All language subtitles for hyhhyyyggip-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.SubtitleDB.org ile bug�n ba�lant� kurun ve �r�n�n�z�n ya da markan�z�n reklam�n� burada yap�n. 2 00:04:46,900 --> 00:04:50,600 Bu arada, benim ad�m Michael! Seninki nedir? 3 00:04:50,700 --> 00:04:52,900 Benim ki, Sarah. 4 00:04:55,500 --> 00:04:58,400 - Ho��akal, Michael! - G�le g�le. 5 00:05:02,700 --> 00:05:05,800 Hey, Sarah! Ne zaman istersen, beni arayabilirsin. 6 00:05:12,700 --> 00:05:16,900 - Bundan hemen kurtulun.. - Ya profiller? - Sonra. 7 00:05:22,400 --> 00:05:25,600 Patronu rahats�z etmeden hemen yapal�m. 8 00:05:25,600 --> 00:05:28,500 Bu arada, ilk siz gidin, ben yeni bir �ey olup olmad���na bakaca��m. 9 00:05:40,100 --> 00:05:44,900 - Buradan ba�l�yal�m. - Sana harika bir �ey s�ylemeliyim. 10 00:05:45,000 --> 00:05:49,400 - Hemen git. - Selam, Joe. - Selam. - Hey, b�t�n g�n seni arad�m. 11 00:05:49,400 --> 00:05:52,200 - �nan�lmaz bir �ey oldu. - Hadi, ne oldu�unu s�yle! 12 00:05:52,300 --> 00:05:56,200 - Hadi, bir ''k�z'' m�? - Anlad�n. - Ah, evet, eh? 13 00:05:56,200 --> 00:05:59,600 - Peki, ya "v�cut yap�s�", o nas�l? - S�per, seni temin ederim. 14 00:05:59,700 --> 00:06:02,500 - Bir Ferrari gibi. - Daha ba�ka! 15 00:06:02,600 --> 00:06:05,900 - Evinde mi? - Hay�r, feribotta! - Feribotta m�? - Evet. 16 00:06:06,000 --> 00:06:09,700 Hadi, gidip bir i�ki alal�m. Feribotta... 17 00:06:23,800 --> 00:06:28,200 Sonra ho��akal dedik, ve herkes yoluna... 18 00:06:28,200 --> 00:06:31,700 Kusura bakma ama sen bir pisliksin... Bir kad�nla tan��t�n ve hi�bir �ey ayarlamad�n m�? 19 00:06:31,700 --> 00:06:33,800 Ne yapmal�yd�m? 20 00:06:33,900 --> 00:06:38,000 - Sana do�ru bir tanr��a z�plad� ve sen �ip�ak i� yapt�n, ha! - Te�ekk�rler. 21 00:06:40,800 --> 00:06:45,400 - Belki 11 g�n sonra evlenece�imi unutaca��m. - Hak etti�in pis durum. 22 00:06:45,400 --> 00:06:47,400 Do�ru... 23 00:06:49,400 --> 00:06:53,200 - Aman Tanr�m, nereye gitti? - Sorun nedir? - C�zdan�m kay�p! 24 00:06:56,800 --> 00:07:01,200 �imdi �ekicili�ini anl�yorum. K�z bir h�rs�zd�. 25 00:07:01,300 --> 00:07:05,800 - Ne s�yl�yorsun? Evde unutmu� olmal�y�m. - Bir kad�n asla kar��l�ks�z bir �ey vermez! 26 00:07:07,400 --> 00:07:11,400 Ne d���n�yorsun? Kesin de�il, ancak iyi g�r�n�yor. 27 00:07:11,500 --> 00:07:15,600 Dedi�in gibi. Gereken malzemeyle ilgilenece�im. 28 00:07:15,700 --> 00:07:19,200 Herkes i�in �nemli olan erkekler oldu�u halde... 29 00:07:19,200 --> 00:07:23,200 ..senin 100 bilinmeyen fikrini seviyorum, ilgin�. 30 00:07:23,300 --> 00:07:27,400 - Feribot fikri parlak, �ok parlak, ama.. - Ama ne? 31 00:07:27,500 --> 00:07:31,700 �ok k�sa g�r�n�yor. �ok da h�zl�, bu olamaz! 32 00:07:31,800 --> 00:07:35,700 Onun hakk�nda ne biliyoruz, kim bu, Michael Terenzi, hayat�? 33 00:07:35,800 --> 00:07:40,300 - Onu tekrar g�rmeli ve daha derine gitmelisin. - Tamam, sorun de�il. 34 00:07:40,300 --> 00:07:42,600 Onu nas�l bulacaks�n? 35 00:07:46,100 --> 00:07:49,400 - Ona bir not b�rakaca��m. - G�zel! 36 00:08:04,100 --> 00:08:06,400 Helen! 37 00:08:06,500 --> 00:08:10,600 Sonunda geldin! Yapacak pek �ok i�imiz var. 38 00:08:10,600 --> 00:08:12,700 Bu sabah �ok sorun vard�. 39 00:08:12,700 --> 00:08:16,400 - �ddiaya girerim davetiyeleri g�ndermedin. - Onlar� d�n g�nderdim. 40 00:08:16,400 --> 00:08:20,000 Pastadan Dan sorumluydu. Ne yapt�n� biliyor musun? 41 00:08:20,100 --> 00:08:24,100 - Ne yapt���n� bilmiyorum... - Umar�m bizi pastas�z b�rakmaz! 42 00:08:24,100 --> 00:08:28,600 Lanet elbiseyi g�rd�m, a��k ye�il ve �ok yumu�ak. 43 00:08:28,600 --> 00:08:31,900 G�ze �arpmas� gereken �ey elbise. 44 00:08:31,900 --> 00:08:36,700 Ayn� renkteki eldiven ve kurdela ile g�rmelisin. 45 00:08:36,800 --> 00:08:40,400 Uyacak �i�ekler bulmal�y�z. 46 00:08:40,400 --> 00:08:43,500 - A��k sar�, de�il mi? - Evet, kesinlikle. 47 00:08:43,600 --> 00:08:47,600 - �zg�n�m ama gitmem gerek. - Peki, yapmam�z gereken i�ler? 48 00:08:47,600 --> 00:08:49,400 Yapaca��z! 49 00:08:49,500 --> 00:08:54,700 - Saat 18:00'de mobilya randevumuz var. - Unutmayaca��m. 50 00:08:59,900 --> 00:09:02,700 Ne kadar ac�! 51 00:09:30,900 --> 00:09:32,700 Alo? 52 00:09:32,700 --> 00:09:39,500 Selam, Michael. Ben, Sarah. Feribotu hat�rlad�n m�? 53 00:09:39,500 --> 00:09:42,600 Elbette hat�rlad�m. Selam, Sarah. 54 00:09:42,600 --> 00:09:45,800 S�ylesene, telefonumu nas�l buldun? 