, because I was shy, or because I‐‐ 403 00:26:04,731 --> 00:26:06,376 - I grew up poor... - Annie... 404 00:26:06,400 --> 00:26:08,002 Or because I was too naive 405 00:26:08,026 --> 00:26:09,462 to see what was really going on with him? 406 00:26:09,486 --> 00:26:13,132 I mean, how did I miss this? 407 00:26:13,156 --> 00:26:15,218 Hey, it's George. Leave a message, 408 00:26:15,242 --> 00:26:17,053 and I'll get back to you as soon as possible. 409 00:26:17,077 --> 00:26:18,954 Hey, honey. 410 00:26:19,872 --> 00:26:21,248 It's me again. 411 00:26:23,500 --> 00:26:26,503 Uh, I haven't heard from you. 412 00:26:27,296 --> 00:26:28,338 And... 413 00:26:30,340 --> 00:26:33,302 Uh, are you still at Kelly's? 414 00:26:36,013 --> 00:26:37,014 Call me back. 415 00:29:23,013 --> 00:29:24,598 Did you throw this? 416 00:29:28,769 --> 00:29:31,855 It's a residential area. I could turn you in for the disturbance. 417 00:29:53,877 --> 00:29:55,188 Aah! 418 00:30:32,207 --> 00:30:35,520 I was eight years old when Dr. Keller sexually assaulted me. 419 00:30:35,544 --> 00:30:37,272 ...sexually assaulted me. 420 00:30:37,296 --> 00:30:40,733 I was eight years old when Dr. Keller sexually assaulted me. 421 00:30:40,757 --> 00:30:44,154 ...saved my life, only to... 422 00:30:44,178 --> 00:30:47,532 I was eight years old when Dr. Keller sexually assaulted me. 423 00:30:47,556 --> 00:30:49,409 ...trusted doctor... 424 00:30:49,433 --> 00:30:51,351 Took advantage of my trust... 425 00:30:52,394 --> 00:30:55,915 He manipulated me, and my loved ones... 426 00:30:55,939 --> 00:30:59,568 Everything‐my relationship with my parents, my friends‐‐. 427 00:31:13,665 --> 00:31:14,833 George? 428 00:31:16,376 --> 00:31:18,229 It's me again. 429 00:31:18,253 --> 00:31:21,840 I just... I haven't heard from you, and I'm... 430 00:31:22,716 --> 00:31:25,427 I wanna make sure that everything is okay at Kelly's. 431 00:31:31,058 --> 00:31:32,935 I've done something terrible. 432 00:35:02,269 --> 00:35:03,395 Mom? 433 00:35:18,869 --> 00:35:20,597 I got your messages. 434 00:35:20,621 --> 00:35:23,165 I'm sorry it took me a minute to get over here. 435 00:35:30,422 --> 00:35:32,799 Do you remember... 436 00:35:33,967 --> 00:35:35,761 ...when you were a child? 437 00:35:40,891 --> 00:35:41,892 Mom? 438 00:35:43,519 --> 00:35:45,747 Um, someone was here last night. 439 00:35:45,771 --> 00:35:47,689 Who was? Broke the window. 440 00:35:49,650 --> 00:35:50,817 Yeah, well... 441 00:35:52,444 --> 00:35:56,090 Joe made the Catholic Diocese look like holy fathers of the year. 442 00:35:56,114 --> 00:35:58,843 People are pissed. No, it wasn't people. It wasn't a person. 443 00:35:58,867 --> 00:36:00,160 It, um... 444 00:36:01,995 --> 00:36:03,872 You remember the monster? 445 00:36:05,624 --> 00:36:07,435 When you were a kid, 446 00:36:07,459 --> 00:36:11,147 you couldn't sleep. You, you had nightmares. 447 00:36:11,171 --> 00:36:13,090 Always scared of the monster. 448 00:36:14,091 --> 00:36:15,193 Yeah. Yes. 449 00:36:15,217 --> 00:36:17,612 I took you to that woman‐‐ You mean the shrink? 450 00:36:17,636 --> 00:36:19,656 Yeah, I remember. 451 00:36:19,680 --> 00:36:20,889 And? 452 00:36:22,599 --> 00:36:24,118 And... 453 00:36:24,142 --> 00:36:25,870 Kid stuff. No. We... 454 00:36:25,894 --> 00:36:28,706 We block things out as we get older, because it's easier. 455 00:36:28,730 --> 00:36:31,376 And the facts... 456 00:36:31,400 --> 00:36:33,193 Maybe you forgot what was real. 457 00:36:34,319 --> 00:36:35,487 Are you... 458 00:36:36,405 --> 00:36:37,739 Are you asking if... 459 00:36:39,283 --> 00:36:41,368 I didn't forget anything. 