All language subtitles for ikke

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,839 --> 00:01:25,172 Give me a liqueur, please. 2 00:01:27,550 --> 00:01:28,762 Thank you. 3 00:01:36,646 --> 00:01:38,315 Double scotch. 4 00:01:38,435 --> 00:01:40,419 Water chaser. - Yes, sir. 5 00:01:57,531 --> 00:01:59,323 Sorry, after you. 6 00:02:06,278 --> 00:02:08,656 Pack of cigarettes. Any brand. 7 00:02:18,634 --> 00:02:20,847 Are you doing anything tonight? 8 00:02:20,967 --> 00:02:24,176 I'm not trying to annoy you, I thought maybe you could use these tickets. 9 00:02:24,296 --> 00:02:27,920 They're not good to me. I've been stood up. - No thank you. 10 00:02:28,658 --> 00:02:31,275 It's a shame to waste them. It's a hit. 11 00:02:31,395 --> 00:02:32,713 I know. 12 00:02:33,045 --> 00:02:35,331 I thought maybe you could call a friend. 13 00:02:35,451 --> 00:02:36,953 I'm afraid not. 14 00:02:44,669 --> 00:02:47,286 I don't suppose you'd go with me, would you? 15 00:02:47,406 --> 00:02:49,314 Another one, sir? 16 00:02:49,434 --> 00:02:51,231 No, never mind. 17 00:02:56,871 --> 00:02:58,530 Well, how about it? 18 00:02:58,650 --> 00:02:59,857 What? 19 00:03:03,157 --> 00:03:04,226 Yes... 20 00:03:04,766 --> 00:03:07,365 Yes, I'll go! - Let's go. It's late now! 21 00:03:07,485 --> 00:03:10,186 How much do we owe? By the way, my name is... 22 00:03:10,306 --> 00:03:13,080 No names, no addresses. Just companions for the evening. 23 00:03:13,200 --> 00:03:15,421 That's the only condition under which I'll go. 24 00:03:15,541 --> 00:03:17,370 Okay. Suits me. 25 00:03:17,490 --> 00:03:20,135 $1,60. Oh, and a nickel. 26 00:03:20,909 --> 00:03:22,513 Keep it. - Thanks. 27 00:03:36,899 --> 00:03:38,964 You care to smoke? 28 00:03:40,088 --> 00:03:41,415 No thank you. 29 00:03:43,996 --> 00:03:46,024 You live in New York? 30 00:03:46,144 --> 00:03:47,277 Yes. 31 00:03:48,314 --> 00:03:51,024 Then you are used to this kind of weather. 32 00:03:51,144 --> 00:03:52,167 Yes. 33 00:03:54,250 --> 00:03:58,415 There's something that gets me about this town on a hot Saturday night... 34 00:04:00,805 --> 00:04:04,934 Did you ever walk down Broadway and watch the peoples' face? It's fun. 35 00:04:07,342 --> 00:04:10,205 There's a typical New York character for you. 36 00:04:14,353 --> 00:04:17,247 Back there in that bar I felt pretty low, but... 37 00:04:17,367 --> 00:04:20,270 riding along like this I feel much better. 38 00:04:21,063 --> 00:04:23,994 I'm afraid I'm not going to be very good company. 39 00:04:24,114 --> 00:04:25,265 Relax. 40 00:04:25,542 --> 00:04:28,731 You shouldn't be alone any more than I should. 41 00:04:31,053 --> 00:04:32,823 Well, that's better! 42 00:04:32,943 --> 00:04:34,629 Let's just have fun and... 43 00:04:34,749 --> 00:04:37,376 maybe the show's amusing. - Yes. 44 00:04:37,671 --> 00:04:39,404 I hope so too. 45 00:04:39,524 --> 00:04:41,247 I'd like to laugh. 46 00:04:41,367 --> 00:04:43,809 It would be fun to laugh! 47 00:06:11,673 --> 00:06:12,816 My hat! 48 00:06:32,389 --> 00:06:34,822 Look at her face. She could murder you! 49 00:07:04,102 --> 00:07:05,835 I will never wear it again! 50 00:07:05,955 --> 00:07:07,826 Never, never! Throw it away! 51 00:07:07,946 --> 00:07:10,756 Who is she? Who is that woman? 52 00:07:12,854 --> 00:07:14,402 Well, here we are. 53 00:07:14,522 --> 00:07:16,080 You've been very kind. 54 00:07:16,200 --> 00:07:17,481 Goodbye. 55 00:07:17,776 --> 00:07:19,785 Why can't I buy you a nightcap? 56 00:07:19,905 --> 00:07:22,015 I'd rather you didn't come in. 57 00:07:22,338 --> 00:07:25,047 I must confess, I'd like to know who you are. 58 00:07:25,167 --> 00:07:26,190 No. 59 00:07:26,669 --> 00:07:28,384 It's better this way. 60 00:07:46,380 --> 00:07:47,855 Marcella! 61 00:07:48,482 --> 00:07:52,721 Marcella, I know you're awake. I saw your bedroom light from downstairs. 62 00:07:52,841 --> 00:07:55,285 Come on, I want to talk to you! 63 00:08:19,209 --> 00:08:20,592 Who are you? 64 00:08:22,601 --> 00:08:24,997 Well, who are you? What do you want? 65 00:08:26,401 --> 00:08:28,742 Where's my wife? Marcella! 66 00:08:29,314 --> 00:08:31,710 What is this? What's up? 67 00:08:32,300 --> 00:08:35,434 Let me go in there! - Alright, let him go in. 68 00:09:27,410 --> 00:09:29,438 I'm Inspector Burgess. 69 00:09:29,558 --> 00:09:32,258 I have to ask you a few questions. 70 00:09:32,378 --> 00:09:35,281 Just take all the time you want. 71 00:09:43,959 --> 00:09:45,636 I'm okay now. 72 00:09:46,908 --> 00:09:48,364 Go ahead. 73 00:09:48,484 --> 00:09:50,913 How old are you, Mr. Henderson? 74 00:09:52,056 --> 00:09:53,143 32. 75 00:09:53,263 --> 00:09:54,673 Her age? 76 00:09:55,447 --> 00:09:56,479 29. 77 00:09:56,599 --> 00:09:58,046 Married long? 78 00:09:58,166 --> 00:09:59,761 5 years. 79 00:09:59,881 --> 00:10:01,714 Your occupation? 80 00:10:02,414 --> 00:10:05,787 I'm an engineer. Scott Henderson, Inc. 81 00:10:06,506 --> 00:10:09,750 When was the last time you saw Mrs. Henderson? 82 00:10:11,515 --> 00:10:12,860 Around 7. 83 00:10:12,980 --> 00:10:15,035 Did you have dinner at home? 84 00:10:15,155 --> 00:10:16,252 No. 85 00:10:16,372 --> 00:10:18,077 You dined out? 86 00:10:18,197 --> 00:10:19,810 With your wife? 87 00:10:19,930 --> 00:10:24,436 No. I intended taking her to and the theater, but she changed her mind. 88 00:10:24,556 --> 00:10:27,296 So I went without her. - A little squabble, huh? 89 00:10:27,416 --> 00:10:29,914 We had words, yes. - Nothing serious, though? 90 00:10:30,034 --> 00:10:31,077 No. 91 00:10:31,197 --> 00:10:34,561 For a long time things haven't been right between us. 92 00:10:35,246 --> 00:10:39,799 It was our anniversary. I thought maybe we could start all over again. 93 00:10:40,315 --> 00:10:43,669 I came home from the office early. We had friends in for cocktails. 94 00:10:43,789 --> 00:10:48,528 Who were they? - Tommy Wilson, a client of mine and his wife... 95 00:10:49,155 --> 00:10:53,155 Jack Marlow, my best friend. He was leaving for South America. 96 00:10:53,275 --> 00:10:55,035 They didn't stay long, and... 97 00:10:55,155 --> 00:10:57,495 She seemed glad that we were alone. 98 00:10:57,615 --> 00:11:00,499 Let me go ahead and shower and change... 99 00:11:00,619 --> 00:11:03,375 then I noticed she wasn't getting dressed. 100 00:11:03,744 --> 00:11:05,974 She just sat there and laughed! 101 00:11:06,094 --> 00:11:08,850 She told me she had no intention of going out with me! 102 00:11:08,970 --> 00:11:10,288 Kept laughing at me! 103 00:11:10,408 --> 00:11:13,348 Nothing makes a man sorer than that. 104 00:11:14,362 --> 00:11:16,463 Then I knew I'd been kidding myself. 105 00:11:16,583 --> 00:11:18,488 I knew it wouldn't work! 106 00:11:18,608 --> 00:11:19,944 So I... 107 00:11:20,515 --> 00:11:22,598 asked her for a divorce. 108 00:11:22,718 --> 00:11:25,124 She refused? - Yes. 109 00:11:25,244 --> 00:11:27,686 She said she wouldn't be my wife, but... 110 00:11:27,806 --> 00:11:31,778 she wouldn't give me a divorce! - Making a patsy of you, eh? 111 00:11:32,350 --> 00:11:34,174 Don't say that. 112 00:11:35,723 --> 00:11:37,714 We'd been happy once. 113 00:11:38,842 --> 00:11:40,574 It's just that... 114 00:11:40,998 --> 00:11:43,468 she was too spoiled and... 115 00:11:43,588 --> 00:11:45,441 too beautiful. 116 00:11:50,761 --> 00:11:52,273 In there. 117 00:12:04,948 --> 00:12:07,676 I never saw a man so nervous. 118 00:12:12,091 --> 00:12:16,422 How would you be if you came home and found your wife had been... 119 00:12:35,337 --> 00:12:36,904 Look what they're doing! 120 00:12:37,024 --> 00:12:39,484 Her hair along the floor! 121 00:12:58,555 --> 00:13:01,025 I thought guys didn't cry. 122 00:13:05,968 --> 00:13:07,221 Thanks. 123 00:13:07,341 --> 00:13:10,318 Where were you around 8 o'clock tonight? 124 00:13:10,438 --> 00:13:12,309 In a bar. - Alone? 125 00:13:12,429 --> 00:13:13,986 No, I met a woman there. 126 00:13:14,106 --> 00:13:16,548 I wasn't in the mood to be by myself. 127 00:13:16,668 --> 00:13:19,866 I asked her to go to a show with me. - Who was she? 128 00:13:19,986 --> 00:13:22,594 I don't know. She didn't tell me her name. 129 00:13:22,714 --> 00:13:25,912 She didn't. Besides, what's that got to do with it? 130 00:13:27,459 --> 00:13:30,114 You're a neat dresser, Mr. Henderson. 131 00:13:30,234 --> 00:13:33,192 Yes, everything goes together. 132 00:13:34,814 --> 00:13:37,155 Nice tie you're wearing. 133 00:13:37,929 --> 00:13:40,123 Tie? - Pretty taste. 134 00:13:40,485 --> 00:13:41,996 Expensive. 135 00:13:42,116 --> 00:13:44,263 I wish I could afford it. 136 00:13:44,383 --> 00:13:47,512 What are you trying to do to me? Marcella's dead! 137 00:13:47,632 --> 00:13:51,623 Give me a break! What's the difference whether my tie's okay or not? 138 00:13:51,743 --> 00:13:55,088 Makes a great deal of difference, Mr. Henderson. 