All language subtitles for hyhhyyyggip-1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.SubtitleDB.org ile bug�n ba�lant� kurun ve �r�n�n�z�n ya da markan�z�n reklam�n� burada yap�n.
2
00:04:46,900 --> 00:04:50,600
Bu arada, benim ad�m Michael!
Seninki nedir?
3
00:04:50,700 --> 00:04:52,900
Benim ki, Sarah.
4
00:04:55,500 --> 00:04:58,400
- Ho��akal, Michael!
- G�le g�le.
5
00:05:02,700 --> 00:05:05,800
Hey, Sarah!
Ne zaman istersen, beni arayabilirsin.
6
00:05:12,700 --> 00:05:16,900
- Bundan hemen kurtulun..
- Ya profiller? - Sonra.
7
00:05:22,400 --> 00:05:25,600
Patronu rahats�z etmeden
hemen yapal�m.
8
00:05:25,600 --> 00:05:28,500
Bu arada, ilk siz gidin, ben yeni
bir �ey olup olmad���na bakaca��m.
9
00:05:40,100 --> 00:05:44,900
- Buradan ba�l�yal�m.
- Sana harika bir �ey s�ylemeliyim.
10
00:05:45,000 --> 00:05:49,400
- Hemen git. - Selam, Joe. - Selam.
- Hey, b�t�n g�n seni arad�m.
11
00:05:49,400 --> 00:05:52,200
- �nan�lmaz bir �ey oldu.
- Hadi, ne oldu�unu s�yle!
12
00:05:52,300 --> 00:05:56,200
- Hadi, bir ''k�z'' m�?
- Anlad�n. - Ah, evet, eh?
13
00:05:56,200 --> 00:05:59,600
- Peki, ya "v�cut yap�s�", o nas�l?
- S�per, seni temin ederim.
14
00:05:59,700 --> 00:06:02,500
- Bir Ferrari gibi.
- Daha ba�ka!
15
00:06:02,600 --> 00:06:05,900
- Evinde mi? - Hay�r, feribotta!
- Feribotta m�? - Evet.
16
00:06:06,000 --> 00:06:09,700
Hadi, gidip bir i�ki alal�m.
Feribotta...
17
00:06:23,800 --> 00:06:28,200
Sonra ho��akal dedik,
ve herkes yoluna...
18
00:06:28,200 --> 00:06:31,700
Kusura bakma ama sen bir pisliksin...
Bir kad�nla tan��t�n ve hi�bir �ey ayarlamad�n m�?
19
00:06:31,700 --> 00:06:33,800
Ne yapmal�yd�m?
20
00:06:33,900 --> 00:06:38,000
- Sana do�ru bir tanr��a z�plad� ve sen
�ip�ak i� yapt�n, ha! - Te�ekk�rler.
21
00:06:40,800 --> 00:06:45,400
- Belki 11 g�n sonra evlenece�imi
unutaca��m. - Hak etti�in pis durum.
22
00:06:45,400 --> 00:06:47,400
Do�ru...
23
00:06:49,400 --> 00:06:53,200
- Aman Tanr�m, nereye gitti?
- Sorun nedir? - C�zdan�m kay�p!
24
00:06:56,800 --> 00:07:01,200
�imdi �ekicili�ini anl�yorum.
K�z bir h�rs�zd�.
25
00:07:01,300 --> 00:07:05,800
- Ne s�yl�yorsun? Evde unutmu� olmal�y�m.
- Bir kad�n asla kar��l�ks�z bir �ey vermez!
26
00:07:07,400 --> 00:07:11,400
Ne d���n�yorsun?
Kesin de�il, ancak iyi g�r�n�yor.
27
00:07:11,500 --> 00:07:15,600
Dedi�in gibi.
Gereken malzemeyle ilgilenece�im.
28
00:07:15,700 --> 00:07:19,200
Herkes i�in �nemli olan
erkekler oldu�u halde...
29
00:07:19,200 --> 00:07:23,200
..senin 100 bilinmeyen fikrini
seviyorum, ilgin�.
30
00:07:23,300 --> 00:07:27,400
- Feribot fikri parlak, �ok parlak, ama..
- Ama ne?
31
00:07:27,500 --> 00:07:31,700
�ok k�sa g�r�n�yor.
�ok da h�zl�, bu olamaz!
32
00:07:31,800 --> 00:07:35,700
Onun hakk�nda ne biliyoruz,
kim bu, Michael Terenzi, hayat�?
33
00:07:35,800 --> 00:07:40,300
- Onu tekrar g�rmeli ve daha derine
gitmelisin. - Tamam, sorun de�il.
34
00:07:40,300 --> 00:07:42,600
Onu nas�l bulacaks�n?
35
00:07:46,100 --> 00:07:49,400
- Ona bir not b�rakaca��m.
- G�zel!
36
00:08:04,100 --> 00:08:06,400
Helen!
37
00:08:06,500 --> 00:08:10,600
Sonunda geldin!
Yapacak pek �ok i�imiz var.
38
00:08:10,600 --> 00:08:12,700
Bu sabah �ok sorun vard�.
39
00:08:12,700 --> 00:08:16,400
- �ddiaya girerim davetiyeleri
g�ndermedin. - Onlar� d�n g�nderdim.
40
00:08:16,400 --> 00:08:20,000
Pastadan Dan sorumluydu.
Ne yapt�n� biliyor musun?
41
00:08:20,100 --> 00:08:24,100
- Ne yapt���n� bilmiyorum...
- Umar�m bizi pastas�z b�rakmaz!
42
00:08:24,100 --> 00:08:28,600
Lanet elbiseyi g�rd�m,
a��k ye�il ve �ok yumu�ak.
43
00:08:28,600 --> 00:08:31,900
G�ze �arpmas� gereken �ey elbise.
44
00:08:31,900 --> 00:08:36,700
Ayn� renkteki eldiven
ve kurdela ile g�rmelisin.
45
00:08:36,800 --> 00:08:40,400
Uyacak �i�ekler bulmal�y�z.
46
00:08:40,400 --> 00:08:43,500
- A��k sar�, de�il mi?
- Evet, kesinlikle.
47
00:08:43,600 --> 00:08:47,600
- �zg�n�m ama gitmem gerek.
- Peki, yapmam�z gereken i�ler?
48
00:08:47,600 --> 00:08:49,400
Yapaca��z!
49
00:08:49,500 --> 00:08:54,700
- Saat 18:00'de mobilya randevumuz var.
- Unutmayaca��m.
50
00:08:59,900 --> 00:09:02,700
Ne kadar ac�!
51
00:09:30,900 --> 00:09:32,700
Alo?
52
00:09:32,700 --> 00:09:39,500
Selam, Michael. Ben, Sarah.
Feribotu hat�rlad�n m�?
53
00:09:39,500 --> 00:09:42,600
Elbette hat�rlad�m.
Selam, Sarah.
54
00:09:42,600 --> 00:09:45,800
S�ylesene, telefonumu nas�l buldun?
