All language subtitles for ma cosa ci dice il cervello

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,754 --> 00:00:47,131 (SVEGLIA) 2 00:00:49,592 --> 00:00:52,303 (SVEGLIA: "PICA PICA" DI SARAOMUSIC) 3 00:00:56,474 --> 00:01:00,019 00:01:13,824 (radio) AI nord sereno o poco nuvoloso al mattino 5 00:01:13,866 --> 00:01:15,785 e parziale aumento della nuvolosità. 6 00:01:25,586 --> 00:01:29,924 (radio) Viaggiare informati. La situazione è buona, il traffico aumenta. 7 00:01:32,802 --> 00:01:33,719 Nonna? 8 00:01:34,970 --> 00:01:36,138 Tua madre. 9 00:01:37,890 --> 00:01:39,141 - Giovanna. - Sì? 10 00:01:39,183 --> 00:01:40,601 - Andiamo? - Arrivo. 11 00:01:40,643 --> 00:01:42,186 Farai tardi al Ministero. 12 00:01:42,228 --> 00:01:44,855 Ricordati di andare a prendere Martina a scuola. 13 00:01:44,897 --> 00:01:47,399 - È la giornata dei genitori. - Sì, mi ricordo. 14 00:01:47,441 --> 00:01:49,276 - Andiamo, amore. - Ok, nonna. 15 00:01:51,028 --> 00:01:52,947 (CLACSON) 16 00:02:13,467 --> 00:02:14,802 Sì, tutto bene. 17 00:02:21,392 --> 00:02:23,310 Ciao, come stai? 18 00:02:24,186 --> 00:02:26,814 (VOCI INDISTINTE) 19 00:02:26,856 --> 00:02:29,650 Vedi cosa hai fatto? Vai più in là! 20 00:02:29,692 --> 00:02:31,277 Vai, vieni. 21 00:02:32,319 --> 00:02:35,823 Imbecille! Guarda che stai facendo! Stai creando il panico! 22 00:02:35,823 --> 00:02:39,201 Ti levi? Hai Io sterzo di legno? Ma guarda questa! 23 00:03:48,771 --> 00:03:51,440 (Maestra) Ora ascoltiamo il papà di Giulia. 24 00:03:51,482 --> 00:03:53,317 (APPLAUSI) 25 00:03:53,359 --> 00:03:54,276 Prego? 26 00:03:54,318 --> 00:03:55,444 (Pompiere) Bambini. 27 00:03:55,486 --> 00:03:57,821 Maestra, sono la mamma di Martina. 28 00:03:57,863 --> 00:03:59,698 00:04:00,824 Ci conosciamo già. 30 00:04:00,866 --> 00:04:02,284 00:04:03,285 Da tre anni. 32 00:04:04,078 --> 00:04:06,288 - Prego, sì, si accomodi. - Scusi, grazie. 33 00:04:07,414 --> 00:04:09,583 00:04:12,878 Così abbiamo preso un'ascia e abbiamo buttato giù la porta. 35 00:04:12,920 --> 00:04:15,089 Ci siamo trovati fiamme alte dieci metri. 36 00:04:15,130 --> 00:04:16,173 (insieme) Oh! 37 00:04:16,215 --> 00:04:18,509 Girandole colorate e esplosioni di ogni tipo. 38 00:04:18,550 --> 00:04:22,263 Così abbiamo capito di essere in una fabbrica di fuochi d'artificio. 39 00:04:22,304 --> 00:04:25,266 Nonostante questo, abbiamo spento l'incendio. 40 00:04:25,307 --> 00:04:26,475 (insieme) Bravi! 41 00:04:30,312 --> 00:04:35,901 Dovete sapere che una volta ho curato un alligatore di due metri. 42 00:04:35,943 --> 00:04:37,069 (insieme) Oh! 43 00:04:37,111 --> 00:04:42,700 Ma i nostri più assidui clienti sono sicuramente loro! 44 00:04:42,741 --> 00:04:44,702 (VOCI SOVRAPPOSTE) 45 00:04:47,496 --> 00:04:50,416 - Mia madre è uno scienziato. - (insieme) Oh! 46 00:04:50,457 --> 00:04:52,626 Un fisico termonucleare. 47 00:04:52,668 --> 00:04:54,962 Oggi purtroppo non è potuta venire 48 00:04:55,004 --> 00:04:58,007 allora ho chiesto a mia zia di accompagnarmi. 49 00:05:03,345 --> 00:05:04,471 (insieme) Oh! 50 00:05:11,687 --> 00:05:14,565 - (Astronauta) Buongiorno. - (insieme) Buongiorno. 51 00:05:14,606 --> 00:05:17,901 - Vado un secondo. - Dove vai, mamma? Ora tocca a te. 52 00:05:17,943 --> 00:05:20,904 (Astronauta) Vengo dalla stazione orbitante Pegasus. 53 00:05:20,946 --> 00:05:23,282 - Una missione di 187 giorni. - (insieme) Oh! 54 00:05:28,787 --> 00:05:32,791 Lo sono un'impiegata del Ministero 55 00:05:32,833 --> 00:05:36,420 e mi occupo di buste paga. 56 00:05:40,132 --> 00:05:45,387 Però non solo quello, perché calcolo anche i contributi INPS. 57 00:05:48,932 --> 00:05:51,435 Scorporo gli importi di fatturazione 58 00:05:51,477 --> 00:05:55,147 e a volte compilo le ritenute d'acconto sui redditi, 59 00:05:55,189 --> 00:06:00,194 ossia sui compensi ricevuti dai lavoratori autonomi. 60 00:06:00,944 --> 00:06:05,783 Forse, però, prima è meglio che vi spieghi le percentuali delle aliquote. 61 00:06:05,824 --> 00:06:08,702 La differenza tra IRPEF e IRES. 62 00:06:09,620 --> 00:06:12,664 Sono due cose un po' diverse. 63 00:06:18,462 --> 00:06:20,005 Però penso che... 64 00:06:21,340 --> 00:06:22,800 ...che abbiate capito. 65 00:06:28,013 --> 00:06:28,806 Grazie. 66 00:06:28,847 --> 00:06:30,599 (APPLAUSO) 67 00:06:30,641 --> 00:06:31,433 Grazie. 68 00:06:34,603 --> 00:06:37,689 Adesso facciamo entrare il papà di Arianna. 69 00:06:38,607 --> 00:06:39,983 (insieme) Oh! 70 00:06:47,991 --> 00:06:49,576 (insieme) Oh! 71 00:06:55,290 --> 00:06:58,335 Se lavori al Ministero, perché non ci sei mai? 72 00:06:58,377 --> 00:07:01,588 Non è che non ci sono proprio mai, no? Oggi sono venuta. 73 00:07:01,630 --> 00:07:03,841 Però l'altra volta hai saltato il saggio. 74 00:07:03,882 --> 00:07:07,469 Lo so, amore, mi dispiace tanto. Ero dovuta partire per lavoro. 75 00:07:07,469 --> 00:07:11,140 - Però è venuta nonna Agata. - Vestita da Michael Jackson. 76 00:07:11,181 --> 00:07:12,224 Da Michael Jackson? 77 00:07:12,266 --> 00:07:14,143 Ragazze? Io vado. 78 00:07:14,184 --> 00:07:17,980 - Che cosa ti sei messa? - Stasera serata ABBA. Sono Agnetha. 79 00:07:18,021 --> 00:07:20,065 - Sei ridicola. - Sono viva. 80 00:07:20,107 --> 00:07:23,694 Mentre tu guardati. Sembri una suora laica depressa. 81 00:07:23,735 --> 00:07:26,822 Non essere patetica, dovevi fare queste cose a 16 anni. 82 00:07:26,864 --> 00:07:30,659 Purtroppo, tesoro, io a 16 anni cambiavo i tuoi pannolini. 83 00:07:31,368 --> 00:07:33,036 Quindi la vita me la godo adesso. 84 00:07:33,662 --> 00:07:34,872 Si va! 85 00:07:35,706 --> 00:07:38,292 Perché ogni tanto non ti vesti anche tu così? 86 00:07:41,628 --> 00:07:45,757 Amore, perché io, al contrario di nonna, ho ancora una dignità. 87 00:07:49,219 --> 00:07:50,512 - Mamma? - Sì? 88 00:07:50,512 --> 00:07:53,015 - Papà è in cielo? - Amore, sì. 89 00:07:54,766 --> 00:07:57,936 Papà lavora in cielo, nel senso che fa il pilota. 90 00:07:57,978 --> 00:07:59,438 Se dici così, pare morto. 91 00:08:00,272 --> 00:08:02,232 Adesso nanna, però. Dai. 92 00:08:03,942 --> 00:08:05,986 Perché tu e papà vi siete lasciati? 93 00:08:08,489 --> 00:08:12,451 Perché mamma e papà fanno tutti e due dei lavori troppo impegnativi. 94 00:08:12,493 --> 00:08:15,662 Lui sì, ma tu calcoli la trattenuta d'acconto. 95 00:08:15,704 --> 00:08:18,999 Amore, ritenuta. Si dice ritenuta d'acconto. 96 00:08:19,041 --> 00:08:23,337 Comunque non faccio soltanto quello. Dormire. Adesso bisogna dormire. 97 00:08:23,378 --> 00:08:24,463 Buonanotte, amore. 98 00:08:25,297 --> 00:08:28,509 Sì, chiudiamola qua che è meglio. 99 00:08:28,550 --> 00:08:30,719 (radio) Tempo previsto per domani. 100 00:08:30,761 --> 00:08:34,598 00:08:38,143 sulle zone a ridosso dei rilievi alpini ed appenninici 102 00:08:38,185 --> 00:08:40,896 potranno dar luogo a locali brevi rovesci o temporali. 103 00:08:40,938 --> 00:08:44,066 00:08:45,484 sulle zone pianeggianti. 105 00:08:45,526 --> 00:08:48,570 00:08:50,155 (SQUILLI DI TELEFONO) 107 00:08:55,953 --> 00:08:58,372 - Sì, pronto? 00:09:02,459 00:09:06,588 00:09:08,757 Tamara! Tamara. 111 00:09:08,799 --> 00:09:10,676 00:09:12,970 Scusa, abbi pazienza, è passato del tempo. 113 00:09:12,970 --> 00:09:14,346 Ventiquattro anni. 114 00:09:14,429 --> 00:09:17,349 Comunque sono diventata matta per trovarti, Giovanna. 115 00:09:17,432 --> 00:09:18,392 Non hai niente. 116 00:09:18,475 --> 00:09:20,143 00:09:23,605 Io i social proprio non po... Non mi interessano. 118 00:09:23,689 --> 00:09:26,483 00:09:28,610 Infatti come hai trovato il mio numero? 120 00:09:28,610 --> 00:09:31,280 Ho incontrato tua madre a una festa disco anni '70. 121 00:09:31,280 --> 00:09:33,907 00:09:36,743 00:09:37,911 00:09:42,499 Stiamo mettendo insieme i Fantastici Cinque della quinta L. 125 00:09:42,499 --> 00:09:45,085 Organizziamo una cena sabato, non puoi mancare. 126 00:09:45,127 --> 00:09:48,046 No, senti, io le cene di classe proprio non... 127 00:09:48,088 --> 00:09:48,880 No. 128 00:09:48,880 --> 00:09:51,967 00:09:54,428 Io, te, Marco, Francesca e Roberto. 130 00:09:54,469 --> 00:09:55,804 Ah, Roberto. 131 00:09:55,846 --> 00:09:58,473 Sabato al Barcone sul Tevere, alle 21. 132 00:09:58,515 --> 00:10:01,893 Io non penso che sia una buona idea. Ti dico anche che non posso. 133 00:10:01,935 --> 00:10:03,770 Allora sabato, ci conto! 134 00:10:03,812 --> 00:10:05,314 No, perché ci conti? 135 00:10:05,397 --> 00:10:08,567 - Alle 21 . Che bello! 00:10:11,111 Io non ci sarò, ti ho appena detto che non posso. 137 00:10:11,945 --> 00:10:14,406 Capito, Tamara? Scusami, ma... Tamara? 138 00:10:15,073 --> 00:10:15,949 Tamara? 139 00:10:47,981 --> 00:10:49,691 00:11:41,410 - (Agente) Buongiorno. - 'Giorno. 141 00:11:41,451 --> 00:11:43,120 - (Agente 2) 'Giorno. - 'Giorno. 142 00:11:43,161 --> 00:11:44,204 Buongiorno. 143 00:11:44,246 --> 00:11:46,289 - (Agente 3) Buongiorno. - 'Giorno. 144 00:11:52,170 --> 00:11:54,423 - Buongiorno. - Buongiorno, dottoressa. 145 00:11:54,464 --> 00:11:56,883 (VOCI SOVRAPPOSTE) 146 00:11:59,928 --> 00:12:02,139 (Agente 4) Mi confermi? Niente di fatto? 147 00:12:02,180 --> 00:12:05,475 (Agente 5, auricolare) Falso allarme. Vado nel quadrante est. 148 00:12:05,517 --> 00:12:08,019 Dottoressa Salvatori, mi scusi. Buongiorno. 149 00:12:08,061 --> 00:12:10,564 - L'aspetta il comandante. - Sì, sto andando. 150 00:12:10,605 --> 00:12:13,150 - Mi scusi, volevo... - Chiara, dammi del tu. 151 00:12:13,191 --> 00:12:16,611 - Volevo chiederti se... - Sì, Io so, vuoi passare operativa. 152 00:12:16,695 --> 00:12:19,114 Per passare operativa devi essere invisibile. 153 00:12:19,156 --> 00:12:21,950 I tuoi capelli sono rossi, ti sembra un colore comune? 154 00:12:21,992 --> 00:12:22,743 - No. - No. 155 00:12:22,784 --> 00:12:26,997 Chiudi la camicetta, scendi dai tacchi. Non ti devono ricordare. 156 00:12:28,999 --> 00:12:30,167 Buongiorno. 157 00:12:30,250 --> 00:12:31,626 - Ciao. - Buongiorno. 158 00:12:32,753 --> 00:12:34,212 - Buongiorno. - Buongiorno. 159 00:12:34,212 --> 00:12:37,090 Eden Bauer si è rivelato un target molto più complicato 160 00:12:37,132 --> 00:12:38,633 di quello che immaginavamo. 161 00:12:38,675 --> 00:12:41,011 Progetta un'arma di distruzione di massa. 162 00:12:41,052 --> 00:12:44,389 Gli manca un terzo componente per metterla a punto. 163 00:12:44,431 --> 00:12:49,478 Non sappiamo dove possa assemblarla. Di sicuro da qualche parte qui in Europa. 164 00:12:49,519 --> 00:12:52,939 Abbiamo avuto diverse fonti che si sono rivelate inutili. 165 00:12:52,981 --> 00:12:56,777 Ora abbiamo un nuovo cavallo di Troia che forse potrebbe portarci a lui. 166 00:12:56,818 --> 00:13:01,698 Si chiama Gerard Polasante, è un chimico belga di origini italiane. 167 00:13:01,740 --> 00:13:06,161 Pensiamo possa essere lui a fornire a Bauer questo terzo componente. 168 00:13:06,203 --> 00:13:10,415 Di questo componente sappiamo solo che si trasporta in piccole provette, 169 00:13:10,457 --> 00:13:12,292 grandi all'incirca come questa. 170 00:13:12,334 --> 00:13:16,129 Questa mattina il nostro chimico è atterrato a Marrakech. 171 00:13:17,172 --> 00:13:19,758 Giovanna, deve partire ora. 172 00:13:20,425 --> 00:13:21,384 Ho danza. 173 00:13:22,177 --> 00:13:25,180 - Come? - Bene, molto bene. 174 00:13:37,776 --> 00:13:39,319 Ecco, pure la festa. 175 00:13:40,278 --> 00:13:41,321 Guardale. 176 00:13:42,531 --> 00:13:44,616 Che ci va nell'insalata di riso? 177 00:13:45,450 --> 00:13:46,535 Tonno. 178 00:13:48,203 --> 00:13:49,538 Maledette. 179 00:13:49,579 --> 00:13:52,207 - Assetto posizioni. Romani? - Ala est. 180 00:13:52,249 --> 00:13:54,459 - Iacobelli? - Ingresso Medina. 181 00:13:54,501 --> 00:13:56,294 - Carrara? - Parco Hassan. 182 00:13:56,336 --> 00:13:57,879 - Salvatori? - Carciofini! 