139 00:13:55,208 --> 00:13:56,531 Why? 140 00:13:57,397 --> 00:14:00,420 Your wife was strangled with one of your ties! 141 00:14:00,540 --> 00:14:01,729 Yeah. 142 00:14:02,245 --> 00:14:03,720 Knotted so tight... 143 00:14:03,840 --> 00:14:06,374 it had to be cut loose with a knife. 144 00:14:13,649 --> 00:14:15,418 Good morning, Ruthie. 145 00:14:16,680 --> 00:14:20,220 Mr. Henderson in yet? - No... no, he's not. 146 00:14:20,749 --> 00:14:24,233 Bring your book, will you? There's some letters I want to get off. 147 00:14:24,353 --> 00:14:25,707 Carol... 148 00:14:32,300 --> 00:14:33,738 Hello, Kansas... 149 00:14:33,858 --> 00:14:35,526 I won't be in until noon. 150 00:14:35,646 --> 00:14:39,102 I have to get this old body of mine examined for insurance. 151 00:14:39,222 --> 00:14:41,593 Airmail those blueprints off to Stone. 152 00:14:41,713 --> 00:14:44,819 Call every second-hand bookstore in town and try to find... 153 00:14:44,939 --> 00:14:47,934 a back issue of "Engineering" for July, 1935. 154 00:14:48,054 --> 00:14:51,033 Get that? July 1935. 155 00:14:51,153 --> 00:14:53,282 There's an article I want. 156 00:14:53,614 --> 00:14:56,066 I can't think of anything else right now. 157 00:14:56,186 --> 00:14:58,594 Oh yes, you better cash... 158 00:15:22,554 --> 00:15:25,485 Come on in. It's alright. I just saw it in the papers. 159 00:15:25,605 --> 00:15:27,598 I couldn't tell you myself... 160 00:15:27,718 --> 00:15:29,921 I was afraid you'd go all to pieces. 161 00:15:30,041 --> 00:15:33,423 That would be too easy. - They say they're questioning him. 162 00:15:33,543 --> 00:15:35,728 It'll be alright. They haven't arrested him, Ruthie. 163 00:15:35,848 --> 00:15:37,962 It's horrible, but he'll explain. 164 00:15:38,082 --> 00:15:40,635 I hope so! I'm sick from thinking about it. 165 00:15:40,755 --> 00:15:45,944 There's no reason to be upset! Just wait for him to call and go on working. 166 00:15:46,064 --> 00:15:49,096 Let's try not to think about it anymore. - Okay, Carol. 167 00:15:49,216 --> 00:15:52,377 Let's see... I guess this Stone letter goes first. 168 00:15:53,097 --> 00:15:54,627 You ready? - Yes. 169 00:15:54,747 --> 00:15:56,692 Irwin Stone & Co... 170 00:15:56,812 --> 00:15:58,843 Cleveland, Ohio. 171 00:15:58,963 --> 00:16:00,631 Dear Mr. Stone: 172 00:16:00,751 --> 00:16:05,113 Under separate cover, we are sending you a duplicate of the blueprints. 173 00:16:06,071 --> 00:16:08,670 And we wish to assure you... 174 00:16:09,574 --> 00:16:12,855 Where was I? - "And we wish to assure you... " 175 00:16:15,472 --> 00:16:17,500 And we wish to assure you... 176 00:16:17,620 --> 00:16:21,205 the original estimate for the garden terrace... 177 00:16:21,325 --> 00:16:22,809 is a correct one. 178 00:16:24,034 --> 00:16:26,025 As submitted to you... 179 00:16:27,408 --> 00:16:29,067 July 16. 180 00:16:31,936 --> 00:16:35,456 Funny you can remember the bar, but you can't remember what the woman was like! 181 00:16:35,576 --> 00:16:37,429 We've been over that 100s of times! 182 00:16:37,549 --> 00:16:40,433 Leave me alone, I'm tired! - You're tired, eh? 183 00:16:40,553 --> 00:16:44,859 Don't you realize this could mean a long rest cure for you unless... 184 00:16:44,979 --> 00:16:48,730 I told you you're wasting your time trying to pin this on me! - Yeah, sure! 185 00:16:48,850 --> 00:16:50,537 Remarkable though... 186 00:16:50,657 --> 00:16:53,882 You spent hours with a woman and you don't know who she is or looks like! 187 00:16:54,002 --> 00:16:57,882 I told you... she was about 30. She had brown hair and wore a... 188 00:16:58,002 --> 00:16:59,468 funny hat. 189 00:16:59,588 --> 00:17:02,896 It's all I can remember. If you had asked me sooner, before all this... 190 00:17:03,016 --> 00:17:06,291 I could have told you more about her! But now she's... 191 00:17:06,411 --> 00:17:07,950 a complete blank. 192 00:17:08,613 --> 00:17:10,088 There he is! 193 00:17:11,756 --> 00:17:14,503 Why get me up at this hour? I only work the evening shift! 194 00:17:14,623 --> 00:17:17,175 I'm Inspector Burgess, homicide. 195 00:17:17,295 --> 00:17:19,775 Did you ever see this man before? 196 00:17:21,371 --> 00:17:23,212 To me a face is a face. 197 00:17:23,332 --> 00:17:25,223 Take a good look! 198 00:17:26,513 --> 00:17:28,449 Sit on the same stool. 199 00:17:36,214 --> 00:17:38,149 Come down here. 200 00:17:38,555 --> 00:17:39,845 Try again. 201 00:17:39,965 --> 00:17:42,371 Forget about me! Look at him! 202 00:17:45,559 --> 00:17:50,231 Gloomy Gus! Some time last night, wasn't it? - There, you see? 203 00:17:50,351 --> 00:17:53,485 What time last night? - I start at 8. He came in some time after. 204 00:17:53,605 --> 00:17:56,969 How much after 8? - I don't make people punch the time clock! 205 00:17:57,089 --> 00:18:00,121 Sometime after 8. - Ask him about her, she saw the time. 206 00:18:00,674 --> 00:18:02,628 How about the woman that was in here? 207 00:18:02,748 --> 00:18:03,955 What woman? 208 00:18:04,075 --> 00:18:06,370 But I wasn't... - I'll do the talking! 209 00:18:06,490 --> 00:18:09,245 You sure that wasn't a woman sitting next to this man? 210 00:18:09,365 --> 00:18:10,554 I'm sure! 211 00:18:10,674 --> 00:18:12,268 She wore a crazy hat! 212 00:18:12,388 --> 00:18:17,511 I've been serving in bars for 30 years. To me a dame is just another order. 213 00:18:17,631 --> 00:18:19,806 If you remember me, why can't you remember her? 214 00:18:19,926 --> 00:18:24,212 You were sitting right here! Bring the dame back and maybe I'll remember her! 215 00:18:24,332 --> 00:18:27,235 But there were only the two of us! She played the jukebox! 216 00:18:27,355 --> 00:18:29,446 We left here together! - Alright, alright... 217 00:18:29,566 --> 00:18:33,207 She sat right there! She spoke to you! - Come on, Henderson. 218 00:18:33,539 --> 00:18:36,248 You must remember her! - Come on! 219 00:18:53,294 --> 00:18:54,732 Hey, you! 220 00:18:59,400 --> 00:19:02,055 Yeah? - Is your name Al Alp? 221 00:19:03,419 --> 00:19:04,672 Yeah. 222 00:19:04,792 --> 00:19:09,741 Did you have a haul last night from Anselmo's Bar to the Casino Theater? 223 00:19:10,659 --> 00:19:14,235 Heck, I picks 'em up and puts them down so many times during a night that... 224 00:19:14,355 --> 00:19:16,687 Anselmo's to the Casino Theater? 225 00:19:16,807 --> 00:19:19,857 That's about a 45 cent run on a dry night. 226 00:19:19,977 --> 00:19:21,449 Yeah, I did. 227 00:19:21,569 --> 00:19:23,679 Do you see him here? 228 00:19:24,343 --> 00:19:28,767 I didn't haul no one in that shape last night! No offense meant. 229 00:19:30,374 --> 00:19:31,665 It was him? 230 00:19:31,785 --> 00:19:33,748 You tell us. 231 00:19:34,466 --> 00:19:37,637 Yeah, him! - Was he alone? 232 00:19:38,936 --> 00:19:42,051 Yeah, I think so. - But there was a woman with me! 233 00:19:42,171 --> 00:19:43,821 You must have seen her! 234 00:19:43,941 --> 00:19:46,549 Hacking for 8 years gives a guy a memory. 235 00:19:46,669 --> 00:19:48,355 If you was with a woman... 236 00:19:48,475 --> 00:19:50,880 I'd have noticed. - Thanks, Al. 237 00:19:51,000 --> 00:19:52,650 You sure? 238 00:19:54,760 --> 00:19:56,179 Sure. 239 00:19:57,027 --> 00:20:01,230 There was no dame with this guy in my cab last night. 240 00:20:01,930 --> 00:20:03,515 Come on, Henderson. 241 00:20:11,651 --> 00:20:13,403 We told... 242 00:20:13,845 --> 00:20:17,526 Mr. Sanders, who are these men? I must change! 243 00:20:17,646 --> 00:20:19,683 This is Inspector Burgess. He'd like to talk to you. 244 00:20:19,803 --> 00:20:20,770 Miss Monteiro... 245 00:20:20,890 --> 00:20:24,733 Do remember a woman with this man last night wearing a hat like yours? 246 00:20:24,853 --> 00:20:28,389 A hat like mine? Really, this is too funny! 247 00:20:28,509 --> 00:20:30,527 No woman wears hats like mine! 248 00:20:30,647 --> 00:20:33,495 But she did! And you kept looking at her! 249 00:20:33,615 --> 00:20:37,055 No, no! Go away! This is insulting! 250 00:20:37,175 --> 00:20:39,765 I'm an artist! I sing, I dance! 251 00:20:39,885 --> 00:20:42,456 I don't look at my audience! 252 00:20:46,286 --> 00:20:51,927 What woman besides Monteiro could wear those and not look ridiculous? 253 00:20:52,047 --> 00:20:53,512 See the hat? - No. 254 00:20:53,632 --> 00:20:56,261 Miss Monteiro is only substantiating what I've told you... 255 00:20:56,381 --> 00:20:59,616 You're lying! - No, get him out! 256 00:21:02,510 --> 00:21:04,758 Told you not to get pistachio. 257 00:21:04,878 --> 00:21:06,472 How's yours? 258 00:21:06,592 --> 00:21:09,145 You can never go wrong with vanilla. 