55
00:09:45,800 --> 00:09:50,100
Bil bakal�m ne oldu?
C�zdan�n...feribotta unutmu�sun.
56
00:09:50,200 --> 00:09:55,600
- Evet!
- Michael, seni istiyorum.
57
00:09:56,700 --> 00:10:04,400
Ger�ekten seni g�rmek istiyorum.
L�tfen, hemen buraya gel.
58
00:10:04,400 --> 00:10:11,400
Be�inci Cadde, 13 numara.
Yedinci kat. Sarah Asproon.
59
00:10:15,000 --> 00:10:17,200
Alo?
60
00:10:31,300 --> 00:10:33,100
Alo, taksi?
61
00:10:36,500 --> 00:10:40,100
Sarah, sana bir �ey s�ylemek
zorunday�m.
62
00:10:40,100 --> 00:10:43,200
11 g�n sonra evlenece�im,...
63
00:10:43,200 --> 00:10:47,000
..ve d���n� ertelemek
istemiyorum.
64
00:10:47,100 --> 00:10:53,100
Kalan gecelere raz� olaca��m :
Benim i�in sadece 11 gece.
65
00:10:53,200 --> 00:10:57,300
Sana bir daha sormayaca��ma
s�z veriyorum.
66
00:11:31,100 --> 00:11:35,500
- Biraz daha tatl� ister misin, Michael?
- Benim i�in yeterli, te�ekk�rler.
67
00:11:35,500 --> 00:11:39,000
Sorun nedir, Michael, kar�m�n
tatl�lar�n� be�enmiyor musun?
68
00:11:39,000 --> 00:11:43,600
- Aksine, �ok ho�land�m.
- Bir dilim daha... - Anne!
69
00:11:43,600 --> 00:11:47,400
- Sorun nedir? - Anne, l�tfen!
- Helen, onun i�in yapt�m.
70
00:11:47,400 --> 00:11:51,900
�lk bir ka� ay burada
ya�ayaca��n�z i�in al��mal�s�n.
71
00:11:51,900 --> 00:11:55,100
- Baba, l�tfen!
- Buarada m�? Oh...
72
00:11:55,200 --> 00:11:59,400
Michael, Helen bir
nekar evinde ya�ayamaz!
73
00:11:59,400 --> 00:12:02,300
Uzun s�re bizimle kalabilirsiniz...
74
00:12:02,300 --> 00:12:05,800
...kocam �oktan bir kat ay�rd�.
75
00:12:05,800 --> 00:12:09,300
Sorun �u ki alt� ay i�inde
haz�r olacak.
76
00:12:09,400 --> 00:12:12,400
Samuel ev �devini yapt�.
77
00:12:12,400 --> 00:12:17,300
Banka kabul etti, Michael, sadece
k���k ayl�klar �demelisiniz.
78
00:12:17,300 --> 00:12:20,300
Helen'in mutlu olmas�n� istiyoruz.
79
00:12:20,300 --> 00:12:22,500
Memnun oldun mu, Michael?
80
00:12:22,500 --> 00:12:26,500
�zg�n�m, Madam, gitmeliyim,
bitirmem gereken bir i�im var.
81
00:12:26,600 --> 00:12:29,500
G�zel bir ak�am yeme�iydi.
82
00:12:29,500 --> 00:12:36,300
Daire ve di�er �eyler i�in
ba�ka bir zaman konu�al�m.
83
00:12:36,400 --> 00:12:40,700
Helen ve ben
ger�ekten farkl� planlad�k.
84
00:13:24,600 --> 00:13:26,900
Orada m�s�n, Sarah?
85
00:13:28,000 --> 00:13:30,900
Evde kimse var m�?
86
00:13:30,900 --> 00:13:35,900
Sarah, neredesin?
Ben Michael. Neredesin?
87
00:13:46,700 --> 00:13:50,400
''Michael,
seti a� ve kaseti ba�lat.''
88
00:14:11,700 --> 00:14:14,600
Merhaba, Michael, bir sorun var.
89
00:14:14,700 --> 00:14:18,200
D��ar� ��kt�m ve ne zaman
d�nece�imi bilmiyorum.
90
00:14:18,200 --> 00:14:21,100
�yi!
91
00:14:21,200 --> 00:14:23,500
Beklerim.
92
00:14:30,700 --> 00:14:32,800
�ampanya i�in te�ekk�rler,...
93
00:14:32,900 --> 00:14:36,900
..ama bensiz
a��lmas�ndan ho�lanmam!
94
00:14:38,000 --> 00:14:41,200
- Ne?!
- Kad�n sezgileri, sevgilim.
95
00:14:41,200 --> 00:14:47,600
Bu ak�am beni etkilemek istedin,
ama �u anda ihanete u�ram�� gibisin.
96
00:14:53,600 --> 00:14:56,300
Ama seni yaln�z b�rakmak istemedim.
97
00:14:56,300 --> 00:15:02,700
G�rd�n m�, Michael?
Sanki burada...seninleyim.
98
00:15:03,400 --> 00:15:08,700
Sen farketmeden
ben ger�ek olaca��m.
99
00:15:10,400 --> 00:15:14,000
Seninle sevi�mek istiyorum, Michael.
100
00:15:14,100 --> 00:15:20,300
Seni i�imde istiyorum,
teninin s�cakl���n�.
101
00:15:27,400 --> 00:15:30,100
Beni seyret, Michael...
102
00:15:30,200 --> 00:15:37,700
Nas�l arzu etti�imi g�rm�yor musun?
Bak... Isla��m.
103
00:15:40,800 --> 00:15:43,900
Oh, Michael, al beni...
104
00:15:50,300 --> 00:15:52,300
- Al beni...
- Peki, ama nas�l?
105
00:15:52,300 --> 00:15:55,700
Michael... gitme.
106
00:15:55,800 --> 00:16:00,900
Kokum havada.
Hissedemiyor musun, a�k�m?
107
00:16:00,900 --> 00:16:05,700
Zihnine, ruhunun derinliklerine
girmek istiyorum.
108
00:16:14,000 --> 00:16:17,200
Michael, a�k�m...
109
00:16:23,400 --> 00:16:28,400
Oh, Michael...
Senin i�in ��ld�r�yorum.
110
00:16:32,800 --> 00:16:37,700
Seni �yle istiyorum ki,
bu i�imi ac�t�yor.
111
00:16:39,800 --> 00:16:42,800
Tanr�m, delirmek istemiyorum.
112
00:16:46,600 --> 00:16:48,000
Alo?
113
00:16:48,000 --> 00:16:52,200
Neden beni seyretmiyorsun?
Kaba oluyorsun.
114
00:16:52,200 --> 00:16:56,200
- Sarah, neredesin? - Seninleyim,
ama sen beni istemiyorsun.
115
00:16:56,200 --> 00:16:58,900
Neden?
�lmemi mi istiyorsun, Michael?