183 00:13:59,798 --> 00:14:00,757 No, scusate. 184 00:14:01,550 --> 00:14:02,551 Hotel Rihab. 185 00:14:05,387 --> 00:14:07,514 Area raggiunta. Giovanna, tocca a te. 186 00:14:24,364 --> 00:14:26,283 - Ci sono. - Bene. 187 00:14:43,925 --> 00:14:47,554 II badge è nella tasca destra. Da questo momento ti chiami Anya. 188 00:14:47,596 --> 00:14:49,556 Devi introdurti nel cambio di turno. 189 00:14:49,598 --> 00:14:53,518 (Comandante, auricolare) C'è una jeep, le chiavi sono nella tasca sinistra. 190 00:14:53,560 --> 00:14:55,437 Vai, ti stanno aspettando. 191 00:15:13,872 --> 00:15:14,915 (PARLANO IN ARABO) 192 00:15:34,601 --> 00:15:35,685 Target individuato. 193 00:15:36,603 --> 00:15:37,562 - Ottimo. 194 00:15:38,605 --> 00:15:39,898 (PARLANO IN FRANCESE) 195 00:15:50,075 --> 00:15:52,827 - Sta uscendo. - Trova il modo di seguirlo. 196 00:15:53,578 --> 00:15:55,914 (PARLA IN ARABO) 197 00:16:03,797 --> 00:16:06,508 (PARLA IN INGLESE) 198 00:16:11,054 --> 00:16:12,472 (insieme) Oh! 199 00:16:39,958 --> 00:16:41,292 II target si è staccato. 200 00:16:41,334 --> 00:16:42,669 (PARLANO IN GIAPPONESE) 201 00:16:42,711 --> 00:16:43,670 No, è una cosa mia. 202 00:16:43,712 --> 00:16:44,546 Seguilo. 203 00:16:48,466 --> 00:16:51,678 (PARLA IN INGLESE) 204 00:16:51,720 --> 00:16:53,596 WOW! 205 00:16:55,849 --> 00:16:58,893 (PARLANO IN FRANCESE) 206 00:16:58,935 --> 00:17:01,479 (PARLANO IN ARABO) 207 00:17:08,570 --> 00:17:09,696 Va benissimo. 208 00:17:09,738 --> 00:17:12,365 Mollami, ho da fare. 209 00:17:12,407 --> 00:17:14,451 (PARLA IN FRANCESE) 210 00:17:33,219 --> 00:17:35,555 (PARLA IN ARABO) 211 00:18:15,303 --> 00:18:17,847 - Cazzo, c'è Bauer. - Bauer? Così presto? 212 00:18:18,765 --> 00:18:21,267 Gli sta consegnando una scatolina di legno. 213 00:18:24,562 --> 00:18:26,397 00:18:27,690 Si separano, chi seguo? 215 00:18:28,817 --> 00:18:30,151 Segui Bauer. 216 00:19:06,771 --> 00:19:09,607 (SUONERIA DEL CELLULARE: "PICA PICA" DI SARAOMUSIC) 217 00:19:09,649 --> 00:19:12,152 Scusate, sto perdendo il collegamento. 218 00:19:12,193 --> 00:19:13,778 (Agente) che? (MUSICA) 219 00:19:13,820 --> 00:19:15,655 Non vi sento più, scusate. 220 00:19:15,655 --> 00:19:18,199 - Abbiamo perso il contatto. - Ristabilitelo! 221 00:19:18,992 --> 00:19:20,285 Mamma. 222 00:19:20,326 --> 00:19:22,871 Hai finito di stare coi piedi sulla scrivania? 223 00:19:22,912 --> 00:19:26,457 Se non è proprio urgentissimo, adesso, credimi, non è il momento. 224 00:19:26,499 --> 00:19:28,960 00:19:31,296 Ricordati di prendere Martina a danza. 226 00:19:31,379 --> 00:19:33,089 - Senti... - Alle 18:30. 227 00:19:33,131 --> 00:19:34,048 Sì, mamma. 228 00:19:34,674 --> 00:19:36,718 (MUSICA) 229 00:19:38,595 --> 00:19:40,430 Giovanna, tutto bene? 230 00:19:41,264 --> 00:19:42,390 Eccomi, ora vi sento. 231 00:19:43,266 --> 00:19:45,602 - Bauer? 00:20:35,401 (PARLA IN ARABO) 233 00:21:05,598 --> 00:21:06,683 Vai, vai! 234 00:21:49,600 --> 00:21:53,813 Sta prendendo un volo EuroAtlantic, Marrakech-Roma. Volo YU651. 235 00:21:53,855 --> 00:21:56,941 Controllate subito la lista passeggeri. 236 00:22:03,239 --> 00:22:04,907 Sta imbarcando Io zaino. 237 00:22:04,949 --> 00:22:08,369 Sul volo c'è un numero di passaporto di un'altra persona. 238 00:22:08,411 --> 00:22:11,289 <È stato clonato, risulta di un passeggero svizzero. 239 00:22:11,331 --> 00:22:12,665 Posto 23A. 240 00:22:13,333 --> 00:22:14,375 Ok. 241 00:22:14,417 --> 00:22:17,295 00:22:19,255 Tu cerca di prendere tempo. 243 00:22:22,216 --> 00:22:23,843 (insieme) Oh! 244 00:22:23,926 --> 00:22:26,971 (PARLA IN ARABO) 245 00:22:30,266 --> 00:22:31,351 (PARLA IN FRANCESE) 246 00:22:31,392 --> 00:22:32,810 Si è ingolfato. 247 00:22:32,852 --> 00:22:34,020 (PARLA IN ARABO) 248 00:22:34,103 --> 00:22:36,898 La sabbia, dev'essere... 249 00:22:36,898 --> 00:22:38,858 (PARLA IN ARABO) 250 00:22:38,900 --> 00:22:40,026 (PARLA IN FRANCESE) 251 00:22:40,026 --> 00:22:41,569 "Mouvez", che "mouvez"? 252 00:22:41,569 --> 00:22:42,445 (IN INGLESE) 253 00:22:42,487 --> 00:22:45,698 Se non si muove, non si muove. Purtroppo. 254 00:22:46,366 --> 00:22:48,284 (VOCI SOVRAPPOSTE) 255 00:22:48,326 --> 00:22:51,704 00:22:52,663 No! 257 00:22:56,667 --> 00:22:57,794 Abbiamo Io zaino. 258 00:23:02,965 --> 00:23:04,425 00:23:18,356 00:23:31,786 (MUSICA) 261 00:23:32,954 --> 00:23:34,914 (MUSICA DALL'ALTOPARLANTE) 262 00:23:34,956 --> 00:23:35,957 Toto Cutugno? 263 00:23:37,458 --> 00:23:38,501 È italiano, vero? 264 00:23:40,169 --> 00:23:41,754 Ora guardano all'interno. 265 00:23:50,304 --> 00:23:51,806 Niente, non c'è niente. 266 00:23:54,267 --> 00:23:57,979 Quel pezzo di merda ci ha fregato. Lo avevo a tanto così e non l'ho preso. 267 00:23:58,020 --> 00:24:02,692 La cosa importante è che il componente non è entrato in Europa. Almeno per ora. 268 00:24:02,733 --> 00:24:04,068 Mi dispiace, comandante. 269 00:24:04,110 --> 00:24:07,488 Giovanna, qual è il nostro obiettivo principale? 270 00:24:07,488 --> 00:24:09,824 Proteggere i cittadini senza che se ne accorgano. 271 00:24:09,907 --> 00:24:12,869 - E tu oggi l'hai fatto. - Va bene. 272 00:24:12,910 --> 00:24:15,037 Adesso vai, l'elicottero ti aspetta. 273 00:24:15,121 --> 00:24:16,706 Oh, Dio, Martina! 274 00:24:16,747 --> 00:24:19,459 - Come? - No, niente, una cosa mia. 275 00:24:21,169 --> 00:24:22,044 Scusa. 276 00:24:31,596 --> 00:24:32,638 Amore. 277 00:24:34,265 --> 00:24:35,683 Scusa, amore mio. 278 00:24:38,978 --> 00:24:41,314 (PARLA IN FRANCESE) 279 00:24:44,859 --> 00:24:48,529 - Sì. - Prima dell'ora, non è ora. 280 00:24:48,529 --> 00:24:51,866 Dopo l'ora, non è più ora. L'ora è ora. 281 00:24:52,533 --> 00:24:53,910 - Signora. - Sì. 282 00:24:53,951 --> 00:24:56,329 Lei è sempre in ritardo. 283 00:24:56,370 --> 00:24:59,081 Madame, mi scusi davvero. 284 00:24:59,123 --> 00:25:02,376 Io sono mortificata, Le assicuro che non succederà più. 285 00:25:10,009 --> 00:25:13,304 Che avrete mai da fare al Ministero? 286 00:25:13,304 --> 00:25:15,515 Me Io chiedo sempre anch'io. 287 00:25:16,974 --> 00:25:19,602 (TV) Vediamo l'andamento dei mercati finanziari. 288 00:25:19,644 --> 00:25:22,396 00:25:23,981 l giapponesi. 290 00:25:24,023 --> 00:25:26,484 (MUSICA) 291 00:25:37,161 --> 00:25:39,664 (Giovanna) Per te quando potrò dirle la verità? 292 00:25:41,040 --> 00:25:43,793 Tutti i figli vogliono essere fieri dei loro genitori. 293 00:25:43,834 --> 00:25:46,712 A me, Martina mi considera una fallita. 294 00:25:47,588 --> 00:25:50,299 Lei non vuole un supereroe, vuole solo la sua mamma. 295 00:25:50,341 --> 00:25:54,637 Quant'è che non fate qualcosa insieme? Che ne so, anche preparare la cena. 296 00:25:55,471 --> 00:25:57,890 Giovanna, ti sei persa troppe cose Iì dentro. 297 00:25:57,932 --> 00:26:00,601 Ora devi occuparti di quello che c'è fuori. 298 00:26:00,601 --> 00:26:04,730 Ma io al lavoro ho la mia squadra, i miei compagni e so che mi posso fidare. 299 00:26:04,772 --> 00:26:07,567 Lì so come muovermi, è fuori che... 300 00:26:10,027 --> 00:26:11,279 ...non so più come si fa. 301 00:26:11,320 --> 00:26:15,032 È questo il problema: smetti di vivere il quotidiano come una copertura. 302 00:26:15,074 --> 00:26:18,703 Il quotidiano è la tua vita vera. Stai con tua figlia, fatti degli amici. 303 00:26:18,744 --> 00:26:22,164 E poi, non dovrei essere io a dirtelo, ma fatti pure un uomo! 304 00:26:23,541 --> 00:26:25,751 Amore? Scusa, ho fatto tardi. 305 00:26:27,086 --> 00:26:30,464 Tu Io sai che anche quando non ci sono io penso sempre, sempre... 306 00:26:35,011 --> 00:26:35,761 Amore mio. 307 00:26:45,605 --> 00:26:46,939 (SEGNALE ACUSTICO SMS) 308 00:26:50,693 --> 00:26:51,652 Tamara. 309 00:26:53,696 --> 00:26:56,490 Ancora con questa cena. Che volete da me'? 310 00:27:22,683 --> 00:27:25,269 (Tamara) Per me Roberto ci vuole provare con te. 311 00:27:25,311 --> 00:27:28,064 (Giovanna) Sei matta? Gli piace Billi della terza E. 312 00:27:28,105 --> 00:27:30,900 - (Tamara) Lo dici tu. - (Giovanna) Tamara, la smetti? 313 00:27:30,941 --> 00:27:34,153 - (Tamara) Quanto era "bono" ieri? - (Giovanna) Finiscila. 314 00:27:34,195 --> 00:27:36,489 (Francesca) Butta la canna, ci affumichi. 315 00:27:36,530 --> 00:27:38,240 (CANI PAN ELLA) 316 00:27:38,282 --> 00:27:41,661 (Tamara) No, ora ho latino! Non so niente. Giova', ci pensi tu? 317 00:27:41,702 --> 00:27:43,954 - (Giovanna) Tranquilla. - (Tamara) Grazie. 318 00:28:15,653 --> 00:28:17,905 (Tamara) Facciamo i "100 giorni" in Europa ? 319 00:28:17,947 --> 00:28:18,906 (Giovanna) Tipo? 320 00:28:18,906 --> 00:28:22,910 - (Marco) Sul Guadal... Come si chiama? - (Tamara) Guadalquivir! 321 00:28:22,952 --> 00:28:25,663 - (Marco) Eh, là. - (Giovanna) Sei una zappa, Marco. 322 00:28:26,664 --> 00:28:30,710 (Tamara) Giovanna, si vede benissimo, hai i cuoricini negli occhi. 323 00:28:30,751 --> 00:28:33,379 (Marco) Pensi che non ho visto come Io guardi? Dai. 324 00:28:33,421 --> 00:28:34,338 (RIDONO) 325 00:28:34,380 --> 00:28:37,091 - (Tamara) Spegni il registratore! - (Marco) Hai rotto! 326 00:28:37,133 --> 00:28:39,593 - (Giovanna) Lascia. - (Francesca) Spegnilo. 327 00:29:03,325 --> 00:29:07,037 Giovanna! Giovanna! Oh, Dio, Giovanna. 328 00:29:07,079 --> 00:29:08,038 Scusate. 329 00:29:08,831 --> 00:29:10,040 Ciao! 330 00:29:11,333 --> 00:29:14,378 - Quant'è che non ci vediamo? Quanto? - Tanto tempo. 331 00:29:14,420 --> 00:29:15,963 - Subito selfie, subito! - No. 332 00:29:16,005 --> 00:29:17,214 Zitta, ridi. 333 00:29:17,840 --> 00:29:19,341 (Tamara) Eccolo. Che carine. 334 00:29:19,383 --> 00:29:21,552 - Ricordi la mia passione per i viaggi? - Sì. 335 00:29:21,594 --> 00:29:25,347 L'ho fatta diventare un lavoro, perché sono 15 anni che faccio la hostess. 336 00:29:25,389 --> 00:29:26,682 - Bello. - Sì. 337 00:29:26,724 --> 00:29:31,103 Tu? Eri la più sveglia di tutti. Se non ci passavi le versioni... Eh, no. 338 00:29:31,145 --> 00:29:34,523 - Ti piacevano le lingue, studiavi arabo. - Arabo, si. 339 00:29:34,565 --> 00:29:37,026 - Adesso? - Lavoro al Ministero. 340 00:29:40,821 --> 00:29:42,114 Dai, vabbè. 341 00:29:42,156 --> 00:29:44,241 - Ehi, belle! - Marco! 342 00:29:44,283 --> 00:29:45,409 Oh! 343 00:29:45,451 --> 00:29:46,243 Ciao. 344 00:29:46,285 --> 00:29:48,329 Bello ci sarai, bello. 345 00:29:48,370 --> 00:29:51,791 - Bella. Eccola. Che meraviglia. - Selfie. 346 00:29:51,832 --> 00:29:52,958 - Per forza? - Sì. 347 00:29:53,000 --> 00:29:53,959 Che bello là. 348 00:29:54,001 --> 00:29:55,085 (Marco) Eccoci. 349 00:29:55,127 --> 00:29:58,839 Ricordi quella volta che siamo andati a vederlo giocare a Frosinone? 350 00:29:58,839 --> 00:30:00,674 Me Io ricordo, abbiamo perso 4-1. 351 00:30:00,716 --> 00:30:03,344 - Poi hai continuato col calcio? - Diciamo di sì. 352 00:30:03,385 --> 00:30:07,014 Ho aperto un piccolo centro sportivo e alleno una squadra di ragazzi. 353 00:30:07,056 --> 00:30:09,767 È una bella squadra, mi danno molte soddisfazioni. 354 00:30:09,809 --> 00:30:10,643 Bene. 355 00:30:10,684 --> 00:30:13,813 Tu, Giovanna, che fai? Sempre in fissa con Ia tecnologia? 356 00:30:13,854 --> 00:30:14,855 Che fai? 357 00:30:15,731 --> 00:30:17,733 Io adesso lavoro al Ministero. 358 00:30:17,775 --> 00:30:19,944 - Non ho capito. - AI Ministero. 359 00:30:24,907 --> 00:30:26,492 Mi stai prendendo per il culo. 360 00:30:30,454 --> 00:30:32,832 - Oh, Dio, che è successo? - Niente. 361 00:30:32,873 --> 00:30:36,418 - Ma almeno non fai un cazzo. - Infatti. 362 00:30:36,460 --> 00:30:38,003 (Francesca) Buonasera. 363 00:30:38,045 --> 00:30:39,672 - Francesca! - Francesca! 364 00:30:39,713 --> 00:30:40,589 - Bella! - Ciao! 365 00:30:40,631 --> 00:30:42,216 - Come stai? - Bene. 366 00:30:42,258 --> 00:30:43,592 (Francesca) Che bello! 367 00:30:43,634 --> 00:30:45,344 - Tutti insieme. - Quanto tempo! 