460 00:36:44,872 --> 00:36:47,624 Your message said that you'd done something terrible. 461 00:36:51,587 --> 00:36:54,774 My head is all turned around. I just... 462 00:36:54,798 --> 00:36:57,176 I am very sorry, George. 463 00:36:58,218 --> 00:37:00,613 You cannot know how very‐v‐‐. 464 00:37:00,637 --> 00:37:02,532 Sorry for what? 465 00:37:02,556 --> 00:37:04,284 You were a child, 466 00:37:04,308 --> 00:37:06,578 and I did not believe you. 467 00:37:06,602 --> 00:37:08,687 I could not, um... 468 00:37:09,605 --> 00:37:11,899 ...when you told me because, the, the... 469 00:37:13,775 --> 00:37:15,444 The truth... 470 00:37:17,529 --> 00:37:19,156 ...was too big. 471 00:37:20,449 --> 00:37:23,327 The weight of it. You understand? 472 00:37:27,206 --> 00:37:28,516 It is real. 473 00:37:28,540 --> 00:37:29,625 It? 474 00:37:30,417 --> 00:37:31,668 The monster. 475 00:37:36,507 --> 00:37:37,549 Are you...? 476 00:37:39,968 --> 00:37:41,529 Have you taken something? 477 00:37:41,553 --> 00:37:44,199 What? Drugs, or, or, or did you drink? 478 00:37:44,223 --> 00:37:46,284 No. No! You, you know‐‐ Because I know all of this is hard. 479 00:37:46,308 --> 00:37:47,785 I would never‐‐ You're not making any sense. 480 00:37:47,809 --> 00:37:51,581 My head is a little turned around, but you listen to me, okay? 481 00:37:51,605 --> 00:37:53,833 Or... Look, I'll show you. 482 00:37:53,857 --> 00:37:55,960 Mom, please. Stop avoiding. See? 483 00:37:55,984 --> 00:37:57,587 Proof. Proof. Just sit, so we can‐‐ 484 00:37:57,611 --> 00:37:59,130 It was here. 485 00:37:59,154 --> 00:38:01,257 It broke this one and the one upstairs. Sit down, so we can‐‐ 486 00:38:01,281 --> 00:38:03,885 And the shed, and the lock. 487 00:38:03,909 --> 00:38:05,953 And, uh, the teeth. It was like‐‐ S‐Sit down! 488 00:38:12,835 --> 00:38:14,253 Just give me a minute. 489 00:38:16,922 --> 00:38:18,340 What are you‐‐ Just‐‐. 490 00:38:30,060 --> 00:38:32,020 I want to talk about what happened. 491 00:38:33,313 --> 00:38:34,898 At the parade. 492 00:38:37,776 --> 00:38:39,528 In the French Quarter. 493 00:38:42,531 --> 00:38:46,743 Right after we, we had‐‐ just moved in with Joe. 494 00:38:47,953 --> 00:38:50,080 Okay. 495 00:38:55,502 --> 00:38:57,212 Did you want to say something? 496 00:38:59,756 --> 00:39:00,984 I don't know what to say. 497 00:39:01,008 --> 00:39:02,485 It was such a long time ago. Jesus. 498 00:39:02,509 --> 00:39:04,094 Mom, are you gonna make me do it? 499 00:39:05,470 --> 00:39:07,907 You're the parent, you know. Do what? 500 00:39:07,931 --> 00:39:10,034 George... At the parade. 501 00:39:11,852 --> 00:39:13,770 Those girls. The ones that Joe... 502 00:39:18,192 --> 00:39:19,776 That's me, too. 503 00:39:23,113 --> 00:39:26,825 Do you understand me? Joe hurt me. 504 00:39:28,202 --> 00:39:29,929 At the parade, and I‐‐ 505 00:39:29,953 --> 00:39:31,997 I think we need to talk about it. 506 00:39:34,666 --> 00:39:38,313 You hurt your wrist? Yes. That was part of the, uh, getting away. 507 00:39:42,382 --> 00:39:44,027 What about the monster? 508 00:39:44,051 --> 00:39:46,237 What? At the parade. You said... 509 00:39:46,261 --> 00:39:47,906 that it was chasing you. 510 00:39:47,930 --> 00:39:51,493 It had black eyes. It wanted to eat you‐‐ No, Mom, I need you to stop avoiding‐‐. 511 00:39:51,517 --> 00:39:53,119 It was a lie. You were pale. 512 00:39:53,143 --> 00:39:56,164 In shock‐‐ You wouldn't believe the truth. 