259 00:21:11,818 --> 00:21:15,689 Why don't you admit there was no woman with you last night? - No! 260 00:21:15,809 --> 00:21:18,933 If I did that I'd never be sure of anything again in my life. 261 00:21:19,053 --> 00:21:20,666 She sat at the bar with me... 262 00:21:20,786 --> 00:21:23,505 She liked a certain tune and played it on the jukebox. 263 00:21:23,625 --> 00:21:26,270 We walked down 46th Street together! 264 00:21:26,390 --> 00:21:28,242 She was real. 265 00:21:30,141 --> 00:21:31,873 She WAS real! 266 00:21:31,993 --> 00:21:35,265 And now you're trying to tell me she never existed! 267 00:21:35,615 --> 00:21:37,643 Where to now, Chief? 268 00:21:38,159 --> 00:21:40,445 Some place where we can get him a drink. 269 00:21:40,565 --> 00:21:43,129 We all need a drink! 270 00:21:43,424 --> 00:21:46,484 Then drive back to headquarters. 271 00:21:47,423 --> 00:21:49,488 You better get some sleep... 272 00:21:49,608 --> 00:21:53,008 and a good lawyer. You’re gonna need both. 273 00:21:57,739 --> 00:22:02,734 Marcella Henderson met her death at 3 minutes after 8. 274 00:22:03,084 --> 00:22:06,107 Persecution accepts this as a fact! 275 00:22:06,227 --> 00:22:09,796 The defense claims that Scott Henderson was with a woman! 276 00:22:09,916 --> 00:22:15,400 At Anselmo's Bar 4 miles from his home at 5 minutes after 8... 277 00:22:15,520 --> 00:22:20,219 on the night the murder was committed. Very clever! 278 00:22:20,569 --> 00:22:25,767 The defense also asks you to believe if he was at the bar at 5 after 8... 279 00:22:25,887 --> 00:22:30,528 that he couldn't have possibly been in his apartment 2 minutes before... 280 00:22:30,648 --> 00:22:33,164 at the time his wife was murdered. 281 00:22:33,284 --> 00:22:36,519 Again I say, very clever! 282 00:22:36,639 --> 00:22:39,313 But not clever enough! 283 00:22:41,931 --> 00:22:45,728 Witnesses at the same places and at the same time that Henderson claims... 284 00:22:45,848 --> 00:22:49,525 to have been with this woman, can recall seeing him... 285 00:22:49,645 --> 00:22:52,680 yet not one of them remembers her! 286 00:22:52,800 --> 00:22:55,168 Where is this woman? 287 00:22:55,288 --> 00:22:57,264 Has any of us seen her? 288 00:22:57,384 --> 00:23:00,711 Has she at any time been on that witness stand? 289 00:23:00,831 --> 00:23:02,185 No! 290 00:23:02,305 --> 00:23:04,121 Of course not! 291 00:23:04,241 --> 00:23:06,849 Because there is no such woman! 292 00:23:07,365 --> 00:23:10,167 There never was! 293 00:23:10,287 --> 00:23:11,900 Mr. Henderson... 294 00:23:12,020 --> 00:23:16,324 you say you were with this woman for several hours... 295 00:23:16,444 --> 00:23:18,702 What did you call her? 296 00:23:19,070 --> 00:23:21,245 I just called her "you. " 297 00:23:22,941 --> 00:23:25,798 Can't you tell us anything about her? 298 00:23:25,918 --> 00:23:29,448 Was she a blond, brunette, tall, short or what? 299 00:23:29,568 --> 00:23:34,148 I don't know! I can't remember! Believe me, your honor, I'm telling the truth! 300 00:23:37,319 --> 00:23:41,349 In a blind rage, he took the necktie he had in his hands... 301 00:23:41,469 --> 00:23:45,939 dropped it around her throat, and tightened it with unimaginable cruelty! 302 00:23:46,059 --> 00:23:50,660 Until it was so embedded in her soft flesh... 303 00:23:50,780 --> 00:23:53,204 that it had to be cut off. 304 00:23:56,403 --> 00:24:00,126 Will the accused please rise and face the jury? 305 00:24:00,246 --> 00:24:03,020 Will the foreman of the jury please stand? 306 00:24:04,440 --> 00:24:07,094 Has the jury reached a verdict? 307 00:24:07,610 --> 00:24:09,527 We have, your honor. 308 00:24:11,573 --> 00:24:15,149 Do you find the defendant guilty or not guilty of the charge? 309 00:24:18,436 --> 00:24:21,385 I didn't hear the verdict, what as it? - What did you expect... 310 00:24:21,791 --> 00:24:23,137 guilty! 311 00:24:37,828 --> 00:24:40,095 Hello, Mr. Henderson. - Hello, Kansas. 312 00:24:40,215 --> 00:24:42,086 I'll give you 5 minutes. 313 00:24:42,842 --> 00:24:45,035 Is there anything I can do for you? 314 00:24:45,155 --> 00:24:47,800 Yes, you can thank the foreman! 315 00:24:47,920 --> 00:24:49,782 I forgot to! 316 00:24:52,695 --> 00:24:54,483 I don't know what to say. 317 00:24:54,603 --> 00:24:58,483 Skip it, Kansas. I'll be alright now that I know where I stand. 318 00:24:59,010 --> 00:25:00,559 I'll be fine. 319 00:25:00,679 --> 00:25:03,674 Last night for the first time, I didn't have to count sheep. 320 00:25:03,794 --> 00:25:06,807 I slept like a guilty man. - But you're going to appeal! 321 00:25:06,927 --> 00:25:07,987 With what? 322 00:25:08,107 --> 00:25:11,417 A set of blueprints and my grandfather's watch? 323 00:25:11,537 --> 00:25:14,034 If it's a question of money... 324 00:25:14,154 --> 00:25:16,762 Oh, Kansas... no thanks. 325 00:25:17,131 --> 00:25:19,177 It isn't the money. 326 00:25:19,297 --> 00:25:20,912 We've done everything... 327 00:25:21,032 --> 00:25:25,004 hired detectives, advertised in the newspapers, bought time on the radio... 328 00:25:25,124 --> 00:25:28,470 everything possible trying to find her! - What about your friends? 329 00:25:28,767 --> 00:25:31,219 Oh yes, remember all my friends? 330 00:25:31,339 --> 00:25:32,749 Well, they aren't. 331 00:25:32,869 --> 00:25:35,311 Haven't you heard from Mr. Marlow? 332 00:25:35,587 --> 00:25:38,260 No, I... didn't let him know. 333 00:25:38,380 --> 00:25:40,696 He's your best friend, looks like... 334 00:25:40,816 --> 00:25:43,958 He'd be the one to help you. - I didn't want to get him back from South America! 335 00:25:44,078 --> 00:25:46,189 It's his big chance down there. 336 00:25:46,309 --> 00:25:48,530 In any case, what good could he do? 337 00:25:48,650 --> 00:25:50,582 I don't know. 338 00:25:51,098 --> 00:25:53,807 But you need someone to help you who really wants to! 339 00:25:53,927 --> 00:25:56,886 Someone who just won't be beat! 340 00:25:57,402 --> 00:25:59,798 Stop blowing bubbles, Kansas. 341 00:26:02,452 --> 00:26:05,715 You can't let that verdict stand, you've got to fight! 342 00:26:05,835 --> 00:26:09,015 I told you, it's no use. You were at the trial... 343 00:26:09,135 --> 00:26:11,319 I don't blame the jury. 344 00:26:12,830 --> 00:26:15,927 If I was in the jury box, I'd have agreed with them. 345 00:26:16,047 --> 00:26:18,729 But somebody has to go on looking for her! 346 00:26:19,558 --> 00:26:22,102 Being shut up alone so much... 347 00:26:22,222 --> 00:26:23,909 I've been thinking. 348 00:26:24,029 --> 00:26:27,724 Maybe there never was such a woman! It's just my word against theirs! 349 00:26:27,844 --> 00:26:29,494 Maybe I just imagined it! 350 00:26:29,614 --> 00:26:32,867 Maybe she doesn't exist! - Stop talking like that! 351 00:26:32,987 --> 00:26:37,865 You can't work for a man as long as I have and not know him pretty well. 352 00:26:37,985 --> 00:26:40,446 You couldn't kill anybody. 353 00:26:41,478 --> 00:26:42,916 Thanks, Kansas. 354 00:26:43,036 --> 00:26:44,982 That makes you a minority of one. 355 00:26:45,102 --> 00:26:46,696 Time's up. 356 00:26:48,632 --> 00:26:51,194 Are you going back to Wichita? 357 00:26:52,751 --> 00:26:54,612 I haven't decided what to do yet. 358 00:26:54,732 --> 00:26:57,340 Whoever you work for will be a lucky boss. 359 00:26:57,460 --> 00:27:00,880 Keep your bobby pins off the floor and the seams in your stockings straight. 360 00:27:01,000 --> 00:27:03,165 If you don't, he'll fire you! 361 00:27:05,745 --> 00:27:07,238 Goodbye, Kansas. 362 00:27:12,817 --> 00:27:15,452 If you feel like a train ride, visit me sometime. 363 00:27:15,572 --> 00:27:18,881 Getting a new address tomorrow. A big country estate on the Hudson. 364 00:27:19,001 --> 00:27:21,996 On a clear day you can see New Jersey. 365 00:27:24,718 --> 00:27:25,934 Bye, Kansas. 366 00:27:27,390 --> 00:27:29,086 Bye, Mr. Henderson. 367 00:27:39,009 --> 00:27:41,314 Here's the horse I like. 3rd race at Pimlico. 368 00:27:41,434 --> 00:27:43,820 I like Sergeant Mike in the 3rd. 369 00:27:44,389 --> 00:27:46,656 Customer, Mac. - You crazy... 370 00:27:46,776 --> 00:27:51,827 Sergeant Mike hasn't won a race this year! - Yeah, but he's ready now. 371 00:27:52,714 --> 00:27:56,382 Yes, Miss? - Whiskey and water. 372 00:28:18,702 --> 00:28:22,131 Mac, you betting High Girl in the 2nd race tomorrow? 373 00:28:22,251 --> 00:28:23,919 Mac, we're talking to you! 374 00:28:24,039 --> 00:28:26,130 Any money on that filly tomorrow? 375 00:28:26,250 --> 00:28:28,305 Yeah, 10 bucks on the nose! 376 00:28:28,425 --> 00:28:31,567 10 dollars? - Loads of dough! 377 00:28:36,151 --> 00:28:38,382 Don't you care for your drink, Miss? 378 00:28:38,502 --> 00:28:40,041 Everything is fine. 379 00:28:40,161 --> 00:28:41,976 Mac, another beer! 380 00:29:28,976 --> 00:29:32,368 Okay, I'll play. Mac, get me my hat and coat will you? 381 00:29:34,361 --> 00:29:36,831 Boss, she's been sitting there all night. 