368 00:30:45,386 --> 00:30:46,303 Seme'.! 369 00:30:46,345 --> 00:30:47,888 - Selfie? - Sì, subito. 370 00:30:47,888 --> 00:30:49,890 "Un, deux, trois..." 371 00:30:51,433 --> 00:30:54,144 - Come stai? Che fai? - Sono pediatra. 372 00:30:54,186 --> 00:30:58,107 Lavoro all'ospedale, ma da un paio d'anni faccio una cosa che mi piace tanto. 373 00:30:58,148 --> 00:30:59,733 Collaboro con un'associazione 374 00:30:59,775 --> 00:31:02,319 che fa assistenza medica ai bambini in Afghanistan. 375 00:31:02,361 --> 00:31:04,738 È dura, ma a me piace tanto, "me gusta". 376 00:31:04,780 --> 00:31:07,700 Quando sto là ricordo perché ho deciso di fare il medico. 377 00:31:07,741 --> 00:31:12,580 Tu, Giovanna? Degli altri qualcosina so, ma di te non so proprio più niente. 378 00:31:12,621 --> 00:31:14,415 Sei sempre impegnata nel sociale? 379 00:31:14,456 --> 00:31:16,917 Mah, più...statale. 380 00:31:17,918 --> 00:31:19,712 Cioè? Che... 381 00:31:20,629 --> 00:31:21,881 Lavoro al Ministero. 382 00:31:21,922 --> 00:31:23,090 Roberto! Roberto? 383 00:31:23,132 --> 00:31:26,010 L'ho sentito il "bonazzo". Ha detto che viene. 384 00:31:26,051 --> 00:31:28,470 Ve Io ricordate? Esattamente? 385 00:31:28,512 --> 00:31:31,640 L'occhio azzurro, il capello biondo, il fisico scolpito. 386 00:31:31,682 --> 00:31:35,144 - Quanto era bello Roberto? - Era pure troppo fissato, secondo me. 387 00:31:35,185 --> 00:31:37,229 Certo, stava tutti i giorni in piscina. 388 00:31:37,271 --> 00:31:39,481 Nuota oggi, nuota domani, ti viene il fisico. 389 00:31:39,523 --> 00:31:42,610 Giovanna non si perdeva mai una gara per vederlo in costume. 390 00:31:42,651 --> 00:31:45,154 Io? Questo è ingiusto e sessista. 391 00:31:45,195 --> 00:31:47,740 Sì, come quando ci avete chiesto la colletta 392 00:31:47,781 --> 00:31:51,201 per andare a vedere insieme il concerto a Londra dei Simply Recl. 393 00:31:51,243 --> 00:31:52,453 Una testa così. 394 00:31:52,494 --> 00:31:53,454 È vero. 395 00:31:54,496 --> 00:31:55,539 (Francesca) Vabbè. 396 00:31:55,581 --> 00:31:57,291 Ragazzi, credo che è arrivato. 397 00:32:52,846 --> 00:32:53,681 Ciao. 398 00:32:56,475 --> 00:32:59,687 Mamma mia, siete rimasti uguali, non siete cambiati per niente. 399 00:33:00,354 --> 00:33:01,563 Sei tu? 400 00:33:01,605 --> 00:33:04,566 Dai, ho messo su un paio di chili, però sono io, no? 401 00:33:04,608 --> 00:33:06,568 Facciamo pure quattro, Roberto. 402 00:33:06,610 --> 00:33:09,029 - Non iniziamo. - (Francesca) Sei bellissimo! 403 00:33:09,071 --> 00:33:10,322 Comunque, ciao. 404 00:33:10,364 --> 00:33:12,449 - Ti voglio bene, Roberto! - Pure io. 405 00:33:13,117 --> 00:33:14,493 Ti voglio bene. 406 00:33:15,452 --> 00:33:16,996 (Francesca) Bello! 407 00:33:17,037 --> 00:33:19,248 (Roberto) Schifosamente magro. 408 00:33:19,289 --> 00:33:20,499 Per favore. 409 00:33:21,166 --> 00:33:23,252 Fermi. Vicino. 410 00:33:23,293 --> 00:33:25,212 - (Roberto) Foto. - (Tamara) Ci siete? 411 00:33:25,254 --> 00:33:26,422 (Marco) Vai! 412 00:33:27,673 --> 00:33:29,049 Uno adesso e uno dopo, dai. 413 00:33:29,091 --> 00:33:30,467 Sono molto felice. 414 00:33:30,509 --> 00:33:32,761 Agli assenti ingiustificati. 415 00:33:33,971 --> 00:33:37,057 - Veniva a scuola coi parastinchi. - Mi menavano. 416 00:33:37,975 --> 00:33:39,059 - Grazie. - Grazie. 417 00:33:39,059 --> 00:33:40,436 Si abbioccava così. 418 00:33:42,062 --> 00:33:43,939 - Buoni. - Ti piace? 419 00:33:43,981 --> 00:33:45,107 (Francesca) Duro. 420 00:33:45,149 --> 00:33:46,275 Aveva la gomma. 421 00:33:46,316 --> 00:33:48,652 Non mi ricordavo questa cosa! 422 00:33:48,694 --> 00:33:50,612 L'animaccia tua ogni volta. 423 00:33:50,654 --> 00:33:51,613 Altri 15 anni... 424 00:33:51,655 --> 00:33:52,698 No! 425 00:33:52,740 --> 00:33:54,616 ...ci vediamo per fare la calza. 426 00:33:54,658 --> 00:33:57,286 - Giovanna la beve naturale. - E vero, grazie. 427 00:33:58,203 --> 00:34:01,457 - Come hai fatto, scusa? - Io mi ricordo tutto. 428 00:34:02,291 --> 00:34:03,417 Lui si ricorda tutto. 429 00:34:03,459 --> 00:34:06,253 - (Marco) Volete che andiamo via? - Potete rimanere. 430 00:34:06,295 --> 00:34:10,215 - Regaliamogli un po' di privacy. - Dai, non fate gli scemi, su. 431 00:34:10,257 --> 00:34:12,342 (Francesca) Mamma mia! A Roberto. 432 00:34:13,177 --> 00:34:17,181 - Che ha una memoria d'elefante. - Non solo la memoria, pure il viso. 433 00:34:18,223 --> 00:34:19,475 Lapsus freudiano. 434 00:34:21,143 --> 00:34:23,645 Comunque, ragazzi, sono veramente felice. 435 00:34:23,687 --> 00:34:26,065 Anch'io. Ahia! Piano. 436 00:34:26,106 --> 00:34:28,108 - Scusa. - No, non è colpa tua. 437 00:34:28,859 --> 00:34:30,235 Ho i postumi di una... 438 00:34:30,944 --> 00:34:32,571 ...Iussazione alla spalla. 439 00:34:32,613 --> 00:34:36,492 - È pericoloso andare in Afghanistan. - Mica me la sono fatta in Afghanistan. 440 00:34:36,533 --> 00:34:39,703 No, me la sono fatta qua durante la guardia al Policlinico. 441 00:34:39,745 --> 00:34:41,747 Ho un tutore perché mi sono fatta male. 442 00:34:41,789 --> 00:34:45,000 - Sei caduta? - No, è stata la madre di Fabiana. 443 00:34:46,001 --> 00:34:47,294 La signora Ruggero. 444 00:34:47,336 --> 00:34:50,130 Perché niente antibiotico e alla bambina di prima sì? 445 00:34:50,130 --> 00:34:51,131 Cos'ha meno di lei? 446 00:34:51,173 --> 00:34:53,592 È solo un po' d'alterazione, sia tranquilla. 447 00:34:53,634 --> 00:34:54,551 Tranquilla? 448 00:34:54,593 --> 00:34:58,055 Perché allora su internet dice che potrebbe essere una meningite? 449 00:34:58,097 --> 00:35:02,226 Uno "striptococco". Lei sa cos'è uno "streppotococco"? 450 00:35:02,267 --> 00:35:05,521 Guardi che le diagnosi su internet creano tanta confusione. 451 00:35:05,562 --> 00:35:06,605 Non le consiglio... 452 00:35:06,647 --> 00:35:09,233 No, se volevo un consiglio andavo da uno bravo, 453 00:35:09,274 --> 00:35:10,984 uno che ha uno studio privato. 454 00:35:11,026 --> 00:35:14,071 Non venivo qui alla ASL. Voi servite solo a fare le ricette. 455 00:35:14,113 --> 00:35:15,823 Fammi questa ricetta. 456 00:35:15,864 --> 00:35:20,327 Signora, vede, io non prescrivo farmaci se non Io ritengo opportuno. 457 00:35:24,373 --> 00:35:26,166 Forse tu non sai chi sono io. 458 00:35:26,166 --> 00:35:28,293 Io sono una che paga le tasse 459 00:35:28,335 --> 00:35:31,296 e ho diritto ad avere le medicine che voglio, hai capito? 460 00:35:33,090 --> 00:35:34,800 Guardi, veramente, 461 00:35:34,842 --> 00:35:39,012 l'antibiotico può creare gravi danni se assunto senza necessità. 462 00:35:39,054 --> 00:35:42,933 Tu saresti quella che deve decidere cosa è necessario o no per mia figlia? 463 00:35:42,933 --> 00:35:45,519 È mia figlia! Lo saprò? 464 00:35:45,519 --> 00:35:48,897 Sì, però lei vende cucine componibili, non è un medico. 465 00:35:48,939 --> 00:35:51,608 "Sciacquata totale"! 466 00:35:51,650 --> 00:35:55,154 Ho preso una botta fortissima. Mi ha fatto proprio male. 467 00:35:55,195 --> 00:35:59,324 Andiamo, bella di mamma. Basta con questo iPad che è maleducazione. 468 00:35:59,366 --> 00:36:03,787 00:36:04,830 Una cosa seria. 470 00:36:04,830 --> 00:36:08,167 Sì. Ecco cosa significa lavorare oggi in un ospedale. 471 00:36:09,334 --> 00:36:11,712 Secondo voi fare la hostess è meglio? 472 00:36:12,963 --> 00:36:16,550 No! No, io Iì non ci vado più. 473 00:36:16,592 --> 00:36:18,844 Da quando gli hanno tolto la stella Michelin 474 00:36:18,886 --> 00:36:20,971 io non posso più portarci i clienti. 475 00:36:21,013 --> 00:36:24,850 Mi scusi, siamo in fase di decollo, deve spegnere il telefono. 476 00:36:24,892 --> 00:36:27,644 Sì, Io so che la cantina dei vini è ancora molto valida. 477 00:36:27,686 --> 00:36:30,856 Scusi, è davvero pericoloso per la strumentazione di bordo, 478 00:36:30,898 --> 00:36:31,857 Io deve spegnere. 479 00:36:31,899 --> 00:36:34,651 È una telefonata di lavoro. Su, portami uno Spritz. 480 00:36:34,693 --> 00:36:36,069 Glielo chiedo per favore. 481 00:36:36,111 --> 00:36:38,655 Si chiama "business" perché qui la gente lavora. 482 00:36:38,697 --> 00:36:41,617 Questa poltrona mi costa come un mese di stipendio tuo. 483 00:36:41,658 --> 00:36:43,243 Fammi il piacere, va'. 484 00:36:43,243 --> 00:36:45,662 O spegne o dovrò chiamare il comandante. 485 00:36:45,704 --> 00:36:47,581 - Chi chiami tu? - Oh! 486 00:36:47,623 --> 00:36:48,916 No! 487 00:36:48,957 --> 00:36:50,167 Ma si può? 488 00:36:50,209 --> 00:36:53,295 Leggero trauma cranico e quattro punti di sutura. 489 00:36:53,295 --> 00:36:55,380 - Non è possibile. - Porca troia. 490 00:36:55,380 --> 00:36:56,840 (Francesca) Porco Giuda. 491 00:36:56,882 --> 00:36:58,008 L'hai denunciato? 492 00:36:59,051 --> 00:37:04,139 Lo trovo tutti i venerdì mattina su Roma-Londra delle 8:50. 493 00:37:04,181 --> 00:37:05,432 Una merda. 494 00:37:06,892 --> 00:37:11,188 Comunque non è che fare l'allenatore sia una passeggiata di salute. 495 00:37:11,939 --> 00:37:14,733 (VOCI INDISTINTE) 496 00:37:14,816 --> 00:37:16,026 Bravo così. 497 00:37:16,068 --> 00:37:17,945 Mister, non capisci un cazzo! 498 00:37:18,862 --> 00:37:20,405 Dovevi fare il 3-4-3. 499 00:37:20,447 --> 00:37:23,450 Come ti copri dietro? Non vedi che sei scoperto a destra? 500 00:37:23,492 --> 00:37:24,326 Vai IÌ. 501 00:37:24,368 --> 00:37:26,036 Metti mio figlio davanti! 502 00:37:26,078 --> 00:37:29,164 - Vai... - Ascoltami, io nasco allenatore! 503 00:37:29,206 --> 00:37:31,917 Carocci, suo figlio sta bene Iì, mi faccia il favore. 504 00:37:32,000 --> 00:37:36,046 Li lasci giocare, visto che non ha mai toccato un pallone in vita sua. Grazie. 505 00:37:37,214 --> 00:37:39,925 Bravo, ancora. Dai! Bravo, così, bravo! 506 00:37:44,638 --> 00:37:45,639 Oh. 507 00:37:47,015 --> 00:37:48,183 - "Bam"! - Ahia! 508 00:37:48,225 --> 00:37:50,811 (Uomo) Ora raccontalo a tua madre. 509 00:37:50,852 --> 00:37:52,771 (Marco) Una capocciata in pieno petto. 510 00:37:52,854 --> 00:37:53,897 Mister. 511 00:37:53,939 --> 00:37:57,150 00:38:00,529 Fino a qualche settimana fa non riuscivo a ridere, porca puttana. 513 00:38:00,570 --> 00:38:02,948 - Adesso? Stai meglio? - Un po' risolto, sì. 514 00:38:02,990 --> 00:38:05,242 (Roberto) Io no. Ecco. 515 00:38:05,284 --> 00:38:06,618 (Marco) Ahia. 516 00:38:06,660 --> 00:38:07,619 Che è? 517 00:38:07,661 --> 00:38:11,456 Tutore tibio-tarsico. Edoardo Grazioli, quarta B. 518 00:38:11,498 --> 00:38:13,959 Professore, che mi importa? Non la so. 519 00:38:14,001 --> 00:38:18,797 "Non la so", e vabbè. Se non la sai allora proviamo...Ungaretti. 520 00:38:19,506 --> 00:38:21,341 Mi sai dire il suo verso più famoso? 521 00:38:21,383 --> 00:38:22,342 (RUTTA) 522 00:38:22,384 --> 00:38:23,719 Un rutto. 523 00:38:24,594 --> 00:38:26,638 Abbiamo un fine umorista, adesso. 524 00:38:26,680 --> 00:38:29,891 Almeno non gli straccio le palle con le cose inutili come fai tu. 525 00:38:29,933 --> 00:38:33,979 Ti sembrano inutili. Invece quello che studi a scuola ti servirà. 526 00:38:34,062 --> 00:38:35,939 A 40 anni te ne accorgerai. 527 00:38:35,981 --> 00:38:39,568 Quando avrò 40 anni, ti avranno già seppellito con le pezze al culo. 528 00:38:39,609 --> 00:38:41,695 Lo brinderò con due bionde e un Negroni. 529 00:38:41,737 --> 00:38:46,700 - Grazioli, io ti devo mettere due. - Invece scommetti che mi metti sei? 530 00:38:46,742 --> 00:38:50,620 Mi devi mettere sei. Hai capito? Se non ti spacco la faccia. 531 00:38:50,662 --> 00:38:52,289 Che dici? Vattene a posto. 532 00:38:52,331 --> 00:38:54,291 Ciccione sfigato con le pezze al culo, 533 00:38:54,374 --> 00:38:56,543 a me non dici quello che devo fare, capito? 534 00:38:56,585 --> 00:38:57,961 Mi devi mettere questo sei. 535 00:38:58,045 --> 00:38:59,254 - Va... - Sei! 536 00:38:59,296 --> 00:39:00,714 Questo cazzo di sei! 537 00:39:00,756 --> 00:39:04,384 Mi ha dato un calco. Forte! Per tre giorni non ho potuto camminare. 