116
00:16:58,900 --> 00:17:01,400
Senin i�in deli oluyorum
ve sen beni reddediyorsun.
117
00:17:01,500 --> 00:17:07,300
- Sarah, neden buraya gelmiyorsun?
- Buraday�m! Beni g�rm�yor musun?
118
00:17:07,400 --> 00:17:10,900
- V�cudunu arzuluyorum.
- Hayal g�c�n� kullan, can�m.
119
00:17:11,000 --> 00:17:13,400
�zg�n�m, hayal g�c�m yok.
120
00:17:13,400 --> 00:17:17,400
Seyretmek de�il, yatmak istiyorum.
121
00:17:17,400 --> 00:17:19,900
Ben eski kafal� bir adam�m.
122
00:17:20,600 --> 00:17:24,100
Beni izlemek istemedi�inden
emin misin, Michael?
123
00:17:24,200 --> 00:17:27,700
O zaman, neler yapabilece�ini
g�rmeme izin ver.
124
00:18:52,800 --> 00:18:58,000
Michael, �i�eyi a�maya haz�rlan�rken
y�z�ndeki ifadeyi g�rmeliydin..
125
00:18:58,000 --> 00:19:02,300
- �ok komiktin!
- Ben komik bir �ey g�rmedim.
126
00:19:02,300 --> 00:19:05,800
Ah... O zaman ciddi olaca��m.
127
00:19:05,800 --> 00:19:09,200
Ate�li v�cuduyla �ampanya
mantar�n� havaya u�urdu...
128
00:19:09,300 --> 00:19:12,200
...ama sevgilisinin fermuar�n�
a�amad�!
129
00:19:12,200 --> 00:19:14,500
Bu komik, de�il mi?
130
00:19:14,500 --> 00:19:18,800
- Neden beni �imdi denemiyorsun?
- Sevgilim, neden olmas�n?
131
00:19:20,500 --> 00:19:25,100
- Nu nas�l oldu?
- Ah, Helen'in evindeki tatl�.
132
00:19:25,200 --> 00:19:27,900
- Helen kim?
- Helen, o...
133
00:19:27,900 --> 00:19:33,300
S�yleme, umrumda de�il. Birlikte oldu�un
kad�nlardan konu�mak istemiyorum.
134
00:19:34,800 --> 00:19:40,200
- Michael, neden bana tecav�z etmiyorsun?
- Ne?!
135
00:19:40,200 --> 00:19:45,400
L�tfen. Tecav�ze u�ramak istiyorum,
ger�ekten...
136
00:19:45,400 --> 00:19:50,400
- Tamam, eve gitti�imizde yapaca��m.
- Ev konusunda sorun nedir?
137
00:19:50,500 --> 00:19:54,400
Bir evde tecav�z etmek
e�lenceli de�il.
138
00:19:54,500 --> 00:19:57,300
Sevgilim, sokakta bir kad�na
tecav�z edilmelidir.
139
00:19:57,400 --> 00:20:00,300
Bunu bilmiyor musun?
140
00:20:01,600 --> 00:20:05,600
Hay�r, yard�m edin!
Bana tecav�z etmeye �al���yor!
141
00:20:06,600 --> 00:20:11,400
- Can�m� yakma! �mdat!
- Fahi�enin teki!
142
00:20:34,000 --> 00:20:38,300
Kocam utanga� bir insan.
Michael? Michael!
143
00:20:38,400 --> 00:20:42,700
- Memura te�ekk�r et. - Te�ekk�rler.
- Bu b�y�k bir zevkti. - Ho��akal�n.
144
00:20:42,800 --> 00:20:44,900
Ho��akal�n.
145
00:20:46,400 --> 00:20:49,000
Korktun mu?
146
00:20:49,000 --> 00:20:54,500
Dinle, Sarah, �ok g�zel bir k�zs�n...
147
00:20:54,600 --> 00:20:59,900
..ama yorgunum, bir s�re beni unut.
148
00:20:59,900 --> 00:21:05,800
Belki bir ka� ay sonra birbirimizi
yine g�rebiliriz.
149
00:21:05,800 --> 00:21:10,600
Bunlar� konu�ur ve biraz zaman ge�iririz.
150
00:21:10,600 --> 00:21:12,900
Tamam m�?
151
00:21:13,000 --> 00:21:14,900
Ho��akal.
152
00:22:03,400 --> 00:22:05,500
Merhaba!
153
00:22:07,800 --> 00:22:11,800
Ger�e�i bilmek ister misin?
Sen delisin ve ben de bir pislik.
154
00:22:23,300 --> 00:22:26,500
Hisset, tamamen �sla��m...
155
00:22:26,500 --> 00:22:28,700
Hey...
156
00:22:29,700 --> 00:22:33,500
- K�lotun nerede?
- Yedim.
157
00:22:44,300 --> 00:22:49,100
- Bu �ekilde devam edelim.
- Bu Bay Terenzi i�in. - Te�ekk�rler.
158
00:23:11,000 --> 00:23:15,300
Konu�mal�y�z, Michael.
Bunu tan�yor musun?
159
00:23:16,300 --> 00:23:21,800
"Bu yedi�im."
yazan bir mesajla geldi.
160
00:23:21,800 --> 00:23:24,900
''Beni d���nmeye ba�la.''
161
00:23:24,900 --> 00:23:27,900
Randevu i�in bir de kart vard�.
162
00:23:28,000 --> 00:23:31,700
- "Saat 22:30 da, French Cafe'de�.
- Onu bana ver, Dan.
163
00:23:31,800 --> 00:23:35,400
Kaliteliler... �effaf.
164
00:23:35,400 --> 00:23:40,700
- �unu keser misin, Dan?
- Ve ayr�ca kokulu.
165
00:23:41,800 --> 00:23:45,700
- �una bak�n!
- Orada ne oldu�unu kim bilebilir?
166
00:23:45,800 --> 00:23:50,500
- Kes �unu, herkes bak�yor.
- Ger�ekten mi? - Hadi, kes �unu, Dan!
167
00:23:50,500 --> 00:23:53,600
Bu zaten senin bedenin de�il!
168
00:24:00,000 --> 00:24:03,900
�ki erke�in kad�n k�lotu i�in
tart��t���n� hi� g�rmedim.
169
00:24:03,900 --> 00:24:06,500
�a��rm�� g�r�necek bir �ey yok.
170
00:25:56,400 --> 00:26:01,000
- Peki...
- Bir �eyler i�mek ister misin?
171
00:26:01,000 --> 00:26:03,100
Hay�r, Helen, yapamam.
172
00:26:03,100 --> 00:26:08,400
Dan, balay� i�in �al��mam� istiyor.
173
00:26:08,500 --> 00:26:11,500
En az�ndan bir �p�c�k ver.
174
00:26:11,600 --> 00:26:14,400
�yle de�il.
175
00:26:14,400 --> 00:26:17,700
Ger�ek bir tane istiyorum.
176
00:26:22,500 --> 00:26:26,000
Gitmem gerekiyor
yoksa i�te uyuyaca��m.