382 00:29:36,951 --> 00:29:39,872 Like last night and the night before. Staring at me. 383 00:29:39,992 --> 00:29:44,315 Sure she keeps staring at you. She wants another drink. 384 00:29:46,850 --> 00:29:48,859 We're closing up, Miss. 385 00:29:56,030 --> 00:29:58,371 We're closing up, Miss! 386 00:33:21,904 --> 00:33:23,397 What are you after? Beat it! 387 00:33:23,517 --> 00:33:26,143 What's the trouble, mister? - You think you're smart, don't you? 388 00:33:26,263 --> 00:33:28,134 I'm on to you! - Is he bothering you, Miss? 389 00:33:28,254 --> 00:33:30,254 No, it's alright. - He's a lush, huh? 390 00:33:30,374 --> 00:33:33,074 Keep out of this! It's between us. 391 00:33:33,194 --> 00:33:34,954 You got something to tell me... 392 00:33:35,074 --> 00:33:38,051 You're wasting your time. - You know what's going to happen to him? 393 00:33:38,171 --> 00:33:39,786 You can prevent it. 394 00:33:39,906 --> 00:33:41,906 You don't want that on your conscience. 395 00:33:42,026 --> 00:33:44,210 If you want me to, I'll... - Don't interfere. 396 00:33:44,330 --> 00:33:45,703 Okay, lady. 397 00:33:46,109 --> 00:33:48,081 Well? - I ain't talking, see? 398 00:33:48,201 --> 00:33:50,551 You ain't got nothing on me. Nothing! 399 00:33:50,671 --> 00:33:53,592 You want to find out anything, ask the guy who give it to me. 400 00:33:53,712 --> 00:33:55,583 Who bribed you? 401 00:33:56,369 --> 00:33:58,212 I... - Wait a minute! 402 00:33:59,005 --> 00:34:01,696 Let me go! Take your hands off me! 403 00:34:02,341 --> 00:34:03,816 Look out! 404 00:34:42,784 --> 00:34:45,714 How did you get in here? - Your landlady. 405 00:34:45,834 --> 00:34:49,659 Remember me? I'm a tired police inspector named Burgess, 406 00:34:49,779 --> 00:34:52,740 If you’re looking for Mr. Henderson you'll find him just where you put him. 407 00:34:52,860 --> 00:34:55,394 Come on, that's nonsense and you know it. 408 00:34:55,514 --> 00:34:58,782 That job was done when I turned him over to the DA. 409 00:34:58,902 --> 00:35:02,985 It's so easy to be smug and wear a badge on your mind, isn't it? 410 00:35:03,262 --> 00:35:05,750 You must feel very proud of yourself! 411 00:35:16,733 --> 00:35:19,038 Found a new job yet? 412 00:35:21,673 --> 00:35:24,254 Why don't you go home to Kansas? 413 00:35:24,374 --> 00:35:27,314 I'm staying here. I have things to do. 414 00:35:28,150 --> 00:35:31,431 Like going around frightening barmen? 415 00:35:32,850 --> 00:35:36,113 That's what I'm paid for, to know those things. 416 00:35:36,233 --> 00:35:38,343 Why did you follow him? 417 00:35:40,205 --> 00:35:42,159 Maybe I needed the exercise. 418 00:35:42,279 --> 00:35:44,979 Try Central Park next time. The air's better. 419 00:35:45,099 --> 00:35:48,113 I don't have to tell you anything! - Maybe not. 420 00:35:48,233 --> 00:35:51,544 But what business is it of yours to go around... - It isn't any of my business! 421 00:35:51,664 --> 00:35:53,443 He hasn't anyone else to fight for him! 422 00:35:53,563 --> 00:35:57,111 He won't appeal, he has no money, no friends! 423 00:35:58,674 --> 00:36:00,831 I had to do something. 424 00:36:03,725 --> 00:36:05,698 You could have come to me. 425 00:36:05,818 --> 00:36:07,559 Forget it, Inspector. 426 00:36:07,679 --> 00:36:09,900 I know Scott's innocent. 427 00:36:10,490 --> 00:36:12,481 So do I. 428 00:36:14,085 --> 00:36:15,873 What do you mean? 429 00:36:17,034 --> 00:36:21,292 I won't say I did my job poorly. The evidence shoved him into the chair. 430 00:36:21,412 --> 00:36:24,407 Since the trial, I've been doing a lot of thinking. 431 00:36:24,527 --> 00:36:28,923 The only defense Scott offered was the woman with the funny hat. 432 00:36:29,043 --> 00:36:32,020 My kid could have done a better job of describing it. 433 00:36:32,140 --> 00:36:36,478 Only a fool or an innocent man would have stuck to that alibi. 434 00:36:36,598 --> 00:36:38,893 A guilty man would have been smarter! 435 00:36:39,013 --> 00:36:42,027 Scott wasn't being smart, he was telling the truth! 436 00:36:42,147 --> 00:36:44,923 The case is closed officially... 437 00:36:45,043 --> 00:36:47,725 but I'd like to help unofficially. 438 00:36:47,845 --> 00:36:50,546 Well, how about it? 439 00:38:03,500 --> 00:38:05,252 Hi, chick! 440 00:38:05,827 --> 00:38:07,689 Let me take a look at you! 441 00:38:07,809 --> 00:38:10,952 Hey, you look even better than you did sitting in the theater! 442 00:38:11,072 --> 00:38:14,177 You could have knocked me cold when you gave me the eye! 443 00:38:14,297 --> 00:38:16,352 You sure know how to beat it out! - Thanks, baby. 444 00:38:16,472 --> 00:38:19,369 The handle's Cliff, Cliff Milburn. - I'm Jeannie. 445 00:38:19,489 --> 00:38:21,194 I gotta have fun tonight, Jeannie! 446 00:38:21,314 --> 00:38:24,254 Like jive? - You bet! I'm a hep kitten! 447 00:38:24,374 --> 00:38:25,710 Oh, baby! 448 00:41:25,625 --> 00:41:28,685 Come in! Come on in, baby! 449 00:41:34,768 --> 00:41:36,464 This is it! 450 00:41:37,050 --> 00:41:40,441 You just going to stand there? What are you looking at? It's just a room. 451 00:41:40,561 --> 00:41:42,119 Gee, Cliff... 452 00:41:43,759 --> 00:41:47,704 With all the dough you make... - My dough goes for other things, baby. 453 00:41:48,755 --> 00:41:50,377 5 and 10. 454 00:41:51,059 --> 00:41:53,501 I'll get you something better! - Will you Cliff? 455 00:41:53,621 --> 00:41:54,995 Will you? 456 00:41:55,304 --> 00:41:56,484 Honest? 457 00:41:57,018 --> 00:41:58,346 Just name it! 458 00:41:58,466 --> 00:42:00,171 What do you want, baby? 459 00:42:00,291 --> 00:42:02,696 I could make you look classy. 460 00:42:03,138 --> 00:42:05,018 That's cheap! 461 00:42:05,471 --> 00:42:08,292 Suppose you don't like my hat either. 462 00:42:11,075 --> 00:42:13,951 Stick with me. I'll stake you to a carload of hats! 463 00:42:14,071 --> 00:42:16,642 Cliff, you're sweet. 464 00:42:16,937 --> 00:42:21,361 I bet you don't know what sort of hat would look good on me. -Me? 465 00:42:21,637 --> 00:42:23,720 I'm an authority on hats! 466 00:42:23,840 --> 00:42:26,670 I get paid for knowing about hats! 467 00:42:26,790 --> 00:42:28,089 Yeah, Cliff? 468 00:42:28,209 --> 00:42:29,581 Yeah! 469 00:42:29,701 --> 00:42:33,267 You can tell me! Ain't I your friend? 470 00:42:36,051 --> 00:42:37,028 Yeah. 471 00:42:45,286 --> 00:42:48,592 Listen, Cliff... you get paid, why? 472 00:42:48,712 --> 00:42:49,901 Why? 473 00:42:51,192 --> 00:42:53,367 I know all them that sit in the front row! 474 00:42:53,487 --> 00:42:57,717 $500 just for looking at a dame and saying I didn't! 475 00:42:58,603 --> 00:43:00,851 Tell me about it, Cliff. 476 00:43:03,082 --> 00:43:04,630 Forget it. 477 00:43:04,750 --> 00:43:07,027 She give you the $500, Cliff? 478 00:43:07,147 --> 00:43:08,372 No. 479 00:43:08,492 --> 00:43:10,332 Who gave it to you? 480 00:43:10,608 --> 00:43:12,064 Some man. 481 00:43:12,544 --> 00:43:14,276 Wait a minute! 482 00:43:14,396 --> 00:43:17,502 What did the man say? - Alright... 483 00:43:17,908 --> 00:43:20,058 "That's for you," he said. All of it! 484 00:43:20,178 --> 00:43:22,528 $500 if you say there was no dame. 485 00:43:22,648 --> 00:43:26,122 No matter who asked you say, "No!" Keep on saying "No!" 486 00:43:26,242 --> 00:43:27,947 And then he beat it. 487 00:43:28,067 --> 00:43:31,381 Give me a cigarette... - I haven't any... 488 00:43:44,931 --> 00:43:45,963 That's me! 489 00:43:46,083 --> 00:43:47,908 Everything about me! 490 00:43:48,028 --> 00:43:49,438 They sent you. 491 00:43:49,558 --> 00:43:51,281 Somebody's after me! 492 00:43:51,737 --> 00:43:54,188 You made me believe you liked me. - I do. 493 00:43:54,308 --> 00:43:56,400 I do, Cliff! Don't you remember? 494 00:43:56,520 --> 00:43:58,741 I was making you laugh! I was kissing you! 495 00:43:58,861 --> 00:44:01,008 You made me believe you liked me! 496 00:44:09,317 --> 00:44:11,271 Wait until I get you. 497 00:44:13,816 --> 00:44:15,807 Where are you? 498 00:44:40,615 --> 00:44:42,440 Have a phone? - Yes! 499 00:44:42,560 --> 00:44:43,804 There! 500 00:44:44,571 --> 00:44:47,171 What's the matter, Miss? You have any trouble? 501 00:44:47,291 --> 00:44:49,585 Max, come out front! 502 00:44:54,109 --> 00:44:56,210 Hello? Hello? 503 00:44:56,330 --> 00:44:57,998 Oh, Mr. Burgess... 504 00:44:58,118 --> 00:45:00,893 No, I'm alright but hurry. 505 00:45:01,013 --> 00:45:03,768 I'm at... what store? - Joe's 506 00:45:03,888 --> 00:45:06,489 Joe's Delicatessen just down from his house. 507 00:45:06,609 --> 00:45:08,738 How long will it take you? 508 00:45:08,858 --> 00:45:10,250 Oh, good. 509 00:45:13,531 --> 00:45:16,068 Maybe I can help you. - Don't ask... 510 00:45:16,188 --> 00:45:18,504 I'll fix some coffee for you. 511 00:45:22,047 --> 00:45:23,706 Who's that? 512 00:45:25,347 --> 00:45:27,540 It's only me, Cliff. 