538 00:39:04,384 --> 00:39:07,012 Ammazza, proprio "capitano, oh, mio capitano". 539 00:39:07,054 --> 00:39:08,847 Sì, uguale, la stessa cosa. 540 00:39:08,889 --> 00:39:11,475 - Non siamo messi bene per niente. - No. 541 00:39:12,434 --> 00:39:15,479 Giova', beata te che lavori al Ministero. 542 00:39:45,384 --> 00:39:47,427 (SQUILLI DI CELLULARE) 543 00:39:48,428 --> 00:39:49,471 Sì, Tamara? 544 00:39:50,931 --> 00:39:52,140 Che cosa? 545 00:39:57,896 --> 00:40:02,192 Mi scusi, sto cercando Desideri. Roberto Desideri. 546 00:40:02,234 --> 00:40:03,652 È arrivato da poco. 547 00:40:03,735 --> 00:40:06,154 Signo', mica conosco il reparto a memoria io. 548 00:40:06,196 --> 00:40:08,281 No, ma l'hanno portato proprio poco fa. 549 00:40:08,281 --> 00:40:11,368 - È un professore. - Ah, allora sì che mi ha aiutato. 550 00:40:12,369 --> 00:40:16,456 - C'è più di un insegnante ricoverato? - Uh, Ii abbiamo divisi per materie. 551 00:40:17,165 --> 00:40:18,375 Allora... 552 00:40:21,044 --> 00:40:22,379 - Ehi. - Ciao. 553 00:40:22,421 --> 00:40:23,463 Ciao. 554 00:40:23,547 --> 00:40:24,464 Ciao. 555 00:40:25,799 --> 00:40:28,552 - Sempre Grazioli della quarta B? - Certo. 556 00:40:28,593 --> 00:40:31,471 Ancora non hai imparato. I quattro non devi metterli. 557 00:40:31,471 --> 00:40:34,015 Neanche i meno meno perché Ii fanno incazzare. 558 00:40:34,057 --> 00:40:37,769 Ha detto che Cavour è un aperitivo. Capisci? 559 00:40:37,811 --> 00:40:40,772 - Che sarà mai, dai! - Capirai, faglielo dire. 560 00:40:40,814 --> 00:40:44,067 - Non ce la faccio. - Ho capito, ma ti ha menato. 561 00:40:44,109 --> 00:40:47,779 Gli altri filmavano, avevi un cestino in testa e lui ti prendeva a calci. 562 00:40:47,821 --> 00:40:50,824 Roberto, in cinque minuti sei diventato il pupazzo del web. 563 00:40:50,866 --> 00:40:55,871 Lo so, ma se Ii mollo pure io, questi che fine fanno così ignoranti? 564 00:40:55,912 --> 00:40:58,331 Gli altri professori che dicono, scusa? 565 00:40:58,373 --> 00:41:00,792 Che dicono? Hanno paura e gli mettono sei. 566 00:41:00,834 --> 00:41:03,503 - Mettigli pure tu questo sei! - No. 567 00:41:03,545 --> 00:41:07,132 Allora la prossima volta ci vediamo direttamente in Rianimazione. 568 00:41:07,174 --> 00:41:10,969 È una questione di sopravvivenza. Abbiamo imparato tutti a farlo. 569 00:41:13,513 --> 00:41:15,724 Infatti avete ragione voi. 570 00:41:15,765 --> 00:41:17,058 (insieme) Oh! 571 00:41:17,809 --> 00:41:20,145 Ho fatto una cazzata. Non so che mi è preso. 572 00:41:20,187 --> 00:41:22,063 Ho avuto un rigurgito di civiltà. 573 00:41:23,732 --> 00:41:25,317 - Ma non Io faccio più. - Bravo. 574 00:41:25,358 --> 00:41:28,570 Come bravo? Non va mica bene così. 575 00:41:29,404 --> 00:41:30,155 Non va bene. 576 00:41:30,197 --> 00:41:32,949 Giovanna, certo che non va bene, però che vuoi fare? 577 00:41:32,991 --> 00:41:34,159 Va fatto qualcosa. 578 00:41:34,201 --> 00:41:38,121 Ci vuoi pensare tu? Un bel reclamino in carta bollata dal Ministero? 579 00:41:39,289 --> 00:41:41,541 - Vediamo che succede. - Non mi fare ridere. 580 00:41:50,091 --> 00:41:51,551 - Non hai capito? - Oh! 581 00:41:52,552 --> 00:41:55,305 - Non mi serve a un cazzo. - No, ti serve sapere Ie cose. 582 00:41:55,347 --> 00:41:57,599 - (Agente) Buonasera. - Buonasera. 583 00:41:57,641 --> 00:41:59,851 Sei un fallito, non mi servi a un cazzo. 584 00:42:31,967 --> 00:42:34,678 Che bello. Dottoressa, pensava di farsi un tatuaggio? 585 00:42:35,887 --> 00:42:39,474 Come un tatuaggio? Ti ho detto che dobbiamo essere invisibili. 586 00:42:39,474 --> 00:42:41,518 Un tatuaggio sarebbe gravissimo. 587 00:42:42,435 --> 00:42:43,395 Mi scusi. 588 00:42:43,436 --> 00:42:45,146 - E questi capelli? - Vanno bene? 589 00:42:45,188 --> 00:42:48,483 Sono nero corvino. Ti sembra un colore che passa inosservato? 590 00:42:48,525 --> 00:42:49,609 - No? - Pari Morticia. 591 00:42:49,651 --> 00:42:50,944 Sì, infatti mi scusi. 592 00:42:50,944 --> 00:42:52,737 - Dammi del tu. - Sì. 593 00:43:01,746 --> 00:43:05,250 Ruggero Anita, ho un appuntamento per un "over the bottom tattoo". 594 00:43:08,420 --> 00:43:10,380 - Eh? - Tatuaggio. 595 00:43:17,554 --> 00:43:19,347 - Sei in ritardo. - Neanche un'ora. 596 00:43:21,433 --> 00:43:22,976 - Hai il "drawing"? - Che ho? 597 00:43:23,018 --> 00:43:25,270 - II disegno. - Ah, sì. 598 00:43:29,399 --> 00:43:32,527 - Elegantissimo. - Vero? Me Io voglio fare qua. 599 00:43:32,569 --> 00:43:34,112 "Over the bottom", appunto. 600 00:43:35,280 --> 00:43:36,823 Mi pare giusto. 601 00:43:37,699 --> 00:43:40,910 - Prima va compilato un questionario. - Che è? 602 00:43:40,952 --> 00:43:42,704 - Domande. - Ah. 603 00:43:42,746 --> 00:43:47,250 - Ha assunto alcol prima di venire? - No, ho un aperitivo dopo. 604 00:43:47,250 --> 00:43:49,586 - Droghe? - Ma sei della Polizia? 605 00:43:51,880 --> 00:43:52,672 No. 606 00:43:52,714 --> 00:43:53,923 Allergie? 607 00:43:53,965 --> 00:43:56,551 Guarda, io mangio tutto, digerisco pure i sassi. 608 00:43:56,593 --> 00:43:59,220 Però sono allergica ai gamberetti. Mi sento morire. 609 00:43:59,262 --> 00:44:01,556 - Dammi un gamberetto e schiatto. - Ottimo. 610 00:44:01,598 --> 00:44:02,557 Come ottimo? 611 00:44:03,350 --> 00:44:05,685 - Dico, si metta in coda. - Come in coda? 612 00:44:05,685 --> 00:44:10,065 Ha 50 minuti di ritardo, la cabina è occupata... 613 00:44:10,899 --> 00:44:12,025 ...si metta in coda. 614 00:44:13,818 --> 00:44:16,446 I livelli di maleducazione a cui siamo arrivati. 615 00:44:23,036 --> 00:44:26,414 Che facciamo stasera? Andiamo a ballare? - Ti va? 616 00:44:26,498 --> 00:44:28,875 - (Ragazzo) Sì. - (Ragazzo 2) Prima ceniamo. 617 00:44:28,917 --> 00:44:30,543 (Ragazzo) Mangiamo qualcosa. 618 00:44:30,585 --> 00:44:32,629 (Ragazzo 2) Portiamo le ragazze. 619 00:44:37,300 --> 00:44:39,761 Mi sto facendo due palle... 620 00:44:39,803 --> 00:44:43,098 Dai, ti ha detto un culo impressionante. Ti hanno solo sospeso. 621 00:44:43,181 --> 00:44:45,058 (Ragazzo 2) Vabbè, andiamo là? 622 00:44:45,100 --> 00:44:46,810 - Birretta? - Pure? 623 00:44:46,851 --> 00:44:48,186 (Ragazzo) Andiamo, va'. 624 00:45:00,949 --> 00:45:02,534 (Manager) Facciamo i seri. 625 00:45:02,575 --> 00:45:05,704 Un natante di 20 metri non può essere considerato uno yacht. 626 00:45:05,745 --> 00:45:06,538 (Uomo) No. 627 00:45:06,621 --> 00:45:11,167 Sopra i 30 metri, sì. Sotto i 30 metri, poveri! Poveri. 628 00:45:12,001 --> 00:45:15,213 - (Uomo) Povertà. È vero. - (Manager) Giusto? 629 00:45:15,255 --> 00:45:19,008 Silvana su uno yacht più piccolo di 30 metri mi si addormenta! 630 00:45:21,594 --> 00:45:25,557 (Manager, auricolare) II problema è che pensano di vivere nel lusso, 631 00:45:25,598 --> 00:45:28,226 ma il vero lusso è una cosa per pochi. 632 00:45:28,268 --> 00:45:30,103 (Uomo) Hai ragione! 633 00:45:30,145 --> 00:45:31,771 (RISATE) 634 00:45:31,855 --> 00:45:34,441 00:45:37,861 Un livello bassissimo. Ero in "business" e che facevo? "Business"! 636 00:45:37,902 --> 00:45:40,363 00:45:43,408 Capito? lo stavo lavorando. Una cosa assurda. 638 00:45:43,450 --> 00:45:44,534 Sì. 639 00:45:44,576 --> 00:45:48,705 - (Cameriere) Dottore, Mojito? - Tre, ne voglio tre. Vai, dai, veloce. 640 00:45:49,664 --> 00:45:51,166 (Uomo) Ho la gola secca. 641 00:45:54,461 --> 00:45:56,171 Buongiorno. Mi manda un taxi? 642 00:45:56,212 --> 00:45:57,714 (STRIDIO DI GOMME) 643 00:45:59,048 --> 00:46:00,258 Mortacci. 644 00:46:04,012 --> 00:46:08,641 Via della Caffarelletta 60. Però la strada te la dico io che la conosco bene. 645 00:46:08,683 --> 00:46:10,226 Io nasco tassinaro. 646 00:46:10,268 --> 00:46:13,688 (radio) Ti dico una cosa, se sei un giocatore serio non vai a... 647 00:46:29,245 --> 00:46:32,207 Aho, si fa cadere I'iPad per terra? 648 00:46:32,248 --> 00:46:36,711 Non si fa! Hai capito? Cammina. Guarda un po'. 649 00:46:36,753 --> 00:46:40,173 - (Signor Ruggero) Bello, vero? - Bello, pare Buckingham Palace. 650 00:46:40,215 --> 00:46:42,842 (Fabiana) Voglio andare a vedere la principessa. 651 00:46:42,884 --> 00:46:45,220 - (Signor Ruggero) Andiamo. - La principessa. 652 00:46:45,261 --> 00:46:47,514 (Anita) Dai, amore, c'è la scaletta. 653 00:46:47,555 --> 00:46:51,309 - Amore, che mangiamo stasera? - Prendiamo un po' di sushi. 654 00:46:51,351 --> 00:46:54,938 (Anita) Hai detto bene. Baciala, con questo freddo muore davvero. 655 00:46:54,979 --> 00:46:57,982 - L'ho fatto, ma non si sveglia. - Dalle un altro bacio. 656 00:46:59,776 --> 00:47:01,778 - Beh? - Non si è svegliata. 657 00:47:01,820 --> 00:47:03,196 Perché è morta! 658 00:47:03,238 --> 00:47:05,907 Le prendono già morte per fare Ie principesse? 659 00:47:05,949 --> 00:47:08,576 Mamma mia, tutta questa cosa e poi la trovi morta. 660 00:47:08,618 --> 00:47:10,286 (Donna) Diamo un bacio pure noi. 661 00:47:10,328 --> 00:47:11,871 (Anita) Andiamo, dai. 662 00:47:12,622 --> 00:47:15,583 Mi scusi, è un po' raffreddato. 663 00:47:15,625 --> 00:47:18,378 Raffreddato. Ha il cimurro questo ragazzino! 664 00:47:18,419 --> 00:47:23,091 - (Enrico) Giovanna, ti disturbo? - No, sto lavorando. 665 00:47:23,132 --> 00:47:25,093 Com'è andata con Martina? 666 00:47:25,885 --> 00:47:27,720 - Guarda... 00:47:29,931 Non ci hai parlato. Ciao. 668 00:47:38,898 --> 00:47:40,942 Pensavo di fare delle polpette. 669 00:47:40,984 --> 00:47:43,903 Mamma, tu non sai fare nemmeno la pasta al burro. 670 00:47:45,780 --> 00:47:48,408 Infatti mamma avrebbe bisogno di una mano. 671 00:47:48,449 --> 00:47:50,743 Aspetta nonna, le prende in rosticceria. 672 00:48:03,298 --> 00:48:05,133 Così sono troppo grandi. 673 00:48:06,217 --> 00:48:08,970 Con queste ci giochi a bocce. Da' qua. 674 00:48:11,139 --> 00:48:12,098 Ci penso io. 675 00:48:16,102 --> 00:48:17,478 Ecco, così. 676 00:48:24,402 --> 00:48:26,613 - Così? - Un po' storta. 677 00:48:30,992 --> 00:48:31,826 Così? 678 00:48:32,577 --> 00:48:33,369 Sì. 679 00:48:44,547 --> 00:48:48,259 Sei "nigiri". Sei "nigiri" salmone, vero, amore? 680 00:48:49,177 --> 00:48:53,181 Poi, due "dragon rolls", "uramaki tonno special"... 681 00:48:53,222 --> 00:48:56,184 Tu vuoi Io "shirashi" tuo, vero? Ok. 682 00:48:56,225 --> 00:49:01,022 Ora dov'è questa? Fabiana! Tu Ii vuoi gli "edamame"? 683 00:49:01,064 --> 00:49:02,982 (Fabiana) Sì, va bene. 684 00:49:04,067 --> 00:49:06,527 Ecco qua. Pure stasera ho cucinato. 685 00:49:10,573 --> 00:49:12,951 - Ragazzi, chi è il primo? - Eccomi. 686 00:49:12,992 --> 00:49:14,702 Via del Tintoretto 100. 687 00:49:14,744 --> 00:49:15,787 - Grazie. - Grazie. 688 00:50:00,164 --> 00:50:03,126 - Non hai l'ordine? - Sono sicuro, l'avevo messo dentro. 689 00:50:03,167 --> 00:50:04,627 Allora torna qua subito. 690 00:50:22,061 --> 00:50:24,647 - (Anita) Chi è? - Consegna. 691 00:50:24,689 --> 00:50:25,606 00:50:42,874 (CAMPANELLO) 693 00:50:47,295 --> 00:50:48,755 Grazie. 694 00:50:50,131 --> 00:50:51,257 (NON UDIBILE) 695 00:51:00,308 --> 00:51:02,185 - Per Ruggero? - Sì. 696 00:51:02,226 --> 00:51:03,811 - Dia pure, grazie. - Ecco qua. 697 00:51:03,853 --> 00:51:06,981 - Grazie, scusi il ritardo. - Non fa niente. Anzi. 698 00:51:08,649 --> 00:51:09,442 Grazie. 699 00:51:10,359 --> 00:51:12,653 - Arrivederci, buona serata. - Arrivederci. 700 00:51:23,915 --> 00:51:25,458 (TV) Il carattere di Monica. 701 00:51:25,500 --> 00:51:28,252 00:51:30,213 i piani sarebbero andati in fumo. 703 00:51:30,254 --> 00:51:33,674 00:51:34,926 Oh, Dio! 705 00:51:35,927 --> 00:51:37,595 Si sono sbagliati! 706 00:51:38,221 --> 00:51:39,514 Ci sta un gamberetto! 707 00:51:39,555 --> 00:51:41,182 Facci finire, è un gamberetto! 708 00:51:41,224 --> 00:51:42,809 - Che sarà mai? - Sono allergica. 