55 00:09:45,800 --> 00:09:50,100 Bil bakal�m ne oldu? C�zdan�n...feribotta unutmu�sun. 56 00:09:50,200 --> 00:09:55,600 - Evet! - Michael, seni istiyorum. 57 00:09:56,700 --> 00:10:04,400 Ger�ekten seni g�rmek istiyorum. L�tfen, hemen buraya gel. 58 00:10:04,400 --> 00:10:11,400 Be�inci Cadde, 13 numara. Yedinci kat. Sarah Asproon. 59 00:10:15,000 --> 00:10:17,200 Alo? 60 00:10:31,300 --> 00:10:33,100 Alo, taksi? 61 00:10:36,500 --> 00:10:40,100 Sarah, sana bir �ey s�ylemek zorunday�m. 62 00:10:40,100 --> 00:10:43,200 11 g�n sonra evlenece�im,... 63 00:10:43,200 --> 00:10:47,000 ..ve d���n� ertelemek istemiyorum. 64 00:10:47,100 --> 00:10:53,100 Kalan gecelere raz� olaca��m : Benim i�in sadece 11 gece. 65 00:10:53,200 --> 00:10:57,300 Sana bir daha sormayaca��ma s�z veriyorum. 66 00:11:31,100 --> 00:11:35,500 - Biraz daha tatl� ister misin, Michael? - Benim i�in yeterli, te�ekk�rler. 67 00:11:35,500 --> 00:11:39,000 Sorun nedir, Michael, kar�m�n tatl�lar�n� be�enmiyor musun? 68 00:11:39,000 --> 00:11:43,600 - Aksine, �ok ho�land�m. - Bir dilim daha... - Anne! 69 00:11:43,600 --> 00:11:47,400 - Sorun nedir? - Anne, l�tfen! - Helen, onun i�in yapt�m. 70 00:11:47,400 --> 00:11:51,900 �lk bir ka� ay burada ya�ayaca��n�z i�in al��mal�s�n. 71 00:11:51,900 --> 00:11:55,100 - Baba, l�tfen! - Buarada m�? Oh... 72 00:11:55,200 --> 00:11:59,400 Michael, Helen bir nekar evinde ya�ayamaz! 73 00:11:59,400 --> 00:12:02,300 Uzun s�re bizimle kalabilirsiniz... 74 00:12:02,300 --> 00:12:05,800 ...kocam �oktan bir kat ay�rd�. 75 00:12:05,800 --> 00:12:09,300 Sorun �u ki alt� ay i�inde haz�r olacak. 76 00:12:09,400 --> 00:12:12,400 Samuel ev �devini yapt�. 77 00:12:12,400 --> 00:12:17,300 Banka kabul etti, Michael, sadece k���k ayl�klar �demelisiniz. 78 00:12:17,300 --> 00:12:20,300 Helen'in mutlu olmas�n� istiyoruz. 79 00:12:20,300 --> 00:12:22,500 Memnun oldun mu, Michael? 80 00:12:22,500 --> 00:12:26,500 �zg�n�m, Madam, gitmeliyim, bitirmem gereken bir i�im var. 81 00:12:26,600 --> 00:12:29,500 G�zel bir ak�am yeme�iydi. 82 00:12:29,500 --> 00:12:36,300 Daire ve di�er �eyler i�in ba�ka bir zaman konu�al�m. 83 00:12:36,400 --> 00:12:40,700 Helen ve ben ger�ekten farkl� planlad�k. 84 00:13:24,600 --> 00:13:26,900 Orada m�s�n, Sarah? 85 00:13:28,000 --> 00:13:30,900 Evde kimse var m�? 86 00:13:30,900 --> 00:13:35,900 Sarah, neredesin? Ben Michael. Neredesin? 87 00:13:46,700 --> 00:13:50,400 ''Michael, seti a� ve kaseti ba�lat.'' 88 00:14:11,700 --> 00:14:14,600 Merhaba, Michael, bir sorun var. 89 00:14:14,700 --> 00:14:18,200 D��ar� ��kt�m ve ne zaman d�nece�imi bilmiyorum. 90 00:14:18,200 --> 00:14:21,100 �yi! 91 00:14:21,200 --> 00:14:23,500 Beklerim. 92 00:14:30,700 --> 00:14:32,800 �ampanya i�in te�ekk�rler,... 93 00:14:32,900 --> 00:14:36,900 ..ama bensiz a��lmas�ndan ho�lanmam! 94 00:14:38,000 --> 00:14:41,200 - Ne?! - Kad�n sezgileri, sevgilim. 95 00:14:41,200 --> 00:14:47,600 Bu ak�am beni etkilemek istedin, ama �u anda ihanete u�ram�� gibisin. 96 00:14:53,600 --> 00:14:56,300 Ama seni yaln�z b�rakmak istemedim. 97 00:14:56,300 --> 00:15:02,700 G�rd�n m�, Michael? Sanki burada...seninleyim. 98 00:15:03,400 --> 00:15:08,700 Sen farketmeden ben ger�ek olaca��m. 99 00:15:10,400 --> 00:15:14,000 Seninle sevi�mek istiyorum, Michael. 100 00:15:14,100 --> 00:15:20,300 Seni i�imde istiyorum, teninin s�cakl���n�. 101 00:15:27,400 --> 00:15:30,100 Beni seyret, Michael... 102 00:15:30,200 --> 00:15:37,700 Nas�l arzu etti�imi g�rm�yor musun? Bak... Isla��m. 103 00:15:40,800 --> 00:15:43,900 Oh, Michael, al beni... 104 00:15:50,300 --> 00:15:52,300 - Al beni... - Peki, ama nas�l? 105 00:15:52,300 --> 00:15:55,700 Michael... gitme. 106 00:15:55,800 --> 00:16:00,900 Kokum havada. Hissedemiyor musun, a�k�m? 107 00:16:00,900 --> 00:16:05,700 Zihnine, ruhunun derinliklerine girmek istiyorum. 108 00:16:14,000 --> 00:16:17,200 Michael, a�k�m... 109 00:16:23,400 --> 00:16:28,400 Oh, Michael... Senin i�in ��ld�r�yorum. 110 00:16:32,800 --> 00:16:37,700 Seni �yle istiyorum ki, bu i�imi ac�t�yor. 111 00:16:39,800 --> 00:16:42,800 Tanr�m, delirmek istemiyorum. 112 00:16:46,600 --> 00:16:48,000 Alo? 113 00:16:48,000 --> 00:16:52,200 Neden beni seyretmiyorsun? Kaba oluyorsun. 114 00:16:52,200 --> 00:16:56,200 - Sarah, neredesin? - Seninleyim, ama sen beni istemiyorsun. 115 00:16:56,200 --> 00:16:58,900 Neden? �lmemi mi istiyorsun, Michael? 116 00:16:58,900 --> 00:17:01,400 Senin i�in deli oluyorum ve sen beni reddediyorsun. 