513 00:39:56,188 --> 00:39:58,791 The monster wasn't real. The monster was Joe. 514 00:39:58,815 --> 00:40:00,668 Do you want me to walk you through it? 515 00:40:00,692 --> 00:40:02,587 We went to the parade‐‐ No! 516 00:40:02,611 --> 00:40:03,987 No! Mom. 517 00:40:04,446 --> 00:40:05,906 Enough! 518 00:40:09,159 --> 00:40:10,160 Aah! 519 00:40:13,247 --> 00:40:14,516 We need to talk. 520 00:40:14,540 --> 00:40:15,975 Stop. Please wait. 521 00:40:15,999 --> 00:40:17,769 I can't. I can't. No. No more waiting. It's now. 522 00:40:17,793 --> 00:40:21,147 We went to the parade, and I, I wanted dessert. Ice cream, 523 00:40:21,171 --> 00:40:23,316 or... I don't remember what. But we left. 524 00:40:23,340 --> 00:40:25,193 Me and Joe. And, and we stopped at the bathroom, 525 00:40:25,217 --> 00:40:26,778 and then he took me into a stall. Honey... 526 00:40:26,802 --> 00:40:28,655 Honey! And that's when‐No, listen to me! 527 00:40:28,679 --> 00:40:31,574 That never happened! I found you in the crowd, 528 00:40:31,598 --> 00:40:32,742 and I told you. 529 00:40:33,809 --> 00:40:35,870 How can you act like that didn't happen? 530 00:40:35,894 --> 00:40:38,373 I spent so long trying, trying to understand why. I love you. 531 00:40:38,397 --> 00:40:41,501 Trying, trying to make sense... I love you, but we had nothing. 532 00:40:41,525 --> 00:40:44,003 I was minimum wage, flipping couch cushions, 533 00:40:44,027 --> 00:40:45,255 searching for change. 534 00:40:45,279 --> 00:40:49,008 And now there is nothing that you need that you don't have. 535 00:40:49,032 --> 00:40:52,428 Money, and, and, and UCLA. 536 00:40:52,452 --> 00:40:54,121 I'm failing. 537 00:40:55,998 --> 00:40:59,811 I'm flunking every class. Academic probation. 538 00:40:59,835 --> 00:41:01,229 That's what I'm telling you. 539 00:41:01,253 --> 00:41:03,881 This hurdle I can't get over. 540 00:41:05,382 --> 00:41:06,734 I... 541 00:41:06,758 --> 00:41:09,386 I need you to say that you knew. 542 00:41:12,973 --> 00:41:14,433 But I didn't. 543 00:41:15,601 --> 00:41:17,060 I don't remember. 544 00:41:19,688 --> 00:41:22,417 Aren't, aren't you ashamed, or guilty, or...? 545 00:41:22,441 --> 00:41:24,961 I mean, all those girls. That's why, that's why he married you, 546 00:41:24,985 --> 00:41:26,361 you know. 547 00:41:27,779 --> 00:41:30,175 A low‐class hotel maid he met on a work trip? 548 00:41:30,199 --> 00:41:32,677 A desperate single mom looking for a handout, 549 00:41:32,701 --> 00:41:34,828 and he knew you would keep your mouth shut. 550 00:41:40,042 --> 00:41:42,103 He paid you off, with this big house, 551 00:41:42,127 --> 00:41:44,647 and clothes, and, "Keep quiet, George." 552 00:41:44,671 --> 00:41:47,358 "We don't mention this to anyone, George." 553 00:41:47,382 --> 00:41:51,303 I don't remember! You do, because I am still him. 554 00:41:52,888 --> 00:41:55,700 Scared, and huddled in the basement, 555 00:41:55,724 --> 00:41:57,827 just hiding, and, and, and praying 556 00:41:57,851 --> 00:42:00,604 his stepdad doesn't show up in the middle of the night. 557 00:42:03,315 --> 00:42:05,150 I mean, can't you see, Mom? I'm... 558 00:42:09,238 --> 00:42:10,781 I'm drowning. 559 00:42:59,454 --> 00:43:00,998 One last shot. 560 00:43:06,336 --> 00:43:07,546 For what? 561 00:43:25,105 --> 00:43:26,708 George? 562 00:43:26,732 --> 00:43:30,944 George? George! 563 00:43:37,075 --> 00:43:38,076 George? 564 00:44:38,178 --> 00:44:39,638 Oh. 39566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.