709 00:51:42,850 --> 00:51:45,520 Oh, Dio, ora mi gonfio tutta. Oh, Dio, i ponfi! 710 00:51:45,561 --> 00:51:47,772 Ecco, sono tutta un ponfo! 711 00:51:47,814 --> 00:51:49,273 - Calmati. - Già Io sento! 712 00:51:49,315 --> 00:51:52,360 - Non hai niente. - Lo sento! Mi formicolano le mani! 713 00:51:52,401 --> 00:51:55,613 Mi formicolano pure i piedi! Oh, Dio, gratta! 714 00:51:55,655 --> 00:51:59,492 Gratta il ponfo con le unghie. Hai le unghie, usale! 715 00:52:00,493 --> 00:52:02,703 - La lingua. È gonfia? - Sta a posto, calma. 716 00:52:02,745 --> 00:52:03,621 Sei sicuro? 717 00:52:03,663 --> 00:52:05,540 - Portami all'ospedale! - Andiamo. 718 00:52:05,581 --> 00:52:07,583 - (Anita) Non respiro. - Chi è Ruggero? 719 00:52:07,625 --> 00:52:09,293 - Io, sto qua! - Che hai fatto? 720 00:52:09,335 --> 00:52:13,714 Non respiro e mi prude tutto, ho i ponfi. Sono piena di ponfi, tocchi qua. 721 00:52:13,756 --> 00:52:14,674 Ferma. Alzati. 722 00:52:14,715 --> 00:52:15,883 - Oh, Dio! - Andiamo. 723 00:52:15,925 --> 00:52:17,385 - Devo venire pure io? - No. 724 00:52:17,426 --> 00:52:18,344 Ciao, mamma. 725 00:52:18,386 --> 00:52:20,304 - Aiuto! - Tranquilla, zitta. 726 00:52:20,346 --> 00:52:21,806 - Non respiro. - Sta' zitta. 727 00:52:21,848 --> 00:52:24,559 - Mi sono gonfiata tutta! - Stai bene, così. 728 00:52:24,600 --> 00:52:26,435 - Stai bene. - Non respiro! 729 00:52:26,477 --> 00:52:27,562 Fermati. 730 00:52:27,603 --> 00:52:29,480 - Tranquilla. - Dove mi hai portato? 731 00:52:29,522 --> 00:52:32,525 - Dove? Aiuto. - Stai ferma. 732 00:52:32,567 --> 00:52:35,695 Ferma con queste mani. Non rompere i coglioni. 733 00:52:35,736 --> 00:52:36,612 Oh, Dio. 734 00:52:41,033 --> 00:52:42,702 Buonasera, signora. 735 00:52:42,743 --> 00:52:43,953 - 'Sera. - Che succede? 736 00:52:43,995 --> 00:52:45,913 (FA DEI VERSI) 737 00:52:45,955 --> 00:52:47,582 Perché si agita tanto? 738 00:52:49,292 --> 00:52:52,587 - Non riesce a parlare? - No, parlo. Parlo, parlo. 739 00:52:52,628 --> 00:52:54,213 Mi hanno avvelenato! 740 00:52:54,255 --> 00:52:57,466 - Con che cosa? - Con un gamberetto dentro i "rolls"! 741 00:52:57,508 --> 00:52:59,177 - Dentro al...? - AI sushi. 742 00:52:59,218 --> 00:53:00,219 Ferma con queste mani. Non rompere i coglioni. 743 00:53:00,261 --> 00:53:02,471 - Sono allergica. - Ah. 744 00:53:02,513 --> 00:53:05,641 - Denuncio tutti i cinesi. - No, sushi, saranno giapponesi. 745 00:53:05,683 --> 00:53:07,351 È uguale, ho la bocca gonfia. 746 00:53:07,393 --> 00:53:10,605 La lingua gonfia, la gola gonfia, le mani gonfie. 747 00:53:10,646 --> 00:53:11,689 - Tutta gonfia. - Sì. 748 00:53:11,731 --> 00:53:16,235 - Facciamo così: io adesso le do qualcosa. - Oh! Dammi qualche cosa! 749 00:53:16,235 --> 00:53:18,487 - Le do qualcosa. - Qualcosa. 750 00:53:18,529 --> 00:53:19,363 - Qualcosa. - Sì. 751 00:53:19,405 --> 00:53:22,074 - Ma che cosa? - Come che cosa? 752 00:53:22,116 --> 00:53:24,911 Chi Io sa? Io adesso sinceramente non Io so. 753 00:53:24,952 --> 00:53:25,953 Come non Io sa? 754 00:53:25,995 --> 00:53:28,247 - Diamo un'occhiata a internet? - Internet? 755 00:53:28,247 --> 00:53:29,957 - Meglio. - Scusa, ma che fai? 756 00:53:29,999 --> 00:53:31,918 Mica è il Black Friday, fa shopping? 757 00:53:31,959 --> 00:53:34,837 - Mi dispiace, la connessione è lenta. - Lenta? 758 00:53:34,879 --> 00:53:37,256 - Aspettiamo. - Aspettiamo Ia Befana? 759 00:53:37,256 --> 00:53:41,510 Eccolo là. Allora, digitiamo. Che digitiamo? Gonfiore facciale? 760 00:53:41,552 --> 00:53:42,845 Facciale. 761 00:53:42,887 --> 00:53:44,305 - O faccione. - Faccione. 762 00:53:44,347 --> 00:53:47,516 - Faccia lei, che ne so io? - Signora, come non Io sa? 763 00:53:47,558 --> 00:53:48,434 Non Io so. 764 00:53:48,476 --> 00:53:52,897 II Paese ha fatto passi avanti. Tutti sanno tutto. C'è internet. 765 00:53:52,939 --> 00:53:55,399 - Che mi importa di internet! - Ecco, vediamo. 766 00:53:55,441 --> 00:54:00,154 - Si tratta di decidere tra cortisone... - Cortisone. 767 00:54:00,196 --> 00:54:02,156 - E antistaminico. - Antistaminico. 768 00:54:02,198 --> 00:54:03,157 - Eh. - Eh. 769 00:54:03,199 --> 00:54:04,909 Io, però, che ne so? 770 00:54:04,951 --> 00:54:06,244 - Che ne so? - Non Io so. 771 00:54:06,285 --> 00:54:09,997 - Per non sbagliare io ora le preparo... - Che mi prepari? 772 00:54:10,039 --> 00:54:11,290 - Due fiale. - Due fiale. 773 00:54:11,332 --> 00:54:12,875 - Cortisone. - Cortisone. 774 00:54:12,917 --> 00:54:14,502 (insieme) Antistaminico. 775 00:54:14,543 --> 00:54:16,963 - Antistaminico. - Antistaminico. 776 00:54:17,004 --> 00:54:18,381 - Cortisone. - Cortisone. 777 00:54:18,422 --> 00:54:20,591 Cortisone, antistaminico. 778 00:54:20,633 --> 00:54:22,301 Antistaminico, cortisone. 779 00:54:22,343 --> 00:54:23,302 Cortisone. 780 00:54:23,302 --> 00:54:25,179 - Dove sta? - Qui o qua? 781 00:54:25,221 --> 00:54:26,555 Qua! 782 00:54:26,597 --> 00:54:28,933 - Mg è quella giusta? - E quella giusta? 783 00:54:28,975 --> 00:54:30,685 - Non so. - Come non so? 784 00:54:30,726 --> 00:54:32,603 Nel dubbio, decida lei. 785 00:54:32,645 --> 00:54:34,355 - Chi? - Tanto so che se ne intende. 786 00:54:34,397 --> 00:54:37,316 - E che sua zia è... - Portiera. 787 00:54:37,358 --> 00:54:39,694 - Quindi la puntura gliela fa lei. - Come lei? 788 00:54:39,735 --> 00:54:42,154 Lo purtroppo la saluto perché ho un'urgenza. 789 00:54:42,196 --> 00:54:43,239 - No! - Devo andare. 790 00:54:43,281 --> 00:54:45,700 Cortisone? Antistaminico? Dottoressa! 791 00:54:45,741 --> 00:54:49,120 Dottoressa! Cortisone? Antistaminico? Che ne so? Che prendo? 792 00:54:49,161 --> 00:54:51,956 Dottoressa! Oh, Dio, mi hanno abbandonato. 793 00:54:51,998 --> 00:54:56,627 Aspetta. Questo coso... Aiuto! Dottoressa! 794 00:54:56,669 --> 00:54:58,045 Oh, Dio, mi prude tutto. 795 00:54:58,087 --> 00:55:02,425 Dottore, sono gonfia! La lingua gonfia. Oh, Dio. 796 00:55:02,466 --> 00:55:03,592 Beh? 797 00:55:03,634 --> 00:55:05,761 - Dottoressa. - Eh, che c'è? 798 00:55:05,803 --> 00:55:07,013 - Un miracolo. - Sì? 799 00:55:07,054 --> 00:55:08,431 Quanto è brava, la prego. 800 00:55:08,472 --> 00:55:09,390 - Io? - Sì. 801 00:55:09,432 --> 00:55:12,101 (Anita) Il cortisone, antistaminico. 802 00:55:12,143 --> 00:55:14,437 Abbia pazienza, me Io dica lei. Qui o qua? 803 00:55:14,437 --> 00:55:16,063 (Francesca) Non ho capito. 804 00:55:27,158 --> 00:55:29,368 È un'ora che Io chiamo, non risponde. 805 00:55:29,410 --> 00:55:31,370 - Dobbiamo iniziare. - Ok. 806 00:55:31,412 --> 00:55:35,416 Ragazzi, scusate tutti, oggi dobbiamo giocare senza mister. 807 00:55:35,458 --> 00:55:38,002 (Carocci) Ecco, iniziamo che mi sto stufando. 808 00:55:38,044 --> 00:55:39,795 Valerio, fai quello che ti dico io. 809 00:55:39,837 --> 00:55:42,506 Vai avanti e ricorda: chi mena per primo mena due volte. 810 00:55:42,548 --> 00:55:43,424 Va bene, papà. 811 00:55:43,466 --> 00:55:47,803 No, scusate. Come fanno i ragazzini a giocare senza mister? Dico... 812 00:55:48,637 --> 00:55:51,849 ...anche un'indicazione, un consiglio a bordo campo. 813 00:55:51,891 --> 00:55:53,142 Non si può. 814 00:55:54,602 --> 00:55:55,728 Ca rocci. 815 00:55:56,687 --> 00:55:59,023 Faccia la cortesia, ci pensi lei, no? 816 00:55:59,982 --> 00:56:02,610 - Io? - Lei nasce allenatore. 817 00:56:07,281 --> 00:56:10,409 - Effettivamente. - Ci pensi lei. 818 00:56:10,409 --> 00:56:12,912 (insieme) Vai, vai! Facci vedere! "Daje"! 819 00:56:17,041 --> 00:56:19,627 (Donna) Facci vedere, mister! Dai! 820 00:56:19,668 --> 00:56:22,922 - Lei di chi è la mamma? - Di mio figlio. 821 00:56:24,131 --> 00:56:25,716 "Daje", Flaviano! 822 00:56:25,758 --> 00:56:28,511 (insieme) Bravo! "Daje"! Vai! 823 00:56:28,552 --> 00:56:30,179 "Daje", tutti! 824 00:56:31,305 --> 00:56:32,973 "Daje", arbitro, cominciamo. 825 00:56:33,015 --> 00:56:33,891 (FISCHIO) 826 00:56:33,933 --> 00:56:35,142 (insieme) Forza! Dai! 827 00:56:35,184 --> 00:56:39,730 (Carocci) Un tocco solo. Di prima! Vi taglio le gambe. 828 00:56:39,772 --> 00:56:43,776 Staccagli le gambe! Staccagli il ginocchio! 829 00:56:43,818 --> 00:56:45,152 Voglio vedere che volano! 830 00:56:47,738 --> 00:56:48,906 (FISCHIO) 831 00:56:51,575 --> 00:56:55,413 Vabbè, non fa niente, dai! Un tocco solo! 832 00:56:55,454 --> 00:56:56,664 (Uomo) Ruba la palla! 833 00:56:56,705 --> 00:56:58,332 (Carocci) Che cazzo fate'? 834 00:56:59,500 --> 00:57:01,168 Dovete dialogare! 835 00:57:01,210 --> 00:57:02,211 (NON UDIBILE) 836 00:57:02,253 --> 00:57:03,879 Fagli sentire i tacchetti! 837 00:57:05,464 --> 00:57:06,298 No! 838 00:57:11,470 --> 00:57:12,263 No! 839 00:57:13,681 --> 00:57:15,307 Di chi è figlio il portiere? 840 00:57:17,852 --> 00:57:18,727 (FISCHIO) 841 00:57:19,854 --> 00:57:21,605 (Uomo 2) Mister, fa' qualcosa! 842 00:57:22,648 --> 00:57:24,275 (Uomo) Così non andiamo bene. 843 00:57:24,316 --> 00:57:28,612 (Uomo 3) Andiamo, su! Meno male che nasci allenatore! 844 00:57:28,654 --> 00:57:30,322 (Uomo 4) Mister, che combini? 845 00:57:30,364 --> 00:57:32,616 (Uomo) La scuola di capoccioni. 846 00:57:32,658 --> 00:57:35,202 (FISCHIO) 847 00:57:40,958 --> 00:57:43,043 (Uomo 2) Vabbè, mister, ci hai provato. 848 00:57:43,085 --> 00:57:45,045 (Uomo 3) Ecco, arriva l'allenatore. 849 00:57:45,921 --> 00:57:49,091 - Scusatemi, avevo perso il cellulare. - (insieme) Mister! 850 00:57:49,133 --> 00:57:50,718 (Uomo) Ora arrivi? 851 00:57:50,759 --> 00:57:53,512 - (Ragazzo) Abbiamo perso 8-0. - Come 8-0 ? 852 00:57:53,512 --> 00:57:55,890 - (Ragazzo) Otto "pappine". ' (Marco) Come? 853 00:57:55,931 --> 00:57:59,727 Chiedo scusa, avevo perso il cellulare, una cava di gesso... 854 00:57:59,768 --> 00:58:01,979 Fenomeno, vieni dalla festa di Halloween? 855 00:58:02,771 --> 00:58:05,316 Guarda con chi hai lasciato giocare i ragazzini. 856 00:58:05,357 --> 00:58:06,317 (Uomo 4) Otto! 857 00:58:06,358 --> 00:58:08,068 (Uomo 3) Fenomeno! 858 00:58:11,113 --> 00:58:14,116 Papà, ti potevi fare i cazzi tuoi? 859 00:58:14,158 --> 00:58:15,910 (Uomo 3) II ragazzino ha ragione! 860 00:58:24,585 --> 00:58:28,672 Fa schifo! Fa schifo! Schifo, schifo! 861 00:58:28,714 --> 00:58:31,258 - Che succede? - Voglio fare la principessa. 862 00:58:31,300 --> 00:58:34,803 - II topo fa schifo. - Ma i topolini sono così carini. 863 00:58:34,845 --> 00:58:37,848 Allora perché a scuola fanno la derattizzazione? 864 00:58:37,890 --> 00:58:41,018 Che c'entra? Quelli sono i ratti. Questi sono topi magici. 865 00:58:41,060 --> 00:58:43,437 Nello "Schiaccianoci" i topi sono fondamentali. 866 00:58:43,479 --> 00:58:46,607 Faccio una cosa inutile, non se la ricorderà nessuno 867 00:58:46,649 --> 00:58:48,108 e poi siamo tutti insieme. 868 00:58:48,150 --> 00:58:50,277 È proprio quello il bello, scusa. No? 869 00:58:50,319 --> 00:58:54,240 Voi topolini, tutti insieme, formate un esercito 870 00:58:54,281 --> 00:58:56,992 e fate la battaglia dei topi. 871 00:58:57,034 --> 00:59:00,496 Dello "Schiaccianoci" tutti si ricordano Ia battaglia dei topi. 872 00:59:00,538 --> 00:59:01,413 Ma di me no. 873 00:59:02,248 --> 00:59:03,541 Ma di voi, sì, 874 00:59:03,582 --> 00:59:06,043 e se la scena viene bene è anche merito tuo. 875 00:59:06,085 --> 00:59:10,381 Lo spettacolo funziona se ognuno fa bene la sua parte, anche se piccola. 876 00:59:11,215 --> 00:59:14,593 Parli così perché non hai visto il vestito della principessa. 877 00:59:17,638 --> 00:59:18,973 (SEGNALE ACUSTICO SMS) 878 00:59:35,573 --> 00:59:39,076 Tesoro, però ora con questa sospensione non ti devi intristire. 879 00:59:39,118 --> 00:59:42,621 II professore per te ha un'antipatia, ma non ci puoi fare niente. 880 00:59:42,621 --> 00:59:44,790 Però adesso devi uscire un po', tesoro. 