117 00:17:01,500 --> 00:17:07,300 - Sarah, neden buraya gelmiyorsun? - Buraday�m! Beni g�rm�yor musun? 118 00:17:07,400 --> 00:17:10,900 - V�cudunu arzuluyorum. - Hayal g�c�n� kullan, can�m. 119 00:17:11,000 --> 00:17:13,400 �zg�n�m, hayal g�c�m yok. 120 00:17:13,400 --> 00:17:17,400 Seyretmek de�il, yatmak istiyorum. 121 00:17:17,400 --> 00:17:19,900 Ben eski kafal� bir adam�m. 122 00:17:20,600 --> 00:17:24,100 Beni izlemek istemedi�inden emin misin, Michael? 123 00:17:24,200 --> 00:17:27,700 O zaman, neler yapabilece�ini g�rmeme izin ver. 124 00:18:52,800 --> 00:18:58,000 Michael, �i�eyi a�maya haz�rlan�rken y�z�ndeki ifadeyi g�rmeliydin.. 125 00:18:58,000 --> 00:19:02,300 - �ok komiktin! - Ben komik bir �ey g�rmedim. 126 00:19:02,300 --> 00:19:05,800 Ah... O zaman ciddi olaca��m. 127 00:19:05,800 --> 00:19:09,200 Ate�li v�cuduyla �ampanya mantar�n� havaya u�urdu... 128 00:19:09,300 --> 00:19:12,200 ...ama sevgilisinin fermuar�n� a�amad�! 129 00:19:12,200 --> 00:19:14,500 Bu komik, de�il mi? 130 00:19:14,500 --> 00:19:18,800 - Neden beni �imdi denemiyorsun? - Sevgilim, neden olmas�n? 131 00:19:20,500 --> 00:19:25,100 - Nu nas�l oldu? - Ah, Helen'in evindeki tatl�. 132 00:19:25,200 --> 00:19:27,900 - Helen kim? - Helen, o... 133 00:19:27,900 --> 00:19:33,300 S�yleme, umrumda de�il. Birlikte oldu�un kad�nlardan konu�mak istemiyorum. 134 00:19:34,800 --> 00:19:40,200 - Michael, neden bana tecav�z etmiyorsun? - Ne?! 135 00:19:40,200 --> 00:19:45,400 L�tfen. Tecav�ze u�ramak istiyorum, ger�ekten... 136 00:19:45,400 --> 00:19:50,400 - Tamam, eve gitti�imizde yapaca��m. - Ev konusunda sorun nedir? 137 00:19:50,500 --> 00:19:54,400 Bir evde tecav�z etmek e�lenceli de�il. 138 00:19:54,500 --> 00:19:57,300 Sevgilim, sokakta bir kad�na tecav�z edilmelidir. 139 00:19:57,400 --> 00:20:00,300 Bunu bilmiyor musun? 140 00:20:01,600 --> 00:20:05,600 Hay�r, yard�m edin! Bana tecav�z etmeye �al���yor! 141 00:20:06,600 --> 00:20:11,400 - Can�m� yakma! �mdat! - Fahi�enin teki! 142 00:20:34,000 --> 00:20:38,300 Kocam utanga� bir insan. Michael? Michael! 143 00:20:38,400 --> 00:20:42,700 - Memura te�ekk�r et. - Te�ekk�rler. - Bu b�y�k bir zevkti. - Ho��akal�n. 144 00:20:42,800 --> 00:20:44,900 Ho��akal�n. 145 00:20:46,400 --> 00:20:49,000 Korktun mu? 146 00:20:49,000 --> 00:20:54,500 Dinle, Sarah, �ok g�zel bir k�zs�n... 147 00:20:54,600 --> 00:20:59,900 ..ama yorgunum, bir s�re beni unut. 148 00:20:59,900 --> 00:21:05,800 Belki bir ka� ay sonra birbirimizi yine g�rebiliriz. 149 00:21:05,800 --> 00:21:10,600 Bunlar� konu�ur ve biraz zaman ge�iririz. 150 00:21:10,600 --> 00:21:12,900 Tamam m�? 151 00:21:13,000 --> 00:21:14,900 Ho��akal. 152 00:22:03,400 --> 00:22:05,500 Merhaba! 153 00:22:07,800 --> 00:22:11,800 Ger�e�i bilmek ister misin? Sen delisin ve ben de bir pislik. 154 00:22:23,300 --> 00:22:26,500 Hisset, tamamen �sla��m... 155 00:22:26,500 --> 00:22:28,700 Hey... 156 00:22:29,700 --> 00:22:33,500 - K�lotun nerede? - Yedim. 157 00:22:44,300 --> 00:22:49,100 - Bu �ekilde devam edelim. - Bu Bay Terenzi i�in. - Te�ekk�rler. 158 00:23:11,000 --> 00:23:15,300 Konu�mal�y�z, Michael. Bunu tan�yor musun? 159 00:23:16,300 --> 00:23:21,800 "Bu yedi�im." yazan bir mesajla geldi. 160 00:23:21,800 --> 00:23:24,900 ''Beni d���nmeye ba�la.'' 161 00:23:24,900 --> 00:23:27,900 Randevu i�in bir de kart vard�. 162 00:23:28,000 --> 00:23:31,700 - "Saat 22:30 da, French Cafe'de�. - Onu bana ver, Dan. 163 00:23:31,800 --> 00:23:35,400 Kaliteliler... �effaf. 164 00:23:35,400 --> 00:23:40,700 - �unu keser misin, Dan? - Ve ayr�ca kokulu. 165 00:23:41,800 --> 00:23:45,700 - �una bak�n! - Orada ne oldu�unu kim bilebilir? 166 00:23:45,800 --> 00:23:50,500 - Kes �unu, herkes bak�yor. - Ger�ekten mi? - Hadi, kes �unu, Dan! 167 00:23:50,500 --> 00:23:53,600 Bu zaten senin bedenin de�il! 168 00:24:00,000 --> 00:24:03,900 �ki erke�in kad�n k�lotu i�in tart��t���n� hi� g�rmedim. 169 00:24:03,900 --> 00:24:06,500 �a��rm�� g�r�necek bir �ey yok. 170 00:25:56,400 --> 00:26:01,000 - Peki... - Bir �eyler i�mek ister misin? 171 00:26:01,000 --> 00:26:03,100 Hay�r, Helen, yapamam. 172 00:26:03,100 --> 00:26:08,400 Dan, balay� i�in �al��mam� istiyor. 173 00:26:08,500 --> 00:26:11,500 En az�ndan bir �p�c�k ver. 174 00:26:11,600 --> 00:26:14,400 �yle de�il. 175 00:26:14,400 --> 00:26:17,700 Ger�ek bir tane istiyorum. 176 00:26:22,500 --> 00:26:26,000 Gitmem gerekiyor yoksa i�te uyuyaca��m. 177 00:26:26,000 --> 00:26:28,200 Tamam. 