513 00:45:32,436 --> 00:45:36,215 What a place! You can feel the rats in the walls. 514 00:45:36,335 --> 00:45:39,883 What did you come here for? - It's good to sit down again. 515 00:45:40,003 --> 00:45:43,127 I've been standing for hours on the sidewalk while you drummed away. 516 00:45:43,247 --> 00:45:44,323 Listen, Mister... 517 00:45:44,443 --> 00:45:49,484 I wished I'd been in the room while you were playing. You're a fine technician. 518 00:45:50,259 --> 00:45:53,097 Exciting girl you took there with you. 519 00:45:54,219 --> 00:45:55,177 Yeah? 520 00:45:55,297 --> 00:45:56,376 Yeah. 521 00:45:57,223 --> 00:45:58,956 You brought her here. 522 00:45:59,076 --> 00:46:01,463 Jeannie! She's okay 523 00:46:01,583 --> 00:46:03,601 She was magnificent! 524 00:46:04,115 --> 00:46:07,525 She loathed you, but she went with you. 525 00:46:07,985 --> 00:46:11,009 She would have humiliated herself to make you talk. 526 00:46:11,129 --> 00:46:14,566 I didn't tell her anything! - Why lie, Cliff? 527 00:46:15,345 --> 00:46:19,308 You can have back your $500! - Don't come near me! 528 00:46:19,787 --> 00:46:20,820 Please. 529 00:46:23,880 --> 00:46:25,336 What are you thinking about? 530 00:46:25,456 --> 00:46:28,576 How interesting a pair of hands can be, 531 00:46:29,148 --> 00:46:32,724 They can trick melody out of a piano keyboard. 532 00:46:33,092 --> 00:46:36,429 They can mold beauty out of a piece of clay. 533 00:46:38,272 --> 00:46:41,959 They can bring life back to a dying child. 534 00:46:43,747 --> 00:46:47,175 A pair of hands can do inconceivable good. 535 00:46:48,699 --> 00:46:51,925 Yet the same pair of hands can do terrible evil. 536 00:46:52,045 --> 00:46:55,151 Destroy, whip, torture... 537 00:46:56,054 --> 00:46:57,676 even kill. 538 00:46:59,696 --> 00:47:04,285 I wish I didn't have to use my hands to hurt another human being. 539 00:47:17,038 --> 00:47:18,900 Here he comes! 540 00:47:19,020 --> 00:47:22,106 Thank you very much. - You're very welcome. 541 00:47:23,691 --> 00:47:25,166 Thanks for coming so soon. 542 00:47:25,286 --> 00:47:28,466 He saw her! Somebody bribed him! - I have a warrant in my pocket. 543 00:47:28,586 --> 00:47:31,934 I'm going with you. - You stay in the store. 544 00:47:48,486 --> 00:47:51,159 This time it's an accident. - We have proof now! 545 00:47:51,279 --> 00:47:54,643 He told me that... - No good, Carol. They won't accept it. 546 00:47:54,763 --> 00:47:56,154 He's dead. 547 00:48:06,354 --> 00:48:09,192 Hello, Kansas. - Hello, Mr. Henderson. 548 00:48:11,908 --> 00:48:14,286 How are you? - Oh, I'm fine. 549 00:48:14,406 --> 00:48:18,249 I've gained weight. They're fattening me up for the slaughter. 550 00:48:18,673 --> 00:48:21,033 I have a date in 18 days. 551 00:48:21,153 --> 00:48:23,124 But your appeal... 552 00:48:23,244 --> 00:48:24,636 It's denied. 553 00:48:25,539 --> 00:48:28,286 Stop feeling sorry for me! 554 00:48:29,576 --> 00:48:31,751 I'm not very sociable these days. 555 00:48:32,101 --> 00:48:34,940 You're the only one who comes to see me. 556 00:48:35,060 --> 00:48:37,392 You don't need to apologize, Mr. Henderson. 557 00:48:37,512 --> 00:48:38,922 I understand. 558 00:48:39,042 --> 00:48:42,700 Mr. Henderson... even the guards call me "Scott. " 559 00:48:42,820 --> 00:48:46,041 And another thing: last week we kept talking about me... 560 00:48:46,161 --> 00:48:49,968 let's not this time! Let's talk about anything else! 561 00:48:50,779 --> 00:48:52,696 You pick the subject. 562 00:48:52,816 --> 00:48:55,290 We don't have to talk at all unless you want to. 563 00:48:55,410 --> 00:48:58,460 Serves you right for coming up here! 564 00:48:59,345 --> 00:49:01,391 Oh, I'm sorry. 565 00:49:01,778 --> 00:49:04,783 I didn't mean what I said. I just took it out on you. 566 00:49:06,657 --> 00:49:09,938 Matter of fact, I'm darned glad to see you. 567 00:49:10,058 --> 00:49:12,187 You’re wasting your time coming up here. 568 00:49:12,307 --> 00:49:15,210 You ought to be out having fun with some fellow. 569 00:49:28,740 --> 00:49:30,215 My boss? 570 00:49:30,335 --> 00:49:32,740 Boss? That was quick! 571 00:49:33,717 --> 00:49:36,003 Didn't know you had another job. 572 00:49:36,464 --> 00:49:38,657 So you've fallen for each other? 573 00:49:41,318 --> 00:49:42,829 That's fine. 574 00:49:43,198 --> 00:49:45,152 Yeah, that's fine! 575 00:49:48,451 --> 00:49:50,352 Guess I'd better go. 576 00:49:53,265 --> 00:49:55,661 You'll come back again, Kansas? 577 00:49:56,656 --> 00:49:58,223 Yes, Scott. 578 00:50:03,582 --> 00:50:06,881 Warden gave permission for another visitor. 579 00:50:07,969 --> 00:50:09,130 Jack! 580 00:50:09,425 --> 00:50:10,586 Jack Marlow! 581 00:50:10,706 --> 00:50:11,869 Scotty! 582 00:50:13,602 --> 00:50:16,164 Glad to see you! When did you get here? 583 00:50:16,284 --> 00:50:18,395 Just got in this morning. I flew in. 584 00:50:18,515 --> 00:50:21,510 Hello, Miss Richman. Glad to see you. - Hello, Mr. Marlow. 585 00:50:21,630 --> 00:50:22,856 Scotty! 586 00:50:26,616 --> 00:50:29,455 It was such a shock reading about it way down there. 587 00:50:29,575 --> 00:50:31,574 6000 miles away. 588 00:50:31,694 --> 00:50:33,842 Scott didn't want you to know. 589 00:50:33,962 --> 00:50:37,399 He said your assignment in Brazil meant so much to you. 590 00:50:39,409 --> 00:50:41,805 Is that part of it? 591 00:50:44,137 --> 00:50:46,238 It's for a park in Rio. 592 00:50:46,358 --> 00:50:48,077 Shows great strength. 593 00:50:48,501 --> 00:50:50,436 What are you working on now? 594 00:50:50,556 --> 00:50:52,777 I haven't worked in months. 595 00:50:52,897 --> 00:50:55,764 Everything in the studio was done before... 596 00:50:55,884 --> 00:50:57,842 before I went to South America. 597 00:50:57,962 --> 00:51:00,717 If you only knew how much your coming back means to Scott. 598 00:51:00,837 --> 00:51:03,943 He said there were 3 or 4 people who could prove where he was that night. 599 00:51:04,063 --> 00:51:06,155 Have you tried them all? 600 00:51:06,822 --> 00:51:08,923 There's only Monteiro left. 601 00:51:09,043 --> 00:51:13,642 She's our last hope. Her show closes tonight and she's leaving tomorrow. 602 00:51:13,762 --> 00:51:16,591 If we don't get to her, I don't know what we'll do. 603 00:51:16,887 --> 00:51:20,647 You should go back to Kansas and get a rest from this! 604 00:51:20,767 --> 00:51:23,615 I can't! I can't think of anything else! 605 00:51:23,735 --> 00:51:26,048 You will wear yourself out. 606 00:51:26,712 --> 00:51:30,785 This is a man's job! - I'm sorry, but I just can't sit by. 607 00:51:30,905 --> 00:51:33,488 That woman must be someplace in the city! 608 00:51:33,608 --> 00:51:37,101 One word from her, and Scott would walk out a free man. 609 00:51:37,636 --> 00:51:42,097 Carol, I'm afraid for you. - Don't worry about me. 610 00:51:42,217 --> 00:51:45,396 Don't you see that we must get to this woman somehow! 611 00:51:45,516 --> 00:51:48,659 The murderer would kill her if he ever found her. 612 00:51:48,779 --> 00:51:50,959 Yes, I think he would. 613 00:51:51,475 --> 00:51:53,668 I suppose he'd even kill me. 614 00:51:53,788 --> 00:51:55,162 Don't say that. 615 00:51:55,282 --> 00:51:56,857 You think I'd care? 616 00:51:56,977 --> 00:51:59,233 You think I'd want to live if Scott... 617 00:51:59,353 --> 00:52:00,375 Yes... 618 00:52:00,947 --> 00:52:03,988 I used to watch you sitting at your desk... 619 00:52:04,108 --> 00:52:06,016 the way you looked at him. 620 00:52:06,136 --> 00:52:08,099 You saw what they've done to him. 621 00:52:08,219 --> 00:52:10,421 Twisted him. Hurt him so. 622 00:52:10,541 --> 00:52:13,666 He had such plans to build model cities! 623 00:52:13,786 --> 00:52:15,564 Sunlight in every room... 624 00:52:15,684 --> 00:52:19,103 children's' play yards everywhere for everyone. 625 00:52:19,878 --> 00:52:22,839 He hated to let everyone know how soft he really was. 626 00:52:22,959 --> 00:52:24,774 He didn't fool me. 627 00:52:25,327 --> 00:52:27,631 Now they've made him bitter and hard. 628 00:52:27,751 --> 00:52:30,378 And he's not that way! You know that! 629 00:52:33,880 --> 00:52:36,369 I'm sorry I let myself go. 630 00:52:37,383 --> 00:52:39,115 Please don't ever tell him. 631 00:52:39,235 --> 00:52:42,378 It's so desperate for him. Only 18 days! 632 00:52:43,705 --> 00:52:46,212 I just don't know what to do. 633 00:52:46,332 --> 00:52:50,212 Someone, whoever it is, always gets there first. 634 00:52:50,332 --> 00:52:51,631 So clever. 635 00:52:51,751 --> 00:52:55,244 There is genius behind such audacity. - No! 636 00:52:55,364 --> 00:52:57,237 Only madness. 637 00:53:01,865 --> 00:53:03,358 Madness... 638 00:53:03,653 --> 00:53:05,588 is a frightening word. 639 00:53:05,708 --> 00:53:08,943 What else can you call it, to go on killing? 