177
00:26:26,000 --> 00:26:28,200
Tamam.
178
00:26:30,500 --> 00:26:33,400
- Ho��akal.
- Yar�n g�r���r�z, tatl�m.
179
00:27:00,600 --> 00:27:02,400
Te�ekk�rler.
180
00:27:34,800 --> 00:27:37,300
Onu giyiyor musun?
181
00:27:45,600 --> 00:27:49,200
Bana iki dakika ver, sonra
takip et.
182
00:28:35,300 --> 00:28:38,800
- Ya bir kad�n gelirse?
- �i��h...
183
00:28:39,800 --> 00:28:42,800
�yi bir �ocuk ol.
184
00:28:42,900 --> 00:28:45,300
Gel.
185
00:28:49,500 --> 00:28:51,900
Hadi.
186
00:28:52,000 --> 00:28:54,700
Korkacak ne var?
187
00:29:01,800 --> 00:29:05,100
Evet, fena de�il.
Ger�ekten �ok g�zel.
188
00:29:05,100 --> 00:29:08,900
Tam olarak kad�l olmasan bile...
189
00:29:09,000 --> 00:29:14,100
�imdi elbiselerini ��kar, k�lotumla
nas�l g�r�nd���n� merak ediyorum.
190
00:29:51,800 --> 00:29:53,400
Tatl�...
191
00:29:54,500 --> 00:29:57,100
Hey, elbiselerim!
192
00:29:58,400 --> 00:30:02,300
Benimkini giy.
Eminim sana �ok yak���r.
193
00:30:02,400 --> 00:30:05,700
G�receksin, tatl�m.
Erkekler sana deli olacak.
194
00:30:05,800 --> 00:30:09,400
Ve ben de be�enece�im.
195
00:30:09,500 --> 00:30:14,000
- Sarah, ��ld�rd�n m�?
- L�tfen, benim i�in yap.
196
00:30:14,000 --> 00:30:16,100
�abuk ol!
197
00:30:16,200 --> 00:30:18,100
Son dokunu�...
198
00:30:20,800 --> 00:30:24,500
��te tamam.
Evet, bir fahi�e, �ok iyisin.
199
00:30:24,600 --> 00:30:28,600
�imdi kendine bak.
Ne d���n�yorsun?
200
00:30:32,700 --> 00:30:36,800
- Hey, Sarah, istemiyorsan...
- Seni bekletmeyece�im, emin ol.
201
00:30:38,400 --> 00:30:43,000
- Ne muhte�em bir g�steri...
- Ben bir pisli�im!
202
00:31:04,600 --> 00:31:08,200
- Yaraland�n�z m�, bayan?
- Hay�r, bir �eyim yok.
203
00:31:09,700 --> 00:31:11,500
L�tfen.
204
00:31:15,600 --> 00:31:18,200
Bir imza.
205
00:31:19,200 --> 00:31:21,800
- Pekala.
- ��te burada.
206
00:31:23,900 --> 00:31:25,800
Buyrun!
207
00:31:29,800 --> 00:31:33,800
Dinle beni, Sarah, aptal
oyunlar�ndan b�kt�m, anlad�n m�?
208
00:31:33,800 --> 00:31:36,200
Yeter!
209
00:31:39,500 --> 00:31:41,300
Sarah!
210
00:31:41,400 --> 00:31:43,600
Sarah, nereye gidiyorsun?
Bekle!
211
00:31:43,700 --> 00:31:45,600
Taksi!
212
00:31:45,600 --> 00:31:48,300
Kes �unu!
213
00:31:52,400 --> 00:31:55,600
- �yi ak�amlar.
- Anahtar, bayan.
214
00:31:56,600 --> 00:31:59,400
- Oh, kahretsin!
- Bir bayan asla k�fretmez!
215
00:31:59,400 --> 00:32:03,100
Te�ekk�rler, Senin ad�na
bir oda ay�rtt�m, tatl�m.
216
00:32:09,000 --> 00:32:12,100
- L�tfen, bayan ... ya da gen� k�z?
- Ha!
217
00:32:17,700 --> 00:32:21,100
Baz� �eyleri yapman�n neresi komik?
218
00:32:21,100 --> 00:32:24,400
Soyun ve elbiselerimi ver.
219
00:32:24,500 --> 00:32:29,900
Neden beni soymuyorsun?
Bu daha heyecanl�, de�il mi?
220
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
Ben seninin, sen de benim.
221
00:33:20,900 --> 00:33:23,800
Erkek rol� �ok heyecan verici.
222
00:33:24,700 --> 00:33:27,900
Sen bir fahi�esin, de�il mi, tatl�m?
223
00:33:36,600 --> 00:33:40,500
Evet, evet, ben bir fahi�eyim...
224
00:33:40,600 --> 00:33:45,600
Ben senin ve sen de bensin,
�imdi beni sev, tatl�m!
225
00:33:52,500 --> 00:33:54,000
Oh, evet...
226
00:35:52,900 --> 00:35:56,100
Fena de�il, olduk�a ilgin�,...
227
00:35:56,100 --> 00:36:01,400
..ama hala �zel bir �ey,
benzersiz bir �ey eksik.
228
00:36:01,500 --> 00:36:06,200
Ona iyi bak can�m, kesinlikle
hayal g�c�nden yoksunsun.
229
00:36:17,200 --> 00:36:21,100
Haya g�c�m sana ait de�il.
230
00:36:21,100 --> 00:36:23,800
Sarah!
231
00:36:48,900 --> 00:36:51,000
��te buraday�m.
232
00:36:57,700 --> 00:37:02,500
Yan�ma gel, Michael.
Bana neden sar�lm�yorsun?
233
00:37:02,600 --> 00:37:04,500
���yor musun?
234
00:37:05,500 --> 00:37:11,400
Hay�r, sen so�uksun. Son zamanlarda
kendimi �ok uzak hissediyorum, Michael...
235
00:37:11,400 --> 00:37:15,400
Bana bakm�yorsun.
236
00:37:15,500 --> 00:37:18,500
Bu sadece bir izlenim.
237
00:37:18,500 --> 00:37:21,000
Hakl�s�n.
238
00:37:21,000 --> 00:37:26,200
- Pekala... i�, yorgunum.
- Zavall� a�k�m!
239
00:37:26,200 --> 00:37:31,300
Evlendi�imizde...
Sana iyi bakaca��m.
240
00:37:32,800 --> 00:37:34,700
Haydi, gidelim.
241
00:38:14,000 --> 00:38:16,800
- Bay Terenzi ?
- Evet. - Sipari�leriniz.
242
00:38:16,800 --> 00:38:19,200
Ne sipari�i?
243
00:38:32,000 --> 00:38:34,800
- �yi ak�amlar.
- �yi ak�amlar.
244
00:39:37,800 --> 00:39:41,400
T�m bunlar� kim yiyecek?