178 00:26:30,500 --> 00:26:33,400 - Ho��akal. - Yar�n g�r���r�z, tatl�m. 179 00:27:00,600 --> 00:27:02,400 Te�ekk�rler. 180 00:27:34,800 --> 00:27:37,300 Onu giyiyor musun? 181 00:27:45,600 --> 00:27:49,200 Bana iki dakika ver, sonra takip et. 182 00:28:35,300 --> 00:28:38,800 - Ya bir kad�n gelirse? - �i��h... 183 00:28:39,800 --> 00:28:42,800 �yi bir �ocuk ol. 184 00:28:42,900 --> 00:28:45,300 Gel. 185 00:28:49,500 --> 00:28:51,900 Hadi. 186 00:28:52,000 --> 00:28:54,700 Korkacak ne var? 187 00:29:01,800 --> 00:29:05,100 Evet, fena de�il. Ger�ekten �ok g�zel. 188 00:29:05,100 --> 00:29:08,900 Tam olarak kad�l olmasan bile... 189 00:29:09,000 --> 00:29:14,100 �imdi elbiselerini ��kar, k�lotumla nas�l g�r�nd���n� merak ediyorum. 190 00:29:51,800 --> 00:29:53,400 Tatl�... 191 00:29:54,500 --> 00:29:57,100 Hey, elbiselerim! 192 00:29:58,400 --> 00:30:02,300 Benimkini giy. Eminim sana �ok yak���r. 193 00:30:02,400 --> 00:30:05,700 G�receksin, tatl�m. Erkekler sana deli olacak. 194 00:30:05,800 --> 00:30:09,400 Ve ben de be�enece�im. 195 00:30:09,500 --> 00:30:14,000 - Sarah, ��ld�rd�n m�? - L�tfen, benim i�in yap. 196 00:30:14,000 --> 00:30:16,100 �abuk ol! 197 00:30:16,200 --> 00:30:18,100 Son dokunu�... 198 00:30:20,800 --> 00:30:24,500 ��te tamam. Evet, bir fahi�e, �ok iyisin. 199 00:30:24,600 --> 00:30:28,600 �imdi kendine bak. Ne d���n�yorsun? 200 00:30:32,700 --> 00:30:36,800 - Hey, Sarah, istemiyorsan... - Seni bekletmeyece�im, emin ol. 201 00:30:38,400 --> 00:30:43,000 - Ne muhte�em bir g�steri... - Ben bir pisli�im! 202 00:31:04,600 --> 00:31:08,200 - Yaraland�n�z m�, bayan? - Hay�r, bir �eyim yok. 203 00:31:09,700 --> 00:31:11,500 L�tfen. 204 00:31:15,600 --> 00:31:18,200 Bir imza. 205 00:31:19,200 --> 00:31:21,800 - Pekala. - ��te burada. 206 00:31:23,900 --> 00:31:25,800 Buyrun! 207 00:31:29,800 --> 00:31:33,800 Dinle beni, Sarah, aptal oyunlar�ndan b�kt�m, anlad�n m�? 208 00:31:33,800 --> 00:31:36,200 Yeter! 209 00:31:39,500 --> 00:31:41,300 Sarah! 210 00:31:41,400 --> 00:31:43,600 Sarah, nereye gidiyorsun? Bekle! 211 00:31:43,700 --> 00:31:45,600 Taksi! 212 00:31:45,600 --> 00:31:48,300 Kes �unu! 213 00:31:52,400 --> 00:31:55,600 - �yi ak�amlar. - Anahtar, bayan. 214 00:31:56,600 --> 00:31:59,400 - Oh, kahretsin! - Bir bayan asla k�fretmez! 215 00:31:59,400 --> 00:32:03,100 Te�ekk�rler, Senin ad�na bir oda ay�rtt�m, tatl�m. 216 00:32:09,000 --> 00:32:12,100 - L�tfen, bayan ... ya da gen� k�z? - Ha! 217 00:32:17,700 --> 00:32:21,100 Baz� �eyleri yapman�n neresi komik? 218 00:32:21,100 --> 00:32:24,400 Soyun ve elbiselerimi ver. 219 00:32:24,500 --> 00:32:29,900 Neden beni soymuyorsun? Bu daha heyecanl�, de�il mi? 220 00:32:30,000 --> 00:32:33,000 Ben seninin, sen de benim. 221 00:33:20,900 --> 00:33:23,800 Erkek rol� �ok heyecan verici. 222 00:33:24,700 --> 00:33:27,900 Sen bir fahi�esin, de�il mi, tatl�m? 223 00:33:36,600 --> 00:33:40,500 Evet, evet, ben bir fahi�eyim... 224 00:33:40,600 --> 00:33:45,600 Ben senin ve sen de bensin, �imdi beni sev, tatl�m! 225 00:33:52,500 --> 00:33:54,000 Oh, evet... 226 00:35:52,900 --> 00:35:56,100 Fena de�il, olduk�a ilgin�,... 227 00:35:56,100 --> 00:36:01,400 ..ama hala �zel bir �ey, benzersiz bir �ey eksik. 228 00:36:01,500 --> 00:36:06,200 Ona iyi bak can�m, kesinlikle hayal g�c�nden yoksunsun. 229 00:36:17,200 --> 00:36:21,100 Haya g�c�m sana ait de�il. 230 00:36:21,100 --> 00:36:23,800 Sarah! 231 00:36:48,900 --> 00:36:51,000 ��te buraday�m. 232 00:36:57,700 --> 00:37:02,500 Yan�ma gel, Michael. Bana neden sar�lm�yorsun? 233 00:37:02,600 --> 00:37:04,500 ���yor musun? 234 00:37:05,500 --> 00:37:11,400 Hay�r, sen so�uksun. Son zamanlarda kendimi �ok uzak hissediyorum, Michael... 235 00:37:11,400 --> 00:37:15,400 Bana bakm�yorsun. 236 00:37:15,500 --> 00:37:18,500 Bu sadece bir izlenim. 237 00:37:18,500 --> 00:37:21,000 Hakl�s�n. 238 00:37:21,000 --> 00:37:26,200 - Pekala... i�, yorgunum. - Zavall� a�k�m! 239 00:37:26,200 --> 00:37:31,300 Evlendi�imizde... Sana iyi bakaca��m. 240 00:37:32,800 --> 00:37:34,700 Haydi, gidelim. 241 00:38:14,000 --> 00:38:16,800 - Bay Terenzi ? - Evet. - Sipari�leriniz. 242 00:38:16,800 --> 00:38:19,200 Ne sipari�i? 243 00:38:32,000 --> 00:38:34,800 - �yi ak�amlar. - �yi ak�amlar. 244 00:39:37,800 --> 00:39:41,400 T�m bunlar� kim yiyecek? 245 00:39:53,200 --> 00:40:00,600 - Merhaba, ne g�zel kimono! - Merhaba! - �ocuklar, i�eri gelin! 