640 00:53:09,063 --> 00:53:11,524 Perhaps he hates to kill. 641 00:53:11,644 --> 00:53:14,568 Perhaps he feels only horror. 642 00:53:14,918 --> 00:53:17,056 I don't care what he feels! 643 00:53:17,176 --> 00:53:19,563 All I want to do is find that woman! 644 00:53:20,964 --> 00:53:23,416 I backed this show because I believe in it! 645 00:53:23,536 --> 00:53:26,107 I owe its success to all you too! 646 00:53:27,397 --> 00:53:29,793 After tonight, we go our separate ways... 647 00:53:29,913 --> 00:53:33,058 and we will carry with us the memory of a real partnership... 648 00:53:33,178 --> 00:53:35,694 in tinsel and greasepaint! 649 00:53:35,814 --> 00:53:38,809 Bless you and thank you for making this show a hit! 650 00:53:38,929 --> 00:53:41,310 Now, let's all have fun! 651 00:53:54,929 --> 00:53:57,915 What happened? - I couldn't get anywhere with her. 652 00:53:58,035 --> 00:54:02,321 Did she recognize you? - She thought I was one of the stagehands! 653 00:54:02,441 --> 00:54:06,563 If she would only admit that woman wore a hat like hers, but she's too vain. 654 00:54:06,683 --> 00:54:08,719 I never even had a chance to mention the subject! 655 00:54:08,839 --> 00:54:11,137 Maybe you used the wrong technique, Inspector. 656 00:54:11,257 --> 00:54:13,847 I guess I'm not the romantic type! 657 00:54:20,486 --> 00:54:25,002 Miss Monteiro, the airport called and said they couldn't get reservations... 658 00:54:25,122 --> 00:54:27,565 on the 10:30 plane. You'll have to take the 7 o'clock. 659 00:54:28,949 --> 00:54:30,368 It's impossible! 660 00:54:30,488 --> 00:54:34,645 Now how can I get my sleep? - That's the only reservation available. 661 00:54:34,765 --> 00:54:37,336 Very well. I sacrifice myself. 662 00:54:37,456 --> 00:54:39,823 And you can leave later by the train. 663 00:54:41,629 --> 00:54:43,694 If only we could have gotten the name of a milliner... 664 00:54:43,814 --> 00:54:46,606 If! - I'm fed up with that word! 665 00:54:46,726 --> 00:54:50,885 If we knew where it was, if we knew who made it, if we knew the color... 666 00:54:51,005 --> 00:54:52,507 You never talked like that before. 667 00:54:52,627 --> 00:54:56,618 Ever see a chipmunk running around and around on a wheel, that's me. 668 00:54:56,738 --> 00:55:00,413 Think I'll get good and drunk! - That's not a bad idea! 669 00:55:00,533 --> 00:55:03,694 Can I get you something, Carol? - No thank you. 670 00:55:11,484 --> 00:55:13,935 And Barrymore said to me, "Claude... 671 00:55:14,055 --> 00:55:16,848 you're the greatest Polonius of your day!" 672 00:55:16,968 --> 00:55:18,304 Really? 673 00:55:49,701 --> 00:55:51,692 Oh, it's you, Mr. Marlow! 674 00:55:51,812 --> 00:55:54,623 You startled me! The lights aren't working. 675 00:55:56,337 --> 00:55:59,987 I can see she's never been in a dressing room before. 676 00:56:11,877 --> 00:56:14,089 I could have told you everything has been moved out. 677 00:56:14,209 --> 00:56:16,762 I thought I'd find something here. 678 00:56:18,384 --> 00:56:20,448 Let's go home. 679 00:56:20,568 --> 00:56:24,509 I never knew how dreary an empty theater could be. 680 00:56:27,624 --> 00:56:29,836 Coming, Marlow? - Could you wait a minute? 681 00:56:29,956 --> 00:56:32,177 I haven't had a chance to talk to you. 682 00:56:33,691 --> 00:56:35,221 Poor Carol! 683 00:56:35,341 --> 00:56:38,023 She doesn't know what it means to give up, does she? 684 00:56:38,143 --> 00:56:40,677 I first I thought it would be a cinch... 685 00:56:40,797 --> 00:56:44,272 just get the lowdown on everybody... friends, relatives. So I did. 686 00:56:44,392 --> 00:56:47,258 Even you, Marlow. - I was in mid-ocean at that time. 687 00:56:47,378 --> 00:56:51,829 Yes, SS Vulcania. Sailed Thursday August 2, 8:30 PM... 688 00:56:51,949 --> 00:56:55,423 Cabin C, middle deck. Arrived Rio August 15. 689 00:56:55,543 --> 00:56:59,548 What an incredible memory! - Lot of good it does me. 690 00:56:59,668 --> 00:57:03,511 The fact remains that none of you could have committed these murders. 691 00:57:03,631 --> 00:57:06,682 Why not? - You're all too normal. 692 00:57:09,023 --> 00:57:11,843 The murderer must be normal enough... 693 00:57:11,963 --> 00:57:14,850 He's just clever, that's all. - As all of them are. 694 00:57:14,970 --> 00:57:16,749 Diabolically clever. 695 00:57:18,039 --> 00:57:19,986 Paranoiacs. 696 00:57:21,866 --> 00:57:23,949 That's simply your opinion. 697 00:57:24,336 --> 00:57:26,862 A psychiatrist might disagree. 698 00:57:26,982 --> 00:57:29,940 I've met paranoiacs before. 699 00:57:30,060 --> 00:57:32,373 They all have incredible egos. 700 00:57:32,493 --> 00:57:35,636 Abnormal cunning, a contempt for life. 701 00:57:35,756 --> 00:57:39,304 You make him sound unbeatable. - He doesn't worry me. 702 00:57:39,654 --> 00:57:42,198 It's just that there's so little time left. 703 00:57:42,318 --> 00:57:45,719 Can't ask for help from anyone... officially. 704 00:57:45,839 --> 00:57:47,599 My hands are tied! 705 00:57:47,876 --> 00:57:50,161 I'll get the murderer sooner or later! 706 00:57:50,281 --> 00:57:53,000 It's always simpler when they're insane. 707 00:57:53,442 --> 00:57:56,355 Are you sure those aren't sour grapes, Inspector? 708 00:57:56,475 --> 00:57:59,636 Maybe he's more astute than we are, but to call him... 709 00:58:00,357 --> 00:58:02,422 I'd stake my life on it. 710 00:58:02,542 --> 00:58:05,390 You might lose. - No, I won't lose. 711 00:58:05,510 --> 00:58:08,247 We used to talk about the criminal type... 712 00:58:08,367 --> 00:58:11,310 Criminal type, my eye! It's not how a man looks... 713 00:58:11,430 --> 00:58:13,466 It's how his mind works that makes him a killer. 714 00:58:13,586 --> 00:58:18,185 Oh come on, do you mean that all great murders have been... 715 00:58:18,305 --> 00:58:21,339 insane? - You bet your sweet life! 716 00:58:21,459 --> 00:58:24,049 Do you think the Borgias were normal? 717 00:58:24,169 --> 00:58:25,395 Dr. Crippen? 718 00:58:25,515 --> 00:58:28,823 There was a saint and a devil rolled into one. 719 00:58:29,284 --> 00:58:32,952 Andrew the Bluebeard, Jack the Ripper... 720 00:58:33,072 --> 00:58:37,487 Our own gangsters: Legs Diamond, Babyface Nelson, Dillinger... 721 00:58:37,607 --> 00:58:39,978 Paranoiacs, all of them! 722 00:58:40,328 --> 00:58:44,358 Some day we will have the sense to train the mind as we train the body... 723 00:58:44,478 --> 00:58:45,464 from birth. 724 00:58:45,584 --> 00:58:49,446 Then they won't need men like me, and that will be alright too. 725 00:58:49,566 --> 00:58:52,231 What sort of job is this anyway? 726 00:58:52,351 --> 00:58:54,498 Hunting down a madman! 727 00:58:55,991 --> 00:58:58,185 I'm all wound up! 728 00:58:58,305 --> 00:59:00,360 I guess I must be tired. 729 00:59:00,480 --> 00:59:02,920 Let's call it a night, shall we? 730 00:59:03,040 --> 00:59:04,690 Coming, Marlow? 731 00:59:04,810 --> 00:59:06,773 Carol's waiting. 732 00:59:07,381 --> 00:59:08,542 Yes! 733 00:59:20,777 --> 00:59:22,252 You alright? 734 00:59:25,330 --> 00:59:28,040 I've been getting these dizzy spells. 735 00:59:28,833 --> 00:59:31,229 You run along. I'll be right with you. 736 00:59:31,349 --> 00:59:34,584 Don't tell Carol. She'd only be upset. 737 00:59:46,740 --> 00:59:50,095 Chief, I've been looking all over for you! We've got to go to Philadelphia. 738 00:59:50,215 --> 00:59:53,634 The Vanselli case! The Commissioner wants us to go right now. 739 00:59:53,754 --> 00:59:55,307 What's the matter, Chief? 740 00:59:55,427 --> 00:59:58,791 The Vanselli case, what about it? - We've got to catch the plane! 741 00:59:58,911 --> 01:00:02,772 I can't. I can't go. - But orders is orders! 742 01:00:02,892 --> 01:00:04,616 Well, I suppose so... 743 01:00:04,736 --> 01:00:06,072 Carol... 744 01:00:06,192 --> 01:00:08,284 I'll try to be back by tomorrow afternoon. 745 01:00:08,404 --> 01:00:11,381 Promise me that you won't do anything until then. 746 01:00:11,501 --> 01:00:13,851 There's so much to do... - Hurry, Chief! 747 01:00:13,971 --> 01:00:17,740 Yes, Tom. Remember, you're not to do anything until I get back. 748 01:00:17,860 --> 01:00:19,930 Take care of yourself. 749 01:00:20,050 --> 01:00:21,774 Oh, Mr. Marlow... 750 01:00:21,894 --> 01:00:25,073 You better see a doctor about those dizzy spells. 751 01:00:29,110 --> 01:00:30,972 Bye, Carol. - Goodbye. 752 01:00:36,000 --> 01:00:38,433 Miss Monteiro, please. - Miss Monteiro? 753 01:00:38,553 --> 01:00:40,867 Oh, she left. 754 01:00:41,254 --> 01:00:42,765 Left? 755 01:00:43,116 --> 01:00:47,189 It's only 7:30! - She took the 7:00 plane. 756 01:00:51,152 --> 01:00:52,664 Anything wrong? 757 01:00:52,784 --> 01:00:53,752 No. 758 01:00:55,042 --> 01:00:56,351 No, thank you. 759 01:01:07,501 --> 01:01:10,450 Playing in Chicago and this dame in Pittsburgh! 