881 00:59:44,832 --> 00:59:48,586 '- Mamma, che è successo al Wi-Fi? - E da questa mattina che non funziona. 882 00:59:48,627 --> 00:59:49,670 Pedro? 883 00:59:50,254 --> 00:59:51,380 (Pedro) Sì, signora? 884 00:59:51,422 --> 00:59:53,716 Domani mattina viene il tecnico di internet. 885 00:59:53,757 --> 00:59:56,468 - Controlla che metta tutto a posto. - Certo, signora. 886 00:59:57,177 --> 00:59:58,387 Vaffanculo, va' 887 00:59:58,429 --> 01:00:00,222 (CAMPANELLO) 888 01:00:01,974 --> 01:00:03,892 - Buongiorno. - Buongiorno, mi dica. 889 01:00:03,934 --> 01:00:06,937 - Avete segnalato un guasto alla linea. - Sì. 890 01:00:06,979 --> 01:00:09,857 Questo non è un lavoro da donna. Non c'era un uomo? 891 01:00:09,898 --> 01:00:11,317 Lo vedi come va il mondo? 892 01:00:11,358 --> 01:00:16,113 A fare le pulizie ci stai tu che sei uomo e io tecnico informatico, pensa. 893 01:00:16,155 --> 01:00:19,074 - Permesso. - Un attimo, ma... 894 01:00:19,867 --> 01:00:23,412 Dove vai con quella borsa? Che vuoi fare? Che hai dentro? 895 01:00:23,454 --> 01:00:28,667 Non devi toccare quello? Perché stacchi il collegamento? Perché smonti il modem? 896 01:00:28,667 --> 01:00:31,337 Tu non fai il lavoro giusto. Io chiamo la signora. 897 01:00:32,713 --> 01:00:33,839 - Pedro, vero? - Sì. 898 01:00:46,268 --> 01:00:48,103 Piano, piano. Giù. 899 01:01:18,884 --> 01:01:22,930 Pedro. Ti devi far controllare la curva glicemica, bello. 900 01:01:22,971 --> 01:01:25,808 Hai avuto un calo di zuccheri. Vieni qua. Va tutto bene. 901 01:01:26,892 --> 01:01:27,851 Ciao, Pe'. 902 01:01:58,757 --> 01:02:00,259 (PARLA IN RUSSO) 903 01:02:13,313 --> 01:02:14,606 Eccolo qua. 904 01:02:22,531 --> 01:02:23,657 E ora? 905 01:02:30,330 --> 01:02:31,373 E ora? 906 01:02:31,415 --> 01:02:32,791 (SEGNALE ACUSTICO) 907 01:02:34,042 --> 01:02:34,835 Come errata? 908 01:02:37,504 --> 01:02:38,589 Ecco. 909 01:02:41,383 --> 01:02:42,426 Ma che è? 910 01:02:42,468 --> 01:02:43,802 Sforzati. 911 01:02:48,015 --> 01:02:49,349 - Unità d'Italia? - Forza. 912 01:02:50,809 --> 01:02:52,978 Mamma, quand'è l'Unità d'Italia? 913 01:02:53,812 --> 01:02:57,149 01:03:00,861 È la password per internet. Quando cazzo era? 915 01:03:02,529 --> 01:03:04,031 1915. 916 01:03:04,698 --> 01:03:05,908 (SEGNALE ACUSTICO) 917 01:03:05,949 --> 01:03:07,868 1948. 918 01:03:07,910 --> 01:03:08,994 (SEGNALE ACUSTICO) 919 01:03:09,036 --> 01:03:10,829 1982. 920 01:03:10,829 --> 01:03:11,872 (SEGNALE ACUSTICO) 921 01:03:11,914 --> 01:03:13,832 No, quelli sono i Mondiali. Aspetta. 922 01:03:14,833 --> 01:03:16,835 1492. (SEGNALE ACUSTICO) 923 01:03:16,835 --> 01:03:19,713 È la scoperta dell'America, asino. 924 01:03:19,755 --> 01:03:20,923 (BUSSANO) 925 01:03:51,912 --> 01:03:53,121 (PARLA IN RUSSO) 926 01:04:02,881 --> 01:04:05,259 (VOCI NON UDIBILI) 927 01:04:15,602 --> 01:04:18,355 (PARLANO IN RUSSO) 928 01:04:23,610 --> 01:04:26,572 Qui c'è tutto quello che vi interessa sapere su Bauer. 929 01:04:28,115 --> 01:04:31,535 Tranne dov'è ora. Quello dovete scoprirlo voi. 930 01:04:33,453 --> 01:04:34,705 Bene. 931 01:04:35,789 --> 01:04:36,582 Lo troveremo. 932 01:04:39,251 --> 01:04:42,296 - Questo è quanto pattuito. - Grazie. 933 01:04:44,840 --> 01:04:48,051 Spero lei sia più brava come agente che come guida turistica. 934 01:05:10,866 --> 01:05:12,242 (SEGNALE ACUSTICO SMS) 935 01:05:12,284 --> 01:05:16,788 (MUSICA: "LO SCHIACCIANOCI, LA BATTAGLIA" DI CIAJKOVSKIJ) 936 01:05:21,752 --> 01:05:24,838 Assolutamente portata, deve fare la ballerina. 937 01:05:35,807 --> 01:05:37,225 (APPLAUSI DAL CELLULARE) 938 01:05:59,581 --> 01:06:01,667 (Francesca) Avevi cercato bene a casa? 939 01:06:01,708 --> 01:06:05,837 - (Marco) Sì, certo. Dappertutto. - (Francesca) Quindi come hai fatto? 940 01:06:05,879 --> 01:06:08,757 - Quindi "Seguo" trova il mio iPhone... - Eh... 941 01:06:08,799 --> 01:06:11,134 E mi ritrova in una cava di gesso a Sutri. 942 01:06:11,176 --> 01:06:14,846 Ci sono cascato dentro, mi sono rotolato, tutto bianco. 943 01:06:14,888 --> 01:06:17,182 La cosa assurda è che il telefono stava Iì. 944 01:06:17,224 --> 01:06:20,310 Come ci è finito, dimmi? Ragazzi, il caso, boh. 945 01:06:20,352 --> 01:06:21,770 Ma è stato provvidenziale. 946 01:06:21,812 --> 01:06:25,440 L'altra domenica in mezzo al campo non volava una mosca. 947 01:06:25,482 --> 01:06:28,026 Una specie di miracolo, i genitori tutti zitti. 948 01:06:28,068 --> 01:06:29,403 E abbiamo vinto 3-1. 949 01:06:30,237 --> 01:06:31,446 II caso non esiste. 950 01:06:31,488 --> 01:06:33,782 - Cioè? - Lo so io chi è stato. 951 01:06:36,118 --> 01:06:37,202 (Francesca) Dillo. 952 01:06:38,537 --> 01:06:40,539 È tutta una questione di karma. 953 01:06:40,580 --> 01:06:43,667 - (Marco) Eccola. - (Francesca) Volevi dire quello. 954 01:06:43,709 --> 01:06:47,879 Per i cattolici sono gli angeli custodi. Gli sciamani Ii chiamano spiriti guida. 955 01:06:47,921 --> 01:06:52,217 Uno sciamano mi porta il telefonino in una cava di gesso a Sutri? Che dici? 956 01:06:52,259 --> 01:06:55,637 Scusa, allora tu adesso mi spieghi la logica di questi eventi. 957 01:06:59,266 --> 01:07:00,058 Che c'è? 958 01:07:00,934 --> 01:07:04,604 Ieri era giornata del ricevimento dei genitori a scuola. 959 01:07:06,356 --> 01:07:09,443 - Una famiglia mi ha mandato gli avvocati. - Come gli avvocati? 960 01:07:09,484 --> 01:07:13,113 Per contestare un voto basso all'orale di italiano. 961 01:07:13,155 --> 01:07:14,406 Com'è possibile? 962 01:07:14,448 --> 01:07:17,284 Lo ci ho provato a fare come dicono Tamara e gli altri, 963 01:07:17,325 --> 01:07:20,454 a non farmi coinvolgere, ma come si fa? 964 01:07:21,496 --> 01:07:23,081 A me Edoardo è rimasto qua. 965 01:07:23,999 --> 01:07:24,916 Pure a me. 966 01:07:24,958 --> 01:07:26,084 Cioè, insomma... 967 01:07:26,084 --> 01:07:30,589 II professore non Io fai per soldi, hai una responsabilità. 968 01:07:30,630 --> 01:07:32,090 Non so, forse ho sbagliato. 969 01:07:32,132 --> 01:07:36,595 Avrei dovuto insegnargli prima di tutto i fondamentali della convivenza civile. 970 01:07:36,636 --> 01:07:41,016 Cioè, saper dire buongiorno, per favore, grazie... 971 01:07:41,058 --> 01:07:42,601 - Scusa. - Eh. 972 01:07:42,642 --> 01:07:45,854 Quando perdi la motivazione, ti senti un fallito. 973 01:07:45,896 --> 01:07:48,231 Un impiegato del Ministero. 974 01:07:48,273 --> 01:07:50,692 - Scusa. - No, figurati. 975 01:07:51,735 --> 01:07:54,446 - Ti ricordi la professoressa Medda? - Sì. 976 01:07:54,488 --> 01:07:57,657 Lei con me non ha mai mollato. Guarda che ero un po' come Edoardo. 977 01:07:57,699 --> 01:08:00,994 Però tu eri talmente bello che ti si perdonava tutto. 978 01:08:01,661 --> 01:08:03,914 Tu sei ancora bellissima. 979 01:08:04,748 --> 01:08:05,791 Ma va'! 980 01:08:05,832 --> 01:08:08,710 Guarda che io ero innamorato, ma proprio... 981 01:08:08,752 --> 01:08:12,255 - Ricordi la gita dei "100 giorni"? - Certo, chi se la dimentica? 982 01:08:12,297 --> 01:08:14,716 Io ho fatto di tutto per rimanere solo con te. 983 01:08:14,758 --> 01:08:17,010 Ho organizzato la gita sul fiume, ricordi? 984 01:08:17,052 --> 01:08:20,180 Però dopo mi hai chiesto solo una mano in latino per l'esame 985 01:08:20,222 --> 01:08:21,556 e non ci ho capito niente. 986 01:08:21,598 --> 01:08:23,892 Vedi il peso di non dire le cose? 987 01:08:24,726 --> 01:08:25,644 Dillo a me. 988 01:08:26,978 --> 01:08:29,231 Ci possiamo sempre tornare a Siviglia. 989 01:08:30,565 --> 01:08:31,858 Magari, tutti insieme. 990 01:08:31,900 --> 01:08:34,820 - E riorganizziamo la gita sul barcone. - Dai. 991 01:08:34,861 --> 01:08:36,822 Ho interrotto qualcosa? 992 01:08:38,156 --> 01:08:40,784 Non è che dopo 20 anni riuscite a darvi questo bacio? 993 01:08:40,826 --> 01:08:42,452 Dai, su! 994 01:08:43,245 --> 01:08:46,623 - Vabbè, io vado che ho il volo. - Roma-Londra col cafone dentro? 995 01:08:46,665 --> 01:08:49,584 No, quello col cafone ce l'ha il venerdì alle 8:50. 996 01:08:52,712 --> 01:08:53,964 Tu che ne sai, scusa? 997 01:08:54,005 --> 01:08:56,258 Che ne so? Tamara, me l'hai detto tu. 998 01:08:56,299 --> 01:09:00,387 Però fai qualcosa, non ti ricordi più niente. Ti fai troppe canne. 999 01:09:00,428 --> 01:09:02,973 È tabacco, basta con queste canne, fumo tabacco. 1000 01:09:08,937 --> 01:09:10,313 Mamma, che fai? 1001 01:09:10,355 --> 01:09:14,651 Eh? Un pochettino di ginnastica per rimettermi in forma. 1002 01:09:14,693 --> 01:09:15,777 Come la nonna? 1003 01:09:15,819 --> 01:09:19,489 Tesoro, mamma per diventare come nonna dovrebbe andare a Lourdes. 1004 01:09:19,531 --> 01:09:23,326 - Cos'è Lourdes? - Un posto dove fanno i miracoli, amore. 1005 01:09:23,368 --> 01:09:24,870 Con gli anni sei più dolce. 1006 01:09:24,911 --> 01:09:26,371 (CAM PANELLO) E Papà. 1007 01:09:28,874 --> 01:09:30,584 - Ciao, amore. - Ciao, papà. 1008 01:09:30,625 --> 01:09:31,543 - Ciao. - Ciao. 1009 01:09:31,585 --> 01:09:33,753 - Finisco Io zaino e arrivo. - Ok. 1010 01:09:34,796 --> 01:09:35,589 Tu come si... 1011 01:09:36,840 --> 01:09:39,092 - Enrico. - Agata. 1012 01:09:39,134 --> 01:09:41,803 Caro, caro, Enrico. 1013 01:09:41,845 --> 01:09:43,054 (AGATA SOSPIRA) 1014 01:09:43,096 --> 01:09:47,058 - Giovanna, figlia mia. - Mamma, per favore, non cominciamo. 1015 01:09:47,100 --> 01:09:51,479 Io mi chiedo, in nome di che cosa tu hai lasciato questo gran pezzo di... 1016 01:09:51,521 --> 01:09:53,273 - Mamma! - Aviatore. 1017 01:09:53,315 --> 01:09:55,358 Agata, su, dai. Per favore. 1018 01:09:55,400 --> 01:09:59,362 Avrei capito se fosse stato lui a lasciare te perché obiettivamente... 1019 01:09:59,404 --> 01:10:02,240 Mamma, grazie, ora basta. 1020 01:10:02,282 --> 01:10:03,992 - Non mi capacito. - Va bene. 1021 01:10:04,034 --> 01:10:08,622 E non mi capaciterò...mai. Enrico. 1022 01:10:09,372 --> 01:10:10,248 Scusala. 1023 01:10:11,625 --> 01:10:15,462 Quanta fame hai? Stasera mangiamo la pizza. Dai, andiamo. 1024 01:10:15,503 --> 01:10:17,088 - Ciao, mamma. - Ciao. 1025 01:10:17,130 --> 01:10:19,299 - Enrico. - Dimmi. 1026 01:10:19,341 --> 01:10:22,177 - Dovrei chiederti un favore. - Certo. 1027 01:10:23,178 --> 01:10:24,554 È un grosso favore. 1028 01:10:27,933 --> 01:10:29,267 Un grossissimo favore. 1029 01:10:34,397 --> 01:10:36,608 (altoparlante, in inglese) Nella tasca 1030 01:10:36,650 --> 01:10:40,320 troverete il cartoncino illustrativo con le note di sicurezza. 1031 01:10:40,362 --> 01:10:42,239 01:10:46,534 Tu devi vedere come si comporta, non ne hai idea. Sì, sì. 1033 01:10:46,576 --> 01:10:51,164 Quello Iì è proprio un maleducato. Ti giuro. Ma sì! 1034 01:10:51,206 --> 01:10:55,377 Mi scusi, siamo in fase di decollo. Dovrebbe spegnere il cellulare. 1035 01:10:55,418 --> 01:10:57,254 È una telefonata importante. 1036 01:10:57,295 --> 01:10:59,881 Vammi a preparare uno Spritz, senza ghiaccio. 1037 01:10:59,923 --> 01:11:00,715 Volentieri. 1038 01:11:01,633 --> 01:11:02,926 Una scorza d'arancia? 1039 01:11:06,096 --> 01:11:09,307 Comunque il servizio in volo è migliorato. Sì, sì. 1040 01:11:16,231 --> 01:11:17,899 (insieme) Oh! 1041 01:11:20,777 --> 01:11:22,779 (insieme) Oh! 1042 01:11:24,447 --> 01:11:25,657 (GRIDANO) 1043 01:11:28,576 --> 01:11:30,537 Avvisiamo i gentili passeggeri 1044 01:11:30,578 --> 01:11:33,790 che abbiamo avuto un piccolo inconveniente tecnico 1045 01:11:33,832 --> 01:11:35,458 dovuto all'interferenza 1046 01:11:35,500 --> 01:11:38,962 causata da un apparecchio telefonico rimasto acceso a bordo. 1047 01:11:39,004 --> 01:11:41,923 A causa di questa interferenza, 1048 01:11:41,965 --> 01:11:47,345 il nostro volo diretto a Londra atterrerà a Cracovia, Polonia. 1049 01:11:47,387 --> 01:11:49,514 Cracovia? Siete pazzi? 1050 01:11:49,556 --> 01:11:50,473 (Uomo) Polonia? 1051 01:12:15,790 --> 01:12:17,375 Ah, dimenticavo. 