245
00:39:53,200 --> 00:40:00,600
- Merhaba, ne g�zel kimono!
- Merhaba! - �ocuklar, i�eri gelin!
246
00:40:00,600 --> 00:40:04,600
- Harika!
- Yemekli partileri seviyorum.
247
00:40:04,600 --> 00:40:08,600
- L�tfen. Bana verin. - Hey, yava� olun,
ben de buraday�m.. - Bundan alaca��m..
248
00:40:08,600 --> 00:40:13,700
Oh, bu g�zel!
�ok lezzetli!
249
00:40:13,800 --> 00:40:18,900
- Bu sarmalar lezzetli.
- Bu imkans�z...
250
00:40:19,000 --> 00:40:23,700
- Ve �imdi bu morgdan kurtulal�m.
- Charlie, kendine iyi bak.
251
00:40:23,800 --> 00:40:27,700
Bakal�m Michael'�n neleri var.
252
00:40:27,800 --> 00:40:30,600
Bu ilham verici.
�ocuklar, i�eri dal�n!
253
00:40:32,900 --> 00:40:38,200
- Bunlar� seviyorum!
- Ac� olmal�. - Evet.
254
00:40:38,200 --> 00:40:42,900
Hey, yeme�i bo�verin,
m�zi�i dinleyin.
255
00:40:43,000 --> 00:40:45,900
Hadi, �ocuklar, devam edin.
256
00:40:46,000 --> 00:40:48,100
Hey, aya�a kalk�n!
257
00:40:54,700 --> 00:40:56,200
Hey...
258
00:41:25,800 --> 00:41:28,400
Bu g�zel, ha?
259
00:41:28,400 --> 00:41:31,900
- Arkada��n hi� e�lenmez mi?
- Sanm�yorum, Charlie.
260
00:41:34,800 --> 00:41:37,500
Orada b�n b�n bakakald�.
261
00:41:49,500 --> 00:41:52,300
- Olamaz!
- Herkes d��ar�. Kaybolun!
262
00:41:52,300 --> 00:41:56,800
- D��ar�! - Oh, Michael, neden?
- Sen kal!
263
00:41:56,900 --> 00:42:01,200
- E�leniyorduk. - Neden gitmek
zorunday�z? - Bu do�ru mu?
264
00:42:01,200 --> 00:42:04,500
- Her neyse, ho��akal a�k�m,
g�r���r�z. - Ho��akal.
265
00:42:04,500 --> 00:42:07,600
E�lenmek istedi�inizde beni aray�n.
266
00:42:10,400 --> 00:42:12,500
Hadi, Michael, surat yapma!
267
00:42:12,600 --> 00:42:17,400
Kalmam� istiyorsan, benim
kurallar�mla oynamal�s�n.
268
00:47:01,900 --> 00:47:03,900
Ho��akal.
269
00:47:06,500 --> 00:47:10,700
- "Ho��akal" ne demek?
- Ba�ka bir g�n g�r���r�z.
270
00:47:10,800 --> 00:47:15,400
Sarah, bu nas�l bir �aka?
Hemen... geri d�n!
271
00:47:18,200 --> 00:47:20,000
Oh...
272
00:48:18,400 --> 00:48:22,300
Michael! Hey, Michael!
273
00:48:29,000 --> 00:48:32,200
Bekle, bu sefer ka�ma!
274
00:48:33,300 --> 00:48:37,700
Sen sadistsin. B�yle �akalar
yapman�n neresi e�lenceli?
275
00:48:37,800 --> 00:48:41,100
Ah, Michael,
bana ger�ekten k�zg�n m�s�n?
276
00:48:43,600 --> 00:48:46,300
E�er temizlik�i kad�n gelmeseydi...
277
00:48:46,400 --> 00:48:49,200
...ipler bileklerimi kesecekti, bak!
278
00:48:49,300 --> 00:48:51,500
Zavall� sevgilim.
279
00:48:52,400 --> 00:48:55,500
Beni neden se�tin?
Ben mazo�ist de�ilim.
280
00:48:55,600 --> 00:48:59,600
Tatl�m,
seninle sevi�mek istiyorum.
281
00:49:08,400 --> 00:49:10,400
Al bunu.
282
00:49:12,600 --> 00:49:17,300
- Oh... - Sana bir hediye,
bileklerindeki iplere kar��l�k.
283
00:49:17,300 --> 00:49:20,100
�zerinde alt�n olan erkekleri severim.
284
00:49:20,100 --> 00:49:25,400
- Genelde telafi i�in erkekler hediye
verir. - Her zaman de�il.
285
00:49:25,500 --> 00:49:29,800
- Bu teslimiyetin ger�ek bit kan�t�.
- Ah, evet?
286
00:49:30,500 --> 00:49:35,000
- Peki, 100 numara ne anlama geliyor?
- Umar�m be�enirsin.
287
00:49:35,100 --> 00:49:39,700
Evet, �ok g�zel,
ama gerekli de�ildi.
288
00:49:44,700 --> 00:49:48,800
Ah, bu arada.
�ark� s�yleyebilir misin?
289
00:49:48,800 --> 00:49:53,300
- Bir sa��r zilinden daha k�t�y�m.
- Fark etmez.
290
00:49:53,700 --> 00:50:00,700
# Tara-rarira-rairam.
Tara-rarira-rairam. #
291
00:50:00,800 --> 00:50:04,100
# Tara-rarira-rairam. #
292
00:50:04,200 --> 00:50:06,400
Bu ak�ll� bir k�pek, biliyor musun?
293
00:50:06,400 --> 00:50:11,700
- Se�melere mi kat�l�yorsunuz? - Ne?
- Se�meler i�in mi buradas�n�z? - Hay�r.
294
00:50:11,800 --> 00:50:15,800
- Ben bir �ark� yazar�y�m. Ona bir
�ark� s�yler misiniz? - Evet, elbette.
295
00:50:15,800 --> 00:50:18,400
O zaman, �unu dinle.
296
00:50:18,500 --> 00:50:25,200
# Mavi sivilcelerini d���n�yor
ve seni daha �ok seviyorum! #
297
00:50:25,200 --> 00:50:31,800
# Kaka yapt���n� d���n�yor
ve seni daha �ok seviyorum! #
298
00:50:31,800 --> 00:50:35,400
# Sevgilim, bu a�k... #
Ne d���n�yorsun?
299
00:50:35,500 --> 00:50:39,900
Oh...iyi, tamam.
300
00:50:40,400 --> 00:50:43,600
Harika. Evet ger�ekten.
Do�rudan en �st s�raya gideceksin.
301
00:50:43,700 --> 00:50:46,200
Michael Terenzi, birinci kata!
302
00:50:46,200 --> 00:50:49,700
- ''�yi �anslar''.
- Te�ekk�rler!