246 00:40:00,600 --> 00:40:04,600 - Harika! - Yemekli partileri seviyorum. 247 00:40:04,600 --> 00:40:08,600 - L�tfen. Bana verin. - Hey, yava� olun, ben de buraday�m.. - Bundan alaca��m.. 248 00:40:08,600 --> 00:40:13,700 Oh, bu g�zel! �ok lezzetli! 249 00:40:13,800 --> 00:40:18,900 - Bu sarmalar lezzetli. - Bu imkans�z... 250 00:40:19,000 --> 00:40:23,700 - Ve �imdi bu morgdan kurtulal�m. - Charlie, kendine iyi bak. 251 00:40:23,800 --> 00:40:27,700 Bakal�m Michael'�n neleri var. 252 00:40:27,800 --> 00:40:30,600 Bu ilham verici. �ocuklar, i�eri dal�n! 253 00:40:32,900 --> 00:40:38,200 - Bunlar� seviyorum! - Ac� olmal�. - Evet. 254 00:40:38,200 --> 00:40:42,900 Hey, yeme�i bo�verin, m�zi�i dinleyin. 255 00:40:43,000 --> 00:40:45,900 Hadi, �ocuklar, devam edin. 256 00:40:46,000 --> 00:40:48,100 Hey, aya�a kalk�n! 257 00:40:54,700 --> 00:40:56,200 Hey... 258 00:41:25,800 --> 00:41:28,400 Bu g�zel, ha? 259 00:41:28,400 --> 00:41:31,900 - Arkada��n hi� e�lenmez mi? - Sanm�yorum, Charlie. 260 00:41:34,800 --> 00:41:37,500 Orada b�n b�n bakakald�. 261 00:41:49,500 --> 00:41:52,300 - Olamaz! - Herkes d��ar�. Kaybolun! 262 00:41:52,300 --> 00:41:56,800 - D��ar�! - Oh, Michael, neden? - Sen kal! 263 00:41:56,900 --> 00:42:01,200 - E�leniyorduk. - Neden gitmek zorunday�z? - Bu do�ru mu? 264 00:42:01,200 --> 00:42:04,500 - Her neyse, ho��akal a�k�m, g�r���r�z. - Ho��akal. 265 00:42:04,500 --> 00:42:07,600 E�lenmek istedi�inizde beni aray�n. 266 00:42:10,400 --> 00:42:12,500 Hadi, Michael, surat yapma! 267 00:42:12,600 --> 00:42:17,400 Kalmam� istiyorsan, benim kurallar�mla oynamal�s�n. 268 00:47:01,900 --> 00:47:03,900 Ho��akal. 269 00:47:06,500 --> 00:47:10,700 - "Ho��akal" ne demek? - Ba�ka bir g�n g�r���r�z. 270 00:47:10,800 --> 00:47:15,400 Sarah, bu nas�l bir �aka? Hemen... geri d�n! 271 00:47:18,200 --> 00:47:20,000 Oh... 272 00:48:18,400 --> 00:48:22,300 Michael! Hey, Michael! 273 00:48:29,000 --> 00:48:32,200 Bekle, bu sefer ka�ma! 274 00:48:33,300 --> 00:48:37,700 Sen sadistsin. B�yle �akalar yapman�n neresi e�lenceli? 275 00:48:37,800 --> 00:48:41,100 Ah, Michael, bana ger�ekten k�zg�n m�s�n? 276 00:48:43,600 --> 00:48:46,300 E�er temizlik�i kad�n gelmeseydi... 277 00:48:46,400 --> 00:48:49,200 ...ipler bileklerimi kesecekti, bak! 278 00:48:49,300 --> 00:48:51,500 Zavall� sevgilim. 279 00:48:52,400 --> 00:48:55,500 Beni neden se�tin? Ben mazo�ist de�ilim. 280 00:48:55,600 --> 00:48:59,600 Tatl�m, seninle sevi�mek istiyorum. 281 00:49:08,400 --> 00:49:10,400 Al bunu. 282 00:49:12,600 --> 00:49:17,300 - Oh... - Sana bir hediye, bileklerindeki iplere kar��l�k. 283 00:49:17,300 --> 00:49:20,100 �zerinde alt�n olan erkekleri severim. 284 00:49:20,100 --> 00:49:25,400 - Genelde telafi i�in erkekler hediye verir. - Her zaman de�il. 285 00:49:25,500 --> 00:49:29,800 - Bu teslimiyetin ger�ek bit kan�t�. - Ah, evet? 286 00:49:30,500 --> 00:49:35,000 - Peki, 100 numara ne anlama geliyor? - Umar�m be�enirsin. 287 00:49:35,100 --> 00:49:39,700 Evet, �ok g�zel, ama gerekli de�ildi. 288 00:49:44,700 --> 00:49:48,800 Ah, bu arada. �ark� s�yleyebilir misin? 289 00:49:48,800 --> 00:49:53,300 - Bir sa��r zilinden daha k�t�y�m. - Fark etmez. 290 00:49:53,700 --> 00:50:00,700 # Tara-rarira-rairam. Tara-rarira-rairam. # 291 00:50:00,800 --> 00:50:04,100 # Tara-rarira-rairam. # 292 00:50:04,200 --> 00:50:06,400 Bu ak�ll� bir k�pek, biliyor musun? 293 00:50:06,400 --> 00:50:11,700 - Se�melere mi kat�l�yorsunuz? - Ne? - Se�meler i�in mi buradas�n�z? - Hay�r. 294 00:50:11,800 --> 00:50:15,800 - Ben bir �ark� yazar�y�m. Ona bir �ark� s�yler misiniz? - Evet, elbette. 295 00:50:15,800 --> 00:50:18,400 O zaman, �unu dinle. 296 00:50:18,500 --> 00:50:25,200 # Mavi sivilcelerini d���n�yor ve seni daha �ok seviyorum! # 297 00:50:25,200 --> 00:50:31,800 # Kaka yapt���n� d���n�yor ve seni daha �ok seviyorum! # 298 00:50:31,800 --> 00:50:35,400 # Sevgilim, bu a�k... # Ne d���n�yorsun? 299 00:50:35,500 --> 00:50:39,900 Oh...iyi, tamam. 300 00:50:40,400 --> 00:50:43,600 Harika. Evet ger�ekten. Do�rudan en �st s�raya gideceksin. 301 00:50:43,700 --> 00:50:46,200 Michael Terenzi, birinci kata! 302 00:50:46,200 --> 00:50:49,700 - ''�yi �anslar''. - Te�ekk�rler! 303 00:50:55,500 --> 00:51:02,000 # Mavi sivilcelerini d���n�yor ve seni daha �ok seviyorum! # 304 00:51:02,100 --> 00:51:08,800 # Kaka yapt���n� d���n�yor ve seni daha �ok seviyorum! # 305 00:51:08,800 --> 00:51:11,700 # Sevgilim, bu a�k... # 306 00:51:12,400 --> 00:51:15,800 - Merhaba. - Merhaba, Michael, Sarah seni bekliyor. - Buras� nedir? 