1052 01:12:17,375 --> 01:12:23,340 Il passeggero che ha lasciato il cellulare acceso è seduto nel posto 2C, 1053 01:12:23,423 --> 01:12:24,674 in Business Class. 1054 01:12:24,716 --> 01:12:27,469 (VOCI SOVRAPPOSTE) 1055 01:12:33,683 --> 01:12:35,810 (Manager) Assistente di volo! 1056 01:12:35,852 --> 01:12:38,521 (Comandante) Va bene le cimici, va bene i droni, 1057 01:12:38,563 --> 01:12:41,232 va bene corrompere l'intero equipaggio di un aereo, 1058 01:12:41,274 --> 01:12:43,485 ma un caccia militare no! 1059 01:12:44,402 --> 01:12:45,403 E poi cosa credevi? 1060 01:12:45,445 --> 01:12:49,616 Che dando una lezione a quattro persone avresti cambiato Ie cose? 1061 01:12:50,367 --> 01:12:55,663 Giovanna, io amo questo Paese quanto te, noi dobbiamo proteggerlo, 1062 01:12:55,747 --> 01:12:58,291 ma educarlo non è compito nostro. 1063 01:12:59,626 --> 01:13:00,710 Perché Iì sono cazzi. 1064 01:13:01,878 --> 01:13:03,505 Anche amari. 1065 01:13:03,546 --> 01:13:07,008 Comandante, lei ha ragione, però se nessuno fa niente... 1066 01:13:07,050 --> 01:13:10,845 Sono settimane che mi costringi a chiudere un occhio. 1067 01:13:10,887 --> 01:13:12,305 Anzi, due! 1068 01:13:13,181 --> 01:13:16,851 È per la stima che ho per te e per tutto quello che hai fatto in questi anni 1069 01:13:16,893 --> 01:13:19,062 che non ti do una sanzione disciplinare. 1070 01:13:20,438 --> 01:13:21,856 Togliti di mezzo per un po'. 1071 01:13:23,691 --> 01:13:25,693 Prenditi una vacanza. 1072 01:13:42,752 --> 01:13:46,089 Veramente credevi di avere dei segreti coi Servizi Segreti? 1073 01:13:59,686 --> 01:14:01,229 - (Chiara) Buonasera. - 'Sera. 1074 01:14:01,229 --> 01:14:02,105 Dottoressa. 1075 01:14:02,981 --> 01:14:04,774 Oh, Chiara, scusa, non ti avevo... 1076 01:14:09,112 --> 01:14:09,904 Brava. 1077 01:14:10,822 --> 01:14:11,656 La ringrazio. 1078 01:14:14,117 --> 01:14:14,993 Dammi del tu. 1079 01:14:45,440 --> 01:14:46,733 (Giovanna) Ciao, amore. 1080 01:14:47,859 --> 01:14:48,985 - Ciao. - Ciao. 1081 01:15:15,762 --> 01:15:16,846 Ecco qua. 1082 01:15:16,888 --> 01:15:17,805 (Tamara) Pronto? 1083 01:15:17,847 --> 01:15:20,433 Dove sei? Sei stata irraggiungibile per due ore. 1084 01:15:20,475 --> 01:15:23,978 01:15:25,939 È successo qualcosa? Grazie. 1086 01:15:25,980 --> 01:15:29,567 Volevo sapere per il viaggio a Siviglia. Gli altri sono d'accordo? 1087 01:15:29,567 --> 01:15:33,279 - Pure loro non mi rispondono. - Lavorano anche loro, no? "Goodbye". 1088 01:15:33,321 --> 01:15:37,450 01:15:41,204 - Vabbè, che faccio? Prenoto? - Fai tu, sei brava con le cose pratiche. 1090 01:15:41,246 --> 01:15:42,330 Ok. 1091 01:16:47,937 --> 01:16:50,898 (VOCI INDISTINTE) 1092 01:16:57,655 --> 01:17:00,408 (PIANOFORTE) 1093 01:17:50,917 --> 01:17:53,086 - È il profQssore. - (Ragazzo) E lui, è lui. 1094 01:17:53,127 --> 01:17:54,253 (Edoardo) Guarda. 1095 01:17:55,380 --> 01:17:58,508 - Senti come suona? - Fortissimo. 1096 01:18:01,719 --> 01:18:03,054 Hai capito ciccio'? 1097 01:18:03,096 --> 01:18:04,931 (RISATE) 1098 01:18:08,726 --> 01:18:09,519 Tutto qua? 1099 01:18:10,895 --> 01:18:13,564 Tu hai uno di questa stazza davanti 1100 01:18:13,606 --> 01:18:16,984 e l'unica cosa che riesci a dire: "Hai capito ciccio?" 1101 01:18:17,026 --> 01:18:18,152 Mi deludi. 1102 01:18:18,194 --> 01:18:21,823 - Che cazzo stai dicendo? - Che ce n'erano di meglio. 1103 01:18:21,864 --> 01:18:26,160 Potevi sbizzarrirti in mille modi e avresti potuto dire obeso, 1104 01:18:26,202 --> 01:18:29,414 paffuto, pingue, grassottone. 1105 01:18:29,455 --> 01:18:32,333 Oppure, non so, con tono amichevole. 1106 01:18:32,375 --> 01:18:37,130 "Amico mio, tu non soffrirai mai di solitudine, sarete almeno in tre Ià." 1107 01:18:37,171 --> 01:18:38,131 (RISATE) 1108 01:18:38,172 --> 01:18:39,632 Edile. 1109 01:18:39,632 --> 01:18:43,302 "Sei sempre stato così o hai aumentato la cubatura col piano casa?" 1110 01:18:43,344 --> 01:18:45,054 (RISATE) 1111 01:18:45,096 --> 01:18:45,972 Ca ba rettistico. 1112 01:18:46,013 --> 01:18:50,768 "Ahò, sei talmente grasso che per farti un selfie devi fare una panoramica!" 1113 01:18:50,810 --> 01:18:52,019 (RISATE) 1114 01:18:52,061 --> 01:18:53,646 Catastrofico! "Mayday." 1115 01:18:53,688 --> 01:18:56,983 "Se si abbatte sulla Terra, per l'umanità non c'è speranza." 1116 01:18:57,024 --> 01:18:57,817 (RISATE) 1117 01:18:57,859 --> 01:19:01,028 Astronomico. "Ti puoi scansare che non vedo I'eclissi?" 1118 01:19:01,070 --> 01:19:02,989 "Ah, non c'era l'eclissi, eri tu." 1119 01:19:03,030 --> 01:19:05,700 E per finire: sessuale. 1120 01:19:05,742 --> 01:19:08,786 "Se una donna fa l'amore con te, si può parlare di orgia?" 1121 01:19:08,786 --> 01:19:10,371 (RISATE) 1122 01:19:11,789 --> 01:19:15,042 Ecco quante cose, mio caro, avresti potuto dirmi 1123 01:19:15,084 --> 01:19:20,089 se avessi avuto solo un briciolo di spirito o di immaginazione. 1124 01:19:20,131 --> 01:19:24,010 "Cyrano de Bergerac". Andiamo che te ne regalo una copia. 1125 01:19:24,051 --> 01:19:26,137 - Vaffanculo. - (Roberto) Arrivederci. 1126 01:19:26,179 --> 01:19:28,139 (insieme) Arrivederci. 1127 01:19:41,611 --> 01:19:44,864 - (Roberto) Prego, "sefiorita". - (Francesca) "Muchas gracias." 1128 01:19:44,906 --> 01:19:48,493 (Marco) Decisamente meglio dell'ostello dove siamo stati nel '95. 1129 01:19:48,534 --> 01:19:52,038 - (Roberto) Organizzazione perfetta. - (Giovanna) Grazie mille. 1130 01:19:52,121 --> 01:19:54,415 (Francesca) Sentite che odore di paella! 1131 01:19:54,457 --> 01:19:56,751 Veramente sembra odore di erba e pure buona. 1132 01:19:56,793 --> 01:19:58,961 A proposito, Tamara? 1133 01:19:59,921 --> 01:20:02,965 - Sul serio, quando viene? - Ci raggiunge nel pomeriggio. 1134 01:20:03,007 --> 01:20:04,383 Prende un volo da Berlino. 1135 01:20:04,425 --> 01:20:07,261 Io comunque stasera ho prenotato alla "flamenqueria". 1136 01:20:07,303 --> 01:20:08,137 Fico! 1137 01:20:08,179 --> 01:20:12,016 Proprio non ci vogliamo affrancare dallo stereotipo del turista medio. 1138 01:20:12,016 --> 01:20:13,351 No, non vogliamo. 1139 01:20:13,392 --> 01:20:16,562 - (Marco) Allora Compriamoci due nacchere. - (Francesca) Sì. 1140 01:20:16,604 --> 01:20:18,773 - C'è cacca di cavallo. - (insieme) Qua! 1141 01:20:18,815 --> 01:20:21,776 - (Francesca) Lasciamo Io spazietto per... - Tamara. 1142 01:20:21,818 --> 01:20:23,903 Siete sicuri proprio uguale? 1143 01:20:23,903 --> 01:20:26,364 II confronto prima e dopo è impietoso, no? 1144 01:20:26,364 --> 01:20:27,365 Guarda Roberto. 1145 01:20:27,406 --> 01:20:29,325 - "Un, dos, tres..." - (insieme) Olé! 1146 01:20:30,868 --> 01:20:32,245 (Roberto) Foto al mercato. 1147 01:20:32,286 --> 01:20:34,956 - "Sefiorita", una foto. - Perché? 1148 01:20:34,956 --> 01:20:36,874 (insieme) Eh! 1149 01:20:36,874 --> 01:20:38,000 - "Gracias." - Grazie. 1150 01:20:38,084 --> 01:20:39,418 È venuta "muy bien". 1151 01:20:39,460 --> 01:20:42,088 - Quello, si vedeva la cattedrale. - II coso bianco. 1152 01:20:42,171 --> 01:20:44,549 - Scatta. - (Roberto) I maschi sono invecchiati meglio. 1153 01:20:44,590 --> 01:20:45,800 - Mangiamo. - Andiamo. 1154 01:20:45,842 --> 01:20:47,093 Basta foto, Francesca. 1155 01:20:47,134 --> 01:20:48,845 - Quel...? - (Francesca) "Churro"! 1156 01:20:48,886 --> 01:20:51,889 Vi ricordate i carciofi? Quelli tremendi con l'aglio? 1157 01:20:51,931 --> 01:20:53,724 "AIcachofas por todos." 1158 01:20:53,724 --> 01:20:55,393 (VOCI SOVRAPPOSTE) 1159 01:20:55,434 --> 01:20:56,686 (Roberto) Era questa. 1160 01:20:56,769 --> 01:20:58,020 (Roberto) Gioventù! 1161 01:20:58,062 --> 01:21:00,106 (insieme) Eh! 1162 01:21:00,147 --> 01:21:01,232 (Roberto) Pronte? 1163 01:21:01,274 --> 01:21:04,151 - (Marco) "Un, deux, trois..." - (Roberto) Alé! Gioia! 1164 01:21:04,151 --> 01:21:05,611 (Francesca) Com'è? Vediamo. 1165 01:21:05,611 --> 01:21:07,572 Vabbè, le foto le abbiamo fatte. 1166 01:21:07,613 --> 01:21:09,824 Ora io pretendo di andare all'Alcazar 1167 01:21:09,866 --> 01:21:12,410 e prendere un'audioguida come il turista medio. 1168 01:21:12,493 --> 01:21:17,456 - No, noi invece camminiamo un po'? - Sì, sì. 1169 01:21:17,456 --> 01:21:20,918 - Ci facciamo una passeggiata. - No, France', loro passeggiano. 1170 01:21:20,918 --> 01:21:23,629 Noi prendiamo I'audioguida come i turisti anziani. 1171 01:21:23,671 --> 01:21:26,299 Non avevo capito che dicevi quello, ora ho capito. 1172 01:21:26,340 --> 01:21:27,967 Ciao, a dopo. Ci messaggiamo. 1173 01:21:27,967 --> 01:21:29,844 - (insieme) A dopo. - (Marco) Ciao. 1174 01:21:33,180 --> 01:21:34,891 - (insieme) Barcone. - Barcone. 1175 01:21:34,932 --> 01:21:36,893 Lo ritroveremo? 1176 01:21:37,977 --> 01:21:41,981 (Roberto) Io a un certo punto pensavo fossi andata a lavorare all'estero. 1177 01:21:42,023 --> 01:21:43,941 Stavo per chiamare "Chi l'ha visto?". 1178 01:21:46,027 --> 01:21:47,069 Che fine hai fatto? 1179 01:21:47,111 --> 01:21:48,362 Niente, soltanto... 1180 01:21:49,196 --> 01:21:50,489 ...un po' di complica... 1181 01:21:50,531 --> 01:21:51,407 Un po'... 1182 01:21:52,491 --> 01:21:55,411 Troppo lavoro, dai. Troppo...lavoro. 1183 01:21:57,747 --> 01:21:59,415 Adesso stai bene? 1184 01:22:02,460 --> 01:22:05,046 Adesso qui sto benissimo. 1185 01:22:05,087 --> 01:22:09,133 È rimasto tutto uguale: il fiume, il barcone, noi. 1186 01:22:09,926 --> 01:22:12,553 Noi. Io uguale uguale proprio non direi. 1187 01:22:21,312 --> 01:22:23,397 (SEGNALE ACUSTICO SMS) Scusa. 1188 01:22:23,481 --> 01:22:25,942 Devo rispondere, potrebbe essere Martina. 1189 01:22:25,983 --> 01:22:26,859 Certo. 1190 01:22:28,778 --> 01:22:29,987 No, è Tamara. 1191 01:22:29,987 --> 01:22:34,241 Sono in aeroporto, sto prendendo il treno. Tra mezz'ora sarò in Stazione Central. 1192 01:22:34,241 --> 01:22:36,869 01:22:39,455 - Va bene, te la mandiamo. - Forse. 1194 01:22:39,497 --> 01:22:41,999 - (Addetto, in spagnolo) Andiamo! - (Addetto 2) Ok. 1195 01:22:41,999 --> 01:22:45,044 (Addetto, in spagnolo) Prepariamoci a girare al segnale. 1196 01:22:45,127 --> 01:22:46,462 01:22:48,839 - Che c'è? - Non fare domande. 1198 01:22:48,881 --> 01:22:50,633 01:22:59,809 Devo andare in Stazione Central. 1200 01:22:59,809 --> 01:23:03,020 - Perché? - Devo scendere. Non fare domande. 1201 01:23:03,020 --> 01:23:05,356 Come sarebbe a dire? Stiamo partendo. 1202 01:23:05,398 --> 01:23:06,524 - Vado. - Dove? 1203 01:23:06,565 --> 01:23:09,026 Tu resta qui tranquillo, ok? Via. 1204 01:23:10,236 --> 01:23:12,113 No! Oh! 1205 01:23:15,533 --> 01:23:18,577 Col barcone proprio non ci si riesce! (GRIDA) 1206 01:23:20,496 --> 01:23:23,457 (VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO) 1207 01:23:27,294 --> 01:23:28,462 Posso venire pure io? 1208 01:23:29,088 --> 01:23:31,007 - Però corri. - Pure? 1209 01:23:31,966 --> 01:23:34,218 - (Roberto) Ho saltato! - (Giovanna) Ho capito. 1210 01:23:34,301 --> 01:23:36,637 - (Roberto) Ho saltato! - (Giovanna) Ho capito! 1211 01:23:36,679 --> 01:23:39,223 Comandante, c'è una telefonata per lei. 1212 01:23:40,057 --> 01:23:42,560 - Sì, pronto? - Comandante, sono Giovanna. 1213 01:23:42,643 --> 01:23:46,022 - Giovanna, che c'è ? - Ho intercettato Bauer. 1214 01:23:46,063 --> 01:23:49,650 - Dove si trova in questo momento? - Sono a Siviglia, Bauer è qui. 1215 01:23:49,692 --> 01:23:52,445 È impossibile che abbia intercettato Bauer. 1216 01:23:52,486 --> 01:23:55,156 Comandante, mi creda. E lui, non ci sono dubbi. 1217 01:23:55,156 --> 01:23:59,410 Una nostra cellula ha appena confermato Ia presenza di Bauer in Algeria, 1218 01:23:59,452 --> 01:24:01,245 quindi non può essere a Siviglia. 1219 01:24:01,328 --> 01:24:06,000 - Stia tranquilla e si goda la vacanza. - Le ho mandato una foto, la guardi. 