303
00:50:55,500 --> 00:51:02,000
# Mavi sivilcelerini d���n�yor
ve seni daha �ok seviyorum! #
304
00:51:02,100 --> 00:51:08,800
# Kaka yapt���n� d���n�yor
ve seni daha �ok seviyorum! #
305
00:51:08,800 --> 00:51:11,700
# Sevgilim, bu a�k... #
306
00:51:12,400 --> 00:51:15,800
- Merhaba. - Merhaba, Michael,
Sarah seni bekliyor. - Buras� nedir?
307
00:51:15,800 --> 00:51:19,400
Buras� sanat tap�na��, dostum.
Sarah'n�n Krall���.
308
00:51:19,400 --> 00:51:23,300
- Bunlar�n hepsi onun mu?
- �ey, yar�s� da benim.
309
00:51:23,400 --> 00:51:27,400
- Kay�t odas�. Seni orada bekliyor.
- Tamam.
310
00:51:34,900 --> 00:51:40,400
- Sarah, son s�zlerden devam edebiliriz.
- Bir saniye bekle, Charlie.
311
00:51:42,200 --> 00:51:44,000
Bunu tak.
312
00:51:50,200 --> 00:51:54,100
- Haz�r�z!
- Kulakl�ktan m�zi�i al�n.
313
00:52:16,300 --> 00:52:18,200
Dikkat, haz�r olun.
314
00:52:18,200 --> 00:52:23,000
- Sarah, kayda haz�r�z.
- Tamam, kur ve git!
315
00:52:23,000 --> 00:52:25,600
Dedi�in gibi olsun, patron.
316
00:52:28,500 --> 00:52:33,700
Her �ey yolunda, Sarah.
�yi �anslar, Michael.
317
00:52:36,400 --> 00:52:41,100
- Ve gerisi sana kalm��.
- Sarah, ben �ark� s�yleyenmem!
318
00:52:41,100 --> 00:52:46,100
�ark� s�ylemek zorunda de�ilsin...
kayd� yapmak zorunday�z.
319
00:52:46,200 --> 00:52:48,900
Ve ger�ek olmas�n� istiyorum...
320
00:55:36,500 --> 00:55:38,800
�ok g�zel!
321
00:55:38,800 --> 00:55:42,400
�ok hassas, �ok romantik.
Harika.
322
00:55:42,400 --> 00:55:45,000
Michael? Michael!
323
00:55:46,200 --> 00:55:48,900
Michael, uyuyorsun.
324
00:55:49,600 --> 00:55:52,200
Bitti mi?
325
00:55:53,600 --> 00:55:56,500
Beni eve g�t�r.
326
00:56:07,200 --> 00:56:09,600
Helen, dinle!
327
00:56:09,600 --> 00:56:12,200
Hi�bir �ey yok... Ho��akal.
328
00:57:21,500 --> 00:57:24,500
Sarah, evde misin?
329
00:57:24,600 --> 00:57:28,800
Burada ne i�in var? Gelmeni kim s�yledi?
Ne zaman gelece�ini ben s�yleyece�im.
330
00:57:28,800 --> 00:57:31,100
Sarah, seninle olmak istiyorum.
331
00:57:31,100 --> 00:57:35,800
Seninle sevi�meliyim,
yoksa delirece�im.
332
00:57:35,900 --> 00:57:42,700
Anlam�yorsun.
Yata��mda ba�ka biri var.
333
00:57:42,800 --> 00:57:45,700
Umrumda de�il. Gitmesini s�yle!
334
00:57:45,700 --> 00:57:49,200
Neden sen s�ylemiyorsun?
L�tfen, misafirim ol.
335
00:57:49,300 --> 00:57:52,400
Tabi ki, s�yleyece�im.
336
00:57:53,100 --> 00:57:56,800
Hey! O kim?
337
00:57:59,900 --> 00:58:03,100
Evet, Michael?
Neden gitmesini s�ylemiyorsun?
338
00:58:04,500 --> 00:58:12,200
- Merhaba, Michael, �ok yak���kl�s�n.
- Hadi, onu d��ar� atmayacak m�s�n?
339
00:58:13,700 --> 00:58:19,200
- Michael, o Francis.
- Ne bekliyorsun, bak s�ca��m!
340
00:58:19,300 --> 00:58:23,200
- �kinizi yaln�z b�rakaca��m.
- Hey, Sarah!
341
00:58:23,200 --> 00:58:26,100
Vaktini bo�a harcama, tatl�m..
342
00:58:27,300 --> 00:58:31,100
Buraya gel tatl�m. Is�rmam!
343
00:59:21,000 --> 00:59:24,200
Ba��ma gelenlere bak.
344
00:59:24,200 --> 00:59:28,100
Mm... gen� efendi,
kolay lezzet yok...
345
00:59:28,100 --> 00:59:30,800
..ya da o e�cinsel.
346
00:59:30,800 --> 00:59:35,600
Param.
�zg�n�m, Sarah, benim su�um de�il.
347
00:59:35,600 --> 00:59:38,600
Yak�nda g�r���r�z.
348
01:00:10,800 --> 01:00:14,200
�ster misin? Hadi!
349
01:00:22,200 --> 01:00:25,400
- Te�ekk�rler.
- Bir �ey de�il, evlat.
350
01:01:44,300 --> 01:01:46,300
Helen!
351
01:01:49,600 --> 01:01:54,900
- Burada ne yap�yorsun?
- Saatlerdir seni bekliyorum.
352
01:01:55,000 --> 01:01:59,600
Art�k buradas�n, ben b�t�n
gece seninle kalmak istiyorum.
353
01:01:59,600 --> 01:02:02,900
Ve yar�n yan�nda uyanmak istiyorum.
354
01:02:05,100 --> 01:02:09,800
Burada kalamazs�n, Helen,
evine d�n.
355
01:02:09,900 --> 01:02:12,400
Beni g�nderme, Michael.
356
01:02:15,000 --> 01:02:17,400
Hadi, Seni eve b�rakaca��m.
357
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
Michael...
358
01:02:56,400 --> 01:02:58,700
..e�er ba�ka bir kad�n varsa
bana s�ylemelisin.
359
01:02:58,700 --> 01:03:03,400
Ne oldu�unu
bilmedi�imi sanma?
360
01:03:03,400 --> 01:03:07,000
Ama endi�elenme,
baz� �eyleri anl�yorum...
361
01:03:07,000 --> 01:03:09,600
..��nk� seni seviyorum.
362
01:03:09,600 --> 01:03:12,600
iyi g�r�n�ml�s�n, elbette
etraf�nda kad�nlar olacak..
363
01:03:12,700 --> 01:03:14,900
..bunun i�in haz�r�m.
364
01:03:14,900 --> 01:03:17,400
Sana zorluk ��karmak istemiyorum.
365
01:03:18,900 --> 01:03:25,000
A��r� bask�c�y�m,
sayende ��renece�im...
366
01:03:25,100 --> 01:03:27,900
.. e�er istedi�n buysa.
367
01:04:03,300 --> 01:04:06,800
Helen, burada ne i�in var?
Ne oldu?
368
01:04:06,800 --> 01:04:10,500
Umar�m, ciddi bir de�ildir.