307 00:51:15,800 --> 00:51:19,400 Buras� sanat tap�na��, dostum. Sarah'n�n Krall���. 308 00:51:19,400 --> 00:51:23,300 - Bunlar�n hepsi onun mu? - �ey, yar�s� da benim. 309 00:51:23,400 --> 00:51:27,400 - Kay�t odas�. Seni orada bekliyor. - Tamam. 310 00:51:34,900 --> 00:51:40,400 - Sarah, son s�zlerden devam edebiliriz. - Bir saniye bekle, Charlie. 311 00:51:42,200 --> 00:51:44,000 Bunu tak. 312 00:51:50,200 --> 00:51:54,100 - Haz�r�z! - Kulakl�ktan m�zi�i al�n. 313 00:52:16,300 --> 00:52:18,200 Dikkat, haz�r olun. 314 00:52:18,200 --> 00:52:23,000 - Sarah, kayda haz�r�z. - Tamam, kur ve git! 315 00:52:23,000 --> 00:52:25,600 Dedi�in gibi olsun, patron. 316 00:52:28,500 --> 00:52:33,700 Her �ey yolunda, Sarah. �yi �anslar, Michael. 317 00:52:36,400 --> 00:52:41,100 - Ve gerisi sana kalm��. - Sarah, ben �ark� s�yleyenmem! 318 00:52:41,100 --> 00:52:46,100 �ark� s�ylemek zorunda de�ilsin... kayd� yapmak zorunday�z. 319 00:52:46,200 --> 00:52:48,900 Ve ger�ek olmas�n� istiyorum... 320 00:55:36,500 --> 00:55:38,800 �ok g�zel! 321 00:55:38,800 --> 00:55:42,400 �ok hassas, �ok romantik. Harika. 322 00:55:42,400 --> 00:55:45,000 Michael? Michael! 323 00:55:46,200 --> 00:55:48,900 Michael, uyuyorsun. 324 00:55:49,600 --> 00:55:52,200 Bitti mi? 325 00:55:53,600 --> 00:55:56,500 Beni eve g�t�r. 326 00:56:07,200 --> 00:56:09,600 Helen, dinle! 327 00:56:09,600 --> 00:56:12,200 Hi�bir �ey yok... Ho��akal. 328 00:57:21,500 --> 00:57:24,500 Sarah, evde misin? 329 00:57:24,600 --> 00:57:28,800 Burada ne i�in var? Gelmeni kim s�yledi? Ne zaman gelece�ini ben s�yleyece�im. 330 00:57:28,800 --> 00:57:31,100 Sarah, seninle olmak istiyorum. 331 00:57:31,100 --> 00:57:35,800 Seninle sevi�meliyim, yoksa delirece�im. 332 00:57:35,900 --> 00:57:42,700 Anlam�yorsun. Yata��mda ba�ka biri var. 333 00:57:42,800 --> 00:57:45,700 Umrumda de�il. Gitmesini s�yle! 334 00:57:45,700 --> 00:57:49,200 Neden sen s�ylemiyorsun? L�tfen, misafirim ol. 335 00:57:49,300 --> 00:57:52,400 Tabi ki, s�yleyece�im. 336 00:57:53,100 --> 00:57:56,800 Hey! O kim? 337 00:57:59,900 --> 00:58:03,100 Evet, Michael? Neden gitmesini s�ylemiyorsun? 338 00:58:04,500 --> 00:58:12,200 - Merhaba, Michael, �ok yak���kl�s�n. - Hadi, onu d��ar� atmayacak m�s�n? 339 00:58:13,700 --> 00:58:19,200 - Michael, o Francis. - Ne bekliyorsun, bak s�ca��m! 340 00:58:19,300 --> 00:58:23,200 - �kinizi yaln�z b�rakaca��m. - Hey, Sarah! 341 00:58:23,200 --> 00:58:26,100 Vaktini bo�a harcama, tatl�m.. 342 00:58:27,300 --> 00:58:31,100 Buraya gel tatl�m. Is�rmam! 343 00:59:21,000 --> 00:59:24,200 Ba��ma gelenlere bak. 344 00:59:24,200 --> 00:59:28,100 Mm... gen� efendi, kolay lezzet yok... 345 00:59:28,100 --> 00:59:30,800 ..ya da o e�cinsel. 346 00:59:30,800 --> 00:59:35,600 Param. �zg�n�m, Sarah, benim su�um de�il. 347 00:59:35,600 --> 00:59:38,600 Yak�nda g�r���r�z. 348 01:00:10,800 --> 01:00:14,200 �ster misin? Hadi! 349 01:00:22,200 --> 01:00:25,400 - Te�ekk�rler. - Bir �ey de�il, evlat. 350 01:01:44,300 --> 01:01:46,300 Helen! 351 01:01:49,600 --> 01:01:54,900 - Burada ne yap�yorsun? - Saatlerdir seni bekliyorum. 352 01:01:55,000 --> 01:01:59,600 Art�k buradas�n, ben b�t�n gece seninle kalmak istiyorum. 353 01:01:59,600 --> 01:02:02,900 Ve yar�n yan�nda uyanmak istiyorum. 354 01:02:05,100 --> 01:02:09,800 Burada kalamazs�n, Helen, evine d�n. 355 01:02:09,900 --> 01:02:12,400 Beni g�nderme, Michael. 356 01:02:15,000 --> 01:02:17,400 Hadi, Seni eve b�rakaca��m. 357 01:02:53,000 --> 01:02:55,000 Michael... 358 01:02:56,400 --> 01:02:58,700 ..e�er ba�ka bir kad�n varsa bana s�ylemelisin. 359 01:02:58,700 --> 01:03:03,400 Ne oldu�unu bilmedi�imi sanma? 360 01:03:03,400 --> 01:03:07,000 Ama endi�elenme, baz� �eyleri anl�yorum... 361 01:03:07,000 --> 01:03:09,600 ..��nk� seni seviyorum. 362 01:03:09,600 --> 01:03:12,600 iyi g�r�n�ml�s�n, elbette etraf�nda kad�nlar olacak.. 363 01:03:12,700 --> 01:03:14,900 ..bunun i�in haz�r�m. 364 01:03:14,900 --> 01:03:17,400 Sana zorluk ��karmak istemiyorum. 365 01:03:18,900 --> 01:03:25,000 A��r� bask�c�y�m, sayende ��renece�im... 366 01:03:25,100 --> 01:03:27,900 .. e�er istedi�n buysa. 367 01:04:03,300 --> 01:04:06,800 Helen, burada ne i�in var? Ne oldu? 368 01:04:06,800 --> 01:04:10,500 Umar�m, ciddi bir de�ildir. Otur. Hadi, otur. 369 01:04:10,600 --> 01:04:15,800 - Bir �ey i�er misin? Ne al�rs�n? - Nereye gitti? - Kim? 370 01:04:15,800 --> 01:04:20,700 - Michael! - ��i ��kt�, birazdan d�necek! 