760 01:01:10,570 --> 01:01:14,008 Every time I say I'm going to leave her! One of these days I will! 761 01:01:14,128 --> 01:01:17,086 Please, a taxi. - Yes, ma'am. 762 01:01:23,481 --> 01:01:24,845 Kettisha! 763 01:01:28,126 --> 01:01:29,011 Yes... 764 01:01:29,131 --> 01:01:32,310 I know you'll adore it. It does something very special for you! 765 01:01:32,430 --> 01:01:34,891 Thank you so much, Madame Kettisha! 766 01:01:35,011 --> 01:01:37,951 Bye, Mrs. Millicent. - Au revoir! 767 01:01:42,611 --> 01:01:44,509 Sorry I was so long. - I found it! 768 01:01:44,629 --> 01:01:47,164 This is the one Monteiro wore in the Chicky- Chic number, isn't it? 769 01:01:47,284 --> 01:01:48,374 Surely. 770 01:01:49,904 --> 01:01:53,185 Which one of your girls made it? - I've had those 2 girls for years. 771 01:01:53,305 --> 01:01:54,770 Oh. my corns! 772 01:01:55,374 --> 01:01:57,973 It's ridiculous to suggest that it was copied here! 773 01:01:58,093 --> 01:02:01,844 I'd be so grateful if I could see her. 774 01:02:03,111 --> 01:02:04,715 Payton! 775 01:02:06,306 --> 01:02:07,671 Come in! 776 01:02:09,053 --> 01:02:10,730 Yes, Madame Kettisha? 777 01:02:15,537 --> 01:02:17,933 Remember Monteiro? - Yes. 778 01:02:18,053 --> 01:02:21,896 Did you make a copy of this for anyone? - I'd never do anything like that. 779 01:02:22,016 --> 01:02:23,481 I believe you. 780 01:02:23,601 --> 01:02:25,454 There, you see? 781 01:02:26,311 --> 01:02:28,062 Please forgive me for asking... 782 01:02:28,182 --> 01:02:31,620 but if you could tell me anything at all about it... 783 01:02:31,740 --> 01:02:33,979 You see, a man is going to die! 784 01:02:34,099 --> 01:02:35,951 Unless you... - I'm sorry. 785 01:02:36,071 --> 01:02:38,606 I just can't tell you anything. 786 01:02:39,288 --> 01:02:41,426 Thanks, Payton. That's all. 787 01:02:46,679 --> 01:02:48,228 Poor kid! 788 01:02:48,348 --> 01:02:49,555 You're all in. 789 01:02:49,675 --> 01:02:52,191 How about going home, Carol? 790 01:02:54,182 --> 01:02:56,855 Yes, Payton? - I, I... 791 01:02:56,975 --> 01:02:58,440 Well? 792 01:02:59,343 --> 01:03:02,919 Did you say, "a man's life?" What does that to do with the hat? 793 01:03:03,039 --> 01:03:05,567 What are you driving at, Payton? 794 01:03:07,060 --> 01:03:08,405 Well? 795 01:03:10,270 --> 01:03:12,334 I copied the hat. 796 01:03:14,436 --> 01:03:16,556 Thank you so much for telling us. 797 01:03:16,676 --> 01:03:17,846 Well! 798 01:03:17,966 --> 01:03:21,422 Little rat! - She gave me $50 to copy it for her. 799 01:03:21,542 --> 01:03:25,037 Who was she? - She's one of our regular customers, Miss Terry. 800 01:03:25,157 --> 01:03:27,268 She saw a sketch of Monteiro's hat. 801 01:03:27,388 --> 01:03:29,976 I didn't... - We'll talk about that later, young lady! 802 01:03:30,096 --> 01:03:33,607 Sit down and write the name and address. 803 01:03:35,708 --> 01:03:38,363 Well? Do as you're told. 804 01:04:01,069 --> 01:04:03,152 That must be the house. 805 01:04:08,712 --> 01:04:11,551 Please wait here. - Of course. 806 01:04:17,652 --> 01:04:19,458 I'm scared. 807 01:04:19,827 --> 01:04:22,058 I wonder what she's like. 808 01:04:22,178 --> 01:04:25,707 Jack, I can't believe it after all this time! 809 01:04:31,213 --> 01:04:33,794 How do you do? - I'm Carol Richman and this is Mr. Marlow. 810 01:04:33,914 --> 01:04:36,586 How do you do. - I'm afraid you're making a mistake! 811 01:04:36,706 --> 01:04:39,425 I'm Dr. Chase. I'm looking out for Miss Terry. 812 01:04:39,545 --> 01:04:42,506 Is she ill? - Yes. I'm a consultant on the case. 813 01:04:42,626 --> 01:04:44,109 Is it that serious? 814 01:04:44,229 --> 01:04:47,089 Oh, there's nothing wrong with her physically. 815 01:04:47,209 --> 01:04:50,628 She collapsed last April, after her fiancée died. 816 01:04:50,748 --> 01:04:53,061 She must have absolute quiet. 817 01:04:56,003 --> 01:04:58,731 I can't go away without talking to her! 818 01:04:58,851 --> 01:05:01,570 I've been looking for her for months! 819 01:05:03,635 --> 01:05:06,308 You're all worn out aren't you? 820 01:05:06,674 --> 01:05:09,034 Perhaps if you tell me... 821 01:05:09,716 --> 01:05:12,997 Someone's going to be executed for a crime he never committed. 822 01:05:13,117 --> 01:05:15,872 He has the perfect alibi. He spent the evening with Miss Terry. 823 01:05:15,992 --> 01:05:18,540 She's the only one who can save him. 824 01:05:18,660 --> 01:05:21,397 Please, can't we see her? 825 01:05:25,121 --> 01:05:26,872 Come with me. 826 01:05:30,359 --> 01:05:33,014 It's better if Miss Richman goes in alone. 827 01:05:33,134 --> 01:05:36,442 I'm afraid both of you may be too much for her. 828 01:05:36,562 --> 01:05:38,251 Yes, of course. 829 01:05:40,537 --> 01:05:42,804 Keep your fingers crossed. 830 01:05:43,504 --> 01:05:45,090 And remember... 831 01:05:45,210 --> 01:05:48,850 mustn't let her get too excited. - I promise. 832 01:05:55,344 --> 01:05:57,003 You may go. 833 01:05:57,703 --> 01:05:58,957 Ann? 834 01:05:59,289 --> 01:06:02,017 Ann dear, there's someone here to see you. 835 01:06:02,385 --> 01:06:03,897 Hello, Miss Terry. 836 01:06:04,745 --> 01:06:08,608 Ann dear, Miss Richman wants to have a little talk with you. 837 01:06:10,377 --> 01:06:12,589 I've been sick. 838 01:06:13,013 --> 01:06:15,539 But I'm better now. - Of course you are! 839 01:06:15,659 --> 01:06:18,396 I'm going to leave you and Miss Richman alone. - No! 840 01:06:18,516 --> 01:06:20,147 Please don't leave me! 841 01:06:20,267 --> 01:06:22,101 Look at Miss Richman... 842 01:06:22,221 --> 01:06:24,571 you're not afraid of her! 843 01:06:30,982 --> 01:06:33,507 This is a lovely room. 844 01:06:33,627 --> 01:06:35,959 This was Grandmother's. 845 01:06:36,798 --> 01:06:39,858 She lived in this house all of her life. 846 01:06:40,171 --> 01:06:42,623 She was very happy here. 847 01:06:43,600 --> 01:06:46,383 She married the man she loved. 848 01:06:47,494 --> 01:06:49,688 I'll never marry. 849 01:06:51,383 --> 01:06:54,112 Are you married? - No. 850 01:06:55,365 --> 01:06:57,227 You're in love. 851 01:06:57,347 --> 01:06:58,443 Yes. 852 01:07:00,370 --> 01:07:03,652 He was only sick two days. 853 01:07:03,772 --> 01:07:07,467 He'd never been sick before. 854 01:07:07,756 --> 01:07:10,889 He was always so full of life. 855 01:07:11,009 --> 01:07:13,986 We were to be married the following week. 856 01:07:14,106 --> 01:07:16,419 I had my trousseau bought and... 857 01:07:16,539 --> 01:07:19,055 and a special dress and hat for the wedding. 858 01:07:19,175 --> 01:07:21,546 They must have been lovely! 859 01:07:22,025 --> 01:07:24,329 Do you still have them? 860 01:07:25,801 --> 01:07:28,105 I don't want to talk anymore. 861 01:07:30,096 --> 01:07:32,621 Can't I see them, Miss Terry? 862 01:07:32,935 --> 01:07:35,645 I don't want to talk anymore. 863 01:08:44,852 --> 01:08:46,732 It's alright, Ann. 864 01:08:46,852 --> 01:08:48,723 You can show it to me. 865 01:09:04,647 --> 01:09:06,730 He would have loved it... 866 01:09:07,007 --> 01:09:08,998 but he never saw it. 867 01:09:09,118 --> 01:09:10,989 It's beautiful. 868 01:09:12,146 --> 01:09:14,376 I wish I had a hat like that! 869 01:09:14,496 --> 01:09:17,399 My hair! My hair's no good this way. 870 01:09:17,519 --> 01:09:20,625 May I borrow it? I'll bring it back. 871 01:09:24,750 --> 01:09:27,220 You want to wear it for him. 872 01:09:28,455 --> 01:09:30,852 He's nice, the man you love? 873 01:09:31,571 --> 01:09:32,824 Yes. 874 01:09:35,970 --> 01:09:37,463 Take it. 875 01:09:38,090 --> 01:09:39,159 Take it! 876 01:09:39,472 --> 01:09:41,021 I don't want it! 877 01:09:41,141 --> 01:09:42,670 He's dead! 878 01:09:42,790 --> 01:09:44,329 He's dead! 879 01:09:44,829 --> 01:09:47,318 I don't want it, he's dead! 880 01:10:08,546 --> 01:10:10,463 Have I been asleep long? 881 01:10:10,583 --> 01:10:12,583 Yes, we're halfway home. 882 01:10:12,703 --> 01:10:15,053 I can hardly wait to tell Burgess! 883 01:10:15,173 --> 01:10:18,349 Last night everything seemed so hopeless. 884 01:10:18,902 --> 01:10:20,838 What's the matter? 885 01:10:20,958 --> 01:10:22,644 Oh, nothing. 886 01:10:22,764 --> 01:10:26,423 You want me to drive? - No, I'll be alright. 887 01:10:27,455 --> 01:10:29,059 It's just a... 888 01:10:29,179 --> 01:10:30,460 headache. 889 01:10:30,580 --> 01:10:33,372 It's no wonder, you haven't eaten all day. 890 01:10:33,492 --> 01:10:36,672 It's my fault. We should have stopped. 891 01:10:38,221 --> 01:10:40,691 You've been awfully nice to me, Jack. 892 01:10:40,811 --> 01:10:43,843 I don't know what I would have done without you. 893 01:10:47,339 --> 01:10:49,864 Let's stop over here and call Burgess. 894 01:10:51,597 --> 01:10:53,053 Hi, mister. 895 01:10:54,435 --> 01:10:59,101 I'll only be a moment. - You stay here, I'll do it. 896 01:11:47,520 --> 01:11:50,193 Is he back? - No, not yet. 897 01:11:50,313 --> 01:11:53,124 We'd better go to Headquarters right away and wait for him. 898 01:11:53,244 --> 01:11:56,000 I left word for him to meet us at my place. 