Otur. Hadi, otur.
369
01:04:10,600 --> 01:04:15,800
- Bir �ey i�er misin? Ne al�rs�n?
- Nereye gitti? - Kim?
370
01:04:15,800 --> 01:04:20,700
- Michael!
- ��i ��kt�, birazdan d�necek!
371
01:04:20,800 --> 01:04:24,900
- Onu �ok fazla �al��t�r�yorsunuz.
- Teslim edilecek i�ler var, geciktik.
372
01:04:24,900 --> 01:04:29,600
Peki geceleri de �al��mal� m�?
�stisnas�z b�t�n geceler?
373
01:04:29,700 --> 01:04:34,300
Bu bizim i�imiz. Program yapamay�z.
374
01:04:34,400 --> 01:04:38,700
- O nas�l?
- Bu ne demek? - O g�zel mi?
375
01:04:38,800 --> 01:04:43,600
- Ne demek istedi�ini anlamad�m!
- Benimle dalga ge�me. - Temin ederim...
376
01:04:43,600 --> 01:04:46,800
- Onu tan�mad��un� s�yleme, Dan!
- Kimi tan�m�yorum?
377
01:04:46,900 --> 01:04:50,100
Biz uzun zamand�r arkada��z...
378
01:04:52,200 --> 01:04:56,100
Dinle, Helen, onu sadece
bir kez g�rd�m.
379
01:04:56,200 --> 01:04:58,900
Ve her durumda
yak�nda bitecektir.
380
01:04:59,000 --> 01:05:02,200
Endi�elenme, onun i�in
�nemli de�il, sakin ol.
381
01:05:02,300 --> 01:05:07,000
- Sadece bir macera...
- Ama 5 g�n sonra evlenece�iz!
382
01:05:07,000 --> 01:05:10,900
Helen, her �ey yoluna girecek
dramatize etme!
383
01:05:10,900 --> 01:05:13,000
�imdi ben gidiyorum, oldu mu?
384
01:05:13,000 --> 01:05:18,200
- Bekle, k�pek yavrusu gibi d�necek.
- Fark etmez. �zg�n�m.
385
01:05:19,600 --> 01:05:21,900
Kahretsin...
386
01:05:24,000 --> 01:05:26,200
Pislik.
387
01:05:50,300 --> 01:05:55,100
Hey, Michael, bekle!
Beni dinle, ahbap!
388
01:05:55,100 --> 01:05:58,600
Bug�nlerde Helen'e olan
davran��lar�n� sevmiyorum.
389
01:05:58,700 --> 01:06:02,900
Ona sokakta bulmu� gibi davran�yorsun...
390
01:06:03,000 --> 01:06:05,800
..istedi�in zaman b�rakabilecek gibi.
391
01:06:05,900 --> 01:06:10,000
- �zg�n�m. -Harika.
Gen� efendi : ''�zg�n�m'' diyor.
392
01:06:10,000 --> 01:06:14,000
5 g�n sonra evlenece�in k�z
senin y�z�nden �fkeleniyor.
393
01:06:14,000 --> 01:06:19,400
Ve s�yledi�in tek �ey :
''�zg�n�m''. Bu i� bitmeli.
394
01:06:19,500 --> 01:06:23,700
Bu i�i bozdun, ya Helen'den �z�r
dilersin ya da b�rak�rs�n.
395
01:06:23,700 --> 01:06:28,700
Dan, dur biraz, kendi ba��ma
karar verecek kadar b�y�d�m.
396
01:06:28,800 --> 01:06:31,600
- Yeterince a��k de�il mi? Ho��akal.
- Elbette, a��k!
397
01:06:33,900 --> 01:06:35,700
A�a��l�k herif.
398
01:12:05,600 --> 01:12:09,800
# Oh, azizler y�r�...
Oh, azizler y�r�... #
399
01:12:09,800 --> 01:12:14,000
# Oh,
azizler y�r�d���nde! #
400
01:12:14,100 --> 01:12:22,200
# Oh, bu numarada olmak istiyorum...
Oh, azizler y�r�d���nde! #
401
01:12:22,200 --> 01:12:23,900
Helen!
402
01:12:24,000 --> 01:12:27,100
Oh, Michael, seni aldatt�m.
403
01:12:27,200 --> 01:12:33,300
��mek istemedim ama �srar etti.
Hi�bir �ey anlamad�m.
404
01:12:33,400 --> 01:12:35,500
Haydi, gidelim.
405
01:12:37,300 --> 01:12:39,200
Gel.
406
01:12:42,000 --> 01:12:44,300
Tam sarho� olmu�sun.
407
01:12:44,400 --> 01:12:47,300
��te tamam.
�stesinden geleceksin.
408
01:13:11,300 --> 01:13:16,900
Seni aldatt���m do�ru de�il, bir
noktadan sonra dokunmaya ba�lad�.
409
01:13:17,000 --> 01:13:22,100
Yapmak istedim ama avu�lar�m terledi.
410
01:13:27,400 --> 01:13:30,200
Her �ey tesad�fen ba�lad�.
411
01:13:32,600 --> 01:13:36,600
�lk ba�ta bir �akayd�, oyundu...
412
01:13:44,300 --> 01:13:48,200
Ama �imdi kan�m�n i�inde
bir ila� gibi...
413
01:13:48,200 --> 01:13:51,100
..onsuz yapam�yorum.
414
01:13:51,200 --> 01:13:53,800
Anlamad���m� m� d���n�yorsun,
Michael?
415
01:13:53,800 --> 01:13:57,300
Ba�kas�n� seviyorsan sende
vazge�ecek kadar g��l�y�m...
416
01:13:57,300 --> 01:14:01,400
..ama bu �ekilde de�il,
bu �ekilde de�il.
417
01:14:02,500 --> 01:14:08,100
Hay�r, onu sevmiyorum.
En az�ndan, d���nm�yorum.
418
01:14:08,200 --> 01:14:10,900
Kafam �ok kar���k...
419
01:14:13,500 --> 01:14:16,300
Ne yapaca��m� bilemiyorum.
420
01:14:35,200 --> 01:14:37,400
- Alo?
- Alo, Michael?
421
01:14:37,400 --> 01:14:41,400
- Kimsiniz?
- Ben Sarah, beni tan�mad�n m�?
422
01:14:41,400 --> 01:14:44,700
- Yorgunum
- Neredeyse bitti, �imdiye kadar.
423
01:14:43,700 --> 01:14:46,300
Sadece bir ka� gece ge�irdik...
424
01:14:47,400 --> 01:14:52,000
..ve hepsini harcama zorunday�z...
425
01:14:52,000 --> 01:14:55,400
..istisnas�z her saniyesini.
426
01:14:55,400 --> 01:14:59,600
Ben kendi yolumday�m, hat�rla.
Benim i�in bir �ey yapar m�s�n?
427
01:14:59,800 --> 01:15:03,500
Sarah, sana �nemli bir �ey s�yledim.