371 01:04:20,800 --> 01:04:24,900 - Onu �ok fazla �al��t�r�yorsunuz. - Teslim edilecek i�ler var, geciktik. 372 01:04:24,900 --> 01:04:29,600 Peki geceleri de �al��mal� m�? �stisnas�z b�t�n geceler? 373 01:04:29,700 --> 01:04:34,300 Bu bizim i�imiz. Program yapamay�z. 374 01:04:34,400 --> 01:04:38,700 - O nas�l? - Bu ne demek? - O g�zel mi? 375 01:04:38,800 --> 01:04:43,600 - Ne demek istedi�ini anlamad�m! - Benimle dalga ge�me. - Temin ederim... 376 01:04:43,600 --> 01:04:46,800 - Onu tan�mad��un� s�yleme, Dan! - Kimi tan�m�yorum? 377 01:04:46,900 --> 01:04:50,100 Biz uzun zamand�r arkada��z... 378 01:04:52,200 --> 01:04:56,100 Dinle, Helen, onu sadece bir kez g�rd�m. 379 01:04:56,200 --> 01:04:58,900 Ve her durumda yak�nda bitecektir. 380 01:04:59,000 --> 01:05:02,200 Endi�elenme, onun i�in �nemli de�il, sakin ol. 381 01:05:02,300 --> 01:05:07,000 - Sadece bir macera... - Ama 5 g�n sonra evlenece�iz! 382 01:05:07,000 --> 01:05:10,900 Helen, her �ey yoluna girecek dramatize etme! 383 01:05:10,900 --> 01:05:13,000 �imdi ben gidiyorum, oldu mu? 384 01:05:13,000 --> 01:05:18,200 - Bekle, k�pek yavrusu gibi d�necek. - Fark etmez. �zg�n�m. 385 01:05:19,600 --> 01:05:21,900 Kahretsin... 386 01:05:24,000 --> 01:05:26,200 Pislik. 387 01:05:50,300 --> 01:05:55,100 Hey, Michael, bekle! Beni dinle, ahbap! 388 01:05:55,100 --> 01:05:58,600 Bug�nlerde Helen'e olan davran��lar�n� sevmiyorum. 389 01:05:58,700 --> 01:06:02,900 Ona sokakta bulmu� gibi davran�yorsun... 390 01:06:03,000 --> 01:06:05,800 ..istedi�in zaman b�rakabilecek gibi. 391 01:06:05,900 --> 01:06:10,000 - �zg�n�m. -Harika. Gen� efendi : ''�zg�n�m'' diyor. 392 01:06:10,000 --> 01:06:14,000 5 g�n sonra evlenece�in k�z senin y�z�nden �fkeleniyor. 393 01:06:14,000 --> 01:06:19,400 Ve s�yledi�in tek �ey : ''�zg�n�m''. Bu i� bitmeli. 394 01:06:19,500 --> 01:06:23,700 Bu i�i bozdun, ya Helen'den �z�r dilersin ya da b�rak�rs�n. 395 01:06:23,700 --> 01:06:28,700 Dan, dur biraz, kendi ba��ma karar verecek kadar b�y�d�m. 396 01:06:28,800 --> 01:06:31,600 - Yeterince a��k de�il mi? Ho��akal. - Elbette, a��k! 397 01:06:33,900 --> 01:06:35,700 A�a��l�k herif. 398 01:12:05,600 --> 01:12:09,800 # Oh, azizler y�r�... Oh, azizler y�r�... # 399 01:12:09,800 --> 01:12:14,000 # Oh, azizler y�r�d���nde! # 400 01:12:14,100 --> 01:12:22,200 # Oh, bu numarada olmak istiyorum... Oh, azizler y�r�d���nde! # 401 01:12:22,200 --> 01:12:23,900 Helen! 402 01:12:24,000 --> 01:12:27,100 Oh, Michael, seni aldatt�m. 403 01:12:27,200 --> 01:12:33,300 ��mek istemedim ama �srar etti. Hi�bir �ey anlamad�m. 404 01:12:33,400 --> 01:12:35,500 Haydi, gidelim. 405 01:12:37,300 --> 01:12:39,200 Gel. 406 01:12:42,000 --> 01:12:44,300 Tam sarho� olmu�sun. 407 01:12:44,400 --> 01:12:47,300 ��te tamam. �stesinden geleceksin. 408 01:13:11,300 --> 01:13:16,900 Seni aldatt���m do�ru de�il, bir noktadan sonra dokunmaya ba�lad�. 409 01:13:17,000 --> 01:13:22,100 Yapmak istedim ama avu�lar�m terledi. 410 01:13:27,400 --> 01:13:30,200 Her �ey tesad�fen ba�lad�. 411 01:13:32,600 --> 01:13:36,600 �lk ba�ta bir �akayd�, oyundu... 412 01:13:44,300 --> 01:13:48,200 Ama �imdi kan�m�n i�inde bir ila� gibi... 413 01:13:48,200 --> 01:13:51,100 ..onsuz yapam�yorum. 414 01:13:51,200 --> 01:13:53,800 Anlamad���m� m� d���n�yorsun, Michael? 415 01:13:53,800 --> 01:13:57,300 Ba�kas�n� seviyorsan sende vazge�ecek kadar g��l�y�m... 416 01:13:57,300 --> 01:14:01,400 ..ama bu �ekilde de�il, bu �ekilde de�il. 417 01:14:02,500 --> 01:14:08,100 Hay�r, onu sevmiyorum. En az�ndan, d���nm�yorum. 418 01:14:08,200 --> 01:14:10,900 Kafam �ok kar���k... 419 01:14:13,500 --> 01:14:16,300 Ne yapaca��m� bilemiyorum. 420 01:14:35,200 --> 01:14:37,400 - Alo? - Alo, Michael? 421 01:14:37,400 --> 01:14:41,400 - Kimsiniz? - Ben Sarah, beni tan�mad�n m�? 422 01:14:41,400 --> 01:14:44,700 - Yorgunum - Neredeyse bitti, �imdiye kadar. 423 01:14:43,700 --> 01:14:46,300 Sadece bir ka� gece ge�irdik... 424 01:14:47,400 --> 01:14:52,000 ..ve hepsini harcama zorunday�z... 425 01:14:52,000 --> 01:14:55,400 ..istisnas�z her saniyesini. 426 01:14:55,400 --> 01:14:59,600 Ben kendi yolumday�m, hat�rla. Benim i�in bir �ey yapar m�s�n? 427 01:14:59,800 --> 01:15:03,500 Sarah, sana �nemli bir �ey s�yledim. 