899 01:11:56,120 --> 01:11:58,414 We can all have a drink and celebrate. 900 01:11:58,534 --> 01:11:59,987 Alright. 901 01:12:00,338 --> 01:12:02,955 I can hardly wait to tell him the news! 902 01:12:11,416 --> 01:12:16,042 When I first came to New York, I lived a whole week on nothing but sandwiches. 903 01:12:16,162 --> 01:12:21,148 Then when I got my first job, I went out and I ate the dinner I could find! 904 01:12:22,127 --> 01:12:24,081 I was so happy! 905 01:12:24,201 --> 01:12:26,091 That's the way I feel tonight. 906 01:12:26,923 --> 01:12:29,651 Burgess should be here by now. - Yes... 907 01:12:30,831 --> 01:12:33,669 I can hardly wait to tell him. He'll be so excited! 908 01:12:33,789 --> 01:12:35,955 Oh Jack, isn't it wonderful? 909 01:12:36,075 --> 01:12:37,834 This silly hat... 910 01:12:38,221 --> 01:12:41,816 will save Scott and Burgess can reopen the case. 911 01:12:45,078 --> 01:12:47,032 Looks rather smart! 912 01:12:48,260 --> 01:12:50,288 I've never heard you laugh before. 913 01:12:50,408 --> 01:12:52,905 And then Burgess will find the murderer. 914 01:12:53,025 --> 01:12:57,108 I want to hear the court sentence him as they sentenced Scott. 915 01:12:57,228 --> 01:12:59,110 You hate him, don't you? 916 01:12:59,700 --> 01:13:01,746 I hate him! 917 01:13:05,304 --> 01:13:07,756 Is that starting up again? 918 01:13:08,737 --> 01:13:11,134 Why don't you lie down, Jack? - I'll be alright. 919 01:13:11,254 --> 01:13:13,051 I insist. Now do as I say. 920 01:13:13,171 --> 01:13:15,650 Come on, get some rest before Burgess comes. 921 01:13:15,770 --> 01:13:18,267 I'm a mess! I'd better freshen up a bit. 922 01:13:18,387 --> 01:13:21,099 Alright. - Now you get some sleep. 923 01:14:27,514 --> 01:14:29,800 Police Headquarters, quick! 924 01:14:29,920 --> 01:14:33,542 Police Headquarters. - Inspector Burgess' office. Hurry! 925 01:14:34,851 --> 01:14:37,524 That extension is busy. Will you wait? 926 01:14:37,644 --> 01:14:40,086 Yes, I'll hold but hurry! 927 01:15:15,943 --> 01:15:17,160 Carol... 928 01:15:20,183 --> 01:15:22,431 Please, come here. 929 01:15:37,680 --> 01:15:40,040 Don't I look better? 930 01:15:40,335 --> 01:15:42,842 I thought you'd be asleep. - The light... 931 01:15:43,118 --> 01:15:45,975 Turn it off please. It hurts my eyes. 932 01:15:56,498 --> 01:15:58,157 It chokes me. 933 01:15:59,147 --> 01:16:01,267 Sit here beside me. 934 01:16:03,110 --> 01:16:06,428 My head's bursting. It's on fire! 935 01:16:07,091 --> 01:16:09,045 Give me your hand. 936 01:16:13,635 --> 01:16:18,225 It's so cool. It feels good! 937 01:16:18,345 --> 01:16:20,382 It's so quiet here. 938 01:16:20,502 --> 01:16:23,104 So far away from everything. 939 01:16:23,224 --> 01:16:27,583 I never liked cities. The noise, confusion, the dirt. 940 01:16:27,703 --> 01:16:29,666 And the people in them! 941 01:16:29,786 --> 01:16:33,334 They hate me because I'm different from them. 942 01:16:33,668 --> 01:16:35,936 I don't belong here. 943 01:16:36,056 --> 01:16:37,890 Neither do you. 944 01:16:38,010 --> 01:16:41,782 It isn't fair for someone like you to be suffering. 945 01:16:42,206 --> 01:16:44,215 You should be so happy. 946 01:16:45,376 --> 01:16:47,618 You should have never come to New York. 947 01:16:47,738 --> 01:16:50,125 Never met Scott. 948 01:16:50,696 --> 01:16:52,742 The world's full of men like him! 949 01:16:52,862 --> 01:16:56,183 You can buy nice stupid people a dime a dozen! 950 01:17:13,842 --> 01:17:17,473 She was sitting at her dressing table, just as you're sitting there... 951 01:17:17,593 --> 01:17:20,828 only she wasn't frightened as you are. 952 01:17:20,948 --> 01:17:23,519 Marcella was never frightened. 953 01:17:24,295 --> 01:17:26,249 She said you better hurry... 954 01:17:26,369 --> 01:17:28,848 the boat leaves in an hour. 955 01:17:29,751 --> 01:17:33,049 Then she told me she never had any intention of going with me. 956 01:17:33,169 --> 01:17:35,991 She was just amusing herself. 957 01:17:38,243 --> 01:17:40,299 Never allowed myself to love anybody before... 958 01:17:40,419 --> 01:17:43,684 I didn't want anything to interfere with my work. 959 01:17:44,269 --> 01:17:46,857 I was always naive about women. 960 01:17:48,035 --> 01:17:50,303 She was laughing at me. 961 01:17:51,704 --> 01:17:53,405 She kept on laughing! 962 01:17:53,525 --> 01:17:56,826 I had to stop her laughing! - No! 963 01:17:58,536 --> 01:18:00,875 Then I knew they'd arrest me. 964 01:18:01,177 --> 01:18:02,985 I couldn't let them do that! 965 01:18:03,105 --> 01:18:06,973 When you're born with my gifts, you can't let them get in your way. 966 01:18:07,093 --> 01:18:10,197 So I followed Scott. I saw him with that woman. 967 01:18:10,317 --> 01:18:14,097 She slipped away from me, and I had to bribe the others. 968 01:18:14,894 --> 01:18:17,766 They say I took the boat that night, but I didn't. 969 01:18:17,886 --> 01:18:21,692 I went aboard, but I left before she sailed. 970 01:18:21,812 --> 01:18:24,918 SS Vulcania. August 2nd. 971 01:18:25,038 --> 01:18:27,524 8:30 PM. That idiot! 972 01:18:27,644 --> 01:18:30,742 I flew to Havana and I caught the boat there. 973 01:18:30,862 --> 01:18:33,897 He never thought of that! That was too clever for him. 974 01:18:34,017 --> 01:18:35,155 Scott. 975 01:18:36,219 --> 01:18:37,903 How could you? 976 01:18:42,779 --> 01:18:45,580 I'm fond of Scott. We're friends! 977 01:18:45,700 --> 01:18:48,540 But what's his life compared to mine? 978 01:18:48,660 --> 01:18:53,070 A mediocre engineer working in sewers, drainpipes, faucets! 979 01:18:56,349 --> 01:18:59,291 What's any life compared to mine? 980 01:18:59,899 --> 01:19:03,869 I asked you not to interfere, but you wouldn't listen. 981 01:19:04,490 --> 01:19:06,759 It could be so easy... 982 01:19:06,879 --> 01:19:08,655 No one will question me. 983 01:19:09,478 --> 01:19:11,427 Say it's just another suicide. 984 01:19:22,417 --> 01:19:24,261 This won't help you, don't you see! 985 01:19:24,381 --> 01:19:28,568 After me, there will be others! On and on until they catch you! 986 01:19:28,688 --> 01:19:31,546 I won't be the last! There will be others after me! 987 01:19:31,666 --> 01:19:35,129 You can't help yourself because you're mad, mad, mad! 988 01:19:36,352 --> 01:19:38,656 Yes, you're insane! 989 01:19:44,115 --> 01:19:45,178 Hello? 990 01:19:46,206 --> 01:19:47,553 Hello? 991 01:20:18,686 --> 01:20:19,944 Burgess! 992 01:20:20,944 --> 01:20:21,919 Burgess! 993 01:20:22,203 --> 01:20:23,036 Burgess! 994 01:20:23,639 --> 01:20:25,943 Burgess! It's Jack! He killed her! 995 01:20:50,012 --> 01:20:52,866 Good morning, Mary. - Good morning, Miss Richman. 996 01:20:55,755 --> 01:20:58,379 Good morning. - Good morning, Carol. 997 01:20:58,963 --> 01:21:00,009 Hello, Kansas! 998 01:21:00,129 --> 01:21:02,455 Well, how do we like the new office? 999 01:21:02,575 --> 01:21:04,210 Not bad! 1000 01:21:04,526 --> 01:21:07,097 9:30 already. I've got to rush! 1001 01:21:07,217 --> 01:21:10,464 Seeing Kepler about the chemical plant. - When will you be back? 1002 01:21:10,584 --> 01:21:14,080 It might take all day. If I'm not back by 6, don't wait. 1003 01:21:16,196 --> 01:21:18,713 I left instructions on the Dictaphone. 1004 01:21:18,833 --> 01:21:21,053 You'll take care of them for me, won't you? 1005 01:21:21,173 --> 01:21:22,790 Bye, Kansas. 1006 01:21:24,848 --> 01:21:26,975 So long, Burgess. - Bye, Henderson. 1007 01:21:28,748 --> 01:21:32,239 Quite his old self again, isn't he? - Yes. 1008 01:21:33,427 --> 01:21:36,103 He owes you a great deal, Carol. 1009 01:21:36,818 --> 01:21:38,980 I did it because I wanted to. 1010 01:21:40,327 --> 01:21:42,454 Will I have to appear at the investigation tomorrow? 1011 01:21:42,574 --> 01:21:43,872 No, it's a formality. 1012 01:21:43,992 --> 01:21:47,400 The evidence shows that Marlow fell while attempting to escape. 1013 01:21:47,520 --> 01:21:51,284 I have to go. I have to be at court at 10 o'clock. 1014 01:21:52,117 --> 01:21:54,492 Goodbye, Carol. - Goodbye, Burgess. 1015 01:22:07,965 --> 01:22:11,333 Renew my membership to the Architects and Engineers Association and... 1016 01:22:11,453 --> 01:22:15,906 call Mason at the contractors' and make an appointment for tomorrow morning. 1017 01:22:17,342 --> 01:22:19,540 No, don't hang up! 1018 01:22:20,249 --> 01:22:22,890 You're having dinner with me tonight... 1019 01:22:23,010 --> 01:22:25,531 tomorrow night... and the next night... 1020 01:22:25,651 --> 01:22:28,615 and then... every night... 1021 01:22:29,079 --> 01:22:31,011 every night! 1022 01:22:31,773 --> 01:22:35,371 Every night, every night! 76441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.