428
01:15:03,600 --> 01:15:08,900
Hi�bir �ey bilmek istemiyorum, Michael,
Sadece evet ya da hay�r cevab� ver.
429
01:15:08,900 --> 01:15:12,100
Ve �imdi cevab�n� istiyorum.
430
01:15:13,300 --> 01:15:16,400
Evet, herkes kendi yoluna, Sarah.
431
01:15:24,400 --> 01:15:27,600
- Bunu sadece kitap i�in yapm�yorsun,
de�il mi? - Ger�ekte hay�r.
432
01:15:27,600 --> 01:15:32,500
Bu hikaye di�erleriyle kar��t�r�lmamal�,
Michael kitaptan ��kmal�.
433
01:15:32,600 --> 01:15:36,200
- 100 numara yeni bir karakter olacak.
- Sen neden bahsediyorsun?
434
01:15:36,200 --> 01:15:39,500
Akl�n� m� kaybettin?
435
01:15:41,500 --> 01:15:47,500
Anlam�yor musun?
Bu sefer oyuna dahil oldum.
436
01:15:47,600 --> 01:15:53,100
�ok ileri gittik, hi�bir erkek
bana bu kadar kendini vermedi.
437
01:15:53,200 --> 01:15:57,200
Zaten bu y�zden
Michael ile olan hikaye harika!
438
01:15:57,200 --> 01:16:00,600
- Fark�nda m�s�n, Sarah?
- Kesinlikle, can�m.
439
01:16:00,600 --> 01:16:03,800
Bu benim i�in, ama onun i�in de�il...
440
01:16:03,800 --> 01:16:07,000
..bunu okuyanlara yaz�k olacak.
441
01:16:20,700 --> 01:16:23,100
- Her �eye haz�rm�y�z?
- Evet.
442
01:16:23,100 --> 01:16:26,900
Yani, i�eri girip normalmi�
gibi davran�yorsun.
443
01:16:26,900 --> 01:16:30,900
- �ok m�dahaleci olma.
- �yi bir �ocuk olaca��m.
444
01:16:31,000 --> 01:16:35,700
- Ne olursa olsun!.
- Evet. Tamam, tamam.
445
01:16:37,200 --> 01:16:41,500
- ��te. - Ah, te�ekk�rler.
- Bir dakika bekle! - Olur.
446
01:22:14,000 --> 01:22:17,700
Sen neler yap�yorsun?
Defol!
447
01:22:18,500 --> 01:22:22,700
- G�rd�n m�? Ba�latan oydu!
- Defol, git!
448
01:24:31,200 --> 01:24:34,600
Michael! Michael!
449
01:24:37,000 --> 01:24:42,200
G�nayd�n, Michael, uyanma vakti.
Benimle kahvalt� yapar m�s�n?
450
01:24:52,800 --> 01:24:59,000
Ah, s�ylemem gerekir, Michael,
bu son gecemiz.
451
01:25:01,300 --> 01:25:05,200
Bu evden ��kt���nda yabanc� olacaks�n...
452
01:25:05,200 --> 01:25:09,100
..hi� birlikte olmam�� gibi.
453
01:25:10,000 --> 01:25:13,200
Bu yeni bir oyun mu, Sarah?
454
01:25:13,200 --> 01:25:15,800
11 gece, hat�rlam�yor musun?
455
01:25:15,900 --> 01:25:19,300
Bu arada, bu sabah yapacak
bir i�in yok muydu?
456
01:25:19,400 --> 01:25:25,500
Yan�lm�yorsam, bir k�z seninle
evlenmek i�in bekliyor?
457
01:25:28,800 --> 01:25:31,600
Ah, evet, anl�yorum.
458
01:26:00,300 --> 01:26:02,800
Bu ne demek oluyor?
459
01:26:02,900 --> 01:26:07,400
�a��rma, kitab�m i�in
iyi bir ara�t�rmayd�n.
460
01:26:07,400 --> 01:26:12,500
'' 100 Erke�im ''.
Yar�m saat sonra bas�n toplant�m var.
461
01:26:12,600 --> 01:26:16,900
Acele et.
Sen haz�rlan�rken du� al�r�m.
462
01:26:17,400 --> 01:26:20,500
Yani, ben 100 numaray�m, ha?
463
01:26:20,600 --> 01:26:24,500
Endi�elenme,
ad�n� kitaptan ��kard�m.
464
01:26:24,600 --> 01:26:26,900
�nemli biri de�ilsin.
465
01:26:26,900 --> 01:26:29,400
Di�er 99 i�in endi�elenmeli.
466
01:26:29,400 --> 01:26:32,300
Sonu�ta, karakterine isim
vermemek daha iyi.
467
01:26:32,400 --> 01:26:38,400
Senin gibi komik bir erkekte
erotik bir �ey yok!
468
01:26:38,400 --> 01:26:42,500
- Sence de �yle de�il mi? - Demek o pis
kitap i�indi. - Can�m� yak�yorsun!
469
01:26:42,600 --> 01:26:46,600
- Neden ben? Neden ben?
- ��nk� �ok �aresizsin, Michael!
470
01:26:46,600 --> 01:26:50,300
Di�erleri tam tersi, hakk�n�
vermek laz�m. B�rak beni!
471
01:26:50,300 --> 01:26:55,300
- Bekle, bu hikaye daha bitmedi.
- B�rak beni, can�m� yak�yorsun.
472
01:26:55,400 --> 01:26:59,100
- Hay�r!
- 100 numara kapan��� yazacak.
473
01:27:00,200 --> 01:27:04,100
- Hay�r, Michael!
- Neden ben? - Hay�r, l�tfen!
474
01:27:04,100 --> 01:27:09,200
- Dur! Hay�r, Michael, l�tfen.
Yapma, dedim. - �yle de�il!
475
01:27:09,200 --> 01:27:13,900
Hay�r... L�tfen hay�r
476
01:27:14,000 --> 01:27:17,700
- Hay�r...
- Kes �unu! - Hay�r...
477
01:27:21,800 --> 01:27:24,600
Bunu bile haketmiyorsun.
478
01:27:24,700 --> 01:27:27,200
Ho��akal, Sarah.
479
01:27:28,600 --> 01:27:30,500
Hay�r...
480
01:27:35,300 --> 01:27:39,100
Bu �ekilde olmas�n� istemedim..., Michael.
481
01:27:43,600 --> 01:27:45,800
Seni seviyorum!
482
01:27:47,100 --> 01:27:49,700
Seni seviyorum!
483
01:27:53,600 --> 01:27:55,400
Seni seviyorum!
484
01:28:03,900 --> 01:28:07,800
Helen, beni affet.
485
01:28:07,801 --> 01:28:08,801
T�rk�e Altyaz� : selami55
486
01:28:09,305 --> 01:28:15,503
www.SubtitleDB.org adresinden t�m reklamlar� kald�rmak i�in bizi destekleyin ve VIP �ye olun.
40848