428 01:15:03,600 --> 01:15:08,900 Hi�bir �ey bilmek istemiyorum, Michael, Sadece evet ya da hay�r cevab� ver. 429 01:15:08,900 --> 01:15:12,100 Ve �imdi cevab�n� istiyorum. 430 01:15:13,300 --> 01:15:16,400 Evet, herkes kendi yoluna, Sarah. 431 01:15:24,400 --> 01:15:27,600 - Bunu sadece kitap i�in yapm�yorsun, de�il mi? - Ger�ekte hay�r. 432 01:15:27,600 --> 01:15:32,500 Bu hikaye di�erleriyle kar��t�r�lmamal�, Michael kitaptan ��kmal�. 433 01:15:32,600 --> 01:15:36,200 - 100 numara yeni bir karakter olacak. - Sen neden bahsediyorsun? 434 01:15:36,200 --> 01:15:39,500 Akl�n� m� kaybettin? 435 01:15:41,500 --> 01:15:47,500 Anlam�yor musun? Bu sefer oyuna dahil oldum. 436 01:15:47,600 --> 01:15:53,100 �ok ileri gittik, hi�bir erkek bana bu kadar kendini vermedi. 437 01:15:53,200 --> 01:15:57,200 Zaten bu y�zden Michael ile olan hikaye harika! 438 01:15:57,200 --> 01:16:00,600 - Fark�nda m�s�n, Sarah? - Kesinlikle, can�m. 439 01:16:00,600 --> 01:16:03,800 Bu benim i�in, ama onun i�in de�il... 440 01:16:03,800 --> 01:16:07,000 ..bunu okuyanlara yaz�k olacak. 441 01:16:20,700 --> 01:16:23,100 - Her �eye haz�rm�y�z? - Evet. 442 01:16:23,100 --> 01:16:26,900 Yani, i�eri girip normalmi� gibi davran�yorsun. 443 01:16:26,900 --> 01:16:30,900 - �ok m�dahaleci olma. - �yi bir �ocuk olaca��m. 444 01:16:31,000 --> 01:16:35,700 - Ne olursa olsun!. - Evet. Tamam, tamam. 445 01:16:37,200 --> 01:16:41,500 - ��te. - Ah, te�ekk�rler. - Bir dakika bekle! - Olur. 446 01:22:14,000 --> 01:22:17,700 Sen neler yap�yorsun? Defol! 447 01:22:18,500 --> 01:22:22,700 - G�rd�n m�? Ba�latan oydu! - Defol, git! 448 01:24:31,200 --> 01:24:34,600 Michael! Michael! 449 01:24:37,000 --> 01:24:42,200 G�nayd�n, Michael, uyanma vakti. Benimle kahvalt� yapar m�s�n? 450 01:24:52,800 --> 01:24:59,000 Ah, s�ylemem gerekir, Michael, bu son gecemiz. 451 01:25:01,300 --> 01:25:05,200 Bu evden ��kt���nda yabanc� olacaks�n... 452 01:25:05,200 --> 01:25:09,100 ..hi� birlikte olmam�� gibi. 453 01:25:10,000 --> 01:25:13,200 Bu yeni bir oyun mu, Sarah? 454 01:25:13,200 --> 01:25:15,800 11 gece, hat�rlam�yor musun? 455 01:25:15,900 --> 01:25:19,300 Bu arada, bu sabah yapacak bir i�in yok muydu? 456 01:25:19,400 --> 01:25:25,500 Yan�lm�yorsam, bir k�z seninle evlenmek i�in bekliyor? 457 01:25:28,800 --> 01:25:31,600 Ah, evet, anl�yorum. 458 01:26:00,300 --> 01:26:02,800 Bu ne demek oluyor? 459 01:26:02,900 --> 01:26:07,400 �a��rma, kitab�m i�in iyi bir ara�t�rmayd�n. 460 01:26:07,400 --> 01:26:12,500 '' 100 Erke�im ''. Yar�m saat sonra bas�n toplant�m var. 461 01:26:12,600 --> 01:26:16,900 Acele et. Sen haz�rlan�rken du� al�r�m. 462 01:26:17,400 --> 01:26:20,500 Yani, ben 100 numaray�m, ha? 463 01:26:20,600 --> 01:26:24,500 Endi�elenme, ad�n� kitaptan ��kard�m. 464 01:26:24,600 --> 01:26:26,900 �nemli biri de�ilsin. 465 01:26:26,900 --> 01:26:29,400 Di�er 99 i�in endi�elenmeli. 466 01:26:29,400 --> 01:26:32,300 Sonu�ta, karakterine isim vermemek daha iyi. 467 01:26:32,400 --> 01:26:38,400 Senin gibi komik bir erkekte erotik bir �ey yok! 468 01:26:38,400 --> 01:26:42,500 - Sence de �yle de�il mi? - Demek o pis kitap i�indi. - Can�m� yak�yorsun! 469 01:26:42,600 --> 01:26:46,600 - Neden ben? Neden ben? - ��nk� �ok �aresizsin, Michael! 470 01:26:46,600 --> 01:26:50,300 Di�erleri tam tersi, hakk�n� vermek laz�m. B�rak beni! 471 01:26:50,300 --> 01:26:55,300 - Bekle, bu hikaye daha bitmedi. - B�rak beni, can�m� yak�yorsun. 472 01:26:55,400 --> 01:26:59,100 - Hay�r! - 100 numara kapan��� yazacak. 473 01:27:00,200 --> 01:27:04,100 - Hay�r, Michael! - Neden ben? - Hay�r, l�tfen! 474 01:27:04,100 --> 01:27:09,200 - Dur! Hay�r, Michael, l�tfen. Yapma, dedim. - �yle de�il! 475 01:27:09,200 --> 01:27:13,900 Hay�r... L�tfen hay�r 476 01:27:14,000 --> 01:27:17,700 - Hay�r... - Kes �unu! - Hay�r... 477 01:27:21,800 --> 01:27:24,600 Bunu bile haketmiyorsun. 478 01:27:24,700 --> 01:27:27,200 Ho��akal, Sarah. 479 01:27:28,600 --> 01:27:30,500 Hay�r... 480 01:27:35,300 --> 01:27:39,100 Bu �ekilde olmas�n� istemedim..., Michael. 481 01:27:43,600 --> 01:27:45,800 Seni seviyorum! 482 01:27:47,100 --> 01:27:49,700 Seni seviyorum! 483 01:27:53,600 --> 01:27:55,400 Seni seviyorum! 484 01:28:03,900 --> 01:28:07,800 Helen, beni affet. 485 01:28:07,801 --> 01:28:08,801 T�rk�e Altyaz� : selami55 486 01:28:09,305 --> 01:28:15,503 www.SubtitleDB.org adresinden t�m reklamlar� kald�rmak i�in bizi destekleyin ve VIP �ye olun. 40848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.