1220 01:24:06,042 --> 01:24:07,501 Vediamo questa foto. 1221 01:24:11,338 --> 01:24:12,256 È lui! 1222 01:24:13,299 --> 01:24:16,719 Chiama tutti. Salvatori, non Io perda assolutamente di vista. 1223 01:24:16,761 --> 01:24:17,803 Ok. 1224 01:24:17,845 --> 01:24:20,473 E si ricordi che siamo in territorio straniero, 1225 01:24:20,514 --> 01:24:22,641 lei non è autorizzata a intervenire. 1226 01:24:23,309 --> 01:24:25,561 - Giovanna? - Sì? 1227 01:24:25,603 --> 01:24:28,773 - La sua vacanza è finita. - Agli ordini. 1228 01:24:29,857 --> 01:24:32,276 No, no! Giovanna, no! 1229 01:24:35,654 --> 01:24:37,656 - Dai, Roberto! - Ce la faccio. 1230 01:24:38,783 --> 01:24:40,117 Attento alla vecchia! 1231 01:24:40,868 --> 01:24:44,538 Quale? Sono tutte vecchie. "Emergencia"! 1232 01:24:46,957 --> 01:24:48,042 (CLACSON) 1233 01:24:49,877 --> 01:24:52,088 Che vuol dire "agli ordini"? 1234 01:24:52,129 --> 01:24:56,842 - Hai capito che non devi fare domande? - Lo so, ma mi vengono, che devo fare? 1235 01:24:56,884 --> 01:24:59,512 (Roberto) Guarda che spreco di taxi. 1236 01:25:07,478 --> 01:25:08,562 Guarda, c'è Tamara. 1237 01:25:12,608 --> 01:25:13,609 Non ti muovere. 1238 01:25:15,361 --> 01:25:16,654 Che sta facendo? 1239 01:25:16,695 --> 01:25:18,948 - Chi, Tamara? - No, il tipo con Io zaino. 1240 01:25:18,989 --> 01:25:20,908 È una stazione, hanno tutti Io zaino. 1241 01:25:20,950 --> 01:25:25,955 Ha un cappotto nero, tre bottoni. Un dolcevita nero cachemire quattro fili. 1242 01:25:25,996 --> 01:25:28,290 Dei pantaloni in denim, cinque tasche. 1243 01:25:28,332 --> 01:25:32,128 Scarpe: Duilio. E ha degli occhiali da sole con le lenti nere polarizzate. 1244 01:25:32,211 --> 01:25:33,629 - Lo vedi? - Sì, ora Io vedo. 1245 01:25:33,671 --> 01:25:34,672 Cosa sta facendo? 1246 01:25:34,713 --> 01:25:36,966 Va alle macchinette per fare i biglietti. 1247 01:25:37,716 --> 01:25:39,426 Stai ferma qua. Aspetta. 1248 01:25:53,774 --> 01:25:56,610 Biglietto per Burgos, il treno parte fra 15 minuti. 1249 01:25:56,652 --> 01:25:57,945 Bravo, ottimo lavoro. 1250 01:25:59,947 --> 01:26:02,825 - Che fa? - Ha comprato una SIM per un telefono. 1251 01:26:03,826 --> 01:26:06,537 - Ha buttato qualcosa nel cestino. - Va recuperato. 1252 01:26:07,413 --> 01:26:08,330 Vado io. 1253 01:26:11,250 --> 01:26:13,335 (Uomo, in spagnolo) Stiamo guardando. 1254 01:26:20,092 --> 01:26:20,968 Eccolo. 1255 01:26:23,888 --> 01:26:27,474 - Siamo nel range della legalità, sì? - Assolutamente. 1256 01:26:27,516 --> 01:26:29,476 (Agente) È arrivata un'altra foto. 1257 01:26:29,560 --> 01:26:32,229 - Una scheda telefonica. Giovanna? - Sì, capo? 1258 01:26:32,229 --> 01:26:35,482 01:26:38,277 - Avete avvertito i Servizi spagnoli? - I servizi di che? 1260 01:26:38,319 --> 01:26:41,238 Non ancora. Trattienilo e non perderlo di vista. 1261 01:26:41,280 --> 01:26:42,615 Sta per prendere un treno. 1262 01:26:42,656 --> 01:26:44,617 Sta aspettando che esca il binario. 1263 01:26:44,700 --> 01:26:45,743 Questo chi è? 1264 01:26:57,296 --> 01:26:59,798 - Ecco, sono entrata. - Sei entrata dove? 1265 01:27:04,094 --> 01:27:06,847 (annuncio, in spagnolo) II treno delle 14:05 per Burgos... 1266 01:27:06,931 --> 01:27:08,474 ' No! ' Shh! 1267 01:27:08,474 --> 01:27:09,642 ...binario 9. 1268 01:27:09,725 --> 01:27:12,478 (VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO) 1269 01:27:14,230 --> 01:27:15,564 Sei un genio. 1270 01:27:22,988 --> 01:27:27,159 01:27:38,712 Rifai, rifaglielo. 1272 01:27:41,674 --> 01:27:43,634 (PARLA IN INGLESE) 1273 01:27:45,302 --> 01:27:47,346 01:27:51,433 (PARLANO IN INGLESE) 1275 01:27:57,481 --> 01:27:58,732 Credo ti ha scoperta. 1276 01:27:58,774 --> 01:28:01,944 Fammi un favore, tu non Io perdere di vista, io arrivo subito. 1277 01:28:01,986 --> 01:28:04,113 - Vai. - Come... Va bene. 1278 01:28:26,677 --> 01:28:27,553 Sali. 1279 01:28:28,345 --> 01:28:29,305 Ho capito, ma... 1280 01:28:30,097 --> 01:28:31,098 Niente domande. 1281 01:28:37,563 --> 01:28:39,148 (PARLANO IN SPAGNOLO) 1282 01:28:43,902 --> 01:28:45,279 (CLACSON) 1283 01:28:46,864 --> 01:28:48,407 Oh! "Camarero"! 1284 01:28:49,366 --> 01:28:50,367 "Descansate"! 1285 01:28:50,409 --> 01:28:52,328 (Cameriere, in spagnolo) Che fate? 1286 01:28:53,871 --> 01:28:56,206 - L'abbiamo preso? - No, non l'abbiamo preso. 1287 01:28:56,248 --> 01:28:57,541 Ci è mancato tanto così. 1288 01:28:58,917 --> 01:29:03,005 (Roberto) Dove va questo? Stiamo girando tutta la Spagna in auto. 1289 01:29:03,047 --> 01:29:04,923 (CANTA) 1290 01:29:05,966 --> 01:29:07,718 Mortacci tua. 1291 01:29:11,555 --> 01:29:13,474 (SQUILLI DI CELLULARE) 1292 01:29:13,515 --> 01:29:14,975 Oh, Dio, è Tamara. 1293 01:29:15,809 --> 01:29:16,935 Pronto, Tamara? 1294 01:29:16,977 --> 01:29:18,312 (sottovoce) Dove siete? 1295 01:29:18,312 --> 01:29:19,146 Shh. 1296 01:29:19,772 --> 01:29:20,564 Dove siamo? 1297 01:29:22,024 --> 01:29:23,233 Siamo vicini. 1298 01:29:24,234 --> 01:29:27,154 01:29:28,238 (Giovanna) Attacca. 1300 01:29:28,280 --> 01:29:29,490 (Roberto) Ti richiamo. 1301 01:29:29,531 --> 01:29:30,366 Giovanna? 1302 01:29:30,407 --> 01:29:32,993 - Eccomi, comandante. 01:29:34,995 Va convinto a tornare a Siviglia 1304 01:29:34,995 --> 01:29:37,706 e portarlo in un posto che non Io insospettisca 1305 01:29:37,790 --> 01:29:40,417 fino all'arrivo delle Forze Speciali spagnole. 1306 01:29:40,417 --> 01:29:41,251 Comandante. 1307 01:29:42,127 --> 01:29:44,630 Col suo permesso, so io dove portarlo. 1308 01:29:45,631 --> 01:29:47,966 01:29:51,220 Fatto. 1310 01:29:52,179 --> 01:29:54,056 Ok, sei dentro. 1311 01:29:54,098 --> 01:29:58,894 - Prendi tu il volante. - Come sarebbe a dire? Oh! Sei pazza? 1312 01:29:58,977 --> 01:30:02,314 Tranquillo, è tutta campagna. Sta' solo attento ai tori. 1313 01:30:03,607 --> 01:30:04,608 Ai tori? 1314 01:30:13,492 --> 01:30:15,369 C'è un toro enorme! Aiuto! 1315 01:30:17,579 --> 01:30:20,082 - Comandante, un toro Ii ha attaccati. - Un toro? 1316 01:30:20,124 --> 01:30:21,834 Restiamo qui. Oh! 1317 01:30:24,169 --> 01:30:24,962 Tieni. 1318 01:30:25,796 --> 01:30:27,047 Lascia, lascia. 1319 01:30:28,715 --> 01:30:30,884 (Roberto) Torna al pascolo! 1320 01:30:45,899 --> 01:30:47,568 (CLACSON) 1321 01:30:51,113 --> 01:30:53,991 "De nuevo"! Allora sei tu! Attenzione! 1322 01:30:59,705 --> 01:31:02,958 (PARLANO IN SPAGNOLO) 1323 01:31:06,253 --> 01:31:07,421 Ti piace il flamenco? 1324 01:31:14,303 --> 01:31:16,763 (VIBRAZIONE DEL CELLULARE) 1325 01:31:16,805 --> 01:31:19,516 C'è un messaggio di Giovanna: "Ragazzi, aiuto." 1326 01:31:20,309 --> 01:31:22,394 "Questo mi ha rubato il portafoglio." 1327 01:31:22,394 --> 01:31:23,270 Chi? 1328 01:31:23,270 --> 01:31:25,105 (Tamara) Questa faccia di cazzo. 1329 01:31:27,608 --> 01:31:29,693 "Sta entrando nel locale, bloccatelo." 1330 01:31:33,363 --> 01:31:35,240 (Tamara) Oh, Dio, che situazione. 1331 01:31:41,455 --> 01:31:43,624 È lui. È qua dietro. 1332 01:31:45,000 --> 01:31:47,503 È il ladro. Dobbiamo fare qualcosa. 1333 01:31:51,590 --> 01:31:52,841 Rapiamolo, no? 1334 01:31:54,801 --> 01:31:58,722 - (Francesca) Scusate, scusate. - (Donna) Shh. 1335 01:32:00,432 --> 01:32:01,308 Scusa. 1336 01:32:05,229 --> 01:32:07,564 No, ti devi fermare. Oh, Dio! 1337 01:32:12,027 --> 01:32:13,695 (Uomo, in spagnolo) Silenzio! 1338 01:32:16,532 --> 01:32:19,159 - Comandante. - Giovanna. 1339 01:32:21,662 --> 01:32:25,666 - L'ho preso. - Sì, Giovanna, l'hai preso. 1340 01:32:25,707 --> 01:32:26,708 (insieme) Eh! 1341 01:32:37,928 --> 01:32:41,265 (Francesca) Vi rendete conto che situazione? Eccolo. 1342 01:32:42,432 --> 01:32:44,851 Per uno scippo sono così severi gli spagnoli? 1343 01:32:44,851 --> 01:32:46,228 - Vero? - Non Io so. 1344 01:32:50,357 --> 01:32:51,400 Grazie, Giovanna. 1345 01:32:52,943 --> 01:32:54,695 - Posa questa cosa. - Cos'hai lì? 1346 01:32:54,736 --> 01:32:55,737 - Eh? - Posala. 1347 01:32:55,779 --> 01:32:58,615 - È tabacco. - Ho capito, ma abbassala. 1348 01:33:03,245 --> 01:33:05,455 Proprio la noia del Ministero. 1349 01:33:06,290 --> 01:33:07,708 Adesso hai capito? 1350 01:33:08,584 --> 01:33:09,960 Un'idea me la sono fatta. 1351 01:33:12,462 --> 01:33:14,840 - Sei diventato un problema, Io sai? - Cioè? 1352 01:33:15,716 --> 01:33:18,844 - Ormai sai troppo. - Ma io non dico niente. 1353 01:33:18,885 --> 01:33:19,678 Perciò... 1354 01:33:20,637 --> 01:33:21,638 ...o ti uccido... 1355 01:33:23,265 --> 01:33:24,808 ...o ti sposo. 1356 01:33:32,482 --> 01:33:34,651 - Andiamo. - Agli ordini. 1357 01:33:45,454 --> 01:33:47,122 (VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO) 1358 01:33:47,164 --> 01:33:50,917 (Giornalista, in spagnolo) Una domanda per la TV spagnola, siamo in diretta. 1359 01:33:50,959 --> 01:33:52,294 Può dirci che è accaduto? 1360 01:33:52,336 --> 01:33:54,171 (Roberto) Niente dichiarazioni. 1361 01:33:58,634 --> 01:34:01,553 (VOCI SOVRAPPOSTE IN SPAGNOLO) 1362 01:34:01,595 --> 01:34:02,387 "Mierda." 1363 01:34:11,313 --> 01:34:12,439 Ma che... 1364 01:34:12,522 --> 01:34:15,233 Ho una spiegazione anche per questo, ragazzi. 1365 01:34:18,070 --> 01:34:19,446 - Vi dico tutto. - Ma cos'è? 1366 01:34:19,488 --> 01:34:20,447 Vi dico tutto. 1367 01:34:20,489 --> 01:34:22,240 È stato "muy soprendente". 1368 01:34:25,410 --> 01:34:27,120 - Facciamo una foto. - Ecco. 1369 01:34:35,295 --> 01:34:37,381 - Ciao, mamma. - Ciao, amore. 1370 01:34:39,925 --> 01:34:41,259 Chi sono? 1371 01:34:41,301 --> 01:34:44,262 Quattro sfigati che non si sono fatti gli affari loro. 1372 01:34:44,304 --> 01:34:45,097 No. 1373 01:34:45,972 --> 01:34:48,850 Quattro che non hanno fatto finta di niente 1374 01:34:48,850 --> 01:34:50,602 e hanno avuto un po' di coraggio. 1375 01:34:50,644 --> 01:34:54,731 - Domani non se Ii ricorderà nessuno. - Magari non era quello Io scopo. 1376 01:34:54,773 --> 01:34:58,068 Magari hanno reagito perché hanno sentito il bisogno di farlo. 1377 01:34:58,068 --> 01:34:58,944 Questo sì. 1378 01:34:58,985 --> 01:35:02,406 Non stanno certo al Ministero a scaldare la sedia come te. 1379 01:35:02,489 --> 01:35:03,865 Andiamo, tesoro. 1380 01:35:09,287 --> 01:35:11,331 - Buona scuola, amore. - Grazie. 1381 01:35:19,339 --> 01:35:22,217 Mamma, secondo me quelli della foto hanno fatto bene 1382 01:35:22,217 --> 01:35:23,760 a non farsi gli affari loro. 1383 01:35:26,304 --> 01:35:27,139 Sì, amore. 1384 01:35:28,390 --> 01:35:29,516 Hanno fatto bene. 1385 01:35:29,599 --> 01:35:31,685 (Agata) Martina, andiamo? 1386 01:35:31,768 --> 01:35:32,561 Ciao. 1387 01:35:34,646 --> 01:35:35,564 Ciao, amore mio. 1388 01:35:49,411 --> 01:35:51,413 (CLACSON) 1389 01:36:24,780 --> 01:36:25,739 Mi scusi. 1390 01:36:25,822 --> 01:36:28,784 - (Uomo 1) Ora dove va questa? - (Uomo 2) Che ne so? Boh. 1391 01:36:28,867 --> 01:36:31,995 Scusi, sono abbastanza sicura 1392 01:36:32,078 --> 01:36:34,873 che così in mezzo alla strada non ci si possa fermare. 1393 01:36:37,209 --> 01:36:40,504 (CANZONE: "ESSERI UMANI" DI MARCO MENGONI) 1394 01:36:57,604 --> 01:37:03,443 Sì, è così. Sì, sì. Riccardo è un pazzo quando... 1395 01:37:21,086 --> 01:37:26,466 Bravissimo. Bravo così, bravissimo. Calmo, calmo. Vai, ancora. Bravo. 1396 01:37:35,684 --> 01:37:37,769 Seguilo. Bravo, così. Bravissimo. 1397 01:37:56,997 --> 01:37:57,914 Vabbè. 1398 01:38:07,591 --> 01:38:09,217 Grazioli. 1399 01:38:21,771 --> 01:38:22,939 Grazie, prof. 1400 01:38:39,664 --> 01:38:40,957 - Ciao. - Ciao. 1401 01:38:46,880 --> 01:38:47,631 Mamma. 1402 01:38:49,215 --> 01:38:50,258 Lui è Roberto. 1403 01:38:51,801 --> 01:38:53,053 Buonasera, signora. 1404 01:38:55,388 --> 01:38:58,433 Di' qualcosa. Tipo: "Piacere." 1405 01:39:01,895 --> 01:39:04,981 - Di che cosa si occupa, caro? - Io sono un insegnante. 1406 01:39:06,816 --> 01:39:07,651 Pure. 105448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.